1
00:00:14,328 --> 00:00:17,665
You didn't just betray me,
you betrayed your country.
2
00:00:17,832 --> 00:00:19,583
I swear to you, I didn't know.
3
00:00:19,750 --> 00:00:21,752
The Russians know about the component,
4
00:00:21,919 --> 00:00:25,256
and they're threatening military action
if we don't get it back.
5
00:00:25,423 --> 00:00:27,633
You're gonna go back to your boyfriend,
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,594
make him believe
that we have the component back.
7
00:00:31,053 --> 00:00:35,516
When you go back to Mr. Bishop, you will
find a way to excuse yourself from the room,
8
00:00:35,683 --> 00:00:38,978
to allow him time to access your PDA.
9
00:00:39,145 --> 00:00:43,107
If you can feed all this convincingly to Bishop
he will relay it to his Russian contact.
10
00:00:43,274 --> 00:00:46,944
President Suvarov will call off
his threat of military action.
11
00:00:47,111 --> 00:00:51,115
I'm always worried
the next crisis is around the corner.
12
00:00:51,282 --> 00:00:53,367
I know how to take your mind off of it.
13
00:00:56,412 --> 00:00:58,581
Head east 153 meters.
14
00:00:58,748 --> 00:01:01,959
That will put you directly beneath CTU.
15
00:01:02,126 --> 00:01:06,505
This is Nadia. Code Red is confirmed.
Lock this place down.
16
00:01:07,965 --> 00:01:09,675
Everyone on the floor.
17
00:01:17,349 --> 00:01:21,562
- Are you all right?
- Yes. Jack, what do they want with Josh?
18
00:01:21,729 --> 00:01:24,982
- What do you mean?
- They came here to get him.
19
00:01:25,149 --> 00:01:28,527
- I'm not leaving you.
- We're gonna be following you.
20
00:01:28,694 --> 00:01:30,404
Just go. Keep going.
21
00:01:30,571 --> 00:01:33,741
- Put your weapon down on the ground now.
- I'm putting it down.
22
00:01:34,575 --> 00:01:37,161
- The boy's escaped.
- Get the boy back.
23
00:01:37,328 --> 00:01:39,330
I don't care what you have to do.
24
00:01:39,497 --> 00:01:42,583
I'm going to give you ten seconds.
25
00:01:42,750 --> 00:01:46,879
If you don't show yourself by the time
I've finished counting, she dies.
26
00:01:47,296 --> 00:01:50,549
The operation was successful.
My men have your grandson.
27
00:01:51,300 --> 00:01:53,427
Call me when I can talk to the boy.
28
00:01:53,594 --> 00:01:55,638
Finished repairing the sub-circuit board?
29
00:01:55,805 --> 00:02:00,184
Almost. I'll return it
when you bring me my grandson.
30
00:02:00,726 --> 00:02:02,853
Who is in command?
31
00:02:05,272 --> 00:02:06,315
I am.
32
00:02:06,482 --> 00:02:08,025
Milo Pressman.
33
00:02:08,192 --> 00:02:10,861
I'm acting director of CTU.
34
00:02:40,432 --> 00:02:42,977
Cheng, I'm sending the boy to you now.
35
00:02:43,143 --> 00:02:45,354
What?
36
00:02:47,064 --> 00:02:50,067
Get him into the tunnel, now.
37
00:02:50,234 --> 00:02:52,528
Josh. Josh, no. Josh.
38
00:02:52,695 --> 00:02:53,612
Marilyn.
39
00:02:53,779 --> 00:02:57,157
- What do you want with him?
- Marilyn. Marilyn.
40
00:02:57,324 --> 00:02:59,618
Help, please. Please.
41
00:02:59,785 --> 00:03:01,954
They're taking my child. Please.
42
00:03:02,746 --> 00:03:04,957
Leave her alone.
43
00:03:05,124 --> 00:03:08,627
- He's just a boy. He didn't do anything.
- Shut up.
44
00:03:08,794 --> 00:03:11,130
Wait. Please. Please.
45
00:03:11,297 --> 00:03:15,342
I can help you calm her down.
Please, let me just help you.
46
00:03:16,969 --> 00:03:19,179
Get on your feet.
47
00:03:19,346 --> 00:03:22,641
- Keep her quiet.
- Thank you.
48
00:03:26,437 --> 00:03:28,105
Marilyn.
49
00:03:31,984 --> 00:03:36,071
All of you, listen to me. Pay attention.
50
00:03:36,238 --> 00:03:40,659
We're moving you to a secure room,
then we will leave.
51
00:03:40,826 --> 00:03:44,705
Do what I tell you to do
and no one will be hurt.
52
00:03:48,292 --> 00:03:49,460
Come on.
53
00:03:57,718 --> 00:03:59,595
Come on.
54
00:04:14,735 --> 00:04:16,820
Let's go.
55
00:04:24,662 --> 00:04:26,455
We're moving you in two groups.
56
00:04:26,622 --> 00:04:29,500
- Group one, on your feet.
- Get up.
57
00:04:29,667 --> 00:04:33,671
- What are they doing?
- They got what they want.
58
00:04:33,837 --> 00:04:35,965
They wanna stop us from following them.
59
00:04:36,382 --> 00:04:40,803
We're gonna try and get Josh back.
I need you to be at the front of our group.
60
00:04:40,970 --> 00:04:42,763
You need to be at the front.
61
00:04:45,265 --> 00:04:47,977
Group two, on your feet.
62
00:04:48,143 --> 00:04:50,187
OK, stand up.
63
00:04:51,981 --> 00:04:53,232
Go.
64
00:04:53,399 --> 00:04:55,234
Nadia.
65
00:04:55,401 --> 00:05:00,322
If they lock us in the holding room, we'll lose
our chance to get that component back.
