1 00:00:00,701 --> 00:00:01,951 24 S05E16 Day 5 10_00 PM - 11_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:14,271 --> 00:00:16,071 What we're doing here is very simple. 3 00:00:16,671 --> 00:00:18,371 We're going to release a certain substance 4 00:00:18,471 --> 00:00:20,771 so that it flows i to your pipelines. 5 00:00:20,871 --> 00:00:24,271 Take the canisters to the main distribution tank quickly. 6 00:00:24,671 --> 00:00:25,971 Is Wayne Palmer dead yet? 7 00:00:26,171 --> 00:00:27,171 No. 8 00:00:27,271 --> 00:00:28,271 Explain. 9 00:00:28,771 --> 00:00:31,571 We rolled his car, but he survived and got away. 10 00:00:31,571 --> 00:00:33,471 It was sloppy work, we'll make it right. 11 00:00:33,571 --> 00:00:34,871 Well, you damn well better. 12 00:00:34,971 --> 00:00:36,171 You know what's at stake. 13 00:00:36,371 --> 00:00:37,471 Get down! 14 00:00:47,471 --> 00:00:49,371 It's the truth. Audrey Raines was my contact 15 00:00:49,471 --> 00:00:51,071 at the Department of Defense. 16 00:00:51,671 --> 00:00:53,571 - You met with her face-to-face? - Yes. 17 00:00:53,871 --> 00:00:55,071 Damn it, Audrey! 18 00:00:55,071 --> 00:00:57,871 - Tell me the truth! - I am telling you the truth. 19 00:00:58,071 --> 00:00:59,471 You already lied to me once. 20 00:00:59,571 --> 00:01:00,671 You tell me what you know 21 00:01:00,671 --> 00:01:03,071 or I promise you this will become very unpleasant. 22 00:01:03,671 --> 00:01:06,371 Bill, we have a connection between Henderson and Collette Stenger. 23 00:01:06,371 --> 00:01:08,671 He made eight calls to her that she didn't tell us about. 24 00:01:08,771 --> 00:01:10,471 That voids her agreement, it's off. 25 00:01:11,071 --> 00:01:12,471 You have three seconds to tell me 26 00:01:12,571 --> 00:01:14,771 where the target is or I will kill you. 27 00:01:15,071 --> 00:01:16,771 Where is the target?! 28 00:01:17,171 --> 00:01:19,471 A natural gas distribution center. 29 00:01:19,871 --> 00:01:21,171 Our analysts tell us 30 00:01:21,171 --> 00:01:22,971 once the Sentox hits the main tank, 31 00:01:23,071 --> 00:01:24,271 it goes right i to the pipes 32 00:01:24,371 --> 00:01:25,871 where it becomes impossible to stop. 33 00:01:25,971 --> 00:01:28,071 From there, it goes straight into people's homes. 34 00:01:32,171 --> 00:01:33,771 Sentox is already in the system. 35 00:01:33,771 --> 00:01:35,271 Give me the C-4 and a timer, then get 36 00:01:35,371 --> 00:01:36,371 these people out of here. 37 00:01:36,371 --> 00:01:37,771 Jack, what are you doing? 38 00:01:37,771 --> 00:01:39,071 In order to deliver the Sentox, 39 00:01:39,071 --> 00:01:40,671 it had to mix with natural gas. 40 00:01:40,671 --> 00:01:42,971 If we can ignite that gas before it leaves the plant, 41 00:01:42,971 --> 00:01:44,271 the Sentox will be incinerated. 42 00:01:51,971 --> 00:01:53,371 Bierko! 43 00:01:59,671 --> 00:02:01,471 Jack, that's it, the main tanks are going. 44 00:02:01,471 --> 00:02:02,371 Get out! 45 00:02:02,471 --> 00:02:03,571 Jack, are you clear? 46 00:02:05,571 --> 00:02:06,671 Jack, respond. 47 00:02:21,471 --> 00:02:23,471 Curtis, Curtis, this is Audrey. 48 00:02:23,471 --> 00:02:25,871 - Any sign of Jack? - Nothing so far. 49 00:02:26,171 --> 00:02:28,271 I've got men searching the main tank area. 50 00:02:28,371 --> 00:02:29,871 Fire and rescue units just arrived. 51 00:02:29,971 --> 00:02:31,871 They're assessing the situation now. 52 00:02:32,271 --> 00:02:34,771 Chloe, what are we getting from the air monitors? 53 00:02:35,471 --> 00:02:36,571 Come on, Jack. 54 00:02:36,771 --> 00:02:37,971 Chloe. 55 00:02:38,671 --> 00:02:40,571 Just minimal trace readings of the nerve agent. 56 00:02:40,671 --> 00:02:41,971 Well below danger levels. 57 00:02:41,971 --> 00:02:44,671 It looks like the Sentox was incinerated in the blast. 58 00:02:44,771 --> 00:02:45,971 Jack's plan worked. 59 00:02:45,971 --> 00:02:48,971 I'm going to brief the White House. Apprise me of any developments. 60 00:02:48,971 --> 00:02:50,071 Miles. 61 00:02:53,271 --> 00:02:56,271 Curtis, have we done a full search of the area for Jack? 62 00:02:56,371 --> 00:02:57,471 It's underway 63 00:02:57,471 --> 00:02:59,671 We know he hasn't gone out the north exit. 64 00:03:16,271 --> 00:03:17,571 CTU, Jack's okay. 65 00:03:17,571 --> 00:03:19,171 Get a medical team over here now! 66 00:03:19,271 --> 00:03:20,971 Jack! You okay? 67 00:03:22,771 --> 00:03:23,971 Give me a hand. 68 00:03:25,471 --> 00:03:26,171 I've got him. 69 00:03:29,471 --> 00:03:30,571 Bierko! 70 00:03:31,271 --> 00:03:32,271 Bierko! 71 00:03:33,271 --> 00:03:34,271 Bierko! 72 00:03:36,271 --> 00:03:38,071 - I need him conscious. - Yes, sir. 73 00:03:39,871 --> 00:03:41,471 The nerve gas, did it leave the plant? 74 00:03:41,471 --> 00:03:42,571 There's no trace of it. 75 00:03:42,571 --> 00:03:44,171 - Explosion worked. - Good. 76 00:03:44,371 --> 00:03:46,871 He's going into severe shock. We need to transport him now. 77 00:03:46,871 --> 00:03:49,271 - I want him taken back to CTU Medical. - Yes, sir. 78 00:03:49,771 --> 00:03:51,671 Curtis, organize an escort team. 79 00:03:51,771 --> 00:03:53,571 You get him back to CTU alive. 80 00:03:53,671 --> 00:03:54,771 You got it. 81 00:03:56,771 --> 00:03:57,871 On my count. 82 00:03:57,971 --> 00:03:59,571 Three, two, one. 83 00:03:59,571 --> 00:04:00,171 Escorts units. 84 00:04:00,171 --> 00:04:01,871 I need you to meet me by the staging area. 85 00:04:01,871 --> 00:04:03,371 I need an escort back to CTU. 86 00:04:06,071 --> 00:04:06,971 Buchanan. 87 00:04:07,071 --> 00:04:08,171 Bill, it's Jack. 88 00:04:08,271 --> 00:04:09,571 Is your line still secure? 89 00:04:10,171 --> 00:04:11,271 Yes. 90 00:04:11,371 --> 00:04:13,271 What's your status on Henderson? 91 00:04:13,571 --> 00:04:15,471 Henderson's still an active protocol. 92 00:04:15,671 --> 00:04:17,271 You need to make him a priority. 93 00:04:17,371 --> 00:04:18,771 Bill, listen to me. 94 00:04:18,871 --> 00:04:20,071 I know Henderson. 95 00:04:20,371 --> 00:04:22,171 He couldn't have planned this. 96 00:04:22,171 --> 00:04:23,971 He's a soldier and a patriot. 97 00:04:24,171 --> 00:04:26,471 However misguided, he believes what he's doing right now 98 00:04:26,471 --> 00:04:27,671 is right for this country. 