1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 24 S04E24 Day 4 6_00 AM - 7_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,451 --> 00:00:18,409 The Chinese are pressing the case that we're involved in the assault on their consulate. 3 00:00:18,498 --> 00:00:20,905 Have they found evidence beyond the video of me? 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,076 No, and we have to make sure they don't. 5 00:00:23,169 --> 00:00:26,918 You were part of the team that mounted the assault on our consulate. 6 00:00:27,006 --> 00:00:31,218 If you won't tell us who is ultimately responsible, that leaves you. 7 00:00:35,306 --> 00:00:39,553 - If it's Stealth, we can't track it by radar. - Those missiles travel at a speed of 600mph. 8 00:00:39,644 --> 00:00:42,313 It could hit a target on either coast in under three hours. 9 00:00:42,397 --> 00:00:46,774 That's assuming it's headed for the coast. If not, it could hit its target at any time. 10 00:00:46,860 --> 00:00:49,018 What is CTU gonna do now to find the missile? 11 00:00:49,112 --> 00:00:50,143 At this point, 12 00:00:50,238 --> 00:00:54,734 CTU has no reasonable expectation of finding the missile before it reaches its target. 13 00:00:54,826 --> 00:00:57,364 I gave you the responsibility to stop this. 14 00:00:57,453 --> 00:00:59,695 You've failed me, David, 15 00:00:59,789 --> 00:01:02,161 and you've failed your country. 16 00:01:03,668 --> 00:01:06,871 - Drop the gun. It's over. - Do it, Jack. 17 00:01:06,963 --> 00:01:09,454 Do you really have what it takes to let me kill him while you're looking him in the eye? 18 00:01:09,549 --> 00:01:11,707 - Yes. - Tony. 19 00:01:15,597 --> 00:01:18,930 I have the power to give you a deal signed by the president. 20 00:01:19,017 --> 00:01:23,429 In exchange, you can help me find Marwan and stop this warhead from hitting its target. 21 00:01:23,521 --> 00:01:25,395 Show me the deal. 22 00:01:34,908 --> 00:01:38,692 - Buchanan. - Has the president signed the pardon yet? 23 00:01:38,786 --> 00:01:42,120 Any minute. I don't like that we're cutting this woman a deal. 24 00:01:42,207 --> 00:01:45,622 - We can't verify she's telling the truth. - We don't have a choice. 25 00:01:45,710 --> 00:01:49,577 Only she can lead us to Marwan and he's controlling the missile. 26 00:01:51,424 --> 00:01:54,425 Has the attorney general reviewed this agreement? 27 00:01:54,510 --> 00:01:58,176 Yes, sir. We should be getting his final approval any minute now. 28 00:01:58,264 --> 00:02:03,721 Mr. President. I'm sorry to interrupt, but there's something you might wanna see. 29 00:02:03,811 --> 00:02:07,560 It may affect the immunity agreement. 30 00:02:07,649 --> 00:02:09,226 What is it, Aaron? 31 00:02:09,317 --> 00:02:13,979 The woman you're about to pardon, I'm pretty certain you've met her before. 32 00:02:14,072 --> 00:02:15,863 Explain. 33 00:02:15,949 --> 00:02:18,321 - May I? - Absolutely. 34 00:02:20,870 --> 00:02:24,535 On the right is the hostile we have in custody. 35 00:02:26,543 --> 00:02:31,785 On the left is news footage from four and a half years ago in Los Angeles, 36 00:02:31,881 --> 00:02:35,333 moments before the attempt on your life. 37 00:02:39,973 --> 00:02:46,509 You're telling me the woman we're about to cut a deal with tried to assassinate me? 38 00:02:46,604 --> 00:02:47,849 Yes, sir. 39 00:02:52,360 --> 00:02:54,685 - Novick. - The agreement is in order. 40 00:02:54,779 --> 00:02:56,937 All right. Thank you. 41 00:02:57,031 --> 00:03:01,361 Mr. President. The attorney general says the immunity agreement is in order, 42 00:03:01,452 --> 00:03:04,026 ready to be signed. 43 00:03:04,122 --> 00:03:09,080 If I read this right, it grants immunity, not only for what this woman has done today, 44 00:03:09,168 --> 00:03:12,039 but for any crime she's ever committed in the past. 45 00:03:12,130 --> 00:03:14,288 That is correct, sir. 46 00:03:22,765 --> 00:03:25,054 Sign it. 47 00:03:27,854 --> 00:03:32,730 We're trying to get you the deal, but we will pull it if the missile hits first. 48 00:03:32,817 --> 00:03:38,571 I will talk when my representatives confirm my immunity. 49 00:03:38,656 --> 00:03:40,732 Not before. 50 00:03:40,825 --> 00:03:44,408 Manning. 51 00:03:44,495 --> 00:03:48,540 - Todd Richards. Let me speak to my client. - Yeah. She's right here. 52 00:03:51,586 --> 00:03:54,622 - I'm listening. - The document's signed by the president. 