66
00:05:00,489 --> 00:05:04,451
- So we have to do something now.
- Yeah. But you need to understand,
67
00:05:04,618 --> 00:05:09,373
this is a long shot at best - there's a good
chance we won't make it through this.
68
00:05:09,540 --> 00:05:11,583
I understand.
69
00:05:16,588 --> 00:05:21,719
Stay close to me. As soon as I make
my move, take the first man on the left.
70
00:05:21,885 --> 00:05:25,139
- What are you guys talking about?
- Chloe, keep going.
71
00:05:25,764 --> 00:05:28,392
Morris, stay alert.
72
00:06:27,951 --> 00:06:30,412
- Are you all right?
- Yeah.
73
00:06:31,246 --> 00:06:33,957
Teams B and C, are the hostages secure?
74
00:06:34,124 --> 00:06:37,920
Copy. All hostages secure.
75
00:06:39,755 --> 00:06:42,800
Cheng's men attacked us.
They were after my nephew.
76
00:06:42,966 --> 00:06:47,387
It has something to do with the component -
otherwise, why would they take the risk?
77
00:06:47,554 --> 00:06:49,973
I need a tactical setup and comm,
I'm ready to go.
78
00:06:50,140 --> 00:06:52,059
But you're still under arrest.
79
00:06:52,226 --> 00:06:56,688
I know the schematics of this building
better than anyone. I can find them.
80
00:06:56,855 --> 00:06:59,942
- OK. I'll release you, but Doyle's in command.
- Fine.
81
00:07:00,109 --> 00:07:03,070
- Get him whatever he needs.
- Yes, ma'am.
82
00:07:03,237 --> 00:07:06,323
How many casualties did you sustain?
83
00:07:06,490 --> 00:07:09,535
One. Milo Pressman.
84
00:07:12,329 --> 00:07:16,416
- Are you OK?
- No.
85
00:07:18,418 --> 00:07:22,422
- I'm set. We need to go.
- Use my cell until comm's up.
86
00:07:22,589 --> 00:07:24,466
You did great.
87
00:07:24,633 --> 00:07:27,427
We're on the move. Let's go.
88
00:07:35,561 --> 00:07:37,855
That was really brave.
89
00:07:39,148 --> 00:07:41,567
We need to restore comm and satellite.
90
00:07:41,733 --> 00:07:45,279
There may be more server capacity
in data storage.
91
00:07:45,445 --> 00:07:47,114
Try it.
92
00:08:59,645 --> 00:09:01,730
Keep going.
93
00:09:09,529 --> 00:09:11,615
- Climb up.
- All right.
94
00:09:16,787 --> 00:09:19,706
- Hello, Josh.
- Who are you?
95
00:09:19,873 --> 00:09:24,211
- Start loading. We're moving out.
- What do you want from me?
96
00:09:26,880 --> 00:09:30,968
- What took you so long?
- I have the boy with me.
97
00:09:31,760 --> 00:09:33,845
Put him on the phone.
98
00:09:35,138 --> 00:09:38,100
Your grandfather wants to speak with you.
99
00:09:38,267 --> 00:09:41,144
- My grandfather?
- Yes.
100
00:09:41,311 --> 00:09:43,355
Take the phone.
101
00:09:48,318 --> 00:09:50,195
Grandpa?
102
00:09:51,029 --> 00:09:53,323
Hello, Joshua.
103
00:09:53,490 --> 00:09:56,743
Look, I'm sorry -
I know you've been through a lot.
104
00:09:56,910 --> 00:10:01,540
"I'm sorry"? A few hours ago you pointed
a gun at my head and said you'd kill me.
105
00:10:01,707 --> 00:10:05,294
- I never would have hurt you.
- I heard you say it.
106
00:10:05,460 --> 00:10:10,424
I had to make it sound convincing, to you
and to Jack, or I wouldn't have gotten away.
107
00:10:11,550 --> 00:10:13,260
But I wouldn't hurt you.
108
00:10:13,427 --> 00:10:15,053
Not for anything.
109
00:10:15,220 --> 00:10:18,765
- This way.
- What do you want from me?
110
00:10:19,308 --> 00:10:22,269
- To protect you.
- From what?
111
00:10:23,353 --> 00:10:25,522
From your father's mistakes.
112
00:10:25,689 --> 00:10:30,527
If you stay here, they'll never let you
forget what your father did.
113
00:10:30,694 --> 00:10:36,867
I'm taking you away from this ungrateful
country - someplace we can both start over.
114
00:10:37,034 --> 00:10:40,120
- Where?
- China.
115
00:10:41,330 --> 00:10:46,335
Within a decade, they will have
surpassed this country in every possible way.
116
00:10:46,501 --> 00:10:48,170
And we can be part of it.
117
00:10:48,337 --> 00:10:53,592
I am going to give you the future
I promised you when you were born.
118
00:10:53,759 --> 00:10:56,178
I don't know what you're talking about.
119
00:10:56,345 --> 00:10:58,680
No. I didn't think you would.
120
00:10:58,847 --> 00:11:02,851
But you will.
I'll explain everything when I see you.
121
00:11:03,018 --> 00:11:07,105
Right now, all I need
is for you to keep an open mind.
122
00:11:16,573 --> 00:11:17,908
Let's go.
123
00:11:18,408 --> 00:11:21,036
Wait. I don't wanna be with my grandpa.
124
00:11:21,620 --> 00:11:23,997
- I'm afraid of him.
- He's a visionary.
125
00:11:24,164 --> 00:11:26,750
You should be grateful for the opportunity.
126
00:11:26,917 --> 00:11:29,586
I don't wanna be with him, though.
127
00:11:53,068 --> 00:11:54,903
Go, go, go, go, go, go, go.
128
00:12:07,582 --> 00:12:12,629
Cheng's using the boy as a shield.
