1 00:00:13,744 --> 00:00:16,122 This was the last model the Soviets produced. 2 00:00:16,288 --> 00:00:19,625 Is this what you need to reprogram the trigger? 3 00:00:19,792 --> 00:00:25,381 In less than an hour, it will detonate and strike a blow that the Americans will never forget. 4 00:00:25,548 --> 00:00:27,758 When you've finished, meet me at the safe house. 5 00:00:28,259 --> 00:00:33,055 I think some people in this place have a connection with the terrorist attacks. 6 00:00:33,222 --> 00:00:39,395 - How would you know that? - They used one phrase several times... 7 00:00:39,562 --> 00:00:40,688 Pass that on to the FBI. 8 00:00:41,105 --> 00:00:43,065 I approved the agreement with Assad. 9 00:00:43,232 --> 00:00:47,653 I am prepared to offer you full protection and a pardon for all crimes in the past. 10 00:00:47,820 --> 00:00:49,363 Is that acceptable? 11 00:00:49,530 --> 00:00:51,490 I need to see this in writing. 12 00:00:51,657 --> 00:00:56,036 You were right about Curtis and Assad having a connection. Curtis was in the army. 13 00:00:56,203 --> 00:00:58,789 His squad was ambushed by Assad's people. 14 00:00:58,956 --> 00:01:02,209 They killed five of Curtis's men and took two hostage. 15 00:01:02,376 --> 00:01:06,005 Assad's lieutenant personally beheaded them both. 16 00:01:06,172 --> 00:01:07,006 Oh, my God. 17 00:01:07,173 --> 00:01:09,717 You still don't remember? 18 00:01:10,968 --> 00:01:13,053 Special Forces Battalion. 19 00:01:14,388 --> 00:01:16,098 Curtis, put your weapon down! 20 00:01:16,265 --> 00:01:18,601 - Stay out of this, Jack! - I can't. 21 00:01:18,768 --> 00:01:21,228 I gave him my word that we would protect him. 22 00:01:21,395 --> 00:01:24,064 I can't let this animal live. 23 00:01:27,568 --> 00:01:29,695 Curtis didn't leave you any choice. 24 00:01:29,862 --> 00:01:31,822 That's what I keep trying to tell myself. 25 00:01:31,989 --> 00:01:34,325 We're gonna find that suitcase nuke because of you. 26 00:01:34,492 --> 00:01:38,954 Tell the president that I'm sorry. I can't do this anymore. 27 00:01:39,538 --> 00:01:43,459 Mr. President, we believe we've found the suitcase nuke. 28 00:01:43,626 --> 00:01:44,794 TAC team is ready. 29 00:01:48,214 --> 00:01:51,091 Do it now! Do it! 30 00:01:53,427 --> 00:01:54,678 No! 31 00:02:01,977 --> 00:02:04,230 I just got a message from the FBI. 32 00:02:04,396 --> 00:02:05,856 It's some Arabic phrase. 33 00:02:07,441 --> 00:02:08,484 It means "five visitors." 34 00:02:08,651 --> 00:02:12,071 Assad said "visitor" was a codeword for "weapon." 35 00:02:12,238 --> 00:02:14,824 There are four more of these things out there. 36 00:02:26,126 --> 00:02:31,340 The unthinkable has happened. Terrorists have exploded a nuclear weapon on our soil. 37 00:02:31,507 --> 00:02:36,095 Over one square mile of Valencia, a suburb of Los Angeles, has been destroyed 38 00:02:36,262 --> 00:02:40,015 by the most devastating attack in the series of terrorist activities 39 00:02:40,182 --> 00:02:42,351 that began 11 weeks ago. 40 00:02:42,518 --> 00:02:46,897 And one can only imagine the cost in lives and the suffering of survivors. 41 00:02:47,064 --> 00:02:50,985 Judging from the direction in which the mushroom cloud is heading, 42 00:02:51,151 --> 00:02:56,949 winds may be blowing the airborne radiation away from the more heavily populated areas. 43 00:02:57,116 --> 00:03:02,246 - How many people died in this? - Initial estimates, no less than 12,000. 44 00:03:08,752 --> 00:03:12,673 Mr. President, I just got off the phone with Bill Buchanan at CTU. 45 00:03:12,840 --> 00:03:17,887 He has intel that four more nuclear weapons were stolen along with the one that went off. 46 00:03:18,053 --> 00:03:22,683 - Do we have any idea where they are? - We do not. 47 00:03:22,850 --> 00:03:25,811 - I want a meeting with the Joint Chiefs. - I've told them. 48 00:03:25,978 --> 00:03:30,107 - Has civilian air traffic been shut down? - Yes. As soon as the FAA were informed. 49 00:03:32,109 --> 00:03:33,485 Mr. President. 50 00:03:33,652 --> 00:03:38,282 Given the current situation, we've decided to move you down to the bunker. 51 00:03:38,449 --> 00:03:41,827 All right. But Tom, I have to get in front of the American people. 52 00:03:41,994 --> 00:03:44,413 I wanna make a televised speech within the hour. 53 00:03:44,580 --> 00:03:47,082 - Yes, sir. - All right, let's go down. 54 00:04:03,390 --> 00:04:08,979 The Department of Emergency Services and Public Safety urges everyone to return home. 55 00:04:09,146 --> 00:04:12,650 We will have an expert in nuclear physics on our program... 56 00:04:12,816 --> 00:04:16,862 Have we heard from any of the secondary teams that were converging on Fayed? 57 00:04:17,029 --> 00:04:19,281 We lost communication as soon as the blast hit. 58 00:04:19,448 --> 00:04:23,577 - Milo, can you get a visual? - I just checked the satellite. All... 59 00:04:23,744 --> 00:04:28,499 All of our field teams were too close to ground zero. They're all dead. 60 00:04:29,875 --> 00:04:32,753 - What was the last you heard? - They had engaged the hostiles. 61 00:04:32,920 --> 00:04:37,216 So they were closing in on Fayed. We need to know if he was in the bomb's radius. 62 00:04:37,383 --> 00:04:38,592 Absolutely. 63 00:04:39,593 --> 00:04:42,388 Mr. President, your office has been prepared. 64 00:04:42,554 --> 00:04:45,432 Continuity of operations plan has also been activated. 