1
00:00:00,701 --> 00:00:01,951
24 S05E01 Day 5 7_00 AM - 8_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:16,181 --> 00:00:17,611
Jack, this is hard for me.
3
00:00:17,611 --> 00:00:21,481
The Chinese have proof
that you led the assault on their consul.
4
00:00:21,581 --> 00:00:24,041
- And now the Chinese want me?
- That's right.
5
00:00:24,141 --> 00:00:29,291
The man they sent to take you
into custody has orders to kill you.
6
00:00:29,381 --> 00:00:32,251
- Orders from who?
- Someone in Logan's camp.
7
00:00:32,661 --> 00:00:34,371
Dale Spaulding, Secret Service.
8
00:00:34,461 --> 00:00:38,241
I've orders to take Jack Bauer into custody.
I intend to execute those orders.
9
00:00:41,661 --> 00:00:43,961
Jack.
10
00:00:45,401 --> 00:00:46,741
He's dead.
11
00:00:47,201 --> 00:00:48,801
I'm sorry.
12
00:00:49,301 --> 00:00:51,521
Oh, God, Jack.
13
00:00:55,141 --> 00:00:57,041
Give me the epinephrine.
14
00:00:58,421 --> 00:01:00,581
I hope it's not too late,
He really looks dead
15
00:01:00,861 --> 00:01:02,361
Come on, Jack.
16
00:01:03,081 --> 00:01:04,961
Come on, Jack. Dammit!
17
00:01:09,941 --> 00:01:11,241
Hey.
18
00:01:12,101 --> 00:01:14,941
Chloe, run interference with the local coroner.
19
00:01:15,281 --> 00:01:17,561
Sync up their database
with Jack's information.
20
00:01:17,561 --> 00:01:20,601
- That won't cover the autopsy.
- There's not gonna be an autopsy.
21
00:01:20,601 --> 00:01:22,721
They wanted Jack dead. Now he's dead.
22
00:01:23,061 --> 00:01:24,941
Mr President, you saved my life.
23
00:01:24,941 --> 00:01:27,001
I'm only sorry it came to this.
24
00:01:27,001 --> 00:01:30,261
- I just wanted to let you know that I was out.
- I'm glad.
25
00:01:30,261 --> 00:01:34,521
Jack, you do understand, when you hang up,
for all intents and purposes,
26
00:01:35,301 --> 00:01:36,721
Jack Bauer is dead.
27
00:01:37,061 --> 00:01:38,741
I understand that, sir.
28
00:01:39,481 --> 00:01:42,461
Mr President, it's been an honour.
29
00:02:05,421 --> 00:02:07,961
Jim Nichols. You're on pump number one.
30
00:02:09,581 --> 00:02:13,801
Sterling Rush, Patrick Priest,
you're on pump number four.
31
00:02:15,281 --> 00:02:19,161
Phil Stone, Greg Nelson, you're on pump five.
32
00:02:21,241 --> 00:02:23,761
Sorry, guys. That's all I got today.
33
00:02:29,521 --> 00:02:35,281
Frank. I know I promised you work today,
but pump seven went off line last night.
34
00:02:35,281 --> 00:02:38,781
- I'll try again tomorrow.
- Tomorrow'll be much better.
35
00:02:38,781 --> 00:02:40,521
See you tomorrow.
36
00:02:49,381 --> 00:02:52,821
The sun is shining, but the air is cool
at President Logan's retreat,
37
00:02:52,821 --> 00:02:57,061
where Russian president Yuri Suvarov
is expected later this morning.
38
00:02:57,581 --> 00:03:00,941
Everything worked for me
up until the chapter on your first campaign.
39
00:03:01,741 --> 00:03:05,401
Sorry, but I think It's a little long-winded,
and I think that we can cut that down by half.
40
00:03:05,401 --> 00:03:07,441
So why don't we start with the paragraph...
41
00:03:13,341 --> 00:03:15,561
You didn't hear a word I just said, did you?
42
00:03:16,281 --> 00:03:18,701
- Yeah. I was listening.
- No, you weren't.
43
00:03:20,921 --> 00:03:22,141
You're right.
44
00:03:23,501 --> 00:03:25,641
I am sorry.
- Are you ok?
45
00:03:26,081 --> 00:03:27,761
I can use a break.
46
00:03:32,581 --> 00:03:35,041
- What's going on?
- What do you mean?
47
00:03:35,041 --> 00:03:38,161
I mean you've been distracted
ever since you got to Los Angeles.
48
00:03:38,961 --> 00:03:41,641
I don't know - it's like you're somewhere else.
49
00:03:44,241 --> 00:03:46,001
Writing my memoirs,
50
00:03:48,361 --> 00:03:50,641
maybe it's put me in a melancholy mood.
51
00:03:51,841 --> 00:03:53,521
Is that all it is?
52
00:03:54,401 --> 00:03:55,341
Yeah.
53
00:03:58,321 --> 00:04:01,241
David, I'm your brother.
54
00:04:02,441 --> 00:04:04,941
Whatever it is, you can tell me.
55
00:04:08,421 --> 00:04:10,381
It's all right. Really.
56
00:04:12,061 --> 00:04:13,101
OK.
57
00:04:14,581 --> 00:04:17,001
Well, then, let's get back to work.
58
00:04:17,521 --> 00:04:22,861
One more chapter and we'll take a break.
Why don't we jump down to, um, chapter six?
59
00:04:22,861 --> 00:04:25,801
There'll be questions
about your relationship with Sherry.
60
00:04:31,601 --> 00:04:32,921
David.
61
00:04:36,761 --> 00:04:38,381
Get help!
