1
00:00:00,701 --> 00:00:01,951
24 S05E14 Day 5 8_00 PM - 9_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:14,021 --> 00:00:15,121
Have you got it yet?
3
00:00:15,121 --> 00:00:17,321
Told you I'd call you
as soon as I have everything.
4
00:00:17,521 --> 00:00:19,821
I'm paying you a lot of money, Collette.
5
00:00:19,921 --> 00:00:21,021
And if you could've gotten
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,421
the detailed specs
of a facility this secure
7
00:00:23,521 --> 00:00:24,921
from someone else, you would've.
8
00:00:25,421 --> 00:00:27,321
CTU is no longer an obstacle.
9
00:00:27,921 --> 00:00:30,021
This facility has been contaminated
10
00:00:30,021 --> 00:00:32,621
with Sentox VX1 nerve gas.
11
00:00:32,621 --> 00:00:35,221
I repeat:
this facility has been contaminated.
12
00:00:35,321 --> 00:00:37,521
Everybody, leave the situation room.
Move! Now!
13
00:00:37,521 --> 00:00:38,621
Seal it.
14
00:00:38,821 --> 00:00:40,021
Lynn, it's Jack.
15
00:00:40,221 --> 00:00:41,621
We found a computer interrupt
16
00:00:41,621 --> 00:00:43,321
in the AC control unit. Now if we can
17
00:00:43,321 --> 00:00:45,921
shut that down in the next few minutes,
we can stop the gas
18
00:00:45,921 --> 00:00:47,321
from permeating the safe zones.
19
00:00:47,321 --> 00:00:49,921
The problem is you're the only person
close enough to get to it.
20
00:00:50,421 --> 00:00:52,321
Lynn, the truth is if I could get there,
21
00:00:52,421 --> 00:00:54,521
I would do this myself,
but I'm not close enough.
22
00:00:54,821 --> 00:00:57,921
And I'm going to have to ask you
to do it without any protection.
23
00:01:01,821 --> 00:01:02,821
He did it.
24
00:01:09,321 --> 00:01:11,321
CTU is protecting this city.
25
00:01:11,321 --> 00:01:12,821
Are you saying they're no longer
26
00:01:12,821 --> 00:01:13,921
capable of doing that?
27
00:01:13,921 --> 00:01:15,921
I'm saying they've been
seriously compromised.
28
00:01:15,921 --> 00:01:18,621
We've got terrorists
with nerve gas canisters out there.
29
00:01:18,621 --> 00:01:20,021
Who is going to stop them?
30
00:01:20,721 --> 00:01:22,021
Mr. President, I suggest
31
00:01:22,121 --> 00:01:23,521
an emergency restructuring.
32
00:01:23,821 --> 00:01:26,221
CTU is no longer an operational entity.
33
00:01:26,421 --> 00:01:28,721
It's a building with workers
who will report to us.
34
00:01:29,121 --> 00:01:30,721
I can see no other option right now
35
00:01:30,721 --> 00:01:33,121
but to impose martial law
on the city of Los Angeles.
36
00:01:33,221 --> 00:01:35,021
What I will not do
37
00:01:35,521 --> 00:01:38,821
is stand by and watch
Hal Gardner use you
38
00:01:39,121 --> 00:01:40,521
to promote his own agenda.
39
00:01:40,921 --> 00:01:41,921
You killed my wife
40
00:01:42,021 --> 00:01:43,621
Michelle Dessler this morning.
41
00:01:44,421 --> 00:01:46,021
She was my life.
42
00:01:46,621 --> 00:01:48,021
And you took her.
43
00:01:48,321 --> 00:01:49,421
My God, he's got a gun.
44
00:01:49,621 --> 00:01:50,921
You can't do this.
45
00:01:51,621 --> 00:01:52,921
We have to get him talking.
46
00:01:52,921 --> 00:01:55,821
He's our only lead to Bierko
and the Sentox gas canisters.
47
00:01:56,321 --> 00:01:57,821
You've had your chance.
48
00:01:58,021 --> 00:01:59,021
He's mine now.
49
00:01:59,221 --> 00:02:00,221
Tony!
50
00:02:05,921 --> 00:02:06,921
Oh, my God!
51
00:02:34,521 --> 00:02:35,821
Jack, I am so sorry.
52
00:02:36,021 --> 00:02:37,421
Security find Henderson yet?
53
00:02:37,521 --> 00:02:40,121
No, he got out of the building
before the lockdown.
54
00:02:40,421 --> 00:02:42,621
An external cam got a shot
of him as he was leaving.
55
00:02:42,621 --> 00:02:44,821
And the car that he was using
was found a block away.
56
00:02:44,821 --> 00:02:47,121
But I think that we might've got
what we needed from him.
57
00:02:47,121 --> 00:02:48,321
What are you talking about?
58
00:02:48,321 --> 00:02:50,421
Chloe was able to decrypt a file
from his computer.
59
00:02:50,521 --> 00:02:52,721
She got a name of someone
connected to Bierko.
60
00:02:53,121 --> 00:02:54,421
Who's Collette Stenger?
61
00:02:54,521 --> 00:02:56,621
She's an international
intelligence broker.
62
00:02:56,621 --> 00:02:58,521
State secrets, intellectual property.
63
00:02:58,621 --> 00:02:59,921
What's her connection to Bierko?
64
00:03:00,021 --> 00:03:01,621
Interpol claims that she and Bierko
65
00:03:01,621 --> 00:03:03,521
met at least twice
over the last eight months.
66
00:03:03,521 --> 00:03:05,121
And we think she helped broker the deal.
67
00:03:05,121 --> 00:03:06,221
Is she still in Los Angeles?
68
00:03:06,321 --> 00:03:07,921
She gave a name of a hotel to customs.
69
00:03:07,921 --> 00:03:09,821
But nothing's to say
that she's actually there.
70
00:03:09,821 --> 00:03:11,321
Curtis is prepping a tactical team
71
00:03:11,321 --> 00:03:13,621
- to try to bring her in.
- Okay. Good work.
72
00:03:17,621 --> 00:03:18,521
Manning.
73
00:03:18,521 --> 00:03:20,521
Curtis, it's Jack.
When is the tac team leaving?
74
00:03:20,521 --> 00:03:22,021
- Right now.
- I'm going with you.
75
00:03:22,221 --> 00:03:23,221
All right.
76
00:03:28,121 --> 00:03:29,621
Good evening, ladies and gentlemen,
77
00:03:29,621 --> 00:03:30,921
member of the press corps...
78
00:03:31,221 --> 00:03:33,221
Just so you're aware,
there will be no Q&A
79
00:03:33,421 --> 00:03:35,021
following the President's statement.
80
00:03:35,121 --> 00:03:37,021
But you can submit questions
to my office...
81
00:03:37,121 --> 00:03:39,121
You're having second thoughts?
82
00:03:39,921 --> 00:03:41,621
Putting soldiers on the streets of L.A.,
83
00:03:41,621 --> 00:03:43,921
this will not be a popular announcement.
84
00:03:44,021 --> 00:03:45,221
Maybe not.
85
00:03:45,221 --> 00:03:46,821
- But it's the right move.
- Hal,
86
00:03:46,921 --> 00:03:48,221
would you excuse us, please?
87
00:03:48,221 --> 00:03:50,721
Mrs. Logan,
the president's about to go on the air.
88
00:03:51,421 --> 00:03:52,621
I'll be brief.
89
00:03:53,321 --> 00:03:55,521
I would like a moment alone
with my husband.
90
00:04:03,521 --> 00:04:04,921
I've made up my mind, Martha.
91
00:04:05,021 --> 00:04:06,621
I'm not debating this anymore.
92
00:04:06,621 --> 00:04:08,021
Just listen, listen please.
93
00:04:08,221 --> 00:04:10,021
Mike Novick spoke to someone at CTU.
94
00:04:10,021 --> 00:04:12,421
They think they have a lead on this man,
this man Bierko.
95
00:04:12,421 --> 00:04:14,921
They think they may find him
before he launches another attack.
96
00:04:15,021 --> 00:04:17,221
CTU was just hit. 40% of their people
97
00:04:17,321 --> 00:04:19,021
are either dead or unable to work.
