1
00:00:00,835 --> 00:00:02,026
24 S04E24 Day 4 6_00 AM - 7_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,451 --> 00:00:18,409
The Chinese are pressing the case that we're
involved in the assault on their consulate.
3
00:00:18,498 --> 00:00:20,905
Have they found evidence
beyond the video of me?
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,076
No, and we have to make sure they don't.
5
00:00:23,169 --> 00:00:26,918
You were part of the team
that mounted the assault on our consulate.
6
00:00:27,006 --> 00:00:31,218
If you won't tell us who is
ultimately responsible, that leaves you.
7
00:00:35,306 --> 00:00:39,553
- If it's Stealth, we can't track it by radar.
- Those missiles travel at a speed of 600mph.
8
00:00:39,644 --> 00:00:42,313
It could hit a target
on either coast in under three hours.
9
00:00:42,397 --> 00:00:46,774
That's assuming it's headed for the coast.
If not, it could hit its target at any time.
10
00:00:46,860 --> 00:00:49,018
What is CTU gonna do now
to find the missile?
11
00:00:49,112 --> 00:00:50,143
At this point,
12
00:00:50,238 --> 00:00:54,734
CTU has no reasonable expectation of finding
the missile before it reaches its target.
13
00:00:54,826 --> 00:00:57,364
I gave you the responsibility to stop this.
14
00:00:57,453 --> 00:00:59,695
You've failed me, David,
15
00:00:59,789 --> 00:01:02,161
and you've failed your country.
16
00:01:03,668 --> 00:01:06,871
- Drop the gun. It's over.
- Do it, Jack.
17
00:01:06,963 --> 00:01:09,454
Do you really have what it takes to let me
kill him while you're looking him in the eye?
18
00:01:09,549 --> 00:01:11,707
- Yes.
- Tony.
19
00:01:15,597 --> 00:01:18,930
I have the power to give you a deal
signed by the president.
20
00:01:19,017 --> 00:01:23,429
In exchange, you can help me find Marwan
and stop this warhead from hitting its target.
21
00:01:23,521 --> 00:01:25,395
Show me the deal.
22
00:01:34,908 --> 00:01:38,692
- Buchanan.
- Has the president signed the pardon yet?
23
00:01:38,786 --> 00:01:42,120
Any minute. I don't like
that we're cutting this woman a deal.
24
00:01:42,207 --> 00:01:45,622
- We can't verify she's telling the truth.
- We don't have a choice.
25
00:01:45,710 --> 00:01:49,577
Only she can lead us to Marwan
and he's controlling the missile.
26
00:01:51,424 --> 00:01:54,425
Has the attorney general
reviewed this agreement?
27
00:01:54,510 --> 00:01:58,176
Yes, sir. We should be getting
his final approval any minute now.
28
00:01:58,264 --> 00:02:03,721
Mr. President. I'm sorry to interrupt,
but there's something you might wanna see.
29
00:02:03,811 --> 00:02:07,560
It may affect the immunity agreement.
30
00:02:07,649 --> 00:02:09,226
What is it, Aaron?
31
00:02:09,317 --> 00:02:13,979
The woman you're about to pardon,
I'm pretty certain you've met her before.
32
00:02:14,072 --> 00:02:15,863
Explain.
33
00:02:15,949 --> 00:02:18,321
- May I?
- Absolutely.
34
00:02:20,870 --> 00:02:24,535
On the right is the hostile we have in custody.
35
00:02:26,543 --> 00:02:31,785
On the left is news footage from
four and a half years ago in Los Angeles,
36
00:02:31,881 --> 00:02:35,333
moments before the attempt on your life.
37
00:02:39,973 --> 00:02:46,509
You're telling me the woman we're about
to cut a deal with tried to assassinate me?
38
00:02:46,604 --> 00:02:47,849
Yes, sir.
39
00:02:52,360 --> 00:02:54,685
- Novick.
- The agreement is in order.
40
00:02:54,779 --> 00:02:56,937
All right. Thank you.
41
00:02:57,031 --> 00:03:01,361
Mr. President. The attorney general says
the immunity agreement is in order,
42
00:03:01,452 --> 00:03:04,026
ready to be signed.
43
00:03:04,122 --> 00:03:09,080
If I read this right, it grants immunity,
not only for what this woman has done today,
44
00:03:09,168 --> 00:03:12,039
but for any crime
she's ever committed in the past.
45
00:03:12,130 --> 00:03:14,288
That is correct, sir.
46
00:03:22,765 --> 00:03:25,054
Sign it.
47
00:03:27,854 --> 00:03:32,730
We're trying to get you the deal,
but we will pull it if the missile hits first.
48
00:03:32,817 --> 00:03:38,571
I will talk when
my representatives confirm my immunity.
49
00:03:38,656 --> 00:03:40,732
Not before.
50
00:03:40,825 --> 00:03:44,408
Manning.
51
00:03:44,495 --> 00:03:48,540
- Todd Richards. Let me speak to my client.
- Yeah. She's right here.
52
00:03:51,586 --> 00:03:54,622
- I'm listening.
- The document's signed by the president.
53
00:03:54,714 --> 00:03:58,415
- And is the paperwork in order?
- Yes. It grants you total immunity.
54
00:03:58,509 --> 00:04:00,882
Good.