62
00:04:40,081 --> 00:04:42,041
Stay with me. Stay with me. Get help!
63
00:04:51,461 --> 00:04:54,061
Walt. My chair?
64
00:04:54,321 --> 00:04:56,781
- Mr President. I had it adjusted.
- Good.
65
00:04:56,781 --> 00:05:01,061
- Adjusted? What are we talking about?
Suvarov is over six feet.
66
00:05:01,061 --> 00:05:04,201
Russian president can't be looking down
at the president of the US when cameras roll.
67
00:05:04,201 --> 00:05:07,681
That's a risky proposition.
If the press finds out about it...
68
00:05:07,681 --> 00:05:11,561
- They won't.
- Don't underestimate the power of image, Mike.
69
00:05:11,841 --> 00:05:15,121
Stalin and Churchill,
they both sat for FDR at Yalta.
70
00:05:15,601 --> 00:05:20,821
This will define my administration. We have
to make sure that the media presents it right way.
71
00:05:22,001 --> 00:05:23,521
I'll get it.
72
00:05:24,721 --> 00:05:26,761
- Yeah?
- Greg Porter for you.
73
00:05:26,761 --> 00:05:28,321
Put him through.
74
00:05:28,401 --> 00:05:31,301
- Have you checked on my wife?
- She's still getting ready.
75
00:05:32,841 --> 00:05:37,221
She'll be fine, sir. I'm in contact with Dr Hill.
76
00:05:39,261 --> 00:05:42,221
I'd feel better
if you would check on her yourself.
77
00:05:42,401 --> 00:05:44,761
She cannot have one of her meltdowns today.
78
00:05:47,181 --> 00:05:49,941
You're the only one she listens to, Walt.
79
00:05:50,341 --> 00:05:53,081
- Yes, sir.
- Thank you.
80
00:05:58,461 --> 00:06:00,181
Mike?
81
00:06:00,181 --> 00:06:02,041
Mike, what is it?
82
00:06:05,381 --> 00:06:08,641
David Palmer has been assassinated.
83
00:06:08,901 --> 00:06:11,361
- What?
- Itjust happened.
84
00:06:12,581 --> 00:06:14,861
Oh, my God.
85
00:06:15,521 --> 00:06:18,161
- Where?
- In LA.
86
00:06:20,261 --> 00:06:22,321
I don't believe this.
87
00:06:23,181 --> 00:06:29,281
Mr President,
CTU is standing by to brief you directly.
88
00:06:29,581 --> 00:06:31,981
Whenever you're ready.
89
00:06:50,601 --> 00:06:53,761
- Make sure LAPD sets up hard perimeter.
- They're sending everyone they've got.
90
00:06:53,861 --> 00:06:55,581
- Where are we on witnesses?
- Not yet.
91
00:06:55,581 --> 00:06:58,561
- Who's running search and sweep?
- Secret Service, but they are short handed.
92
00:06:58,561 --> 00:07:02,401
Narrow the area. Make sure
Ballistics runs a line-of-fire trajectory.
93
00:07:02,401 --> 00:07:05,401
- Sir, President Logan's ready.
- I'll call Ballistics.
94
00:07:11,301 --> 00:07:14,121
- Put the president through.
- Yes, sir. Go ahead.
95
00:07:15,081 --> 00:07:17,321
- Mr President.
- Bill.
96
00:07:18,641 --> 00:07:23,521
Not to diminish the loss we're all feeling, but
I am expecting the Russian president soon, so...
97
00:07:24,441 --> 00:07:26,601
Let's say what needs to be said.
98
00:07:26,601 --> 00:07:30,121
- Of course.
- Have you arrested the person who did this?
99
00:07:30,121 --> 00:07:33,201
- Not yet, sir.
- Then what do you have?
100
00:07:33,221 --> 00:07:35,621
The damage inflicted
by the single shot indicates
101
00:07:35,621 --> 00:07:40,441
that Palmer was hit by a. 308-calibre bullet
fired from an adjacent building.
102
00:07:40,721 --> 00:07:43,021
We've initiated an interagency protocol. level five..
103
00:07:43,021 --> 00:07:46,921
Don't... don't give me protocols, Bill.
Give me results.
104
00:07:47,101 --> 00:07:51,061
Whoever did this, I want them dead
or in custody when the Russians get here.
105
00:07:52,101 --> 00:07:56,661
Until we know more, I would ask that you
consider postponing the signing of the treaty.
106
00:07:56,661 --> 00:07:59,541
No. Absolutely not.
107
00:08:00,121 --> 00:08:05,981
Mr. President, we can't discount the possibility that this
attack is somehowconnected to the arms agreement.
108
00:08:05,981 --> 00:08:09,901
A former president was assassinated
15 miles from where you are,
109
00:08:09,901 --> 00:08:13,401
and I'm sure I don't need to explain
the significance of this day.
110
00:08:13,681 --> 00:08:18,521
Do you realise the political capital I've spent
just to get the Russians to the table?
111
00:08:19,021 --> 00:08:22,041
If we call this off, they won't come back.
112
00:08:31,961 --> 00:08:33,541
Spenser.
113
00:08:35,801 --> 00:08:38,541
- Spenser!
- What?
114
00:08:38,541 --> 00:08:41,761
- Get out of my bed.
- Yeah.
115
00:08:42,041 --> 00:08:44,501
I had a good time last night, too.
116
00:08:45,081 --> 00:08:47,861
I am serious.
This was a mistake. Get outta here.
117
00:08:47,861 --> 00:08:50,801
What do you mean, "a mistake"?