65 00:04:45,599 --> 00:04:48,727 The vice president has been alerted and is following protocol. 66 00:04:48,894 --> 00:04:52,481 The Joint Chiefs and most of the cabinet are on their way here. 67 00:04:52,648 --> 00:04:57,486 The remaining cabinet members are being routed to Site R. 68 00:04:59,863 --> 00:05:01,949 Right this way, sir. 69 00:05:14,128 --> 00:05:17,172 - Yeah? - Bill? Are you all right? 70 00:05:17,339 --> 00:05:19,550 We're fine. What's going on over there? 71 00:05:19,717 --> 00:05:23,762 We've moved to the bunker. The president is about to meet with the Joint Chiefs. 72 00:05:23,929 --> 00:05:26,181 Do you have anything new? 73 00:05:26,348 --> 00:05:28,892 The bomb went off as we were moving in on Fayed. 74 00:05:29,059 --> 00:05:31,145 Do you think that prompted the detonation? 75 00:05:31,311 --> 00:05:36,525 It could have. It's possible they were hoping to move the bomb to a more populated area. 76 00:05:36,692 --> 00:05:40,946 Is there any chance that Fayed could still be alive and have those four other bombs? 77 00:05:41,113 --> 00:05:44,825 - We don't know. We're running the intel now. - And what about Assad? 78 00:05:44,992 --> 00:05:48,120 He's on his way here. We're hoping he can help us find Fayed. 79 00:05:48,287 --> 00:05:51,540 Keep me in the loop. And Bill, please, be careful. 80 00:05:51,707 --> 00:05:53,292 I will. 81 00:06:00,549 --> 00:06:03,385 It's a lot to process. 82 00:06:03,552 --> 00:06:05,387 So many people. 83 00:06:05,554 --> 00:06:07,056 Yeah. 84 00:06:07,222 --> 00:06:10,059 And Curtis? I can't believe this. 85 00:06:10,225 --> 00:06:12,853 I know you and he were friends. 86 00:06:13,020 --> 00:06:15,856 Why do people I know keep dying? 87 00:06:18,442 --> 00:06:22,905 - Did you find anything out about Fayed? - No, we're still positioning satellites. 88 00:06:24,156 --> 00:06:27,367 We've got massive packet loss. Do you wanna help boot up routers? 89 00:06:27,534 --> 00:06:29,787 Who wouldn't? 90 00:06:33,832 --> 00:06:36,001 - Open Études Five. - OK. 91 00:06:36,877 --> 00:06:39,838 I just have a really bad feeling about everything. 92 00:06:40,005 --> 00:06:41,757 Did you know Jack quit? 93 00:06:41,924 --> 00:06:44,426 Yeah, Buchanan said. What's that all about? 94 00:06:44,593 --> 00:06:49,306 I'm sure it's because he was forced to kill Curtis. 95 00:06:53,894 --> 00:06:57,356 You know I'm here for you, right? 96 00:06:57,523 --> 00:06:59,566 Yeah, I do. 97 00:07:05,656 --> 00:07:08,992 - We need help! - Keep going. Keep going. 98 00:07:14,665 --> 00:07:18,085 Ma'am, we're doing the best we can. 99 00:07:18,252 --> 00:07:20,337 Over here! 100 00:07:33,684 --> 00:07:37,688 They discovered our location. The bomb never reached its target. 101 00:07:38,230 --> 00:07:43,986 I sold you the weapons. You could've warned me before you blew them up in my city! 102 00:07:44,153 --> 00:07:48,907 - It wasn't supposed to happen the way it did. - A little late for apologies, don't you think? 103 00:07:49,074 --> 00:07:53,912 My engineer died in the blast. The device used to reprogram the trigger was destroyed. 104 00:07:54,079 --> 00:07:55,122 That's my problem? 105 00:07:55,289 --> 00:07:58,584 I have four more bombs whose triggers need to be made operational. 106 00:07:58,750 --> 00:08:00,586 Sorry, Fayed. 107 00:08:00,752 --> 00:08:03,839 - I'm going to Vegas. - Find me a way, McCarthy. 108 00:08:04,298 --> 00:08:09,011 I'll pay you more. Double the amount from our previous transaction. 109 00:08:09,178 --> 00:08:10,721 That's interesting. 110 00:08:11,471 --> 00:08:15,767 You need someone who can replicate what that device did, with modern equipment. 111 00:08:15,934 --> 00:08:18,770 That's advanced stuff. I'd have to do some checking. 112 00:08:18,937 --> 00:08:21,690 Do you know someone who can do this? 113 00:08:21,857 --> 00:08:24,985 Even if I found someone who can, I doubt they will. 114 00:08:25,152 --> 00:08:30,282 I don't care how you get them to comply. I need someone within the next few hours. 115 00:08:30,449 --> 00:08:31,950 Are you in or not? 116 00:08:32,117 --> 00:08:34,828 I'll do some research and get back to you. 117 00:08:48,342 --> 00:08:52,346 Help! Somebody help! Look, I can't get through to 911. 118 00:08:52,804 --> 00:08:56,725 Would you help? I need a doctor. I need a doctor. I need a doctor. 119 00:08:56,892 --> 00:09:00,729 - Get out of my way! - I need a doctor. Our helicopter went down. 120 00:09:00,896 --> 00:09:05,442 There are two others. One's dead, one's unconscious. Please, please help me. 121 00:09:05,609 --> 00:09:07,694 I'm sorry. Show me. 122 00:09:14,243 --> 00:09:17,329 I don't remember anything hitting us. It just went out of control. 123 00:09:17,496 --> 00:09:20,958 - You were hit by a shock wave. - A shock wave of what? 124 00:09:21,124 --> 00:09:24,086 - A nuclear bomb. - What? 125 00:09:24,253 --> 00:09:26,713 What are you talking about? 126 00:09:49,528 --> 00:09:52,781 Can you hear me? Can you hear me? 127 00:09:52,948 --> 00:09:54,408 Chuck, is that you? 128 00:09:54,574 --> 00:09:56,952 Yeah, I brought help. We're gonna get you out. 129 00:09:57,119 --> 00:10:00,706 - Be careful, it's about to fall. - It's jammed. 130 00:10:21,768 --> 00:10:24,980 Ready? One, two, three. 