55
00:04:00,970 --> 00:04:03,675
- Where's Marwan?
- The Global Center.
56
00:04:03,765 --> 00:04:08,676
A helicopter is waiting for him on the roof.
That will be taking him to a ship.
57
00:04:08,770 --> 00:04:11,806
If he flies low enough, he'll evade radar.
58
00:04:11,898 --> 00:04:14,223
When's he leaving?
59
00:04:15,235 --> 00:04:17,358
- Now.
- Get the chopper ready.
60
00:04:17,445 --> 00:04:19,402
Alpha Four, have a chopper ready.
61
00:04:19,489 --> 00:04:22,490
She stays here until we verify this.
62
00:04:28,164 --> 00:04:31,035
Sam, this is Bernhart.
63
00:04:39,384 --> 00:04:43,298
Capturing Marwan alive
is our only chance of stopping this warhead.
64
00:04:43,388 --> 00:04:46,342
We are not to use lethal force,
even in self-defense.
65
00:04:46,432 --> 00:04:47,843
Got it.
66
00:04:56,192 --> 00:04:57,568
Let's go.
67
00:05:21,968 --> 00:05:25,004
She's not answering her phone.
68
00:05:25,096 --> 00:05:29,343
- She should have been here already.
- She said she was delayed.
69
00:05:29,434 --> 00:05:31,592
We're not waiting.
70
00:05:41,070 --> 00:05:43,644
How long is it to the ship
and international waters?
71
00:05:43,740 --> 00:05:45,816
Ten minutes.
72
00:05:47,285 --> 00:05:49,610
Something's wrong.
73
00:06:11,184 --> 00:06:15,727
Roger, Los Angeles Air. You need
to keep this frequency clear, you copy?
74
00:06:17,565 --> 00:06:21,859
Edgar, it's Jack. We're almost there.
Have you got confirmation on the target?
75
00:06:21,945 --> 00:06:27,781
We've just repositioned the satellite.
The images are coming through now.
76
00:06:31,287 --> 00:06:33,613
On top of the Global Center, I see a chopper.
77
00:06:33,706 --> 00:06:36,162
- Southeast corner.
- Copy that.
78
00:06:36,251 --> 00:06:39,620
I want you to take a southeast approach.
Stay below the building.
79
00:06:39,712 --> 00:06:41,788
Yes, sir.
80
00:06:48,346 --> 00:06:51,217
The missile's still on target. We've gotta go.
81
00:06:51,307 --> 00:06:54,261
Just a few minutes until we're up to speed.
82
00:06:54,352 --> 00:06:57,887
We have visual on the building.
Approaching northwest.
83
00:06:57,981 --> 00:07:00,222
Copy that, CTU.
84
00:07:00,942 --> 00:07:04,726
- OK, come up over the building now.
- Yes, sir.
85
00:07:11,494 --> 00:07:15,823
Don't let him take off.
Stay above him.
86
00:07:15,915 --> 00:07:18,157
- Go. Go!
- He's right on top of me.
87
00:07:34,392 --> 00:07:36,965
- Go!
- The engine's out.
88
00:07:44,652 --> 00:07:47,439
Put me in a position to bail.
89
00:08:12,513 --> 00:08:14,590
There he is.
90
00:08:28,947 --> 00:08:31,153
I got you covered.
91
00:08:32,158 --> 00:08:34,032
Clear.
92
00:10:18,264 --> 00:10:20,257
Tell me where the missile is.
93
00:10:20,350 --> 00:10:23,054
Tell me where it is.
94
00:10:35,031 --> 00:10:37,522
Tell me where it is.
95
00:10:41,371 --> 00:10:43,031
Argh!
96
00:10:46,543 --> 00:10:47,871
No.
97
00:10:50,380 --> 00:10:52,253
No!
98
00:10:56,761 --> 00:10:58,635
No!
99
00:11:33,006 --> 00:11:35,793
Bauer had orders to take Marwan alive.
100
00:11:35,884 --> 00:11:39,584
- I'm sure Jack did whatever he could.
- That's not good enough.
101
00:11:39,679 --> 00:11:44,507
CTU is searching Marwan's helicopter, trying
to find something to locate the missile.
102
00:11:44,601 --> 00:11:46,593
- We're out of time.
- Not yet.
103
00:11:46,686 --> 00:11:50,898
Mr. President. I'm sorry to add
to an already difficult situation,
104
00:11:50,982 --> 00:11:56,321
but the acting Chinese consul, Su Ming,
is on teleconference. He says it's urgent.
105
00:12:01,284 --> 00:12:03,360
Put him through.
106
00:12:05,914 --> 00:12:08,868
Gentlemen. As we discussed earlier,
107
00:12:08,958 --> 00:12:12,493
our consulate in Los Angeles
was attacked three hours ago.
108
00:12:12,587 --> 00:12:16,715
A Chinese citizen was abducted
and our consul killed.
109
00:12:16,799 --> 00:12:21,924
We've already given you our assurance
that we had no knowledge of this attack.
110
00:12:22,013 --> 00:12:26,924
Which is strange, since one of your agents
has confessed his direct involvement
111
00:12:27,018 --> 00:12:29,591
and implicated his superior as well.
112
00:12:29,687 --> 00:12:32,013
What are you talking about?
113
00:12:34,108 --> 00:12:36,682
My name is Howard Bern.
