1 00:00:14,328 --> 00:00:17,665 You didn't just betray me, you betrayed your country. 2 00:00:17,832 --> 00:00:19,583 I swear to you, I didn't know. 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,752 The Russians know about the component, 4 00:00:21,919 --> 00:00:25,256 and they're threatening military action if we don't get it back. 5 00:00:25,423 --> 00:00:27,633 You're gonna go back to your boyfriend, 6 00:00:27,800 --> 00:00:30,594 make him believe that we have the component back. 7 00:00:31,053 --> 00:00:35,516 When you go back to Mr. Bishop, you will find a way to excuse yourself from the room, 8 00:00:35,683 --> 00:00:38,978 to allow him time to access your PDA. 9 00:00:39,145 --> 00:00:43,107 If you can feed all this convincingly to Bishop he will relay it to his Russian contact. 10 00:00:43,274 --> 00:00:46,944 President Suvarov will call off his threat of military action. 11 00:00:47,111 --> 00:00:51,115 I'm always worried the next crisis is around the corner. 12 00:00:51,282 --> 00:00:53,367 I know how to take your mind off of it. 13 00:00:56,412 --> 00:00:58,581 Head east 153 meters. 14 00:00:58,748 --> 00:01:01,959 That will put you directly beneath CTU. 15 00:01:02,126 --> 00:01:06,505 This is Nadia. Code Red is confirmed. Lock this place down. 16 00:01:07,965 --> 00:01:09,675 Everyone on the floor. 17 00:01:17,349 --> 00:01:21,562 - Are you all right? - Yes. Jack, what do they want with Josh? 18 00:01:21,729 --> 00:01:24,982 - What do you mean? - They came here to get him. 19 00:01:25,149 --> 00:01:28,527 - I'm not leaving you. - We're gonna be following you. 20 00:01:28,694 --> 00:01:30,404 Just go. Keep going. 21 00:01:30,571 --> 00:01:33,741 - Put your weapon down on the ground now. - I'm putting it down. 22 00:01:34,575 --> 00:01:37,161 - The boy's escaped. - Get the boy back. 23 00:01:37,328 --> 00:01:39,330 I don't care what you have to do. 24 00:01:39,497 --> 00:01:42,583 I'm going to give you ten seconds. 25 00:01:42,750 --> 00:01:46,879 If you don't show yourself by the time I've finished counting, she dies. 26 00:01:47,296 --> 00:01:50,549 The operation was successful. My men have your grandson. 27 00:01:51,300 --> 00:01:53,427 Call me when I can talk to the boy. 28 00:01:53,594 --> 00:01:55,638 Finished repairing the sub-circuit board? 29 00:01:55,805 --> 00:02:00,184 Almost. I'll return it when you bring me my grandson. 30 00:02:00,726 --> 00:02:02,853 Who is in command? 31 00:02:05,272 --> 00:02:06,315 I am. 32 00:02:06,482 --> 00:02:08,025 Milo Pressman. 33 00:02:08,192 --> 00:02:10,861 I'm acting director of CTU. 34 00:02:40,432 --> 00:02:42,977 Cheng, I'm sending the boy to you now. 35 00:02:43,143 --> 00:02:45,354 What? 36 00:02:47,064 --> 00:02:50,067 Get him into the tunnel, now. 37 00:02:50,234 --> 00:02:52,528 Josh. Josh, no. Josh. 38 00:02:52,695 --> 00:02:53,612 Marilyn. 39 00:02:53,779 --> 00:02:57,157 - What do you want with him? - Marilyn. Marilyn. 40 00:02:57,324 --> 00:02:59,618 Help, please. Please. 41 00:02:59,785 --> 00:03:01,954 They're taking my child. Please. 42 00:03:02,746 --> 00:03:04,957 Leave her alone. 43 00:03:05,124 --> 00:03:08,627 - He's just a boy. He didn't do anything. - Shut up. 44 00:03:08,794 --> 00:03:11,130 Wait. Please. Please. 45 00:03:11,297 --> 00:03:15,342 I can help you calm her down. Please, let me just help you. 46 00:03:16,969 --> 00:03:19,179 Get on your feet. 47 00:03:19,346 --> 00:03:22,641 - Keep her quiet. - Thank you. 48 00:03:26,437 --> 00:03:28,105 Marilyn. 49 00:03:31,984 --> 00:03:36,071 All of you, listen to me. Pay attention. 50 00:03:36,238 --> 00:03:40,659 We're moving you to a secure room, then we will leave. 51 00:03:40,826 --> 00:03:44,705 Do what I tell you to do and no one will be hurt. 52 00:03:48,292 --> 00:03:49,460 Come on. 53 00:03:57,718 --> 00:03:59,595 Come on. 54 00:04:14,735 --> 00:04:16,820 Let's go. 55 00:04:24,662 --> 00:04:26,455 We're moving you in two groups. 56 00:04:26,622 --> 00:04:29,500 - Group one, on your feet. - Get up. 57 00:04:29,667 --> 00:04:33,671 - What are they doing? - They got what they want. 58 00:04:33,837 --> 00:04:35,965 They wanna stop us from following them. 59 00:04:36,382 --> 00:04:40,803 We're gonna try and get Josh back. I need you to be at the front of our group. 60 00:04:40,970 --> 00:04:42,763 You need to be at the front. 61 00:04:45,265 --> 00:04:47,977 Group two, on your feet. 62 00:04:48,143 --> 00:04:50,187 OK, stand up. 63 00:04:51,981 --> 00:04:53,232 Go. 64 00:04:53,399 --> 00:04:55,234 Nadia. 65 00:04:55,401 --> 00:05:00,322 If they lock us in the holding room, we'll lose our chance to get that component back. 66 00:05:00,489 --> 00:05:04,451 - So we have to do something now. - Yeah. But you need to understand, 67 00:05:04,618 --> 00:05:09,373 this is a long shot at best - there's a good chance we won't make it through this. 68 00:05:09,540 --> 00:05:11,583 I understand. 