98
00:04:19,021 --> 00:04:20,321
To think that they would be able
99
00:04:20,421 --> 00:04:22,521
to stop this attack,
that's just wishful thinking.
100
00:04:22,521 --> 00:04:23,821
Maybe not.
101
00:04:25,321 --> 00:04:28,321
Bringing the military in
is the best way to maintain order.
102
00:04:28,421 --> 00:04:30,821
The Vice President's right about that.
103
00:04:31,121 --> 00:04:32,421
Of course he is.
104
00:04:33,821 --> 00:04:34,921
What's that mean?
105
00:04:35,921 --> 00:04:37,221
Hasn't it ever occurred to you
106
00:04:37,221 --> 00:04:40,021
that he proposed this whole thing
to set you up for a fall?
107
00:04:41,121 --> 00:04:42,921
So he gets the nomination next year.
108
00:04:43,121 --> 00:04:44,321
That's insane.
109
00:04:44,421 --> 00:04:46,921
Hal's only motivation
is what's best for the country.
110
00:04:48,421 --> 00:04:50,021
There's going to be fallout.
111
00:04:51,021 --> 00:04:52,221
Hal knows it.
112
00:04:52,821 --> 00:04:54,221
And you know it.
113
00:04:59,921 --> 00:05:01,721
- I have to go.
- Charles...
114
00:05:02,621 --> 00:05:03,921
Ladies and gentlemen,
115
00:05:04,021 --> 00:05:06,221
the President of the United States.
116
00:05:12,221 --> 00:05:15,421
As you all know,
America has been hit today
117
00:05:15,921 --> 00:05:17,921
by a series of terrorist strikes,
118
00:05:18,621 --> 00:05:21,921
beginning with the assassination
of former President David Palmer
119
00:05:22,621 --> 00:05:25,821
and the murder of innocent Americans
at Ontario Airport,
120
00:05:25,921 --> 00:05:27,621
followed by the attempted assassination
121
00:05:27,721 --> 00:05:29,421
of Russian President Yuri Suvarov.
122
00:05:30,221 --> 00:05:31,821
These events are being orchestrated
123
00:05:31,821 --> 00:05:34,521
by terrorists
operating within our borders.
124
00:05:35,121 --> 00:05:37,321
Our most recent intelligence suggests
125
00:05:37,721 --> 00:05:39,321
that they will strike again
126
00:05:40,021 --> 00:05:41,021
and soon.
127
00:05:41,621 --> 00:05:44,421
I can and will do my sworn duty
128
00:05:44,621 --> 00:05:47,121
to ensure the safety
of the American people.
129
00:05:48,421 --> 00:05:51,921
Therefore I am issuing
an executive order
130
00:05:51,921 --> 00:05:54,621
imposing a curfew on all civilians
131
00:05:54,721 --> 00:05:56,921
in the Los Angeles metropolitan area.
132
00:05:58,221 --> 00:05:59,921
This curfew will be effective
immediately
133
00:05:59,921 --> 00:06:02,521
and will be enforced
by the military.
134
00:06:03,221 --> 00:06:06,921
As disruptive and distasteful
as I know this is for many of you,
135
00:06:07,021 --> 00:06:10,421
I would ask that you remember
that we are at war.
136
00:06:11,321 --> 00:06:13,321
Bracing ourselves against
future attacks...
137
00:06:13,321 --> 00:06:16,021
D.O.D. is asking
for a list of our casualties.
138
00:06:17,221 --> 00:06:18,621
I don't want any names released
139
00:06:18,721 --> 00:06:20,521
until the next of kin
have been notified.
140
00:06:23,721 --> 00:06:25,321
Let me know when that happens.
141
00:06:30,621 --> 00:06:32,521
This place is a sinking ship.
142
00:06:32,721 --> 00:06:33,921
We should be taking over now,
143
00:06:34,021 --> 00:06:35,921
not going through the charade
of an assessment.
144
00:06:35,921 --> 00:06:37,221
Until we're ready to transition,
145
00:06:37,221 --> 00:06:39,021
we need everyone here functioning.
146
00:06:39,121 --> 00:06:41,721
Once the remaining canisters
of nerve gas have been found
147
00:06:41,721 --> 00:06:43,221
and the terrorists captured,
148
00:06:43,421 --> 00:06:44,921
then we'll assume full control.
149
00:06:45,021 --> 00:06:46,021
Karen.
150
00:06:46,221 --> 00:06:47,221
Hello, Bill.
151
00:06:47,221 --> 00:06:49,321
Bill Buchanan,
Miles Papazian from my office.
152
00:06:49,321 --> 00:06:51,521
I appreciate your coming,
but that wasn't necessary.
153
00:06:51,521 --> 00:06:53,221
We just need to replace
some key personnel.
154
00:06:53,321 --> 00:06:55,121
We're all sorry about
the loss of lives here,
155
00:06:55,121 --> 00:06:57,321
but the White House feels
you may need more than that.
156
00:06:57,421 --> 00:07:00,721
They want an assessment
of how Homeland may best assist CTU.
157
00:07:04,521 --> 00:07:05,721
I'll brief you in my office.
158
00:07:05,721 --> 00:07:06,721
Fine.
159
00:07:07,221 --> 00:07:10,121
Miles, familiarize yourself with
the networks, and then start the survey.
160
00:07:10,821 --> 00:07:12,421
- Let's go.
- Upstairs.
161
00:07:20,021 --> 00:07:21,121
Chloe O'Brian?
162
00:07:21,121 --> 00:07:22,121
Who are you?
163
00:07:22,221 --> 00:07:23,321
Homeland Security.
164
00:07:23,321 --> 00:07:25,021
I asked your name, not who you work for.
165
00:07:25,121 --> 00:07:26,821
I need a vacant station set up.
166
00:07:26,921 --> 00:07:28,221
I'm kind of busy right now.
167
00:07:28,221 --> 00:07:30,421
I'm seeing Edgar Stiles
listed on my report
168
00:07:30,521 --> 00:07:31,921
as a casualty.
169
00:07:35,321 --> 00:07:36,421
Is that right?
170
00:07:38,121 --> 00:07:39,121
Yeah.
171
00:07:40,221 --> 00:07:41,821
Then his station should be available.
172
00:07:41,921 --> 00:07:43,021
I'll set up over there.
173
00:07:44,521 --> 00:07:46,321
I'll be reinstalling operating protocols
174
00:07:46,321 --> 00:07:48,721
for everyone in your group,
so I'll need your keycard.
175
00:07:48,721 --> 00:07:49,721
No.
176
00:07:51,621 --> 00:07:52,621
I'm sorry?
177
00:07:52,621 --> 00:07:54,121
You can't have my keycard.
178
00:07:55,421 --> 00:07:57,421
We're here with
a priority admin directive.
179
00:07:57,621 --> 00:08:01,021
You can confirm that
with your supervisor on your own time.
180
00:08:17,821 --> 00:08:20,921
We're live in Los Angeles,
where just a few minutes ago,
181
00:08:21,221 --> 00:08:23,221
Army units stationed in L.A. County
182
00:08:23,421 --> 00:08:25,921
began moving in force
across city limits.
183
00:08:26,321 --> 00:08:29,621
This is the first time
a military presence of this scale
184
00:08:29,721 --> 00:08:32,421
has been activated
in a major metropolitan area.
185
00:08:32,821 --> 00:08:34,921
While White House officials
have stopped short
186
00:08:34,921 --> 00:08:36,921
of officially declaring
full-scale martial law...
187
00:08:37,021 --> 00:08:38,221
Where are you going?
188
00:08:39,221 --> 00:08:40,821
I just need some fresh air.
189
00:08:41,221 --> 00:08:44,121
These mobile Army divisions
were activated
190
00:08:44,221 --> 00:08:46,621
shortly after
the President's press conference
191
00:08:46,721 --> 00:08:49,721
in which he declared
an enforced curfew.
192
00:08:51,521 --> 00:08:53,221
I do not trust him.
193
00:08:53,921 --> 00:08:54,921
Ma'am?
194
00:08:55,421 --> 00:08:57,121
The Vice President.
195
00:09:05,821 --> 00:09:07,421
This is Aaron Pierce.
196
00:09:07,521 --> 00:09:09,421
Aaron, it's Wayne Palmer.