114
00:12:36,778 --> 00:12:41,025
I'm a federal agent with
the Counter Terrorist Unit in Los Angeles,
115
00:12:41,115 --> 00:12:46,192
speaking of my own free will, under no duress.
116
00:12:46,287 --> 00:12:51,626
I participated in an unlawful assault
on the Chinese consulate in Los Angeles.
117
00:12:52,669 --> 00:12:58,588
I was acting under the orders of special
advisor to the secretary of defense...
118
00:12:59,592 --> 00:13:01,834
Jack Bauer.
119
00:13:02,804 --> 00:13:07,382
Mr. Bern provided details which
leave no doubt that he is telling the truth.
120
00:13:07,475 --> 00:13:10,346
The full tape will be
forwarded to you immediately.
121
00:13:10,436 --> 00:13:15,098
Putting aside the question of how
this so-called confession was obtained,
122
00:13:15,191 --> 00:13:17,314
what does your government expect us to do?
123
00:13:17,402 --> 00:13:20,568
Mr. Bauer committed a crime at our consulate,
124
00:13:20,655 --> 00:13:23,276
which is Chinese territory.
125
00:13:23,366 --> 00:13:28,158
If he was acting without your approval,
he should be turned over to our government,
126
00:13:28,246 --> 00:13:32,113
to be tried and sentenced
according to our laws.
127
00:13:34,794 --> 00:13:37,665
Mr. Su, we'll get back to you.
128
00:13:39,924 --> 00:13:44,136
Dammit, David.
You said this would be handled.
129
00:13:44,220 --> 00:13:47,007
I'm sure the Chinese don't want war.
130
00:13:47,098 --> 00:13:49,803
No. But they do want to embarrass us.
131
00:13:49,893 --> 00:13:54,436
Take the moral high ground
in the court of world opinion.
132
00:13:54,522 --> 00:13:57,938
We need to take
the least damaging course of action.
133
00:13:58,026 --> 00:14:02,438
- Unfortunately, then, there's only one option.
- Which is?
134
00:14:02,530 --> 00:14:05,697
- We hand Bauer over to the Chinese.
- Unacceptable.
135
00:14:05,783 --> 00:14:09,567
Besides, if we turn him over,
he'll implicate this administration.
136
00:14:09,662 --> 00:14:12,948
The Chinese made Bern talk.
They'll do the same with Bauer.
137
00:14:13,041 --> 00:14:15,745
Bauer would never
compromise national security.
138
00:14:15,835 --> 00:14:18,955
As much as I'd like to believe that,
everyone breaks.
139
00:14:19,047 --> 00:14:21,585
What you believe is irrelevant.
140
00:14:28,306 --> 00:14:32,090
There is another option, Mr. President.
141
00:14:32,185 --> 00:14:33,596
Go on.
142
00:14:33,686 --> 00:14:37,305
Suppose something happens to Bauer.
Suppose he has an accident.
143
00:14:37,398 --> 00:14:40,483
- That's an obscene suggestion.
- It solves a lot of problems.
144
00:14:40,568 --> 00:14:41,979
Mr. President!
145
00:14:44,822 --> 00:14:48,073
This administration
does not condone murder.
146
00:14:51,287 --> 00:14:54,988
And it never will. Is that clear?
147
00:14:55,083 --> 00:14:57,538
Yes, sir.
148
00:14:57,627 --> 00:14:59,703
I'm sorry, sir.
149
00:15:09,806 --> 00:15:12,760
- Find anything on Marwan?
- We're still looking. You OK?
150
00:15:12,850 --> 00:15:16,551
- Be better once we take this missile down.
- We have found something.
151
00:15:16,646 --> 00:15:19,730
It's been shot up,
but one of the drive platforms is intact.
152
00:15:19,816 --> 00:15:22,983
It's a tracking or navigation program,
with a GPS node.
153
00:15:23,069 --> 00:15:27,731
- Adams has uplinked whatever's left to CTU.
- OK, thanks.
154
00:15:27,824 --> 00:15:29,781
Buchanan.
155
00:15:29,868 --> 00:15:32,026
It's Jack. Forensics found something...
156
00:15:32,120 --> 00:15:34,990
Chloe's got it.
She's trying to download the interface.
157
00:15:35,081 --> 00:15:38,616
- Put her on.
- I'll put you on speaker.
158
00:15:38,710 --> 00:15:40,952
- You're on.
- Got anything on that program?
159
00:15:41,045 --> 00:15:44,046
Nothing yet. Give us a second, Jack.
160
00:15:47,260 --> 00:15:50,463
- It's totally random.
- Maybe try a correlation matrix.
161
00:15:50,555 --> 00:15:53,472
- What's that gonna do?
- Just do it, Edgar.
162
00:15:58,062 --> 00:16:03,223
- I told you it wasn't going to work.
- That's cos you didn't expand the parameter.
163
00:16:03,318 --> 00:16:04,563
See?
164
00:16:04,652 --> 00:16:08,484
- What have you got?
- Two parallel columns. Data points damaged.
165
00:16:08,573 --> 00:16:10,530
What do you mean "parallel columns"?
166
00:16:10,617 --> 00:16:15,492
It could be a flight path.
I'll try plotting them over the US GS map.
167
00:16:18,750 --> 00:16:20,908
It's working.