69 00:05:16,588 --> 00:05:21,719 Stay close to me. As soon as I make my move, take the first man on the left. 70 00:05:21,885 --> 00:05:25,139 - What are you guys talking about? - Chloe, keep going. 71 00:05:25,764 --> 00:05:28,392 Morris, stay alert. 72 00:06:27,951 --> 00:06:30,412 - Are you all right? - Yeah. 73 00:06:31,246 --> 00:06:33,957 Teams B and C, are the hostages secure? 74 00:06:34,124 --> 00:06:37,920 Copy. All hostages secure. 75 00:06:39,755 --> 00:06:42,800 Cheng's men attacked us. They were after my nephew. 76 00:06:42,966 --> 00:06:47,387 It has something to do with the component - otherwise, why would they take the risk? 77 00:06:47,554 --> 00:06:49,973 I need a tactical setup and comm, I'm ready to go. 78 00:06:50,140 --> 00:06:52,059 But you're still under arrest. 79 00:06:52,226 --> 00:06:56,688 I know the schematics of this building better than anyone. I can find them. 80 00:06:56,855 --> 00:06:59,942 - OK. I'll release you, but Doyle's in command. - Fine. 81 00:07:00,109 --> 00:07:03,070 - Get him whatever he needs. - Yes, ma'am. 82 00:07:03,237 --> 00:07:06,323 How many casualties did you sustain? 83 00:07:06,490 --> 00:07:09,535 One. Milo Pressman. 84 00:07:12,329 --> 00:07:16,416 - Are you OK? - No. 85 00:07:18,418 --> 00:07:22,422 - I'm set. We need to go. - Use my cell until comm's up. 86 00:07:22,589 --> 00:07:24,466 You did great. 87 00:07:24,633 --> 00:07:27,427 We're on the move. Let's go. 88 00:07:35,561 --> 00:07:37,855 That was really brave. 89 00:07:39,148 --> 00:07:41,567 We need to restore comm and satellite. 90 00:07:41,733 --> 00:07:45,279 There may be more server capacity in data storage. 91 00:07:45,445 --> 00:07:47,114 Try it. 92 00:08:59,645 --> 00:09:01,730 Keep going. 93 00:09:09,529 --> 00:09:11,615 - Climb up. - All right. 94 00:09:16,787 --> 00:09:19,706 - Hello, Josh. - Who are you? 95 00:09:19,873 --> 00:09:24,211 - Start loading. We're moving out. - What do you want from me? 96 00:09:26,880 --> 00:09:30,968 - What took you so long? - I have the boy with me. 97 00:09:31,760 --> 00:09:33,845 Put him on the phone. 98 00:09:35,138 --> 00:09:38,100 Your grandfather wants to speak with you. 99 00:09:38,267 --> 00:09:41,144 - My grandfather? - Yes. 100 00:09:41,311 --> 00:09:43,355 Take the phone. 101 00:09:48,318 --> 00:09:50,195 Grandpa? 102 00:09:51,029 --> 00:09:53,323 Hello, Joshua. 103 00:09:53,490 --> 00:09:56,743 Look, I'm sorry - I know you've been through a lot. 104 00:09:56,910 --> 00:10:01,540 "I'm sorry"? A few hours ago you pointed a gun at my head and said you'd kill me. 105 00:10:01,707 --> 00:10:05,294 - I never would have hurt you. - I heard you say it. 106 00:10:05,460 --> 00:10:10,424 I had to make it sound convincing, to you and to Jack, or I wouldn't have gotten away. 107 00:10:11,550 --> 00:10:13,260 But I wouldn't hurt you. 108 00:10:13,427 --> 00:10:15,053 Not for anything. 109 00:10:15,220 --> 00:10:18,765 - This way. - What do you want from me? 110 00:10:19,308 --> 00:10:22,269 - To protect you. - From what? 111 00:10:23,353 --> 00:10:25,522 From your father's mistakes. 112 00:10:25,689 --> 00:10:30,527 If you stay here, they'll never let you forget what your father did. 113 00:10:30,694 --> 00:10:36,867 I'm taking you away from this ungrateful country - someplace we can both start over. 114 00:10:37,034 --> 00:10:40,120 - Where? - China. 115 00:10:41,330 --> 00:10:46,335 Within a decade, they will have surpassed this country in every possible way. 116 00:10:46,501 --> 00:10:48,170 And we can be part of it. 117 00:10:48,337 --> 00:10:53,592 I am going to give you the future I promised you when you were born. 118 00:10:53,759 --> 00:10:56,178 I don't know what you're talking about. 119 00:10:56,345 --> 00:10:58,680 No. I didn't think you would. 120 00:10:58,847 --> 00:11:02,851 But you will. I'll explain everything when I see you. 121 00:11:03,018 --> 00:11:07,105 Right now, all I need is for you to keep an open mind. 122 00:11:16,573 --> 00:11:17,908 Let's go. 123 00:11:18,408 --> 00:11:21,036 Wait. I don't wanna be with my grandpa. 124 00:11:21,620 --> 00:11:23,997 - I'm afraid of him. - He's a visionary. 125 00:11:24,164 --> 00:11:26,750 You should be grateful for the opportunity. 126 00:11:26,917 --> 00:11:29,586 I don't wanna be with him, though. 