1
00:00:00,701 --> 00:00:01,951
24 S05E16 Day 5 10_00 PM - 11_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:14,271 --> 00:00:16,071
What we're doing here is very simple.
3
00:00:16,671 --> 00:00:18,371
We're going to release
a certain substance
4
00:00:18,471 --> 00:00:20,771
so that it flows i
to your pipelines.
5
00:00:20,871 --> 00:00:24,271
Take the canisters to the main
distribution tank quickly.
6
00:00:24,671 --> 00:00:25,971
Is Wayne Palmer dead yet?
7
00:00:26,171 --> 00:00:27,171
No.
8
00:00:27,271 --> 00:00:28,271
Explain.
9
00:00:28,771 --> 00:00:31,571
We rolled his car,
but he survived and got away.
10
00:00:31,571 --> 00:00:33,471
It was sloppy work, we'll make it right.
11
00:00:33,571 --> 00:00:34,871
Well, you damn well better.
12
00:00:34,971 --> 00:00:36,171
You know what's at stake.
13
00:00:36,371 --> 00:00:37,471
Get down!
14
00:00:47,471 --> 00:00:49,371
It's the truth.
Audrey Raines was my contact
15
00:00:49,471 --> 00:00:51,071
at the Department of Defense.
16
00:00:51,671 --> 00:00:53,571
- You met with her face-to-face?
- Yes.
17
00:00:53,871 --> 00:00:55,071
Damn it, Audrey!
18
00:00:55,071 --> 00:00:57,871
- Tell me the truth!
- I am telling you the truth.
19
00:00:58,071 --> 00:00:59,471
You already lied to me once.
20
00:00:59,571 --> 00:01:00,671
You tell me what you know
21
00:01:00,671 --> 00:01:03,071
or I promise you this will become
very unpleasant.
22
00:01:03,671 --> 00:01:06,371
Bill, we have a connection between
Henderson and Collette Stenger.
23
00:01:06,371 --> 00:01:08,671
He made eight calls to her
that she didn't tell us about.
24
00:01:08,771 --> 00:01:10,471
That voids her agreement, it's off.
25
00:01:11,071 --> 00:01:12,471
You have three seconds to tell me
26
00:01:12,571 --> 00:01:14,771
where the target is or I will kill you.
27
00:01:15,071 --> 00:01:16,771
Where is the target?!
28
00:01:17,171 --> 00:01:19,471
A natural gas distribution center.
29
00:01:19,871 --> 00:01:21,171
Our analysts tell us
30
00:01:21,171 --> 00:01:22,971
once the Sentox hits the main tank,
31
00:01:23,071 --> 00:01:24,271
it goes right i
to the pipes
32
00:01:24,371 --> 00:01:25,871
where it becomes impossible to stop.
33
00:01:25,971 --> 00:01:28,071
From there,
it goes straight into people's homes.
34
00:01:32,171 --> 00:01:33,771
Sentox is already in the system.
35
00:01:33,771 --> 00:01:35,271
Give me the C-4 and a timer, then get
36
00:01:35,371 --> 00:01:36,371
these people out of here.
37
00:01:36,371 --> 00:01:37,771
Jack, what are you doing?
38
00:01:37,771 --> 00:01:39,071
In order to deliver the Sentox,
39
00:01:39,071 --> 00:01:40,671
it had to mix with natural gas.
40
00:01:40,671 --> 00:01:42,971
If we can ignite that gas
before it leaves the plant,
41
00:01:42,971 --> 00:01:44,271
the Sentox will be incinerated.
42
00:01:51,971 --> 00:01:53,371
Bierko!
43
00:01:59,671 --> 00:02:01,471
Jack, that's it,
the main tanks are going.
44
00:02:01,471 --> 00:02:02,371
Get out!
45
00:02:02,471 --> 00:02:03,571
Jack, are you clear?
46
00:02:05,571 --> 00:02:06,671
Jack, respond.
47
00:02:21,471 --> 00:02:23,471
Curtis, Curtis, this is Audrey.
48
00:02:23,471 --> 00:02:25,871
- Any sign of Jack?
- Nothing so far.
49
00:02:26,171 --> 00:02:28,271
I've got men searching
the main tank area.
50
00:02:28,371 --> 00:02:29,871
Fire and rescue units just arrived.
51
00:02:29,971 --> 00:02:31,871
They're assessing the situation now.
52
00:02:32,271 --> 00:02:34,771
Chloe, what are we getting
from the air monitors?
53
00:02:35,471 --> 00:02:36,571
Come on, Jack.
54
00:02:36,771 --> 00:02:37,971
Chloe.
55
00:02:38,671 --> 00:02:40,571
Just minimal trace readings
of the nerve agent.
56
00:02:40,671 --> 00:02:41,971
Well below danger levels.
57
00:02:41,971 --> 00:02:44,671
It looks like the Sentox
was incinerated in the blast.
58
00:02:44,771 --> 00:02:45,971
Jack's plan worked.
59
00:02:45,971 --> 00:02:48,971
I'm going to brief the White House.
Apprise me of any developments.
60
00:02:48,971 --> 00:02:50,071
Miles.
61
00:02:53,271 --> 00:02:56,271
Curtis, have we done a full search
of the area for Jack?
62
00:02:56,371 --> 00:02:57,471
It's underway
63
00:02:57,471 --> 00:02:59,671
We know he hasn't gone out
the north exit.
64
00:03:16,271 --> 00:03:17,571
CTU, Jack's okay.
65
00:03:17,571 --> 00:03:19,171
Get a medical team over here now!
66
00:03:19,271 --> 00:03:20,971
Jack! You okay?
67
00:03:22,771 --> 00:03:23,971
Give me a hand.
68
00:03:25,471 --> 00:03:26,171
I've got him.
69
00:03:29,471 --> 00:03:30,571
Bierko!
70
00:03:31,271 --> 00:03:32,271
Bierko!
71
00:03:33,271 --> 00:03:34,271
Bierko!
72
00:03:36,271 --> 00:03:38,071
- I need him conscious.
- Yes, sir.
73
00:03:39,871 --> 00:03:41,471
The nerve gas, did it leave the plant?
74
00:03:41,471 --> 00:03:42,571
There's no trace of it.
75
00:03:42,571 --> 00:03:44,171
- Explosion worked.
- Good.
76
00:03:44,371 --> 00:03:46,871
He's going into severe shock.
We need to transport him now.
77
00:03:46,871 --> 00:03:49,271
- I want him taken back to CTU Medical.
- Yes, sir.
78
00:03:49,771 --> 00:03:51,671
Curtis, organize an escort team.
79
00:03:51,771 --> 00:03:53,571
You get him back to CTU alive.
80
00:03:53,671 --> 00:03:54,771
You got it.
81
00:03:56,771 --> 00:03:57,871
On my count.
82
00:03:57,971 --> 00:03:59,571
Three, two, one.
83
00:03:59,571 --> 00:04:00,171
Escorts units.
84
00:04:00,171 --> 00:04:01,871
I need you to meet me
by the staging area.
85
00:04:01,871 --> 00:04:03,371
I need an escort back to CTU.
86
00:04:06,071 --> 00:04:06,971
Buchanan.
87
00:04:07,071 --> 00:04:08,171
Bill, it's Jack.
88
00:04:08,271 --> 00:04:09,571
Is your line still secure?
89
00:04:10,171 --> 00:04:11,271
Yes.
90
00:04:11,371 --> 00:04:13,271
What's your status on Henderson?
91
00:04:13,571 --> 00:04:15,471
Henderson's still an active protocol.
92
00:04:15,671 --> 00:04:17,271
You need to make him a priority.
93
00:04:17,371 --> 00:04:18,771
Bill, listen to me.
94
00:04:18,871 --> 00:04:20,071
I know Henderson.
95
00:04:20,371 --> 00:04:22,171
He couldn't have planned this.
96
00:04:22,171 --> 00:04:23,971
He's a soldier and a patriot.