168
00:16:21,002 --> 00:16:24,585
If that's a flight path,
it's headed due west over Nevada.
169
00:16:26,674 --> 00:16:29,628
It's Los Angeles. It's gotta be.
It's coming towards LA.
170
00:16:29,719 --> 00:16:32,175
Chloe, run a time analysis.
171
00:16:34,098 --> 00:16:38,262
Assuming the missile travels at 600mph,
it puts it within this 30-mile segment.
172
00:16:38,353 --> 00:16:41,389
I'll get those coordinates to the air force.
173
00:16:42,065 --> 00:16:45,149
- Clark.
- Captain Clark. Bill Buchanan, CTU.
174
00:16:45,235 --> 00:16:49,897
The missile's heading for LA. We've narrowed
the possible coordinates. Uploading now.
175
00:16:49,989 --> 00:16:52,990
- Squad's in the air, sir.
- OK, thanks.
176
00:16:53,076 --> 00:16:57,951
They have planes in the air. If our projections
are correct, they should find it quickly.
177
00:16:58,039 --> 00:17:02,997
They better, since the casualty figures of
an LA air strike would be over a million lives.
178
00:17:03,086 --> 00:17:06,668
- Including ours.
- Put the military channel on the speaker.
179
00:17:06,756 --> 00:17:08,749
Delta One approaching sector.
180
00:17:08,841 --> 00:17:13,005
Roger that, Delta One.
Still no joy target searching.
181
00:17:17,517 --> 00:17:19,806
If the missile's shot down,
could it detonate?
182
00:17:19,894 --> 00:17:24,188
No. The warhead is specifically designed
not to blow up until it hits its target.
183
00:17:24,274 --> 00:17:27,061
But the impact could trigger
the arming mechanism?
184
00:17:27,151 --> 00:17:29,689
- It's unlikely.
- But it is possible, right?
185
00:17:29,779 --> 00:17:34,607
Yes, it's possible, but we don't have a choice.
We're out of time here.
186
00:17:39,747 --> 00:17:44,290
Delta Two, this is Pointcom.
We have a contact at 3846 degrees north.
187
00:17:44,377 --> 00:17:46,619
Bearing 120. Respond.
188
00:17:46,713 --> 00:17:52,169
Closing in on those coordinates.
Possible contact. Breaking left.
189
00:17:54,888 --> 00:17:57,343
I've got tally on the target. 12 o'clock.
190
00:17:57,432 --> 00:18:01,264
- Missile checks good. I'm armed.
- Cleared to lock on target.
191
00:18:01,352 --> 00:18:04,804
- Target acquired.
- Good lock. Repeat, good lock.
192
00:18:04,898 --> 00:18:07,567
Delta Two is in range.
Request clearance to engage.
193
00:18:07,650 --> 00:18:11,814
Delta Two.
Target confirmed. Clear to engage.
194
00:18:11,905 --> 00:18:15,155
I've got good tone. Fox Two, missile away.
195
00:18:26,377 --> 00:18:31,372
Splash One. That's a direct hit, Delta One.
Target is down. I repeat, the target is down.
196
00:18:51,361 --> 00:18:54,362
Miss Dessler, here's the report so far.
197
00:18:54,447 --> 00:18:58,397
No nuclear radiation was emitted
when the missile was destroyed.
198
00:18:58,493 --> 00:19:02,906
Debris hit the ground and there was
some damage and several injuries.
199
00:19:02,997 --> 00:19:07,161
- No loss of life was...
- We'll pick this up later.
200
00:19:19,806 --> 00:19:24,302
- When they told me you were dead...
- I know. I'm sorry.
201
00:19:28,731 --> 00:19:31,139
I love you.
202
00:19:31,234 --> 00:19:35,445
I didn't realize how much
until I thought I'd lost you.
203
00:19:39,200 --> 00:19:41,276
What is it?
204
00:19:43,872 --> 00:19:45,911
When that woman called and she...
205
00:19:45,999 --> 00:19:48,537
Hey, hey, hey. You did what you had to do.
206
00:19:48,626 --> 00:19:51,544
But I didn't do what you did.
You chose me and I chose...
207
00:19:51,629 --> 00:19:55,164
Look, we did the best we could, all right?
208
00:19:55,258 --> 00:19:58,212
Now it's over.
209
00:20:11,566 --> 00:20:15,777
Did you get the information
that I sent you? And do you know yet?
210
00:20:15,862 --> 00:20:18,982
No. The commercial flights are still grounded.
211
00:20:19,073 --> 00:20:21,695
I'm trying to get Paul back
on a military transport.
212
00:20:21,784 --> 00:20:23,943
Let me know if I can do anything.
213
00:20:24,037 --> 00:20:27,702
I haven't taken care of his funeral yet.
I need to call his mother.
214
00:20:27,790 --> 00:20:30,542
She doesn't know?
215
00:20:30,627 --> 00:20:33,581
Well, just let the staff know...
216
00:20:37,133 --> 00:20:42,424
Listen, I'm gonna have to get back to you.
There's something that I need to deal with.
217
00:20:49,812 --> 00:20:51,888
- Hey.
- Hey.
218
00:21:06,621 --> 00:21:09,029
Your father said
you're going to Washington.
219
00:21:09,123 --> 00:21:11,614
Yeah. I have to take care of Paul's funeral.
