1 00:00:00,701 --> 00:00:01,951 24 S05E01 Day 5 7_00 AM - 8_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:16,181 --> 00:00:17,611 Jack, this is hard for me. 3 00:00:17,611 --> 00:00:21,481 The Chinese have proof that you led the assault on their consul. 4 00:00:21,581 --> 00:00:24,041 - And now the Chinese want me? - That's right. 5 00:00:24,141 --> 00:00:29,291 The man they sent to take you into custody has orders to kill you. 6 00:00:29,381 --> 00:00:32,251 - Orders from who? - Someone in Logan's camp. 7 00:00:32,661 --> 00:00:34,371 Dale Spaulding, Secret Service. 8 00:00:34,461 --> 00:00:38,241 I've orders to take Jack Bauer into custody. I intend to execute those orders. 9 00:00:41,661 --> 00:00:43,961 Jack. 10 00:00:45,401 --> 00:00:46,741 He's dead. 11 00:00:47,201 --> 00:00:48,801 I'm sorry. 12 00:00:49,301 --> 00:00:51,521 Oh, God, Jack. 13 00:00:55,141 --> 00:00:57,041 Give me the epinephrine. 14 00:00:58,421 --> 00:01:00,581 I hope it's not too late, He really looks dead 15 00:01:00,861 --> 00:01:02,361 Come on, Jack. 16 00:01:03,081 --> 00:01:04,961 Come on, Jack. Dammit! 17 00:01:09,941 --> 00:01:11,241 Hey. 18 00:01:12,101 --> 00:01:14,941 Chloe, run interference with the local coroner. 19 00:01:15,281 --> 00:01:17,561 Sync up their database with Jack's information. 20 00:01:17,561 --> 00:01:20,601 - That won't cover the autopsy. - There's not gonna be an autopsy. 21 00:01:20,601 --> 00:01:22,721 They wanted Jack dead. Now he's dead. 22 00:01:23,061 --> 00:01:24,941 Mr President, you saved my life. 23 00:01:24,941 --> 00:01:27,001 I'm only sorry it came to this. 24 00:01:27,001 --> 00:01:30,261 - I just wanted to let you know that I was out. - I'm glad. 25 00:01:30,261 --> 00:01:34,521 Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, 26 00:01:35,301 --> 00:01:36,721 Jack Bauer is dead. 27 00:01:37,061 --> 00:01:38,741 I understand that, sir. 28 00:01:39,481 --> 00:01:42,461 Mr President, it's been an honour. 29 00:02:05,421 --> 00:02:07,961 Jim Nichols. You're on pump number one. 30 00:02:09,581 --> 00:02:13,801 Sterling Rush, Patrick Priest, you're on pump number four. 31 00:02:15,281 --> 00:02:19,161 Phil Stone, Greg Nelson, you're on pump five. 32 00:02:21,241 --> 00:02:23,761 Sorry, guys. That's all I got today. 33 00:02:29,521 --> 00:02:35,281 Frank. I know I promised you work today, but pump seven went off line last night. 34 00:02:35,281 --> 00:02:38,781 - I'll try again tomorrow. - Tomorrow'll be much better. 35 00:02:38,781 --> 00:02:40,521 See you tomorrow. 36 00:02:49,381 --> 00:02:52,821 The sun is shining, but the air is cool at President Logan's retreat, 37 00:02:52,821 --> 00:02:57,061 where Russian president Yuri Suvarov is expected later this morning. 38 00:02:57,581 --> 00:03:00,941 Everything worked for me up until the chapter on your first campaign. 39 00:03:01,741 --> 00:03:05,401 Sorry, but I think It's a little long-winded, and I think that we can cut that down by half. 40 00:03:05,401 --> 00:03:07,441 So why don't we start with the paragraph... 41 00:03:13,341 --> 00:03:15,561 You didn't hear a word I just said, did you? 42 00:03:16,281 --> 00:03:18,701 - Yeah. I was listening. - No, you weren't. 43 00:03:20,921 --> 00:03:22,141 You're right. 44 00:03:23,501 --> 00:03:25,641 I am sorry. - Are you ok? 45 00:03:26,081 --> 00:03:27,761 I can use a break. 46 00:03:32,581 --> 00:03:35,041 - What's going on? - What do you mean? 47 00:03:35,041 --> 00:03:38,161 I mean you've been distracted ever since you got to Los Angeles. 48 00:03:38,961 --> 00:03:41,641 I don't know - it's like you're somewhere else. 49 00:03:44,241 --> 00:03:46,001 Writing my memoirs, 50 00:03:48,361 --> 00:03:50,641 maybe it's put me in a melancholy mood. 51 00:03:51,841 --> 00:03:53,521 Is that all it is? 52 00:03:54,401 --> 00:03:55,341 Yeah. 53 00:03:58,321 --> 00:04:01,241 David, I'm your brother. 54 00:04:02,441 --> 00:04:04,941 Whatever it is, you can tell me. 55 00:04:08,421 --> 00:04:10,381 It's all right. Really. 56 00:04:12,061 --> 00:04:13,101 OK. 57 00:04:14,581 --> 00:04:17,001 Well, then, let's get back to work. 58 00:04:17,521 --> 00:04:22,861 One more chapter and we'll take a break. Why don't we jump down to, um, chapter six? 59 00:04:22,861 --> 00:04:25,801 There'll be questions about your relationship with Sherry. 60 00:04:31,601 --> 00:04:32,921 David. 61 00:04:36,761 --> 00:04:38,381 Get help! 62 00:04:40,081 --> 00:04:42,041 Stay with me. Stay with me. Get help! 63 00:04:51,461 --> 00:04:54,061 Walt. My chair? 