99 00:04:27,871 --> 00:04:29,671 He was willing to let his wife die in order 100 00:04:29,671 --> 00:04:31,771 to protect someone, someone very powerful. 101 00:04:31,871 --> 00:04:32,971 Who? 102 00:04:33,171 --> 00:04:34,271 I don't know. 103 00:04:34,671 --> 00:04:36,371 Bill, I'm scared. 104 00:04:37,871 --> 00:04:40,771 I think this is bigger than anything we could ever have imagined. 105 00:04:42,171 --> 00:04:43,771 Karen, you're not hearing me. 106 00:04:43,771 --> 00:04:45,571 They managed to prevent an attack, 107 00:04:45,971 --> 00:04:48,271 but that doesn't negate the fact that CTU's performance 108 00:04:48,271 --> 00:04:50,571 has been comprised of one misstep after another. 109 00:04:50,671 --> 00:04:52,871 I'm not disputing that, Mr. Vice President. 110 00:04:54,271 --> 00:04:56,471 Then why the hesitation to carry out your mandate 111 00:04:56,571 --> 00:04:58,171 and have Homeland absorb CTU? 112 00:04:58,271 --> 00:04:59,971 CTU is still actively 113 00:04:59,971 --> 00:05:01,571 looking for Christopher Henderson. 114 00:05:01,671 --> 00:05:03,671 A shake up right now could hamper that search. 115 00:05:03,971 --> 00:05:07,071 I'm not going to hold up this takeover because of a procedural mop up. 116 00:05:07,471 --> 00:05:09,571 Henderson will be caught, you can be sure of that. 117 00:05:09,671 --> 00:05:10,971 - Is that understood? - Clearly. 118 00:05:10,971 --> 00:05:13,971 Whatever bureaucratic hoops you have to jump through is your business. 119 00:05:13,971 --> 00:05:15,471 - Just get it done. - Yes, sir. 120 00:05:15,471 --> 00:05:16,871 And keep me i formed. 121 00:05:17,771 --> 00:05:19,371 I guess we should get started. 122 00:05:19,371 --> 00:05:22,171 Buchanan is not going to take this lying down. 123 00:05:22,571 --> 00:05:24,171 Despite what the vice president said, 124 00:05:24,271 --> 00:05:26,171 CTU just saved a lot of lives. 125 00:05:26,271 --> 00:05:28,871 If Buchanan mounts a challenge, it will be seen in that light. 126 00:05:28,871 --> 00:05:30,871 This action could be easily reversed. 127 00:05:33,271 --> 00:05:36,171 If we were to find someone who would go on record 128 00:05:36,271 --> 00:05:38,171 citing Buchanan's mismanagement, 129 00:05:38,271 --> 00:05:40,671 how he superseded Lynn McGill's authority, 130 00:05:40,671 --> 00:05:43,071 how he allowed CTU to be compromised... 131 00:05:43,471 --> 00:05:46,071 go a long way to mitigating his successes, 132 00:05:46,671 --> 00:05:48,371 give us the protection we need. 133 00:05:48,771 --> 00:05:50,971 Buchanan's people are extremely loyal. 134 00:05:50,971 --> 00:05:53,971 I'm not thinking about a member of CTU. 135 00:05:55,871 --> 00:05:57,771 I'm thinking of Audrey Raines. 136 00:05:58,271 --> 00:05:59,371 She was here all morning, 137 00:05:59,471 --> 00:06:00,771 she saw what went on. 138 00:06:00,871 --> 00:06:03,671 And her loyalty is split between CTU and DOD. 139 00:06:04,271 --> 00:06:05,871 We could take advantage of that. 140 00:06:06,371 --> 00:06:09,171 Let me draft a statement and present it to her. 141 00:06:10,871 --> 00:06:12,671 We're being rolled up, Audrey. 142 00:06:13,171 --> 00:06:14,571 Homeland's taking over. 143 00:06:15,871 --> 00:06:17,071 That's impossible. 144 00:06:18,471 --> 00:06:19,971 Karen told me herself. 145 00:06:22,471 --> 00:06:23,571 No, they can't do that, 146 00:06:23,571 --> 00:06:25,471 not after what you've accomplished today. 147 00:06:27,371 --> 00:06:30,271 I'd like to think we've earned a reprieve, but I doubt it. 148 00:06:30,471 --> 00:06:33,071 CTU is in the middle of an investigation. 149 00:06:33,771 --> 00:06:35,871 Henderson is still at large. 150 00:06:36,371 --> 00:06:38,471 I know, it doesn't make any sense. 151 00:06:40,471 --> 00:06:42,571 Karen's taking orders from Vice President Gardner. 152 00:06:42,671 --> 00:06:43,971 He wants this to happen. 153 00:06:44,671 --> 00:06:45,871 Why? 154 00:06:46,171 --> 00:06:48,371 I've been asking myself the same question. 155 00:06:53,971 --> 00:06:55,471 - Yeah. - We lost him sir. 156 00:06:55,571 --> 00:06:57,271 Well, how in the hell did you lose him? 157 00:06:57,271 --> 00:06:59,571 Palmer knocked Cobb out and retrieved his weapon. 158 00:06:59,871 --> 00:07:02,671 We tried to pursue, but someone came to Palmer's aid. 159 00:07:02,771 --> 00:07:03,771 Who? 160 00:07:03,871 --> 00:07:05,171 That's unclear. 161 00:07:05,771 --> 00:07:07,171 They got away. 162 00:07:07,971 --> 00:07:09,171 All right. 163 00:07:09,371 --> 00:07:11,971 We're going to a fallback, scrub the scene and get over here. 164 00:07:11,971 --> 00:07:13,171 Yes, sir. 165 00:07:35,071 --> 00:07:36,971 You're all right, Mr. Palmer? 166 00:07:37,571 --> 00:07:39,071 Just take it slow. 167 00:07:39,571 --> 00:07:40,571 Aaron? 168 00:07:41,071 --> 00:07:42,771 We're at the presidential retreat. 169 00:07:42,771 --> 00:07:44,171 Can you try to sit up? 170 00:07:49,471 --> 00:07:51,171 I think we need to get you looked at, sir. 171 00:07:51,271 --> 00:07:53,171 No, no, Aaron, there's not enough time for that. 172 00:07:53,171 --> 00:07:54,271 I'm all right. 173 00:07:55,271 --> 00:07:57,971 Then maybe you can explain to me what's going on. 174 00:07:58,271 --> 00:08:00,671 Why were those men trying to kill you? 175 00:08:02,571 --> 00:08:04,871 Because David had a source inside the White House 176 00:08:05,571 --> 00:08:07,871 and someone is trying to prevent me from seeing her. 177 00:08:08,471 --> 00:08:09,871 Who is this source? 178 00:08:10,771 --> 00:08:12,371 Mrs. Logan's assistant. 179 00:08:13,571 --> 00:08:14,871 Evelyn Martin? 180 00:08:15,271 --> 00:08:16,371 Yeah. 181 00:08:16,471 --> 00:08:18,171 Yeah, she and David were trading e-mails. 182 00:08:18,271 --> 00:08:19,171 Listen, Aaron, 183 00:08:19,271 --> 00:08:21,671 I need to find out the content of those messages. 184 00:08:21,971 --> 00:08:25,171 I think David was killed because of information Evelyn gave him. 185 00:08:33,371 --> 00:08:34,471 Mrs. Logan, 186 00:08:34,471 --> 00:08:36,771 I drafted a letter to the families of the victims 187 00:08:36,771 --> 00:08:37,971 at the Sunrise Hills Mall. 188 00:08:38,071 --> 00:08:39,271 It's here for your review. 189 00:08:39,471 --> 00:08:40,371 Thank you. 190 00:08:40,471 --> 00:08:41,871 And your schedule's there as well. 191 00:08:41,971 --> 00:08:43,771 You have a 9:00 a.m. with the press office 192 00:08:43,771 --> 00:08:46,271 and the president wants you in on his morning briefing. 