220
00:21:11,709 --> 00:21:14,117
Yeah.
221
00:21:14,212 --> 00:21:16,288
And after that?
222
00:21:17,840 --> 00:21:23,594
I'm sorry. I know this isn't
the right time to talk about everything.
223
00:21:25,598 --> 00:21:28,350
Maybe tomorrow we could get together.
224
00:21:28,434 --> 00:21:31,008
Jack, I don't think that's a good idea.
225
00:21:35,149 --> 00:21:38,483
We agreed we wouldn't make
those kinds of decisions today.
226
00:21:38,570 --> 00:21:40,646
I know, but I just...
227
00:21:42,824 --> 00:21:44,816
Audrey.
228
00:21:45,869 --> 00:21:51,871
I love you. I want to spend the rest
of my life with you. That's all I want.
229
00:21:55,670 --> 00:21:59,288
We both know that you belong here, Jack.
230
00:21:59,382 --> 00:22:03,332
At CTU, doing what you do best.
231
00:22:03,428 --> 00:22:09,680
And thank God there are people like you
who can deal with that world.
232
00:22:16,232 --> 00:22:18,806
But I can't.
233
00:22:18,902 --> 00:22:21,227
Please don't say that.
234
00:22:22,363 --> 00:22:23,858
Jack.
235
00:22:26,242 --> 00:22:28,116
Oh, Jack.
236
00:22:31,831 --> 00:22:33,907
I love you.
237
00:22:35,877 --> 00:22:38,368
But after today, it's just...
238
00:22:41,966 --> 00:22:44,042
It won't work.
239
00:22:48,932 --> 00:22:51,553
I'm sorry. I'm sorry.
240
00:23:04,405 --> 00:23:07,490
- This is Bauer.
- Jack, this is David Palmer.
241
00:23:08,076 --> 00:23:10,364
Yes, Mr. President.
242
00:23:10,453 --> 00:23:13,952
Words cannot express
the debt this country owes you.
243
00:23:14,040 --> 00:23:17,409
- Thank you, sir.
- Jack, this is hard for me.
244
00:23:17,502 --> 00:23:20,207
But I don't seem to have a choice.
245
00:23:21,214 --> 00:23:26,505
The Chinese have proof
that you led the assault on their consul.
246
00:23:26,594 --> 00:23:31,303
- What kind of proof?
- Howard Bern made a full confession.
247
00:23:31,391 --> 00:23:34,510
He identified you as the agent in charge.
248
00:23:34,602 --> 00:23:36,346
And now the Chinese want me?
249
00:23:36,437 --> 00:23:40,103
That's right.
And we have no choice but to comply.
250
00:23:41,442 --> 00:23:42,723
I see.
251
00:23:42,819 --> 00:23:45,939
What they really want is you
to implicate the government.
252
00:23:46,030 --> 00:23:50,443
- Mr. President, that will never happen.
- I know that.
253
00:23:52,036 --> 00:23:58,205
They'll put you on trial, propagandize about
American arrogance, and put you in prison.
254
00:23:59,294 --> 00:24:01,370
I understand.
255
00:24:02,672 --> 00:24:06,123
Jack, this is unfair, to say the least,
256
00:24:06,217 --> 00:24:08,922
and I'm ashamed of my part in it...
257
00:24:10,388 --> 00:24:12,345
but I promise you this,
258
00:24:12,432 --> 00:24:17,853
I will make it my life's purpose to bring you
back to American soil as soon as possible.
259
00:24:17,937 --> 00:24:20,144
I know you'll do what you can, sir.
260
00:24:23,610 --> 00:24:26,314
Secret Service
is sending over an agent to CTU.
261
00:24:26,404 --> 00:24:28,646
He'll place you under house arrest.
262
00:24:28,740 --> 00:24:32,987
But you'll have some time
to put your affairs in order.
263
00:24:36,456 --> 00:24:39,789
Jack, my friend,
I wish there was something else I could say.
264
00:24:39,876 --> 00:24:43,921
Mr. President,
you're doing what has to be done.
265
00:24:44,005 --> 00:24:46,081
So will I.
266
00:24:47,842 --> 00:24:49,918
I know you will.
267
00:24:53,598 --> 00:24:56,599
- Thank you, Jack.
- Thank you, sir.
268
00:25:02,941 --> 00:25:05,396
This is a messy situation.
269
00:25:05,485 --> 00:25:09,020
Even if Bauer doesn't implicate
the president in the attack,
270
00:25:09,113 --> 00:25:11,272
there are other problems.
271
00:25:11,366 --> 00:25:13,939
Bauer's special advisor
to the secretary of defense,
272
00:25:14,035 --> 00:25:18,697
which makes him a high-value prisoner
and a gold mine of information.
273
00:25:18,790 --> 00:25:22,408
- The Chinese could squeeze him dry.
- You're right.
274
00:25:22,502 --> 00:25:26,167
Plus they could share information
with any intelligence agency.
275
00:25:26,256 --> 00:25:30,253
What they get out of Bauer
could find its way into the hands of terrorists.
276
00:25:30,343 --> 00:25:32,383
This could set us back years.
277
00:25:32,470 --> 00:25:38,224
- So the bottom line is...
- I don't think you need me to spell that out.
278
00:25:39,602 --> 00:25:42,272
I assume this isn't coming
from President Logan?