197
00:09:13,321 --> 00:09:14,821
Sir, I am so sorry
198
00:09:14,921 --> 00:09:18,621
about President Palmer,
more sorry than I can describe.
199
00:09:19,321 --> 00:09:21,321
Aaron, I know how close
you were to my brother.
200
00:09:21,321 --> 00:09:23,721
You must have known
he felt the same way about you.
201
00:09:23,921 --> 00:09:25,221
Thank you for saying that.
202
00:09:25,321 --> 00:09:27,521
Actually, Aaron,
he's the reason I'm calling.
203
00:09:28,121 --> 00:09:30,721
There's something from my brother
I need to give you personally.
204
00:09:30,721 --> 00:09:32,221
I should be there within the hour.
205
00:09:32,221 --> 00:09:33,421
You're coming here?
206
00:09:33,421 --> 00:09:35,021
Yeah, I know it sounds impulsive, Aaron.
207
00:09:35,121 --> 00:09:36,821
But I'd rather see you
sooner than later.
208
00:09:37,021 --> 00:09:39,221
There's a curfew in effect, sir.
209
00:09:39,221 --> 00:09:41,221
I know, I know.
I left before it was declared.
210
00:09:42,021 --> 00:09:45,221
If I may say so, this is an odd request.
211
00:09:45,321 --> 00:09:47,721
Aaron,
my brother trusted you with his life.
212
00:09:48,521 --> 00:09:50,221
I am asking you to trust me.
213
00:09:50,521 --> 00:09:51,821
All right.
214
00:09:52,221 --> 00:09:54,721
I'd also appreciate it
if you would keep this between us.
215
00:09:55,521 --> 00:09:58,121
I'm hoping there's somewhere
we can meet discreetly.
216
00:09:58,621 --> 00:10:00,421
- I'll find a place.
- Thank you, Aaron.
217
00:10:00,821 --> 00:10:02,421
I'll call you when I'm close.
218
00:10:08,921 --> 00:10:10,921
The effects of this action will no doubt
219
00:10:10,921 --> 00:10:14,221
ripple across the country,
as other cities begin to take note.
220
00:10:14,221 --> 00:10:15,521
While legislators debate
221
00:10:15,521 --> 00:10:17,921
the legality
of President Logan's action,
222
00:10:18,221 --> 00:10:20,721
- martial law is already a fact...
- Mike, turn it off.
223
00:10:20,821 --> 00:10:23,221
...on the ground,
here in Los Angeles.
224
00:10:25,221 --> 00:10:27,821
"Debate the legality
of President Logan's action."
225
00:10:27,821 --> 00:10:28,921
Did you hear that?
226
00:10:29,021 --> 00:10:30,221
They're talking about this
227
00:10:30,321 --> 00:10:32,221
like it's an illegal action.
228
00:10:32,621 --> 00:10:34,221
Don't worry, Mr. President.
229
00:10:35,221 --> 00:10:37,121
I'm in control of the situation.
230
00:10:37,521 --> 00:10:39,621
Our legal people
are working on it right now.
231
00:10:46,521 --> 00:10:49,021
Do we have anything more from CTU?
232
00:10:49,721 --> 00:10:52,221
They're still following up
on this Bierko lead.
233
00:10:52,521 --> 00:10:54,621
As soon as they have
something to report,
234
00:10:54,721 --> 00:10:56,221
we'll be the first to hear.
235
00:11:01,821 --> 00:11:04,321
Give me details
of the current threat assessment.
236
00:11:04,721 --> 00:11:07,121
There's a high probability
that Bierko is planning an attack
237
00:11:07,221 --> 00:11:09,421
on a much larger scale
than anything we've seen today.
238
00:11:09,521 --> 00:11:11,321
That's why he targeted CTU...
239
00:11:11,521 --> 00:11:13,321
to cripple our ability to stop him.
240
00:11:13,621 --> 00:11:15,721
And the question is: Was he successful?
241
00:11:16,321 --> 00:11:17,621
When you look at the numbers,
242
00:11:17,621 --> 00:11:19,821
you were harder hit
then you thought, Bill.
243
00:11:19,921 --> 00:11:21,221
We're still functioning.
244
00:11:21,221 --> 00:11:22,421
Maybe not at a 100%,
245
00:11:22,421 --> 00:11:24,621
but when you install
the people I've asked for...
246
00:11:24,721 --> 00:11:26,221
we'll be back to fighting strength.
247
00:11:26,321 --> 00:11:28,121
Have you made any progress
finding Bierko?
248
00:11:28,121 --> 00:11:30,421
We've identified a woman
we believe might lead us to him.
249
00:11:30,521 --> 00:11:31,921
Collette Stenger.
250
00:11:32,121 --> 00:11:34,121
We've just sent a tac team
to bring her in.
251
00:11:35,021 --> 00:11:36,221
Good.
252
00:11:42,921 --> 00:11:44,821
I enjoy watching you get dressed
253
00:11:45,621 --> 00:11:48,021
almost as much as I enjoy
watching you get undressed.
254
00:11:48,521 --> 00:11:49,921
You should get dressed yourself
255
00:11:49,921 --> 00:11:51,421
and send the bags down.
256
00:11:52,621 --> 00:11:54,121
This deal you're working on,
257
00:11:54,821 --> 00:11:56,621
I hope you're getting
a lot of money for it.
258
00:11:57,121 --> 00:11:59,321
I never talk about my business,
you know that.
259
00:11:59,321 --> 00:12:00,521
I know... but...
260
00:12:00,621 --> 00:12:03,021
Maria called
about this villa in Positano.
261
00:12:03,121 --> 00:12:05,221
She said when you see it,
you'll love it.
262
00:12:06,021 --> 00:12:07,721
We'll call her later.
263
00:12:13,521 --> 00:12:15,721
I'll see you at the airport, okay?
264
00:12:15,921 --> 00:12:17,321
In 45 minutes.
265
00:12:18,321 --> 00:12:19,721
I'll be there.
266
00:12:27,721 --> 00:12:28,721
Yes.
267
00:12:29,021 --> 00:12:30,121
I'm on my way.
268
00:12:30,321 --> 00:12:32,021
And you have everything I asked for?
269
00:12:32,221 --> 00:12:33,221
Of course.
270
00:12:33,221 --> 00:12:35,221
- Good.
- Do you have the money?
271
00:12:35,421 --> 00:12:37,321
As soon as I verify the merchandise,
272
00:12:37,421 --> 00:12:39,021
I'll have it
transferred to your account.
273
00:12:39,121 --> 00:12:40,621
I'll be there soon.
274
00:12:43,921 --> 00:12:46,221
Does she have the schematics
and the access codes?
275
00:12:46,221 --> 00:12:47,221
Yes.
276
00:12:47,321 --> 00:12:48,621
Everything we need.
277
00:12:49,121 --> 00:12:51,521
The Distribution Center
is a difficult target.
278
00:12:51,721 --> 00:12:54,321
It would be much easier
to hit a less secure location.
279
00:12:54,521 --> 00:12:57,421
No, Mikhail, this is the place.
280
00:12:57,721 --> 00:12:59,521
Release the Sentox here...
281
00:13:01,721 --> 00:13:04,021
and 200,000 people die.
282
00:13:23,521 --> 00:13:26,321
...and we need a second satellite
repositioned as soon as possible.
283
00:13:26,321 --> 00:13:27,821
- Yes, Ma'am.
- Good. Thank you.
284
00:13:27,921 --> 00:13:30,221
I saw a request
for proficiency evaluations
285
00:13:30,221 --> 00:13:32,721
for all CTU personnel
on my secondary screen.
286
00:13:33,221 --> 00:13:34,221
That's a formality.
287
00:13:34,221 --> 00:13:36,621
The fact is, we don't have time
for evaluations right now.
288
00:13:36,621 --> 00:13:39,821
- Then why was it put in the pipeline?
- Like I said, it's a formality.
289
00:13:39,821 --> 00:13:41,821
You're here to shut this place down,
aren't you?
290
00:13:41,821 --> 00:13:43,521
And the evaluations
will be filled in later
291
00:13:43,521 --> 00:13:44,521
as a matter of protocol.
292
00:13:44,521 --> 00:13:47,621
- I told you before, the White House...