131 00:10:25,147 --> 00:10:26,815 Go! 132 00:10:37,826 --> 00:10:39,911 Stay here. 133 00:10:41,496 --> 00:10:43,915 - Are you OK? - I think so. 134 00:10:52,632 --> 00:10:57,095 - This guy says it's a nuclear bomb. - That's Valencia. That's where I live. 135 00:10:57,262 --> 00:11:02,100 - My wife and kids are there. I gotta get them. - You can't. The radiation will kill you. 136 00:11:02,267 --> 00:11:03,852 - You'll die! - CTU. 137 00:11:04,019 --> 00:11:06,396 - This is Bauer. Let me speak to Buchanan. - Right away. 138 00:11:06,563 --> 00:11:09,066 You wanna save your friend, don't let him go home. 139 00:11:09,232 --> 00:11:11,026 - You all right? - I'm fine. 140 00:11:11,193 --> 00:11:13,445 - Where are you? - I'm still in Granada Hills. 141 00:11:13,612 --> 00:11:15,781 You're upwind. Don't go any further north. 142 00:11:15,947 --> 00:11:19,201 - How bad is it? - It took out a square mile. 143 00:11:19,368 --> 00:11:23,914 - Do we know if this was Fayed's endgame? - It wasn't. There are four more nukes. 144 00:11:24,081 --> 00:11:26,875 - You need to pick me up. - You said you were out. 145 00:11:27,667 --> 00:11:32,214 - Not after this. - Tell me where you are, I'll send a car. 146 00:11:32,381 --> 00:11:36,927 - I'm on the corner of Glasgow and Fifteenth. - We'll be there. 147 00:11:54,403 --> 00:11:59,491 Fayed has to be at least partially state supported. Have you identified a country? 148 00:11:59,658 --> 00:12:04,704 Not yet, sir. CIA's narrowed down a list. It's on your screen in the short brief section. 149 00:12:04,871 --> 00:12:07,666 Have you contacted the ambassadors of these countries? 150 00:12:07,833 --> 00:12:13,296 They all extend their condolences, and have, of course, disavowed any role in the attacks. 151 00:12:13,463 --> 00:12:17,926 Well, we know at least one of them's lying. Maybe all of them. 152 00:12:18,093 --> 00:12:23,640 I'm not sure we know that, John. But let's say it is true. What are you suggesting? 153 00:12:23,807 --> 00:12:26,643 We have carriers on standby in the Persian Gulf 154 00:12:26,810 --> 00:12:30,397 capable of striking multiple targets in each of these states. 155 00:12:30,564 --> 00:12:34,109 We've been playing games with these terrorists for 11 weeks now. 156 00:12:34,276 --> 00:12:38,697 The only language they understand is force, so let's speak it to them real clearly. 157 00:12:38,864 --> 00:12:43,952 I guarantee if these countries had to sustain three major metropolitan nuclear strikes, 158 00:12:44,119 --> 00:12:47,706 they'd no longer have the time or the resources to play in our sandbox. 159 00:12:47,873 --> 00:12:51,835 If these people wanna live in the Stone Age, I say let's put them there. 160 00:12:52,002 --> 00:12:57,424 I am very sure your emotions are shared by many in this room and across this country... 161 00:12:57,591 --> 00:12:59,676 It's not just emotions. Duty demands... 162 00:12:59,843 --> 00:13:04,931 The president is talking, Admiral. Do not interrupt. 163 00:13:06,766 --> 00:13:10,812 We will retaliate, Admiral. But we will do so, sir, carefully, 164 00:13:10,979 --> 00:13:15,442 and with our sights locked on our enemy and only our enemy. 165 00:13:16,401 --> 00:13:19,029 What has CTU learned about the remaining weapons? 166 00:13:19,196 --> 00:13:22,324 They're assessing the satellite intel and forensic data. 167 00:13:22,491 --> 00:13:24,075 So what do we know? 168 00:13:24,242 --> 00:13:28,079 We're assuming the bomb was meant to be detonated in a more populated area 169 00:13:28,246 --> 00:13:31,541 and was only being assembled in Valencia. 170 00:13:31,708 --> 00:13:37,297 - By the scientist that I released? - Yes. The scientist was killed in the blast. 171 00:13:37,464 --> 00:13:40,884 And CTU is trying to determine where Fayed was at the time. 172 00:13:41,051 --> 00:13:46,765 The worst-case scenario is that he is still alive and has the remaining nuclear weapons. 173 00:14:00,779 --> 00:14:03,198 Tell them we're safe. 174 00:14:03,657 --> 00:14:06,701 That we're moving away from it now. 175 00:14:22,092 --> 00:14:25,428 Mr. Buchanan, this is Hamri Al-Assad. 176 00:14:25,595 --> 00:14:28,348 Mr. Buchanan's the director of CTU. 177 00:14:30,350 --> 00:14:34,563 Mr. Buchanan, I know that you see me as your enemy, 178 00:14:35,522 --> 00:14:39,192 but today, I assure you I am not. 179 00:14:51,204 --> 00:14:53,290 Follow me. 180 00:14:57,168 --> 00:14:58,253 There. All right? 181 00:14:58,420 --> 00:15:04,092 Why are we treating Assad, one of the most violent terrorists of our time, like a VIP? 182 00:15:04,259 --> 00:15:07,345 No holding room. Audience with the White House? Sure. 183 00:15:07,512 --> 00:15:11,725 How would you like your mineral water, Mr. Assad? Room temp? 184 00:15:23,069 --> 00:15:25,113 Please have a seat. 185 00:15:32,329 --> 00:15:34,039 Ready? 186 00:15:34,998 --> 00:15:39,669 Bill Buchanan, director of CTU Los Angeles. I'm here with Hamri Al-Assad. 187 00:15:39,836 --> 00:15:43,965 Less than 30 minutes ago Abu Fayed detonated a nuclear weapon in Los Angeles. 188 00:15:44,132 --> 00:15:47,969 We believe he's still at large with four more tactical nuclear weapons. 189 00:15:48,136 --> 00:15:50,555 - Four? - That's right. 190 00:15:50,722 --> 00:15:55,644 Please, you must understand, I came to the United States to stop Fayed. 191 00:15:55,810 --> 00:15:59,439 I knew he intended to damage, but not that he had nuclear weapons. 