We had a great time.
118
00:08:50,801 --> 00:08:53,641
I don't get involved
with people who work for me.
119
00:08:54,181 --> 00:08:59,361
- It's too late for that.
- Don't tell everybody at work about this.
120
00:08:59,641 --> 00:09:02,161
I don't want everyone thinking I'm a slut.
121
00:09:02,641 --> 00:09:06,041
Believe me - no one's ever gonna think that.
122
00:09:06,881 --> 00:09:09,041
What's that supposed to mean?
123
00:09:14,041 --> 00:09:17,101
You should lighten up, you know?
You'll live longer.
124
00:09:21,361 --> 00:09:24,501
- What are you doing?
- When you quit overanalysing the situation,
125
00:09:24,501 --> 00:09:29,601
I think you're gonna find out
that you and I are pretty good together.
126
00:09:29,601 --> 00:09:32,281
So I'm telling you in advance - yes.
127
00:09:32,281 --> 00:09:33,661
Yes what?
128
00:09:34,841 --> 00:09:38,541
I'll let you buy me dinner,
get me drunk, have your way with me.
129
00:09:38,541 --> 00:09:40,281
Any time you want.
130
00:09:41,181 --> 00:09:44,221
You know, um, arrogance doesn't turn me on.
131
00:09:44,221 --> 00:09:48,461
I've read that some women respond to it,
but I'm just letting you know I don't.
132
00:10:12,541 --> 00:10:16,121
- What is it?
- President Palmer's been shot.
133
00:10:17,361 --> 00:10:19,261
He's dead.
134
00:10:23,421 --> 00:10:26,981
... first comment since the death
of the former president.
135
00:10:26,981 --> 00:10:30,761
Security is at the highest level
at President Logan's retreat.
136
00:10:30,861 --> 00:10:33,421
To repeat what we know up to this point-
137
00:10:33,641 --> 00:10:37,121
President David Palmer
was assassinated in Los Angeles.
138
00:10:37,121 --> 00:10:43,041
The former president was in the penthouse
apartment of his brother, Wayne Palmer,
139
00:10:43,401 --> 00:10:48,821
when a single bullet was fired from
another high-rise building across the street.
140
00:10:48,821 --> 00:10:50,601
- President Palmer was...
141
00:10:57,081 --> 00:10:59,641
- Who is it?
It's me, Frank.
142
00:11:05,161 --> 00:11:05,801
Hey.
143
00:11:05,941 --> 00:11:08,401
I saw your truck. I thought you were on today.
144
00:11:08,401 --> 00:11:10,361
Ned didn't need me this morning.
145
00:11:12,421 --> 00:11:14,501
It's so terrible what happened.
146
00:11:18,581 --> 00:11:20,301
Are you OK?
147
00:11:21,021 --> 00:11:22,701
Yeah, I'm fine.
148
00:11:23,621 --> 00:11:26,441
- Come on. I'm making breakfast.
- OK.
149
00:11:35,121 --> 00:11:37,501
- Frank's gonnajoin us.
- Great.
150
00:11:37,901 --> 00:11:39,941
Derek, stop it.
151
00:11:44,101 --> 00:11:45,501
Morning.
152
00:11:47,541 --> 00:11:49,641
Use a glass, please.
153
00:11:51,721 --> 00:11:53,061
Here.
154
00:12:03,401 --> 00:12:04,901
Excuse me.
155
00:12:07,021 --> 00:12:09,901
- Can I ask you something, Frank?
- Yeah, sure.
156
00:12:09,901 --> 00:12:13,241
That rig in Alaska you worked on.
What was that called again?
157
00:12:14,401 --> 00:12:15,821
The Albatross.
158
00:12:16,761 --> 00:12:18,881
And you were there last year?
159
00:12:20,181 --> 00:12:22,221
- Yeah. Why?
- That's funny.
160
00:12:22,221 --> 00:12:27,941
My friend's brother has worked on that rig for
five years. He's never heard of Frank Flynn.
161
00:12:29,261 --> 00:12:33,741
- It's a big platform.
- Yeah, my friend's brother says everyone knows everyone.
162
00:12:34,661 --> 00:12:38,601
- What is this? An interrogation?
- I just don't like being lied to.
163
00:12:38,601 --> 00:12:41,241
- Derek.
- It's all right.
164
00:12:41,941 --> 00:12:46,441
- No one's lying to you, Derek.
- Really?
165
00:12:46,781 --> 00:12:50,701
- A lot of the guys just use nicknames.
- Yeah.
166
00:12:51,341 --> 00:12:53,781
What's your friend's brother's name?
167
00:12:57,161 --> 00:13:01,401
- Eat your breakfast.
- I'm not hungry.
168
00:13:09,421 --> 00:13:13,301
Sorry. He's just kind of protective of me.
169
00:13:13,361 --> 00:13:17,181
It's the best thing in the world for him
to have a man around here.
170
00:13:18,781 --> 00:13:22,301
- What he said about me and Alaska...
- You don't owe me an explanation.
171
00:13:22,301 --> 00:13:26,721
I figure if you had wanted to tell me about
your past you would have told me already.
172
00:13:27,541 --> 00:13:29,241
I trust my instincts.
173
00:13:30,341 --> 00:13:32,481
And I trust you.
174
00:13:33,961 --> 00:13:37,541
Former president David Palmer
was killed just a short while ago.
175
00:13:38,141 --> 00:13:40,741
No information has been released to the public at this time,
176
00:13:40,741 --> 00:13:45,061
but an independent source has verified
that Palmer was in Los Angeles
177
00:13:45,321 --> 00:13:47,141
visiting his brother...
