1 00:00:00,701 --> 00:00:01,951 24 S05E14 Day 5 8_00 PM - 9_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:14,021 --> 00:00:15,121 Have you got it yet? 3 00:00:15,121 --> 00:00:17,321 Told you I'd call you as soon as I have everything. 4 00:00:17,521 --> 00:00:19,821 I'm paying you a lot of money, Collette. 5 00:00:19,921 --> 00:00:21,021 And if you could've gotten 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,421 the detailed specs of a facility this secure 7 00:00:23,521 --> 00:00:24,921 from someone else, you would've. 8 00:00:25,421 --> 00:00:27,321 CTU is no longer an obstacle. 9 00:00:27,921 --> 00:00:30,021 This facility has been contaminated 10 00:00:30,021 --> 00:00:32,621 with Sentox VX1 nerve gas. 11 00:00:32,621 --> 00:00:35,221 I repeat: this facility has been contaminated. 12 00:00:35,321 --> 00:00:37,521 Everybody, leave the situation room. Move! Now! 13 00:00:37,521 --> 00:00:38,621 Seal it. 14 00:00:38,821 --> 00:00:40,021 Lynn, it's Jack. 15 00:00:40,221 --> 00:00:41,621 We found a computer interrupt 16 00:00:41,621 --> 00:00:43,321 in the AC control unit. Now if we can 17 00:00:43,321 --> 00:00:45,921 shut that down in the next few minutes, we can stop the gas 18 00:00:45,921 --> 00:00:47,321 from permeating the safe zones. 19 00:00:47,321 --> 00:00:49,921 The problem is you're the only person close enough to get to it. 20 00:00:50,421 --> 00:00:52,321 Lynn, the truth is if I could get there, 21 00:00:52,421 --> 00:00:54,521 I would do this myself, but I'm not close enough. 22 00:00:54,821 --> 00:00:57,921 And I'm going to have to ask you to do it without any protection. 23 00:01:01,821 --> 00:01:02,821 He did it. 24 00:01:09,321 --> 00:01:11,321 CTU is protecting this city. 25 00:01:11,321 --> 00:01:12,821 Are you saying they're no longer 26 00:01:12,821 --> 00:01:13,921 capable of doing that? 27 00:01:13,921 --> 00:01:15,921 I'm saying they've been seriously compromised. 28 00:01:15,921 --> 00:01:18,621 We've got terrorists with nerve gas canisters out there. 29 00:01:18,621 --> 00:01:20,021 Who is going to stop them? 30 00:01:20,721 --> 00:01:22,021 Mr. President, I suggest 31 00:01:22,121 --> 00:01:23,521 an emergency restructuring. 32 00:01:23,821 --> 00:01:26,221 CTU is no longer an operational entity. 33 00:01:26,421 --> 00:01:28,721 It's a building with workers who will report to us. 34 00:01:29,121 --> 00:01:30,721 I can see no other option right now 35 00:01:30,721 --> 00:01:33,121 but to impose martial law on the city of Los Angeles. 36 00:01:33,221 --> 00:01:35,021 What I will not do 37 00:01:35,521 --> 00:01:38,821 is stand by and watch Hal Gardner use you 38 00:01:39,121 --> 00:01:40,521 to promote his own agenda. 39 00:01:40,921 --> 00:01:41,921 You killed my wife 40 00:01:42,021 --> 00:01:43,621 Michelle Dessler this morning. 41 00:01:44,421 --> 00:01:46,021 She was my life. 42 00:01:46,621 --> 00:01:48,021 And you took her. 43 00:01:48,321 --> 00:01:49,421 My God, he's got a gun. 44 00:01:49,621 --> 00:01:50,921 You can't do this. 45 00:01:51,621 --> 00:01:52,921 We have to get him talking. 46 00:01:52,921 --> 00:01:55,821 He's our only lead to Bierko and the Sentox gas canisters. 47 00:01:56,321 --> 00:01:57,821 You've had your chance. 48 00:01:58,021 --> 00:01:59,021 He's mine now. 49 00:01:59,221 --> 00:02:00,221 Tony! 50 00:02:05,921 --> 00:02:06,921 Oh, my God! 51 00:02:34,521 --> 00:02:35,821 Jack, I am so sorry. 52 00:02:36,021 --> 00:02:37,421 Security find Henderson yet? 53 00:02:37,521 --> 00:02:40,121 No, he got out of the building before the lockdown. 54 00:02:40,421 --> 00:02:42,621 An external cam got a shot of him as he was leaving. 55 00:02:42,621 --> 00:02:44,821 And the car that he was using was found a block away. 56 00:02:44,821 --> 00:02:47,121 But I think that we might've got what we needed from him. 57 00:02:47,121 --> 00:02:48,321 What are you talking about? 58 00:02:48,321 --> 00:02:50,421 Chloe was able to decrypt a file from his computer. 59 00:02:50,521 --> 00:02:52,721 She got a name of someone connected to Bierko. 60 00:02:53,121 --> 00:02:54,421 Who's Collette Stenger? 61 00:02:54,521 --> 00:02:56,621 She's an international intelligence broker. 62 00:02:56,621 --> 00:02:58,521 State secrets, intellectual property. 63 00:02:58,621 --> 00:02:59,921 What's her connection to Bierko? 64 00:03:00,021 --> 00:03:01,621 Interpol claims that she and Bierko 65 00:03:01,621 --> 00:03:03,521 met at least twice over the last eight months. 66 00:03:03,521 --> 00:03:05,121 And we think she helped broker the deal. 67 00:03:05,121 --> 00:03:06,221 Is she still in Los Angeles? 68 00:03:06,321 --> 00:03:07,921 She gave a name of a hotel to customs. 69 00:03:07,921 --> 00:03:09,821 But nothing's to say that she's actually there. 70 00:03:09,821 --> 00:03:11,321 Curtis is prepping a tactical team 71 00:03:11,321 --> 00:03:13,621 - to try to bring her in. - Okay. Good work. 72 00:03:17,621 --> 00:03:18,521 Manning. 73 00:03:18,521 --> 00:03:20,521 Curtis, it's Jack. When is the tac team leaving? 74 00:03:20,521 --> 00:03:22,021 - Right now. - I'm going with you. 75 00:03:22,221 --> 00:03:23,221 All right. 76 00:03:28,121 --> 00:03:29,621 Good evening, ladies and gentlemen, 77 00:03:29,621 --> 00:03:30,921 member of the press corps... 78 00:03:31,221 --> 00:03:33,221 Just so you're aware, there will be no Q&A 79 00:03:33,421 --> 00:03:35,021 following the President's statement. 80 00:03:35,121 --> 00:03:37,021 But you can submit questions to my office... 81 00:03:37,121 --> 00:03:39,121 You're having second thoughts? 82 00:03:39,921 --> 00:03:41,621 Putting soldiers on the streets of L.A., 83 00:03:41,621 --> 00:03:43,921 this will not be a popular announcement. 84 00:03:44,021 --> 00:03:45,221 Maybe not. 85 00:03:45,221 --> 00:03:46,821 - But it's the right move. - Hal, 86 00:03:46,921 --> 00:03:48,221 would you excuse us, please? 87 00:03:48,221 --> 00:03:50,721 Mrs. Logan, the president's about to go on the air. 88 00:03:51,421 --> 00:03:52,621 I'll be brief. 89 00:03:53,321 --> 00:03:55,521 I would like a moment alone with my husband. 90 00:04:03,521 --> 00:04:04,921 I've made up my mind, Martha. 91 00:04:05,021 --> 00:04:06,621 I'm not debating this anymore. 92 00:04:06,621 --> 00:04:08,021 Just listen, listen please. 93 00:04:08,221 --> 00:04:10,021 Mike Novick spoke to someone at CTU. 94 00:04:10,021 --> 00:04:12,421 They think they have a lead on this man, this man Bierko. 95 00:04:12,421 --> 00:04:14,921 They think they may find him before he launches another attack. 