192 00:15:59,606 --> 00:16:06,112 There has to be a trail. There had to have been many people involved in the planning of this. 193 00:16:06,279 --> 00:16:09,157 It was planned after Fayed betrayed me six months ago. 194 00:16:09,324 --> 00:16:14,037 - When he learned of your peace plan. - Which I still intend to broker. 195 00:16:15,622 --> 00:16:17,832 But you knew Fayed was coming to the US. 196 00:16:17,999 --> 00:16:20,835 This information came only days before the attacks began. 197 00:16:21,002 --> 00:16:25,465 - From whom? - I'm a well-informed man, Mr. Buchanan. 198 00:16:26,716 --> 00:16:29,969 Are there any other paths that can lead us to Fayed? 199 00:16:30,136 --> 00:16:33,973 - Yes. The source. - The source of the bomb? 200 00:16:34,140 --> 00:16:37,143 A year ago, I sent Fayed to negotiate with an ex-Soviet general 201 00:16:37,310 --> 00:16:41,439 about tactical nuclear weapons, but there was no transaction at the time. 202 00:16:41,606 --> 00:16:44,526 - What was the name of the general? - Dmitri Gredenko. 203 00:16:44,693 --> 00:16:49,739 - Can you tell me anything about Gredenko? - Nothing. Nothing. I've never met the man. 204 00:16:49,906 --> 00:16:54,119 Continue questioning him. I'm gonna check this out. 205 00:16:54,285 --> 00:16:57,872 - Gredenko. You got that? - I'm opening a Russian database now. 206 00:16:58,039 --> 00:17:00,125 Let me know what you find out. 207 00:17:14,264 --> 00:17:19,102 - What about this with Gredenko's name on? - It's a link we're using as a match basis. 208 00:17:19,269 --> 00:17:21,646 No, I understand that... 209 00:17:21,813 --> 00:17:28,027 I just compiled a list of people in LA who've had contact with Gredenko on business. 210 00:17:29,279 --> 00:17:31,489 - That's a lot of names. - Yes. 211 00:17:31,656 --> 00:17:35,660 But one of them kind of floated to the top, if you know what I mean. 212 00:17:35,827 --> 00:17:38,329 Put it on Buchanan's screen. 213 00:17:42,208 --> 00:17:43,585 Wow. 214 00:17:43,752 --> 00:17:46,588 - Sir, have you arranged it? - Yes, they'll fly him up. 215 00:17:46,755 --> 00:17:48,590 - I'll let them know. - All right. 216 00:17:48,757 --> 00:17:52,510 Morris just put something on your B window. 217 00:17:54,053 --> 00:17:56,097 Gredenko contacts. Good. 218 00:17:56,264 --> 00:17:58,558 Look at number 17. 219 00:17:58,725 --> 00:18:02,145 Chairman of BXJ Technologies. 220 00:18:02,312 --> 00:18:03,980 Phillip Bauer. 221 00:18:04,981 --> 00:18:07,400 Jack's father. 222 00:18:08,902 --> 00:18:13,281 - Did you get anything more specific? - No. BXJ does business in Eastern Europe. 223 00:18:13,448 --> 00:18:16,534 - This could be a purely coincidental link. - What if it's not? 224 00:18:16,701 --> 00:18:19,537 Their contracts are confidential, but I'll look into it. 225 00:18:19,704 --> 00:18:22,207 - You calling Jack? - Yeah. 226 00:18:24,918 --> 00:18:26,294 - This is Bauer. - Jack. 227 00:18:26,461 --> 00:18:31,049 Assad gave us the name of a Russian general Fayed contacted a year ago about the nukes. 228 00:18:31,216 --> 00:18:34,385 - General Gredenko. Do you know him? - No. 229 00:18:35,261 --> 00:18:37,972 It turns out your father does. 230 00:18:38,139 --> 00:18:40,391 My father? Are you sure? 231 00:18:40,558 --> 00:18:44,813 Gredenko did business with BXJ Technologies specifically with your father. 232 00:18:44,979 --> 00:18:48,817 - What kind of business? - We don't know. We wanna talk to him. 233 00:18:48,983 --> 00:18:50,985 Is my father a suspect? 234 00:18:51,152 --> 00:18:55,198 No, his name came up on a list of people who have had contact with Gredenko. 235 00:18:55,365 --> 00:18:59,035 We're gonna question him. I wanted to see if you could shed any light. 236 00:18:59,202 --> 00:19:01,454 I haven't spoken to him for nine years. 237 00:19:03,832 --> 00:19:06,000 We'll send someone to talk to him. 238 00:19:06,167 --> 00:19:08,253 Bill, wait. 239 00:19:08,419 --> 00:19:10,004 I should do this. 240 00:19:10,171 --> 00:19:13,132 - Jack, we can run this. - You don't have enough time. 241 00:19:13,299 --> 00:19:15,760 He'll talk to me if I go alone. 242 00:19:16,803 --> 00:19:19,430 - Are you sure? - Yeah. 243 00:19:20,598 --> 00:19:23,685 Tell Stokes we'll pick him up. You take the car. 244 00:19:23,852 --> 00:19:25,854 Thanks, Bill. 245 00:19:29,607 --> 00:19:31,776 You need to pull over. 246 00:19:35,113 --> 00:19:39,117 - Is he still there? - Yes, he is. But I don't know exact... 247 00:19:39,284 --> 00:19:40,994 The FBI's here. I gotta go. 248 00:19:42,620 --> 00:19:46,583 - Why did they send you? - I didn't want to arrest you or your friend. 249 00:19:47,584 --> 00:19:51,504 This is Agent Jennings. He'll be working this with me. 250 00:19:51,671 --> 00:19:56,259 - What exactly will you be doing? - Walid heard conversations about the bombs. 251 00:19:56,426 --> 00:19:58,469 He heard a fragment of a conversation. 252 00:19:58,636 --> 00:20:03,558 If there is an active cell inside that detention facility, we need Walid to find out more. 253 00:20:03,725 --> 00:20:05,977 Agent Jennings will be putting a wire on him. 254 00:20:06,144 --> 00:20:10,565 Putting a wire on him? I thought you were replacing him with an undercover operative. 255 00:20:10,732 --> 00:20:15,486 - Walid isn't trained to do something like this. - He's already in place. 256 00:20:15,653 --> 00:20:19,073 He's established a confidence. 