64 00:04:54,321 --> 00:04:56,781 - Mr President. I had it adjusted. - Good. 65 00:04:56,781 --> 00:05:01,061 - Adjusted? What are we talking about? Suvarov is over six feet. 66 00:05:01,061 --> 00:05:04,201 Russian president can't be looking down at the president of the US when cameras roll. 67 00:05:04,201 --> 00:05:07,681 That's a risky proposition. If the press finds out about it... 68 00:05:07,681 --> 00:05:11,561 - They won't. - Don't underestimate the power of image, Mike. 69 00:05:11,841 --> 00:05:15,121 Stalin and Churchill, they both sat for FDR at Yalta. 70 00:05:15,601 --> 00:05:20,821 This will define my administration. We have to make sure that the media presents it right way. 71 00:05:22,001 --> 00:05:23,521 I'll get it. 72 00:05:24,721 --> 00:05:26,761 - Yeah? - Greg Porter for you. 73 00:05:26,761 --> 00:05:28,321 Put him through. 74 00:05:28,401 --> 00:05:31,301 - Have you checked on my wife? - She's still getting ready. 75 00:05:32,841 --> 00:05:37,221 She'll be fine, sir. I'm in contact with Dr Hill. 76 00:05:39,261 --> 00:05:42,221 I'd feel better if you would check on her yourself. 77 00:05:42,401 --> 00:05:44,761 She cannot have one of her meltdowns today. 78 00:05:47,181 --> 00:05:49,941 You're the only one she listens to, Walt. 79 00:05:50,341 --> 00:05:53,081 - Yes, sir. - Thank you. 80 00:05:58,461 --> 00:06:00,181 Mike? 81 00:06:00,181 --> 00:06:02,041 Mike, what is it? 82 00:06:05,381 --> 00:06:08,641 David Palmer has been assassinated. 83 00:06:08,901 --> 00:06:11,361 - What? - Itjust happened. 84 00:06:12,581 --> 00:06:14,861 Oh, my God. 85 00:06:15,521 --> 00:06:18,161 - Where? - In LA. 86 00:06:20,261 --> 00:06:22,321 I don't believe this. 87 00:06:23,181 --> 00:06:29,281 Mr President, CTU is standing by to brief you directly. 88 00:06:29,581 --> 00:06:31,981 Whenever you're ready. 89 00:06:50,601 --> 00:06:53,761 - Make sure LAPD sets up hard perimeter. - They're sending everyone they've got. 90 00:06:53,861 --> 00:06:55,581 - Where are we on witnesses? - Not yet. 91 00:06:55,581 --> 00:06:58,561 - Who's running search and sweep? - Secret Service, but they are short handed. 92 00:06:58,561 --> 00:07:02,401 Narrow the area. Make sure Ballistics runs a line-of-fire trajectory. 93 00:07:02,401 --> 00:07:05,401 - Sir, President Logan's ready. - I'll call Ballistics. 94 00:07:11,301 --> 00:07:14,121 - Put the president through. - Yes, sir. Go ahead. 95 00:07:15,081 --> 00:07:17,321 - Mr President. - Bill. 96 00:07:18,641 --> 00:07:23,521 Not to diminish the loss we're all feeling, but I am expecting the Russian president soon, so... 97 00:07:24,441 --> 00:07:26,601 Let's say what needs to be said. 98 00:07:26,601 --> 00:07:30,121 - Of course. - Have you arrested the person who did this? 99 00:07:30,121 --> 00:07:33,201 - Not yet, sir. - Then what do you have? 100 00:07:33,221 --> 00:07:35,621 The damage inflicted by the single shot indicates 101 00:07:35,621 --> 00:07:40,441 that Palmer was hit by a. 308-calibre bullet fired from an adjacent building. 102 00:07:40,721 --> 00:07:43,021 We've initiated an interagency protocol. level five.. 103 00:07:43,021 --> 00:07:46,921 Don't... don't give me protocols, Bill. Give me results. 104 00:07:47,101 --> 00:07:51,061 Whoever did this, I want them dead or in custody when the Russians get here. 105 00:07:52,101 --> 00:07:56,661 Until we know more, I would ask that you consider postponing the signing of the treaty. 106 00:07:56,661 --> 00:07:59,541 No. Absolutely not. 107 00:08:00,121 --> 00:08:05,981 Mr. President, we can't discount the possibility that this attack is somehowconnected to the arms agreement. 108 00:08:05,981 --> 00:08:09,901 A former president was assassinated 15 miles from where you are, 109 00:08:09,901 --> 00:08:13,401 and I'm sure I don't need to explain the significance of this day. 110 00:08:13,681 --> 00:08:18,521 Do you realise the political capital I've spent just to get the Russians to the table? 111 00:08:19,021 --> 00:08:22,041 If we call this off, they won't come back. 112 00:08:31,961 --> 00:08:33,541 Spenser. 113 00:08:35,801 --> 00:08:38,541 - Spenser! - What? 114 00:08:38,541 --> 00:08:41,761 - Get out of my bed. - Yeah. 115 00:08:42,041 --> 00:08:44,501 I had a good time last night, too. 116 00:08:45,081 --> 00:08:47,861 I am serious. This was a mistake. Get outta here. 117 00:08:47,861 --> 00:08:50,801 What do you mean, "a mistake"? We had a great time. 118 00:08:50,801 --> 00:08:53,641 I don't get involved with people who work for me. 119 00:08:54,181 --> 00:08:59,361 - It's too late for that. - Don't tell everybody at work about this. 120 00:08:59,641 --> 00:09:02,161 I don't want everyone thinking I'm a slut. 121 00:09:02,641 --> 00:09:06,041 Believe me - no one's ever gonna think that. 122 00:09:06,881 --> 00:09:09,041 What's that supposed to mean? 123 00:09:14,041 --> 00:09:17,101 You should lighten up, you know? You'll live longer. 