178
00:13:47,141 --> 00:13:50,081
- Bill will call if he needs us, you know that.
- No, he won't.
179
00:13:56,401 --> 00:13:59,721
Come on. It's not ourjob.
180
00:14:00,321 --> 00:14:02,661
- Not any more.
- This is different.
181
00:14:02,661 --> 00:14:07,381
Come on, Michelle.
I'm just as upset as you are, David Palmer meant a lot to me too
182
00:14:07,381 --> 00:14:09,361
But there are other people at CTU
can handle this.
183
00:14:09,361 --> 00:14:11,921
No one who was active
during the other attempts on his life.
184
00:14:13,381 --> 00:14:17,041
Tony, you and I worked up suspect profiles.
We ran scenarios.
185
00:14:17,041 --> 00:14:20,821
- And they have our records on file.
- They don't have our experience.
186
00:14:23,741 --> 00:14:26,921
I never once regretted our decision
to leave CTU.
187
00:14:28,001 --> 00:14:30,821
But I don't want to look back on today
and realise I could have helped.
188
00:14:38,581 --> 00:14:43,701
We're running a business here. Rick Rosen's
expecting our presentation in an hour.
189
00:14:43,701 --> 00:14:45,841
You can handle the meeting on your own.
190
00:14:46,181 --> 00:14:47,601
Michelle.
191
00:14:48,161 --> 00:14:49,881
Don't do this.
192
00:15:11,641 --> 00:15:15,261
- It's Rick. Leave me a message.
- Rick, it's Tony Almeida.
193
00:15:15,581 --> 00:15:19,401
I wanted to let you know
that Michelle can't make our meeting today.
194
00:15:19,401 --> 00:15:21,441
She had to go someplace.
195
00:15:23,141 --> 00:15:26,601
On second thought, I'm going with her.
196
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
Michelle!
197
00:15:41,461 --> 00:15:42,821
Michelle!
198
00:16:13,461 --> 00:16:17,761
- Did Jepson brief you?
- A car bombing. Two former agents were hit.
199
00:16:17,781 --> 00:16:20,661
Their names were Michelle Dessler
and Tony Almeida.
200
00:16:21,761 --> 00:16:23,661
- You knew them?
- Yeah.
201
00:16:24,981 --> 00:16:27,821
We're looking for a connection
between them and Palmer.
202
00:16:27,821 --> 00:16:30,981
- I sent the parameters to your screen.
- I'll get on it.
203
00:16:39,341 --> 00:16:41,781
- Yeah?
- Are you coming in?
204
00:16:41,821 --> 00:16:45,121
I just got paged on a level-five protocol.
Of course I'm coming in.
205
00:16:45,641 --> 00:16:48,341
- I wanted to give you a heads-up.
- "Heads-up"?
206
00:16:49,481 --> 00:16:53,921
- It's bad, Chloe.
- President Palmer was gunned down, I'd say that's pretty bad.
207
00:16:53,921 --> 00:16:56,801
- It's not just him.
- What are you talking about?
208
00:16:58,181 --> 00:17:00,741
Someone planted a bomb
in Michelle Dessler's car.
209
00:17:02,501 --> 00:17:04,801
- What?
- Michelle's dead.
210
00:17:05,041 --> 00:17:06,961
Tony's not doing too good.
211
00:17:07,481 --> 00:17:10,461
Doesn't make any sense. They were retired.
212
00:17:10,581 --> 00:17:12,681
Buchanan thinks it's linked to Palmer somehow.
213
00:17:12,861 --> 00:17:17,501
We're cross-referencing Palmer with Tony
and Michelle, see if we can find a connection.
214
00:17:17,941 --> 00:17:20,221
Anything they may have had in common.
215
00:17:22,821 --> 00:17:24,081
Chloe.
216
00:17:24,781 --> 00:17:25,481
Go.
217
00:17:27,781 --> 00:17:29,301
- Chloe.
- I'll call you back.
218
00:17:29,341 --> 00:17:30,381
- Why?
- Call you back!
219
00:17:30,381 --> 00:17:31,561
Chloe.
220
00:17:50,101 --> 00:17:51,221
Hey!
221
00:18:10,921 --> 00:18:12,001
Hey!
222
00:18:26,681 --> 00:18:29,681
Since I don't have work,
I can take care of the fence out back if you want.
223
00:18:29,681 --> 00:18:34,321
That'd be great. I can't thank you enough
for all the work you've done around here.
224
00:18:34,321 --> 00:18:36,041
Least I could do.
225
00:18:36,421 --> 00:18:39,421
Excuse me. Yeah.
226
00:18:39,781 --> 00:18:43,341
Jack, I know this isn't protocol.
Please don't hang up on me. I need your help.
227
00:18:45,141 --> 00:18:46,901
Hold on. I can barely hear you.
228
00:18:47,321 --> 00:18:49,481
I don't have a very good signal. Excuse me.
229
00:18:57,581 --> 00:19:00,081
- What is it?
- They got Tony and Michelle. MIchelle is dead.
230
00:19:00,081 --> 00:19:02,581
Tony's in critical condition. Now they're gonna kill me.
231
00:19:02,621 --> 00:19:05,401
- What?
- There's four people know you're alive.
232
00:19:05,401 --> 00:19:10,541
Three are down. I'm the only one left. This has
to be about you. It's the only thing that we all have in common.
233
00:19:10,801 --> 00:19:14,481
- What happened to Tony and Michelle?
- There was a car bomb.
234
00:19:14,701 --> 00:19:17,721
There was a guy outside my apartment.