257 00:20:19,240 --> 00:20:24,454 - How will you be putting a wire on him? - Just let us do our job. 258 00:20:42,555 --> 00:20:45,433 Have you heard anything more? 259 00:20:46,559 --> 00:20:49,562 - About what? - Like what's going on out there. 260 00:20:50,229 --> 00:20:54,150 - Well, how would I know that? - I thought... 261 00:20:56,444 --> 00:20:59,572 I was just wondering if you knew anything. 262 00:20:59,739 --> 00:21:02,909 No more than you, my brother. 263 00:21:05,912 --> 00:21:08,539 - I'm sorry, I have to get back. - Sure. 264 00:21:11,709 --> 00:21:14,462 Walid Al-Rezani. 265 00:21:15,505 --> 00:21:17,757 - Yes? - You and I have to talk. 266 00:21:17,924 --> 00:21:21,094 - About what? - You don't ask the questions, son of a bitch. 267 00:21:21,260 --> 00:21:23,096 I do. 268 00:21:35,900 --> 00:21:38,403 Get out. Get out! 269 00:21:40,947 --> 00:21:44,659 - We know who you're involved with. - I told you people, I work for the IAA. 270 00:21:44,826 --> 00:21:48,121 - I'm not involved in any terrorist activities. - You're lying! 271 00:21:48,287 --> 00:21:50,957 - I'm no terrorist! - You're lying! 272 00:21:51,124 --> 00:21:53,251 What's he doing to him? 273 00:21:53,418 --> 00:21:56,587 Don't worry, he's not going to hurt him. It's just for show. 274 00:21:56,754 --> 00:22:01,092 - That doesn't sound like it's just for show. - Ms. Palmer, I advised you to leave. 275 00:22:01,259 --> 00:22:05,179 If you wanna stay, keep your comments to yourself. 276 00:22:05,346 --> 00:22:08,349 - Explain what was in your wallet. - What are you talking about? 277 00:22:08,516 --> 00:22:11,144 You know damn well what we're talking about! 278 00:22:14,397 --> 00:22:17,025 He's wiring you. It's a two-way radio. 279 00:22:17,191 --> 00:22:20,903 Now you're gonna tell me what we found in your wallet. Understand? 280 00:22:21,070 --> 00:22:24,615 What do you know about this guy? 281 00:22:26,159 --> 00:22:28,995 - This is ridiculous. - Sit down. 282 00:22:29,829 --> 00:22:33,416 Tell me or I'll take you to the interrogation room. You don't want that. 283 00:22:33,583 --> 00:22:37,045 - I don't care what you do to me. - You will! 284 00:22:37,211 --> 00:22:42,592 You're gonna say that I asked about this man. Make them believe you're working with him. 285 00:22:43,801 --> 00:22:46,262 I'll be back for you! 286 00:22:56,355 --> 00:22:59,442 - What did they do to you? - Nothing. 287 00:22:59,609 --> 00:23:01,694 I'm fine. 288 00:23:03,196 --> 00:23:06,616 They think they can do anything to us, those bastards. 289 00:23:06,783 --> 00:23:09,327 We've got a clear signal. 290 00:23:20,379 --> 00:23:22,256 - Hello? - Sam, is that you? 291 00:23:22,882 --> 00:23:24,634 Yes. Who's this? 292 00:23:26,636 --> 00:23:29,305 - It's Jack. - Jack? 293 00:23:29,931 --> 00:23:33,184 - How are you, Sam? - We thought you were... 294 00:23:33,351 --> 00:23:35,853 - Where are you calling from? - I'm in Los Angeles. 295 00:23:36,020 --> 00:23:39,732 I need to speak to my father. It's really important. Is he there? 296 00:23:39,899 --> 00:23:42,068 - No, he's not. - Where is he? 297 00:23:42,235 --> 00:23:45,822 He left yesterday without saying where he was going. I haven't heard from him. 298 00:23:45,988 --> 00:23:48,908 - Can I reach him on his cell? - He left it here. 299 00:23:49,075 --> 00:23:55,456 I must admit it's all a bit mysterious. I tried calling your brother. He didn't know either. 300 00:23:55,623 --> 00:23:59,335 - Where is Gray? - He was at work earlier, but who knows now. 301 00:23:59,502 --> 00:24:07,343 - Can I get his cell number? - Yeah. 818-555-0175. 302 00:24:08,719 --> 00:24:14,392 If you speak to my father, tell him to get back to me. Did my number show on your screen? 303 00:24:14,559 --> 00:24:16,519 - Yes. - It's really important. 304 00:24:18,604 --> 00:24:22,733 I hope you find your father soon. I know he would wanna talk to you. 305 00:24:22,900 --> 00:24:26,904 He regrets the way things ended between the two of you. 306 00:24:28,030 --> 00:24:31,033 - Yeah, me too. - Be well, Jack. 307 00:24:31,200 --> 00:24:33,327 Thanks, Sam. 308 00:24:40,585 --> 00:24:41,544 Yeah? 309 00:24:41,711 --> 00:24:44,672 It's Liddy. You'll never guess who just called here. 310 00:24:44,839 --> 00:24:47,425 - Who? - Your brother Jack. 311 00:24:47,592 --> 00:24:50,469 Jack's rotting away in some Chinese prison. 312 00:24:50,636 --> 00:24:52,471 No, actually he's here in LA. 313 00:24:52,638 --> 00:24:55,057 - How the hell did that happen? - I don't know. 314 00:24:56,309 --> 00:24:58,811 - What's he want? - He's looking for the old man. 315 00:24:58,978 --> 00:25:00,855 - Why? - He didn't say, but... 316 00:25:01,022 --> 00:25:05,359 if I were you, I'd expect a call from Jack. Your name came up. 317 00:25:05,526 --> 00:25:08,946 We should've killed Jack instead of handing him to the Chinese. 318 00:25:09,113 --> 00:25:10,907 We tried. 319 00:25:11,073 --> 00:25:16,996 This isn't good. My brother has a way of digging things up that need to stay buried. 320 00:25:36,140 --> 00:25:38,851 - Hello. - It's me. Jack. 321 00:25:39,852 --> 00:25:41,020 Jack? 322 00:25:41,479 --> 00:25:42,313 Yeah. 323 00:25:42,480 --> 00:25:45,399 Sam said you called, but I didn't believe him. Are you OK? 324 00:25:45,566 --> 00:25:50,571 - Yeah, I'm fine. Is everyone safe over there? - Yeah, we're cool, Jack. Wow! 325 00:25:50,738 --> 00:25:53,157 It's blowing my mind hearing from you. 326 00:25:53,324 --> 00:25:59,330 When Dad and I found out that you were in China, we tried everything to get you out. 327 00:25:59,497 --> 00:26:01,832 - Thanks. - Yeah. How did you get out? 328 00:26:02,500 --> 00:26:04,418 - Some sort of exchange. - For what? 329 00:26:04,585 --> 00:26:08,256 - I'm not really sure. - It must've been one hell of an exchange. 