53 00:03:54,714 --> 00:03:58,415 - And is the paperwork in order? - Yes. It grants you total immunity. 54 00:03:58,509 --> 00:04:00,882 Good. 55 00:04:00,970 --> 00:04:03,675 - Where's Marwan? - The Global Center. 56 00:04:03,765 --> 00:04:08,676 A helicopter is waiting for him on the roof. That will be taking him to a ship. 57 00:04:08,770 --> 00:04:11,806 If he flies low enough, he'll evade radar. 58 00:04:11,898 --> 00:04:14,223 When's he leaving? 59 00:04:15,235 --> 00:04:17,358 - Now. - Get the chopper ready. 60 00:04:17,445 --> 00:04:19,402 Alpha Four, have a chopper ready. 61 00:04:19,489 --> 00:04:22,490 She stays here until we verify this. 62 00:04:28,164 --> 00:04:31,035 Sam, this is Bernhart. 63 00:04:39,384 --> 00:04:43,298 Capturing Marwan alive is our only chance of stopping this warhead. 64 00:04:43,388 --> 00:04:46,342 We are not to use lethal force, even in self-defense. 65 00:04:46,432 --> 00:04:47,843 Got it. 66 00:04:56,192 --> 00:04:57,568 Let's go. 67 00:05:21,968 --> 00:05:25,004 She's not answering her phone. 68 00:05:25,096 --> 00:05:29,343 - She should have been here already. - She said she was delayed. 69 00:05:29,434 --> 00:05:31,592 We're not waiting. 70 00:05:41,070 --> 00:05:43,644 How long is it to the ship and international waters? 71 00:05:43,740 --> 00:05:45,816 Ten minutes. 72 00:05:47,285 --> 00:05:49,610 Something's wrong. 73 00:06:11,184 --> 00:06:15,727 Roger, Los Angeles Air. You need to keep this frequency clear, you copy? 74 00:06:17,565 --> 00:06:21,859 Edgar, it's Jack. We're almost there. Have you got confirmation on the target? 75 00:06:21,945 --> 00:06:27,781 We've just repositioned the satellite. The images are coming through now. 76 00:06:31,287 --> 00:06:33,613 On top of the Global Center, I see a chopper. 77 00:06:33,706 --> 00:06:36,162 - Southeast corner. - Copy that. 78 00:06:36,251 --> 00:06:39,620 I want you to take a southeast approach. Stay below the building. 79 00:06:39,712 --> 00:06:41,788 Yes, sir. 80 00:06:48,346 --> 00:06:51,217 The missile's still on target. We've gotta go. 81 00:06:51,307 --> 00:06:54,261 Just a few minutes until we're up to speed. 82 00:06:54,352 --> 00:06:57,887 We have visual on the building. Approaching northwest. 83 00:06:57,981 --> 00:07:00,222 Copy that, CTU. 84 00:07:00,942 --> 00:07:04,726 - OK, come up over the building now. - Yes, sir. 85 00:07:11,494 --> 00:07:15,823 Don't let him take off. Stay above him. 86 00:07:15,915 --> 00:07:18,157 - Go. Go! - He's right on top of me. 87 00:07:34,392 --> 00:07:36,965 - Go! - The engine's out. 88 00:07:44,652 --> 00:07:47,439 Put me in a position to bail. 89 00:08:12,513 --> 00:08:14,590 There he is. 90 00:08:28,947 --> 00:08:31,153 I got you covered. 91 00:08:32,158 --> 00:08:34,032 Clear. 92 00:10:18,264 --> 00:10:20,257 Tell me where the missile is. 93 00:10:20,350 --> 00:10:23,054 Tell me where it is. 94 00:10:35,031 --> 00:10:37,522 Tell me where it is. 95 00:10:41,371 --> 00:10:43,031 Argh! 96 00:10:46,543 --> 00:10:47,871 No. 97 00:10:50,380 --> 00:10:52,253 No! 98 00:10:56,761 --> 00:10:58,635 No! 99 00:11:33,006 --> 00:11:35,793 Bauer had orders to take Marwan alive. 100 00:11:35,884 --> 00:11:39,584 - I'm sure Jack did whatever he could. - That's not good enough. 101 00:11:39,679 --> 00:11:44,507 CTU is searching Marwan's helicopter, trying to find something to locate the missile. 102 00:11:44,601 --> 00:11:46,593 - We're out of time. - Not yet. 103 00:11:46,686 --> 00:11:50,898 Mr. President. I'm sorry to add to an already difficult situation, 104 00:11:50,982 --> 00:11:56,321 but the acting Chinese consul, Su Ming, is on teleconference. He says it's urgent. 105 00:12:01,284 --> 00:12:03,360 Put him through. 106 00:12:05,914 --> 00:12:08,868 Gentlemen. As we discussed earlier, 107 00:12:08,958 --> 00:12:12,493 our consulate in Los Angeles was attacked three hours ago. 108 00:12:12,587 --> 00:12:16,715 A Chinese citizen was abducted and our consul killed. 109 00:12:16,799 --> 00:12:21,924 We've already given you our assurance that we had no knowledge of this attack. 110 00:12:22,013 --> 00:12:26,924 Which is strange, since one of your agents has confessed his direct involvement 111 00:12:27,018 --> 00:12:29,591 and implicated his superior as well. 112 00:12:29,687 --> 00:12:32,013 What are you talking about? 