96 00:04:15,021 --> 00:04:17,221 CTU was just hit. 40% of their people 97 00:04:17,321 --> 00:04:19,021 are either dead or unable to work. 98 00:04:19,021 --> 00:04:20,321 To think that they would be able 99 00:04:20,421 --> 00:04:22,521 to stop this attack, that's just wishful thinking. 100 00:04:22,521 --> 00:04:23,821 Maybe not. 101 00:04:25,321 --> 00:04:28,321 Bringing the military in is the best way to maintain order. 102 00:04:28,421 --> 00:04:30,821 The Vice President's right about that. 103 00:04:31,121 --> 00:04:32,421 Of course he is. 104 00:04:33,821 --> 00:04:34,921 What's that mean? 105 00:04:35,921 --> 00:04:37,221 Hasn't it ever occurred to you 106 00:04:37,221 --> 00:04:40,021 that he proposed this whole thing to set you up for a fall? 107 00:04:41,121 --> 00:04:42,921 So he gets the nomination next year. 108 00:04:43,121 --> 00:04:44,321 That's insane. 109 00:04:44,421 --> 00:04:46,921 Hal's only motivation is what's best for the country. 110 00:04:48,421 --> 00:04:50,021 There's going to be fallout. 111 00:04:51,021 --> 00:04:52,221 Hal knows it. 112 00:04:52,821 --> 00:04:54,221 And you know it. 113 00:04:59,921 --> 00:05:01,721 - I have to go. - Charles... 114 00:05:02,621 --> 00:05:03,921 Ladies and gentlemen, 115 00:05:04,021 --> 00:05:06,221 the President of the United States. 116 00:05:12,221 --> 00:05:15,421 As you all know, America has been hit today 117 00:05:15,921 --> 00:05:17,921 by a series of terrorist strikes, 118 00:05:18,621 --> 00:05:21,921 beginning with the assassination of former President David Palmer 119 00:05:22,621 --> 00:05:25,821 and the murder of innocent Americans at Ontario Airport, 120 00:05:25,921 --> 00:05:27,621 followed by the attempted assassination 121 00:05:27,721 --> 00:05:29,421 of Russian President Yuri Suvarov. 122 00:05:30,221 --> 00:05:31,821 These events are being orchestrated 123 00:05:31,821 --> 00:05:34,521 by terrorists operating within our borders. 124 00:05:35,121 --> 00:05:37,321 Our most recent intelligence suggests 125 00:05:37,721 --> 00:05:39,321 that they will strike again 126 00:05:40,021 --> 00:05:41,021 and soon. 127 00:05:41,621 --> 00:05:44,421 I can and will do my sworn duty 128 00:05:44,621 --> 00:05:47,121 to ensure the safety of the American people. 129 00:05:48,421 --> 00:05:51,921 Therefore I am issuing an executive order 130 00:05:51,921 --> 00:05:54,621 imposing a curfew on all civilians 131 00:05:54,721 --> 00:05:56,921 in the Los Angeles metropolitan area. 132 00:05:58,221 --> 00:05:59,921 This curfew will be effective immediately 133 00:05:59,921 --> 00:06:02,521 and will be enforced by the military. 134 00:06:03,221 --> 00:06:06,921 As disruptive and distasteful as I know this is for many of you, 135 00:06:07,021 --> 00:06:10,421 I would ask that you remember that we are at war. 136 00:06:11,321 --> 00:06:13,321 Bracing ourselves against future attacks... 137 00:06:13,321 --> 00:06:16,021 D.O.D. is asking for a list of our casualties. 138 00:06:17,221 --> 00:06:18,621 I don't want any names released 139 00:06:18,721 --> 00:06:20,521 until the next of kin have been notified. 140 00:06:23,721 --> 00:06:25,321 Let me know when that happens. 141 00:06:30,621 --> 00:06:32,521 This place is a sinking ship. 142 00:06:32,721 --> 00:06:33,921 We should be taking over now, 143 00:06:34,021 --> 00:06:35,921 not going through the charade of an assessment. 144 00:06:35,921 --> 00:06:37,221 Until we're ready to transition, 145 00:06:37,221 --> 00:06:39,021 we need everyone here functioning. 146 00:06:39,121 --> 00:06:41,721 Once the remaining canisters of nerve gas have been found 147 00:06:41,721 --> 00:06:43,221 and the terrorists captured, 148 00:06:43,421 --> 00:06:44,921 then we'll assume full control. 149 00:06:45,021 --> 00:06:46,021 Karen. 150 00:06:46,221 --> 00:06:47,221 Hello, Bill. 151 00:06:47,221 --> 00:06:49,321 Bill Buchanan, Miles Papazian from my office. 152 00:06:49,321 --> 00:06:51,521 I appreciate your coming, but that wasn't necessary. 153 00:06:51,521 --> 00:06:53,221 We just need to replace some key personnel. 154 00:06:53,321 --> 00:06:55,121 We're all sorry about the loss of lives here, 155 00:06:55,121 --> 00:06:57,321 but the White House feels you may need more than that. 156 00:06:57,421 --> 00:07:00,721 They want an assessment of how Homeland may best assist CTU. 157 00:07:04,521 --> 00:07:05,721 I'll brief you in my office. 158 00:07:05,721 --> 00:07:06,721 Fine. 159 00:07:07,221 --> 00:07:10,121 Miles, familiarize yourself with the networks, and then start the survey. 160 00:07:10,821 --> 00:07:12,421 - Let's go. - Upstairs. 161 00:07:20,021 --> 00:07:21,121 Chloe O'Brian? 162 00:07:21,121 --> 00:07:22,121 Who are you? 163 00:07:22,221 --> 00:07:23,321 Homeland Security. 164 00:07:23,321 --> 00:07:25,021 I asked your name, not who you work for. 165 00:07:25,121 --> 00:07:26,821 I need a vacant station set up. 166 00:07:26,921 --> 00:07:28,221 I'm kind of busy right now. 167 00:07:28,221 --> 00:07:30,421 I'm seeing Edgar Stiles listed on my report 168 00:07:30,521 --> 00:07:31,921 as a casualty. 169 00:07:35,321 --> 00:07:36,421 Is that right? 170 00:07:38,121 --> 00:07:39,121 Yeah. 171 00:07:40,221 --> 00:07:41,821 Then his station should be available. 172 00:07:41,921 --> 00:07:43,021 I'll set up over there. 173 00:07:44,521 --> 00:07:46,321 I'll be reinstalling operating protocols 174 00:07:46,321 --> 00:07:48,721 for everyone in your group, so I'll need your keycard. 175 00:07:48,721 --> 00:07:49,721 No. 176 00:07:51,621 --> 00:07:52,621 I'm sorry? 177 00:07:52,621 --> 00:07:54,121 You can't have my keycard. 178 00:07:55,421 --> 00:07:57,421 We're here with a priority admin directive. 179 00:07:57,621 --> 00:08:01,021 You can confirm that with your supervisor on your own time. 180 00:08:17,821 --> 00:08:20,921 We're live in Los Angeles, where just a few minutes ago, 181 00:08:21,221 --> 00:08:23,221 Army units stationed in L.A. County 182 00:08:23,421 --> 00:08:25,921 began moving in force across city limits. 183 00:08:26,321 --> 00:08:29,621 This is the first time a military presence of this scale 184 00:08:29,721 --> 00:08:32,421 has been activated in a major metropolitan area. 185 00:08:32,821 --> 00:08:34,921 While White House officials have stopped short 186 00:08:34,921 --> 00:08:36,921 of officially declaring full-scale martial law... 187 00:08:37,021 --> 00:08:38,221 Where are you going? 188 00:08:39,221 --> 00:08:40,821 I just need some fresh air. 189 00:08:41,221 --> 00:08:44,121 These mobile Army divisions were activated 190 00:08:44,221 --> 00:08:46,621 shortly after the President's press conference 191 00:08:46,721 --> 00:08:49,721 in which he declared an enforced curfew. 192 00:08:51,521 --> 00:08:53,221 I do not trust him. 193 00:08:53,921 --> 00:08:54,921 Ma'am? 194 00:08:55,421 --> 00:08:57,121 The Vice President. 