330 00:26:08,422 --> 00:26:11,634 I'm working with CTU, trying to help them with something. 331 00:26:11,801 --> 00:26:14,929 Yeah, Sam said that you were trying to find Dad. 332 00:26:15,096 --> 00:26:18,641 - Yeah. Where is he? - I don't know. He took off yesterday. 333 00:26:18,808 --> 00:26:23,187 I assume he went to visit one of his girlfriends. One of 'em's really kind of hot. 334 00:26:23,354 --> 00:26:27,441 - Why'd he leave without his cell phone? - I guess he didn't want to be bothered. 335 00:26:27,608 --> 00:26:30,861 Gray, I need your help. I need to find him. It's important. 336 00:26:31,028 --> 00:26:34,740 Whatever you need. I'll make a few calls. Can I get back to you at this number? 337 00:26:34,907 --> 00:26:37,159 - Yeah. - OK. You got it. 338 00:26:37,326 --> 00:26:38,369 Thanks. 339 00:26:46,252 --> 00:26:47,295 CTU. O'Brian. 340 00:26:47,461 --> 00:26:50,006 - I need you to help me find an address. - Whose? 341 00:26:50,172 --> 00:26:51,549 Graem Bauer. 342 00:26:51,716 --> 00:26:53,592 - Your brother? - Yeah. 343 00:26:53,759 --> 00:26:56,220 It should be in my family file. 344 00:26:57,138 --> 00:27:00,558 I haven't seen him in years. Is he still in Malibu? 345 00:27:00,725 --> 00:27:06,188 No, he's in Indian Falls. 226 Pinecrest Road. Do you want his cell phone number? 346 00:27:07,064 --> 00:27:10,318 No, I already have it. I just talked to him. 347 00:27:11,235 --> 00:27:13,446 Why didn't you ask him where he lives? 348 00:27:13,612 --> 00:27:16,032 I'll get back to you. 349 00:27:16,198 --> 00:27:19,910 California Highway Patrol wants to make it clear that it is essential 350 00:27:20,077 --> 00:27:24,206 their emergency personnel be allowed to reach those injured in Valencia. 351 00:27:24,373 --> 00:27:30,629 So please keep the streets clear. Once again, a nuclear bomb has gone off in Valencia... 352 00:27:30,796 --> 00:27:33,799 - Dad! - The president will address the nation. 353 00:27:36,177 --> 00:27:40,389 - You and your mom doing OK? - Yeah. They're talking about nuclear fallout. 354 00:27:40,556 --> 00:27:43,684 We'll be fine. In a weird way, we're actually safer now. 355 00:27:43,851 --> 00:27:48,272 They've made their big show in LA with this nuke. Next, I'm sure it'll be in another city. 356 00:27:48,439 --> 00:27:50,149 - OK? - Yeah. 357 00:27:52,568 --> 00:27:55,029 I need to talk to your mom alone. 358 00:27:55,196 --> 00:27:57,156 All right. 359 00:28:05,164 --> 00:28:08,000 I just got off the phone with my brother Jack. 360 00:28:08,167 --> 00:28:11,379 Jack? How? I thought the Chinese were holding him. 361 00:28:11,545 --> 00:28:14,298 He's back in Los Angeles. 362 00:28:14,465 --> 00:28:16,258 That's impossible. 363 00:28:16,425 --> 00:28:19,470 Apparently not. He's looking for Dad. 364 00:28:20,471 --> 00:28:24,517 - Is he coming here? - Why? Are you hoping he will? 365 00:28:24,683 --> 00:28:25,643 Don't go there. 366 00:28:25,810 --> 00:28:31,440 I'm looking for a little honesty. You weren't over Jack when we married. You're still not. 367 00:28:31,607 --> 00:28:37,113 OK, how's this for a little honesty: insecurity in a grown man is not attractive. 368 00:28:46,455 --> 00:28:49,083 "The latest terrorist incident"? 369 00:28:49,250 --> 00:28:53,379 This was a nuclear bomb. Can we call it what it is? 370 00:28:53,546 --> 00:28:58,926 It gives the president more flexibility. Use the word nuclear and they'll hear nothing else. 371 00:28:59,093 --> 00:29:01,095 No, they will hear the truth. 372 00:29:01,262 --> 00:29:03,681 Everybody in this country knows what happened, 373 00:29:03,848 --> 00:29:09,437 and they want reassurances that no matter how ugly this is, the president is in charge. 374 00:29:09,603 --> 00:29:14,358 Listen, we don't have any tangible leads and confidence is low. 375 00:29:14,525 --> 00:29:19,155 Now, if I go out there and lie to the American public and tell them we're on top of this, 376 00:29:19,321 --> 00:29:24,452 then another bomb goes off somewhere, they won't believe a word I say. That can't happen. 377 00:29:24,618 --> 00:29:27,371 I agree, sir, and that's why I see an opportunity. 378 00:29:27,538 --> 00:29:28,706 Opportunity? 379 00:29:28,873 --> 00:29:33,836 This bomb removes any remaining doubt that we should take more aggressive measures. 380 00:29:34,003 --> 00:29:37,298 Suspension of certain freedoms, internment, deportation. 381 00:29:37,465 --> 00:29:39,633 Now is the time to hit those topics. 382 00:29:39,800 --> 00:29:43,304 Tom, you are counseling that we embrace the politics of fear. 383 00:29:43,471 --> 00:29:47,057 I am saying that we embrace reality. We are afraid. 384 00:29:47,224 --> 00:29:50,394 But if fear consolidates public support 385 00:29:50,561 --> 00:29:56,484 for measures that save our nation from extinction, then you bet I'm in support of fear. 386 00:29:56,650 --> 00:30:00,613 Tom, the people cannot be any more afraid than they are now. 387 00:30:00,779 --> 00:30:03,282 I'd like this message to have a calming effect. 