113 00:12:34,108 --> 00:12:36,682 My name is Howard Bern. 114 00:12:36,778 --> 00:12:41,025 I'm a federal agent with the Counter Terrorist Unit in Los Angeles, 115 00:12:41,115 --> 00:12:46,192 speaking of my own free will, under no duress. 116 00:12:46,287 --> 00:12:51,626 I participated in an unlawful assault on the Chinese consulate in Los Angeles. 117 00:12:52,669 --> 00:12:58,588 I was acting under the orders of special advisor to the secretary of defense... 118 00:12:59,592 --> 00:13:01,834 Jack Bauer. 119 00:13:02,804 --> 00:13:07,382 Mr. Bern provided details which leave no doubt that he is telling the truth. 120 00:13:07,475 --> 00:13:10,346 The full tape will be forwarded to you immediately. 121 00:13:10,436 --> 00:13:15,098 Putting aside the question of how this so-called confession was obtained, 122 00:13:15,191 --> 00:13:17,314 what does your government expect us to do? 123 00:13:17,402 --> 00:13:20,568 Mr. Bauer committed a crime at our consulate, 124 00:13:20,655 --> 00:13:23,276 which is Chinese territory. 125 00:13:23,366 --> 00:13:28,158 If he was acting without your approval, he should be turned over to our government, 126 00:13:28,246 --> 00:13:32,113 to be tried and sentenced according to our laws. 127 00:13:34,794 --> 00:13:37,665 Mr. Su, we'll get back to you. 128 00:13:39,924 --> 00:13:44,136 Dammit, David. You said this would be handled. 129 00:13:44,220 --> 00:13:47,007 I'm sure the Chinese don't want war. 130 00:13:47,098 --> 00:13:49,803 No. But they do want to embarrass us. 131 00:13:49,893 --> 00:13:54,436 Take the moral high ground in the court of world opinion. 132 00:13:54,522 --> 00:13:57,938 We need to take the least damaging course of action. 133 00:13:58,026 --> 00:14:02,438 - Unfortunately, then, there's only one option. - Which is? 134 00:14:02,530 --> 00:14:05,697 - We hand Bauer over to the Chinese. - Unacceptable. 135 00:14:05,783 --> 00:14:09,567 Besides, if we turn him over, he'll implicate this administration. 136 00:14:09,662 --> 00:14:12,948 The Chinese made Bern talk. They'll do the same with Bauer. 137 00:14:13,041 --> 00:14:15,745 Bauer would never compromise national security. 138 00:14:15,835 --> 00:14:18,955 As much as I'd like to believe that, everyone breaks. 139 00:14:19,047 --> 00:14:21,585 What you believe is irrelevant. 140 00:14:28,306 --> 00:14:32,090 There is another option, Mr. President. 141 00:14:32,185 --> 00:14:33,596 Go on. 142 00:14:33,686 --> 00:14:37,305 Suppose something happens to Bauer. Suppose he has an accident. 143 00:14:37,398 --> 00:14:40,483 - That's an obscene suggestion. - It solves a lot of problems. 144 00:14:40,568 --> 00:14:41,979 Mr. President! 145 00:14:44,822 --> 00:14:48,073 This administration does not condone murder. 146 00:14:51,287 --> 00:14:54,988 And it never will. Is that clear? 147 00:14:55,083 --> 00:14:57,538 Yes, sir. 148 00:14:57,627 --> 00:14:59,703 I'm sorry, sir. 149 00:15:09,806 --> 00:15:12,760 - Find anything on Marwan? - We're still looking. You OK? 150 00:15:12,850 --> 00:15:16,551 - Be better once we take this missile down. - We have found something. 151 00:15:16,646 --> 00:15:19,730 It's been shot up, but one of the drive platforms is intact. 152 00:15:19,816 --> 00:15:22,983 It's a tracking or navigation program, with a GPS node. 153 00:15:23,069 --> 00:15:27,731 - Adams has uplinked whatever's left to CTU. - OK, thanks. 154 00:15:27,824 --> 00:15:29,781 Buchanan. 155 00:15:29,868 --> 00:15:32,026 It's Jack. Forensics found something... 156 00:15:32,120 --> 00:15:34,990 Chloe's got it. She's trying to download the interface. 157 00:15:35,081 --> 00:15:38,616 - Put her on. - I'll put you on speaker. 158 00:15:38,710 --> 00:15:40,952 - You're on. - Got anything on that program? 159 00:15:41,045 --> 00:15:44,046 Nothing yet. Give us a second, Jack. 160 00:15:47,260 --> 00:15:50,463 - It's totally random. - Maybe try a correlation matrix. 161 00:15:50,555 --> 00:15:53,472 - What's that gonna do? - Just do it, Edgar. 162 00:15:58,062 --> 00:16:03,223 - I told you it wasn't going to work. - That's cos you didn't expand the parameter. 163 00:16:03,318 --> 00:16:04,563 See? 164 00:16:04,652 --> 00:16:08,484 - What have you got? - Two parallel columns. Data points damaged. 165 00:16:08,573 --> 00:16:10,530 What do you mean "parallel columns"? 