He was chasing me.
235
00:19:17,841 --> 00:19:20,221
Oh, my God. Where is he now?
236
00:19:20,381 --> 00:19:25,261
I think I lost him. I'm at a payphone, I dumped
my cellphone. I don't know what to do now.
237
00:19:25,701 --> 00:19:29,541
Chloe, you need to go dark.
That means zero contact with anyone.
238
00:19:29,541 --> 00:19:31,381
- Even CTU?
- Especially CTU.
239
00:19:31,381 --> 00:19:34,761
Whoever's behind this
is probably monitoring them.
240
00:19:34,761 --> 00:19:37,081
Someone had to know I'm still alive.
241
00:19:37,081 --> 00:19:39,801
- Who?
- That's what we need to find out.
242
00:19:40,141 --> 00:19:42,341
Right now I want you to
head north out of Los Angeles.
243
00:19:42,341 --> 00:19:45,761
There's an abandoned oil refinery
at Variel and Topanga.
244
00:19:46,421 --> 00:19:51,621
I want you to wait for me there. You can take cover by the large
storage tanks at the north end of the field.
245
00:19:51,621 --> 00:19:54,021
- You're coming to LA?
- Half an hour.
246
00:19:54,021 --> 00:19:55,341
OK. Thanks.
247
00:20:13,981 --> 00:20:18,621
Tony Almeida is being medevacked in. I have
a trauma team standing by to receive him in the medical.
248
00:20:19,161 --> 00:20:23,841
- You're bringing him to CTU?
- We can't protect him in a hospital.
249
00:20:24,141 --> 00:20:28,961
Michelle and Tony have been inactive
for over a year. Who would want them dead?
250
00:20:29,021 --> 00:20:32,501
- Whoever wanted Palmer dead.
- We're assuming they're connected.
251
00:20:32,761 --> 00:20:35,761
The timing was too close
to write it off as a coincidence.
252
00:20:35,981 --> 00:20:39,141
There is a connection. Let's find it.
253
00:20:39,341 --> 00:20:44,321
Sir. The DOD liaison is here. I need to
set her up with the protocols for the summit.
254
00:20:44,321 --> 00:20:49,081
I'll take care of it. You have your assignments.
Send updates directly to my screen.
255
00:20:49,441 --> 00:20:52,041
- Where is she?
- She just cleared security.
256
00:21:08,661 --> 00:21:10,361
- Audrey.
- Bill.
257
00:21:11,721 --> 00:21:15,341
- It must be hard for you to be back here.
- Thank you, Bill. I'm fine.
258
00:21:16,721 --> 00:21:18,821
I'm sorry about Michelle.
259
00:21:21,681 --> 00:21:26,161
Cummings briefed me. He said you wanted
to postpone the signing of the treaty.
260
00:21:26,161 --> 00:21:28,301
President Logan is making a mistake.
261
00:21:28,581 --> 00:21:31,221
- I don't disagree.
- Have you let him know that?
262
00:21:31,281 --> 00:21:35,721
- He's the president, Bill. It's his call.
- That's what I'm afraid of.
263
00:21:36,341 --> 00:21:40,321
He wants me to make sure that your
top priority is still security for the summit.
264
00:21:42,461 --> 00:21:47,061
Station five is set up for you.
We'll go over the revised security protocol.
265
00:21:47,061 --> 00:21:48,641
Great. Thank you, Bill.
266
00:21:52,361 --> 00:21:56,961
David Palmer was a man of truth,
and of honour.
267
00:21:57,221 --> 00:22:00,161
And his influence will be felt
for generations to come.
268
00:22:00,901 --> 00:22:03,421
Our nation grieves for its loss.
269
00:22:03,701 --> 00:22:07,301
Martha and I offer our deepest sympathy.
270
00:22:10,781 --> 00:22:12,761
You look beautiful, Mrs Logan.
271
00:22:17,381 --> 00:22:19,081
I look like a wedding cake.
272
00:22:25,821 --> 00:22:27,401
Let's start over.
273
00:22:33,561 --> 00:22:34,841
Oh, you can get that.
274
00:22:48,021 --> 00:22:50,881
- Is Mrs Logan ready?
- Not quite.
275
00:22:51,721 --> 00:22:54,361
- You didn't tell her about David Palmer?
- No.
276
00:22:54,701 --> 00:22:59,721
Thank you. She'll take it hard when she finds
out. They've been friends for a long time.
277
00:23:00,401 --> 00:23:03,401
You don't have to talk about me
like I'm not here.
278
00:23:03,481 --> 00:23:04,621
Excuse us, Evelyn.
279
00:23:14,861 --> 00:23:18,021
- Martha.
- Oh.
280
00:23:18,061 --> 00:23:23,081
Walt, I'm sorry. I know I'm late.
I'm sorry. I'm just having a bad hair day.
281
00:23:23,301 --> 00:23:26,701
Martha. I've got some very bad news.
282
00:23:28,081 --> 00:23:29,221
It...
283
00:23:29,801 --> 00:23:33,441
- It's not Charles, is it?
- No. No, he's fine.
284
00:23:33,441 --> 00:23:35,841
He wanted to tell you himself.
285
00:23:36,361 --> 00:23:38,201
Wh... what?
286
00:23:39,321 --> 00:23:41,081
Walt. Walt.
287
00:23:41,461 --> 00:23:44,461
What... what is it?
288
00:23:48,921 --> 00:23:51,161
David Palmer was assassinated.
289
00:23:53,641 --> 00:23:55,261
No.
290
00:24:03,841 --> 00:24:05,341
I'm sorry.