388 00:30:03,449 --> 00:30:06,827 We will call this a nuclear bomb, because that is what it is. 389 00:30:06,994 --> 00:30:12,082 But if we expect civil order on those streets, we cannot stoke the panic. 390 00:30:12,249 --> 00:30:14,460 We're not gonna mention policy. 391 00:30:14,627 --> 00:30:18,088 The American public just needs to know that this administration 392 00:30:18,255 --> 00:30:24,261 is working with the sole purpose of restoring order and making our streets safe again. 393 00:30:26,222 --> 00:30:29,850 I don't need a list of names, I need one person who can do the job. 394 00:30:30,017 --> 00:30:32,144 I'll get back to you. 395 00:30:41,987 --> 00:30:44,031 What took you so long? 396 00:30:44,198 --> 00:30:46,700 Why couldn't you have picked me up at my place? 397 00:30:46,867 --> 00:30:50,704 Instead of leaving me on some street corner looking like some hooker. 398 00:30:50,871 --> 00:30:53,165 Just get in the car. 399 00:30:57,503 --> 00:31:00,381 Do not talk to me 400 00:31:00,548 --> 00:31:04,426 like one of your bimbos, you got me? 401 00:31:05,844 --> 00:31:08,514 They just said on the news... 402 00:31:10,015 --> 00:31:12,768 that if the wind changes, we're screwed. 403 00:31:16,021 --> 00:31:19,024 I just wanna get out of the city and get to Vegas. 404 00:31:19,191 --> 00:31:21,819 We're not going to Vegas. 405 00:31:21,986 --> 00:31:24,738 Oh, no, I'm not going to Palm Springs. Again. 406 00:31:24,905 --> 00:31:29,326 Just drop me off right here. That place is like assisted living for an entire city. 407 00:31:29,493 --> 00:31:33,706 We're not going there either. We have some things we gotta do here first. 408 00:31:33,872 --> 00:31:39,461 What are you talking about? A nuclear bomb just went off, like, 25 miles from here. 409 00:31:39,628 --> 00:31:42,840 - I'm talking about a lot of money. Shut up. - Darren... 410 00:31:43,007 --> 00:31:45,801 Stop talking! Now! 411 00:31:51,390 --> 00:31:53,892 - Things are looking up. - What does that mean? 412 00:31:54,059 --> 00:31:58,063 It means I might be able to find someone to do your dirty work. 413 00:31:58,230 --> 00:32:01,191 - How soon? - I expect to have good news within the hour. 414 00:32:01,358 --> 00:32:05,696 - Just make sure my money is ready to wire. - The money is ready now. 415 00:32:07,156 --> 00:32:13,787 McCarthy will find someone for us. Tell the men these bombs go off today as scheduled. 416 00:32:35,476 --> 00:32:40,022 I finished with Assad. He gave me a few more names, but nothing he thought would help. 417 00:32:40,189 --> 00:32:42,941 - What else did he say? - He wants peace. 418 00:32:43,776 --> 00:32:45,861 You believe him? 419 00:32:46,945 --> 00:32:48,781 Yeah. 420 00:32:52,951 --> 00:32:56,246 The president would like you transported to Washington, D.C. 421 00:32:56,413 --> 00:33:00,334 You'll be leaving out of Port Hueneme on a military jet. 422 00:33:00,834 --> 00:33:04,380 Some of the information you gave us checked out. 423 00:33:04,546 --> 00:33:07,675 Good luck here in Los Angeles. I hope the worst is over. 424 00:33:07,841 --> 00:33:10,135 Thank you. 425 00:33:28,904 --> 00:33:32,866 Sir, the FBI just upgraded one of their leads. They're sending us live audio. 426 00:33:33,033 --> 00:33:36,954 - What kind of audio? - They got a guy wearing a wire at Anacostia. 427 00:33:37,121 --> 00:33:39,957 One of the detainees may have information about Fayed. 428 00:33:40,124 --> 00:33:43,085 Give it to Chloe, make it a priority. 429 00:34:09,027 --> 00:34:11,280 - Walid should not be doing this. - He'll be OK. 430 00:34:11,447 --> 00:34:15,075 - That is not the point. - It was his decision, and it was the right one. 431 00:34:15,242 --> 00:34:19,747 Usually it takes weeks to develop a cover. He might be able to find something within hours. 432 00:34:19,913 --> 00:34:22,666 If this works, he'll have done an heroic thing. 433 00:34:22,833 --> 00:34:26,003 Please, don't give me speeches, OK? "If it works"? 434 00:34:26,170 --> 00:34:28,756 What if it doesn't and they find out he's wearing a wire? 435 00:34:28,922 --> 00:34:32,342 - Guards inside are keeping an eye on him. - Right. 436 00:34:32,509 --> 00:34:36,305 - It's not the best thing that you're here. - Walid is my client... 437 00:34:36,472 --> 00:34:40,768 I know what you told me, and frankly that carries no weight with the FBI. 438 00:34:40,934 --> 00:34:45,230 Let's be honest, the only reason you're here is you're the president's sister. 439 00:34:45,397 --> 00:34:48,317 Then you remember that and we'll be fine. 440 00:34:49,610 --> 00:34:54,823 You have no trouble bending the rules when it's to your advantage, do you? 441 00:34:57,284 --> 00:35:00,204 What did they want with you? 442 00:35:01,079 --> 00:35:03,165 I shouldn't bring you into this. 443 00:35:03,332 --> 00:35:06,335 It's all right. You can talk to me. 444 00:35:08,754 --> 00:35:12,174 I heard the guard say he found something in your wallet. 445 00:35:12,341 --> 00:35:16,887 - Yeah, they confiscated it. - What was it? What did he find? 446 00:35:17,763 --> 00:35:19,807 A phone number. 447 00:35:19,973 --> 00:35:22,017 Whose? 448 00:35:29,316 --> 00:35:35,113 Listen to me, if you and I are in the same situation here, we should know each other. 449 00:35:39,535 --> 00:35:44,081 - Talk to me. - Maybe I shouldn't have gotten involved. 