97
00:04:24,171 --> 00:04:26,471
However misguided, he believes
what he's doing right now
98
00:04:26,471 --> 00:04:27,671
is right for this country.
99
00:04:27,871 --> 00:04:29,671
He was willing to let his wife die
in order
100
00:04:29,671 --> 00:04:31,771
to protect someone,
someone very powerful.
101
00:04:31,871 --> 00:04:32,971
Who?
102
00:04:33,171 --> 00:04:34,271
I don't know.
103
00:04:34,671 --> 00:04:36,371
Bill, I'm scared.
104
00:04:37,871 --> 00:04:40,771
I think this is bigger than anything
we could ever have imagined.
105
00:04:42,171 --> 00:04:43,771
Karen, you're not hearing me.
106
00:04:43,771 --> 00:04:45,571
They managed to prevent an attack,
107
00:04:45,971 --> 00:04:48,271
but that doesn't negate the fact
that CTU's performance
108
00:04:48,271 --> 00:04:50,571
has been comprised
of one misstep after another.
109
00:04:50,671 --> 00:04:52,871
I'm not disputing that,
Mr. Vice President.
110
00:04:54,271 --> 00:04:56,471
Then why the hesitation
to carry out your mandate
111
00:04:56,571 --> 00:04:58,171
and have Homeland absorb CTU?
112
00:04:58,271 --> 00:04:59,971
CTU is still actively
113
00:04:59,971 --> 00:05:01,571
looking for Christopher Henderson.
114
00:05:01,671 --> 00:05:03,671
A shake up right now
could hamper that search.
115
00:05:03,971 --> 00:05:07,071
I'm not going to hold up this takeover
because of a procedural mop up.
116
00:05:07,471 --> 00:05:09,571
Henderson will be caught,
you can be sure of that.
117
00:05:09,671 --> 00:05:10,971
- Is that understood?
- Clearly.
118
00:05:10,971 --> 00:05:13,971
Whatever bureaucratic hoops you have
to jump through is your business.
119
00:05:13,971 --> 00:05:15,471
- Just get it done.
- Yes, sir.
120
00:05:15,471 --> 00:05:16,871
And keep me i
formed.
121
00:05:17,771 --> 00:05:19,371
I guess we should get started.
122
00:05:19,371 --> 00:05:22,171
Buchanan is not going
to take this lying down.
123
00:05:22,571 --> 00:05:24,171
Despite what the vice president said,
124
00:05:24,271 --> 00:05:26,171
CTU just saved a lot of lives.
125
00:05:26,271 --> 00:05:28,871
If Buchanan mounts a challenge,
it will be seen in that light.
126
00:05:28,871 --> 00:05:30,871
This action could be easily reversed.
127
00:05:33,271 --> 00:05:36,171
If we were to find someone
who would go on record
128
00:05:36,271 --> 00:05:38,171
citing Buchanan's mismanagement,
129
00:05:38,271 --> 00:05:40,671
how he superseded
Lynn McGill's authority,
130
00:05:40,671 --> 00:05:43,071
how he allowed CTU to be compromised...
131
00:05:43,471 --> 00:05:46,071
go a long way to mitigating
his successes,
132
00:05:46,671 --> 00:05:48,371
give us the protection we need.
133
00:05:48,771 --> 00:05:50,971
Buchanan's people are extremely loyal.
134
00:05:50,971 --> 00:05:53,971
I'm not thinking about a member of CTU.
135
00:05:55,871 --> 00:05:57,771
I'm thinking of Audrey Raines.
136
00:05:58,271 --> 00:05:59,371
She was here all morning,
137
00:05:59,471 --> 00:06:00,771
she saw what went on.
138
00:06:00,871 --> 00:06:03,671
And her loyalty is split
between CTU and DOD.
139
00:06:04,271 --> 00:06:05,871
We could take advantage of that.
140
00:06:06,371 --> 00:06:09,171
Let me draft a statement
and present it to her.
141
00:06:10,871 --> 00:06:12,671
We're being rolled up, Audrey.
142
00:06:13,171 --> 00:06:14,571
Homeland's taking over.
143
00:06:15,871 --> 00:06:17,071
That's impossible.
144
00:06:18,471 --> 00:06:19,971
Karen told me herself.
145
00:06:22,471 --> 00:06:23,571
No, they can't do that,
146
00:06:23,571 --> 00:06:25,471
not after what you've accomplished
today.
147
00:06:27,371 --> 00:06:30,271
I'd like to think we've earned
a reprieve, but I doubt it.
148
00:06:30,471 --> 00:06:33,071
CTU is in the middle of
an investigation.
149
00:06:33,771 --> 00:06:35,871
Henderson is still at large.
150
00:06:36,371 --> 00:06:38,471
I know, it doesn't make any sense.
151
00:06:40,471 --> 00:06:42,571
Karen's taking orders
from Vice President Gardner.
152
00:06:42,671 --> 00:06:43,971
He wants this to happen.
153
00:06:44,671 --> 00:06:45,871
Why?
154
00:06:46,171 --> 00:06:48,371
I've been asking myself
the same question.
155
00:06:53,971 --> 00:06:55,471
- Yeah.
- We lost him sir.
156
00:06:55,571 --> 00:06:57,271
Well, how in the hell did you lose him?
157
00:06:57,271 --> 00:06:59,571
Palmer knocked Cobb out
and retrieved his weapon.
158
00:06:59,871 --> 00:07:02,671
We tried to pursue,
but someone came to Palmer's aid.
159
00:07:02,771 --> 00:07:03,771
Who?
160
00:07:03,871 --> 00:07:05,171
That's unclear.
161
00:07:05,771 --> 00:07:07,171
They got away.
162
00:07:07,971 --> 00:07:09,171
All right.
163
00:07:09,371 --> 00:07:11,971
We're going to a fallback,
scrub the scene and get over here.
164
00:07:11,971 --> 00:07:13,171
Yes, sir.
165
00:07:35,071 --> 00:07:36,971
You're all right, Mr. Palmer?
166
00:07:37,571 --> 00:07:39,071
Just take it slow.
167
00:07:39,571 --> 00:07:40,571
Aaron?
168
00:07:41,071 --> 00:07:42,771
We're at the presidential retreat.
169
00:07:42,771 --> 00:07:44,171
Can you try to sit up?
170
00:07:49,471 --> 00:07:51,171
I think we need
to get you looked at, sir.
171
00:07:51,271 --> 00:07:53,171
No, no, Aaron,
there's not enough time for that.
172
00:07:53,171 --> 00:07:54,271
I'm all right.
173
00:07:55,271 --> 00:07:57,971
Then maybe you can explain to me
what's going on.
174
00:07:58,271 --> 00:08:00,671
Why were those men trying to kill you?
175
00:08:02,571 --> 00:08:04,871
Because David had a source
inside the White House
176
00:08:05,571 --> 00:08:07,871
and someone is trying to prevent me
from seeing her.
177
00:08:08,471 --> 00:08:09,871
Who is this source?
178
00:08:10,771 --> 00:08:12,371
Mrs. Logan's assistant.
179
00:08:13,571 --> 00:08:14,871
Evelyn Martin?
180
00:08:15,271 --> 00:08:16,371
Yeah.
181
00:08:16,471 --> 00:08:18,171
Yeah, she and David
were trading e-mails.
182
00:08:18,271 --> 00:08:19,171
Listen, Aaron,
183
00:08:19,271 --> 00:08:21,671
I need to find out
the content of those messages.
184
00:08:21,971 --> 00:08:25,171
I think David was killed because of
information Evelyn gave him.
185
00:08:33,371 --> 00:08:34,471
Mrs. Logan,
186
00:08:34,471 --> 00:08:36,771
I drafted a letter
to the families of the victims
187
00:08:36,771 --> 00:08:37,971
at the Sunrise Hills Mall.
188
00:08:38,071 --> 00:08:39,271
It's here for your review.
189
00:08:39,471 --> 00:08:40,371
Thank you.
190
00:08:40,471 --> 00:08:41,871
And your schedule's there as well.