Hold your fire. Hold your fire.
129
00:12:14,464 --> 00:12:16,716
Move. Move.
130
00:12:19,177 --> 00:12:22,222
I've got two hostiles at the SUV.
Cover me now.
131
00:12:51,209 --> 00:12:53,295
Go, go, go, go, go.
132
00:13:14,316 --> 00:13:17,152
I got one hostile down.
I'm moving towards the roof.
133
00:13:17,319 --> 00:13:20,071
Copy that, Jack.
134
00:13:22,574 --> 00:13:24,159
Go, go. Go.
135
00:13:39,549 --> 00:13:41,510
Josh.
136
00:13:57,817 --> 00:13:59,694
Cheng, it's over.
137
00:14:00,111 --> 00:14:03,240
Put your weapon down. Now.
138
00:14:04,115 --> 00:14:05,951
Put it down.
139
00:14:16,127 --> 00:14:17,963
Where is the boy?
140
00:14:19,422 --> 00:14:22,968
Tell me where the boy is and I won't kill you.
141
00:14:24,636 --> 00:14:26,680
- Help!
- Josh.
142
00:14:28,348 --> 00:14:31,101
- Help!
- Josh?
143
00:14:31,268 --> 00:14:33,770
Help!
144
00:14:34,229 --> 00:14:36,565
Hold on.
145
00:14:44,573 --> 00:14:47,492
Josh, you need to grab my arm.
146
00:14:50,787 --> 00:14:53,790
Do it now. Now.
147
00:14:54,207 --> 00:14:56,585
Now.
148
00:15:03,383 --> 00:15:05,802
You OK?
149
00:15:05,969 --> 00:15:07,804
Mike, I'm on the roof.
150
00:15:07,971 --> 00:15:11,266
I lost Cheng, but I've got Josh.
I need to secure him.
151
00:15:12,058 --> 00:15:17,897
On our way up now. We're setting up
a perimeter around the building.
152
00:15:29,576 --> 00:15:33,038
Josh, the man that had you,
his name is Cheng.
153
00:15:33,204 --> 00:15:36,124
Did he explain why he tried to take you?
154
00:15:36,291 --> 00:15:39,628
No, but he made me
talk on the phone with Grandpa.
155
00:15:39,794 --> 00:15:41,796
- He did?
- Yeah.
156
00:15:41,963 --> 00:15:45,091
- You talked to your grandfather?
- Yeah.
157
00:15:45,258 --> 00:15:48,261
- What'd he say?
- He said that he loved me,
158
00:15:48,428 --> 00:15:51,681
that he wanted to take me to China,
and that I was his legacy.
159
00:15:51,848 --> 00:15:54,392
I think he's out of his mind.
160
00:15:54,559 --> 00:15:58,730
Josh, listen to me. I need your help.
161
00:15:58,897 --> 00:16:05,528
Was there anything you heard that could
help us figure out where your grandfather is?
162
00:16:05,695 --> 00:16:08,156
- No.
- Josh, think.
163
00:16:11,076 --> 00:16:14,829
- I don't know. I'm sorry.
- Josh, hey.
164
00:16:14,996 --> 00:16:17,082
It's all right.
165
00:16:17,248 --> 00:16:21,169
It's all right. Come on,
let's get you back to your mom.
166
00:16:21,336 --> 00:16:24,964
Jack. CTU has a team on the way
to secure the area.
167
00:16:25,131 --> 00:16:27,717
Let them know
my father's still involved in this.
168
00:16:27,884 --> 00:16:31,346
- He's involved with the Chinese? Why?
- I don't know.
169
00:16:31,513 --> 00:16:34,516
I'll ask him when I find him.
170
00:16:51,074 --> 00:16:54,244
- Sir?
- Come in, Karen.
171
00:16:54,411 --> 00:16:58,289
I just got off the phone with the Pentagon.
The latest intel indicates
172
00:16:58,456 --> 00:17:02,794
the Russians are moving two mechanized
divisions into the Central Asian theatre.
173
00:17:02,961 --> 00:17:08,800
- Within striking distance of our base?
- Yes. Troops are at the highest level of alert.
174
00:17:10,969 --> 00:17:13,680
Tom Lennox was supposed
to be on the call with me.
175
00:17:13,847 --> 00:17:16,766
I couldn't find him
or get him on the telephone.
176
00:17:16,933 --> 00:17:20,228
Is there something that I should know about?
177
00:17:20,395 --> 00:17:25,066
Tom is out in the field,
running a classified operation.
178
00:17:25,233 --> 00:17:28,987
He figured out who the leak was.
179
00:17:29,863 --> 00:17:33,366
- Who?
- Lisa Miller.
180
00:17:33,533 --> 00:17:36,661
Lisa Miller is spying for the Russians?
181
00:17:36,828 --> 00:17:38,455
No.
182
00:17:39,539 --> 00:17:43,585
The man Lisa's romantically involved with is.
183
00:17:44,878 --> 00:17:50,592
For the last year, this man, Mark Bishop, has
been passing Lisa's emails to the Russians -
184
00:17:50,759 --> 00:17:55,638
along with other things
that she told him in confidence.
185
00:17:55,805 --> 00:18:00,518
And that's how the Russians knew
the Chinese had the component?
186
00:18:01,519 --> 00:18:05,231
- Does Lisa know?
- She does now.
187
00:18:06,900 --> 00:18:11,696
Tom sent her back to this man Bishop
with a cover story and falsified emails
188
00:18:11,863 --> 00:18:15,909
that we hope will convince the Russians
that we destroyed the circuit board
189
00:18:16,075 --> 00:18:19,788
before the Chinese could get it
out of the country. With any luck,
190
00:18:19,954 --> 00:18:25,585
Bishop will forward those emails
to the Russians and they'll back off,
191
00:18:25,752 --> 00:18:31,257
and we'll have bought time to actually retrieve
the component from the Chinese.