166 00:16:10,617 --> 00:16:15,492 It could be a flight path. I'll try plotting them over the US GS map. 167 00:16:18,750 --> 00:16:20,908 It's working. 168 00:16:21,002 --> 00:16:24,585 If that's a flight path, it's headed due west over Nevada. 169 00:16:26,674 --> 00:16:29,628 It's Los Angeles. It's gotta be. It's coming towards LA. 170 00:16:29,719 --> 00:16:32,175 Chloe, run a time analysis. 171 00:16:34,098 --> 00:16:38,262 Assuming the missile travels at 600mph, it puts it within this 30-mile segment. 172 00:16:38,353 --> 00:16:41,389 I'll get those coordinates to the air force. 173 00:16:42,065 --> 00:16:45,149 - Clark. - Captain Clark. Bill Buchanan, CTU. 174 00:16:45,235 --> 00:16:49,897 The missile's heading for LA. We've narrowed the possible coordinates. Uploading now. 175 00:16:49,989 --> 00:16:52,990 - Squad's in the air, sir. - OK, thanks. 176 00:16:53,076 --> 00:16:57,951 They have planes in the air. If our projections are correct, they should find it quickly. 177 00:16:58,039 --> 00:17:02,997 They better, since the casualty figures of an LA air strike would be over a million lives. 178 00:17:03,086 --> 00:17:06,668 - Including ours. - Put the military channel on the speaker. 179 00:17:06,756 --> 00:17:08,749 Delta One approaching sector. 180 00:17:08,841 --> 00:17:13,005 Roger that, Delta One. Still no joy target searching. 181 00:17:17,517 --> 00:17:19,806 If the missile's shot down, could it detonate? 182 00:17:19,894 --> 00:17:24,188 No. The warhead is specifically designed not to blow up until it hits its target. 183 00:17:24,274 --> 00:17:27,061 But the impact could trigger the arming mechanism? 184 00:17:27,151 --> 00:17:29,689 - It's unlikely. - But it is possible, right? 185 00:17:29,779 --> 00:17:34,607 Yes, it's possible, but we don't have a choice. We're out of time here. 186 00:17:39,747 --> 00:17:44,290 Delta Two, this is Pointcom. We have a contact at 3846 degrees north. 187 00:17:44,377 --> 00:17:46,619 Bearing 120. Respond. 188 00:17:46,713 --> 00:17:52,169 Closing in on those coordinates. Possible contact. Breaking left. 189 00:17:54,888 --> 00:17:57,343 I've got tally on the target. 12 o'clock. 190 00:17:57,432 --> 00:18:01,264 - Missile checks good. I'm armed. - Cleared to lock on target. 191 00:18:01,352 --> 00:18:04,804 - Target acquired. - Good lock. Repeat, good lock. 192 00:18:04,898 --> 00:18:07,567 Delta Two is in range. Request clearance to engage. 193 00:18:07,650 --> 00:18:11,814 Delta Two. Target confirmed. Clear to engage. 194 00:18:11,905 --> 00:18:15,155 I've got good tone. Fox Two, missile away. 195 00:18:26,377 --> 00:18:31,372 Splash One. That's a direct hit, Delta One. Target is down. I repeat, the target is down. 196 00:18:51,361 --> 00:18:54,362 Miss Dessler, here's the report so far. 197 00:18:54,447 --> 00:18:58,397 No nuclear radiation was emitted when the missile was destroyed. 198 00:18:58,493 --> 00:19:02,906 Debris hit the ground and there was some damage and several injuries. 199 00:19:02,997 --> 00:19:07,161 - No loss of life was... - We'll pick this up later. 200 00:19:19,806 --> 00:19:24,302 - When they told me you were dead... - I know. I'm sorry. 201 00:19:28,731 --> 00:19:31,139 I love you. 202 00:19:31,234 --> 00:19:35,445 I didn't realize how much until I thought I'd lost you. 203 00:19:39,200 --> 00:19:41,276 What is it? 204 00:19:43,872 --> 00:19:45,911 When that woman called and she... 205 00:19:45,999 --> 00:19:48,537 Hey, hey, hey. You did what you had to do. 206 00:19:48,626 --> 00:19:51,544 But I didn't do what you did. You chose me and I chose... 207 00:19:51,629 --> 00:19:55,164 Look, we did the best we could, all right? 208 00:19:55,258 --> 00:19:58,212 Now it's over. 209 00:20:11,566 --> 00:20:15,777 Did you get the information that I sent you? And do you know yet? 210 00:20:15,862 --> 00:20:18,982 No. The commercial flights are still grounded. 211 00:20:19,073 --> 00:20:21,695 I'm trying to get Paul back on a military transport. 212 00:20:21,784 --> 00:20:23,943 Let me know if I can do anything. 213 00:20:24,037 --> 00:20:27,702 I haven't taken care of his funeral yet. I need to call his mother. 