191
00:08:41,971 --> 00:08:43,771
You have a 9:00 a.m.
with the press office
192
00:08:43,771 --> 00:08:46,271
and the president wants you in
on his morning briefing.
193
00:08:46,771 --> 00:08:47,771
Evelyn...
194
00:08:48,271 --> 00:08:49,371
you all right?
195
00:08:50,271 --> 00:08:52,471
I'm fine. Just tired.
196
00:08:52,971 --> 00:08:54,171
It's been a long day.
197
00:08:55,571 --> 00:08:58,071
I'm surprised any of us got through it.
198
00:08:58,671 --> 00:09:00,471
Oh, do you have your credentials
with you?
199
00:09:00,571 --> 00:09:02,571
There's still a curfew in place.
200
00:09:03,371 --> 00:09:04,671
I have them with me.
201
00:09:05,371 --> 00:09:06,371
Good.
202
00:09:06,471 --> 00:09:07,571
Try to get some rest.
203
00:09:07,871 --> 00:09:09,771
- Good night.
- Good night.
204
00:09:20,271 --> 00:09:21,671
Evelyn.
205
00:09:22,171 --> 00:09:23,171
Hi.
206
00:09:23,971 --> 00:09:25,671
I really need to talk to you.
207
00:09:25,971 --> 00:09:28,071
I'm sorry, Mr. Palmer,
I need to go home.
208
00:09:28,071 --> 00:09:29,071
Ma'am.
209
00:09:29,671 --> 00:09:30,771
Please.
210
00:09:31,971 --> 00:09:33,571
This won't take but a second.
211
00:09:52,071 --> 00:09:54,371
You were sending e-mails
to my brother, Evelyn.
212
00:09:54,871 --> 00:09:55,871
Why?
213
00:09:55,971 --> 00:09:57,971
Mr. Palmer, I don't know
what you're talking about.
214
00:09:58,071 --> 00:09:59,171
I traced the IP account.
215
00:09:59,171 --> 00:10:00,671
I traced it right to your address,
216
00:10:00,671 --> 00:10:02,571
so, yes, you do know
what I'm talking about.
217
00:10:05,771 --> 00:10:08,471
I need to know what you told David.
218
00:10:09,371 --> 00:10:10,971
I didn't tell him anything.
219
00:10:11,371 --> 00:10:12,571
Evelyn,
220
00:10:13,471 --> 00:10:15,471
I have the record
of your correspondence.
221
00:10:16,171 --> 00:10:18,571
David deleted the content
on the messages,
222
00:10:18,671 --> 00:10:20,371
but I know, Evelyn,
223
00:10:20,471 --> 00:10:22,571
I know you were in contact with him,
224
00:10:22,571 --> 00:10:24,371
so please don't lie to me again.
225
00:10:27,871 --> 00:10:29,571
Tell me what I need to know.
226
00:10:31,471 --> 00:10:33,071
Someone killed David...
227
00:10:33,671 --> 00:10:36,571
they killed him...
and they just tried to kill me.
228
00:10:37,171 --> 00:10:40,071
Now, I think they knew
I was coming here to see you.
229
00:10:40,171 --> 00:10:42,371
So I think that means
we're both in danger, don't you?
230
00:10:42,371 --> 00:10:45,171
- Please, I have to go now.
- Tell me what I need!
231
00:10:45,271 --> 00:10:47,071
- Talk to me!
- I can't.
232
00:10:49,571 --> 00:10:51,471
They kidnapped my little girl.
233
00:10:54,071 --> 00:10:55,871
They kidnapped my little girl.
234
00:11:01,671 --> 00:11:03,971
They said they would give Amy back to me
235
00:11:05,471 --> 00:11:07,971
- if I gave them the evidence.
- What evidence?
236
00:11:10,071 --> 00:11:12,271
I have proof about
who is behind everything
237
00:11:12,471 --> 00:11:13,971
that's happened today.
238
00:11:16,971 --> 00:11:18,271
They're going to kill my baby.
239
00:11:18,671 --> 00:11:19,771
They're going to kill...
240
00:11:19,771 --> 00:11:21,371
Listen to me, all right? Listen.
241
00:11:21,371 --> 00:11:22,871
Even if you turn over this evidence,
242
00:11:22,871 --> 00:11:25,571
they're not just gonna give you back
your daughter and let you go.
243
00:11:25,571 --> 00:11:26,871
That's not what these people do.
244
00:11:28,671 --> 00:11:30,471
Now, you've got to trust me, Evelyn.
245
00:11:30,671 --> 00:11:31,971
Please, talk to me.
246
00:11:34,971 --> 00:11:36,271
If I may?
247
00:11:37,771 --> 00:11:39,371
Mr. Palmer's right.
248
00:11:39,971 --> 00:11:41,271
You know too much.
249
00:11:41,971 --> 00:11:43,371
They'll kill you both.
250
00:11:52,571 --> 00:11:54,271
I'll give you the evidence that I have
251
00:11:54,271 --> 00:11:55,871
if you get me back my daughter.
252
00:12:13,521 --> 00:12:16,421
I pulled up Henderson's work records
for the past ten years.
253
00:12:16,421 --> 00:12:17,521
It's a lot of material.
254
00:12:17,521 --> 00:12:21,421
I'll start data-mining, see if there's
anything we can use to track him down.
255
00:12:27,821 --> 00:12:29,121
That's Chloe O'Brian.
256
00:12:31,021 --> 00:12:32,821
That's Jim Hill, from Homeland.
257
00:12:33,821 --> 00:12:35,321
I'm Jim Hill, Homeland Security.
258
00:12:35,421 --> 00:12:36,921
Show me your station.
259
00:12:38,021 --> 00:12:39,221
Chloe O'Brian?
260
00:12:39,321 --> 00:12:40,221
Yeah?
261
00:12:40,321 --> 00:12:41,521
I'm taking over your station.
262
00:12:41,621 --> 00:12:43,421
I'll need all your relevant
access codes.
263
00:12:43,621 --> 00:12:45,521
Who are you? What's going on here?
264
00:12:45,621 --> 00:12:47,821
May I have your attention, please?
265
00:12:49,021 --> 00:12:52,021
These men and women are
from Homeland Security.
266
00:12:52,621 --> 00:12:55,921
I've just authorized a unit-wide
backslash protocol.
267
00:12:56,621 --> 00:12:57,921
CTU is being
268
00:12:57,921 --> 00:13:00,921
absorbed by the Department
of Homeland Security.
269
00:13:02,321 --> 00:13:05,021
Ladies and gentlemen,
I realize this is sudden,
270
00:13:05,721 --> 00:13:07,921
and this has been a very difficult day,
271
00:13:08,621 --> 00:13:09,821
but let's all cooperate
272
00:13:09,821 --> 00:13:12,521
to make this transition
as smooth as possible.
273
00:13:12,621 --> 00:13:14,621
There is still work to be done.
274
00:13:14,821 --> 00:13:17,121
Vladimir Bierko is en route to CTU,
275
00:13:17,221 --> 00:13:20,121
and Christopher Henderson
remains an open protocol.
276
00:13:20,521 --> 00:13:21,821
Thank you.
277
00:13:27,421 --> 00:13:30,921
Ms. Raines, would you mind joining me
in the Situation Room?
278
00:13:31,621 --> 00:13:32,721
Why?
279
00:13:33,021 --> 00:13:34,621
We need to speak in private.
280
00:13:34,921 --> 00:13:36,021
Fine.
281
00:13:47,621 --> 00:13:49,721
- This is Bauer.
- Jack, it's Wayne Palmer.
282
00:13:49,821 --> 00:13:51,621
- Wayne.
- Are you all right?
283
00:13:51,621 --> 00:13:53,721
I just heard about that explosion
at the gas plant.
284
00:13:53,721 --> 00:13:56,021
Yeah, I'm fine. Listen, Wayne,
I wish I could tell you
285
00:13:56,021 --> 00:13:57,721
that all the people
that were responsible
286
00:13:57,721 --> 00:14:00,221
for your brother's assassination
are in custody, but I can't.