291
00:24:10,021 --> 00:24:13,121
- I know how close you were.
- When did this happen?
292
00:24:13,701 --> 00:24:17,321
- Less than an hour ago.
- This morning?
293
00:24:18,141 --> 00:24:20,401
- Yes.
- I...
294
00:24:27,341 --> 00:24:30,941
I... I have to talk to Charles.
295
00:24:31,241 --> 00:24:35,021
He's doing damage control.
Trying to Keep this from pushing treaty off the front page.
296
00:24:35,021 --> 00:24:38,731
- No. I have to talk to him now. No!
- He's doing a press conference. Martha!
297
00:24:39,181 --> 00:24:40,611
Martha!
298
00:24:42,021 --> 00:24:47,501
Agent North. Call John. Tell him
not to let Mrs Logan anywhere near the stage.
299
00:24:48,421 --> 00:24:49,501
Yeah.
300
00:24:49,501 --> 00:24:52,311
As I look back
upon the deeds of David Palmer -
301
00:24:52,761 --> 00:24:57,201
not only one of this country's great leaders,
but one of this world's great men...
302
00:25:03,421 --> 00:25:07,741
- Mrs Logan.
- Let go of me. Let go of me. Let go!
303
00:25:07,761 --> 00:25:10,181
...President Palmer's entire family.
304
00:25:11,281 --> 00:25:15,421
To them, I also pledge
the full resources of this great nation
305
00:25:15,581 --> 00:25:19,411
to find and to punish those responsible.
306
00:25:22,101 --> 00:25:24,561
- I can't let you go out there.
- Don't touch me.
307
00:25:25,001 --> 00:25:29,221
Get away from me, or I will have your family
eating dog food out of a can.
308
00:25:29,221 --> 00:25:32,401
- Martha, stop.
- Mike, dammit, I am the first lady.
309
00:25:32,561 --> 00:25:35,161
Tell your stormtrooper to stay away from me.
310
00:25:36,701 --> 00:25:38,581
- I need to talk to my husband.
311
00:25:38,581 --> 00:25:42,261
Martha, look...
He's in the middle of a press conference right now.
312
00:25:42,581 --> 00:25:46,501
Hundreds of millions of people
are watching him, live.
313
00:25:49,201 --> 00:25:52,101
What is it, Martha? What is so urgent?
314
00:25:54,621 --> 00:25:58,041
I mean, maybe I can help.
315
00:25:58,201 --> 00:26:00,981
Yuri Suvarov and I will sign a treaty
316
00:26:01,061 --> 00:26:05,641
that promises a new level of cooperation
between us and our Russian friends.
317
00:26:08,601 --> 00:26:11,741
Tell Charles I want to see him
when he's done.
318
00:26:11,841 --> 00:26:13,601
All right.
319
00:27:14,981 --> 00:27:17,861
- Don't shoot me.
- What are you doing here?
320
00:27:18,061 --> 00:27:22,181
I'm sorry I followed you.
I'm just... I'm just worried about my mother.
321
00:27:23,881 --> 00:27:27,311
Get up. Get up. Get up!
322
00:27:27,521 --> 00:27:30,361
Dammit! Come here. You're going with me.
323
00:27:30,561 --> 00:27:33,681
This is none of my business.
I won't tell anyone.
324
00:27:33,761 --> 00:27:36,601
Just let me go, OK?
325
00:27:36,861 --> 00:27:41,881
I really wish I could, kid, but I can't.
You're going with me. Get in the helicopter.
326
00:27:41,881 --> 00:27:44,761
Frank. Frank. Come on, please.
327
00:27:44,801 --> 00:27:46,951
- Please.
- Move.
328
00:28:01,241 --> 00:28:04,681
Prep a sterile cranial field.
I need access to the right hemisphere.
329
00:28:04,701 --> 00:28:06,741
Right away.
330
00:28:07,441 --> 00:28:10,341
- I'll prep the area.
All right.
331
00:28:10,381 --> 00:28:13,741
- I need to talk to Tony.
- He's nonresponsive.
332
00:28:13,941 --> 00:28:18,641
According to the paramedic on the chopper,
a head trauma has affected his speech.
333
00:28:18,761 --> 00:28:22,681
- They're trying to relieve the pressure.
- Will he be able to talk then?
334
00:28:22,701 --> 00:28:26,601
The doctor doesn't know.
I want real-time updates on his progress.
335
00:28:27,881 --> 00:28:31,481
- We need Tony to explain this.
- What is it?
336
00:28:31,501 --> 00:28:35,061
- A connection between Tony and Palmer.
- Tony's phone records?
337
00:28:35,101 --> 00:28:40,661
One in particular. The last time Tony spoke to President Palmer
was the day that Jack Bauer was killed.
338
00:28:41,781 --> 00:28:45,741
- Did you pull the transcripts?
- I tried, but the files were corrupted.
339
00:28:47,241 --> 00:28:51,001
- What's he hiding?
- Something about Jack's death.
340
00:28:54,261 --> 00:28:57,241
- Are you kidnapping me?
- No.
341
00:28:57,541 --> 00:29:00,301
- Then where are you taking me?
- Los Angeles.
342
00:29:00,521 --> 00:29:01,741
Why?
343
00:29:01,801 --> 00:29:05,821
I couldn't leave you back there.
You'd have gone to the police. I couldn't let that happen.
344
00:29:05,841 --> 00:29:08,881
What is this about? Who are you?
345
00:29:09,161 --> 00:29:12,041
Someone who's not supposed to still be alive.
346
00:29:12,511 --> 00:29:16,601
- Like some kind of witness relocation thing?