214 00:20:27,790 --> 00:20:30,542 She doesn't know? 215 00:20:30,627 --> 00:20:33,581 Well, just let the staff know... 216 00:20:37,133 --> 00:20:42,424 Listen, I'm gonna have to get back to you. There's something that I need to deal with. 217 00:20:49,812 --> 00:20:51,888 - Hey. - Hey. 218 00:21:06,621 --> 00:21:09,029 Your father said you're going to Washington. 219 00:21:09,123 --> 00:21:11,614 Yeah. I have to take care of Paul's funeral. 220 00:21:11,709 --> 00:21:14,117 Yeah. 221 00:21:14,212 --> 00:21:16,288 And after that? 222 00:21:17,840 --> 00:21:23,594 I'm sorry. I know this isn't the right time to talk about everything. 223 00:21:25,598 --> 00:21:28,350 Maybe tomorrow we could get together. 224 00:21:28,434 --> 00:21:31,008 Jack, I don't think that's a good idea. 225 00:21:35,149 --> 00:21:38,483 We agreed we wouldn't make those kinds of decisions today. 226 00:21:38,570 --> 00:21:40,646 I know, but I just... 227 00:21:42,824 --> 00:21:44,816 Audrey. 228 00:21:45,869 --> 00:21:51,871 I love you. I want to spend the rest of my life with you. That's all I want. 229 00:21:55,670 --> 00:21:59,288 We both know that you belong here, Jack. 230 00:21:59,382 --> 00:22:03,332 At CTU, doing what you do best. 231 00:22:03,428 --> 00:22:09,680 And thank God there are people like you who can deal with that world. 232 00:22:16,232 --> 00:22:18,806 But I can't. 233 00:22:18,902 --> 00:22:21,227 Please don't say that. 234 00:22:22,363 --> 00:22:23,858 Jack. 235 00:22:26,242 --> 00:22:28,116 Oh, Jack. 236 00:22:31,831 --> 00:22:33,907 I love you. 237 00:22:35,877 --> 00:22:38,368 But after today, it's just... 238 00:22:41,966 --> 00:22:44,042 It won't work. 239 00:22:48,932 --> 00:22:51,553 I'm sorry. I'm sorry. 240 00:23:04,405 --> 00:23:07,490 - This is Bauer. - Jack, this is David Palmer. 241 00:23:08,076 --> 00:23:10,364 Yes, Mr. President. 242 00:23:10,453 --> 00:23:13,952 Words cannot express the debt this country owes you. 243 00:23:14,040 --> 00:23:17,409 - Thank you, sir. - Jack, this is hard for me. 244 00:23:17,502 --> 00:23:20,207 But I don't seem to have a choice. 245 00:23:21,214 --> 00:23:26,505 The Chinese have proof that you led the assault on their consul. 246 00:23:26,594 --> 00:23:31,303 - What kind of proof? - Howard Bern made a full confession. 247 00:23:31,391 --> 00:23:34,510 He identified you as the agent in charge. 248 00:23:34,602 --> 00:23:36,346 And now the Chinese want me? 249 00:23:36,437 --> 00:23:40,103 That's right. And we have no choice but to comply. 250 00:23:41,442 --> 00:23:42,723 I see. 251 00:23:42,819 --> 00:23:45,939 What they really want is you to implicate the government. 252 00:23:46,030 --> 00:23:50,443 - Mr. President, that will never happen. - I know that. 253 00:23:52,036 --> 00:23:58,205 They'll put you on trial, propagandize about American arrogance, and put you in prison. 254 00:23:59,294 --> 00:24:01,370 I understand. 255 00:24:02,672 --> 00:24:06,123 Jack, this is unfair, to say the least, 256 00:24:06,217 --> 00:24:08,922 and I'm ashamed of my part in it... 257 00:24:10,388 --> 00:24:12,345 but I promise you this, 258 00:24:12,432 --> 00:24:17,853 I will make it my life's purpose to bring you back to American soil as soon as possible. 259 00:24:17,937 --> 00:24:20,144 I know you'll do what you can, sir. 260 00:24:23,610 --> 00:24:26,314 Secret Service is sending over an agent to CTU. 261 00:24:26,404 --> 00:24:28,646 He'll place you under house arrest. 262 00:24:28,740 --> 00:24:32,987 But you'll have some time to put your affairs in order. 263 00:24:36,456 --> 00:24:39,789 Jack, my friend, I wish there was something else I could say. 264 00:24:39,876 --> 00:24:43,921 Mr. President, you're doing what has to be done. 265 00:24:44,005 --> 00:24:46,081 So will I. 266 00:24:47,842 --> 00:24:49,918 I know you will. 267 00:24:53,598 --> 00:24:56,599 - Thank you, Jack. - Thank you, sir. 268 00:25:02,941 --> 00:25:05,396 This is a messy situation. 269 00:25:05,485 --> 00:25:09,020 Even if Bauer doesn't implicate the president in the attack, 270 00:25:09,113 --> 00:25:11,272 there are other problems. 271 00:25:11,366 --> 00:25:13,939 Bauer's special advisor to the secretary of defense, 272 00:25:14,035 --> 00:25:18,697 which makes him a high-value prisoner and a gold mine of information. 273 00:25:18,790 --> 00:25:22,408 - The Chinese could squeeze him dry. - You're right. 274 00:25:22,502 --> 00:25:26,167 Plus they could share information with any intelligence agency. 