287
00:14:00,221 --> 00:14:02,121
Yeah, Well, maybe I can help you
with that.
288
00:14:02,621 --> 00:14:03,721
How?
289
00:14:03,721 --> 00:14:05,321
Jack, I'm at President Logan's retreat.
290
00:14:05,421 --> 00:14:07,921
I'm here with Evelyn Martin,
Mrs. Logan's personal assistant.
291
00:14:07,921 --> 00:14:09,721
What does Evelyn Martin
have to do with this?
292
00:14:09,721 --> 00:14:12,021
She says she has proof
there were other people involved
293
00:14:12,021 --> 00:14:13,321
in the plot to kill my brother.
294
00:14:13,321 --> 00:14:15,321
- And I believe her.
- Who?
295
00:14:15,421 --> 00:14:16,721
She won't tell me.
296
00:14:16,821 --> 00:14:17,921
Why not?
297
00:14:19,321 --> 00:14:21,521
Her eight-year-old daughter's
been kidnapped.
298
00:14:21,821 --> 00:14:23,021
They're going to kill her
299
00:14:23,121 --> 00:14:24,921
unless Evelyn hands over the evidence.
300
00:14:25,021 --> 00:14:26,121
This has to be Henderson.
301
00:14:26,121 --> 00:14:28,521
They're supposed to call any minute
with a place to meet.
302
00:14:28,621 --> 00:14:30,621
Okay. I want to be on that call
when it comes in.
303
00:14:30,621 --> 00:14:32,521
CTU will provide operational support.
304
00:14:32,621 --> 00:14:34,521
We're going to need a place to meet.
305
00:14:35,621 --> 00:14:39,621
I passed an old barn about a mile west
of the retreat off Service Road 19.
306
00:14:39,721 --> 00:14:42,821
Service Road 19.
I'll be there in 20 minutes.
307
00:14:42,921 --> 00:14:44,021
See you then.
308
00:14:44,721 --> 00:14:47,021
Jack's going to meet us. We should go.
309
00:14:47,221 --> 00:14:49,421
Evelyn, listen.
They may be watching you,
310
00:14:49,521 --> 00:14:51,521
so I don't think
we should leave together.
311
00:14:51,721 --> 00:14:53,121
What do you want to do?
312
00:14:53,221 --> 00:14:54,221
We'll separate.
313
00:14:54,621 --> 00:14:57,421
Get to your car,
and we'll meet up in the parking lot.
314
00:15:04,321 --> 00:15:05,521
I'll see you soon.
315
00:15:09,121 --> 00:15:10,421
"...the acting director's failure"
316
00:15:10,521 --> 00:15:12,921
"in enhance security measures,
especially in the light
317
00:15:13,021 --> 00:15:15,921
"of the heightened threat effectively
invited the subsequent attack
318
00:15:16,021 --> 00:15:18,021
that resulted in loss of personnel."
319
00:15:19,021 --> 00:15:21,221
You can't possibly expect me
to sign this.
320
00:15:21,321 --> 00:15:23,221
It's a complete distortion
of today's event
321
00:15:23,321 --> 00:15:25,721
designed to place blame
on Bill Buchanan and CTU.
322
00:15:25,721 --> 00:15:27,521
But you would agree that today's attacks
323
00:15:27,521 --> 00:15:29,921
represent a serious intelligence failure
324
00:15:29,921 --> 00:15:31,421
that needs to be addressed.
325
00:15:31,521 --> 00:15:32,521
Thanks to CTU,
326
00:15:32,521 --> 00:15:34,221
hundreds of thousands of people
are alive
327
00:15:34,321 --> 00:15:35,521
who would otherwise be dead.
328
00:15:35,521 --> 00:15:38,221
But, if CTU had been operating
effectively,
329
00:15:38,321 --> 00:15:41,321
those people
would never have been at risk.
330
00:15:41,421 --> 00:15:44,221
I couldn't more strongly disagree
with this statement.
331
00:15:45,721 --> 00:15:48,421
Well, I'm disappointed
with your decision,
332
00:15:48,421 --> 00:15:50,821
but I appreciate your loyalty.
333
00:15:51,121 --> 00:15:52,321
Of course.
334
00:15:53,921 --> 00:15:55,421
Oh, just to confirm.
335
00:15:55,821 --> 00:15:58,021
As on-site liaison for DOD,
336
00:15:59,021 --> 00:16:02,421
you participated in today's
decision-making process.
337
00:16:03,021 --> 00:16:04,121
What's your point?
338
00:16:04,121 --> 00:16:06,521
Serious mistakes were made here today
339
00:16:06,621 --> 00:16:09,321
that resulted in the loss
of American lives.
340
00:16:10,121 --> 00:16:14,421
It would be a shame to see the taint
of CTU's mismanagement
341
00:16:14,421 --> 00:16:16,221
spread to your agency...
342
00:16:17,721 --> 00:16:19,221
and your career.
343
00:16:20,921 --> 00:16:22,221
By signing this,
344
00:16:22,621 --> 00:16:26,421
you isolate the fallout
for today's mistakes
345
00:16:26,821 --> 00:16:29,121
to Bill Buchanan and CTU...
346
00:16:30,221 --> 00:16:31,921
where it belongs.
347
00:16:46,421 --> 00:16:50,121
I'm proud of what we did here today.
348
00:16:50,621 --> 00:16:53,221
The people of CTU are heroes,
349
00:16:53,621 --> 00:16:55,421
especially Bill Buchanan.
350
00:16:56,821 --> 00:16:59,621
This takeover is completely unwarranted,
351
00:17:00,821 --> 00:17:02,621
and I won't help you justify it.
352
00:17:12,821 --> 00:17:14,721
- Audrey, it's Jack.
- Jack, where are you?
353
00:17:14,821 --> 00:17:16,621
I'm on my way to see Wayne Palmer.
354
00:17:17,421 --> 00:17:18,421
Wayne Palmer?
355
00:17:18,421 --> 00:17:20,021
Wayne just told me that Evelyn Martin,
356
00:17:20,021 --> 00:17:22,421
Senior Aide to the First Lady
has evidence that would prove
357
00:17:22,421 --> 00:17:24,521
who was really behind
David Palmer's assassination,
358
00:17:24,621 --> 00:17:26,221
but she won't give the evidence to Wayne
359
00:17:26,221 --> 00:17:27,721
because her daughter's been kidnapped
360
00:17:27,821 --> 00:17:29,421
in an effort to try and keep her quiet.
361
00:17:29,421 --> 00:17:30,721
I think Henderson's behind this.
362
00:17:30,821 --> 00:17:33,221
They want to make a trade:
the evidence for the girl.
363
00:17:33,321 --> 00:17:34,321
My God, Jack.
364
00:17:34,321 --> 00:17:36,421
Yeah, I'm going to need you
to re-task a satellite
365
00:17:36,421 --> 00:17:38,621
to those coordinates.
I'll have them in a few minutes.
366
00:17:38,621 --> 00:17:40,721
- That could be difficult right now.
- Why?
367
00:17:40,721 --> 00:17:42,021
CTU is being rolled up.
368
00:17:42,121 --> 00:17:44,021
Karen Hayes is replacing everyone
369
00:17:44,021 --> 00:17:46,421
- with people from Homeland.
- What are you talking about?
370
00:17:46,421 --> 00:17:47,921
- That doesn't make sense.
- I know.
371
00:17:48,021 --> 00:17:49,921
Even if she has a reason to,
we're in the middle
372
00:17:50,021 --> 00:17:51,621
of tracking down Christopher Henderson.
373
00:17:51,621 --> 00:17:53,721
We'll never be able
to bring her team up to speed.
374
00:17:53,821 --> 00:17:56,721
I know she's taking orders
from Vice President Gardner himself.
375
00:17:59,221 --> 00:18:01,121
Maybe you should talk to Karen directly.
376
00:18:01,221 --> 00:18:03,621
- No.