- Yeah, something like that.
347
00:29:17,281 --> 00:29:19,441
- So you were a criminal?
- No.
348
00:29:19,501 --> 00:29:22,781
Listen, Derek.
The less you know about me, the better.
349
00:29:23,241 --> 00:29:25,221
So what are you gonna do with me?
350
00:29:28,381 --> 00:29:30,341
- Hello.
- Diane, it's me.
351
00:29:30,361 --> 00:29:32,761
I can barely hear you. What's that noise?
352
00:29:32,761 --> 00:29:35,461
- I'm in a helicopter with Derek.
- Derek?
353
00:29:35,621 --> 00:29:39,481
Yeah, he's fine. Listen, I need you
to pick him up in Los Angeles for me.
354
00:29:39,501 --> 00:29:42,721
- Why is he with you?
- I'll explain everything as soon as I see you.
355
00:29:42,761 --> 00:29:44,961
Frank, what are you doing with Derek?
356
00:29:44,961 --> 00:29:48,741
Please do this for me. I need you to get in the car
and start driving now.
357
00:29:48,881 --> 00:29:53,561
- You're scaring me.
- Do you remember you said you trusted me?
358
00:29:53,761 --> 00:29:58,141
Right now I need you to trust me.
Derek's gonna be fine. Just do what I say.
359
00:29:58,161 --> 00:30:01,121
I need you to start driving
towards Los Angeles.
360
00:30:01,141 --> 00:30:04,701
Don't talk to anybody about this.
I'll get back to you as soon as I can.
361
00:30:05,061 --> 00:30:06,301
Frank!
362
00:30:10,281 --> 00:30:16,181
I don't understand. You just gonna hand me back to my mom. I thought you
were worried about me going to the police.
363
00:30:16,281 --> 00:30:20,221
I have something to do in Los Angeles.
Once it's done, it doesn't matter.
364
00:30:38,021 --> 00:30:43,621
- How are you doing?
- I'm sorry. I didn't mean to make a scene.
365
00:30:43,621 --> 00:30:45,511
I know that.
366
00:30:46,781 --> 00:30:49,461
Dr Hill says
you haven't been taking your medication.
367
00:30:49,941 --> 00:30:52,421
I don't like the way the pills make me feel.
368
00:30:52,521 --> 00:30:54,141
Marty.
369
00:30:55,741 --> 00:30:58,741
- We just need to get through today.
- Charles,
370
00:30:59,761 --> 00:31:03,101
the reason that I needed to...
needed to talk to you...
371
00:31:03,101 --> 00:31:05,341
What is it, honey? Go ahead.
372
00:31:06,421 --> 00:31:11,661
I think that David was killed because of
something he was about to tell me.
373
00:31:14,781 --> 00:31:16,661
Come over here.
374
00:31:18,081 --> 00:31:20,961
- What are you talking about?
- He called me yesterday.
375
00:31:21,641 --> 00:31:25,161
- He said he wanted to meet with me.
- Meet with you about what?
376
00:31:25,161 --> 00:31:28,821
He said that it concerned national security
and that it involved you.
377
00:31:29,181 --> 00:31:31,101
- Me?
- Yes.
378
00:31:31,741 --> 00:31:35,461
- What else did he say?
- Just that he would explain when he saw me.
379
00:31:36,641 --> 00:31:41,261
If this was so important,
why wouldn't he have called me himself?
380
00:31:42,261 --> 00:31:46,821
Charles, you shut him out of this White
House about 18 months ago, you know that.
381
00:31:47,021 --> 00:31:50,041
He had no real access.
382
00:31:50,361 --> 00:31:52,241
Except through you.
383
00:31:52,941 --> 00:31:55,301
- You don't believe me.
- I didn't say that.
384
00:31:55,301 --> 00:31:56,001
You didn't need to.
385
00:31:56,001 --> 00:31:56,861
I am not making this up.
You didn't need to.
386
00:31:56,861 --> 00:31:57,981
I am not making this up.
387
00:31:57,981 --> 00:31:58,561
Martha.
I am not making this up.
388
00:31:58,561 --> 00:31:59,201
Martha.
389
00:31:59,281 --> 00:32:07,261
- I am not crazy. I am not a fool, Charles.
- Martha, it's gonna be all right.
390
00:32:07,261 --> 00:32:11,501
I am not making this up.
391
00:32:14,881 --> 00:32:19,581
- All right. I'll have Walt look into it.
- You will?
392
00:32:19,601 --> 00:32:22,601
- Yes.
- Thank you.
393
00:32:23,281 --> 00:32:25,421
But right now,
394
00:32:25,421 --> 00:32:30,901
President Suvarov and his wife are arriving
in one hour. I need you to be there.
395
00:32:32,201 --> 00:32:34,801
I need you by my side.
396
00:32:35,981 --> 00:32:37,701
Yes.
397
00:32:37,881 --> 00:32:40,481
- Come here.
- I'm sorry.
398
00:32:58,301 --> 00:33:01,041
- Is she all right?
- No, she's not all right.
399
00:33:01,061 --> 00:33:03,501
She's having another one of her delusions.
400
00:33:03,901 --> 00:33:07,721
She thinks David Palmer
was killed because of something he was about to tell her.
401
00:33:07,741 --> 00:33:11,501
She's imagining she's in the middle
of one of her own conspiracy theories.
402
00:33:12,441 --> 00:33:14,581
What should we do?
403
00:33:17,261 --> 00:33:18,621
Nothing.
404
00:33:38,281 --> 00:33:41,881
- Have you talked to Chloe this morning?
- No. Why?