195 00:09:05,821 --> 00:09:07,421 This is Aaron Pierce. 196 00:09:07,521 --> 00:09:09,421 Aaron, it's Wayne Palmer. 197 00:09:13,321 --> 00:09:14,821 Sir, I am so sorry 198 00:09:14,921 --> 00:09:18,621 about President Palmer, more sorry than I can describe. 199 00:09:19,321 --> 00:09:21,321 Aaron, I know how close you were to my brother. 200 00:09:21,321 --> 00:09:23,721 You must have known he felt the same way about you. 201 00:09:23,921 --> 00:09:25,221 Thank you for saying that. 202 00:09:25,321 --> 00:09:27,521 Actually, Aaron, he's the reason I'm calling. 203 00:09:28,121 --> 00:09:30,721 There's something from my brother I need to give you personally. 204 00:09:30,721 --> 00:09:32,221 I should be there within the hour. 205 00:09:32,221 --> 00:09:33,421 You're coming here? 206 00:09:33,421 --> 00:09:35,021 Yeah, I know it sounds impulsive, Aaron. 207 00:09:35,121 --> 00:09:36,821 But I'd rather see you sooner than later. 208 00:09:37,021 --> 00:09:39,221 There's a curfew in effect, sir. 209 00:09:39,221 --> 00:09:41,221 I know, I know. I left before it was declared. 210 00:09:42,021 --> 00:09:45,221 If I may say so, this is an odd request. 211 00:09:45,321 --> 00:09:47,721 Aaron, my brother trusted you with his life. 212 00:09:48,521 --> 00:09:50,221 I am asking you to trust me. 213 00:09:50,521 --> 00:09:51,821 All right. 214 00:09:52,221 --> 00:09:54,721 I'd also appreciate it if you would keep this between us. 215 00:09:55,521 --> 00:09:58,121 I'm hoping there's somewhere we can meet discreetly. 216 00:09:58,621 --> 00:10:00,421 - I'll find a place. - Thank you, Aaron. 217 00:10:00,821 --> 00:10:02,421 I'll call you when I'm close. 218 00:10:08,921 --> 00:10:10,921 The effects of this action will no doubt 219 00:10:10,921 --> 00:10:14,221 ripple across the country, as other cities begin to take note. 220 00:10:14,221 --> 00:10:15,521 While legislators debate 221 00:10:15,521 --> 00:10:17,921 the legality of President Logan's action, 222 00:10:18,221 --> 00:10:20,721 - martial law is already a fact... - Mike, turn it off. 223 00:10:20,821 --> 00:10:23,221 ...on the ground, here in Los Angeles. 224 00:10:25,221 --> 00:10:27,821 "Debate the legality of President Logan's action." 225 00:10:27,821 --> 00:10:28,921 Did you hear that? 226 00:10:29,021 --> 00:10:30,221 They're talking about this 227 00:10:30,321 --> 00:10:32,221 like it's an illegal action. 228 00:10:32,621 --> 00:10:34,221 Don't worry, Mr. President. 229 00:10:35,221 --> 00:10:37,121 I'm in control of the situation. 230 00:10:37,521 --> 00:10:39,621 Our legal people are working on it right now. 231 00:10:46,521 --> 00:10:49,021 Do we have anything more from CTU? 232 00:10:49,721 --> 00:10:52,221 They're still following up on this Bierko lead. 233 00:10:52,521 --> 00:10:54,621 As soon as they have something to report, 234 00:10:54,721 --> 00:10:56,221 we'll be the first to hear. 235 00:11:01,821 --> 00:11:04,321 Give me details of the current threat assessment. 236 00:11:04,721 --> 00:11:07,121 There's a high probability that Bierko is planning an attack 237 00:11:07,221 --> 00:11:09,421 on a much larger scale than anything we've seen today. 238 00:11:09,521 --> 00:11:11,321 That's why he targeted CTU... 239 00:11:11,521 --> 00:11:13,321 to cripple our ability to stop him. 240 00:11:13,621 --> 00:11:15,721 And the question is: Was he successful? 241 00:11:16,321 --> 00:11:17,621 When you look at the numbers, 242 00:11:17,621 --> 00:11:19,821 you were harder hit then you thought, Bill. 243 00:11:19,921 --> 00:11:21,221 We're still functioning. 244 00:11:21,221 --> 00:11:22,421 Maybe not at a 100%, 245 00:11:22,421 --> 00:11:24,621 but when you install the people I've asked for... 246 00:11:24,721 --> 00:11:26,221 we'll be back to fighting strength. 247 00:11:26,321 --> 00:11:28,121 Have you made any progress finding Bierko? 248 00:11:28,121 --> 00:11:30,421 We've identified a woman we believe might lead us to him. 249 00:11:30,521 --> 00:11:31,921 Collette Stenger. 250 00:11:32,121 --> 00:11:34,121 We've just sent a tac team to bring her in. 251 00:11:35,021 --> 00:11:36,221 Good. 252 00:11:42,921 --> 00:11:44,821 I enjoy watching you get dressed 253 00:11:45,621 --> 00:11:48,021 almost as much as I enjoy watching you get undressed. 254 00:11:48,521 --> 00:11:49,921 You should get dressed yourself 255 00:11:49,921 --> 00:11:51,421 and send the bags down. 256 00:11:52,621 --> 00:11:54,121 This deal you're working on, 257 00:11:54,821 --> 00:11:56,621 I hope you're getting a lot of money for it. 258 00:11:57,121 --> 00:11:59,321 I never talk about my business, you know that. 259 00:11:59,321 --> 00:12:00,521 I know... but... 260 00:12:00,621 --> 00:12:03,021 Maria called about this villa in Positano. 261 00:12:03,121 --> 00:12:05,221 She said when you see it, you'll love it. 262 00:12:06,021 --> 00:12:07,721 We'll call her later. 263 00:12:13,521 --> 00:12:15,721 I'll see you at the airport, okay? 264 00:12:15,921 --> 00:12:17,321 In 45 minutes. 265 00:12:18,321 --> 00:12:19,721 I'll be there. 266 00:12:27,721 --> 00:12:28,721 Yes. 267 00:12:29,021 --> 00:12:30,121 I'm on my way. 268 00:12:30,321 --> 00:12:32,021 And you have everything I asked for? 269 00:12:32,221 --> 00:12:33,221 Of course. 270 00:12:33,221 --> 00:12:35,221 - Good. - Do you have the money? 271 00:12:35,421 --> 00:12:37,321 As soon as I verify the merchandise, 272 00:12:37,421 --> 00:12:39,021 I'll have it transferred to your account. 273 00:12:39,121 --> 00:12:40,621 I'll be there soon. 274 00:12:43,921 --> 00:12:46,221 Does she have the schematics and the access codes? 275 00:12:46,221 --> 00:12:47,221 Yes. 276 00:12:47,321 --> 00:12:48,621 Everything we need. 277 00:12:49,121 --> 00:12:51,521 The Distribution Center is a difficult target. 278 00:12:51,721 --> 00:12:54,321 It would be much easier to hit a less secure location. 279 00:12:54,521 --> 00:12:57,421 No, Mikhail, this is the place. 280 00:12:57,721 --> 00:12:59,521 Release the Sentox here... 281 00:13:01,721 --> 00:13:04,021 and 200,000 people die. 282 00:13:23,521 --> 00:13:26,321 ...and we need a second satellite repositioned as soon as possible. 283 00:13:26,321 --> 00:13:27,821 - Yes, Ma'am. - Good. Thank you. 284 00:13:27,921 --> 00:13:30,221 I saw a request for proficiency evaluations 285 00:13:30,221 --> 00:13:32,721 for all CTU personnel on my secondary screen. 286 00:13:33,221 --> 00:13:34,221 That's a formality. 287 00:13:34,221 --> 00:13:36,621 The fact is, we don't have time for evaluations right now. 288 00:13:36,621 --> 00:13:39,821 - Then why was it put in the pipeline? - Like I said, it's a formality. 