127 00:11:53,068 --> 00:11:54,903 Go, go, go, go, go, go, go. 128 00:12:07,582 --> 00:12:12,629 Cheng's using the boy as a shield. Hold your fire. Hold your fire. 129 00:12:14,464 --> 00:12:16,716 Move. Move. 130 00:12:19,177 --> 00:12:22,222 I've got two hostiles at the SUV. Cover me now. 131 00:12:51,209 --> 00:12:53,295 Go, go, go, go, go. 132 00:13:14,316 --> 00:13:17,152 I got one hostile down. I'm moving towards the roof. 133 00:13:17,319 --> 00:13:20,071 Copy that, Jack. 134 00:13:22,574 --> 00:13:24,159 Go, go. Go. 135 00:13:39,549 --> 00:13:41,510 Josh. 136 00:13:57,817 --> 00:13:59,694 Cheng, it's over. 137 00:14:00,111 --> 00:14:03,240 Put your weapon down. Now. 138 00:14:04,115 --> 00:14:05,951 Put it down. 139 00:14:16,127 --> 00:14:17,963 Where is the boy? 140 00:14:19,422 --> 00:14:22,968 Tell me where the boy is and I won't kill you. 141 00:14:24,636 --> 00:14:26,680 - Help! - Josh. 142 00:14:28,348 --> 00:14:31,101 - Help! - Josh? 143 00:14:31,268 --> 00:14:33,770 Help! 144 00:14:34,229 --> 00:14:36,565 Hold on. 145 00:14:44,573 --> 00:14:47,492 Josh, you need to grab my arm. 146 00:14:50,787 --> 00:14:53,790 Do it now. Now. 147 00:14:54,207 --> 00:14:56,585 Now. 148 00:15:03,383 --> 00:15:05,802 You OK? 149 00:15:05,969 --> 00:15:07,804 Mike, I'm on the roof. 150 00:15:07,971 --> 00:15:11,266 I lost Cheng, but I've got Josh. I need to secure him. 151 00:15:12,058 --> 00:15:17,897 On our way up now. We're setting up a perimeter around the building. 152 00:15:29,576 --> 00:15:33,038 Josh, the man that had you, his name is Cheng. 153 00:15:33,204 --> 00:15:36,124 Did he explain why he tried to take you? 154 00:15:36,291 --> 00:15:39,628 No, but he made me talk on the phone with Grandpa. 155 00:15:39,794 --> 00:15:41,796 - He did? - Yeah. 156 00:15:41,963 --> 00:15:45,091 - You talked to your grandfather? - Yeah. 157 00:15:45,258 --> 00:15:48,261 - What'd he say? - He said that he loved me, 158 00:15:48,428 --> 00:15:51,681 that he wanted to take me to China, and that I was his legacy. 159 00:15:51,848 --> 00:15:54,392 I think he's out of his mind. 160 00:15:54,559 --> 00:15:58,730 Josh, listen to me. I need your help. 161 00:15:58,897 --> 00:16:05,528 Was there anything you heard that could help us figure out where your grandfather is? 162 00:16:05,695 --> 00:16:08,156 - No. - Josh, think. 163 00:16:11,076 --> 00:16:14,829 - I don't know. I'm sorry. - Josh, hey. 164 00:16:14,996 --> 00:16:17,082 It's all right. 165 00:16:17,248 --> 00:16:21,169 It's all right. Come on, let's get you back to your mom. 166 00:16:21,336 --> 00:16:24,964 Jack. CTU has a team on the way to secure the area. 167 00:16:25,131 --> 00:16:27,717 Let them know my father's still involved in this. 168 00:16:27,884 --> 00:16:31,346 - He's involved with the Chinese? Why? - I don't know. 169 00:16:31,513 --> 00:16:34,516 I'll ask him when I find him. 170 00:16:51,074 --> 00:16:54,244 - Sir? - Come in, Karen. 171 00:16:54,411 --> 00:16:58,289 I just got off the phone with the Pentagon. The latest intel indicates 172 00:16:58,456 --> 00:17:02,794 the Russians are moving two mechanized divisions into the Central Asian theatre. 173 00:17:02,961 --> 00:17:08,800 - Within striking distance of our base? - Yes. Troops are at the highest level of alert. 174 00:17:10,969 --> 00:17:13,680 Tom Lennox was supposed to be on the call with me. 175 00:17:13,847 --> 00:17:16,766 I couldn't find him or get him on the telephone. 176 00:17:16,933 --> 00:17:20,228 Is there something that I should know about? 177 00:17:20,395 --> 00:17:25,066 Tom is out in the field, running a classified operation. 178 00:17:25,233 --> 00:17:28,987 He figured out who the leak was. 179 00:17:29,863 --> 00:17:33,366 - Who? - Lisa Miller. 180 00:17:33,533 --> 00:17:36,661 Lisa Miller is spying for the Russians? 181 00:17:36,828 --> 00:17:38,455 No. 182 00:17:39,539 --> 00:17:43,585 The man Lisa's romantically involved with is. 183 00:17:44,878 --> 00:17:50,592 For the last year, this man, Mark Bishop, has been passing Lisa's emails to the Russians - 184 00:17:50,759 --> 00:17:55,638 along with other things that she told him in confidence. 185 00:17:55,805 --> 00:18:00,518 And that's how the Russians knew the Chinese had the component? 186 00:18:01,519 --> 00:18:05,231 - Does Lisa know? - She does now. 187 00:18:06,900 --> 00:18:11,696 Tom sent her back to this man Bishop with a cover story and falsified emails 188 00:18:11,863 --> 00:18:15,909 that we hope will convince the Russians that we destroyed the circuit board 189 00:18:16,075 --> 00:18:19,788 before the Chinese could get it out of the country. With any luck, 190 00:18:19,954 --> 00:18:25,585 Bishop will forward those emails to the Russians and they'll back off, 191 00:18:25,752 --> 00:18:31,257 and we'll have bought time to actually retrieve the component from the Chinese. 192 00:18:32,550 --> 00:18:35,804 Well, I hope that works, sir. 193 00:18:36,679 --> 00:18:38,348 Karen? 