405
00:33:42,081 --> 00:33:44,561
She left her apartment about a half-hour ago.
406
00:33:44,781 --> 00:33:47,141
- She should have been here.
- Probably traffic.
407
00:33:47,381 --> 00:33:51,081
She commutes against traffic.
She's not answering her cellphone.
408
00:33:51,101 --> 00:33:55,161
- I wouldn't worry about it.
- She sounded strange when I talked to her.
409
00:33:55,541 --> 00:33:57,381
She always sounds strange.
410
00:33:57,741 --> 00:34:00,501
I'll call Adamson, have him locate her cell.
411
00:34:00,581 --> 00:34:04,641
- Don't waste his time. She's fine. I'm sure.
- What makes you so sure?
412
00:34:04,641 --> 00:34:06,921
- It doesn't matter.
- It does to me.
413
00:34:06,961 --> 00:34:10,801
I saw her. OK? Uh, about half an hour ago.
414
00:34:11,081 --> 00:34:13,881
- I thought you said...
- Forget what I said.
415
00:34:14,921 --> 00:34:20,111
- Where did you see her?
- Man. Do you really need me to spell it out for you?
416
00:34:22,241 --> 00:34:26,121
Don't worry about Chloe. She's fine. All right?
417
00:34:33,541 --> 00:34:35,561
Can you just let me out here?
418
00:34:35,781 --> 00:34:38,801
- There's nothing here.
- Just pull over, please.
419
00:34:48,441 --> 00:34:51,241
Why won't you talk to me, Frank?
420
00:34:52,261 --> 00:34:55,001
Can you please tell me what's going on?
421
00:34:58,681 --> 00:35:00,761
Please?
422
00:35:01,881 --> 00:35:05,781
A friend of mine's in trouble.
I needed to pick her up in a hurry.
423
00:35:05,821 --> 00:35:09,281
This is the only way
I could get to her quick enough.
424
00:35:54,981 --> 00:35:57,961
- Chloe.
- Jack.
425
00:35:58,901 --> 00:36:02,341
- Are you OK?
- I'm fine. What's happening?
426
00:36:02,401 --> 00:36:07,221
- Why would anyone want to kill us?
- I don't know, but we're gonna find out.
427
00:36:07,221 --> 00:36:11,761
I need to get access to CTU's archives from
a secure location. Can you help me do that?
428
00:36:11,961 --> 00:36:17,341
I can't do it from my laptop. There's
a research loft at Caltech. I can get us in.
429
00:36:17,661 --> 00:36:19,461
Who's that?
430
00:36:19,911 --> 00:36:24,761
- I'll explain as soon as we're in the car.
- I don't have a car. I took a cab.
431
00:36:26,461 --> 00:36:30,661
Come on. Get in the helicopter. We gotta go.
Derek, get back in.
432
00:36:47,001 --> 00:36:48,361
- Jack.
- What?
433
00:36:48,381 --> 00:36:51,181
It's them. How did they find me?
434
00:36:51,201 --> 00:36:54,301
I don't think they ever lost you.
435
00:36:59,881 --> 00:37:03,201
- Come on.
- What's going on, Frank? Who are they?
436
00:37:03,241 --> 00:37:06,701
- What are we waiting for? Take off!
- We're not at speed.
437
00:37:08,501 --> 00:37:14,121
We're not gonna make it. Get out. Get out
now, and stay by the side of the helicopter!
438
00:37:32,421 --> 00:37:37,661
Here! Take him and go into the refinery.
Find somewhere to hide. Move!
439
00:37:54,081 --> 00:37:56,241
I can't see a thing.
440
00:37:56,361 --> 00:38:01,441
Double back. Cut him off. Go through
the smoke and get him. I'm going around.
441
00:38:30,541 --> 00:38:33,181
Go over here.
442
00:39:36,641 --> 00:39:40,061
Hold your fire, Chloe!
443
00:39:51,561 --> 00:39:55,461
- Jack, what are you doing? Let's get outta here.
- Take Derek and walk away.
444
00:39:55,481 --> 00:39:58,301
Walk away now!
445
00:40:11,301 --> 00:40:13,541
You're not gonna make it
unless you get medical attention.
446
00:40:13,561 --> 00:40:17,581
You tell me what I want to know, and I'll
get you to a hospital. You understand me?
447
00:40:18,041 --> 00:40:20,961
- Do you understand me?
- Yeah.
448
00:40:21,101 --> 00:40:25,721
Four people knew I was alive.
This morning you tried to take 'em out. Why?
449
00:40:25,821 --> 00:40:30,701
Palmer was the primary... primary target.
They only cared about Palmer.
450
00:40:30,721 --> 00:40:35,401
The others were just a diversion
to set you up.
451
00:40:35,421 --> 00:40:39,381
- Make it look like you did it.
- Why did they want to kill Palmer?
452
00:40:39,441 --> 00:40:42,921
To keep him from talking.
They had to shut him up.
453
00:40:42,921 --> 00:40:46,961
- What did he know?
- I wasn't given that information.
454
00:40:47,021 --> 00:40:53,081
I was only hired to take out the principal.
455
00:40:55,241 --> 00:40:57,861
You're the one that killed Palmer.
456
00:40:57,901 --> 00:41:01,341
Yeah. Oh, God.
457
00:41:18,021 --> 00:41:21,221
Who's behind this?
458
00:41:21,541 --> 00:41:24,641
I got my orders through a closed site.
459
00:41:24,681 --> 00:41:27,461
We never use names, you know that.
460
00:41:27,521 --> 00:41:30,961
That's all I know. Take me to a hospital.