193 00:08:46,771 --> 00:08:47,771 Evelyn... 194 00:08:48,271 --> 00:08:49,371 you all right? 195 00:08:50,271 --> 00:08:52,471 I'm fine. Just tired. 196 00:08:52,971 --> 00:08:54,171 It's been a long day. 197 00:08:55,571 --> 00:08:58,071 I'm surprised any of us got through it. 198 00:08:58,671 --> 00:09:00,471 Oh, do you have your credentials with you? 199 00:09:00,571 --> 00:09:02,571 There's still a curfew in place. 200 00:09:03,371 --> 00:09:04,671 I have them with me. 201 00:09:05,371 --> 00:09:06,371 Good. 202 00:09:06,471 --> 00:09:07,571 Try to get some rest. 203 00:09:07,871 --> 00:09:09,771 - Good night. - Good night. 204 00:09:20,271 --> 00:09:21,671 Evelyn. 205 00:09:22,171 --> 00:09:23,171 Hi. 206 00:09:23,971 --> 00:09:25,671 I really need to talk to you. 207 00:09:25,971 --> 00:09:28,071 I'm sorry, Mr. Palmer, I need to go home. 208 00:09:28,071 --> 00:09:29,071 Ma'am. 209 00:09:29,671 --> 00:09:30,771 Please. 210 00:09:31,971 --> 00:09:33,571 This won't take but a second. 211 00:09:52,071 --> 00:09:54,371 You were sending e-mails to my brother, Evelyn. 212 00:09:54,871 --> 00:09:55,871 Why? 213 00:09:55,971 --> 00:09:57,971 Mr. Palmer, I don't know what you're talking about. 214 00:09:58,071 --> 00:09:59,171 I traced the IP account. 215 00:09:59,171 --> 00:10:00,671 I traced it right to your address, 216 00:10:00,671 --> 00:10:02,571 so, yes, you do know what I'm talking about. 217 00:10:05,771 --> 00:10:08,471 I need to know what you told David. 218 00:10:09,371 --> 00:10:10,971 I didn't tell him anything. 219 00:10:11,371 --> 00:10:12,571 Evelyn, 220 00:10:13,471 --> 00:10:15,471 I have the record of your correspondence. 221 00:10:16,171 --> 00:10:18,571 David deleted the content on the messages, 222 00:10:18,671 --> 00:10:20,371 but I know, Evelyn, 223 00:10:20,471 --> 00:10:22,571 I know you were in contact with him, 224 00:10:22,571 --> 00:10:24,371 so please don't lie to me again. 225 00:10:27,871 --> 00:10:29,571 Tell me what I need to know. 226 00:10:31,471 --> 00:10:33,071 Someone killed David... 227 00:10:33,671 --> 00:10:36,571 they killed him... and they just tried to kill me. 228 00:10:37,171 --> 00:10:40,071 Now, I think they knew I was coming here to see you. 229 00:10:40,171 --> 00:10:42,371 So I think that means we're both in danger, don't you? 230 00:10:42,371 --> 00:10:45,171 - Please, I have to go now. - Tell me what I need! 231 00:10:45,271 --> 00:10:47,071 - Talk to me! - I can't. 232 00:10:49,571 --> 00:10:51,471 They kidnapped my little girl. 233 00:10:54,071 --> 00:10:55,871 They kidnapped my little girl. 234 00:11:01,671 --> 00:11:03,971 They said they would give Amy back to me 235 00:11:05,471 --> 00:11:07,971 - if I gave them the evidence. - What evidence? 236 00:11:10,071 --> 00:11:12,271 I have proof about who is behind everything 237 00:11:12,471 --> 00:11:13,971 that's happened today. 238 00:11:16,971 --> 00:11:18,271 They're going to kill my baby. 239 00:11:18,671 --> 00:11:19,771 They're going to kill... 240 00:11:19,771 --> 00:11:21,371 Listen to me, all right? Listen. 241 00:11:21,371 --> 00:11:22,871 Even if you turn over this evidence, 242 00:11:22,871 --> 00:11:25,571 they're not just gonna give you back your daughter and let you go. 243 00:11:25,571 --> 00:11:26,871 That's not what these people do. 244 00:11:28,671 --> 00:11:30,471 Now, you've got to trust me, Evelyn. 245 00:11:30,671 --> 00:11:31,971 Please, talk to me. 246 00:11:34,971 --> 00:11:36,271 If I may? 247 00:11:37,771 --> 00:11:39,371 Mr. Palmer's right. 248 00:11:39,971 --> 00:11:41,271 You know too much. 249 00:11:41,971 --> 00:11:43,371 They'll kill you both. 250 00:11:52,571 --> 00:11:54,271 I'll give you the evidence that I have 251 00:11:54,271 --> 00:11:55,871 if you get me back my daughter. 252 00:12:13,521 --> 00:12:16,421 I pulled up Henderson's work records for the past ten years. 253 00:12:16,421 --> 00:12:17,521 It's a lot of material. 254 00:12:17,521 --> 00:12:21,421 I'll start data-mining, see if there's anything we can use to track him down. 255 00:12:27,821 --> 00:12:29,121 That's Chloe O'Brian. 256 00:12:31,021 --> 00:12:32,821 That's Jim Hill, from Homeland. 257 00:12:33,821 --> 00:12:35,321 I'm Jim Hill, Homeland Security. 258 00:12:35,421 --> 00:12:36,921 Show me your station. 259 00:12:38,021 --> 00:12:39,221 Chloe O'Brian? 260 00:12:39,321 --> 00:12:40,221 Yeah? 261 00:12:40,321 --> 00:12:41,521 I'm taking over your station. 262 00:12:41,621 --> 00:12:43,421 I'll need all your relevant access codes. 263 00:12:43,621 --> 00:12:45,521 Who are you? What's going on here? 264 00:12:45,621 --> 00:12:47,821 May I have your attention, please? 265 00:12:49,021 --> 00:12:52,021 These men and women are from Homeland Security. 266 00:12:52,621 --> 00:12:55,921 I've just authorized a unit-wide backslash protocol. 267 00:12:56,621 --> 00:12:57,921 CTU is being 268 00:12:57,921 --> 00:13:00,921 absorbed by the Department of Homeland Security. 269 00:13:02,321 --> 00:13:05,021 Ladies and gentlemen, I realize this is sudden, 270 00:13:05,721 --> 00:13:07,921 and this has been a very difficult day, 271 00:13:08,621 --> 00:13:09,821 but let's all cooperate 272 00:13:09,821 --> 00:13:12,521 to make this transition as smooth as possible. 273 00:13:12,621 --> 00:13:14,621 There is still work to be done. 274 00:13:14,821 --> 00:13:17,121 Vladimir Bierko is en route to CTU, 275 00:13:17,221 --> 00:13:20,121 and Christopher Henderson remains an open protocol. 276 00:13:20,521 --> 00:13:21,821 Thank you. 277 00:13:27,421 --> 00:13:30,921 Ms. Raines, would you mind joining me in the Situation Room? 278 00:13:31,621 --> 00:13:32,721 Why? 279 00:13:33,021 --> 00:13:34,621 We need to speak in private. 280 00:13:34,921 --> 00:13:36,021 Fine. 281 00:13:47,621 --> 00:13:49,721 - This is Bauer. - Jack, it's Wayne Palmer. 282 00:13:49,821 --> 00:13:51,621 - Wayne. - Are you all right? 283 00:13:51,621 --> 00:13:53,721 I just heard about that explosion at the gas plant. 284 00:13:53,721 --> 00:13:56,021 Yeah, I'm fine. Listen, Wayne, I wish I could tell you 285 00:13:56,021 --> 00:13:57,721 that all the people that were responsible 286 00:13:57,721 --> 00:14:00,221 for your brother's assassination are in custody, but I can't. 287 00:14:00,221 --> 00:14:02,121 Yeah, Well, maybe I can help you with that. 288 00:14:02,621 --> 00:14:03,721 How? 289 00:14:03,721 --> 00:14:05,321 Jack, I'm at President Logan's retreat. 