450 00:35:44,248 --> 00:35:47,709 - I met some people through my organization. - What organization? 451 00:35:47,876 --> 00:35:50,796 The IAA. I'm Regional Director. 452 00:35:50,963 --> 00:35:52,464 Go on. 453 00:35:52,631 --> 00:35:58,303 Most of what we do has no teeth. I was introduced to a man who was more active. 454 00:35:58,470 --> 00:36:01,223 - I wanted to help him. - That's good. 455 00:36:01,390 --> 00:36:06,436 We set up a meeting, but before I had a chance, I was grabbed. 456 00:36:07,521 --> 00:36:09,815 Who is this person? 457 00:36:11,108 --> 00:36:13,235 Abu Fayed. 458 00:36:15,487 --> 00:36:17,531 You know him? 459 00:36:18,490 --> 00:36:19,741 No. 460 00:36:21,368 --> 00:36:24,079 But please, join us, brother. 461 00:36:36,341 --> 00:36:39,553 - He did that well. - What happens now? 462 00:36:39,720 --> 00:36:44,850 He's going to have to sell himself to the others before they open up. 463 00:36:55,819 --> 00:36:58,906 Jack! I didn't know you were coming here. 464 00:36:59,072 --> 00:37:02,659 - We need to talk. - Yeah, sure. Yeah. Come on in. 465 00:37:06,872 --> 00:37:10,709 Man, Jack, it's good to see you. Good to see you. 466 00:37:15,047 --> 00:37:17,090 - You've never been here, have you? - No. 467 00:37:17,257 --> 00:37:20,010 God, when was the last time we saw each other? 468 00:37:20,177 --> 00:37:24,056 - When Teri died. - That's right, at the funeral. 469 00:37:24,222 --> 00:37:27,684 - Have you found Dad yet? - No. I made some calls, but so far nothing. 470 00:37:27,851 --> 00:37:30,103 Hey, Josh, come here. 471 00:37:30,270 --> 00:37:35,233 Josh, this is your Uncle Jack. You two have not seen each other in a long time. 472 00:37:39,821 --> 00:37:41,114 Hi, Josh. 473 00:37:43,408 --> 00:37:46,078 - How you doin'? - OK, I guess. 474 00:37:46,244 --> 00:37:48,872 It's kind of been a weird day. 475 00:37:49,039 --> 00:37:51,917 - Yeah, I know. - Josh. 476 00:37:52,084 --> 00:37:54,419 Give your father some privacy. 477 00:38:00,425 --> 00:38:03,470 - Maybe we can talk later. - I would like that. 478 00:38:09,393 --> 00:38:15,607 I'm sorry for the intrusion. I just need some information about our father, then I'll leave. 479 00:38:20,362 --> 00:38:25,617 Well, that was pleasant, wasn't it? Come on, let's go to my office. 480 00:38:39,798 --> 00:38:42,175 - Have a seat. - I'm fine. 481 00:38:42,342 --> 00:38:45,595 OK. So what are we doing here, Jack? 482 00:38:45,762 --> 00:38:51,101 Our father did business with an ex-Russian general named Gredenko. Do you know him? 483 00:38:51,268 --> 00:38:53,603 No, it must be one of the old guard. 484 00:38:54,438 --> 00:38:57,733 We can't believe the drinking buddies Dad's cultivated. 485 00:38:57,899 --> 00:39:01,319 There was one time we were down in Venezuela, this was before... 486 00:39:01,486 --> 00:39:03,405 Gray. 487 00:39:03,572 --> 00:39:08,076 I didn't come here to listen to your stories. I'm serious. I need to find Dad. 488 00:39:08,243 --> 00:39:14,332 OK, we will. Boy, Jack, you could never just walk into a room and get along, could you? 489 00:39:14,499 --> 00:39:17,502 I mean, I know you must've gone through hell in China, 490 00:39:17,669 --> 00:39:22,591 but look at the bright side, you got out, you're here. Just relax a little. 491 00:40:04,633 --> 00:40:09,513 If you try and raise your voice, I will rip your tongue out. Are we clear? 492 00:40:09,679 --> 00:40:13,642 Gray, people in this country are dying, and I need some information. 493 00:40:13,809 --> 00:40:16,561 Are you gonna give it to me, or do I have to hurt you? 494 00:40:16,728 --> 00:40:21,566 - Actually, you're hurting me now. - Trust me, I'm not. 495 00:40:32,410 --> 00:40:35,789 - The speech is in the Teleprompter. - With the latest changes? 496 00:40:35,956 --> 00:40:38,250 Yes, sir. 497 00:40:38,416 --> 00:40:40,127 OK. 498 00:40:43,213 --> 00:40:46,299 Are you all right, sir? 499 00:40:48,760 --> 00:40:51,555 I can't let the American public see how scared I am. 500 00:40:51,721 --> 00:40:53,932 No, you cannot. 501 00:40:54,099 --> 00:41:00,272 But we got hit by a nuclear bomb. Bravado would be no more appropriate than fear. 502 00:41:02,190 --> 00:41:03,775 Thank you, Tom. 503 00:41:36,141 --> 00:41:37,976 My fellow Americans, 504 00:41:38,560 --> 00:41:44,691 there is no easy way to say the words, "America has been hit by a nuclear weapon." 505 00:41:44,858 --> 00:41:47,819 But, as you know, this is now a fact. 506 00:41:47,986 --> 00:41:53,283 The question remains, what do we, as a country, as a people, do about it? 507 00:41:53,450 --> 00:41:56,912 How do we rationalize the fear and sorrow that each of us feels? 508 00:41:57,078 --> 00:42:01,041 Do we let our anger guide us down a dangerous path? 509 00:42:01,208 --> 00:42:03,710 Or do we come together, 510 00:42:03,877 --> 00:42:08,965 continuing to show courage and strength in the face of our enemy? 511 00:42:09,132 --> 00:42:12,260 This horrible act of evil which has struck our great nation 512 00:42:12,427 --> 00:42:15,180 is the cowardly action of barbaric men. 513 00:42:16,014 --> 00:42:18,934 Say one more thing I don't wanna hear, and this will hurt. 514 00:42:19,100 --> 00:42:21,645 - What do you want from me? - The truth! 515 00:42:21,811 --> 00:42:26,107 That is the truth! I swear to you on my family's life. 516 00:42:29,194 --> 00:42:31,529 Not good enough. 517 00:42:39,412 --> 00:42:42,832 You brought this on yourself.