- I know what you told me before.
293
00:13:49,221 --> 00:13:50,821
Now tell me the truth.
294
00:13:55,821 --> 00:13:58,921
The truth is,
CTU is being absorbed by Homeland.
295
00:13:59,921 --> 00:14:01,121
Which means, from now on,
296
00:14:01,121 --> 00:14:03,621
every operational decision
needs to go through me.
297
00:14:04,321 --> 00:14:05,821
Bill, what did you expect?
298
00:14:05,821 --> 00:14:06,921
You've been infiltrated.
299
00:14:06,921 --> 00:14:08,521
56 of your people have been killed.
300
00:14:08,621 --> 00:14:09,821
The others are demoralized...
301
00:14:09,921 --> 00:14:12,221
They're not demoralized, they're angry!
302
00:14:12,221 --> 00:14:13,421
They want to fight back.
303
00:14:13,421 --> 00:14:15,021
They're willing to lay down their lives.
304
00:14:15,121 --> 00:14:17,221
- Some already have...
- It's done, Bill.
305
00:14:17,721 --> 00:14:19,121
The decision's been made.
306
00:14:19,521 --> 00:14:22,221
And I know neither one of us
wants this transition to interfere
307
00:14:22,221 --> 00:14:25,321
with ongoing protocol,
so let's just keep it between us.
308
00:14:25,821 --> 00:14:28,021
At least until this crisis plays out.
309
00:14:38,621 --> 00:14:39,721
There.
310
00:14:42,121 --> 00:14:43,121
Bill?
311
00:14:45,921 --> 00:14:48,521
Homeland is being overly aggressive
with their survey.
312
00:14:48,621 --> 00:14:49,621
What is going on?
313
00:14:49,721 --> 00:14:50,721
Nothing.
314
00:14:51,221 --> 00:14:52,521
It's just a formality.
315
00:14:52,721 --> 00:14:55,321
They'll be gone as soon
as they finish their evaluation.
316
00:14:57,021 --> 00:14:59,221
Where are we
on the military mobilization?
317
00:15:01,121 --> 00:15:04,321
Martial law is in effect
in nine of the 15 L.A. districts.
318
00:15:04,521 --> 00:15:07,221
I'm setting up checkpoints
for the rest of the county now.
319
00:15:08,321 --> 00:15:10,421
I hope
the President's doing the right thing.
320
00:15:23,121 --> 00:15:24,121
Alpha Team,
321
00:15:24,221 --> 00:15:26,121
we're approaching
Collette Stenger's hotel room.
322
00:15:26,221 --> 00:15:28,121
And we're ready to move.
Are you in position?
323
00:15:28,221 --> 00:15:30,321
Affirmative.
We've got the lobby covered.
324
00:15:30,521 --> 00:15:31,721
All right. Copy.
325
00:16:09,221 --> 00:16:11,921
I think she went for the roof.
Cover the stairs.
326
00:16:14,721 --> 00:16:15,921
Let's go.
327
00:16:16,221 --> 00:16:17,721
We're going up top.
328
00:17:17,121 --> 00:17:18,521
Drop the gun!
329
00:17:20,121 --> 00:17:21,521
Stand down or he dies!
330
00:17:27,621 --> 00:17:29,521
I said stand down!
331
00:17:32,521 --> 00:17:34,121
Our people are all around you.
332
00:17:34,421 --> 00:17:37,421
They will drop you
before you could pull that trigger.
333
00:17:37,721 --> 00:17:39,521
Put the gun down!
334
00:17:40,621 --> 00:17:42,421
What do you mean "your people"?
who are you?
335
00:17:42,521 --> 00:17:44,921
Counter Terrorist Unit, Los Angeles.
336
00:17:48,921 --> 00:17:50,121
Show me identification.
337
00:18:01,821 --> 00:18:04,021
I'm with the
German Federal Intelligence Service.
338
00:18:05,221 --> 00:18:06,721
My name's Theo Stoller.
339
00:18:08,721 --> 00:18:10,321
What are you doing in this country?
340
00:18:10,321 --> 00:18:12,121
I'm here on special assignment...
341
00:18:12,421 --> 00:18:14,121
by agreement between our governments.
342
00:18:14,421 --> 00:18:16,021
Now you can get the hell out of here
343
00:18:16,121 --> 00:18:17,621
before you destroy my cover.
344
00:18:17,621 --> 00:18:19,321
That's not going to happen.
345
00:18:26,921 --> 00:18:28,321
O'Brian. Chloe, it's Jack.
346
00:18:28,321 --> 00:18:31,021
I want you to check
on a foreign agent on the SA list.
347
00:18:31,021 --> 00:18:32,421
"Theo Stoller."
348
00:18:36,721 --> 00:18:38,221
Got it: "Theo Stoller,"
349
00:18:38,421 --> 00:18:40,721
"height, 5'll", brown hair, brown eyes."
350
00:18:40,721 --> 00:18:41,821
He's a German operative,
351
00:18:41,821 --> 00:18:43,821
but trained in England at MI-6.
352
00:18:44,021 --> 00:18:46,521
There's even contact information:
cell phone...
353
00:18:46,521 --> 00:18:48,621
It's all right, Chloe.
That's enough, thanks.
354
00:18:49,421 --> 00:18:50,421
I told you,
355
00:18:50,521 --> 00:18:51,821
you have to get out of here now.
356
00:18:51,821 --> 00:18:52,821
We can't do that.
357
00:18:52,921 --> 00:18:54,221
You were with Collette Stenger.
358
00:18:54,221 --> 00:18:56,421
We need her
to help us find Vladimir Bierko.
359
00:18:56,421 --> 00:18:57,421
I don't know him.
360
00:18:57,521 --> 00:18:59,321
Bierko's responsible
for the terrorist attacks
361
00:18:59,421 --> 00:19:01,121
that took place in the city
earlier today.
362
00:19:01,221 --> 00:19:03,121
He's preparing to mount another one
as we speak.
363
00:19:03,221 --> 00:19:05,221
Collette Stenger
is the only way we can find him.
364
00:19:05,221 --> 00:19:06,221
Where is she?
365
00:19:07,721 --> 00:19:09,321
- I can't help you.
- Why not?
366
00:19:10,321 --> 00:19:12,321
Giving you Collette
jeopardizes my operation.
367
00:19:12,321 --> 00:19:13,521
What operation?
368
00:19:14,921 --> 00:19:16,821
I've been undercover
for the last six months
369
00:19:16,921 --> 00:19:18,821
gathering Intel on Collette's clientele.
370
00:19:19,221 --> 00:19:21,121
We've identified cells
in three countries,
371
00:19:21,221 --> 00:19:23,021
but she's connected to a dozen more.
372
00:19:23,321 --> 00:19:24,821
She's too valuable to give up.
373
00:19:24,921 --> 00:19:26,221
If we don't find Bierko,
374
00:19:26,221 --> 00:19:29,021
hundreds of thousands of innocent people
will die here today.
375
00:19:29,221 --> 00:19:31,721
That is more important
than your preemptive operation.
376
00:19:31,921 --> 00:19:33,621
It's not a question of importance,
377
00:19:33,721 --> 00:19:35,221
it's a question of different agendas.
378
00:19:35,221 --> 00:19:37,521
Your job is to save American lives.
379
00:19:37,721 --> 00:19:39,521
Mine to save German lives.
380
00:19:40,821 --> 00:19:43,821
You're asking me
to betray my duty to my country.
381
00:19:44,321 --> 00:19:46,521
Ask yourself
what you would do in my position.
382
00:19:46,621 --> 00:19:48,121
You better start asking yourself
383
00:19:48,121 --> 00:19:49,421
what you would do in mine.
384
00:19:49,521 --> 00:19:50,321
Let's go.
385
00:19:50,421 --> 00:19:52,221
I'm here by permission
of your government,
386
00:19:52,221 --> 00:19:53,121
you can't touch me.
387
00:19:53,121 --> 00:19:54,921
Right. We'll see about that.
388
00:20:52,271 --> 00:20:54,171
Well, make sure
that your superior understands
389
00:20:54,271 --> 00:20:55,971
that if this attack happens,
390
00:20:56,071 --> 00:20:58,871
my government
will hold your country accountable.