192
00:18:32,550 --> 00:18:35,804
Well, I hope that works, sir.
193
00:18:36,679 --> 00:18:38,348
Karen?
194
00:18:38,515 --> 00:18:41,434
Sit down.
195
00:18:41,601 --> 00:18:44,270
You're wondering
why you were kept out of the loop.
196
00:18:44,437 --> 00:18:48,399
It had nothing to do with you,
and everything to do with me.
197
00:18:48,566 --> 00:18:50,485
I don't understand.
198
00:18:52,695 --> 00:18:58,701
At the same time Lisa was with Bishop,
she and I were...
199
00:19:00,578 --> 00:19:03,957
in a relationship as well.
200
00:19:04,123 --> 00:19:06,251
Needless to say...
201
00:19:07,877 --> 00:19:10,797
I am ashamed.
202
00:19:10,964 --> 00:19:16,678
Well, sir, I think you're being
a little hard on yourself.
203
00:19:16,845 --> 00:19:18,847
You and Lisa were both single.
204
00:19:19,013 --> 00:19:22,392
There was no way you could know
what she was doing behind your back.
205
00:19:22,559 --> 00:19:26,688
It's a question of judgment. I trusted her.
206
00:19:28,815 --> 00:19:32,026
And unless Tom's plan succeeds,
207
00:19:33,319 --> 00:19:36,322
that mistake will bring us to war.
208
00:19:57,010 --> 00:20:00,763
And finally, we're done. There we go.
209
00:20:11,232 --> 00:20:13,610
You OK?
210
00:20:15,486 --> 00:20:19,407
I'm great. That was great.
211
00:20:19,574 --> 00:20:21,784
It felt like you were somewhere else.
212
00:20:22,535 --> 00:20:25,121
I'm just tired.
213
00:20:25,288 --> 00:20:27,457
It's been a long day.
214
00:20:31,669 --> 00:20:33,755
I'll be right back.
215
00:20:42,472 --> 00:20:46,559
Do you think he's just concerned,
or suspicious?
216
00:20:46,726 --> 00:20:52,315
I don't know. But she is leaving him alone
with the PDA - this could be it.
217
00:21:08,790 --> 00:21:12,251
Making his move. He's making his move.
218
00:21:37,151 --> 00:21:41,572
That must be the device he's using
to forward the emails to the Russians.
219
00:21:44,158 --> 00:21:47,286
Gentlemen, he is taking the bait.
220
00:21:54,210 --> 00:21:55,253
Come on.
221
00:21:56,129 --> 00:21:58,214
Come on.
222
00:21:59,590 --> 00:22:02,927
Come on, come on, come on.
Send these emails.
223
00:22:03,094 --> 00:22:07,140
He's not going to, sir.
He's putting her PDA away.
224
00:22:19,569 --> 00:22:23,823
Sweetheart, I'm just gonna pour myself
a glass of wine. You want something?
225
00:22:23,990 --> 00:22:27,035
Sure. I'll have what you're having.
226
00:22:51,976 --> 00:22:53,978
No.
227
00:22:54,145 --> 00:22:57,482
I don't think it's just that you're tired.
228
00:22:57,648 --> 00:22:59,817
What are you talking about?
229
00:23:00,860 --> 00:23:03,029
The way you were in bed -
something's wrong.
230
00:23:03,196 --> 00:23:06,407
- We may have a problem here.
- Everything's fine.
231
00:23:08,076 --> 00:23:10,870
Then why can't you look me in the eye?
232
00:23:14,499 --> 00:23:17,543
You're making me nervous,
staring at me like that.
233
00:23:17,710 --> 00:23:19,962
Can we stop talking about this?
234
00:23:20,129 --> 00:23:23,174
- I know you. You don't get nervous.
- You're hurting me.
235
00:23:23,341 --> 00:23:24,592
- What's going on?
- Nothing.
236
00:23:24,759 --> 00:23:26,427
- You're lying.
- I'm not.
237
00:23:26,594 --> 00:23:27,970
Tell me.
238
00:23:28,513 --> 00:23:30,598
This is not good.
239
00:23:35,895 --> 00:23:40,525
All right, I'll tell you what's going on.
What's going on...
240
00:23:40,983 --> 00:23:43,778
- Get in there quick.
- ...is you're a lying son of a bitch.
241
00:23:43,945 --> 00:23:45,488
I put myself on the line for you.
242
00:23:45,655 --> 00:23:50,576
All you were doing was whoring yourself
to the Russians, stealing my emails...
243
00:23:54,205 --> 00:23:57,792
- Do you realize what you've done?
- Bitch.
244
00:23:58,376 --> 00:24:01,462
They'll charge me with treason -
I'll be put in jail.
245
00:24:08,427 --> 00:24:12,306
Who knows about me and the Russians?
Who knows?
246
00:24:13,891 --> 00:24:16,394
Freeze! Get him off her.
247
00:24:19,147 --> 00:24:21,232
Put Mr. Bishop in the bedroom.
248
00:24:21,399 --> 00:24:25,278
She's got a pulse.
It's faint, but she's breathing.
249
00:24:25,444 --> 00:24:28,239
Let's get an ambulance here fast.
250
00:24:34,745 --> 00:24:41,127
Mr. Bishop, I guess you already familiarized
yourself with the White House staff.
251
00:24:43,921 --> 00:24:47,675
May I have a moment alone
with the prisoner?
252
00:24:50,261 --> 00:24:54,223
We have incontrovertible evidence
you were spying for the Russians.
253
00:24:54,390 --> 00:24:57,810
We have recordings of you on the phone
with the agent running you,
254
00:24:57,977 --> 00:25:00,938
and now, of course, we've got this.