279
00:25:42,355 --> 00:25:45,973
Absolutely not. He's expressly forbidden it.
280
00:25:46,067 --> 00:25:49,401
But that doesn't mean
he'd be sorry if it happened.
281
00:25:49,487 --> 00:25:54,694
- So any investigation into Bauer's death?
- Will be brief and superficial.
282
00:25:54,784 --> 00:25:58,319
- I'll see to it personally.
- Fine. I'll take care of it.
283
00:25:58,413 --> 00:25:59,527
Good.
284
00:26:26,399 --> 00:26:31,108
- The president ordered Jack be extradited.
- Cummings wants Bauer dead.
285
00:26:31,196 --> 00:26:33,354
Logan shot him down. We were both there.
286
00:26:33,448 --> 00:26:35,986
It was a weak rebuke at best.
287
00:26:38,912 --> 00:26:41,912
This is conjecture,
based on one side of a conversation.
288
00:26:41,998 --> 00:26:46,162
I know what I heard
and I know Cummings. You don't.
289
00:26:47,545 --> 00:26:49,834
You really think he's capable of this?
290
00:26:49,923 --> 00:26:53,422
He's been doing Logan's dirty work
for the last 15 years.
291
00:26:53,509 --> 00:26:55,549
Logan's used to looking the other way.
292
00:26:55,637 --> 00:26:58,638
I'd tell the president myself,
but he won't listen to me.
293
00:26:58,723 --> 00:27:01,973
If you don't intervene now, it may be too late.
294
00:27:05,480 --> 00:27:08,765
The prime minister's offering
to host a conference in London
295
00:27:08,858 --> 00:27:11,859
for improving the flow
of intelligence information.
296
00:27:11,945 --> 00:27:15,314
Tell him I accept his gracious offer.
297
00:27:15,406 --> 00:27:19,238
You should tell him yourself.
He wants to congratulate you personally
298
00:27:19,327 --> 00:27:22,743
for steering the country
so effectively in its time of crisis.
299
00:27:22,830 --> 00:27:25,072
- Set up a call.
- Yes, sir.
300
00:27:30,088 --> 00:27:31,879
David.
301
00:27:33,633 --> 00:27:37,168
I have been overwhelmed
by the outpouring of goodwill
302
00:27:37,262 --> 00:27:39,254
from heads of state around the world.
303
00:27:39,347 --> 00:27:41,920
Well-deserved, Mr. President.
304
00:27:44,269 --> 00:27:47,139
You played a role, David.
305
00:27:48,398 --> 00:27:50,936
You played a role.
306
00:27:52,527 --> 00:27:54,650
Thank you, sir.
307
00:27:54,737 --> 00:27:58,237
So what can I do for you?
308
00:27:59,993 --> 00:28:04,738
Would you excuse us?
I'd like a moment alone with the president.
309
00:28:05,790 --> 00:28:07,866
Yes, sir.
310
00:28:12,755 --> 00:28:15,128
Sir, I believe that your security chief
311
00:28:15,216 --> 00:28:19,593
may be pre-empting your decision
to hand Jack Bauer over to the Chinese.
312
00:28:19,679 --> 00:28:24,424
- Pre-empting me how?
- By killing him before they can take custody.
313
00:28:24,517 --> 00:28:28,218
For God's sake, David.
Cummings was just speaking hypothetically.
314
00:28:28,313 --> 00:28:30,601
You can't take that at face value.
315
00:28:30,690 --> 00:28:34,735
Besides which, I told him it wasn't an option.
316
00:28:36,112 --> 00:28:40,441
I'm asking you to talk to Cummings
and make sure he understands your order.
317
00:28:40,533 --> 00:28:43,107
I can't indulge some half-baked conspiracy.
318
00:28:43,203 --> 00:28:47,117
I think I've earned the privilege
of having my concerns taken seriously.
319
00:28:47,207 --> 00:28:49,413
You have.
320
00:28:49,500 --> 00:28:52,252
But it's also no secret that your presidency
321
00:28:52,337 --> 00:28:57,082
was infected with a certain level
of paranoia and scandal.
322
00:28:57,884 --> 00:29:01,004
I won't allow that in my administration.
323
00:29:01,095 --> 00:29:07,632
Questioning my security chief undermines
his authority and would compromise mine.
324
00:29:09,437 --> 00:29:11,595
Hear no evil.
325
00:29:13,358 --> 00:29:15,896
- I beg your pardon.
- You heard me.
326
00:29:20,949 --> 00:29:22,573
David.
327
00:29:22,659 --> 00:29:28,163
Thank you again for your assistance today,
but it's time for you to go back to civilian life
328
00:29:28,248 --> 00:29:31,035
and let me do my job.
329
00:30:07,745 --> 00:30:09,288
Hi, Jack.
330
00:30:09,372 --> 00:30:11,246
Hey.
331
00:30:20,425 --> 00:30:24,672
I found out Logan's making you take the fall
for what happened at the consulate.
332
00:30:24,762 --> 00:30:27,218
No one's making me do anything.
333
00:30:27,307 --> 00:30:29,845
The president didn't have a choice.
334
00:30:29,934 --> 00:30:33,599
Yeah, well, that doesn't make it fair, does it?
335
00:30:33,688 --> 00:30:36,440
It is what it is.
336
00:30:37,483 --> 00:30:39,725
- This is Bauer.