289 00:13:39,821 --> 00:13:41,821 You're here to shut this place down, aren't you? 290 00:13:41,821 --> 00:13:43,521 And the evaluations will be filled in later 291 00:13:43,521 --> 00:13:44,521 as a matter of protocol. 292 00:13:44,521 --> 00:13:47,621 - I told you before, the White House... - I know what you told me before. 293 00:13:49,221 --> 00:13:50,821 Now tell me the truth. 294 00:13:55,821 --> 00:13:58,921 The truth is, CTU is being absorbed by Homeland. 295 00:13:59,921 --> 00:14:01,121 Which means, from now on, 296 00:14:01,121 --> 00:14:03,621 every operational decision needs to go through me. 297 00:14:04,321 --> 00:14:05,821 Bill, what did you expect? 298 00:14:05,821 --> 00:14:06,921 You've been infiltrated. 299 00:14:06,921 --> 00:14:08,521 56 of your people have been killed. 300 00:14:08,621 --> 00:14:09,821 The others are demoralized... 301 00:14:09,921 --> 00:14:12,221 They're not demoralized, they're angry! 302 00:14:12,221 --> 00:14:13,421 They want to fight back. 303 00:14:13,421 --> 00:14:15,021 They're willing to lay down their lives. 304 00:14:15,121 --> 00:14:17,221 - Some already have... - It's done, Bill. 305 00:14:17,721 --> 00:14:19,121 The decision's been made. 306 00:14:19,521 --> 00:14:22,221 And I know neither one of us wants this transition to interfere 307 00:14:22,221 --> 00:14:25,321 with ongoing protocol, so let's just keep it between us. 308 00:14:25,821 --> 00:14:28,021 At least until this crisis plays out. 309 00:14:38,621 --> 00:14:39,721 There. 310 00:14:42,121 --> 00:14:43,121 Bill? 311 00:14:45,921 --> 00:14:48,521 Homeland is being overly aggressive with their survey. 312 00:14:48,621 --> 00:14:49,621 What is going on? 313 00:14:49,721 --> 00:14:50,721 Nothing. 314 00:14:51,221 --> 00:14:52,521 It's just a formality. 315 00:14:52,721 --> 00:14:55,321 They'll be gone as soon as they finish their evaluation. 316 00:14:57,021 --> 00:14:59,221 Where are we on the military mobilization? 317 00:15:01,121 --> 00:15:04,321 Martial law is in effect in nine of the 15 L.A. districts. 318 00:15:04,521 --> 00:15:07,221 I'm setting up checkpoints for the rest of the county now. 319 00:15:08,321 --> 00:15:10,421 I hope the President's doing the right thing. 320 00:15:23,121 --> 00:15:24,121 Alpha Team, 321 00:15:24,221 --> 00:15:26,121 we're approaching Collette Stenger's hotel room. 322 00:15:26,221 --> 00:15:28,121 And we're ready to move. Are you in position? 323 00:15:28,221 --> 00:15:30,321 Affirmative. We've got the lobby covered. 324 00:15:30,521 --> 00:15:31,721 All right. Copy. 325 00:16:09,221 --> 00:16:11,921 I think she went for the roof. Cover the stairs. 326 00:16:14,721 --> 00:16:15,921 Let's go. 327 00:16:16,221 --> 00:16:17,721 We're going up top. 328 00:17:17,121 --> 00:17:18,521 Drop the gun! 329 00:17:20,121 --> 00:17:21,521 Stand down or he dies! 330 00:17:27,621 --> 00:17:29,521 I said stand down! 331 00:17:32,521 --> 00:17:34,121 Our people are all around you. 332 00:17:34,421 --> 00:17:37,421 They will drop you before you could pull that trigger. 333 00:17:37,721 --> 00:17:39,521 Put the gun down! 334 00:17:40,621 --> 00:17:42,421 What do you mean "your people"? who are you? 335 00:17:42,521 --> 00:17:44,921 Counter Terrorist Unit, Los Angeles. 336 00:17:48,921 --> 00:17:50,121 Show me identification. 337 00:18:01,821 --> 00:18:04,021 I'm with the German Federal Intelligence Service. 338 00:18:05,221 --> 00:18:06,721 My name's Theo Stoller. 339 00:18:08,721 --> 00:18:10,321 What are you doing in this country? 340 00:18:10,321 --> 00:18:12,121 I'm here on special assignment... 341 00:18:12,421 --> 00:18:14,121 by agreement between our governments. 342 00:18:14,421 --> 00:18:16,021 Now you can get the hell out of here 343 00:18:16,121 --> 00:18:17,621 before you destroy my cover. 344 00:18:17,621 --> 00:18:19,321 That's not going to happen. 345 00:18:26,921 --> 00:18:28,321 O'Brian. Chloe, it's Jack. 346 00:18:28,321 --> 00:18:31,021 I want you to check on a foreign agent on the SA list. 347 00:18:31,021 --> 00:18:32,421 "Theo Stoller." 348 00:18:36,721 --> 00:18:38,221 Got it: "Theo Stoller," 349 00:18:38,421 --> 00:18:40,721 "height, 5'll", brown hair, brown eyes." 350 00:18:40,721 --> 00:18:41,821 He's a German operative, 351 00:18:41,821 --> 00:18:43,821 but trained in England at MI-6. 352 00:18:44,021 --> 00:18:46,521 There's even contact information: cell phone... 353 00:18:46,521 --> 00:18:48,621 It's all right, Chloe. That's enough, thanks. 354 00:18:49,421 --> 00:18:50,421 I told you, 355 00:18:50,521 --> 00:18:51,821 you have to get out of here now. 356 00:18:51,821 --> 00:18:52,821 We can't do that. 357 00:18:52,921 --> 00:18:54,221 You were with Collette Stenger. 358 00:18:54,221 --> 00:18:56,421 We need her to help us find Vladimir Bierko. 359 00:18:56,421 --> 00:18:57,421 I don't know him. 360 00:18:57,521 --> 00:18:59,321 Bierko's responsible for the terrorist attacks 361 00:18:59,421 --> 00:19:01,121 that took place in the city earlier today. 362 00:19:01,221 --> 00:19:03,121 He's preparing to mount another one as we speak. 363 00:19:03,221 --> 00:19:05,221 Collette Stenger is the only way we can find him. 364 00:19:05,221 --> 00:19:06,221 Where is she? 365 00:19:07,721 --> 00:19:09,321 - I can't help you. - Why not? 366 00:19:10,321 --> 00:19:12,321 Giving you Collette jeopardizes my operation. 367 00:19:12,321 --> 00:19:13,521 What operation? 368 00:19:14,921 --> 00:19:16,821 I've been undercover for the last six months 369 00:19:16,921 --> 00:19:18,821 gathering Intel on Collette's clientele. 370 00:19:19,221 --> 00:19:21,121 We've identified cells in three countries, 371 00:19:21,221 --> 00:19:23,021 but she's connected to a dozen more. 372 00:19:23,321 --> 00:19:24,821 She's too valuable to give up. 373 00:19:24,921 --> 00:19:26,221 If we don't find Bierko, 374 00:19:26,221 --> 00:19:29,021 hundreds of thousands of innocent people will die here today. 375 00:19:29,221 --> 00:19:31,721 That is more important than your preemptive operation. 376 00:19:31,921 --> 00:19:33,621 It's not a question of importance, 377 00:19:33,721 --> 00:19:35,221 it's a question of different agendas. 378 00:19:35,221 --> 00:19:37,521 Your job is to save American lives. 379 00:19:37,721 --> 00:19:39,521 Mine to save German lives. 380 00:19:40,821 --> 00:19:43,821 You're asking me to betray my duty to my country. 381 00:19:44,321 --> 00:19:46,521 Ask yourself what you would do in my position. 