391
00:20:59,871 --> 00:21:00,971
Jack, it's Buchanan.
392
00:21:01,271 --> 00:21:03,071
Audrey will be joining us momentarily.
393
00:21:03,471 --> 00:21:05,271
You're also on the line with Karen Hayes
394
00:21:05,371 --> 00:21:06,571
from Homeland Security.
395
00:21:07,171 --> 00:21:09,271
She's been providing support to CTU,
and she's also
396
00:21:09,371 --> 00:21:10,871
been in contact with the White House.
397
00:21:10,871 --> 00:21:13,271
Did President Logan
get in touch with the German Chancellor?
398
00:21:13,371 --> 00:21:15,871
He's tried, the Chancellor's unreachable
for another hour.
399
00:21:15,871 --> 00:21:17,171
We don't have another hour.
400
00:21:17,271 --> 00:21:19,471
They're stalling,
there's nothing we can do about that.
401
00:21:19,471 --> 00:21:20,271
Jack, this is Audrey.
402
00:21:20,271 --> 00:21:22,171
I was just speaking
with German intelligence.
403
00:21:22,171 --> 00:21:25,271
They're refusing to order their agent
to cooperate with us.
404
00:21:25,371 --> 00:21:27,071
Maybe you can get a deal with him.
405
00:21:27,171 --> 00:21:28,571
Okay, I'll talk to Stoller again.
406
00:21:28,571 --> 00:21:30,571
Good. Call me if you get him
to change his mind.
407
00:21:30,671 --> 00:21:31,671
Yeah.
408
00:21:32,171 --> 00:21:33,171
Curtis?
409
00:21:37,271 --> 00:21:38,871
Let me have a moment with him alone.
410
00:21:38,971 --> 00:21:40,171
Jack, what are you doing?
411
00:21:40,171 --> 00:21:41,171
It's all right.
412
00:21:43,171 --> 00:21:44,271
All right.
413
00:21:51,371 --> 00:21:52,871
Your intelligence service
414
00:21:53,071 --> 00:21:55,271
denied our request for cooperation.
415
00:21:55,771 --> 00:21:57,271
So has your government.
416
00:21:57,471 --> 00:21:58,771
I'm not surprised.
417
00:21:59,371 --> 00:22:01,271
Collette Stenger is a golden goose.
418
00:22:01,471 --> 00:22:03,071
There's no upside in giving her up.
419
00:22:05,671 --> 00:22:07,571
Maybe I could provide you with one.
420
00:22:11,371 --> 00:22:12,371
Meaning?
421
00:22:13,171 --> 00:22:14,371
I will give you something
422
00:22:14,371 --> 00:22:16,371
that is more valuable
than Collette Stenger.
423
00:22:20,371 --> 00:22:22,071
It's hard to know what that might be.
424
00:22:22,871 --> 00:22:24,771
Our roster of all known terror suspects
425
00:22:24,771 --> 00:22:26,671
working around the world, our WET list.
426
00:22:28,871 --> 00:22:31,271
As allies, we've requested this WET list
427
00:22:31,471 --> 00:22:32,571
many times before.
428
00:22:34,171 --> 00:22:35,871
But the NSA has always said,
429
00:22:36,271 --> 00:22:37,471
giving us the list would
430
00:22:37,571 --> 00:22:39,571
jeopardize their operations.
431
00:22:39,871 --> 00:22:40,871
It will.
432
00:22:41,071 --> 00:22:43,671
I don't work for the NSA,
I don't work for CTU.
433
00:22:44,271 --> 00:22:45,271
This is personal.
434
00:22:45,471 --> 00:22:48,171
And right now,
you're not giving me another choice.
435
00:22:48,671 --> 00:22:49,871
All right.
436
00:22:50,771 --> 00:22:51,971
I'll give you Collette
437
00:22:52,671 --> 00:22:54,171
in exchange for the WET list.
438
00:22:55,871 --> 00:22:57,471
Let's see what we can do.
439
00:22:59,671 --> 00:23:00,771
Agent Bauer.
440
00:23:01,971 --> 00:23:04,771
I'm aware of several names
that should be on that list.
441
00:23:05,171 --> 00:23:06,671
Don't try and pass me a fake.
442
00:23:09,771 --> 00:23:10,771
O'Brian.
443
00:23:10,771 --> 00:23:11,771
Chloe, it's Jack.
444
00:23:11,771 --> 00:23:14,671
Do we still have a back door
into NSA's secured mainframe?
445
00:23:15,171 --> 00:23:16,771
I can't really talk right now, Jack.
446
00:23:16,971 --> 00:23:18,071
Okay, fine. Then, listen.
447
00:23:18,171 --> 00:23:20,571
I need you to log on to their server,
download the WET list,
448
00:23:20,671 --> 00:23:22,171
and send it to my PDA immediately.
449
00:23:22,771 --> 00:23:23,771
Why?
450
00:23:23,871 --> 00:23:25,871
The WET list
is what we're gonna have to pay
451
00:23:25,871 --> 00:23:27,071
to get Collette Stenger.
452
00:23:27,271 --> 00:23:29,471
Jack, that list
is as top secret as it gets.
453
00:23:29,571 --> 00:23:31,271
Homeland Security sent a team over here.
454
00:23:31,271 --> 00:23:32,971
You're gonna have to clear it with them.
455
00:23:32,971 --> 00:23:35,171
We can't afford to take the chance
of them saying no.
456
00:23:35,171 --> 00:23:38,171
I'm not saying I won't do it without
their approval. I'm saying I can't.
457
00:23:38,271 --> 00:23:39,671
They took my keycard.
458
00:23:39,771 --> 00:23:41,771
I can't get into the NSA mainframe
without it.
459
00:23:41,871 --> 00:23:44,371
Just do what you have to.
It's our only way to get Bierko.
460
00:23:44,771 --> 00:23:46,071
Fine. I'll call you back.
461
00:24:08,271 --> 00:24:09,471
Excuse me, Miles.
462
00:24:09,871 --> 00:24:11,171
Oh! My God!
463
00:24:11,871 --> 00:24:13,871
- What is the matter with you?
- Sorry.
464
00:24:16,171 --> 00:24:17,471
What's wrong with you?
465
00:24:19,171 --> 00:24:21,071
I'll pay for the dry cleaning.
466
00:24:43,871 --> 00:24:44,771
Yeah?
467
00:24:44,871 --> 00:24:46,571
Jack, I got on the NSA server.
468
00:24:46,671 --> 00:24:47,771
Did you get the file?
469
00:24:47,871 --> 00:24:50,471
Not yet. They put an extra layer
of authentication in place.
470
00:24:50,571 --> 00:24:51,571
Can you get around it?
471
00:24:51,671 --> 00:24:52,771
Hold on.
472
00:24:56,871 --> 00:24:57,871
Okay, I got it.
473
00:24:58,271 --> 00:25:00,671
I hope you know what you're doing.
I'm uploading it now.
474
00:25:00,771 --> 00:25:02,771
- Thanks.
- Yeah.
475
00:25:12,171 --> 00:25:13,271
I got it.
476
00:25:46,471 --> 00:25:48,071
Well, that appears legitimate.
477
00:25:48,671 --> 00:25:50,071
It is.
478
00:25:51,571 --> 00:25:53,171
Give me back the memory card.
479
00:25:53,271 --> 00:25:55,171
You can't upload
the WET list to your people
480
00:25:55,271 --> 00:25:56,971
until I have Collette Stenger
in custody.
481
00:26:00,471 --> 00:26:01,671
Well, fair enough.
482
00:26:04,871 --> 00:26:05,971
We have to go now.
483
00:26:05,971 --> 00:26:06,971
I'm supposed to meet her
484
00:26:06,971 --> 00:26:08,871
at the Van Nuys airport
in less than 20 minutes.
485
00:26:08,971 --> 00:26:11,071
- What kind of a car is she driving?
- I don't know.
486
00:26:11,171 --> 00:26:13,271
I'm supposed to park
in car Lot C and wait for her.
487
00:26:13,271 --> 00:26:15,671
She'll probably recon the area
before she makes contact.
488
00:26:15,771 --> 00:26:17,271
She's, uh, cautious by habit.