124 00:09:21,361 --> 00:09:24,501 - What are you doing? - When you quit overanalysing the situation, 125 00:09:24,501 --> 00:09:29,601 I think you're gonna find out that you and I are pretty good together. 126 00:09:29,601 --> 00:09:32,281 So I'm telling you in advance - yes. 127 00:09:32,281 --> 00:09:33,661 Yes what? 128 00:09:34,841 --> 00:09:38,541 I'll let you buy me dinner, get me drunk, have your way with me. 129 00:09:38,541 --> 00:09:40,281 Any time you want. 130 00:09:41,181 --> 00:09:44,221 You know, um, arrogance doesn't turn me on. 131 00:09:44,221 --> 00:09:48,461 I've read that some women respond to it, but I'm just letting you know I don't. 132 00:10:12,541 --> 00:10:16,121 - What is it? - President Palmer's been shot. 133 00:10:17,361 --> 00:10:19,261 He's dead. 134 00:10:23,421 --> 00:10:26,981 ... first comment since the death of the former president. 135 00:10:26,981 --> 00:10:30,761 Security is at the highest level at President Logan's retreat. 136 00:10:30,861 --> 00:10:33,421 To repeat what we know up to this point- 137 00:10:33,641 --> 00:10:37,121 President David Palmer was assassinated in Los Angeles. 138 00:10:37,121 --> 00:10:43,041 The former president was in the penthouse apartment of his brother, Wayne Palmer, 139 00:10:43,401 --> 00:10:48,821 when a single bullet was fired from another high-rise building across the street. 140 00:10:48,821 --> 00:10:50,601 - President Palmer was... 141 00:10:57,081 --> 00:10:59,641 - Who is it? It's me, Frank. 142 00:11:05,161 --> 00:11:05,801 Hey. 143 00:11:05,941 --> 00:11:08,401 I saw your truck. I thought you were on today. 144 00:11:08,401 --> 00:11:10,361 Ned didn't need me this morning. 145 00:11:12,421 --> 00:11:14,501 It's so terrible what happened. 146 00:11:18,581 --> 00:11:20,301 Are you OK? 147 00:11:21,021 --> 00:11:22,701 Yeah, I'm fine. 148 00:11:23,621 --> 00:11:26,441 - Come on. I'm making breakfast. - OK. 149 00:11:35,121 --> 00:11:37,501 - Frank's gonnajoin us. - Great. 150 00:11:37,901 --> 00:11:39,941 Derek, stop it. 151 00:11:44,101 --> 00:11:45,501 Morning. 152 00:11:47,541 --> 00:11:49,641 Use a glass, please. 153 00:11:51,721 --> 00:11:53,061 Here. 154 00:12:03,401 --> 00:12:04,901 Excuse me. 155 00:12:07,021 --> 00:12:09,901 - Can I ask you something, Frank? - Yeah, sure. 156 00:12:09,901 --> 00:12:13,241 That rig in Alaska you worked on. What was that called again? 157 00:12:14,401 --> 00:12:15,821 The Albatross. 158 00:12:16,761 --> 00:12:18,881 And you were there last year? 159 00:12:20,181 --> 00:12:22,221 - Yeah. Why? - That's funny. 160 00:12:22,221 --> 00:12:27,941 My friend's brother has worked on that rig for five years. He's never heard of Frank Flynn. 161 00:12:29,261 --> 00:12:33,741 - It's a big platform. - Yeah, my friend's brother says everyone knows everyone. 162 00:12:34,661 --> 00:12:38,601 - What is this? An interrogation? - I just don't like being lied to. 163 00:12:38,601 --> 00:12:41,241 - Derek. - It's all right. 164 00:12:41,941 --> 00:12:46,441 - No one's lying to you, Derek. - Really? 165 00:12:46,781 --> 00:12:50,701 - A lot of the guys just use nicknames. - Yeah. 166 00:12:51,341 --> 00:12:53,781 What's your friend's brother's name? 167 00:12:57,161 --> 00:13:01,401 - Eat your breakfast. - I'm not hungry. 168 00:13:09,421 --> 00:13:13,301 Sorry. He's just kind of protective of me. 169 00:13:13,361 --> 00:13:17,181 It's the best thing in the world for him to have a man around here. 170 00:13:18,781 --> 00:13:22,301 - What he said about me and Alaska... - You don't owe me an explanation. 171 00:13:22,301 --> 00:13:26,721 I figure if you had wanted to tell me about your past you would have told me already. 172 00:13:27,541 --> 00:13:29,241 I trust my instincts. 173 00:13:30,341 --> 00:13:32,481 And I trust you. 174 00:13:33,961 --> 00:13:37,541 Former president David Palmer was killed just a short while ago. 175 00:13:38,141 --> 00:13:40,741 No information has been released to the public at this time, 176 00:13:40,741 --> 00:13:45,061 but an independent source has verified that Palmer was in Los Angeles 177 00:13:45,321 --> 00:13:47,141 visiting his brother... 178 00:13:47,141 --> 00:13:50,081 - Bill will call if he needs us, you know that. - No, he won't. 179 00:13:56,401 --> 00:13:59,721 Come on. It's not ourjob. 