382 00:19:46,621 --> 00:19:48,121 You better start asking yourself 383 00:19:48,121 --> 00:19:49,421 what you would do in mine. 384 00:19:49,521 --> 00:19:50,321 Let's go. 385 00:19:50,421 --> 00:19:52,221 I'm here by permission of your government, 386 00:19:52,221 --> 00:19:53,121 you can't touch me. 387 00:19:53,121 --> 00:19:54,921 Right. We'll see about that. 388 00:20:52,271 --> 00:20:54,171 Well, make sure that your superior understands 389 00:20:54,271 --> 00:20:55,971 that if this attack happens, 390 00:20:56,071 --> 00:20:58,871 my government will hold your country accountable. 391 00:20:59,871 --> 00:21:00,971 Jack, it's Buchanan. 392 00:21:01,271 --> 00:21:03,071 Audrey will be joining us momentarily. 393 00:21:03,471 --> 00:21:05,271 You're also on the line with Karen Hayes 394 00:21:05,371 --> 00:21:06,571 from Homeland Security. 395 00:21:07,171 --> 00:21:09,271 She's been providing support to CTU, and she's also 396 00:21:09,371 --> 00:21:10,871 been in contact with the White House. 397 00:21:10,871 --> 00:21:13,271 Did President Logan get in touch with the German Chancellor? 398 00:21:13,371 --> 00:21:15,871 He's tried, the Chancellor's unreachable for another hour. 399 00:21:15,871 --> 00:21:17,171 We don't have another hour. 400 00:21:17,271 --> 00:21:19,471 They're stalling, there's nothing we can do about that. 401 00:21:19,471 --> 00:21:20,271 Jack, this is Audrey. 402 00:21:20,271 --> 00:21:22,171 I was just speaking with German intelligence. 403 00:21:22,171 --> 00:21:25,271 They're refusing to order their agent to cooperate with us. 404 00:21:25,371 --> 00:21:27,071 Maybe you can get a deal with him. 405 00:21:27,171 --> 00:21:28,571 Okay, I'll talk to Stoller again. 406 00:21:28,571 --> 00:21:30,571 Good. Call me if you get him to change his mind. 407 00:21:30,671 --> 00:21:31,671 Yeah. 408 00:21:32,171 --> 00:21:33,171 Curtis? 409 00:21:37,271 --> 00:21:38,871 Let me have a moment with him alone. 410 00:21:38,971 --> 00:21:40,171 Jack, what are you doing? 411 00:21:40,171 --> 00:21:41,171 It's all right. 412 00:21:43,171 --> 00:21:44,271 All right. 413 00:21:51,371 --> 00:21:52,871 Your intelligence service 414 00:21:53,071 --> 00:21:55,271 denied our request for cooperation. 415 00:21:55,771 --> 00:21:57,271 So has your government. 416 00:21:57,471 --> 00:21:58,771 I'm not surprised. 417 00:21:59,371 --> 00:22:01,271 Collette Stenger is a golden goose. 418 00:22:01,471 --> 00:22:03,071 There's no upside in giving her up. 419 00:22:05,671 --> 00:22:07,571 Maybe I could provide you with one. 420 00:22:11,371 --> 00:22:12,371 Meaning? 421 00:22:13,171 --> 00:22:14,371 I will give you something 422 00:22:14,371 --> 00:22:16,371 that is more valuable than Collette Stenger. 423 00:22:20,371 --> 00:22:22,071 It's hard to know what that might be. 424 00:22:22,871 --> 00:22:24,771 Our roster of all known terror suspects 425 00:22:24,771 --> 00:22:26,671 working around the world, our WET list. 426 00:22:28,871 --> 00:22:31,271 As allies, we've requested this WET list 427 00:22:31,471 --> 00:22:32,571 many times before. 428 00:22:34,171 --> 00:22:35,871 But the NSA has always said, 429 00:22:36,271 --> 00:22:37,471 giving us the list would 430 00:22:37,571 --> 00:22:39,571 jeopardize their operations. 431 00:22:39,871 --> 00:22:40,871 It will. 432 00:22:41,071 --> 00:22:43,671 I don't work for the NSA, I don't work for CTU. 433 00:22:44,271 --> 00:22:45,271 This is personal. 434 00:22:45,471 --> 00:22:48,171 And right now, you're not giving me another choice. 435 00:22:48,671 --> 00:22:49,871 All right. 436 00:22:50,771 --> 00:22:51,971 I'll give you Collette 437 00:22:52,671 --> 00:22:54,171 in exchange for the WET list. 438 00:22:55,871 --> 00:22:57,471 Let's see what we can do. 439 00:22:59,671 --> 00:23:00,771 Agent Bauer. 440 00:23:01,971 --> 00:23:04,771 I'm aware of several names that should be on that list. 441 00:23:05,171 --> 00:23:06,671 Don't try and pass me a fake. 442 00:23:09,771 --> 00:23:10,771 O'Brian. 443 00:23:10,771 --> 00:23:11,771 Chloe, it's Jack. 444 00:23:11,771 --> 00:23:14,671 Do we still have a back door into NSA's secured mainframe? 445 00:23:15,171 --> 00:23:16,771 I can't really talk right now, Jack. 446 00:23:16,971 --> 00:23:18,071 Okay, fine. Then, listen. 447 00:23:18,171 --> 00:23:20,571 I need you to log on to their server, download the WET list, 448 00:23:20,671 --> 00:23:22,171 and send it to my PDA immediately. 449 00:23:22,771 --> 00:23:23,771 Why? 450 00:23:23,871 --> 00:23:25,871 The WET list is what we're gonna have to pay 451 00:23:25,871 --> 00:23:27,071 to get Collette Stenger. 452 00:23:27,271 --> 00:23:29,471 Jack, that list is as top secret as it gets. 453 00:23:29,571 --> 00:23:31,271 Homeland Security sent a team over here. 454 00:23:31,271 --> 00:23:32,971 You're gonna have to clear it with them. 455 00:23:32,971 --> 00:23:35,171 We can't afford to take the chance of them saying no. 456 00:23:35,171 --> 00:23:38,171 I'm not saying I won't do it without their approval. I'm saying I can't. 457 00:23:38,271 --> 00:23:39,671 They took my keycard. 458 00:23:39,771 --> 00:23:41,771 I can't get into the NSA mainframe without it. 459 00:23:41,871 --> 00:23:44,371 Just do what you have to. It's our only way to get Bierko. 460 00:23:44,771 --> 00:23:46,071 Fine. I'll call you back. 461 00:24:08,271 --> 00:24:09,471 Excuse me, Miles. 462 00:24:09,871 --> 00:24:11,171 Oh! My God! 463 00:24:11,871 --> 00:24:13,871 - What is the matter with you? - Sorry. 464 00:24:16,171 --> 00:24:17,471 What's wrong with you? 465 00:24:19,171 --> 00:24:21,071 I'll pay for the dry cleaning. 466 00:24:43,871 --> 00:24:44,771 Yeah? 467 00:24:44,871 --> 00:24:46,571 Jack, I got on the NSA server. 468 00:24:46,671 --> 00:24:47,771 Did you get the file? 469 00:24:47,871 --> 00:24:50,471 Not yet. They put an extra layer of authentication in place. 470 00:24:50,571 --> 00:24:51,571 Can you get around it? 471 00:24:51,671 --> 00:24:52,771 Hold on. 472 00:24:56,871 --> 00:24:57,871 Okay, I got it. 473 00:24:58,271 --> 00:25:00,671 I hope you know what you're doing. I'm uploading it now. 474 00:25:00,771 --> 00:25:02,771 - Thanks. - Yeah. 475 00:25:12,171 --> 00:25:13,271 I got it. 476 00:25:46,471 --> 00:25:48,071 Well, that appears legitimate. 477 00:25:48,671 --> 00:25:50,071 It is. 478 00:25:51,571 --> 00:25:53,171 Give me back the memory card. 479 00:25:53,271 --> 00:25:55,171 You can't upload the WET list to your people 480 00:25:55,271 --> 00:25:56,971 until I have Collette Stenger in custody. 481 00:26:00,471 --> 00:26:01,671 Well, fair enough. 482 00:26:04,871 --> 00:26:05,971 We have to go now. 483 00:26:05,971 --> 00:26:06,971 I'm supposed to meet her 484 00:26:06,971 --> 00:26:08,871 at the Van Nuys airport in less than 20 minutes. 