255
00:25:02,398 --> 00:25:05,067
Do I have your attention?
256
00:25:05,234 --> 00:25:07,820
All right. So here it is.
257
00:25:07,987 --> 00:25:13,367
You are going to
upload the emails on Ms. Miller's PDA
258
00:25:13,534 --> 00:25:16,662
to your Russian employers.
259
00:25:16,829 --> 00:25:19,957
Additionally,
you are going to call your handler
260
00:25:20,124 --> 00:25:22,335
and back up the story these emails tell -
261
00:25:22,501 --> 00:25:27,548
namely that our country destroyed the
circuit board before it fell into Chinese hands.
262
00:25:27,715 --> 00:25:31,719
Now, if you comply,
we'll push for leniency in your sentencing.
263
00:25:31,886 --> 00:25:36,599
If you do not,
I can all but guarantee you the death penalty.
264
00:25:48,986 --> 00:25:51,614
- What is it, Cheng?
- I lost the boy.
265
00:25:51,781 --> 00:25:54,533
- Who has him?
- CTU and your son.
266
00:25:54,700 --> 00:26:00,414
This is totally unacceptable. The boy
was my price for repairing the circuit board.
267
00:26:00,581 --> 00:26:04,001
I lost many men
trying to give you your price, Mr. Bauer.
268
00:26:05,169 --> 00:26:10,424
I really don't give a damn
about your operational incapacities.
269
00:26:10,591 --> 00:26:15,054
- Our arrangement is over.
- It cannot be over. You have our component.
270
00:26:15,221 --> 00:26:20,476
You failed to hold up your end of the deal.
The circuit board is no longer yours.
271
00:26:20,643 --> 00:26:25,022
Repair the circuit board and return it to us,
or there'll be serious consequences.
272
00:26:25,481 --> 00:26:29,068
You listen to me. I'm not afraid of you, Cheng.
273
00:26:29,986 --> 00:26:37,076
And the next time you threaten me, the
consequences will be serious - but not for me.
274
00:26:55,511 --> 00:26:58,347
- Any luck?
- No.
275
00:26:58,514 --> 00:27:01,309
Have our teams located Cheng
or the sub-circuit board?
276
00:27:01,475 --> 00:27:04,186
- Nothing yet.
- What's the status on our satellite?
277
00:27:04,353 --> 00:27:07,148
We rerouted circuits
through an undamaged subsystem.
278
00:27:07,315 --> 00:27:11,736
- The grid should be back up in ten minutes.
- Try to make it five.
279
00:27:11,902 --> 00:27:14,739
- Nadia Yassir?
- Yeah. Can I help you?
280
00:27:14,905 --> 00:27:17,283
My name is Ben Kram.
I'm from Division.
281
00:27:17,450 --> 00:27:20,828
You should have received a memo
alerting you of my arrival.
282
00:27:20,995 --> 00:27:24,915
- Our systems are still down.
- That's exactly why I'm here.
283
00:27:25,082 --> 00:27:29,086
I've been authorized to compile
an assessment of your security breach.
284
00:27:29,253 --> 00:27:33,299
We're right in the middle
of a recovery operation, and it's 3am -
285
00:27:33,466 --> 00:27:36,844
this isn't the best time
to be questioning my people.
286
00:27:37,011 --> 00:27:39,847
Frankly, I don't particularly care
what you think.
287
00:27:40,014 --> 00:27:45,102
- Excuse me?
- This represents a serious breach in security.
288
00:27:45,269 --> 00:27:48,773
One that resulted in
the loss of a number of CTU personnel.
289
00:27:48,939 --> 00:27:52,860
Obviously mistakes were made,
errors in judgment -
290
00:27:53,027 --> 00:27:55,905
like my accepting
Bill Buchanan's recommendation
291
00:27:56,072 --> 00:27:59,325
to leave someone with
your limited experience in charge.
292
00:27:59,492 --> 00:28:04,163
So, can I count on
your full cooperation or not?
293
00:28:05,664 --> 00:28:08,459
- I never said otherwise.
- Super.
294
00:28:09,085 --> 00:28:12,213
I'll need a full staff roster
and access to all departments,
295
00:28:12,380 --> 00:28:16,300
plus some kind of a station
to set up my investigation.
296
00:28:16,467 --> 00:28:19,178
You can work out of
that conference room there.
297
00:28:19,345 --> 00:28:21,389
Thank you.
298
00:28:29,939 --> 00:28:32,066
- Operations.
- Nadia Yassir.
299
00:28:32,233 --> 00:28:36,404
There is a group from Division here
in conference room B.
300
00:28:36,570 --> 00:28:41,784
- Please give them whatever they need.
- Yes, ma'am. We'll take care of it.
301
00:28:46,622 --> 00:28:49,417
- Nadia.
- Yeah, Morris?
302
00:28:49,583 --> 00:28:54,338
This may not be my place, but don't let
those buggers from Division get to you.
303
00:28:54,505 --> 00:29:00,553
- You're not responsible for what happened.
- Of course I am. It happened on my watch.
304
00:29:00,719 --> 00:29:05,558
There's nothing you could have done.
Do not let them hang you out to dry.
305
00:29:05,724 --> 00:29:09,979
People are dead.
Milo is dead because of me.
306
00:29:10,146 --> 00:29:13,649
That's ridiculous.
There's nothing anyone could have done.
307
00:29:13,816 --> 00:29:18,154
No, I could have stood up.
I could have said something.
308
00:29:18,320 --> 00:29:21,615
There was no time. Milo jumped in.
309
00:29:22,450 --> 00:29:24,743
There was time.
310
00:29:29,206 --> 00:29:31,500
I just hesitated.
311
00:29:34,086 --> 00:29:37,298
- I was just...
- You were just afraid?
312
00:29:38,674 --> 00:29:42,052
Yeah, I have a bit of experience with that.