180 00:14:00,321 --> 00:14:02,661 - Not any more. - This is different. 181 00:14:02,661 --> 00:14:07,381 Come on, Michelle. I'm just as upset as you are, David Palmer meant a lot to me too 182 00:14:07,381 --> 00:14:09,361 But there are other people at CTU can handle this. 183 00:14:09,361 --> 00:14:11,921 No one who was active during the other attempts on his life. 184 00:14:13,381 --> 00:14:17,041 Tony, you and I worked up suspect profiles. We ran scenarios. 185 00:14:17,041 --> 00:14:20,821 - And they have our records on file. - They don't have our experience. 186 00:14:23,741 --> 00:14:26,921 I never once regretted our decision to leave CTU. 187 00:14:28,001 --> 00:14:30,821 But I don't want to look back on today and realise I could have helped. 188 00:14:38,581 --> 00:14:43,701 We're running a business here. Rick Rosen's expecting our presentation in an hour. 189 00:14:43,701 --> 00:14:45,841 You can handle the meeting on your own. 190 00:14:46,181 --> 00:14:47,601 Michelle. 191 00:14:48,161 --> 00:14:49,881 Don't do this. 192 00:15:11,641 --> 00:15:15,261 - It's Rick. Leave me a message. - Rick, it's Tony Almeida. 193 00:15:15,581 --> 00:15:19,401 I wanted to let you know that Michelle can't make our meeting today. 194 00:15:19,401 --> 00:15:21,441 She had to go someplace. 195 00:15:23,141 --> 00:15:26,601 On second thought, I'm going with her. 196 00:15:38,241 --> 00:15:39,721 Michelle! 197 00:15:41,461 --> 00:15:42,821 Michelle! 198 00:16:13,461 --> 00:16:17,761 - Did Jepson brief you? - A car bombing. Two former agents were hit. 199 00:16:17,781 --> 00:16:20,661 Their names were Michelle Dessler and Tony Almeida. 200 00:16:21,761 --> 00:16:23,661 - You knew them? - Yeah. 201 00:16:24,981 --> 00:16:27,821 We're looking for a connection between them and Palmer. 202 00:16:27,821 --> 00:16:30,981 - I sent the parameters to your screen. - I'll get on it. 203 00:16:39,341 --> 00:16:41,781 - Yeah? - Are you coming in? 204 00:16:41,821 --> 00:16:45,121 I just got paged on a level-five protocol. Of course I'm coming in. 205 00:16:45,641 --> 00:16:48,341 - I wanted to give you a heads-up. - "Heads-up"? 206 00:16:49,481 --> 00:16:53,921 - It's bad, Chloe. - President Palmer was gunned down, I'd say that's pretty bad. 207 00:16:53,921 --> 00:16:56,801 - It's not just him. - What are you talking about? 208 00:16:58,181 --> 00:17:00,741 Someone planted a bomb in Michelle Dessler's car. 209 00:17:02,501 --> 00:17:04,801 - What? - Michelle's dead. 210 00:17:05,041 --> 00:17:06,961 Tony's not doing too good. 211 00:17:07,481 --> 00:17:10,461 Doesn't make any sense. They were retired. 212 00:17:10,581 --> 00:17:12,681 Buchanan thinks it's linked to Palmer somehow. 213 00:17:12,861 --> 00:17:17,501 We're cross-referencing Palmer with Tony and Michelle, see if we can find a connection. 214 00:17:17,941 --> 00:17:20,221 Anything they may have had in common. 215 00:17:22,821 --> 00:17:24,081 Chloe. 216 00:17:24,781 --> 00:17:25,481 Go. 217 00:17:27,781 --> 00:17:29,301 - Chloe. - I'll call you back. 218 00:17:29,341 --> 00:17:30,381 - Why? - Call you back! 219 00:17:30,381 --> 00:17:31,561 Chloe. 220 00:17:50,101 --> 00:17:51,221 Hey! 221 00:18:10,921 --> 00:18:12,001 Hey! 222 00:18:26,681 --> 00:18:29,681 Since I don't have work, I can take care of the fence out back if you want. 223 00:18:29,681 --> 00:18:34,321 That'd be great. I can't thank you enough for all the work you've done around here. 224 00:18:34,321 --> 00:18:36,041 Least I could do. 225 00:18:36,421 --> 00:18:39,421 Excuse me. Yeah. 226 00:18:39,781 --> 00:18:43,341 Jack, I know this isn't protocol. Please don't hang up on me. I need your help. 227 00:18:45,141 --> 00:18:46,901 Hold on. I can barely hear you. 228 00:18:47,321 --> 00:18:49,481 I don't have a very good signal. Excuse me. 229 00:18:57,581 --> 00:19:00,081 - What is it? - They got Tony and Michelle. MIchelle is dead. 230 00:19:00,081 --> 00:19:02,581 Tony's in critical condition. Now they're gonna kill me. 231 00:19:02,621 --> 00:19:05,401 - What? - There's four people know you're alive. 232 00:19:05,401 --> 00:19:10,541 Three are down. I'm the only one left. This has to be about you. It's the only thing that we all have in common. 233 00:19:10,801 --> 00:19:14,481 - What happened to Tony and Michelle? - There was a car bomb. 234 00:19:14,701 --> 00:19:17,721 There was a guy outside my apartment. He was chasing me. 235 00:19:17,841 --> 00:19:20,221 Oh, my God. Where is he now? 236 00:19:20,381 --> 00:19:25,261 I think I lost him. I'm at a payphone, I dumped my cellphone. I don't know what to do now. 237 00:19:25,701 --> 00:19:29,541 Chloe, you need to go dark. That means zero contact with anyone. 