- She's the one in control here.
377
00:18:03,622 --> 00:18:05,122
When I was interrogating Henderson,
378
00:18:05,123 --> 00:18:07,123
it was obvious that he was protecting
someone,
379
00:18:07,124 --> 00:18:08,124
someone very powerful.
380
00:18:08,125 --> 00:18:10,725
He was willing to let his wife die
rather than give him up.
381
00:18:10,726 --> 00:18:12,826
and now, all of a sudden,
Vice President Gardner
382
00:18:12,827 --> 00:18:16,527
is shutting down CTU when we're actually
in a position to bring Henderson in?
383
00:18:18,421 --> 00:18:20,821
Do you really think
that Gardner's involved with this?
384
00:18:20,821 --> 00:18:23,221
We can't afford to take the chance
that he's not.
385
00:18:24,321 --> 00:18:25,821
All right, what do you want me to do?
386
00:18:25,921 --> 00:18:27,821
I want you to get Chloe
to re-task the satellite.
387
00:18:27,921 --> 00:18:29,421
I'll get the coordinates over to you.
388
00:18:29,421 --> 00:18:32,321
Jack, Chloe has been let go,
along with the rest of her department.
389
00:18:32,321 --> 00:18:33,921
Audrey, I need the satellite.
390
00:18:34,021 --> 00:18:36,221
Just figure out a way
to get Chloe back on.
391
00:18:36,321 --> 00:18:38,421
All right, all right,
I'll call you back.
392
00:18:46,671 --> 00:18:48,671
I could approach some of the senior
CTU staffers.
393
00:18:48,771 --> 00:18:50,171
I told you, that's a waste of time.
394
00:18:50,171 --> 00:18:53,771
They're worried about their jobs.
We could promise them some security.
395
00:18:54,771 --> 00:18:55,971
Excuse me.
396
00:18:58,271 --> 00:19:00,171
I've reconsidered my position.
397
00:19:03,271 --> 00:19:04,871
I'll sign your statement.
398
00:19:05,671 --> 00:19:07,971
May I ask why
the sudden change of heart?
399
00:19:09,271 --> 00:19:11,171
I don't necessarily agree
with everything
400
00:19:11,271 --> 00:19:12,771
that is in the statement, but I do see
401
00:19:12,871 --> 00:19:15,371
the need to shield DOD
of any possible controversy
402
00:19:15,371 --> 00:19:17,771
that could reflect back on my father.
403
00:19:19,271 --> 00:19:20,271
Miles.
404
00:19:25,471 --> 00:19:26,571
Thank you.
405
00:19:27,971 --> 00:19:29,471
I want one thing in return.
406
00:19:30,571 --> 00:19:31,771
What's that?
407
00:19:32,271 --> 00:19:34,571
That Chloe be kept on
and assigned to me.
408
00:19:34,871 --> 00:19:36,071
Why Chloe?
409
00:19:36,171 --> 00:19:38,571
I'm going to need
considerable server access
410
00:19:38,571 --> 00:19:40,271
to compile my report for DOD.
411
00:19:40,771 --> 00:19:42,671
Chloe can help me finish it
in half the time.
412
00:19:42,771 --> 00:19:44,771
There are other people
who can do that job.
413
00:19:44,771 --> 00:19:47,271
I have a working relationship
with Chloe.
414
00:19:51,171 --> 00:19:53,571
She's an asset
that you cannot afford to lose.
415
00:19:55,671 --> 00:19:57,071
Do we have a deal?
416
00:20:03,971 --> 00:20:05,071
Yes.
417
00:20:06,171 --> 00:20:07,371
Good.
418
00:20:12,271 --> 00:20:13,271
All right.
419
00:20:13,271 --> 00:20:14,471
Evelyn Martin will be leaving
420
00:20:14,471 --> 00:20:16,471
the presidential retreat
in a couple of minutes.
421
00:20:16,471 --> 00:20:17,971
It's time to get going.
422
00:20:18,571 --> 00:20:20,071
What about the girl?
423
00:20:23,171 --> 00:20:24,671
I'll take care of her.
424
00:20:47,521 --> 00:20:48,621
Wayne Palmer.
425
00:20:48,721 --> 00:20:50,021
I'm at my car.
426
00:20:50,621 --> 00:20:51,921
No one's around.
427
00:20:51,921 --> 00:20:53,521
- I'm on my way.
- Okay.
428
00:20:56,921 --> 00:21:00,821
I'm extremely uncomfortable sending
the two of you off without protection.
429
00:21:01,221 --> 00:21:02,521
Aaron, we've been over this.
430
00:21:02,621 --> 00:21:05,621
If you leave the compound again,
we're going to risk raising suspicion.
431
00:21:05,721 --> 00:21:07,921
I know it, sir, but I don't like it.
432
00:21:09,221 --> 00:21:10,221
Wayne.
433
00:21:11,921 --> 00:21:13,521
This is a surprise.
434
00:21:14,221 --> 00:21:16,221
We didn't know you were coming.
435
00:21:17,021 --> 00:21:19,121
Are you here to see the president?
436
00:21:20,421 --> 00:21:21,421
No.
437
00:21:24,021 --> 00:21:25,621
Mr. Palmer came here
438
00:21:25,621 --> 00:21:28,421
to give me a meme
to from his brother.
439
00:21:28,721 --> 00:21:30,021
It's a service medal.
440
00:21:30,021 --> 00:21:31,321
Sorry, I just...
441
00:21:31,921 --> 00:21:33,421
I knew you and the president
442
00:21:33,421 --> 00:21:36,221
we're going to be dealing
with this crisis today, and I just...
443
00:21:36,421 --> 00:21:39,221
I don't want you people
to feel obliged to see me.
444
00:21:39,721 --> 00:21:42,321
There would never, ever
be any obligation on our part, Wayne,
445
00:21:42,321 --> 00:21:44,121
especially under the circumstances.
446
00:21:45,321 --> 00:21:46,621
I just want you to know
447
00:21:46,821 --> 00:21:48,221
how sorry I am.
448
00:21:49,821 --> 00:21:53,521
Your brother was one of the greatest men
to ever occupy the office.
449
00:21:54,721 --> 00:21:56,021
And his loss,
450
00:21:56,321 --> 00:21:57,621
to all of us,
451
00:22:00,121 --> 00:22:01,821
can't be expressed in words.
452
00:22:04,221 --> 00:22:05,621
Thank you, Mr. Vice President.
453
00:22:05,721 --> 00:22:07,921
And I know that the president
would also like
454
00:22:08,021 --> 00:22:10,521
to express his condolences
to you personally.
455
00:22:10,621 --> 00:22:14,021
That means a lot, sir, but unfortunately
I have a plane to catch.
456
00:22:14,321 --> 00:22:15,521
I'm, uh...
457
00:22:16,721 --> 00:22:19,521
flying David's body
back to Washington, so...
458
00:22:20,621 --> 00:22:22,021
I understand.
459
00:22:24,221 --> 00:22:25,521
Safe trip.
460
00:22:26,421 --> 00:22:27,621
Thank you, sir.
461
00:22:27,921 --> 00:22:29,521
I'll walk you out, sir.
462
00:22:36,521 --> 00:22:37,721
Excuse me.
463
00:22:43,821 --> 00:22:45,021
Mr. Buchanan.
464
00:22:48,321 --> 00:22:50,121
Miss O'Brian, we're not done here.
465
00:22:52,321 --> 00:22:53,721
How can they get away with this?
466
00:22:53,721 --> 00:22:55,621
Chloe, this is not over.
467
00:22:55,621 --> 00:22:57,121
Just follow your instructions.
468
00:22:57,121 --> 00:22:59,121
Oh, it sure seems over.
Everyone's getting fired.
469
00:22:59,121 --> 00:23:01,821
I'm going to do everything I can
to get that order rescinded.
470
00:23:01,821 --> 00:23:03,921
Once the details
of what we accomplished here today
471
00:23:03,921 --> 00:23:06,921
are made public, I'm confident
we'll be back at our posts.