194 00:18:38,515 --> 00:18:41,434 Sit down. 195 00:18:41,601 --> 00:18:44,270 You're wondering why you were kept out of the loop. 196 00:18:44,437 --> 00:18:48,399 It had nothing to do with you, and everything to do with me. 197 00:18:48,566 --> 00:18:50,485 I don't understand. 198 00:18:52,695 --> 00:18:58,701 At the same time Lisa was with Bishop, she and I were... 199 00:19:00,578 --> 00:19:03,957 in a relationship as well. 200 00:19:04,123 --> 00:19:06,251 Needless to say... 201 00:19:07,877 --> 00:19:10,797 I am ashamed. 202 00:19:10,964 --> 00:19:16,678 Well, sir, I think you're being a little hard on yourself. 203 00:19:16,845 --> 00:19:18,847 You and Lisa were both single. 204 00:19:19,013 --> 00:19:22,392 There was no way you could know what she was doing behind your back. 205 00:19:22,559 --> 00:19:26,688 It's a question of judgment. I trusted her. 206 00:19:28,815 --> 00:19:32,026 And unless Tom's plan succeeds, 207 00:19:33,319 --> 00:19:36,322 that mistake will bring us to war. 208 00:19:57,010 --> 00:20:00,763 And finally, we're done. There we go. 209 00:20:11,232 --> 00:20:13,610 You OK? 210 00:20:15,486 --> 00:20:19,407 I'm great. That was great. 211 00:20:19,574 --> 00:20:21,784 It felt like you were somewhere else. 212 00:20:22,535 --> 00:20:25,121 I'm just tired. 213 00:20:25,288 --> 00:20:27,457 It's been a long day. 214 00:20:31,669 --> 00:20:33,755 I'll be right back. 215 00:20:42,472 --> 00:20:46,559 Do you think he's just concerned, or suspicious? 216 00:20:46,726 --> 00:20:52,315 I don't know. But she is leaving him alone with the PDA - this could be it. 217 00:21:08,790 --> 00:21:12,251 Making his move. He's making his move. 218 00:21:37,151 --> 00:21:41,572 That must be the device he's using to forward the emails to the Russians. 219 00:21:44,158 --> 00:21:47,286 Gentlemen, he is taking the bait. 220 00:21:54,210 --> 00:21:55,253 Come on. 221 00:21:56,129 --> 00:21:58,214 Come on. 222 00:21:59,590 --> 00:22:02,927 Come on, come on, come on. Send these emails. 223 00:22:03,094 --> 00:22:07,140 He's not going to, sir. He's putting her PDA away. 224 00:22:19,569 --> 00:22:23,823 Sweetheart, I'm just gonna pour myself a glass of wine. You want something? 225 00:22:23,990 --> 00:22:27,035 Sure. I'll have what you're having. 226 00:22:51,976 --> 00:22:53,978 No. 227 00:22:54,145 --> 00:22:57,482 I don't think it's just that you're tired. 228 00:22:57,648 --> 00:22:59,817 What are you talking about? 229 00:23:00,860 --> 00:23:03,029 The way you were in bed - something's wrong. 230 00:23:03,196 --> 00:23:06,407 - We may have a problem here. - Everything's fine. 231 00:23:08,076 --> 00:23:10,870 Then why can't you look me in the eye? 232 00:23:14,499 --> 00:23:17,543 You're making me nervous, staring at me like that. 233 00:23:17,710 --> 00:23:19,962 Can we stop talking about this? 234 00:23:20,129 --> 00:23:23,174 - I know you. You don't get nervous. - You're hurting me. 235 00:23:23,341 --> 00:23:24,592 - What's going on? - Nothing. 236 00:23:24,759 --> 00:23:26,427 - You're lying. - I'm not. 237 00:23:26,594 --> 00:23:27,970 Tell me. 238 00:23:28,513 --> 00:23:30,598 This is not good. 239 00:23:35,895 --> 00:23:40,525 All right, I'll tell you what's going on. What's going on... 240 00:23:40,983 --> 00:23:43,778 - Get in there quick. - ...is you're a lying son of a bitch. 241 00:23:43,945 --> 00:23:45,488 I put myself on the line for you. 242 00:23:45,655 --> 00:23:50,576 All you were doing was whoring yourself to the Russians, stealing my emails... 243 00:23:54,205 --> 00:23:57,792 - Do you realize what you've done? - Bitch. 244 00:23:58,376 --> 00:24:01,462 They'll charge me with treason - I'll be put in jail. 245 00:24:08,427 --> 00:24:12,306 Who knows about me and the Russians? Who knows? 246 00:24:13,891 --> 00:24:16,394 Freeze! Get him off her. 247 00:24:19,147 --> 00:24:21,232 Put Mr. Bishop in the bedroom. 248 00:24:21,399 --> 00:24:25,278 She's got a pulse. It's faint, but she's breathing. 249 00:24:25,444 --> 00:24:28,239 Let's get an ambulance here fast. 250 00:24:34,745 --> 00:24:41,127 Mr. Bishop, I guess you already familiarized yourself with the White House staff. 251 00:24:43,921 --> 00:24:47,675 May I have a moment alone with the prisoner? 252 00:24:50,261 --> 00:24:54,223 We have incontrovertible evidence you were spying for the Russians. 253 00:24:54,390 --> 00:24:57,810 We have recordings of you on the phone with the agent running you, 254 00:24:57,977 --> 00:25:00,938 and now, of course, we've got this. 255 00:25:02,398 --> 00:25:05,067 Do I have your attention? 256 00:25:05,234 --> 00:25:07,820 All right. So here it is. 257 00:25:07,987 --> 00:25:13,367 You are going to upload the emails on Ms. Miller's PDA 258 00:25:13,534 --> 00:25:16,662 to your Russian employers. 