238 00:19:29,541 --> 00:19:31,381 - Even CTU? - Especially CTU. 239 00:19:31,381 --> 00:19:34,761 Whoever's behind this is probably monitoring them. 240 00:19:34,761 --> 00:19:37,081 Someone had to know I'm still alive. 241 00:19:37,081 --> 00:19:39,801 - Who? - That's what we need to find out. 242 00:19:40,141 --> 00:19:42,341 Right now I want you to head north out of Los Angeles. 243 00:19:42,341 --> 00:19:45,761 There's an abandoned oil refinery at Variel and Topanga. 244 00:19:46,421 --> 00:19:51,621 I want you to wait for me there. You can take cover by the large storage tanks at the north end of the field. 245 00:19:51,621 --> 00:19:54,021 - You're coming to LA? - Half an hour. 246 00:19:54,021 --> 00:19:55,341 OK. Thanks. 247 00:20:13,981 --> 00:20:18,621 Tony Almeida is being medevacked in. I have a trauma team standing by to receive him in the medical. 248 00:20:19,161 --> 00:20:23,841 - You're bringing him to CTU? - We can't protect him in a hospital. 249 00:20:24,141 --> 00:20:28,961 Michelle and Tony have been inactive for over a year. Who would want them dead? 250 00:20:29,021 --> 00:20:32,501 - Whoever wanted Palmer dead. - We're assuming they're connected. 251 00:20:32,761 --> 00:20:35,761 The timing was too close to write it off as a coincidence. 252 00:20:35,981 --> 00:20:39,141 There is a connection. Let's find it. 253 00:20:39,341 --> 00:20:44,321 Sir. The DOD liaison is here. I need to set her up with the protocols for the summit. 254 00:20:44,321 --> 00:20:49,081 I'll take care of it. You have your assignments. Send updates directly to my screen. 255 00:20:49,441 --> 00:20:52,041 - Where is she? - She just cleared security. 256 00:21:08,661 --> 00:21:10,361 - Audrey. - Bill. 257 00:21:11,721 --> 00:21:15,341 - It must be hard for you to be back here. - Thank you, Bill. I'm fine. 258 00:21:16,721 --> 00:21:18,821 I'm sorry about Michelle. 259 00:21:21,681 --> 00:21:26,161 Cummings briefed me. He said you wanted to postpone the signing of the treaty. 260 00:21:26,161 --> 00:21:28,301 President Logan is making a mistake. 261 00:21:28,581 --> 00:21:31,221 - I don't disagree. - Have you let him know that? 262 00:21:31,281 --> 00:21:35,721 - He's the president, Bill. It's his call. - That's what I'm afraid of. 263 00:21:36,341 --> 00:21:40,321 He wants me to make sure that your top priority is still security for the summit. 264 00:21:42,461 --> 00:21:47,061 Station five is set up for you. We'll go over the revised security protocol. 265 00:21:47,061 --> 00:21:48,641 Great. Thank you, Bill. 266 00:21:52,361 --> 00:21:56,961 David Palmer was a man of truth, and of honour. 267 00:21:57,221 --> 00:22:00,161 And his influence will be felt for generations to come. 268 00:22:00,901 --> 00:22:03,421 Our nation grieves for its loss. 269 00:22:03,701 --> 00:22:07,301 Martha and I offer our deepest sympathy. 270 00:22:10,781 --> 00:22:12,761 You look beautiful, Mrs Logan. 271 00:22:17,381 --> 00:22:19,081 I look like a wedding cake. 272 00:22:25,821 --> 00:22:27,401 Let's start over. 273 00:22:33,561 --> 00:22:34,841 Oh, you can get that. 274 00:22:48,021 --> 00:22:50,881 - Is Mrs Logan ready? - Not quite. 275 00:22:51,721 --> 00:22:54,361 - You didn't tell her about David Palmer? - No. 276 00:22:54,701 --> 00:22:59,721 Thank you. She'll take it hard when she finds out. They've been friends for a long time. 277 00:23:00,401 --> 00:23:03,401 You don't have to talk about me like I'm not here. 278 00:23:03,481 --> 00:23:04,621 Excuse us, Evelyn. 279 00:23:14,861 --> 00:23:18,021 - Martha. - Oh. 280 00:23:18,061 --> 00:23:23,081 Walt, I'm sorry. I know I'm late. I'm sorry. I'm just having a bad hair day. 281 00:23:23,301 --> 00:23:26,701 Martha. I've got some very bad news. 282 00:23:28,081 --> 00:23:29,221 It... 283 00:23:29,801 --> 00:23:33,441 - It's not Charles, is it? - No. No, he's fine. 284 00:23:33,441 --> 00:23:35,841 He wanted to tell you himself. 285 00:23:36,361 --> 00:23:38,201 Wh... what? 286 00:23:39,321 --> 00:23:41,081 Walt. Walt. 287 00:23:41,461 --> 00:23:44,461 What... what is it? 288 00:23:48,921 --> 00:23:51,161 David Palmer was assassinated. 289 00:23:53,641 --> 00:23:55,261 No. 290 00:24:03,841 --> 00:24:05,341 I'm sorry. 291 00:24:10,021 --> 00:24:13,121 - I know how close you were. - When did this happen? 292 00:24:13,701 --> 00:24:17,321 - Less than an hour ago. - This morning? 