485 00:26:08,971 --> 00:26:11,071 - What kind of a car is she driving? - I don't know. 486 00:26:11,171 --> 00:26:13,271 I'm supposed to park in car Lot C and wait for her. 487 00:26:13,271 --> 00:26:15,671 She'll probably recon the area before she makes contact. 488 00:26:15,771 --> 00:26:17,271 She's, uh, cautious by habit. 489 00:26:17,471 --> 00:26:19,271 Curtis, we're on the move, Van Nuys Airport. 490 00:26:19,271 --> 00:26:20,371 We'll give you the details 491 00:26:20,471 --> 00:26:23,071 - along the way. - Copy that. All teams, move on. 492 00:26:24,671 --> 00:26:25,871 When you receive the funds, 493 00:26:25,871 --> 00:26:28,171 transfer them immediately into the Caymans account. 494 00:26:28,171 --> 00:26:29,571 In what currency? 495 00:26:29,571 --> 00:26:30,571 In Euros. 496 00:26:30,571 --> 00:26:32,771 One moment, to enter the authorization... 497 00:26:34,171 --> 00:26:36,371 My bank is ready to accept the transfer. 498 00:26:47,171 --> 00:26:48,571 The file is encrypted. 499 00:26:49,571 --> 00:26:51,071 What is the decryption key? 500 00:26:52,171 --> 00:26:53,271 Transfer the funds. 501 00:27:01,671 --> 00:27:02,871 It's been sent. 502 00:27:03,771 --> 00:27:05,371 The transaction is completed. 503 00:27:05,571 --> 00:27:06,571 Thank you. 504 00:27:06,771 --> 00:27:08,471 E-mail me confirmation of the transfer. 505 00:27:22,371 --> 00:27:25,971 The decryption key is Charlie alpha three nine alpha. 506 00:27:30,571 --> 00:27:31,671 It worked. 507 00:27:31,671 --> 00:27:32,971 This is what we wanted. 508 00:27:33,071 --> 00:27:34,771 Of course it is. 509 00:27:37,571 --> 00:27:39,471 Until next time, gentlemen. 510 00:27:47,471 --> 00:27:48,571 Are the men ready? 511 00:27:48,671 --> 00:27:49,671 Yes. 512 00:27:49,771 --> 00:27:50,871 Torch this place. 513 00:27:50,971 --> 00:27:52,371 We're moving out. 514 00:28:09,021 --> 00:28:11,821 Governor, I'm not trying to co-opt your authority, 515 00:28:12,621 --> 00:28:14,521 but we are in the middle of a crisis here. 516 00:28:14,521 --> 00:28:16,821 Now, you can either transmit my orders word for word 517 00:28:16,921 --> 00:28:18,821 to the National Guard, or I can federalize them, 518 00:28:18,921 --> 00:28:20,821 and give them my orders directly, your choice. 519 00:28:22,921 --> 00:28:24,021 Excellent. 520 00:28:24,521 --> 00:28:25,521 Thank you, Governor. 521 00:28:25,621 --> 00:28:27,321 I look forward to your cooperation. 522 00:28:27,821 --> 00:28:29,821 Sir, we have a situation at one of the roadblocks 523 00:28:29,821 --> 00:28:31,921 that the region three commander needs your call on. 524 00:28:31,921 --> 00:28:33,521 - Tell me. - Wayne Palmer is insisting 525 00:28:33,621 --> 00:28:35,221 he be let through one of our roadblocks. 526 00:28:35,221 --> 00:28:38,121 He claims he still has his clearance and that he's on official business. 527 00:28:38,121 --> 00:28:39,221 And where exactly is that? 528 00:28:39,221 --> 00:28:42,221 He was stopped trying to get on the access road coming towards the retreat. 529 00:28:42,321 --> 00:28:43,621 He's on his way here? To do what? 530 00:28:43,621 --> 00:28:46,521 He wouldn't give the officer in charge of the roadblock any information. 531 00:28:46,521 --> 00:28:47,521 At first. 532 00:28:49,921 --> 00:28:51,821 What should I tell the roadblock, sir? 533 00:28:56,021 --> 00:28:58,221 Captain, all I'm asking you to do is call and confirm 534 00:28:58,321 --> 00:28:59,921 I have a grade two clearance, that's it. 535 00:29:00,021 --> 00:29:01,721 Sir, regardless of your clearance, 536 00:29:01,721 --> 00:29:03,421 authorization to let you through 537 00:29:03,421 --> 00:29:05,821 must come down through the appropriate chain of command. 538 00:29:05,921 --> 00:29:08,221 And just who would that be, huh, Captain? 539 00:29:08,721 --> 00:29:11,421 Who's in charge of the military's role in this? 540 00:29:15,321 --> 00:29:16,321 Riggs. 541 00:29:16,421 --> 00:29:18,621 The request of M. Palmer clearance has been approved. 542 00:29:18,721 --> 00:29:19,621 Understood. 543 00:29:19,621 --> 00:29:21,421 Allow the access street to the retreat. 544 00:29:21,921 --> 00:29:23,021 Thank you, sir. 545 00:29:23,721 --> 00:29:25,321 You can go on through now, sir. 546 00:29:25,621 --> 00:29:26,921 Let him through. 547 00:29:27,821 --> 00:29:29,121 Thank you, Captain. 548 00:29:41,321 --> 00:29:43,221 All teams are in position, Jack. 549 00:29:43,321 --> 00:29:45,721 No one moves in until I confirm that it's her. 550 00:29:45,921 --> 00:29:47,121 Copy that. 551 00:29:47,821 --> 00:29:50,821 Collette won't show herself if she senses anything's wrong. 552 00:29:50,921 --> 00:29:52,521 Make sure he stays hidden. 553 00:29:52,621 --> 00:29:54,021 Don't worry. He will. 554 00:29:56,221 --> 00:29:57,621 What will happen to her? 555 00:29:58,521 --> 00:29:59,721 To Collette. 556 00:30:00,221 --> 00:30:01,821 I don't know yet. Why? 557 00:30:02,121 --> 00:30:03,621 Uh, just curious. 558 00:30:04,521 --> 00:30:06,321 You've been in my situation? 559 00:30:07,421 --> 00:30:10,421 I've been undercover for long stretches of time, yeah. 560 00:30:10,821 --> 00:30:13,421 And been involved with a woman during that time? 561 00:30:17,021 --> 00:30:19,321 There's no question we are doing what has to be done 562 00:30:19,321 --> 00:30:22,421 for our countries, but sometimes it's harder than others. 563 00:30:25,421 --> 00:30:27,821 Chloe, could you join us in the Situation Room, please? 564 00:30:27,821 --> 00:30:29,121 Sure. 565 00:30:43,521 --> 00:30:44,821 What's going on? 566 00:30:44,921 --> 00:30:46,921 Why don't you tell us, Ms. O'Brian? 567 00:30:47,221 --> 00:30:48,621 I don't know. 568 00:30:49,921 --> 00:30:53,121 We've got you hacking into a top secret NSA archive. 569 00:30:53,221 --> 00:30:54,821 I don't know what you're talking about. 570 00:30:54,921 --> 00:30:57,121 I pulled a mirrored archive of your web traffic. 571 00:30:57,221 --> 00:31:01,021 Whatever you took from NSA was uploaded to Jack Bauer's remote node. 572 00:31:01,821 --> 00:31:05,721 Ms. O'Brian, tell us exactly what document you passed to Jack Bauer. 573 00:31:08,421 --> 00:31:09,421 Chloe, 574 00:31:09,821 --> 00:31:11,721 this is going to get much worse if you force me 575 00:31:11,721 --> 00:31:13,321 to have NSA run a back trace. 576 00:31:13,421 --> 00:31:14,821 What is it? 577 00:31:16,421 --> 00:31:18,021 Jack needed the WET List. 578 00:31:18,121 --> 00:31:19,221 What?! 579 00:31:20,121 --> 00:31:21,921 Why on earth would you give him that? 580 00:31:22,021 --> 00:31:25,121 Theo Stoller wouldn't lead us to Collette Stenger without it. 581 00:31:25,221 --> 00:31:29,121 Chloe, giving that list to another intelligence agency could be disastrous. 582 00:31:29,121 --> 00:31:30,821 Years of work could be rendered useless, 583 00:31:30,921 --> 00:31:32,421 our own agents could be exposed. 