313
00:29:42,219 --> 00:29:46,140
I'm not one to advise on how to handle
self-recrimination, but I know this -
314
00:29:46,307 --> 00:29:49,894
Milo was a brave man.
He never would have sacrificed himself
315
00:29:50,060 --> 00:29:55,024
if he knew you'd allow others
to lay his death at your feet.
316
00:29:56,442 --> 00:29:59,528
He'd want you to stay strong,
317
00:29:59,695 --> 00:30:01,947
stay in charge.
318
00:30:14,960 --> 00:30:17,421
Sir, Tom Lennox is on the line.
319
00:30:17,588 --> 00:30:19,423
Thanks.
320
00:30:20,674 --> 00:30:22,176
Tom. I'm with Karen.
321
00:30:22,343 --> 00:30:28,682
That information we planted for the Russians,
that has been sent on to Bishop's contact.
322
00:30:28,849 --> 00:30:31,810
Good. Do you think
it's made its way to Suvarov yet?
323
00:30:31,977 --> 00:30:36,815
I'm confident it has. But I do think a call to
the Russian president, giving him the news,
324
00:30:36,982 --> 00:30:39,985
that might well strengthen
the credibility of our story.
325
00:30:40,152 --> 00:30:42,279
I agree.
326
00:30:42,446 --> 00:30:46,367
- Tom, thanks.
- Sir, there is one other thing.
327
00:30:46,534 --> 00:30:50,287
- What's that?
- We had some complications, and...
328
00:30:50,454 --> 00:30:53,666
Lisa was injured in the operation.
329
00:30:55,167 --> 00:30:58,879
- How badly?
- She had a loss of oxygen to the brain.
330
00:30:59,046 --> 00:31:02,007
We won't know
till she regains consciousness.
331
00:31:02,174 --> 00:31:05,678
- She is on her way to hospital.
- How the hell did this happen?
332
00:31:05,844 --> 00:31:12,434
She attacked Bishop. Before we could even
get in there, he almost strangled her to death.
333
00:31:12,601 --> 00:31:17,314
And what were you doing during all this?
Where was Secret Service?
334
00:31:17,481 --> 00:31:19,608
Sir, we did everything we could.
335
00:31:19,775 --> 00:31:22,987
It just happened too fast.
336
00:31:23,153 --> 00:31:25,197
All right, thank you, Tom.
337
00:31:25,364 --> 00:31:28,659
All right. I'll be back there shortly.
338
00:31:31,370 --> 00:31:33,455
I'm so sorry, sir.
339
00:31:36,709 --> 00:31:42,881
I know that, despite her betrayal,
you still have feelings for Lisa.
340
00:31:43,507 --> 00:31:47,803
Unfortunately, we do have
a pressing matter to address.
341
00:31:51,599 --> 00:31:55,019
- Suvarov.
- We've got to call him immediately,
342
00:31:55,185 --> 00:32:00,149
tell him that the Chinese no longer have the
component, and that it has been destroyed.
343
00:32:00,316 --> 00:32:05,070
- Set it up in the TelePresence suite.
- Right away, sir.
344
00:32:10,367 --> 00:32:13,912
We're gonna get you back
to your mom soon, OK? Just sit here.
345
00:32:14,079 --> 00:32:15,706
I'll be right back.
346
00:32:18,083 --> 00:32:21,503
- Operations.
- This is Jack. Patch me through to Marilyn.
347
00:32:21,670 --> 00:32:25,466
We searched the area and Cheng's vehicles -
no sub-circuit board.
348
00:32:25,633 --> 00:32:29,762
- What about aerial surveillance?
- Nothing. We just now got satellite back.
349
00:32:29,928 --> 00:32:34,642
- It looks like Cheng got out.
- Get your men. We'll go back to CTU.
350
00:32:34,808 --> 00:32:36,518
- Hello?
- It's me.
351
00:32:36,685 --> 00:32:41,649
- Did they tell you Josh was safe?
- That's all they'll say. When can I see him?
352
00:32:41,815 --> 00:32:43,984
We should be back at CTU in a few minutes.
353
00:32:44,151 --> 00:32:47,988
Marilyn, the Chinese
were doing this for my father.
354
00:32:48,155 --> 00:32:50,783
- They were trying to get Josh to him.
- You sure?
355
00:32:50,949 --> 00:32:54,828
- Yeah. Josh spoke to him.
- What did he tell Josh?
356
00:32:54,995 --> 00:32:58,749
He said he wanted to take him back to China,
that Josh was his legacy.
357
00:32:58,916 --> 00:33:00,918
That's it? That's all he said?
358
00:33:01,085 --> 00:33:02,544
Yeah.
359
00:33:03,504 --> 00:33:07,758
- Can I talk to him?
- Of course. Hold on one second.
360
00:33:09,551 --> 00:33:12,054
Hey, it's your mom.
361
00:33:14,014 --> 00:33:16,100
Mom.
362
00:33:16,266 --> 00:33:19,269
Hey. Are you OK? Did they hurt you?
363
00:33:19,436 --> 00:33:21,438
No. I'm all right.
364
00:33:22,648 --> 00:33:26,151
I don't know what I would do if I lost you.
365
00:33:26,318 --> 00:33:27,903
Mom...
366
00:33:28,070 --> 00:33:31,323
Uncle Jack, he saved my life.
367
00:33:31,490 --> 00:33:33,909
I know.
368
00:33:34,952 --> 00:33:37,037
I love you so much.
369
00:33:37,204 --> 00:33:40,374
I love you, too, Mom.
I'll see you soon, all right?
370
00:33:41,542 --> 00:33:43,252
OK, honey.
371
00:33:47,423 --> 00:33:49,758
You OK?
372
00:33:49,925 --> 00:33:51,969
Come on. We need to go.