275 00:25:26,256 --> 00:25:30,253 What they get out of Bauer could find its way into the hands of terrorists. 276 00:25:30,343 --> 00:25:32,383 This could set us back years. 277 00:25:32,470 --> 00:25:38,224 - So the bottom line is... - I don't think you need me to spell that out. 278 00:25:39,602 --> 00:25:42,272 I assume this isn't coming from President Logan? 279 00:25:42,355 --> 00:25:45,973 Absolutely not. He's expressly forbidden it. 280 00:25:46,067 --> 00:25:49,401 But that doesn't mean he'd be sorry if it happened. 281 00:25:49,487 --> 00:25:54,694 - So any investigation into Bauer's death? - Will be brief and superficial. 282 00:25:54,784 --> 00:25:58,319 - I'll see to it personally. - Fine. I'll take care of it. 283 00:25:58,413 --> 00:25:59,527 Good. 284 00:26:26,399 --> 00:26:31,108 - The president ordered Jack be extradited. - Cummings wants Bauer dead. 285 00:26:31,196 --> 00:26:33,354 Logan shot him down. We were both there. 286 00:26:33,448 --> 00:26:35,986 It was a weak rebuke at best. 287 00:26:38,912 --> 00:26:41,912 This is conjecture, based on one side of a conversation. 288 00:26:41,998 --> 00:26:46,162 I know what I heard and I know Cummings. You don't. 289 00:26:47,545 --> 00:26:49,834 You really think he's capable of this? 290 00:26:49,923 --> 00:26:53,422 He's been doing Logan's dirty work for the last 15 years. 291 00:26:53,509 --> 00:26:55,549 Logan's used to looking the other way. 292 00:26:55,637 --> 00:26:58,638 I'd tell the president myself, but he won't listen to me. 293 00:26:58,723 --> 00:27:01,973 If you don't intervene now, it may be too late. 294 00:27:05,480 --> 00:27:08,765 The prime minister's offering to host a conference in London 295 00:27:08,858 --> 00:27:11,859 for improving the flow of intelligence information. 296 00:27:11,945 --> 00:27:15,314 Tell him I accept his gracious offer. 297 00:27:15,406 --> 00:27:19,238 You should tell him yourself. He wants to congratulate you personally 298 00:27:19,327 --> 00:27:22,743 for steering the country so effectively in its time of crisis. 299 00:27:22,830 --> 00:27:25,072 - Set up a call. - Yes, sir. 300 00:27:30,088 --> 00:27:31,879 David. 301 00:27:33,633 --> 00:27:37,168 I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill 302 00:27:37,262 --> 00:27:39,254 from heads of state around the world. 303 00:27:39,347 --> 00:27:41,920 Well-deserved, Mr. President. 304 00:27:44,269 --> 00:27:47,139 You played a role, David. 305 00:27:48,398 --> 00:27:50,936 You played a role. 306 00:27:52,527 --> 00:27:54,650 Thank you, sir. 307 00:27:54,737 --> 00:27:58,237 So what can I do for you? 308 00:27:59,993 --> 00:28:04,738 Would you excuse us? I'd like a moment alone with the president. 309 00:28:05,790 --> 00:28:07,866 Yes, sir. 310 00:28:12,755 --> 00:28:15,128 Sir, I believe that your security chief 311 00:28:15,216 --> 00:28:19,593 may be pre-empting your decision to hand Jack Bauer over to the Chinese. 312 00:28:19,679 --> 00:28:24,424 - Pre-empting me how? - By killing him before they can take custody. 313 00:28:24,517 --> 00:28:28,218 For God's sake, David. Cummings was just speaking hypothetically. 314 00:28:28,313 --> 00:28:30,601 You can't take that at face value. 315 00:28:30,690 --> 00:28:34,735 Besides which, I told him it wasn't an option. 316 00:28:36,112 --> 00:28:40,441 I'm asking you to talk to Cummings and make sure he understands your order. 317 00:28:40,533 --> 00:28:43,107 I can't indulge some half-baked conspiracy. 318 00:28:43,203 --> 00:28:47,117 I think I've earned the privilege of having my concerns taken seriously. 319 00:28:47,207 --> 00:28:49,413 You have. 320 00:28:49,500 --> 00:28:52,252 But it's also no secret that your presidency 321 00:28:52,337 --> 00:28:57,082 was infected with a certain level of paranoia and scandal. 322 00:28:57,884 --> 00:29:01,004 I won't allow that in my administration. 323 00:29:01,095 --> 00:29:07,632 Questioning my security chief undermines his authority and would compromise mine. 324 00:29:09,437 --> 00:29:11,595 Hear no evil. 325 00:29:13,358 --> 00:29:15,896 - I beg your pardon. - You heard me. 326 00:29:20,949 --> 00:29:22,573 David. 327 00:29:22,659 --> 00:29:28,163 Thank you again for your assistance today, but it's time for you to go back to civilian life 328 00:29:28,248 --> 00:29:31,035 and let me do my job. 329 00:30:07,745 --> 00:30:09,288 Hi, Jack. 330 00:30:09,372 --> 00:30:11,246 Hey. 331 00:30:20,425 --> 00:30:24,672 I found out Logan's making you take the fall for what happened at the consulate. 