584 00:31:32,521 --> 00:31:33,621 Jack needed it, okay? 585 00:31:33,621 --> 00:31:35,021 No! No, it's not okay. 586 00:31:35,121 --> 00:31:37,921 And you expected us to give your agents a chance? 587 00:31:40,921 --> 00:31:42,121 Get me Bauer. 588 00:31:49,621 --> 00:31:52,421 Put it on speaker phone, or I'm getting out of this car. 589 00:31:52,921 --> 00:31:54,121 Fine. 590 00:31:58,221 --> 00:31:59,221 This is Bauer. 591 00:31:59,221 --> 00:32:00,421 Jack, it's Bill. 592 00:32:00,521 --> 00:32:02,021 Karen Hayes is here, as well. 593 00:32:02,821 --> 00:32:04,221 If you're with Theo Stoller, 594 00:32:04,321 --> 00:32:06,121 get some place you can talk privately. 595 00:32:06,221 --> 00:32:08,021 I can't. We're in the middle of an operation. 596 00:32:08,021 --> 00:32:09,921 If I move, I'll jeopardize our position. 597 00:32:09,921 --> 00:32:12,321 Then you'll have to have this conversation in front of him. 598 00:32:12,421 --> 00:32:14,521 - Have you given him the WET List yet? - Yes. 599 00:32:14,621 --> 00:32:16,621 Has he given it to German Intelligence? 600 00:32:16,721 --> 00:32:18,321 - No. - Then get it back. Now. 601 00:32:19,221 --> 00:32:20,121 I can't. 602 00:32:20,521 --> 00:32:22,421 If I do that, Stoller won't cooperate. 603 00:32:22,521 --> 00:32:24,021 And then we'll lose Collette Stenger. 604 00:32:24,021 --> 00:32:25,521 Bill, will you explain this to her? 605 00:32:25,521 --> 00:32:26,621 It's not his decision. 606 00:32:26,621 --> 00:32:27,821 Retrieve the WET list now, 607 00:32:27,821 --> 00:32:30,421 or I will order Agent Manning and his team to do it. 608 00:32:30,521 --> 00:32:33,621 Right now, Collette Stenger is our only connection to Bierko. 609 00:32:33,721 --> 00:32:35,721 If you blow this operation, you will be responsible 610 00:32:35,821 --> 00:32:38,021 for every life lost in his next attack. 611 00:32:38,121 --> 00:32:40,321 I don't like to be threatened, Mr. Bauer. 612 00:32:40,321 --> 00:32:42,921 Ms. Hayes, that's not a threat, that's a fact. 613 00:32:42,921 --> 00:32:45,021 German Intelligence will move preemptively 614 00:32:45,021 --> 00:32:46,221 on people that we have been 615 00:32:46,221 --> 00:32:47,121 watching for years. 616 00:32:47,221 --> 00:32:49,221 Our ability to prevent terrorist attacks 617 00:32:49,321 --> 00:32:50,721 will be severely threatened. 618 00:32:50,721 --> 00:32:52,321 Then that's a risk we'll have to take. 619 00:32:52,421 --> 00:32:54,421 Right now, we have to deal with this situation. 620 00:32:54,521 --> 00:32:55,521 It's not your call. 621 00:32:55,521 --> 00:32:56,421 It's not mine, either. 622 00:32:56,521 --> 00:32:58,221 We need authorization from the President. 623 00:32:58,321 --> 00:32:59,521 Then get it. 624 00:33:00,321 --> 00:33:01,721 Jack, one of our forward teams 625 00:33:01,721 --> 00:33:03,521 ID’d a woman fitting Stenger's description 626 00:33:03,621 --> 00:33:06,221 driving a red Lexus making its second circuit around the lot. 627 00:33:06,321 --> 00:33:07,421 This could be her. 628 00:33:07,521 --> 00:33:09,821 We have a possible suspect approaching. 629 00:33:09,921 --> 00:33:10,921 Ms. Hayes, are you 630 00:33:11,021 --> 00:33:14,221 telling me that I have to abort this operation? Yes or no? 631 00:33:15,821 --> 00:33:17,721 Ms. Hayes, this is your call. 632 00:33:17,921 --> 00:33:21,121 You don't know for certain that this woman will lead us to Bierko. 633 00:33:21,121 --> 00:33:22,321 No, not for certain. 634 00:33:22,421 --> 00:33:24,221 But, right now, she's our only lead. 635 00:33:24,721 --> 00:33:26,521 Are you willing to take this chance? 636 00:33:26,621 --> 00:33:28,021 You've left me no choice. 637 00:33:28,121 --> 00:33:29,321 Proceed. 638 00:33:29,621 --> 00:33:31,921 But you have severely compromised this situation 639 00:33:32,021 --> 00:33:35,421 and I promise you there will be repercussions. 640 00:33:35,721 --> 00:33:36,821 Fine. 641 00:33:39,321 --> 00:33:40,721 Are we all right? 642 00:33:41,321 --> 00:33:42,921 We're fine. 643 00:33:47,821 --> 00:33:50,721 Red Lexus turning the corner. A hundred yards away and approaching. 644 00:33:50,721 --> 00:33:52,621 No one move until I give a go. 645 00:34:02,821 --> 00:34:04,421 The red Lexus is parked. 646 00:34:04,621 --> 00:34:08,221 Move the center mirror, so that I can see the car. 647 00:34:11,621 --> 00:34:12,621 There. 648 00:34:16,221 --> 00:34:18,021 Now get her out of the car. 649 00:34:33,621 --> 00:34:34,821 Hi. 650 00:34:35,621 --> 00:34:36,621 Hello. 651 00:34:39,321 --> 00:34:40,221 I have a positive I.D. 652 00:34:40,321 --> 00:34:41,221 All teams move in. 653 00:34:41,221 --> 00:34:43,321 All teams move, move, move! Let's go! 654 00:34:44,321 --> 00:34:45,821 Put your hands where I can see them! 655 00:34:45,921 --> 00:34:47,221 Theo, get in the car, now. 656 00:34:47,421 --> 00:34:49,321 - What are you doing? - Let me see your hands! 657 00:34:49,321 --> 00:34:50,421 Go! Now! 658 00:34:50,421 --> 00:34:51,621 Theo, get out of there. 659 00:34:51,621 --> 00:34:52,721 I'm sorry. 660 00:34:52,821 --> 00:34:54,421 Theo, who are you? 661 00:34:54,821 --> 00:34:55,821 Move! 662 00:34:55,821 --> 00:34:58,021 Let him go. He's given us what we want! 663 00:34:58,121 --> 00:34:59,621 Put your hands up! 664 00:35:01,021 --> 00:35:03,221 Turn and face the car! 665 00:35:04,021 --> 00:35:05,721 Put your hands on the roof! 666 00:35:09,921 --> 00:35:10,921 Do it! 667 00:35:30,621 --> 00:35:32,221 Where is Bierko? 668 00:35:34,021 --> 00:35:35,521 We know you're working with Bierko. 669 00:35:35,621 --> 00:35:36,821 Where is he? 670 00:35:38,921 --> 00:35:40,021 Fine. 671 00:35:44,321 --> 00:35:46,021 Take her back to staging. 672 00:35:46,221 --> 00:35:47,921 I want a team searching this car. 673 00:35:48,021 --> 00:35:50,621 Everything goes back to the staging area. 674 00:35:50,721 --> 00:35:51,921 Now! 675 00:36:02,121 --> 00:36:03,321 It's Theo. 676 00:36:03,321 --> 00:36:04,721 I'm en route to the hotel. 677 00:36:04,921 --> 00:36:08,721 Tell Heinrich I'm uploading something he's been wanting for a long time. 678 00:36:39,821 --> 00:36:40,821 Stoller. 679 00:36:40,921 --> 00:36:42,021 Theo, it's Jack. 680 00:36:42,121 --> 00:36:43,121 I'm sorry. 681 00:36:43,121 --> 00:36:44,221 I thought we had a deal. 682 00:36:44,221 --> 00:36:47,321 When this is over, I promise you, I will help you rebuild your investigation. 683 00:36:47,321 --> 00:36:48,421 I give you my word. 684 00:36:48,721 --> 00:36:49,921 I had your word. 685 00:36:50,921 --> 00:36:52,421 Now, I know what it's worth. 686 00:37:14,521 --> 00:37:15,921 - What have you got? - Nothing. 