290 00:14:05,421 --> 00:14:07,921 I'm here with Evelyn Martin, Mrs. Logan's personal assistant. 291 00:14:07,921 --> 00:14:09,721 What does Evelyn Martin have to do with this? 292 00:14:09,721 --> 00:14:12,021 She says she has proof there were other people involved 293 00:14:12,021 --> 00:14:13,321 in the plot to kill my brother. 294 00:14:13,321 --> 00:14:15,321 - And I believe her. - Who? 295 00:14:15,421 --> 00:14:16,721 She won't tell me. 296 00:14:16,821 --> 00:14:17,921 Why not? 297 00:14:19,321 --> 00:14:21,521 Her eight-year-old daughter's been kidnapped. 298 00:14:21,821 --> 00:14:23,021 They're going to kill her 299 00:14:23,121 --> 00:14:24,921 unless Evelyn hands over the evidence. 300 00:14:25,021 --> 00:14:26,121 This has to be Henderson. 301 00:14:26,121 --> 00:14:28,521 They're supposed to call any minute with a place to meet. 302 00:14:28,621 --> 00:14:30,621 Okay. I want to be on that call when it comes in. 303 00:14:30,621 --> 00:14:32,521 CTU will provide operational support. 304 00:14:32,621 --> 00:14:34,521 We're going to need a place to meet. 305 00:14:35,621 --> 00:14:39,621 I passed an old barn about a mile west of the retreat off Service Road 19. 306 00:14:39,721 --> 00:14:42,821 Service Road 19. I'll be there in 20 minutes. 307 00:14:42,921 --> 00:14:44,021 See you then. 308 00:14:44,721 --> 00:14:47,021 Jack's going to meet us. We should go. 309 00:14:47,221 --> 00:14:49,421 Evelyn, listen. They may be watching you, 310 00:14:49,521 --> 00:14:51,521 so I don't think we should leave together. 311 00:14:51,721 --> 00:14:53,121 What do you want to do? 312 00:14:53,221 --> 00:14:54,221 We'll separate. 313 00:14:54,621 --> 00:14:57,421 Get to your car, and we'll meet up in the parking lot. 314 00:15:04,321 --> 00:15:05,521 I'll see you soon. 315 00:15:09,121 --> 00:15:10,421 "...the acting director's failure" 316 00:15:10,521 --> 00:15:12,921 "in enhance security measures, especially in the light 317 00:15:13,021 --> 00:15:15,921 "of the heightened threat effectively invited the subsequent attack 318 00:15:16,021 --> 00:15:18,021 that resulted in loss of personnel." 319 00:15:19,021 --> 00:15:21,221 You can't possibly expect me to sign this. 320 00:15:21,321 --> 00:15:23,221 It's a complete distortion of today's event 321 00:15:23,321 --> 00:15:25,721 designed to place blame on Bill Buchanan and CTU. 322 00:15:25,721 --> 00:15:27,521 But you would agree that today's attacks 323 00:15:27,521 --> 00:15:29,921 represent a serious intelligence failure 324 00:15:29,921 --> 00:15:31,421 that needs to be addressed. 325 00:15:31,521 --> 00:15:32,521 Thanks to CTU, 326 00:15:32,521 --> 00:15:34,221 hundreds of thousands of people are alive 327 00:15:34,321 --> 00:15:35,521 who would otherwise be dead. 328 00:15:35,521 --> 00:15:38,221 But, if CTU had been operating effectively, 329 00:15:38,321 --> 00:15:41,321 those people would never have been at risk. 330 00:15:41,421 --> 00:15:44,221 I couldn't more strongly disagree with this statement. 331 00:15:45,721 --> 00:15:48,421 Well, I'm disappointed with your decision, 332 00:15:48,421 --> 00:15:50,821 but I appreciate your loyalty. 333 00:15:51,121 --> 00:15:52,321 Of course. 334 00:15:53,921 --> 00:15:55,421 Oh, just to confirm. 335 00:15:55,821 --> 00:15:58,021 As on-site liaison for DOD, 336 00:15:59,021 --> 00:16:02,421 you participated in today's decision-making process. 337 00:16:03,021 --> 00:16:04,121 What's your point? 338 00:16:04,121 --> 00:16:06,521 Serious mistakes were made here today 339 00:16:06,621 --> 00:16:09,321 that resulted in the loss of American lives. 340 00:16:10,121 --> 00:16:14,421 It would be a shame to see the taint of CTU's mismanagement 341 00:16:14,421 --> 00:16:16,221 spread to your agency... 342 00:16:17,721 --> 00:16:19,221 and your career. 343 00:16:20,921 --> 00:16:22,221 By signing this, 344 00:16:22,621 --> 00:16:26,421 you isolate the fallout for today's mistakes 345 00:16:26,821 --> 00:16:29,121 to Bill Buchanan and CTU... 346 00:16:30,221 --> 00:16:31,921 where it belongs. 347 00:16:46,421 --> 00:16:50,121 I'm proud of what we did here today. 348 00:16:50,621 --> 00:16:53,221 The people of CTU are heroes, 349 00:16:53,621 --> 00:16:55,421 especially Bill Buchanan. 350 00:16:56,821 --> 00:16:59,621 This takeover is completely unwarranted, 351 00:17:00,821 --> 00:17:02,621 and I won't help you justify it. 352 00:17:12,821 --> 00:17:14,721 - Audrey, it's Jack. - Jack, where are you? 353 00:17:14,821 --> 00:17:16,621 I'm on my way to see Wayne Palmer. 354 00:17:17,421 --> 00:17:18,421 Wayne Palmer? 355 00:17:18,421 --> 00:17:20,021 Wayne just told me that Evelyn Martin, 356 00:17:20,021 --> 00:17:22,421 Senior Aide to the First Lady has evidence that would prove 357 00:17:22,421 --> 00:17:24,521 who was really behind David Palmer's assassination, 358 00:17:24,621 --> 00:17:26,221 but she won't give the evidence to Wayne 359 00:17:26,221 --> 00:17:27,721 because her daughter's been kidnapped 360 00:17:27,821 --> 00:17:29,421 in an effort to try and keep her quiet. 361 00:17:29,421 --> 00:17:30,721 I think Henderson's behind this. 362 00:17:30,821 --> 00:17:33,221 They want to make a trade: the evidence for the girl. 363 00:17:33,321 --> 00:17:34,321 My God, Jack. 364 00:17:34,321 --> 00:17:36,421 Yeah, I'm going to need you to re-task a satellite 365 00:17:36,421 --> 00:17:38,621 to those coordinates. I'll have them in a few minutes. 366 00:17:38,621 --> 00:17:40,721 - That could be difficult right now. - Why? 367 00:17:40,721 --> 00:17:42,021 CTU is being rolled up. 368 00:17:42,121 --> 00:17:44,021 Karen Hayes is replacing everyone 369 00:17:44,021 --> 00:17:46,421 - with people from Homeland. - What are you talking about? 370 00:17:46,421 --> 00:17:47,921 - That doesn't make sense. - I know. 371 00:17:48,021 --> 00:17:49,921 Even if she has a reason to, we're in the middle 372 00:17:50,021 --> 00:17:51,621 of tracking down Christopher Henderson. 373 00:17:51,621 --> 00:17:53,721 We'll never be able to bring her team up to speed. 374 00:17:53,821 --> 00:17:56,721 I know she's taking orders from Vice President Gardner himself. 375 00:17:59,221 --> 00:18:01,121 Maybe you should talk to Karen directly. 