489
00:26:17,471 --> 00:26:19,271
Curtis, we're on the move,
Van Nuys Airport.
490
00:26:19,271 --> 00:26:20,371
We'll give you the details
491
00:26:20,471 --> 00:26:23,071
- along the way.
- Copy that. All teams, move on.
492
00:26:24,671 --> 00:26:25,871
When you receive the funds,
493
00:26:25,871 --> 00:26:28,171
transfer them immediately
into the Caymans account.
494
00:26:28,171 --> 00:26:29,571
In what currency?
495
00:26:29,571 --> 00:26:30,571
In Euros.
496
00:26:30,571 --> 00:26:32,771
One moment,
to enter the authorization...
497
00:26:34,171 --> 00:26:36,371
My bank is ready to accept the transfer.
498
00:26:47,171 --> 00:26:48,571
The file is encrypted.
499
00:26:49,571 --> 00:26:51,071
What is the decryption key?
500
00:26:52,171 --> 00:26:53,271
Transfer the funds.
501
00:27:01,671 --> 00:27:02,871
It's been sent.
502
00:27:03,771 --> 00:27:05,371
The transaction is completed.
503
00:27:05,571 --> 00:27:06,571
Thank you.
504
00:27:06,771 --> 00:27:08,471
E-mail me confirmation of the transfer.
505
00:27:22,371 --> 00:27:25,971
The decryption key is
Charlie alpha three nine alpha.
506
00:27:30,571 --> 00:27:31,671
It worked.
507
00:27:31,671 --> 00:27:32,971
This is what we wanted.
508
00:27:33,071 --> 00:27:34,771
Of course it is.
509
00:27:37,571 --> 00:27:39,471
Until next time, gentlemen.
510
00:27:47,471 --> 00:27:48,571
Are the men ready?
511
00:27:48,671 --> 00:27:49,671
Yes.
512
00:27:49,771 --> 00:27:50,871
Torch this place.
513
00:27:50,971 --> 00:27:52,371
We're moving out.
514
00:28:09,021 --> 00:28:11,821
Governor, I'm not trying
to co-opt your authority,
515
00:28:12,621 --> 00:28:14,521
but we are
in the middle of a crisis here.
516
00:28:14,521 --> 00:28:16,821
Now, you can either
transmit my orders word for word
517
00:28:16,921 --> 00:28:18,821
to the National Guard,
or I can federalize them,
518
00:28:18,921 --> 00:28:20,821
and give them my orders directly,
your choice.
519
00:28:22,921 --> 00:28:24,021
Excellent.
520
00:28:24,521 --> 00:28:25,521
Thank you, Governor.
521
00:28:25,621 --> 00:28:27,321
I look forward to your cooperation.
522
00:28:27,821 --> 00:28:29,821
Sir, we have a situation
at one of the roadblocks
523
00:28:29,821 --> 00:28:31,921
that the region three commander
needs your call on.
524
00:28:31,921 --> 00:28:33,521
- Tell me.
- Wayne Palmer is insisting
525
00:28:33,621 --> 00:28:35,221
he be let through one of our roadblocks.
526
00:28:35,221 --> 00:28:38,121
He claims he still has his clearance
and that he's on official business.
527
00:28:38,121 --> 00:28:39,221
And where exactly is that?
528
00:28:39,221 --> 00:28:42,221
He was stopped trying to get on the
access road coming towards the retreat.
529
00:28:42,321 --> 00:28:43,621
He's on his way here? To do what?
530
00:28:43,621 --> 00:28:46,521
He wouldn't give the officer in charge
of the roadblock any information.
531
00:28:46,521 --> 00:28:47,521
At first.
532
00:28:49,921 --> 00:28:51,821
What should I tell the roadblock, sir?
533
00:28:56,021 --> 00:28:58,221
Captain, all I'm asking you to do
is call and confirm
534
00:28:58,321 --> 00:28:59,921
I have a grade two clearance, that's it.
535
00:29:00,021 --> 00:29:01,721
Sir, regardless of your clearance,
536
00:29:01,721 --> 00:29:03,421
authorization to let you through
537
00:29:03,421 --> 00:29:05,821
must come down through
the appropriate chain of command.
538
00:29:05,921 --> 00:29:08,221
And just who would that be,
huh, Captain?
539
00:29:08,721 --> 00:29:11,421
Who's in charge
of the military's role in this?
540
00:29:15,321 --> 00:29:16,321
Riggs.
541
00:29:16,421 --> 00:29:18,621
The request of M. Palmer clearance
has been approved.
542
00:29:18,721 --> 00:29:19,621
Understood.
543
00:29:19,621 --> 00:29:21,421
Allow the access street to the retreat.
544
00:29:21,921 --> 00:29:23,021
Thank you, sir.
545
00:29:23,721 --> 00:29:25,321
You can go on through now, sir.
546
00:29:25,621 --> 00:29:26,921
Let him through.
547
00:29:27,821 --> 00:29:29,121
Thank you, Captain.
548
00:29:41,321 --> 00:29:43,221
All teams are in position, Jack.
549
00:29:43,321 --> 00:29:45,721
No one moves in until
I confirm that it's her.
550
00:29:45,921 --> 00:29:47,121
Copy that.
551
00:29:47,821 --> 00:29:50,821
Collette won't show herself
if she senses anything's wrong.
552
00:29:50,921 --> 00:29:52,521
Make sure he stays hidden.
553
00:29:52,621 --> 00:29:54,021
Don't worry. He will.
554
00:29:56,221 --> 00:29:57,621
What will happen to her?
555
00:29:58,521 --> 00:29:59,721
To Collette.
556
00:30:00,221 --> 00:30:01,821
I don't know yet. Why?
557
00:30:02,121 --> 00:30:03,621
Uh, just curious.
558
00:30:04,521 --> 00:30:06,321
You've been in my situation?
559
00:30:07,421 --> 00:30:10,421
I've been undercover
for long stretches of time, yeah.
560
00:30:10,821 --> 00:30:13,421
And been involved
with a woman during that time?
561
00:30:17,021 --> 00:30:19,321
There's no question we are doing
what has to be done
562
00:30:19,321 --> 00:30:22,421
for our countries,
but sometimes it's harder than others.
563
00:30:25,421 --> 00:30:27,821
Chloe, could you join us
in the Situation Room, please?
564
00:30:27,821 --> 00:30:29,121
Sure.
565
00:30:43,521 --> 00:30:44,821
What's going on?
566
00:30:44,921 --> 00:30:46,921
Why don't you tell us, Ms. O'Brian?
567
00:30:47,221 --> 00:30:48,621
I don't know.
568
00:30:49,921 --> 00:30:53,121
We've got you hacking
into a top secret NSA archive.
569
00:30:53,221 --> 00:30:54,821
I don't know what you're talking about.
570
00:30:54,921 --> 00:30:57,121
I pulled a mirrored archive
of your web traffic.
571
00:30:57,221 --> 00:31:01,021
Whatever you took from NSA was
uploaded to Jack Bauer's remote node.
572
00:31:01,821 --> 00:31:05,721
Ms. O'Brian, tell us exactly
what document you passed to Jack Bauer.
573
00:31:08,421 --> 00:31:09,421
Chloe,
574
00:31:09,821 --> 00:31:11,721
this is going to get much worse
if you force me
575
00:31:11,721 --> 00:31:13,321
to have NSA run a back trace.
576
00:31:13,421 --> 00:31:14,821
What is it?
577
00:31:16,421 --> 00:31:18,021
Jack needed the WET List.
578
00:31:18,121 --> 00:31:19,221
What?!
579
00:31:20,121 --> 00:31:21,921
Why on earth would you give him that?
580
00:31:22,021 --> 00:31:25,121
Theo Stoller wouldn't lead us
to Collette Stenger without it.
581
00:31:25,221 --> 00:31:29,121
Chloe, giving that list to another
intelligence agency could be disastrous.
582
00:31:29,121 --> 00:31:30,821
Years of work could be rendered useless,
583
00:31:30,921 --> 00:31:32,421
our own agents could be exposed.
584
00:31:32,521 --> 00:31:33,621
Jack needed it, okay?
585
00:31:33,621 --> 00:31:35,021
No! No, it's not okay.