472
00:23:07,121 --> 00:23:09,221
The best thing you can do
is stay focused
473
00:23:09,321 --> 00:23:11,421
and follow your orders,
do you understand me?
474
00:23:12,121 --> 00:23:14,121
- Yes, sir.
- It's going to be all right.
475
00:23:14,221 --> 00:23:16,521
O'Brian, don't transfer your station
to Valerie.
476
00:23:16,721 --> 00:23:17,721
You got a pass.
477
00:23:17,821 --> 00:23:18,821
I did?
478
00:23:19,121 --> 00:23:21,221
Yeah. So get back to work.
479
00:23:21,321 --> 00:23:24,221
I don't understand. Why am I staying
and everybody else is being let go?
480
00:23:24,221 --> 00:23:27,521
Because Miss Raines requested
that you keep your position.
481
00:23:28,321 --> 00:23:30,421
What has Audrey Raines
have to do with this?
482
00:23:31,721 --> 00:23:33,421
Miss Raines signed a detailed statement
483
00:23:33,421 --> 00:23:36,821
documenting the numerous missteps
made today by CTU.
484
00:23:39,921 --> 00:23:41,421
And by you in particular.
485
00:23:42,121 --> 00:23:44,621
So, for the moment,
she gets what she wants,
486
00:23:44,721 --> 00:23:46,021
and she wants O'Brian.
487
00:23:46,221 --> 00:23:48,021
Audrey would never sign
anything like this.
488
00:23:49,621 --> 00:23:51,021
I did sign it, Bill.
489
00:23:53,221 --> 00:23:54,321
Why?
490
00:23:56,021 --> 00:23:57,621
Because it's the truth.
491
00:23:58,421 --> 00:24:01,021
You realize this effectively kills
any chance we have
492
00:24:01,121 --> 00:24:02,421
of rescinding that order.
493
00:24:02,621 --> 00:24:03,921
Yes, I know.
494
00:24:05,421 --> 00:24:06,621
I'm sorry.
495
00:24:11,221 --> 00:24:12,321
O' Brian.
496
00:24:21,021 --> 00:24:23,121
I got a call from a man
about an hour ago
497
00:24:23,121 --> 00:24:25,221
who told me that he had my daughter.
498
00:24:25,321 --> 00:24:27,221
That if I wanted to see her alive again,
499
00:24:27,221 --> 00:24:29,421
that I would have to follow
his exact instructions.
500
00:24:29,421 --> 00:24:30,821
Did he give you proof he had her?
501
00:24:30,921 --> 00:24:33,421
I talked to her. She sounded so scared.
502
00:24:33,721 --> 00:24:35,821
You told anybody else about this?
503
00:24:36,121 --> 00:24:38,821
I couldn't. He said that if I did,
he would know.
504
00:24:40,621 --> 00:24:42,621
Evelyn, listen, I know we have a deal.
505
00:24:42,621 --> 00:24:45,121
And I'm going to do everything I can
to get your daughter back.
506
00:24:45,221 --> 00:24:46,521
No, I told you before.
507
00:24:46,521 --> 00:24:49,221
I can't tell you anything
until I have Amy back.
508
00:24:50,621 --> 00:24:52,321
You called David with this i
formation.
509
00:24:52,421 --> 00:24:53,421
Why him?
510
00:24:53,721 --> 00:24:54,821
I knew him.
511
00:24:55,721 --> 00:24:57,721
He and the First Lady were friends.
512
00:24:58,721 --> 00:25:00,621
He was truly a wonderful man.
513
00:25:05,621 --> 00:25:06,621
Yes.
514
00:25:09,021 --> 00:25:10,421
Yes, he was.
515
00:25:13,921 --> 00:25:17,121
I still can't accept talking about him
in the past tense.
516
00:25:17,721 --> 00:25:18,721
I just...
517
00:25:21,521 --> 00:25:23,221
I just can't believe he's gone.
518
00:25:24,621 --> 00:25:27,521
I told him this information
because I trusted him.
519
00:25:28,121 --> 00:25:31,321
I never thought for a moment
that it would endanger him.
520
00:25:33,521 --> 00:25:35,421
I have your brother's blood on my hands,
521
00:25:35,421 --> 00:25:37,221
and for that,
I will never forgive myself.
522
00:25:37,321 --> 00:25:40,421
Evelyn, you did nothing wrong.
523
00:25:44,621 --> 00:25:45,921
It's them.
524
00:25:51,821 --> 00:25:54,421
- Jack, the call's coming through.
- Patch me in.
525
00:25:59,221 --> 00:26:00,721
You're ready for this?
526
00:26:06,621 --> 00:26:08,821
What took you so long to answer, Evelyn?
527
00:26:08,921 --> 00:26:10,421
I was just passing through security.
528
00:26:10,521 --> 00:26:11,821
I just left the retreat.
529
00:26:11,821 --> 00:26:13,021
Are you alone?
530
00:26:13,021 --> 00:26:14,021
Yes.
531
00:26:14,021 --> 00:26:16,121
Why was Wayne Palmer at the retreat?
532
00:26:17,621 --> 00:26:18,721
Wayne Palmer?
533
00:26:18,721 --> 00:26:20,121
Please don't waste my time.
534
00:26:20,621 --> 00:26:23,621
He was there for a reason,
and it wasn't to drop off his resume.
535
00:26:23,921 --> 00:26:26,121
I think he was there to speak with you.
536
00:26:26,521 --> 00:26:28,221
I didn't even know he was there.
537
00:26:28,221 --> 00:26:29,421
I don't believe you.
538
00:26:29,721 --> 00:26:31,021
I didn't see him.
539
00:26:31,121 --> 00:26:34,421
Evelyn, if you're lying to me,
it's your daughter who will suffer.
540
00:26:34,521 --> 00:26:35,821
I'm telling you the truth.
541
00:26:35,921 --> 00:26:37,821
Please, you have to believe me.
542
00:26:38,221 --> 00:26:40,121
Did you bring what we discussed?
543
00:26:40,721 --> 00:26:41,921
Yes.
544
00:26:42,421 --> 00:26:44,121
Please, let me talk to Amy.
545
00:26:45,621 --> 00:26:46,821
Very well.
546
00:26:50,621 --> 00:26:52,621
All right, sweetheart,
this is your mommy.
547
00:26:52,621 --> 00:26:53,621
Say hello.
548
00:26:53,921 --> 00:26:56,321
- Mommy?
- It's me, honey. Are you okay?
549
00:26:56,521 --> 00:26:58,721
Uh-huh. Are you coming to get me now?
550
00:26:59,421 --> 00:27:01,721
Mommy's going to be there real soon.
551
00:27:03,121 --> 00:27:05,021
I want you to keep being brave.
552
00:27:05,721 --> 00:27:06,721
Okay?
553
00:27:06,821 --> 00:27:08,121
Promise me?
554
00:27:08,221 --> 00:27:09,621
I promise.
555
00:27:10,221 --> 00:27:11,621
I love you, my baby.
556
00:27:12,821 --> 00:27:14,121
I love you, too.
557
00:27:14,221 --> 00:27:16,021
Okay, that's enough, sweetheart.
558
00:27:16,221 --> 00:27:17,521
Very good.
559
00:27:18,821 --> 00:27:20,521
Now take down this address.
560
00:27:21,021 --> 00:27:24,421
4615 Tarpin Street.
561
00:27:25,421 --> 00:27:26,421
Got it?
562
00:27:26,521 --> 00:27:28,021
Yes, I've got it.
563
00:27:33,621 --> 00:27:34,621
Audrey, it's Jack.
564
00:27:34,621 --> 00:27:35,921
I just got off the call.
565
00:27:35,921 --> 00:27:37,021
It was Henderson.
566
00:27:37,021 --> 00:27:38,821
Have you got Chloe back on line?
567
00:27:40,121 --> 00:27:41,721
- Audrey?
- Sorry, Jack.
568
00:27:41,721 --> 00:27:43,121
Yes, Chloe's still here.