- Are you still at CTU?
337
00:30:39,819 --> 00:30:42,903
Yes, sir.
Tony Almeida's just about to debrief me.
338
00:30:42,989 --> 00:30:44,697
Listen to me very carefully.
339
00:30:44,782 --> 00:30:47,404
Do not turn yourself in.
340
00:30:48,703 --> 00:30:52,452
The man they sent to take you
into custody has orders to kill you.
341
00:30:52,540 --> 00:30:55,245
- Orders from who?
- Someone in Logan's camp.
342
00:30:55,335 --> 00:30:57,742
They think the Chinese will break you.
343
00:30:57,837 --> 00:31:02,131
- Logan authorized this?
- Not directly, but he won't stop it.
344
00:31:02,217 --> 00:31:05,383
Now, listen to me. Get out of there now.
345
00:31:07,096 --> 00:31:09,172
Thank you, sir.
346
00:31:40,046 --> 00:31:42,667
Bill Buchanan,
regional director of Division.
347
00:31:42,757 --> 00:31:45,544
Dale Spaulding, Secret Service.
348
00:31:45,635 --> 00:31:48,671
You'll have to sign this before I take Bauer.
349
00:31:48,763 --> 00:31:52,630
- What is it?
- Chain of custody authorization.
350
00:31:52,725 --> 00:31:55,596
I'm not signing anything
till Bauer's been debriefed.
351
00:31:55,687 --> 00:31:58,806
When that happens, he's all yours.
352
00:31:58,898 --> 00:32:00,476
Fair enough.
353
00:32:00,567 --> 00:32:05,394
We'd be burying a million Americans
right now if it wasn't for Jack Bauer.
354
00:32:05,488 --> 00:32:07,113
He's a hero.
355
00:32:07,198 --> 00:32:09,950
I'm sure he is. I'm just following orders.
356
00:32:10,034 --> 00:32:13,154
I want him treated
with the respect he deserves.
357
00:32:13,246 --> 00:32:14,409
Of course.
358
00:32:21,004 --> 00:32:26,081
Tony's on line one. Says it's urgent.
Something to do with Jack.
359
00:32:26,175 --> 00:32:28,002
- Buchanan.
- Bill, it's Tony.
360
00:32:28,094 --> 00:32:30,383
- Jack escaped.
- Escaped?
361
00:32:30,471 --> 00:32:33,556
He took me by surprise.
There was nothing I could do.
362
00:32:33,641 --> 00:32:38,019
He's still inside, somewhere in section C.
I'm the one who ordered the lockdown.
363
00:32:38,104 --> 00:32:40,476
- I'll be right there.
- All right.
364
00:32:41,232 --> 00:32:43,604
Bauer's trying to get away.
365
00:33:03,838 --> 00:33:05,997
Jack disabled the surveillance feed.
366
00:33:06,090 --> 00:33:10,384
- Were you able to make visual contact?
- Yes, he's still in section C.
367
00:33:10,470 --> 00:33:13,554
Jack was willing to turn himself over.
What happened?
368
00:33:13,640 --> 00:33:16,890
- I can't say for sure, but he got a phone call.
- Who from?
369
00:33:16,976 --> 00:33:20,926
I don't know. I was waiting for him,
next thing I know, I'm on the ground.
370
00:33:21,022 --> 00:33:22,979
- Does Bauer have a weapon?
- Yeah.
371
00:33:23,066 --> 00:33:25,770
- How many exits?
- Four. They're all blocked off.
372
00:33:25,860 --> 00:33:29,395
- He'll try to punch through.
- I have two guards at each point.
373
00:33:29,489 --> 00:33:31,528
- I'm not taking chances.
- What are you doing?
374
00:33:31,616 --> 00:33:33,158
- Going after him.
- Wait.
375
00:33:33,243 --> 00:33:37,287
I've orders to take Jack Bauer into custody.
I intend to execute those orders.
376
00:33:37,372 --> 00:33:41,204
- This building is my jurisdiction.
- You lost that when you lost Bauer.
377
00:33:41,292 --> 00:33:44,910
If you want me to stand down,
call the president, otherwise stay away.
378
00:33:45,004 --> 00:33:47,626
- I'm going with you.
- No. I'm doing this alone.
379
00:33:47,715 --> 00:33:51,334
Either you take Tony
or you're not going anywhere.
380
00:33:52,095 --> 00:33:54,171
Follow me.
381
00:34:08,611 --> 00:34:11,185
Jack, it's Tony.
382
00:34:11,281 --> 00:34:13,950
Are you in here?
383
00:34:16,911 --> 00:34:19,070
Come on, let's talk.
384
00:34:20,290 --> 00:34:22,959
It doesn't have to go down like this.
385
00:34:28,590 --> 00:34:29,704
Jack.
386
00:34:30,842 --> 00:34:33,084
Give it up.
387
00:34:37,599 --> 00:34:39,757
Stay out of my way.
388
00:34:42,478 --> 00:34:44,554
This is over.
389
00:34:45,607 --> 00:34:51,859
I'm gonna go break Jack out. You wanna
stop me, you can shoot me in the back.
390
00:34:53,489 --> 00:34:55,197
Jack.
391
00:34:55,283 --> 00:34:58,367
I'm putting my weapon down. I'm coming in.