586
00:31:35,121 --> 00:31:37,921
And you expected us
to give your agents a chance?
587
00:31:40,921 --> 00:31:42,121
Get me Bauer.
588
00:31:49,621 --> 00:31:52,421
Put it on speaker phone,
or I'm getting out of this car.
589
00:31:52,921 --> 00:31:54,121
Fine.
590
00:31:58,221 --> 00:31:59,221
This is Bauer.
591
00:31:59,221 --> 00:32:00,421
Jack, it's Bill.
592
00:32:00,521 --> 00:32:02,021
Karen Hayes is here, as well.
593
00:32:02,821 --> 00:32:04,221
If you're with Theo Stoller,
594
00:32:04,321 --> 00:32:06,121
get some place you can talk privately.
595
00:32:06,221 --> 00:32:08,021
I can't.
We're in the middle of an operation.
596
00:32:08,021 --> 00:32:09,921
If I move, I'll jeopardize our position.
597
00:32:09,921 --> 00:32:12,321
Then you'll have to have
this conversation in front of him.
598
00:32:12,421 --> 00:32:14,521
- Have you given him the WET List yet?
- Yes.
599
00:32:14,621 --> 00:32:16,621
Has he given it to German Intelligence?
600
00:32:16,721 --> 00:32:18,321
- No.
- Then get it back. Now.
601
00:32:19,221 --> 00:32:20,121
I can't.
602
00:32:20,521 --> 00:32:22,421
If I do that, Stoller won't cooperate.
603
00:32:22,521 --> 00:32:24,021
And then we'll lose Collette Stenger.
604
00:32:24,021 --> 00:32:25,521
Bill, will you explain this to her?
605
00:32:25,521 --> 00:32:26,621
It's not his decision.
606
00:32:26,621 --> 00:32:27,821
Retrieve the WET list now,
607
00:32:27,821 --> 00:32:30,421
or I will order Agent Manning
and his team to do it.
608
00:32:30,521 --> 00:32:33,621
Right now, Collette Stenger
is our only connection to Bierko.
609
00:32:33,721 --> 00:32:35,721
If you blow this operation,
you will be responsible
610
00:32:35,821 --> 00:32:38,021
for every life lost in his next attack.
611
00:32:38,121 --> 00:32:40,321
I don't like to be threatened,
Mr. Bauer.
612
00:32:40,321 --> 00:32:42,921
Ms. Hayes, that's not a threat,
that's a fact.
613
00:32:42,921 --> 00:32:45,021
German Intelligence
will move preemptively
614
00:32:45,021 --> 00:32:46,221
on people that we have been
615
00:32:46,221 --> 00:32:47,121
watching for years.
616
00:32:47,221 --> 00:32:49,221
Our ability to prevent terrorist attacks
617
00:32:49,321 --> 00:32:50,721
will be severely threatened.
618
00:32:50,721 --> 00:32:52,321
Then that's a risk we'll have to take.
619
00:32:52,421 --> 00:32:54,421
Right now,
we have to deal with this situation.
620
00:32:54,521 --> 00:32:55,521
It's not your call.
621
00:32:55,521 --> 00:32:56,421
It's not mine, either.
622
00:32:56,521 --> 00:32:58,221
We need authorization
from the President.
623
00:32:58,321 --> 00:32:59,521
Then get it.
624
00:33:00,321 --> 00:33:01,721
Jack, one of our forward teams
625
00:33:01,721 --> 00:33:03,521
ID’d a woman
fitting Stenger's description
626
00:33:03,621 --> 00:33:06,221
driving a red Lexus making
its second circuit around the lot.
627
00:33:06,321 --> 00:33:07,421
This could be her.
628
00:33:07,521 --> 00:33:09,821
We have a possible suspect approaching.
629
00:33:09,921 --> 00:33:10,921
Ms. Hayes, are you
630
00:33:11,021 --> 00:33:14,221
telling me that I have to abort
this operation? Yes or no?
631
00:33:15,821 --> 00:33:17,721
Ms. Hayes, this is your call.
632
00:33:17,921 --> 00:33:21,121
You don't know for certain that
this woman will lead us to Bierko.
633
00:33:21,121 --> 00:33:22,321
No, not for certain.
634
00:33:22,421 --> 00:33:24,221
But, right now, she's our only lead.
635
00:33:24,721 --> 00:33:26,521
Are you willing to take this chance?
636
00:33:26,621 --> 00:33:28,021
You've left me no choice.
637
00:33:28,121 --> 00:33:29,321
Proceed.
638
00:33:29,621 --> 00:33:31,921
But you have severely
compromised this situation
639
00:33:32,021 --> 00:33:35,421
and I promise you
there will be repercussions.
640
00:33:35,721 --> 00:33:36,821
Fine.
641
00:33:39,321 --> 00:33:40,721
Are we all right?
642
00:33:41,321 --> 00:33:42,921
We're fine.
643
00:33:47,821 --> 00:33:50,721
Red Lexus turning the corner.
A hundred yards away and approaching.
644
00:33:50,721 --> 00:33:52,621
No one move until I give a go.
645
00:34:02,821 --> 00:34:04,421
The red Lexus is parked.
646
00:34:04,621 --> 00:34:08,221
Move the center mirror,
so that I can see the car.
647
00:34:11,621 --> 00:34:12,621
There.
648
00:34:16,221 --> 00:34:18,021
Now get her out of the car.
649
00:34:33,621 --> 00:34:34,821
Hi.
650
00:34:35,621 --> 00:34:36,621
Hello.
651
00:34:39,321 --> 00:34:40,221
I have a positive I.D.
652
00:34:40,321 --> 00:34:41,221
All teams move in.
653
00:34:41,221 --> 00:34:43,321
All teams move, move, move! Let's go!
654
00:34:44,321 --> 00:34:45,821
Put your hands where I can see them!
655
00:34:45,921 --> 00:34:47,221
Theo, get in the car, now.
656
00:34:47,421 --> 00:34:49,321
- What are you doing?
- Let me see your hands!
657
00:34:49,321 --> 00:34:50,421
Go!
Now!
658
00:34:50,421 --> 00:34:51,621
Theo, get out of there.
659
00:34:51,621 --> 00:34:52,721
I'm sorry.
660
00:34:52,821 --> 00:34:54,421
Theo, who are you?
661
00:34:54,821 --> 00:34:55,821
Move!
662
00:34:55,821 --> 00:34:58,021
Let him go. He's given us what we want!
663
00:34:58,121 --> 00:34:59,621
Put your hands up!
664
00:35:01,021 --> 00:35:03,221
Turn and face the car!
665
00:35:04,021 --> 00:35:05,721
Put your hands on the roof!
666
00:35:09,921 --> 00:35:10,921
Do it!
667
00:35:30,621 --> 00:35:32,221
Where is Bierko?
668
00:35:34,021 --> 00:35:35,521
We know you're working with Bierko.
669
00:35:35,621 --> 00:35:36,821
Where is he?
670
00:35:38,921 --> 00:35:40,021
Fine.
671
00:35:44,321 --> 00:35:46,021
Take her back to staging.
672
00:35:46,221 --> 00:35:47,921
I want a team searching this car.
673
00:35:48,021 --> 00:35:50,621
Everything goes back
to the staging area.
674
00:35:50,721 --> 00:35:51,921
Now!
675
00:36:02,121 --> 00:36:03,321
It's Theo.
676
00:36:03,321 --> 00:36:04,721
I'm en route to the hotel.
677
00:36:04,921 --> 00:36:08,721
Tell Heinrich I'm uploading something
he's been wanting for a long time.
678
00:36:39,821 --> 00:36:40,821
Stoller.
679
00:36:40,921 --> 00:36:42,021
Theo, it's Jack.
680
00:36:42,121 --> 00:36:43,121
I'm sorry.
681
00:36:43,121 --> 00:36:44,221
I thought we had a deal.
682
00:36:44,221 --> 00:36:47,321
When this is over, I promise you, I will
help you rebuild your investigation.
683
00:36:47,321 --> 00:36:48,421
I give you my word.
684
00:36:48,721 --> 00:36:49,921
I had your word.
685
00:36:50,921 --> 00:36:52,421
Now, I know what it's worth.
686
00:37:14,521 --> 00:37:15,921
- What have you got?