373
00:34:00,352 --> 00:34:04,106
Sir, President Suvarov is standing by for you.
374
00:34:06,734 --> 00:34:09,027
Whenever you're ready.
375
00:34:11,196 --> 00:34:13,323
Let's do this.
376
00:34:21,623 --> 00:34:27,588
President Suvarov, you have a secure
conference with Vice President Daniels.
377
00:34:27,755 --> 00:34:30,716
Mr. President,
I have some good news to share with you.
378
00:34:30,883 --> 00:34:33,427
What is this good news, Mr. Vice President?
379
00:34:33,594 --> 00:34:36,764
We were successful
in taking out the Chinese agents
380
00:34:36,930 --> 00:34:40,434
attempting to smuggle
the FB-sub-circuit board out of the country.
381
00:34:40,601 --> 00:34:43,520
You have the component
back in your possession?
382
00:34:43,687 --> 00:34:45,522
No, sir.
383
00:34:45,689 --> 00:34:49,026
The sub-circuit board was destroyed
when we attacked the Chinese.
384
00:34:49,193 --> 00:34:52,821
I see. I assume you have proof of this.
385
00:34:52,988 --> 00:34:55,157
Yes, we do.
386
00:34:55,324 --> 00:34:58,327
In addition to fragments
from the destroyed component,
387
00:34:58,494 --> 00:35:01,371
I'll give you whatever images
or documentation you need
388
00:35:01,538 --> 00:35:05,959
to assure you
that this threat's been neutralized.
389
00:35:06,960 --> 00:35:11,965
Do you mean the same documentation
you planted with one of my agents?
390
00:35:16,512 --> 00:35:18,514
- Excuse me?
- The same images
391
00:35:18,680 --> 00:35:21,934
you coerced him into sending to my people
392
00:35:22,100 --> 00:35:27,689
of a strike that accomplished nothing
but destroying an empty building?
393
00:35:27,856 --> 00:35:30,859
Yes, I know you exposed
one of my operatives.
394
00:35:31,026 --> 00:35:35,989
I had him under surveillance, which is how
I know about your raid on his apartment.
395
00:35:36,156 --> 00:35:38,617
- Mr. President...
- If the Chinese agent
396
00:35:38,784 --> 00:35:43,330
in possession of the sub-circuit board
is allowed to transfer it to his government,
397
00:35:43,497 --> 00:35:47,417
the entire Russian defense system
will be compromised.
398
00:35:47,584 --> 00:35:51,129
I told you I would hold you
and your government responsible.
399
00:35:51,296 --> 00:35:54,550
I will not tolerate any threats
from you, Mr. President.
400
00:35:54,716 --> 00:35:58,929
We're doing everything in our power to
ensure the component doesn't reach China.
401
00:35:59,096 --> 00:36:02,391
I have already given you
ample time to recover it.
402
00:36:02,558 --> 00:36:05,727
Now I am feeling less generous.
403
00:36:06,520 --> 00:36:11,066
If you do not deliver concrete
and irrefutable proof to our embassy
404
00:36:11,233 --> 00:36:15,320
that you have recovered or destroyed
this component within two hours,
405
00:36:15,487 --> 00:36:19,616
I will have no choice but to extend
my country's forward perimeter,
406
00:36:19,783 --> 00:36:23,036
to compensate
for our defensive vulnerabilities.
407
00:36:24,121 --> 00:36:28,041
You are talking about attacking
one of our military bases,
408
00:36:28,208 --> 00:36:32,963
and I would urge you
to consider the consequences of that.
409
00:36:33,130 --> 00:36:35,549
We have just as many troops in that area,
410
00:36:35,716 --> 00:36:41,096
and allies will not look kindly upon
any unprovoked aggression on my country.
411
00:36:41,263 --> 00:36:44,600
You and I both know
it will not be unprovoked.
412
00:36:44,766 --> 00:36:47,561
This is a matter of survival for us.
413
00:36:48,562 --> 00:36:52,357
It is in both our interests
that you get that component back.
414
00:36:53,108 --> 00:36:56,361
You have two hours.
415
00:37:01,325 --> 00:37:05,203
- It was all for nothing.
- Excuse me, sir?
416
00:37:05,662 --> 00:37:08,081
This ruse, it bought us nothing.
417
00:37:10,083 --> 00:37:13,253
We're about to go to war
over a piece of circuitry.
418
00:37:30,812 --> 00:37:33,440
The agenda for the briefing with the military.
419
00:37:33,607 --> 00:37:36,944
- When did they start?
- A few minutes ago, in the Oval Office.
420
00:37:37,110 --> 00:37:39,071
I'll play catch-up.
421
00:37:40,072 --> 00:37:42,616
Tom Lennox.
422
00:37:43,742 --> 00:37:46,036
Who?
423
00:37:46,203 --> 00:37:48,205
All right, put him through.
424
00:37:48,372 --> 00:37:53,752
The Russians are blaming us for allowing
the theft, and are preparing to retaliate.
425
00:37:53,919 --> 00:37:56,713
Our efforts to reacquire
the component have failed,
426
00:37:56,880 --> 00:37:59,383
so we have no choice
but to defend ourselves,
427
00:37:59,549 --> 00:38:05,639
and to make provisions for the escalation of
this conflict beyond the Central Asian theatre.
428
00:38:06,640 --> 00:38:10,018
- Excuse me, Mr. Vice President.
- Glad you could make it.
429
00:38:10,185 --> 00:38:13,438
General Crane was about to run
some response scenarios.
430
00:38:13,605 --> 00:38:18,986
Before we do that, sir, I need
a moment alone with you and Karen.
431
00:38:20,988 --> 00:38:24,324
Excuse us, ladies and gentlemen.
432
00:38:30,497 --> 00:38:33,333
Phillip Bauer calling for you
on a scrambled line.