332 00:30:24,762 --> 00:30:27,218 No one's making me do anything. 333 00:30:27,307 --> 00:30:29,845 The president didn't have a choice. 334 00:30:29,934 --> 00:30:33,599 Yeah, well, that doesn't make it fair, does it? 335 00:30:33,688 --> 00:30:36,440 It is what it is. 336 00:30:37,483 --> 00:30:39,725 - This is Bauer. - Are you still at CTU? 337 00:30:39,819 --> 00:30:42,903 Yes, sir. Tony Almeida's just about to debrief me. 338 00:30:42,989 --> 00:30:44,697 Listen to me very carefully. 339 00:30:44,782 --> 00:30:47,404 Do not turn yourself in. 340 00:30:48,703 --> 00:30:52,452 The man they sent to take you into custody has orders to kill you. 341 00:30:52,540 --> 00:30:55,245 - Orders from who? - Someone in Logan's camp. 342 00:30:55,335 --> 00:30:57,742 They think the Chinese will break you. 343 00:30:57,837 --> 00:31:02,131 - Logan authorized this? - Not directly, but he won't stop it. 344 00:31:02,217 --> 00:31:05,383 Now, listen to me. Get out of there now. 345 00:31:07,096 --> 00:31:09,172 Thank you, sir. 346 00:31:40,046 --> 00:31:42,667 Bill Buchanan, regional director of Division. 347 00:31:42,757 --> 00:31:45,544 Dale Spaulding, Secret Service. 348 00:31:45,635 --> 00:31:48,671 You'll have to sign this before I take Bauer. 349 00:31:48,763 --> 00:31:52,630 - What is it? - Chain of custody authorization. 350 00:31:52,725 --> 00:31:55,596 I'm not signing anything till Bauer's been debriefed. 351 00:31:55,687 --> 00:31:58,806 When that happens, he's all yours. 352 00:31:58,898 --> 00:32:00,476 Fair enough. 353 00:32:00,567 --> 00:32:05,394 We'd be burying a million Americans right now if it wasn't for Jack Bauer. 354 00:32:05,488 --> 00:32:07,113 He's a hero. 355 00:32:07,198 --> 00:32:09,950 I'm sure he is. I'm just following orders. 356 00:32:10,034 --> 00:32:13,154 I want him treated with the respect he deserves. 357 00:32:13,246 --> 00:32:14,409 Of course. 358 00:32:21,004 --> 00:32:26,081 Tony's on line one. Says it's urgent. Something to do with Jack. 359 00:32:26,175 --> 00:32:28,002 - Buchanan. - Bill, it's Tony. 360 00:32:28,094 --> 00:32:30,383 - Jack escaped. - Escaped? 361 00:32:30,471 --> 00:32:33,556 He took me by surprise. There was nothing I could do. 362 00:32:33,641 --> 00:32:38,019 He's still inside, somewhere in section C. I'm the one who ordered the lockdown. 363 00:32:38,104 --> 00:32:40,476 - I'll be right there. - All right. 364 00:32:41,232 --> 00:32:43,604 Bauer's trying to get away. 365 00:33:03,838 --> 00:33:05,997 Jack disabled the surveillance feed. 366 00:33:06,090 --> 00:33:10,384 - Were you able to make visual contact? - Yes, he's still in section C. 367 00:33:10,470 --> 00:33:13,554 Jack was willing to turn himself over. What happened? 368 00:33:13,640 --> 00:33:16,890 - I can't say for sure, but he got a phone call. - Who from? 369 00:33:16,976 --> 00:33:20,926 I don't know. I was waiting for him, next thing I know, I'm on the ground. 370 00:33:21,022 --> 00:33:22,979 - Does Bauer have a weapon? - Yeah. 371 00:33:23,066 --> 00:33:25,770 - How many exits? - Four. They're all blocked off. 372 00:33:25,860 --> 00:33:29,395 - He'll try to punch through. - I have two guards at each point. 373 00:33:29,489 --> 00:33:31,528 - I'm not taking chances. - What are you doing? 374 00:33:31,616 --> 00:33:33,158 - Going after him. - Wait. 375 00:33:33,243 --> 00:33:37,287 I've orders to take Jack Bauer into custody. I intend to execute those orders. 376 00:33:37,372 --> 00:33:41,204 - This building is my jurisdiction. - You lost that when you lost Bauer. 377 00:33:41,292 --> 00:33:44,910 If you want me to stand down, call the president, otherwise stay away. 378 00:33:45,004 --> 00:33:47,626 - I'm going with you. - No. I'm doing this alone. 379 00:33:47,715 --> 00:33:51,334 Either you take Tony or you're not going anywhere. 