376 00:18:01,221 --> 00:18:03,621 - No. - She's the one in control here. 377 00:18:03,622 --> 00:18:05,122 When I was interrogating Henderson, 378 00:18:05,123 --> 00:18:07,123 it was obvious that he was protecting someone, 379 00:18:07,124 --> 00:18:08,124 someone very powerful. 380 00:18:08,125 --> 00:18:10,725 He was willing to let his wife die rather than give him up. 381 00:18:10,726 --> 00:18:12,826 and now, all of a sudden, Vice President Gardner 382 00:18:12,827 --> 00:18:16,527 is shutting down CTU when we're actually in a position to bring Henderson in? 383 00:18:18,421 --> 00:18:20,821 Do you really think that Gardner's involved with this? 384 00:18:20,821 --> 00:18:23,221 We can't afford to take the chance that he's not. 385 00:18:24,321 --> 00:18:25,821 All right, what do you want me to do? 386 00:18:25,921 --> 00:18:27,821 I want you to get Chloe to re-task the satellite. 387 00:18:27,921 --> 00:18:29,421 I'll get the coordinates over to you. 388 00:18:29,421 --> 00:18:32,321 Jack, Chloe has been let go, along with the rest of her department. 389 00:18:32,321 --> 00:18:33,921 Audrey, I need the satellite. 390 00:18:34,021 --> 00:18:36,221 Just figure out a way to get Chloe back on. 391 00:18:36,321 --> 00:18:38,421 All right, all right, I'll call you back. 392 00:18:46,671 --> 00:18:48,671 I could approach some of the senior CTU staffers. 393 00:18:48,771 --> 00:18:50,171 I told you, that's a waste of time. 394 00:18:50,171 --> 00:18:53,771 They're worried about their jobs. We could promise them some security. 395 00:18:54,771 --> 00:18:55,971 Excuse me. 396 00:18:58,271 --> 00:19:00,171 I've reconsidered my position. 397 00:19:03,271 --> 00:19:04,871 I'll sign your statement. 398 00:19:05,671 --> 00:19:07,971 May I ask why the sudden change of heart? 399 00:19:09,271 --> 00:19:11,171 I don't necessarily agree with everything 400 00:19:11,271 --> 00:19:12,771 that is in the statement, but I do see 401 00:19:12,871 --> 00:19:15,371 the need to shield DOD of any possible controversy 402 00:19:15,371 --> 00:19:17,771 that could reflect back on my father. 403 00:19:19,271 --> 00:19:20,271 Miles. 404 00:19:25,471 --> 00:19:26,571 Thank you. 405 00:19:27,971 --> 00:19:29,471 I want one thing in return. 406 00:19:30,571 --> 00:19:31,771 What's that? 407 00:19:32,271 --> 00:19:34,571 That Chloe be kept on and assigned to me. 408 00:19:34,871 --> 00:19:36,071 Why Chloe? 409 00:19:36,171 --> 00:19:38,571 I'm going to need considerable server access 410 00:19:38,571 --> 00:19:40,271 to compile my report for DOD. 411 00:19:40,771 --> 00:19:42,671 Chloe can help me finish it in half the time. 412 00:19:42,771 --> 00:19:44,771 There are other people who can do that job. 413 00:19:44,771 --> 00:19:47,271 I have a working relationship with Chloe. 414 00:19:51,171 --> 00:19:53,571 She's an asset that you cannot afford to lose. 415 00:19:55,671 --> 00:19:57,071 Do we have a deal? 416 00:20:03,971 --> 00:20:05,071 Yes. 417 00:20:06,171 --> 00:20:07,371 Good. 418 00:20:12,271 --> 00:20:13,271 All right. 419 00:20:13,271 --> 00:20:14,471 Evelyn Martin will be leaving 420 00:20:14,471 --> 00:20:16,471 the presidential retreat in a couple of minutes. 421 00:20:16,471 --> 00:20:17,971 It's time to get going. 422 00:20:18,571 --> 00:20:20,071 What about the girl? 423 00:20:23,171 --> 00:20:24,671 I'll take care of her. 424 00:20:47,521 --> 00:20:48,621 Wayne Palmer. 425 00:20:48,721 --> 00:20:50,021 I'm at my car. 426 00:20:50,621 --> 00:20:51,921 No one's around. 427 00:20:51,921 --> 00:20:53,521 - I'm on my way. - Okay. 428 00:20:56,921 --> 00:21:00,821 I'm extremely uncomfortable sending the two of you off without protection. 429 00:21:01,221 --> 00:21:02,521 Aaron, we've been over this. 430 00:21:02,621 --> 00:21:05,621 If you leave the compound again, we're going to risk raising suspicion. 431 00:21:05,721 --> 00:21:07,921 I know it, sir, but I don't like it. 432 00:21:09,221 --> 00:21:10,221 Wayne. 433 00:21:11,921 --> 00:21:13,521 This is a surprise. 434 00:21:14,221 --> 00:21:16,221 We didn't know you were coming. 435 00:21:17,021 --> 00:21:19,121 Are you here to see the president? 436 00:21:20,421 --> 00:21:21,421 No. 437 00:21:24,021 --> 00:21:25,621 Mr. Palmer came here 438 00:21:25,621 --> 00:21:28,421 to give me a meme to from his brother. 439 00:21:28,721 --> 00:21:30,021 It's a service medal. 440 00:21:30,021 --> 00:21:31,321 Sorry, I just... 441 00:21:31,921 --> 00:21:33,421 I knew you and the president 442 00:21:33,421 --> 00:21:36,221 we're going to be dealing with this crisis today, and I just... 443 00:21:36,421 --> 00:21:39,221 I don't want you people to feel obliged to see me. 444 00:21:39,721 --> 00:21:42,321 There would never, ever be any obligation on our part, Wayne, 445 00:21:42,321 --> 00:21:44,121 especially under the circumstances. 446 00:21:45,321 --> 00:21:46,621 I just want you to know 447 00:21:46,821 --> 00:21:48,221 how sorry I am. 448 00:21:49,821 --> 00:21:53,521 Your brother was one of the greatest men to ever occupy the office. 449 00:21:54,721 --> 00:21:56,021 And his loss, 450 00:21:56,321 --> 00:21:57,621 to all of us, 451 00:22:00,121 --> 00:22:01,821 can't be expressed in words. 452 00:22:04,221 --> 00:22:05,621 Thank you, Mr. Vice President. 453 00:22:05,721 --> 00:22:07,921 And I know that the president would also like 454 00:22:08,021 --> 00:22:10,521 to express his condolences to you personally. 455 00:22:10,621 --> 00:22:14,021 That means a lot, sir, but unfortunately I have a plane to catch. 456 00:22:14,321 --> 00:22:15,521 I'm, uh... 457 00:22:16,721 --> 00:22:19,521 flying David's body back to Washington, so... 458 00:22:20,621 --> 00:22:22,021 I understand. 459 00:22:24,221 --> 00:22:25,521 Safe trip. 460 00:22:26,421 --> 00:22:27,621 Thank you, sir. 461 00:22:27,921 --> 00:22:29,521 I'll walk you out, sir. 462 00:22:36,521 --> 00:22:37,721 Excuse me. 463 00:22:43,821 --> 00:22:45,021 Mr. Buchanan. 464 00:22:48,321 --> 00:22:50,121 Miss O'Brian, we're not done here. 465 00:22:52,321 --> 00:22:53,721 How can they get away with this? 466 00:22:53,721 --> 00:22:55,621 Chloe, this is not over. 467 00:22:55,621 --> 00:22:57,121 Just follow your instructions. 468 00:22:57,121 --> 00:22:59,121 Oh, it sure seems over. Everyone's getting fired. 469 00:22:59,121 --> 00:23:01,821 I'm going to do everything I can to get that order rescinded. 