687 00:37:15,921 --> 00:37:17,121 She's covered her tracks. 688 00:37:17,121 --> 00:37:19,321 There's no sign of what she sold to Bierko. 689 00:37:19,521 --> 00:37:20,921 Come with me. 690 00:37:24,321 --> 00:37:27,421 Collette Stenger, my name is Jack Bauer. 691 00:37:27,621 --> 00:37:29,621 Who is Theo really? 692 00:37:30,021 --> 00:37:31,721 German Intelligence. 693 00:37:31,921 --> 00:37:33,421 Then he sold me for a price. 694 00:37:33,521 --> 00:37:36,421 German and American Intelligence don't work together often. 695 00:37:36,421 --> 00:37:37,821 Where is Bierko? 696 00:37:39,721 --> 00:37:42,221 The fact is, I actually had feelings for Theo. 697 00:37:43,421 --> 00:37:44,921 I never once suspected. 698 00:37:45,421 --> 00:37:46,921 He was very good. 699 00:37:47,221 --> 00:37:50,121 I always thought that there were some things that you cannot fake. 700 00:37:53,521 --> 00:37:54,821 Bierko. 701 00:37:58,821 --> 00:37:59,921 Tell them to leave. 702 00:38:00,121 --> 00:38:01,121 Jack? 703 00:38:01,121 --> 00:38:02,421 It's all right. 704 00:38:03,721 --> 00:38:06,721 Curtis, have your men move back. Just give us a second. 705 00:38:07,321 --> 00:38:08,621 Yeah. 706 00:38:15,221 --> 00:38:16,521 Theo had a price. 707 00:38:16,621 --> 00:38:18,221 - What's yours? - I'm not for sale. 708 00:38:18,321 --> 00:38:19,621 Everyone is for sale. 709 00:38:19,721 --> 00:38:20,621 This isn't a game, lady. 710 00:38:20,721 --> 00:38:23,521 We're running out of time. You better tell me what you want. 711 00:38:24,321 --> 00:38:25,521 All right. 712 00:38:26,621 --> 00:38:28,721 Full immunity. No holdbacks. 713 00:38:28,821 --> 00:38:31,221 Signed by your president and transmitted to lawyers 714 00:38:31,321 --> 00:38:32,921 in Zurich and Tripoli. 715 00:38:33,421 --> 00:38:35,121 But I can't tell you where Bierko is. 716 00:38:35,121 --> 00:38:36,021 Why not? 717 00:38:36,121 --> 00:38:37,221 Because he's already gone. 718 00:38:37,221 --> 00:38:38,421 I met him at a safe house, 719 00:38:38,421 --> 00:38:40,721 but he was already on his way to carry out the attack. 720 00:38:40,721 --> 00:38:42,521 - What were you selling him? - I don't know. 721 00:38:42,521 --> 00:38:44,921 - What do you mean, you don't know? - I mean I don't know. 722 00:38:44,921 --> 00:38:45,921 It was a schematic. 723 00:38:45,921 --> 00:38:47,521 What kind of a schematic? 724 00:38:47,621 --> 00:38:49,421 I'm paid to broker the information, 725 00:38:49,421 --> 00:38:50,521 not dwell on the details. 726 00:38:50,621 --> 00:38:52,021 I make it my firm policy. 727 00:38:52,121 --> 00:38:54,321 You expect me to believe that you acquired information 728 00:38:54,321 --> 00:38:56,621 for a terrorist group and you didn't know the specifics? 729 00:38:56,621 --> 00:38:58,421 You can believe whatever you want. 730 00:38:58,521 --> 00:39:00,921 The fact is, I got the schematics from a source 731 00:39:01,121 --> 00:39:02,721 and they were digitally encrypted. 732 00:39:02,921 --> 00:39:05,121 That source can tell you what they mean. 733 00:39:05,221 --> 00:39:08,021 Give me immunity and I'll give you my source. 734 00:39:08,021 --> 00:39:09,421 Those are my terms. 735 00:39:12,221 --> 00:39:14,621 You haven't offered us very much. 736 00:39:15,521 --> 00:39:17,321 I'll see what I can do. 737 00:39:25,821 --> 00:39:26,921 Buchanan. 738 00:39:26,921 --> 00:39:28,121 Yeah, it's Jack. 739 00:39:28,221 --> 00:39:30,121 She wants full immunity signed by the president. 740 00:39:30,221 --> 00:39:32,121 She claims that she doesn't know where Bierko is. 741 00:39:32,221 --> 00:39:35,921 That she just brokered a deal for a set of schematics, and then delivered them. 742 00:39:35,921 --> 00:39:37,721 She doesn't know what building they're for, 743 00:39:37,721 --> 00:39:40,221 but she can provide us with the source of the schematics. 744 00:39:40,221 --> 00:39:41,721 She doesn't know what she sold him? 745 00:39:41,721 --> 00:39:43,521 She said it was digitally encrypted. 746 00:39:43,921 --> 00:39:45,121 Do you believe her? 747 00:39:45,121 --> 00:39:46,721 She's an independent contractor. 748 00:39:46,821 --> 00:39:49,621 In her line of work, sometimes what you don't know will save your life. 749 00:39:49,721 --> 00:39:50,621 Either way, 750 00:39:50,721 --> 00:39:52,921 if she's telling the truth, we don't have a lot of time. 751 00:39:53,021 --> 00:39:55,721 She said Bierko already left to set off his next attack. 752 00:39:55,921 --> 00:39:58,121 Miles, call Mike Novick, let's get this started. 753 00:39:58,121 --> 00:40:00,021 Jack, this better work. 754 00:40:00,021 --> 00:40:01,721 And for the record, I don't like it. 755 00:40:02,021 --> 00:40:03,621 We've paid a steep price. 756 00:40:03,721 --> 00:40:06,121 - There'll be fallout on the WET List. - No, there won't be. 757 00:40:06,221 --> 00:40:08,221 The fallout will be from German Intelligence. 758 00:40:08,321 --> 00:40:10,921 I programmed the memory card to self-destruct. 759 00:40:11,521 --> 00:40:13,021 Why didn't you tell us this before? 760 00:40:13,121 --> 00:40:15,321 I told you, I was in the car with Stoller. 761 00:40:15,421 --> 00:40:18,921 Get back to me as soon as this is done, we need to move fast. 762 00:40:22,121 --> 00:40:23,521 I think it's clear. 763 00:40:23,521 --> 00:40:24,921 CTU was hit, 764 00:40:25,321 --> 00:40:27,121 but we're still doing our job. 765 00:40:27,421 --> 00:40:30,421 I believe that's an argument to maintain our autonomy. 766 00:40:30,521 --> 00:40:32,321 Well, I'll withhold judgment on that. 767 00:40:32,421 --> 00:40:34,821 We're giving a free pass to a terrorist collaborator, 768 00:40:34,821 --> 00:40:37,621 and I have yet to see what we're getting from it. 769 00:42:25,021 --> 00:42:27,821 Has the document been received in Tripoli as well? 770 00:42:28,221 --> 00:42:30,021 And it meets with your approval? 771 00:42:31,121 --> 00:42:34,621 So, there's no way that they can fail to live up to the terms? 772 00:42:35,621 --> 00:42:37,321 Thanks, Hervé. Bye. 773 00:42:40,521 --> 00:42:45,821 The safe house is a manufacturing facility at 12451 Saticoy Boulevard. 774 00:42:46,421 --> 00:42:48,021 As for the data I sold to Bierko, 775 00:42:48,021 --> 00:42:51,021 it's something that I received from a contact at the Department of Defense. 776 00:42:51,121 --> 00:42:52,121 What's his name? 777 00:42:52,521 --> 00:42:53,821 Her name. 778 00:42:54,521 --> 00:42:55,821 Audrey Raines. 779 00:42:57,521 --> 00:42:59,221 You are lying to me. 780 00:43:01,121 --> 00:43:03,621 She sold me the information, Mr. Bauer. 781 00:43:04,221 --> 00:43:06,121 Apparently she had a price. 782 00:43:09,321 --> 00:43:10,721 Put her in the car.