259 00:25:16,829 --> 00:25:19,957 Additionally, you are going to call your handler 260 00:25:20,124 --> 00:25:22,335 and back up the story these emails tell - 261 00:25:22,501 --> 00:25:27,548 namely that our country destroyed the circuit board before it fell into Chinese hands. 262 00:25:27,715 --> 00:25:31,719 Now, if you comply, we'll push for leniency in your sentencing. 263 00:25:31,886 --> 00:25:36,599 If you do not, I can all but guarantee you the death penalty. 264 00:25:48,986 --> 00:25:51,614 - What is it, Cheng? - I lost the boy. 265 00:25:51,781 --> 00:25:54,533 - Who has him? - CTU and your son. 266 00:25:54,700 --> 00:26:00,414 This is totally unacceptable. The boy was my price for repairing the circuit board. 267 00:26:00,581 --> 00:26:04,001 I lost many men trying to give you your price, Mr. Bauer. 268 00:26:05,169 --> 00:26:10,424 I really don't give a damn about your operational incapacities. 269 00:26:10,591 --> 00:26:15,054 - Our arrangement is over. - It cannot be over. You have our component. 270 00:26:15,221 --> 00:26:20,476 You failed to hold up your end of the deal. The circuit board is no longer yours. 271 00:26:20,643 --> 00:26:25,022 Repair the circuit board and return it to us, or there'll be serious consequences. 272 00:26:25,481 --> 00:26:29,068 You listen to me. I'm not afraid of you, Cheng. 273 00:26:29,986 --> 00:26:37,076 And the next time you threaten me, the consequences will be serious - but not for me. 274 00:26:55,511 --> 00:26:58,347 - Any luck? - No. 275 00:26:58,514 --> 00:27:01,309 Have our teams located Cheng or the sub-circuit board? 276 00:27:01,475 --> 00:27:04,186 - Nothing yet. - What's the status on our satellite? 277 00:27:04,353 --> 00:27:07,148 We rerouted circuits through an undamaged subsystem. 278 00:27:07,315 --> 00:27:11,736 - The grid should be back up in ten minutes. - Try to make it five. 279 00:27:11,902 --> 00:27:14,739 - Nadia Yassir? - Yeah. Can I help you? 280 00:27:14,905 --> 00:27:17,283 My name is Ben Kram. I'm from Division. 281 00:27:17,450 --> 00:27:20,828 You should have received a memo alerting you of my arrival. 282 00:27:20,995 --> 00:27:24,915 - Our systems are still down. - That's exactly why I'm here. 283 00:27:25,082 --> 00:27:29,086 I've been authorized to compile an assessment of your security breach. 284 00:27:29,253 --> 00:27:33,299 We're right in the middle of a recovery operation, and it's 3am - 285 00:27:33,466 --> 00:27:36,844 this isn't the best time to be questioning my people. 286 00:27:37,011 --> 00:27:39,847 Frankly, I don't particularly care what you think. 287 00:27:40,014 --> 00:27:45,102 - Excuse me? - This represents a serious breach in security. 288 00:27:45,269 --> 00:27:48,773 One that resulted in the loss of a number of CTU personnel. 289 00:27:48,939 --> 00:27:52,860 Obviously mistakes were made, errors in judgment - 290 00:27:53,027 --> 00:27:55,905 like my accepting Bill Buchanan's recommendation 291 00:27:56,072 --> 00:27:59,325 to leave someone with your limited experience in charge. 292 00:27:59,492 --> 00:28:04,163 So, can I count on your full cooperation or not? 293 00:28:05,664 --> 00:28:08,459 - I never said otherwise. - Super. 294 00:28:09,085 --> 00:28:12,213 I'll need a full staff roster and access to all departments, 295 00:28:12,380 --> 00:28:16,300 plus some kind of a station to set up my investigation. 296 00:28:16,467 --> 00:28:19,178 You can work out of that conference room there. 297 00:28:19,345 --> 00:28:21,389 Thank you. 298 00:28:29,939 --> 00:28:32,066 - Operations. - Nadia Yassir. 299 00:28:32,233 --> 00:28:36,404 There is a group from Division here in conference room B. 300 00:28:36,570 --> 00:28:41,784 - Please give them whatever they need. - Yes, ma'am. We'll take care of it. 301 00:28:46,622 --> 00:28:49,417 - Nadia. - Yeah, Morris? 302 00:28:49,583 --> 00:28:54,338 This may not be my place, but don't let those buggers from Division get to you. 303 00:28:54,505 --> 00:29:00,553 - You're not responsible for what happened. - Of course I am. It happened on my watch. 304 00:29:00,719 --> 00:29:05,558 There's nothing you could have done. Do not let them hang you out to dry. 305 00:29:05,724 --> 00:29:09,979 People are dead. Milo is dead because of me. 306 00:29:10,146 --> 00:29:13,649 That's ridiculous. There's nothing anyone could have done. 307 00:29:13,816 --> 00:29:18,154 No, I could have stood up. I could have said something. 308 00:29:18,320 --> 00:29:21,615 There was no time. Milo jumped in. 309 00:29:22,450 --> 00:29:24,743 There was time. 310 00:29:29,206 --> 00:29:31,500 I just hesitated. 311 00:29:34,086 --> 00:29:37,298 - I was just... - You were just afraid? 