470 00:23:01,821 --> 00:23:03,921 Once the details of what we accomplished here today 471 00:23:03,921 --> 00:23:06,921 are made public, I'm confident we'll be back at our posts. 472 00:23:07,121 --> 00:23:09,221 The best thing you can do is stay focused 473 00:23:09,321 --> 00:23:11,421 and follow your orders, do you understand me? 474 00:23:12,121 --> 00:23:14,121 - Yes, sir. - It's going to be all right. 475 00:23:14,221 --> 00:23:16,521 O'Brian, don't transfer your station to Valerie. 476 00:23:16,721 --> 00:23:17,721 You got a pass. 477 00:23:17,821 --> 00:23:18,821 I did? 478 00:23:19,121 --> 00:23:21,221 Yeah. So get back to work. 479 00:23:21,321 --> 00:23:24,221 I don't understand. Why am I staying and everybody else is being let go? 480 00:23:24,221 --> 00:23:27,521 Because Miss Raines requested that you keep your position. 481 00:23:28,321 --> 00:23:30,421 What has Audrey Raines have to do with this? 482 00:23:31,721 --> 00:23:33,421 Miss Raines signed a detailed statement 483 00:23:33,421 --> 00:23:36,821 documenting the numerous missteps made today by CTU. 484 00:23:39,921 --> 00:23:41,421 And by you in particular. 485 00:23:42,121 --> 00:23:44,621 So, for the moment, she gets what she wants, 486 00:23:44,721 --> 00:23:46,021 and she wants O'Brian. 487 00:23:46,221 --> 00:23:48,021 Audrey would never sign anything like this. 488 00:23:49,621 --> 00:23:51,021 I did sign it, Bill. 489 00:23:53,221 --> 00:23:54,321 Why? 490 00:23:56,021 --> 00:23:57,621 Because it's the truth. 491 00:23:58,421 --> 00:24:01,021 You realize this effectively kills any chance we have 492 00:24:01,121 --> 00:24:02,421 of rescinding that order. 493 00:24:02,621 --> 00:24:03,921 Yes, I know. 494 00:24:05,421 --> 00:24:06,621 I'm sorry. 495 00:24:11,221 --> 00:24:12,321 O' Brian. 496 00:24:21,021 --> 00:24:23,121 I got a call from a man about an hour ago 497 00:24:23,121 --> 00:24:25,221 who told me that he had my daughter. 498 00:24:25,321 --> 00:24:27,221 That if I wanted to see her alive again, 499 00:24:27,221 --> 00:24:29,421 that I would have to follow his exact instructions. 500 00:24:29,421 --> 00:24:30,821 Did he give you proof he had her? 501 00:24:30,921 --> 00:24:33,421 I talked to her. She sounded so scared. 502 00:24:33,721 --> 00:24:35,821 You told anybody else about this? 503 00:24:36,121 --> 00:24:38,821 I couldn't. He said that if I did, he would know. 504 00:24:40,621 --> 00:24:42,621 Evelyn, listen, I know we have a deal. 505 00:24:42,621 --> 00:24:45,121 And I'm going to do everything I can to get your daughter back. 506 00:24:45,221 --> 00:24:46,521 No, I told you before. 507 00:24:46,521 --> 00:24:49,221 I can't tell you anything until I have Amy back. 508 00:24:50,621 --> 00:24:52,321 You called David with this i formation. 509 00:24:52,421 --> 00:24:53,421 Why him? 510 00:24:53,721 --> 00:24:54,821 I knew him. 511 00:24:55,721 --> 00:24:57,721 He and the First Lady were friends. 512 00:24:58,721 --> 00:25:00,621 He was truly a wonderful man. 513 00:25:05,621 --> 00:25:06,621 Yes. 514 00:25:09,021 --> 00:25:10,421 Yes, he was. 515 00:25:13,921 --> 00:25:17,121 I still can't accept talking about him in the past tense. 516 00:25:17,721 --> 00:25:18,721 I just... 517 00:25:21,521 --> 00:25:23,221 I just can't believe he's gone. 518 00:25:24,621 --> 00:25:27,521 I told him this information because I trusted him. 519 00:25:28,121 --> 00:25:31,321 I never thought for a moment that it would endanger him. 520 00:25:33,521 --> 00:25:35,421 I have your brother's blood on my hands, 521 00:25:35,421 --> 00:25:37,221 and for that, I will never forgive myself. 522 00:25:37,321 --> 00:25:40,421 Evelyn, you did nothing wrong. 523 00:25:44,621 --> 00:25:45,921 It's them. 524 00:25:51,821 --> 00:25:54,421 - Jack, the call's coming through. - Patch me in. 525 00:25:59,221 --> 00:26:00,721 You're ready for this? 526 00:26:06,621 --> 00:26:08,821 What took you so long to answer, Evelyn? 527 00:26:08,921 --> 00:26:10,421 I was just passing through security. 528 00:26:10,521 --> 00:26:11,821 I just left the retreat. 529 00:26:11,821 --> 00:26:13,021 Are you alone? 530 00:26:13,021 --> 00:26:14,021 Yes. 531 00:26:14,021 --> 00:26:16,121 Why was Wayne Palmer at the retreat? 532 00:26:17,621 --> 00:26:18,721 Wayne Palmer? 533 00:26:18,721 --> 00:26:20,121 Please don't waste my time. 534 00:26:20,621 --> 00:26:23,621 He was there for a reason, and it wasn't to drop off his resume. 535 00:26:23,921 --> 00:26:26,121 I think he was there to speak with you. 536 00:26:26,521 --> 00:26:28,221 I didn't even know he was there. 537 00:26:28,221 --> 00:26:29,421 I don't believe you. 538 00:26:29,721 --> 00:26:31,021 I didn't see him. 539 00:26:31,121 --> 00:26:34,421 Evelyn, if you're lying to me, it's your daughter who will suffer. 540 00:26:34,521 --> 00:26:35,821 I'm telling you the truth. 541 00:26:35,921 --> 00:26:37,821 Please, you have to believe me. 542 00:26:38,221 --> 00:26:40,121 Did you bring what we discussed? 543 00:26:40,721 --> 00:26:41,921 Yes. 544 00:26:42,421 --> 00:26:44,121 Please, let me talk to Amy. 545 00:26:45,621 --> 00:26:46,821 Very well. 546 00:26:50,621 --> 00:26:52,621 All right, sweetheart, this is your mommy. 547 00:26:52,621 --> 00:26:53,621 Say hello. 548 00:26:53,921 --> 00:26:56,321 - Mommy? - It's me, honey. Are you okay? 549 00:26:56,521 --> 00:26:58,721 Uh-huh. Are you coming to get me now? 550 00:26:59,421 --> 00:27:01,721 Mommy's going to be there real soon. 551 00:27:03,121 --> 00:27:05,021 I want you to keep being brave. 552 00:27:05,721 --> 00:27:06,721 Okay? 553 00:27:06,821 --> 00:27:08,121 Promise me? 554 00:27:08,221 --> 00:27:09,621 I promise. 555 00:27:10,221 --> 00:27:11,621 I love you, my baby. 556 00:27:12,821 --> 00:27:14,121 I love you, too. 557 00:27:14,221 --> 00:27:16,021 Okay, that's enough, sweetheart. 558 00:27:16,221 --> 00:27:17,521 Very good. 559 00:27:18,821 --> 00:27:20,521 Now take down this address. 560 00:27:21,021 --> 00:27:24,421 4615 Tarpin Street. 561 00:27:25,421 --> 00:27:26,421 Got it? 562 00:27:26,521 --> 00:27:28,021 Yes, I've got it. 563 00:27:33,621 --> 00:27:34,621 Audrey, it's Jack. 564 00:27:34,621 --> 00:27:35,921 I just got off the call. 565 00:27:35,921 --> 00:27:37,021 It was Henderson. 