- Nothing.
687
00:37:15,921 --> 00:37:17,121
She's covered her tracks.
688
00:37:17,121 --> 00:37:19,321
There's no sign
of what she sold to Bierko.
689
00:37:19,521 --> 00:37:20,921
Come with me.
690
00:37:24,321 --> 00:37:27,421
Collette Stenger, my name is Jack Bauer.
691
00:37:27,621 --> 00:37:29,621
Who is Theo really?
692
00:37:30,021 --> 00:37:31,721
German Intelligence.
693
00:37:31,921 --> 00:37:33,421
Then he sold me for a price.
694
00:37:33,521 --> 00:37:36,421
German and American Intelligence
don't work together often.
695
00:37:36,421 --> 00:37:37,821
Where is Bierko?
696
00:37:39,721 --> 00:37:42,221
The fact is,
I actually had feelings for Theo.
697
00:37:43,421 --> 00:37:44,921
I never once suspected.
698
00:37:45,421 --> 00:37:46,921
He was very good.
699
00:37:47,221 --> 00:37:50,121
I always thought that there were
some things that you cannot fake.
700
00:37:53,521 --> 00:37:54,821
Bierko.
701
00:37:58,821 --> 00:37:59,921
Tell them to leave.
702
00:38:00,121 --> 00:38:01,121
Jack?
703
00:38:01,121 --> 00:38:02,421
It's all right.
704
00:38:03,721 --> 00:38:06,721
Curtis, have your men move back.
Just give us a second.
705
00:38:07,321 --> 00:38:08,621
Yeah.
706
00:38:15,221 --> 00:38:16,521
Theo had a price.
707
00:38:16,621 --> 00:38:18,221
- What's yours?
- I'm not for sale.
708
00:38:18,321 --> 00:38:19,621
Everyone is for sale.
709
00:38:19,721 --> 00:38:20,621
This isn't a game, lady.
710
00:38:20,721 --> 00:38:23,521
We're running out of time.
You better tell me what you want.
711
00:38:24,321 --> 00:38:25,521
All right.
712
00:38:26,621 --> 00:38:28,721
Full immunity. No holdbacks.
713
00:38:28,821 --> 00:38:31,221
Signed by your president
and transmitted to lawyers
714
00:38:31,321 --> 00:38:32,921
in Zurich and Tripoli.
715
00:38:33,421 --> 00:38:35,121
But I can't tell you where Bierko is.
716
00:38:35,121 --> 00:38:36,021
Why not?
717
00:38:36,121 --> 00:38:37,221
Because he's already gone.
718
00:38:37,221 --> 00:38:38,421
I met him at a safe house,
719
00:38:38,421 --> 00:38:40,721
but he was already on his way
to carry out the attack.
720
00:38:40,721 --> 00:38:42,521
- What were you selling him?
- I don't know.
721
00:38:42,521 --> 00:38:44,921
- What do you mean, you don't know?
- I mean I don't know.
722
00:38:44,921 --> 00:38:45,921
It was a schematic.
723
00:38:45,921 --> 00:38:47,521
What kind of a schematic?
724
00:38:47,621 --> 00:38:49,421
I'm paid to broker the information,
725
00:38:49,421 --> 00:38:50,521
not dwell on the details.
726
00:38:50,621 --> 00:38:52,021
I make it my firm policy.
727
00:38:52,121 --> 00:38:54,321
You expect me to believe
that you acquired information
728
00:38:54,321 --> 00:38:56,621
for a terrorist group
and you didn't know the specifics?
729
00:38:56,621 --> 00:38:58,421
You can believe whatever you want.
730
00:38:58,521 --> 00:39:00,921
The fact is,
I got the schematics from a source
731
00:39:01,121 --> 00:39:02,721
and they were digitally encrypted.
732
00:39:02,921 --> 00:39:05,121
That source can tell you what they mean.
733
00:39:05,221 --> 00:39:08,021
Give me immunity
and I'll give you my source.
734
00:39:08,021 --> 00:39:09,421
Those are my terms.
735
00:39:12,221 --> 00:39:14,621
You haven't offered us very much.
736
00:39:15,521 --> 00:39:17,321
I'll see what I can do.
737
00:39:25,821 --> 00:39:26,921
Buchanan.
738
00:39:26,921 --> 00:39:28,121
Yeah, it's Jack.
739
00:39:28,221 --> 00:39:30,121
She wants full immunity
signed by the president.
740
00:39:30,221 --> 00:39:32,121
She claims that
she doesn't know where Bierko is.
741
00:39:32,221 --> 00:39:35,921
That she just brokered a deal for a set
of schematics, and then delivered them.
742
00:39:35,921 --> 00:39:37,721
She doesn't know
what building they're for,
743
00:39:37,721 --> 00:39:40,221
but she can provide us
with the source of the schematics.
744
00:39:40,221 --> 00:39:41,721
She doesn't know what she sold him?
745
00:39:41,721 --> 00:39:43,521
She said it was digitally encrypted.
746
00:39:43,921 --> 00:39:45,121
Do you believe her?
747
00:39:45,121 --> 00:39:46,721
She's an independent contractor.
748
00:39:46,821 --> 00:39:49,621
In her line of work, sometimes
what you don't know will save your life.
749
00:39:49,721 --> 00:39:50,621
Either way,
750
00:39:50,721 --> 00:39:52,921
if she's telling the truth,
we don't have a lot of time.
751
00:39:53,021 --> 00:39:55,721
She said Bierko already left
to set off his next attack.
752
00:39:55,921 --> 00:39:58,121
Miles, call Mike Novick,
let's get this started.
753
00:39:58,121 --> 00:40:00,021
Jack, this better work.
754
00:40:00,021 --> 00:40:01,721
And for the record, I don't like it.
755
00:40:02,021 --> 00:40:03,621
We've paid a steep price.
756
00:40:03,721 --> 00:40:06,121
- There'll be fallout on the WET List.
- No, there won't be.
757
00:40:06,221 --> 00:40:08,221
The fallout will be
from German Intelligence.
758
00:40:08,321 --> 00:40:10,921
I programmed the memory card
to self-destruct.
759
00:40:11,521 --> 00:40:13,021
Why didn't you tell us this before?
760
00:40:13,121 --> 00:40:15,321
I told you,
I was in the car with Stoller.
761
00:40:15,421 --> 00:40:18,921
Get back to me as soon as this is done,
we need to move fast.
762
00:40:22,121 --> 00:40:23,521
I think it's clear.
763
00:40:23,521 --> 00:40:24,921
CTU was hit,
764
00:40:25,321 --> 00:40:27,121
but we're still doing our job.
765
00:40:27,421 --> 00:40:30,421
I believe that's an argument
to maintain our autonomy.
766
00:40:30,521 --> 00:40:32,321
Well, I'll withhold judgment on that.
767
00:40:32,421 --> 00:40:34,821
We're giving a free pass
to a terrorist collaborator,
768
00:40:34,821 --> 00:40:37,621
and I have yet to see
what we're getting from it.
769
00:42:25,021 --> 00:42:27,821
Has the document been received
in Tripoli as well?
770
00:42:28,221 --> 00:42:30,021
And it meets with your approval?
771
00:42:31,121 --> 00:42:34,621
So, there's no way that they can fail
to live up to the terms?
772
00:42:35,621 --> 00:42:37,321
Thanks, Hervé. Bye.
773
00:42:40,521 --> 00:42:45,821
The safe house is a manufacturing
facility at 12451 Saticoy Boulevard.
774
00:42:46,421 --> 00:42:48,021
As for the data I sold to Bierko,
775
00:42:48,021 --> 00:42:51,021
it's something that I received from
a contact at the Department of Defense.
776
00:42:51,121 --> 00:42:52,121
What's his name?
777
00:42:52,521 --> 00:42:53,821
Her name.
778
00:42:54,521 --> 00:42:55,821
Audrey Raines.
779
00:42:57,521 --> 00:42:59,221
You are lying to me.
780
00:43:01,121 --> 00:43:03,621
She sold me the information, Mr. Bauer.
781
00:43:04,221 --> 00:43:06,121
Apparently she had a price.
782
00:43:09,321 --> 00:43:10,721
Put her in the car.