380 00:33:52,095 --> 00:33:54,171 Follow me. 381 00:34:08,611 --> 00:34:11,185 Jack, it's Tony. 382 00:34:11,281 --> 00:34:13,950 Are you in here? 383 00:34:16,911 --> 00:34:19,070 Come on, let's talk. 384 00:34:20,290 --> 00:34:22,959 It doesn't have to go down like this. 385 00:34:28,590 --> 00:34:29,704 Jack. 386 00:34:30,842 --> 00:34:33,084 Give it up. 387 00:34:37,599 --> 00:34:39,757 Stay out of my way. 388 00:34:42,478 --> 00:34:44,554 This is over. 389 00:34:45,607 --> 00:34:51,859 I'm gonna go break Jack out. You wanna stop me, you can shoot me in the back. 390 00:34:53,489 --> 00:34:55,197 Jack. 391 00:34:55,283 --> 00:34:58,367 I'm putting my weapon down. I'm coming in. 392 00:35:06,711 --> 00:35:08,585 Jack. 393 00:35:10,590 --> 00:35:12,417 Jack. 394 00:35:22,894 --> 00:35:25,432 He's dead. 395 00:35:46,000 --> 00:35:48,076 - You killed him. - He was shooting at us. 396 00:35:48,169 --> 00:35:54,172 He was aiming wide. He was laying down cover fire. If he wanted to, he'd have hit us. 397 00:35:55,051 --> 00:35:56,510 My God, Jack. 398 00:35:56,594 --> 00:35:58,670 You killed him, you son of a bitch! 399 00:35:58,763 --> 00:36:00,839 Get him outta here! 400 00:36:00,932 --> 00:36:03,553 Take him to the situation room. 401 00:36:09,816 --> 00:36:11,974 I'm sorry. 402 00:36:12,068 --> 00:36:14,144 Oh, God, Jack. 403 00:36:38,928 --> 00:36:41,135 Give me the epinephrine. 404 00:36:45,018 --> 00:36:47,509 I hope it's not too late. He really looks dead. 405 00:36:47,604 --> 00:36:49,929 That was the idea, Chloe. 406 00:36:57,864 --> 00:37:01,067 How fast is it supposed to take effect? 407 00:37:05,914 --> 00:37:07,990 Come on, Jack. 408 00:37:13,171 --> 00:37:15,744 Come on, man. 409 00:37:17,050 --> 00:37:18,081 Tony... 410 00:37:18,176 --> 00:37:20,881 Come on, Jack. Dammit! 411 00:37:27,352 --> 00:37:28,466 Hey. 412 00:37:28,561 --> 00:37:31,135 Hey, can you hear me? 413 00:37:31,231 --> 00:37:33,852 - You know where you are? - Yeah. 414 00:37:35,777 --> 00:37:39,027 Chloe, run interference with the local coroner. 415 00:37:39,113 --> 00:37:42,862 Until we can switch bodies. Sync up their database with Jack's information. 416 00:37:42,951 --> 00:37:45,821 - That won't cover the autopsy. - There won't be one. 417 00:37:45,912 --> 00:37:49,162 They wanted Jack dead. Now he's dead. 418 00:37:58,216 --> 00:37:59,710 Bill. 419 00:38:01,010 --> 00:38:06,846 I just talked to my father. He said Jack was being handed to the Chinese government. 420 00:38:06,933 --> 00:38:09,424 He was supposed to be. 421 00:38:09,519 --> 00:38:12,520 But he tried to escape. 422 00:38:13,731 --> 00:38:16,020 I don't understand. 423 00:38:18,361 --> 00:38:20,021 Neither do I. 424 00:38:25,910 --> 00:38:27,535 No. 425 00:38:30,206 --> 00:38:33,160 - Audrey. - No. Don't say it. 426 00:38:33,251 --> 00:38:35,374 No. 427 00:38:35,461 --> 00:38:37,584 I'm sorry. 428 00:39:26,012 --> 00:39:28,170 All right. We're clear. 429 00:39:31,893 --> 00:39:35,641 - Are you sure you're OK, Jack? - Yeah, I'm fine. 430 00:39:38,775 --> 00:39:42,274 You both need to get back to CTU before anyone gets suspicious. 431 00:39:42,362 --> 00:39:46,774 - You can drop me off anywhere up there. - All right. 432 00:39:46,866 --> 00:39:49,440 Your new identity should get you across the border. 433 00:39:49,536 --> 00:39:51,991 OK. Did you get me a clean phone? 434 00:39:52,080 --> 00:39:57,999 Yeah. It has a scramble filter. You can talk up to one minute undetected. 435 00:40:08,346 --> 00:40:12,426 I can't thank you both enough for everything. 436 00:40:18,857 --> 00:40:20,933 You gotta get going. 437 00:40:28,825 --> 00:40:30,699 Jack. 438 00:40:36,541 --> 00:40:38,996 Be careful. 439 00:40:40,461 --> 00:40:42,086 Yeah. 440 00:40:43,172 --> 00:40:44,797 You too. 441 00:40:46,384 --> 00:40:49,136 Thank you both for everything. 442 00:41:16,998 --> 00:41:19,571 - Palmer. - Mr. President. It's Jack Bauer. 443 00:41:21,252 --> 00:41:25,748 - You threaded the eye of the needle. - I had some help, sir. 444 00:41:25,840 --> 00:41:31,594 I wanted to thank you for advising me of the situation. Mr. President, you saved my life. 445 00:41:31,679 --> 00:41:34,384 I'm only sorry it came to this. 446 00:41:34,474 --> 00:41:37,475 Me too, sir. I just wanted to let you know that I was out. 447 00:41:37,560 --> 00:41:39,636 I'm glad. 448 00:41:41,773 --> 00:41:45,272 This is probably the last time we'll ever speak. 449 00:41:47,320 --> 00:41:52,278 Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, 450 00:41:52,367 --> 00:41:54,525 Jack Bauer is dead. 451 00:41:55,703 --> 00:41:57,862 I understand that, sir. 452 00:41:59,832 --> 00:42:02,952 Mr. President, it's been an honor. 453 00:42:04,921 --> 00:42:07,494 Same for me, my friend.