392
00:35:06,711 --> 00:35:08,585
Jack.
393
00:35:10,590 --> 00:35:12,417
Jack.
394
00:35:22,894 --> 00:35:25,432
He's dead.
395
00:35:46,000 --> 00:35:48,076
- You killed him.
- He was shooting at us.
396
00:35:48,169 --> 00:35:54,172
He was aiming wide. He was laying down
cover fire. If he wanted to, he'd have hit us.
397
00:35:55,051 --> 00:35:56,510
My God, Jack.
398
00:35:56,594 --> 00:35:58,670
You killed him, you son of a bitch!
399
00:35:58,763 --> 00:36:00,839
Get him outta here!
400
00:36:00,932 --> 00:36:03,553
Take him to the situation room.
401
00:36:09,816 --> 00:36:11,974
I'm sorry.
402
00:36:12,068 --> 00:36:14,144
Oh, God, Jack.
403
00:36:38,928 --> 00:36:41,135
Give me the epinephrine.
404
00:36:45,018 --> 00:36:47,509
I hope it's not too late. He really looks dead.
405
00:36:47,604 --> 00:36:49,929
That was the idea, Chloe.
406
00:36:57,864 --> 00:37:01,067
How fast is it supposed to take effect?
407
00:37:05,914 --> 00:37:07,990
Come on, Jack.
408
00:37:13,171 --> 00:37:15,744
Come on, man.
409
00:37:17,050 --> 00:37:18,081
Tony...
410
00:37:18,176 --> 00:37:20,881
Come on, Jack. Dammit!
411
00:37:27,352 --> 00:37:28,466
Hey.
412
00:37:28,561 --> 00:37:31,135
Hey, can you hear me?
413
00:37:31,231 --> 00:37:33,852
- You know where you are?
- Yeah.
414
00:37:35,777 --> 00:37:39,027
Chloe, run interference with the local coroner.
415
00:37:39,113 --> 00:37:42,862
Until we can switch bodies. Sync up
their database with Jack's information.
416
00:37:42,951 --> 00:37:45,821
- That won't cover the autopsy.
- There won't be one.
417
00:37:45,912 --> 00:37:49,162
They wanted Jack dead. Now he's dead.
418
00:37:58,216 --> 00:37:59,710
Bill.
419
00:38:01,010 --> 00:38:06,846
I just talked to my father. He said Jack was
being handed to the Chinese government.
420
00:38:06,933 --> 00:38:09,424
He was supposed to be.
421
00:38:09,519 --> 00:38:12,520
But he tried to escape.
422
00:38:13,731 --> 00:38:16,020
I don't understand.
423
00:38:18,361 --> 00:38:20,021
Neither do I.
424
00:38:25,910 --> 00:38:27,535
No.
425
00:38:30,206 --> 00:38:33,160
- Audrey.
- No. Don't say it.
426
00:38:33,251 --> 00:38:35,374
No.
427
00:38:35,461 --> 00:38:37,584
I'm sorry.
428
00:39:26,012 --> 00:39:28,170
All right. We're clear.
429
00:39:31,893 --> 00:39:35,641
- Are you sure you're OK, Jack?
- Yeah, I'm fine.
430
00:39:38,775 --> 00:39:42,274
You both need to get back to CTU
before anyone gets suspicious.
431
00:39:42,362 --> 00:39:46,774
- You can drop me off anywhere up there.
- All right.
432
00:39:46,866 --> 00:39:49,440
Your new identity
should get you across the border.
433
00:39:49,536 --> 00:39:51,991
OK. Did you get me a clean phone?
434
00:39:52,080 --> 00:39:57,999
Yeah. It has a scramble filter.
You can talk up to one minute undetected.
435
00:40:08,346 --> 00:40:12,426
I can't thank you both enough for everything.
436
00:40:18,857 --> 00:40:20,933
You gotta get going.
437
00:40:28,825 --> 00:40:30,699
Jack.
438
00:40:36,541 --> 00:40:38,996
Be careful.
439
00:40:40,461 --> 00:40:42,086
Yeah.
440
00:40:43,172 --> 00:40:44,797
You too.
441
00:40:46,384 --> 00:40:49,136
Thank you both for everything.
442
00:41:16,998 --> 00:41:19,571
- Palmer.
- Mr. President. It's Jack Bauer.
443
00:41:21,252 --> 00:41:25,748
- You threaded the eye of the needle.
- I had some help, sir.
444
00:41:25,840 --> 00:41:31,594
I wanted to thank you for advising me of
the situation. Mr. President, you saved my life.
445
00:41:31,679 --> 00:41:34,384
I'm only sorry it came to this.
446
00:41:34,474 --> 00:41:37,475
Me too, sir. I just wanted
to let you know that I was out.
447
00:41:37,560 --> 00:41:39,636
I'm glad.
448
00:41:41,773 --> 00:41:45,272
This is probably the last time we'll ever speak.
449
00:41:47,320 --> 00:41:52,278
Jack, you do understand, when you hang up,
for all intents and purposes,
450
00:41:52,367 --> 00:41:54,525
Jack Bauer is dead.
451
00:41:55,703 --> 00:41:57,862
I understand that, sir.
452
00:41:59,832 --> 00:42:02,952
Mr. President, it's been an honor.
453
00:42:04,921 --> 00:42:07,494
Same for me, my friend.