566 00:27:37,021 --> 00:27:38,821 Have you got Chloe back on line? 567 00:27:40,121 --> 00:27:41,721 - Audrey? - Sorry, Jack. 568 00:27:41,721 --> 00:27:43,121 Yes, Chloe's still here. 569 00:27:43,521 --> 00:27:46,021 Okay, I'm going to give the address for the satellite sweep. 570 00:27:46,021 --> 00:27:47,221 All right, go ahead. 571 00:27:47,221 --> 00:27:49,821 4615 Tarpin. 572 00:27:50,421 --> 00:27:52,221 All right. Give me a few minutes. 573 00:28:02,021 --> 00:28:03,621 Chloe, I need you to come with me. 574 00:28:03,621 --> 00:28:05,621 - Don't talk to me. - It's for Jack. 575 00:28:05,721 --> 00:28:08,321 - Jack? - Chloe, Jack needs your help. 576 00:28:09,821 --> 00:28:11,021 Please. 577 00:28:13,421 --> 00:28:14,421 Fine. 578 00:28:16,521 --> 00:28:18,021 What the hell's going on? 579 00:28:18,421 --> 00:28:21,421 I had to keep Karen from replacing you. That's why I signed the document. 580 00:28:21,421 --> 00:28:22,721 I didn't have a choice. 581 00:28:22,821 --> 00:28:23,821 I don't understand. 582 00:28:23,921 --> 00:28:26,421 Chloe, you're the only one that Jack and I trust here. 583 00:28:26,621 --> 00:28:28,921 Jack needs one of the satellites Re-tasked. 584 00:28:29,321 --> 00:28:31,121 - Why? - Here's the address. 585 00:28:31,121 --> 00:28:32,821 We need a full infrared sweep. 586 00:28:33,121 --> 00:28:35,221 I'm going to need an explanation. 587 00:28:35,321 --> 00:28:37,021 Chloe, I promise you, I will give you one, 588 00:28:37,021 --> 00:28:38,321 but right now we need to hurry. 589 00:29:32,521 --> 00:29:33,821 Something's wrong. 590 00:29:47,021 --> 00:29:48,421 - You all right? - Yeah. 591 00:29:49,521 --> 00:29:51,721 - It's good to see you. - Good to see you, too. 592 00:29:57,221 --> 00:29:58,321 Evelyn, 593 00:29:58,821 --> 00:30:00,221 my name is Jack Bauer. 594 00:30:00,821 --> 00:30:03,321 I promise you, we're going to get your daughter back. 595 00:30:04,221 --> 00:30:06,021 Right now I need to know what you know. 596 00:30:07,721 --> 00:30:10,321 I already told them I wouldn't give up any information 597 00:30:10,321 --> 00:30:11,721 until I have my daughter. 598 00:30:16,221 --> 00:30:17,221 Fine. 599 00:30:18,321 --> 00:30:19,521 Excuse me for one second. 600 00:30:30,421 --> 00:30:32,121 - Audrey Raines. - Audrey, it's Jack. 601 00:30:32,121 --> 00:30:33,121 Let me speak to Chloe. 602 00:30:33,121 --> 00:30:34,221 Okay, Jack, hold on. 603 00:30:35,921 --> 00:30:37,121 Jack, you're on speaker. 604 00:30:37,221 --> 00:30:38,721 Jack, Audrey told me what's happening. 605 00:30:38,821 --> 00:30:41,021 I can't believe the vice president's involved in this. 606 00:30:41,121 --> 00:30:42,321 Yeah, I know. 607 00:30:42,421 --> 00:30:43,821 Where are we with the satellite? 608 00:30:44,321 --> 00:30:45,321 It's coming up now. 609 00:30:47,021 --> 00:30:48,821 I'm sending the image to your PDA. 610 00:30:49,221 --> 00:30:50,921 There are men all over the place. 611 00:30:51,321 --> 00:30:52,321 How many? 612 00:30:52,421 --> 00:30:53,421 I'm counting ten. 613 00:30:55,121 --> 00:30:57,821 Okay. I want you to keep the satellite on target. 614 00:30:57,921 --> 00:31:00,521 I want you to download real-time images to my PDA. 615 00:31:04,321 --> 00:31:06,821 I'm going to go with Evelyn in her car to make the exchange. 616 00:31:06,821 --> 00:31:09,821 I want you to find somewhere safe and you stay there until this is over. 617 00:31:09,921 --> 00:31:10,921 No, I'm going with you. 618 00:31:11,421 --> 00:31:13,921 I can't allow that. This is going to be extremely dangerous. 619 00:31:13,921 --> 00:31:14,921 I was a Marine, Jack. 620 00:31:15,021 --> 00:31:16,221 I know that, Wayne. 621 00:31:16,321 --> 00:31:17,621 And you never saw a combat. 622 00:31:18,521 --> 00:31:20,921 There's a big difference between training to kill someone 623 00:31:21,021 --> 00:31:22,221 and actually having to do it. 624 00:31:24,421 --> 00:31:27,021 I can't put you in harm's way out of respect to your brother. 625 00:31:27,721 --> 00:31:29,321 Your family needs you now. 626 00:31:32,821 --> 00:31:35,221 These are the people who killed my brother, Jack. 627 00:31:40,821 --> 00:31:42,721 They shot a bullet right through his neck, 628 00:31:44,421 --> 00:31:46,921 and then he died in my arms. 629 00:31:50,221 --> 00:31:51,521 Put yourself in my position. 630 00:31:53,421 --> 00:31:54,621 Could you just walk away? 631 00:31:59,421 --> 00:32:00,821 Neither can I. 632 00:32:02,221 --> 00:32:03,521 I'm coming with you, Jack. 633 00:32:09,921 --> 00:32:12,021 Thank you for your support, Mr. Prime Minister. 634 00:32:15,921 --> 00:32:17,721 Give my regards to your lovely wife. 635 00:32:17,921 --> 00:32:19,021 We'll talk soon. 636 00:32:21,321 --> 00:32:23,721 It's going to take me a day to return all these phone calls. 637 00:32:23,821 --> 00:32:25,721 - That's wonderful, Mr. President. - I know. 638 00:32:25,921 --> 00:32:28,221 World leaders, prominent Americans. 639 00:32:28,321 --> 00:32:30,621 They're all lining up to offer their congratulations. 640 00:32:31,221 --> 00:32:33,821 Sir, were you aware that Wayne Palmer was on the premises? 641 00:32:36,921 --> 00:32:38,721 - He was? - Yes, I just spoke with him, 642 00:32:39,021 --> 00:32:40,621 not a half hour ago, he just left. 643 00:32:41,121 --> 00:32:42,221 You didn't speak with him? 644 00:32:44,321 --> 00:32:45,421 What was he doing here? 645 00:32:46,521 --> 00:32:48,621 Well, he said he had a memento from President Palmer 646 00:32:48,721 --> 00:32:51,221 he wanted to give to Aaron Pierce. It was a service medal. 647 00:32:51,721 --> 00:32:52,821 That explains it. 648 00:32:53,721 --> 00:32:55,621 David and Aaron were very close. 649 00:32:56,821 --> 00:32:59,221 I'm just surprised he didn't want to speak with you. 650 00:33:01,521 --> 00:33:03,021 Well, it's no secret that... 651 00:33:04,221 --> 00:33:06,921 his brother and I had our share of disagreements over the years. 652 00:33:07,021 --> 00:33:10,021 It's possible Wayne harbors ill feelings towards me. 653 00:33:11,821 --> 00:33:12,921 That must be the reason. 654 00:33:27,021 --> 00:33:28,121 You clear on the plan? 655 00:33:28,321 --> 00:33:29,821 I don't think I can do this. 656 00:33:30,521 --> 00:33:32,721 Evelyn, do you want to see your little girl again? 