433
00:38:33,500 --> 00:38:37,379
- What does he want?
- Dunno. But he's in league with the Chinese.
434
00:38:37,546 --> 00:38:41,216
- I think we need to hear him out.
- Put him on speaker.
435
00:38:45,929 --> 00:38:49,641
- Mr. Bauer.
- Thank you for taking my call.
436
00:38:50,100 --> 00:38:54,104
- What's this about?
- I think you know what this is about.
437
00:38:54,771 --> 00:38:57,524
Tell me anyway,
so there's no miscommunication.
438
00:38:57,691 --> 00:39:00,402
I want my grandson.
439
00:39:00,569 --> 00:39:03,488
And I want clear passage
to the country of my choice.
440
00:39:03,655 --> 00:39:08,535
Give me that,
and I'll give you the FB-sub-circuit board.
441
00:39:08,702 --> 00:39:11,830
You're working with the Chinese.
442
00:39:11,997 --> 00:39:14,041
I was.
443
00:39:14,499 --> 00:39:18,211
They had their chance, they blew it.
444
00:39:18,378 --> 00:39:21,757
How do I know
you even have this component?
445
00:39:24,801 --> 00:39:27,637
Serial number: 3-P-T-L-3.
446
00:39:28,847 --> 00:39:32,184
Check it against any records you have.
447
00:39:34,644 --> 00:39:39,066
- Yeah, there it is, sir.
- You realize what you're asking?
448
00:39:39,232 --> 00:39:43,653
I'm offering you the opportunity of avoiding
a conflict this country does not want.
449
00:39:43,820 --> 00:39:47,199
A war this country cannot afford.
450
00:39:47,365 --> 00:39:49,743
Not after what's happened today.
451
00:39:49,910 --> 00:39:53,413
I'll send my instructions
on an encrypted data stream.
452
00:39:53,580 --> 00:39:55,415
Mr. Bauer?
453
00:39:57,250 --> 00:40:00,462
Sir, you are not seriously considering this?
454
00:40:00,629 --> 00:40:03,799
Phillip Bauer is a federal fugitive,
455
00:40:03,965 --> 00:40:07,219
complicit in selling
nuclear weapons to terrorists.
456
00:40:07,385 --> 00:40:11,264
- I know what crimes he's committed.
- Then how can you negotiate with him?
457
00:40:11,431 --> 00:40:16,311
- Cos maybe we can't afford not to.
- You'd trade the life of an innocent boy?
458
00:40:16,478 --> 00:40:19,648
It'd be the lives of a lot more men
if we go to war with Russia.
459
00:40:19,815 --> 00:40:22,943
And you think Phillip Bauer
is somebody that we can trust?
460
00:40:23,110 --> 00:40:25,862
The man is a sociopath.
461
00:40:29,449 --> 00:40:30,325
Tom?
462
00:40:30,492 --> 00:40:33,537
He is a sociopath. She's right about that.
463
00:40:35,080 --> 00:40:39,626
But given the stakes,
this is a risk worth taking, sir.
464
00:40:41,795 --> 00:40:44,047
None of this makes sense.
465
00:40:44,214 --> 00:40:49,177
Suvarov wouldn't risk military engagement,
even for this piece of technology.
466
00:40:49,344 --> 00:40:52,514
- Unless he's being squeezed.
- Who by? His cabinet?
467
00:40:52,681 --> 00:40:54,724
No. The military.
468
00:40:54,891 --> 00:40:58,562
Gredenko was not the only
anti-American general in the Soviet regime.
469
00:40:58,728 --> 00:41:03,567
Yes, some of them are still in power,
and Suvarov does rely on them.
470
00:41:03,733 --> 00:41:07,654
You think these generals are just
looking for an excuse to pull the trigger.
471
00:41:07,821 --> 00:41:10,824
Certainly sounds plausible, sir.
472
00:41:10,991 --> 00:41:14,786
Well, if that is the case,
then we have no choice.
473
00:41:14,953 --> 00:41:18,957
We have to recover that stolen circuit board.
474
00:41:19,124 --> 00:41:21,168
Get me CTU.
475
00:41:39,519 --> 00:41:44,816
As soon as we get back to CTU, you and your
mother will be transported to a safe location.
476
00:41:44,983 --> 00:41:48,945
- How long will we be there?
- Until we find your grandfather.
477
00:41:49,112 --> 00:41:52,407
When you find him,
what are you gonna do to him?
478
00:41:53,033 --> 00:41:55,785
Josh, I don't want you worrying about this.
479
00:41:55,952 --> 00:41:58,622
He will never threaten you
or your mother again.
480
00:41:58,788 --> 00:42:01,750
Agent Bauer. It's a call for you. It's urgent.
481
00:42:01,917 --> 00:42:04,586
Get in the car. I'll be right there.
482
00:42:07,214 --> 00:42:09,674
- You need to come with me.
- What do you mean?
483
00:42:09,841 --> 00:42:11,843
Come now.
484
00:42:12,010 --> 00:42:13,887
- Uncle Jack.
- Agent Doyle.
485
00:42:14,429 --> 00:42:16,264
- Uncle Jack.
- Agent Doyle.
486
00:42:16,431 --> 00:42:18,934
Orders, Jack. Go back to CTU.
487
00:42:19,100 --> 00:42:21,102
The boy stays with me.
488
00:42:21,269 --> 00:42:23,939
Get outta my way.
489
00:42:24,105 --> 00:42:26,733
- Hold him back.
- What are you doing?
490
00:42:26,900 --> 00:42:29,778
- Uncle Jack.
- Take him to CTU.
491
00:42:29,945 --> 00:42:33,615
- Uncle Jack.
- Hold him back. Restrain him.
492
00:42:35,325 --> 00:42:36,451
Josh.