312 00:29:38,674 --> 00:29:42,052 Yeah, I have a bit of experience with that. 313 00:29:42,219 --> 00:29:46,140 I'm not one to advise on how to handle self-recrimination, but I know this - 314 00:29:46,307 --> 00:29:49,894 Milo was a brave man. He never would have sacrificed himself 315 00:29:50,060 --> 00:29:55,024 if he knew you'd allow others to lay his death at your feet. 316 00:29:56,442 --> 00:29:59,528 He'd want you to stay strong, 317 00:29:59,695 --> 00:30:01,947 stay in charge. 318 00:30:14,960 --> 00:30:17,421 Sir, Tom Lennox is on the line. 319 00:30:17,588 --> 00:30:19,423 Thanks. 320 00:30:20,674 --> 00:30:22,176 Tom. I'm with Karen. 321 00:30:22,343 --> 00:30:28,682 That information we planted for the Russians, that has been sent on to Bishop's contact. 322 00:30:28,849 --> 00:30:31,810 Good. Do you think it's made its way to Suvarov yet? 323 00:30:31,977 --> 00:30:36,815 I'm confident it has. But I do think a call to the Russian president, giving him the news, 324 00:30:36,982 --> 00:30:39,985 that might well strengthen the credibility of our story. 325 00:30:40,152 --> 00:30:42,279 I agree. 326 00:30:42,446 --> 00:30:46,367 - Tom, thanks. - Sir, there is one other thing. 327 00:30:46,534 --> 00:30:50,287 - What's that? - We had some complications, and... 328 00:30:50,454 --> 00:30:53,666 Lisa was injured in the operation. 329 00:30:55,167 --> 00:30:58,879 - How badly? - She had a loss of oxygen to the brain. 330 00:30:59,046 --> 00:31:02,007 We won't know till she regains consciousness. 331 00:31:02,174 --> 00:31:05,678 - She is on her way to hospital. - How the hell did this happen? 332 00:31:05,844 --> 00:31:12,434 She attacked Bishop. Before we could even get in there, he almost strangled her to death. 333 00:31:12,601 --> 00:31:17,314 And what were you doing during all this? Where was Secret Service? 334 00:31:17,481 --> 00:31:19,608 Sir, we did everything we could. 335 00:31:19,775 --> 00:31:22,987 It just happened too fast. 336 00:31:23,153 --> 00:31:25,197 All right, thank you, Tom. 337 00:31:25,364 --> 00:31:28,659 All right. I'll be back there shortly. 338 00:31:31,370 --> 00:31:33,455 I'm so sorry, sir. 339 00:31:36,709 --> 00:31:42,881 I know that, despite her betrayal, you still have feelings for Lisa. 340 00:31:43,507 --> 00:31:47,803 Unfortunately, we do have a pressing matter to address. 341 00:31:51,599 --> 00:31:55,019 - Suvarov. - We've got to call him immediately, 342 00:31:55,185 --> 00:32:00,149 tell him that the Chinese no longer have the component, and that it has been destroyed. 343 00:32:00,316 --> 00:32:05,070 - Set it up in the TelePresence suite. - Right away, sir. 344 00:32:10,367 --> 00:32:13,912 We're gonna get you back to your mom soon, OK? Just sit here. 345 00:32:14,079 --> 00:32:15,706 I'll be right back. 346 00:32:18,083 --> 00:32:21,503 - Operations. - This is Jack. Patch me through to Marilyn. 347 00:32:21,670 --> 00:32:25,466 We searched the area and Cheng's vehicles - no sub-circuit board. 348 00:32:25,633 --> 00:32:29,762 - What about aerial surveillance? - Nothing. We just now got satellite back. 349 00:32:29,928 --> 00:32:34,642 - It looks like Cheng got out. - Get your men. We'll go back to CTU. 350 00:32:34,808 --> 00:32:36,518 - Hello? - It's me. 351 00:32:36,685 --> 00:32:41,649 - Did they tell you Josh was safe? - That's all they'll say. When can I see him? 352 00:32:41,815 --> 00:32:43,984 We should be back at CTU in a few minutes. 353 00:32:44,151 --> 00:32:47,988 Marilyn, the Chinese were doing this for my father. 354 00:32:48,155 --> 00:32:50,783 - They were trying to get Josh to him. - You sure? 355 00:32:50,949 --> 00:32:54,828 - Yeah. Josh spoke to him. - What did he tell Josh? 356 00:32:54,995 --> 00:32:58,749 He said he wanted to take him back to China, that Josh was his legacy. 357 00:32:58,916 --> 00:33:00,918 That's it? That's all he said? 358 00:33:01,085 --> 00:33:02,544 Yeah. 359 00:33:03,504 --> 00:33:07,758 - Can I talk to him? - Of course. Hold on one second. 360 00:33:09,551 --> 00:33:12,054 Hey, it's your mom. 361 00:33:14,014 --> 00:33:16,100 Mom. 362 00:33:16,266 --> 00:33:19,269 Hey. Are you OK? Did they hurt you? 363 00:33:19,436 --> 00:33:21,438 No. I'm all right. 364 00:33:22,648 --> 00:33:26,151 I don't know what I would do if I lost you. 365 00:33:26,318 --> 00:33:27,903 Mom... 366 00:33:28,070 --> 00:33:31,323 Uncle Jack, he saved my life. 367 00:33:31,490 --> 00:33:33,909 I know. 368 00:33:34,952 --> 00:33:37,037 I love you so much. 369 00:33:37,204 --> 00:33:40,374 I love you, too, Mom. I'll see you soon, all right? 370 00:33:41,542 --> 00:33:43,252 OK, honey. 371 00:33:47,423 --> 00:33:49,758 You OK? 372 00:33:49,925 --> 00:33:51,969 Come on. We need to go. 373 00:34:00,352 --> 00:34:04,106 Sir, President Suvarov is standing by for you. 374 00:34:06,734 --> 00:34:09,027 Whenever you're ready. 