569
00:27:43,521 --> 00:27:46,021
Okay, I'm going to give the address
for the satellite sweep.
570
00:27:46,021 --> 00:27:47,221
All right, go ahead.
571
00:27:47,221 --> 00:27:49,821
4615 Tarpin.
572
00:27:50,421 --> 00:27:52,221
All right. Give me a few minutes.
573
00:28:02,021 --> 00:28:03,621
Chloe, I need you to come with me.
574
00:28:03,621 --> 00:28:05,621
- Don't talk to me.
- It's for Jack.
575
00:28:05,721 --> 00:28:08,321
- Jack?
- Chloe, Jack needs your help.
576
00:28:09,821 --> 00:28:11,021
Please.
577
00:28:13,421 --> 00:28:14,421
Fine.
578
00:28:16,521 --> 00:28:18,021
What the hell's going on?
579
00:28:18,421 --> 00:28:21,421
I had to keep Karen from replacing you.
That's why I signed the document.
580
00:28:21,421 --> 00:28:22,721
I didn't have a choice.
581
00:28:22,821 --> 00:28:23,821
I don't understand.
582
00:28:23,921 --> 00:28:26,421
Chloe, you're the only one
that Jack and I trust here.
583
00:28:26,621 --> 00:28:28,921
Jack needs one of the satellites
Re-tasked.
584
00:28:29,321 --> 00:28:31,121
- Why?
- Here's the address.
585
00:28:31,121 --> 00:28:32,821
We need a full infrared sweep.
586
00:28:33,121 --> 00:28:35,221
I'm going to need an explanation.
587
00:28:35,321 --> 00:28:37,021
Chloe, I promise you,
I will give you one,
588
00:28:37,021 --> 00:28:38,321
but right now we need to hurry.
589
00:29:32,521 --> 00:29:33,821
Something's wrong.
590
00:29:47,021 --> 00:29:48,421
- You all right?
- Yeah.
591
00:29:49,521 --> 00:29:51,721
- It's good to see you.
- Good to see you, too.
592
00:29:57,221 --> 00:29:58,321
Evelyn,
593
00:29:58,821 --> 00:30:00,221
my name is Jack Bauer.
594
00:30:00,821 --> 00:30:03,321
I promise you, we're going
to get your daughter back.
595
00:30:04,221 --> 00:30:06,021
Right now I need to know what you know.
596
00:30:07,721 --> 00:30:10,321
I already told them
I wouldn't give up any information
597
00:30:10,321 --> 00:30:11,721
until I have my daughter.
598
00:30:16,221 --> 00:30:17,221
Fine.
599
00:30:18,321 --> 00:30:19,521
Excuse me for one second.
600
00:30:30,421 --> 00:30:32,121
- Audrey Raines.
- Audrey, it's Jack.
601
00:30:32,121 --> 00:30:33,121
Let me speak to Chloe.
602
00:30:33,121 --> 00:30:34,221
Okay, Jack, hold on.
603
00:30:35,921 --> 00:30:37,121
Jack, you're on speaker.
604
00:30:37,221 --> 00:30:38,721
Jack, Audrey told me what's happening.
605
00:30:38,821 --> 00:30:41,021
I can't believe the vice president's
involved in this.
606
00:30:41,121 --> 00:30:42,321
Yeah, I know.
607
00:30:42,421 --> 00:30:43,821
Where are we with the satellite?
608
00:30:44,321 --> 00:30:45,321
It's coming up now.
609
00:30:47,021 --> 00:30:48,821
I'm sending the image to your PDA.
610
00:30:49,221 --> 00:30:50,921
There are men all over the place.
611
00:30:51,321 --> 00:30:52,321
How many?
612
00:30:52,421 --> 00:30:53,421
I'm counting ten.
613
00:30:55,121 --> 00:30:57,821
Okay. I want you to keep the satellite
on target.
614
00:30:57,921 --> 00:31:00,521
I want you to download
real-time images to my PDA.
615
00:31:04,321 --> 00:31:06,821
I'm going to go with Evelyn
in her car to make the exchange.
616
00:31:06,821 --> 00:31:09,821
I want you to find somewhere safe
and you stay there until this is over.
617
00:31:09,921 --> 00:31:10,921
No, I'm going with you.
618
00:31:11,421 --> 00:31:13,921
I can't allow that.
This is going to be extremely dangerous.
619
00:31:13,921 --> 00:31:14,921
I was a Marine, Jack.
620
00:31:15,021 --> 00:31:16,221
I know that, Wayne.
621
00:31:16,321 --> 00:31:17,621
And you never saw a combat.
622
00:31:18,521 --> 00:31:20,921
There's a big difference
between training to kill someone
623
00:31:21,021 --> 00:31:22,221
and actually having to do it.
624
00:31:24,421 --> 00:31:27,021
I can't put you in harm's way
out of respect to your brother.
625
00:31:27,721 --> 00:31:29,321
Your family needs you now.
626
00:31:32,821 --> 00:31:35,221
These are the people
who killed my brother, Jack.
627
00:31:40,821 --> 00:31:42,721
They shot a bullet
right through his neck,
628
00:31:44,421 --> 00:31:46,921
and then he died in my arms.
629
00:31:50,221 --> 00:31:51,521
Put yourself in my position.
630
00:31:53,421 --> 00:31:54,621
Could you just walk away?
631
00:31:59,421 --> 00:32:00,821
Neither can I.
632
00:32:02,221 --> 00:32:03,521
I'm coming with you, Jack.
633
00:32:09,921 --> 00:32:12,021
Thank you for your support,
Mr. Prime Minister.
634
00:32:15,921 --> 00:32:17,721
Give my regards to your lovely wife.
635
00:32:17,921 --> 00:32:19,021
We'll talk soon.
636
00:32:21,321 --> 00:32:23,721
It's going to take me a day
to return all these phone calls.
637
00:32:23,821 --> 00:32:25,721
- That's wonderful, Mr. President.
- I know.
638
00:32:25,921 --> 00:32:28,221
World leaders, prominent Americans.
639
00:32:28,321 --> 00:32:30,621
They're all lining up
to offer their congratulations.
640
00:32:31,221 --> 00:32:33,821
Sir, were you aware that Wayne Palmer
was on the premises?
641
00:32:36,921 --> 00:32:38,721
- He was?
- Yes, I just spoke with him,
642
00:32:39,021 --> 00:32:40,621
not a half hour ago, he just left.
643
00:32:41,121 --> 00:32:42,221
You didn't speak with him?
644
00:32:44,321 --> 00:32:45,421
What was he doing here?
645
00:32:46,521 --> 00:32:48,621
Well, he said he had a memento
from President Palmer
646
00:32:48,721 --> 00:32:51,221
he wanted to give to Aaron Pierce.
It was a service medal.
647
00:32:51,721 --> 00:32:52,821
That explains it.
648
00:32:53,721 --> 00:32:55,621
David and Aaron were very close.
649
00:32:56,821 --> 00:32:59,221
I'm just surprised he didn't want
to speak with you.
650
00:33:01,521 --> 00:33:03,021
Well, it's no secret that...
651
00:33:04,221 --> 00:33:06,921
his brother and I had our share
of disagreements over the years.
652
00:33:07,021 --> 00:33:10,021
It's possible Wayne harbors
ill feelings towards me.
653
00:33:11,821 --> 00:33:12,921
That must be the reason.
654
00:33:27,021 --> 00:33:28,121
You clear on the plan?
655
00:33:28,321 --> 00:33:29,821
I don't think I can do this.
656
00:33:30,521 --> 00:33:32,721
Evelyn, do you want to see
your little girl again?
657
00:33:33,021 --> 00:33:34,421
Because these men didn't hesitate
658
00:33:34,521 --> 00:33:36,221
to kill Palmer
and they're gonna hesitate
659
00:33:36,221 --> 00:33:38,721
to kill you and your daughter
once they get what they want.
660
00:33:38,721 --> 00:33:40,621
Right now, I am your last chance.