293 00:24:18,141 --> 00:24:20,401 - Yes. - I... 294 00:24:27,341 --> 00:24:30,941 I... I have to talk to Charles. 295 00:24:31,241 --> 00:24:35,021 He's doing damage control. Trying to Keep this from pushing treaty off the front page. 296 00:24:35,021 --> 00:24:38,731 - No. I have to talk to him now. No! - He's doing a press conference. Martha! 297 00:24:39,181 --> 00:24:40,611 Martha! 298 00:24:42,021 --> 00:24:47,501 Agent North. Call John. Tell him not to let Mrs Logan anywhere near the stage. 299 00:24:48,421 --> 00:24:49,501 Yeah. 300 00:24:49,501 --> 00:24:52,311 As I look back upon the deeds of David Palmer - 301 00:24:52,761 --> 00:24:57,201 not only one of this country's great leaders, but one of this world's great men... 302 00:25:03,421 --> 00:25:07,741 - Mrs Logan. - Let go of me. Let go of me. Let go! 303 00:25:07,761 --> 00:25:10,181 ...President Palmer's entire family. 304 00:25:11,281 --> 00:25:15,421 To them, I also pledge the full resources of this great nation 305 00:25:15,581 --> 00:25:19,411 to find and to punish those responsible. 306 00:25:22,101 --> 00:25:24,561 - I can't let you go out there. - Don't touch me. 307 00:25:25,001 --> 00:25:29,221 Get away from me, or I will have your family eating dog food out of a can. 308 00:25:29,221 --> 00:25:32,401 - Martha, stop. - Mike, dammit, I am the first lady. 309 00:25:32,561 --> 00:25:35,161 Tell your stormtrooper to stay away from me. 310 00:25:36,701 --> 00:25:38,581 - I need to talk to my husband. 311 00:25:38,581 --> 00:25:42,261 Martha, look... He's in the middle of a press conference right now. 312 00:25:42,581 --> 00:25:46,501 Hundreds of millions of people are watching him, live. 313 00:25:49,201 --> 00:25:52,101 What is it, Martha? What is so urgent? 314 00:25:54,621 --> 00:25:58,041 I mean, maybe I can help. 315 00:25:58,201 --> 00:26:00,981 Yuri Suvarov and I will sign a treaty 316 00:26:01,061 --> 00:26:05,641 that promises a new level of cooperation between us and our Russian friends. 317 00:26:08,601 --> 00:26:11,741 Tell Charles I want to see him when he's done. 318 00:26:11,841 --> 00:26:13,601 All right. 319 00:27:14,981 --> 00:27:17,861 - Don't shoot me. - What are you doing here? 320 00:27:18,061 --> 00:27:22,181 I'm sorry I followed you. I'm just... I'm just worried about my mother. 321 00:27:23,881 --> 00:27:27,311 Get up. Get up. Get up! 322 00:27:27,521 --> 00:27:30,361 Dammit! Come here. You're going with me. 323 00:27:30,561 --> 00:27:33,681 This is none of my business. I won't tell anyone. 324 00:27:33,761 --> 00:27:36,601 Just let me go, OK? 325 00:27:36,861 --> 00:27:41,881 I really wish I could, kid, but I can't. You're going with me. Get in the helicopter. 326 00:27:41,881 --> 00:27:44,761 Frank. Frank. Come on, please. 327 00:27:44,801 --> 00:27:46,951 - Please. - Move. 328 00:28:01,241 --> 00:28:04,681 Prep a sterile cranial field. I need access to the right hemisphere. 329 00:28:04,701 --> 00:28:06,741 Right away. 330 00:28:07,441 --> 00:28:10,341 - I'll prep the area. All right. 331 00:28:10,381 --> 00:28:13,741 - I need to talk to Tony. - He's nonresponsive. 332 00:28:13,941 --> 00:28:18,641 According to the paramedic on the chopper, a head trauma has affected his speech. 333 00:28:18,761 --> 00:28:22,681 - They're trying to relieve the pressure. - Will he be able to talk then? 334 00:28:22,701 --> 00:28:26,601 The doctor doesn't know. I want real-time updates on his progress. 335 00:28:27,881 --> 00:28:31,481 - We need Tony to explain this. - What is it? 336 00:28:31,501 --> 00:28:35,061 - A connection between Tony and Palmer. - Tony's phone records? 337 00:28:35,101 --> 00:28:40,661 One in particular. The last time Tony spoke to President Palmer was the day that Jack Bauer was killed. 338 00:28:41,781 --> 00:28:45,741 - Did you pull the transcripts? - I tried, but the files were corrupted. 339 00:28:47,241 --> 00:28:51,001 - What's he hiding? - Something about Jack's death. 340 00:28:54,261 --> 00:28:57,241 - Are you kidnapping me? - No. 341 00:28:57,541 --> 00:29:00,301 - Then where are you taking me? - Los Angeles. 342 00:29:00,521 --> 00:29:01,741 Why? 343 00:29:01,801 --> 00:29:05,821 I couldn't leave you back there. You'd have gone to the police. I couldn't let that happen. 344 00:29:05,841 --> 00:29:08,881 What is this about? Who are you? 345 00:29:09,161 --> 00:29:12,041 Someone who's not supposed to still be alive. 346 00:29:12,511 --> 00:29:16,601 - Like some kind of witness relocation thing? - Yeah, something like that. 347 00:29:17,281 --> 00:29:19,441 - So you were a criminal? - No. 348 00:29:19,501 --> 00:29:22,781 Listen, Derek. The less you know about me, the better. 