375 00:34:11,196 --> 00:34:13,323 Let's do this. 376 00:34:21,623 --> 00:34:27,588 President Suvarov, you have a secure conference with Vice President Daniels. 377 00:34:27,755 --> 00:34:30,716 Mr. President, I have some good news to share with you. 378 00:34:30,883 --> 00:34:33,427 What is this good news, Mr. Vice President? 379 00:34:33,594 --> 00:34:36,764 We were successful in taking out the Chinese agents 380 00:34:36,930 --> 00:34:40,434 attempting to smuggle the FB-sub-circuit board out of the country. 381 00:34:40,601 --> 00:34:43,520 You have the component back in your possession? 382 00:34:43,687 --> 00:34:45,522 No, sir. 383 00:34:45,689 --> 00:34:49,026 The sub-circuit board was destroyed when we attacked the Chinese. 384 00:34:49,193 --> 00:34:52,821 I see. I assume you have proof of this. 385 00:34:52,988 --> 00:34:55,157 Yes, we do. 386 00:34:55,324 --> 00:34:58,327 In addition to fragments from the destroyed component, 387 00:34:58,494 --> 00:35:01,371 I'll give you whatever images or documentation you need 388 00:35:01,538 --> 00:35:05,959 to assure you that this threat's been neutralized. 389 00:35:06,960 --> 00:35:11,965 Do you mean the same documentation you planted with one of my agents? 390 00:35:16,512 --> 00:35:18,514 - Excuse me? - The same images 391 00:35:18,680 --> 00:35:21,934 you coerced him into sending to my people 392 00:35:22,100 --> 00:35:27,689 of a strike that accomplished nothing but destroying an empty building? 393 00:35:27,856 --> 00:35:30,859 Yes, I know you exposed one of my operatives. 394 00:35:31,026 --> 00:35:35,989 I had him under surveillance, which is how I know about your raid on his apartment. 395 00:35:36,156 --> 00:35:38,617 - Mr. President... - If the Chinese agent 396 00:35:38,784 --> 00:35:43,330 in possession of the sub-circuit board is allowed to transfer it to his government, 397 00:35:43,497 --> 00:35:47,417 the entire Russian defense system will be compromised. 398 00:35:47,584 --> 00:35:51,129 I told you I would hold you and your government responsible. 399 00:35:51,296 --> 00:35:54,550 I will not tolerate any threats from you, Mr. President. 400 00:35:54,716 --> 00:35:58,929 We're doing everything in our power to ensure the component doesn't reach China. 401 00:35:59,096 --> 00:36:02,391 I have already given you ample time to recover it. 402 00:36:02,558 --> 00:36:05,727 Now I am feeling less generous. 403 00:36:06,520 --> 00:36:11,066 If you do not deliver concrete and irrefutable proof to our embassy 404 00:36:11,233 --> 00:36:15,320 that you have recovered or destroyed this component within two hours, 405 00:36:15,487 --> 00:36:19,616 I will have no choice but to extend my country's forward perimeter, 406 00:36:19,783 --> 00:36:23,036 to compensate for our defensive vulnerabilities. 407 00:36:24,121 --> 00:36:28,041 You are talking about attacking one of our military bases, 408 00:36:28,208 --> 00:36:32,963 and I would urge you to consider the consequences of that. 409 00:36:33,130 --> 00:36:35,549 We have just as many troops in that area, 410 00:36:35,716 --> 00:36:41,096 and allies will not look kindly upon any unprovoked aggression on my country. 411 00:36:41,263 --> 00:36:44,600 You and I both know it will not be unprovoked. 412 00:36:44,766 --> 00:36:47,561 This is a matter of survival for us. 413 00:36:48,562 --> 00:36:52,357 It is in both our interests that you get that component back. 414 00:36:53,108 --> 00:36:56,361 You have two hours. 415 00:37:01,325 --> 00:37:05,203 - It was all for nothing. - Excuse me, sir? 416 00:37:05,662 --> 00:37:08,081 This ruse, it bought us nothing. 417 00:37:10,083 --> 00:37:13,253 We're about to go to war over a piece of circuitry. 418 00:37:30,812 --> 00:37:33,440 The agenda for the briefing with the military. 419 00:37:33,607 --> 00:37:36,944 - When did they start? - A few minutes ago, in the Oval Office. 420 00:37:37,110 --> 00:37:39,071 I'll play catch-up. 421 00:37:40,072 --> 00:37:42,616 Tom Lennox. 422 00:37:43,742 --> 00:37:46,036 Who? 423 00:37:46,203 --> 00:37:48,205 All right, put him through. 424 00:37:48,372 --> 00:37:53,752 The Russians are blaming us for allowing the theft, and are preparing to retaliate. 425 00:37:53,919 --> 00:37:56,713 Our efforts to reacquire the component have failed, 426 00:37:56,880 --> 00:37:59,383 so we have no choice but to defend ourselves, 427 00:37:59,549 --> 00:38:05,639 and to make provisions for the escalation of this conflict beyond the Central Asian theatre. 428 00:38:06,640 --> 00:38:10,018 - Excuse me, Mr. Vice President. - Glad you could make it. 429 00:38:10,185 --> 00:38:13,438 General Crane was about to run some response scenarios. 430 00:38:13,605 --> 00:38:18,986 Before we do that, sir, I need a moment alone with you and Karen. 431 00:38:20,988 --> 00:38:24,324 Excuse us, ladies and gentlemen. 