661
00:33:41,221 --> 00:33:44,121
We have to stick to the plan,
do you understand me?
662
00:33:45,421 --> 00:33:46,321
Okay, once you have.
663
00:33:46,421 --> 00:33:48,721
- your daughter in your arms...
- I know what to do.
664
00:33:50,821 --> 00:33:52,121
We are going to get her back.
665
00:33:56,221 --> 00:33:57,321
Let's go.
666
00:34:13,221 --> 00:34:14,721
Call out testing
one, two, three.
667
00:34:16,221 --> 00:34:17,621
Testing, one, two, three.
668
00:34:18,721 --> 00:34:21,021
- Chloe, did you get that?
- You're coming through now.
669
00:34:21,121 --> 00:34:22,421
I'm refreshing your screen.
670
00:34:22,821 --> 00:34:25,221
Okay, we're at
the southeast corner entrance.
671
00:34:26,721 --> 00:34:28,321
Jack, there's a tunnel through that door
672
00:34:28,421 --> 00:34:30,321
that leads to a conveyor belt
that lets out
673
00:34:30,321 --> 00:34:31,621
i
to the middle of the plant.
674
00:34:34,021 --> 00:34:36,521
Be careful,
there's a hostile at the exit.
675
00:34:36,721 --> 00:34:37,821
Copy that.
676
00:34:41,221 --> 00:34:42,621
Draw your weapon.
677
00:34:45,121 --> 00:34:46,321
Let's go.
678
00:35:15,521 --> 00:35:17,521
Bravo, check.
Have you got a visual on the mark?
679
00:35:18,521 --> 00:35:19,721
Negative, sir.
680
00:35:20,421 --> 00:35:21,721
All units holding.
681
00:35:22,021 --> 00:35:23,021
Copy.
682
00:35:29,521 --> 00:35:30,621
This way.
683
00:36:00,421 --> 00:36:01,421
Let's go.
684
00:36:08,821 --> 00:36:10,521
Damn it, there's too many of them.
685
00:36:10,721 --> 00:36:11,921
We're running out of time.
686
00:36:12,021 --> 00:36:14,021
I'm gonna need you
to take out one of their guards
687
00:36:14,121 --> 00:36:15,921
so I can climb to the top
of this structure
688
00:36:15,921 --> 00:36:16,921
and take out the sniper.
689
00:36:17,321 --> 00:36:19,121
He's about a hundred yards
north of here,
690
00:36:19,221 --> 00:36:20,821
on the other side of the conveyor belt.
691
00:36:20,921 --> 00:36:22,521
- Can you do that?
- Yeah. I can do it.
692
00:36:22,921 --> 00:36:23,921
Wait.
693
00:36:24,521 --> 00:36:25,821
One of them is moving.
694
00:36:34,121 --> 00:36:35,121
Go.
695
00:36:48,721 --> 00:36:50,221
Mr. Palmer, can you hear me?
696
00:36:50,421 --> 00:36:53,721
Copy. I'm on the south side
of the lower belt moving west.
697
00:36:53,821 --> 00:36:56,421
Continue to the end,
your target's to the north.
698
00:37:24,321 --> 00:37:25,421
Jack, it's all clear.
699
00:37:57,621 --> 00:37:58,821
This is Bravo.
700
00:38:00,221 --> 00:38:01,421
I think I hear a car.
701
00:38:03,821 --> 00:38:05,421
Vehicle headed north.
702
00:38:05,421 --> 00:38:07,221
Single occupant, female, over.
703
00:38:15,821 --> 00:38:17,221
Bravo, what have you got?
704
00:38:20,621 --> 00:38:22,521
I repeat, Bravo, what have you got?
705
00:38:25,021 --> 00:38:26,521
Bravo, come in.
706
00:38:31,521 --> 00:38:33,621
Say again. I didn't get that.
707
00:38:33,621 --> 00:38:36,221
I repeat, woman is alone in the car.
708
00:38:40,021 --> 00:38:41,121
Copy.
709
00:38:58,621 --> 00:39:01,321
Chloe, we've taken out four men.
Evelyn has moved into position.
710
00:39:01,421 --> 00:39:03,721
Wayne, I want you to wait for my signal.
711
00:39:03,821 --> 00:39:05,221
- Copy.
- We need Henderson alive.
712
00:39:05,321 --> 00:39:06,521
Do not shoot to kill.
713
00:39:11,121 --> 00:39:13,121
- Yes?
- Evelyn, open all the doors
714
00:39:13,121 --> 00:39:14,421
and the trunk of the car.
715
00:39:29,321 --> 00:39:31,621
Very good, Evelyn.
Now go to the front of the car
716
00:39:31,921 --> 00:39:33,521
and drop the keys on the ground.
717
00:39:36,621 --> 00:39:38,321
I have the evidence with me.
718
00:39:38,721 --> 00:39:39,721
I want my daughter.
719
00:39:43,321 --> 00:39:45,521
Bravo, hold your position.
I'm coming out.
720
00:39:52,121 --> 00:39:54,221
I have a visual on Henderson
and the girl.
721
00:39:59,821 --> 00:40:01,521
Okay, Evelyn, give me the evidence.
722
00:40:01,921 --> 00:40:04,121
I'll give you the evidence
once you give me Amy.
723
00:40:06,221 --> 00:40:07,621
Come on, let her go.
724
00:40:09,121 --> 00:40:10,421
Okay, honey, go see Mommy.
725
00:40:11,121 --> 00:40:12,121
Mommy!
726
00:40:12,321 --> 00:40:13,321
She's moving.
727
00:40:15,421 --> 00:40:17,021
Give me the evidence, Evelyn.
728
00:40:19,121 --> 00:40:21,621
Get down. Get down.
729
00:40:21,821 --> 00:40:23,321
Bravo, check. Come in.
730
00:40:24,121 --> 00:40:25,621
Bravo. Come in, Bravo.
731
00:40:39,721 --> 00:40:42,821
Wayne, I didn't get him.
If you got a shot, take it.
732
00:41:00,821 --> 00:41:03,221
Chloe, it's Jack.
Henderson escaped in Evelyn's car.
733
00:41:03,321 --> 00:41:05,321
- Do you have him on satellite?
- We saw it, Jack,
734
00:41:05,421 --> 00:41:07,921
he's leaving the search grid.
We're thermal-scanning the plant,
735
00:41:08,021 --> 00:41:10,221
- not the entire neighborhood.
- Well then reprogram it!
736
00:41:10,321 --> 00:41:11,421
We can't lose him!
737
00:41:12,621 --> 00:41:15,021
- Is she all right?
- Evelyn's been hit.
738
00:41:33,421 --> 00:41:36,021
The bullet passed right through.
It hasn't hit an artery.
739
00:41:36,621 --> 00:41:38,721
It's not serious,
but it's gonna have to be addressed.
740
00:41:38,721 --> 00:41:41,721
Evelyn, you've got your daughter back,
now tell me what I need to know.
741
00:41:41,821 --> 00:41:43,821
Who is behind this?
Is it the vice president?
742
00:41:45,221 --> 00:41:46,821
Evelyn, is it the vice president?
743
00:41:46,921 --> 00:41:49,121
The vice president
has nothing to do with this.
744
00:41:53,921 --> 00:41:56,121
You promised me
you would control the situation.
745
00:41:56,521 --> 00:41:58,921
I didn't count on Jack Bauer
showing up, sir.
746
00:41:59,121 --> 00:42:00,721
He outmaneuvered me.
747
00:42:01,421 --> 00:42:03,821
Sir, Bauer and Wayne Palmer
won't be around long enough
748
00:42:03,921 --> 00:42:05,821
to tell anybody else what they know.
749
00:42:06,221 --> 00:42:07,821
I'm putting together another team.
750
00:42:07,921 --> 00:42:10,421
I will handle this, sir, I promise you.
751
00:42:10,821 --> 00:42:12,421
I will not let you down.
752
00:42:15,121 --> 00:42:16,121
See that you don't.