349 00:29:23,241 --> 00:29:25,221 So what are you gonna do with me? 350 00:29:28,381 --> 00:29:30,341 - Hello. - Diane, it's me. 351 00:29:30,361 --> 00:29:32,761 I can barely hear you. What's that noise? 352 00:29:32,761 --> 00:29:35,461 - I'm in a helicopter with Derek. - Derek? 353 00:29:35,621 --> 00:29:39,481 Yeah, he's fine. Listen, I need you to pick him up in Los Angeles for me. 354 00:29:39,501 --> 00:29:42,721 - Why is he with you? - I'll explain everything as soon as I see you. 355 00:29:42,761 --> 00:29:44,961 Frank, what are you doing with Derek? 356 00:29:44,961 --> 00:29:48,741 Please do this for me. I need you to get in the car and start driving now. 357 00:29:48,881 --> 00:29:53,561 - You're scaring me. - Do you remember you said you trusted me? 358 00:29:53,761 --> 00:29:58,141 Right now I need you to trust me. Derek's gonna be fine. Just do what I say. 359 00:29:58,161 --> 00:30:01,121 I need you to start driving towards Los Angeles. 360 00:30:01,141 --> 00:30:04,701 Don't talk to anybody about this. I'll get back to you as soon as I can. 361 00:30:05,061 --> 00:30:06,301 Frank! 362 00:30:10,281 --> 00:30:16,181 I don't understand. You just gonna hand me back to my mom. I thought you were worried about me going to the police. 363 00:30:16,281 --> 00:30:20,221 I have something to do in Los Angeles. Once it's done, it doesn't matter. 364 00:30:38,021 --> 00:30:43,621 - How are you doing? - I'm sorry. I didn't mean to make a scene. 365 00:30:43,621 --> 00:30:45,511 I know that. 366 00:30:46,781 --> 00:30:49,461 Dr Hill says you haven't been taking your medication. 367 00:30:49,941 --> 00:30:52,421 I don't like the way the pills make me feel. 368 00:30:52,521 --> 00:30:54,141 Marty. 369 00:30:55,741 --> 00:30:58,741 - We just need to get through today. - Charles, 370 00:30:59,761 --> 00:31:03,101 the reason that I needed to... needed to talk to you... 371 00:31:03,101 --> 00:31:05,341 What is it, honey? Go ahead. 372 00:31:06,421 --> 00:31:11,661 I think that David was killed because of something he was about to tell me. 373 00:31:14,781 --> 00:31:16,661 Come over here. 374 00:31:18,081 --> 00:31:20,961 - What are you talking about? - He called me yesterday. 375 00:31:21,641 --> 00:31:25,161 - He said he wanted to meet with me. - Meet with you about what? 376 00:31:25,161 --> 00:31:28,821 He said that it concerned national security and that it involved you. 377 00:31:29,181 --> 00:31:31,101 - Me? - Yes. 378 00:31:31,741 --> 00:31:35,461 - What else did he say? - Just that he would explain when he saw me. 379 00:31:36,641 --> 00:31:41,261 If this was so important, why wouldn't he have called me himself? 380 00:31:42,261 --> 00:31:46,821 Charles, you shut him out of this White House about 18 months ago, you know that. 381 00:31:47,021 --> 00:31:50,041 He had no real access. 382 00:31:50,361 --> 00:31:52,241 Except through you. 383 00:31:52,941 --> 00:31:55,301 - You don't believe me. - I didn't say that. 384 00:31:55,301 --> 00:31:56,001 You didn't need to. 385 00:31:56,001 --> 00:31:56,861 I am not making this up. You didn't need to. 386 00:31:56,861 --> 00:31:57,981 I am not making this up. 387 00:31:57,981 --> 00:31:58,561 Martha. I am not making this up. 388 00:31:58,561 --> 00:31:59,201 Martha. 389 00:31:59,281 --> 00:32:07,261 - I am not crazy. I am not a fool, Charles. - Martha, it's gonna be all right. 390 00:32:07,261 --> 00:32:11,501 I am not making this up. 391 00:32:14,881 --> 00:32:19,581 - All right. I'll have Walt look into it. - You will? 392 00:32:19,601 --> 00:32:22,601 - Yes. - Thank you. 393 00:32:23,281 --> 00:32:25,421 But right now, 394 00:32:25,421 --> 00:32:30,901 President Suvarov and his wife are arriving in one hour. I need you to be there. 395 00:32:32,201 --> 00:32:34,801 I need you by my side. 396 00:32:35,981 --> 00:32:37,701 Yes. 397 00:32:37,881 --> 00:32:40,481 - Come here. - I'm sorry. 398 00:32:58,301 --> 00:33:01,041 - Is she all right? - No, she's not all right. 399 00:33:01,061 --> 00:33:03,501 She's having another one of her delusions. 400 00:33:03,901 --> 00:33:07,721 She thinks David Palmer was killed because of something he was about to tell her. 401 00:33:07,741 --> 00:33:11,501 She's imagining she's in the middle of one of her own conspiracy theories. 402 00:33:12,441 --> 00:33:14,581 What should we do? 403 00:33:17,261 --> 00:33:18,621 Nothing. 404 00:33:38,281 --> 00:33:41,881 - Have you talked to Chloe this morning? - No. Why? 405 00:33:42,081 --> 00:33:44,561 She left her apartment about a half-hour ago. 406 00:33:44,781 --> 00:33:47,141 - She should have been here. - Probably traffic. 