432 00:38:30,497 --> 00:38:33,333 Phillip Bauer calling for you on a scrambled line. 433 00:38:33,500 --> 00:38:37,379 - What does he want? - Dunno. But he's in league with the Chinese. 434 00:38:37,546 --> 00:38:41,216 - I think we need to hear him out. - Put him on speaker. 435 00:38:45,929 --> 00:38:49,641 - Mr. Bauer. - Thank you for taking my call. 436 00:38:50,100 --> 00:38:54,104 - What's this about? - I think you know what this is about. 437 00:38:54,771 --> 00:38:57,524 Tell me anyway, so there's no miscommunication. 438 00:38:57,691 --> 00:39:00,402 I want my grandson. 439 00:39:00,569 --> 00:39:03,488 And I want clear passage to the country of my choice. 440 00:39:03,655 --> 00:39:08,535 Give me that, and I'll give you the FB-sub-circuit board. 441 00:39:08,702 --> 00:39:11,830 You're working with the Chinese. 442 00:39:11,997 --> 00:39:14,041 I was. 443 00:39:14,499 --> 00:39:18,211 They had their chance, they blew it. 444 00:39:18,378 --> 00:39:21,757 How do I know you even have this component? 445 00:39:24,801 --> 00:39:27,637 Serial number: 3-P-T-L-3. 446 00:39:28,847 --> 00:39:32,184 Check it against any records you have. 447 00:39:34,644 --> 00:39:39,066 - Yeah, there it is, sir. - You realize what you're asking? 448 00:39:39,232 --> 00:39:43,653 I'm offering you the opportunity of avoiding a conflict this country does not want. 449 00:39:43,820 --> 00:39:47,199 A war this country cannot afford. 450 00:39:47,365 --> 00:39:49,743 Not after what's happened today. 451 00:39:49,910 --> 00:39:53,413 I'll send my instructions on an encrypted data stream. 452 00:39:53,580 --> 00:39:55,415 Mr. Bauer? 453 00:39:57,250 --> 00:40:00,462 Sir, you are not seriously considering this? 454 00:40:00,629 --> 00:40:03,799 Phillip Bauer is a federal fugitive, 455 00:40:03,965 --> 00:40:07,219 complicit in selling nuclear weapons to terrorists. 456 00:40:07,385 --> 00:40:11,264 - I know what crimes he's committed. - Then how can you negotiate with him? 457 00:40:11,431 --> 00:40:16,311 - Cos maybe we can't afford not to. - You'd trade the life of an innocent boy? 458 00:40:16,478 --> 00:40:19,648 It'd be the lives of a lot more men if we go to war with Russia. 459 00:40:19,815 --> 00:40:22,943 And you think Phillip Bauer is somebody that we can trust? 460 00:40:23,110 --> 00:40:25,862 The man is a sociopath. 461 00:40:29,449 --> 00:40:30,325 Tom? 462 00:40:30,492 --> 00:40:33,537 He is a sociopath. She's right about that. 463 00:40:35,080 --> 00:40:39,626 But given the stakes, this is a risk worth taking, sir. 464 00:40:41,795 --> 00:40:44,047 None of this makes sense. 465 00:40:44,214 --> 00:40:49,177 Suvarov wouldn't risk military engagement, even for this piece of technology. 466 00:40:49,344 --> 00:40:52,514 - Unless he's being squeezed. - Who by? His cabinet? 467 00:40:52,681 --> 00:40:54,724 No. The military. 468 00:40:54,891 --> 00:40:58,562 Gredenko was not the only anti-American general in the Soviet regime. 469 00:40:58,728 --> 00:41:03,567 Yes, some of them are still in power, and Suvarov does rely on them. 470 00:41:03,733 --> 00:41:07,654 You think these generals are just looking for an excuse to pull the trigger. 471 00:41:07,821 --> 00:41:10,824 Certainly sounds plausible, sir. 472 00:41:10,991 --> 00:41:14,786 Well, if that is the case, then we have no choice. 473 00:41:14,953 --> 00:41:18,957 We have to recover that stolen circuit board. 474 00:41:19,124 --> 00:41:21,168 Get me CTU. 475 00:41:39,519 --> 00:41:44,816 As soon as we get back to CTU, you and your mother will be transported to a safe location. 476 00:41:44,983 --> 00:41:48,945 - How long will we be there? - Until we find your grandfather. 477 00:41:49,112 --> 00:41:52,407 When you find him, what are you gonna do to him? 478 00:41:53,033 --> 00:41:55,785 Josh, I don't want you worrying about this. 479 00:41:55,952 --> 00:41:58,622 He will never threaten you or your mother again. 480 00:41:58,788 --> 00:42:01,750 Agent Bauer. It's a call for you. It's urgent. 481 00:42:01,917 --> 00:42:04,586 Get in the car. I'll be right there. 482 00:42:07,214 --> 00:42:09,674 - You need to come with me. - What do you mean? 483 00:42:09,841 --> 00:42:11,843 Come now. 484 00:42:12,010 --> 00:42:13,887 - Uncle Jack. - Agent Doyle. 485 00:42:14,429 --> 00:42:16,264 - Uncle Jack. - Agent Doyle. 486 00:42:16,431 --> 00:42:18,934 Orders, Jack. Go back to CTU. 487 00:42:19,100 --> 00:42:21,102 The boy stays with me. 488 00:42:21,269 --> 00:42:23,939 Get outta my way. 489 00:42:24,105 --> 00:42:26,733 - Hold him back. - What are you doing? 490 00:42:26,900 --> 00:42:29,778 - Uncle Jack. - Take him to CTU. 491 00:42:29,945 --> 00:42:33,615 - Uncle Jack. - Hold him back. Restrain him. 492 00:42:35,325 --> 00:42:36,451 Josh.