657 00:33:33,021 --> 00:33:34,421 Because these men didn't hesitate 658 00:33:34,521 --> 00:33:36,221 to kill Palmer and they're gonna hesitate 659 00:33:36,221 --> 00:33:38,721 to kill you and your daughter once they get what they want. 660 00:33:38,721 --> 00:33:40,621 Right now, I am your last chance. 661 00:33:41,221 --> 00:33:44,121 We have to stick to the plan, do you understand me? 662 00:33:45,421 --> 00:33:46,321 Okay, once you have. 663 00:33:46,421 --> 00:33:48,721 - your daughter in your arms... - I know what to do. 664 00:33:50,821 --> 00:33:52,121 We are going to get her back. 665 00:33:56,221 --> 00:33:57,321 Let's go. 666 00:34:13,221 --> 00:34:14,721 Call out testing one, two, three. 667 00:34:16,221 --> 00:34:17,621 Testing, one, two, three. 668 00:34:18,721 --> 00:34:21,021 - Chloe, did you get that? - You're coming through now. 669 00:34:21,121 --> 00:34:22,421 I'm refreshing your screen. 670 00:34:22,821 --> 00:34:25,221 Okay, we're at the southeast corner entrance. 671 00:34:26,721 --> 00:34:28,321 Jack, there's a tunnel through that door 672 00:34:28,421 --> 00:34:30,321 that leads to a conveyor belt that lets out 673 00:34:30,321 --> 00:34:31,621 i to the middle of the plant. 674 00:34:34,021 --> 00:34:36,521 Be careful, there's a hostile at the exit. 675 00:34:36,721 --> 00:34:37,821 Copy that. 676 00:34:41,221 --> 00:34:42,621 Draw your weapon. 677 00:34:45,121 --> 00:34:46,321 Let's go. 678 00:35:15,521 --> 00:35:17,521 Bravo, check. Have you got a visual on the mark? 679 00:35:18,521 --> 00:35:19,721 Negative, sir. 680 00:35:20,421 --> 00:35:21,721 All units holding. 681 00:35:22,021 --> 00:35:23,021 Copy. 682 00:35:29,521 --> 00:35:30,621 This way. 683 00:36:00,421 --> 00:36:01,421 Let's go. 684 00:36:08,821 --> 00:36:10,521 Damn it, there's too many of them. 685 00:36:10,721 --> 00:36:11,921 We're running out of time. 686 00:36:12,021 --> 00:36:14,021 I'm gonna need you to take out one of their guards 687 00:36:14,121 --> 00:36:15,921 so I can climb to the top of this structure 688 00:36:15,921 --> 00:36:16,921 and take out the sniper. 689 00:36:17,321 --> 00:36:19,121 He's about a hundred yards north of here, 690 00:36:19,221 --> 00:36:20,821 on the other side of the conveyor belt. 691 00:36:20,921 --> 00:36:22,521 - Can you do that? - Yeah. I can do it. 692 00:36:22,921 --> 00:36:23,921 Wait. 693 00:36:24,521 --> 00:36:25,821 One of them is moving. 694 00:36:34,121 --> 00:36:35,121 Go. 695 00:36:48,721 --> 00:36:50,221 Mr. Palmer, can you hear me? 696 00:36:50,421 --> 00:36:53,721 Copy. I'm on the south side of the lower belt moving west. 697 00:36:53,821 --> 00:36:56,421 Continue to the end, your target's to the north. 698 00:37:24,321 --> 00:37:25,421 Jack, it's all clear. 699 00:37:57,621 --> 00:37:58,821 This is Bravo. 700 00:38:00,221 --> 00:38:01,421 I think I hear a car. 701 00:38:03,821 --> 00:38:05,421 Vehicle headed north. 702 00:38:05,421 --> 00:38:07,221 Single occupant, female, over. 703 00:38:15,821 --> 00:38:17,221 Bravo, what have you got? 704 00:38:20,621 --> 00:38:22,521 I repeat, Bravo, what have you got? 705 00:38:25,021 --> 00:38:26,521 Bravo, come in. 706 00:38:31,521 --> 00:38:33,621 Say again. I didn't get that. 707 00:38:33,621 --> 00:38:36,221 I repeat, woman is alone in the car. 708 00:38:40,021 --> 00:38:41,121 Copy. 709 00:38:58,621 --> 00:39:01,321 Chloe, we've taken out four men. Evelyn has moved into position. 710 00:39:01,421 --> 00:39:03,721 Wayne, I want you to wait for my signal. 711 00:39:03,821 --> 00:39:05,221 - Copy. - We need Henderson alive. 712 00:39:05,321 --> 00:39:06,521 Do not shoot to kill. 713 00:39:11,121 --> 00:39:13,121 - Yes? - Evelyn, open all the doors 714 00:39:13,121 --> 00:39:14,421 and the trunk of the car. 715 00:39:29,321 --> 00:39:31,621 Very good, Evelyn. Now go to the front of the car 716 00:39:31,921 --> 00:39:33,521 and drop the keys on the ground. 717 00:39:36,621 --> 00:39:38,321 I have the evidence with me. 718 00:39:38,721 --> 00:39:39,721 I want my daughter. 719 00:39:43,321 --> 00:39:45,521 Bravo, hold your position. I'm coming out. 720 00:39:52,121 --> 00:39:54,221 I have a visual on Henderson and the girl. 721 00:39:59,821 --> 00:40:01,521 Okay, Evelyn, give me the evidence. 722 00:40:01,921 --> 00:40:04,121 I'll give you the evidence once you give me Amy. 723 00:40:06,221 --> 00:40:07,621 Come on, let her go. 724 00:40:09,121 --> 00:40:10,421 Okay, honey, go see Mommy. 725 00:40:11,121 --> 00:40:12,121 Mommy! 726 00:40:12,321 --> 00:40:13,321 She's moving. 727 00:40:15,421 --> 00:40:17,021 Give me the evidence, Evelyn. 728 00:40:19,121 --> 00:40:21,621 Get down. Get down. 729 00:40:21,821 --> 00:40:23,321 Bravo, check. Come in. 730 00:40:24,121 --> 00:40:25,621 Bravo. Come in, Bravo. 731 00:40:39,721 --> 00:40:42,821 Wayne, I didn't get him. If you got a shot, take it. 732 00:41:00,821 --> 00:41:03,221 Chloe, it's Jack. Henderson escaped in Evelyn's car. 733 00:41:03,321 --> 00:41:05,321 - Do you have him on satellite? - We saw it, Jack, 734 00:41:05,421 --> 00:41:07,921 he's leaving the search grid. We're thermal-scanning the plant, 735 00:41:08,021 --> 00:41:10,221 - not the entire neighborhood. - Well then reprogram it! 736 00:41:10,321 --> 00:41:11,421 We can't lose him! 737 00:41:12,621 --> 00:41:15,021 - Is she all right? - Evelyn's been hit. 738 00:41:33,421 --> 00:41:36,021 The bullet passed right through. It hasn't hit an artery. 739 00:41:36,621 --> 00:41:38,721 It's not serious, but it's gonna have to be addressed. 740 00:41:38,721 --> 00:41:41,721 Evelyn, you've got your daughter back, now tell me what I need to know. 741 00:41:41,821 --> 00:41:43,821 Who is behind this? Is it the vice president? 742 00:41:45,221 --> 00:41:46,821 Evelyn, is it the vice president? 743 00:41:46,921 --> 00:41:49,121 The vice president has nothing to do with this. 744 00:41:53,921 --> 00:41:56,121 You promised me you would control the situation. 745 00:41:56,521 --> 00:41:58,921 I didn't count on Jack Bauer showing up, sir. 746 00:41:59,121 --> 00:42:00,721 He outmaneuvered me. 747 00:42:01,421 --> 00:42:03,821 Sir, Bauer and Wayne Palmer won't be around long enough 748 00:42:03,921 --> 00:42:05,821 to tell anybody else what they know. 749 00:42:06,221 --> 00:42:07,821 I'm putting together another team. 750 00:42:07,921 --> 00:42:10,421 I will handle this, sir, I promise you. 751 00:42:10,821 --> 00:42:12,421 I will not let you down. 752 00:42:15,121 --> 00:42:16,121 See that you don't.