407 00:33:47,381 --> 00:33:51,081 She commutes against traffic. She's not answering her cellphone. 408 00:33:51,101 --> 00:33:55,161 - I wouldn't worry about it. - She sounded strange when I talked to her. 409 00:33:55,541 --> 00:33:57,381 She always sounds strange. 410 00:33:57,741 --> 00:34:00,501 I'll call Adamson, have him locate her cell. 411 00:34:00,581 --> 00:34:04,641 - Don't waste his time. She's fine. I'm sure. - What makes you so sure? 412 00:34:04,641 --> 00:34:06,921 - It doesn't matter. - It does to me. 413 00:34:06,961 --> 00:34:10,801 I saw her. OK? Uh, about half an hour ago. 414 00:34:11,081 --> 00:34:13,881 - I thought you said... - Forget what I said. 415 00:34:14,921 --> 00:34:20,111 - Where did you see her? - Man. Do you really need me to spell it out for you? 416 00:34:22,241 --> 00:34:26,121 Don't worry about Chloe. She's fine. All right? 417 00:34:33,541 --> 00:34:35,561 Can you just let me out here? 418 00:34:35,781 --> 00:34:38,801 - There's nothing here. - Just pull over, please. 419 00:34:48,441 --> 00:34:51,241 Why won't you talk to me, Frank? 420 00:34:52,261 --> 00:34:55,001 Can you please tell me what's going on? 421 00:34:58,681 --> 00:35:00,761 Please? 422 00:35:01,881 --> 00:35:05,781 A friend of mine's in trouble. I needed to pick her up in a hurry. 423 00:35:05,821 --> 00:35:09,281 This is the only way I could get to her quick enough. 424 00:35:54,981 --> 00:35:57,961 - Chloe. - Jack. 425 00:35:58,901 --> 00:36:02,341 - Are you OK? - I'm fine. What's happening? 426 00:36:02,401 --> 00:36:07,221 - Why would anyone want to kill us? - I don't know, but we're gonna find out. 427 00:36:07,221 --> 00:36:11,761 I need to get access to CTU's archives from a secure location. Can you help me do that? 428 00:36:11,961 --> 00:36:17,341 I can't do it from my laptop. There's a research loft at Caltech. I can get us in. 429 00:36:17,661 --> 00:36:19,461 Who's that? 430 00:36:19,911 --> 00:36:24,761 - I'll explain as soon as we're in the car. - I don't have a car. I took a cab. 431 00:36:26,461 --> 00:36:30,661 Come on. Get in the helicopter. We gotta go. Derek, get back in. 432 00:36:47,001 --> 00:36:48,361 - Jack. - What? 433 00:36:48,381 --> 00:36:51,181 It's them. How did they find me? 434 00:36:51,201 --> 00:36:54,301 I don't think they ever lost you. 435 00:36:59,881 --> 00:37:03,201 - Come on. - What's going on, Frank? Who are they? 436 00:37:03,241 --> 00:37:06,701 - What are we waiting for? Take off! - We're not at speed. 437 00:37:08,501 --> 00:37:14,121 We're not gonna make it. Get out. Get out now, and stay by the side of the helicopter! 438 00:37:32,421 --> 00:37:37,661 Here! Take him and go into the refinery. Find somewhere to hide. Move! 439 00:37:54,081 --> 00:37:56,241 I can't see a thing. 440 00:37:56,361 --> 00:38:01,441 Double back. Cut him off. Go through the smoke and get him. I'm going around. 441 00:38:30,541 --> 00:38:33,181 Go over here. 442 00:39:36,641 --> 00:39:40,061 Hold your fire, Chloe! 443 00:39:51,561 --> 00:39:55,461 - Jack, what are you doing? Let's get outta here. - Take Derek and walk away. 444 00:39:55,481 --> 00:39:58,301 Walk away now! 445 00:40:11,301 --> 00:40:13,541 You're not gonna make it unless you get medical attention. 446 00:40:13,561 --> 00:40:17,581 You tell me what I want to know, and I'll get you to a hospital. You understand me? 447 00:40:18,041 --> 00:40:20,961 - Do you understand me? - Yeah. 448 00:40:21,101 --> 00:40:25,721 Four people knew I was alive. This morning you tried to take 'em out. Why? 449 00:40:25,821 --> 00:40:30,701 Palmer was the primary... primary target. They only cared about Palmer. 450 00:40:30,721 --> 00:40:35,401 The others were just a diversion to set you up. 451 00:40:35,421 --> 00:40:39,381 - Make it look like you did it. - Why did they want to kill Palmer? 452 00:40:39,441 --> 00:40:42,921 To keep him from talking. They had to shut him up. 453 00:40:42,921 --> 00:40:46,961 - What did he know? - I wasn't given that information. 454 00:40:47,021 --> 00:40:53,081 I was only hired to take out the principal. 455 00:40:55,241 --> 00:40:57,861 You're the one that killed Palmer. 456 00:40:57,901 --> 00:41:01,341 Yeah. Oh, God. 457 00:41:18,021 --> 00:41:21,221 Who's behind this? 458 00:41:21,541 --> 00:41:24,641 I got my orders through a closed site. 459 00:41:24,681 --> 00:41:27,461 We never use names, you know that. 460 00:41:27,521 --> 00:41:30,961 That's all I know. Take me to a hospital.