1
00:00:00,835 --> 00:00:02,026
24 S04E15 Day 4 9_00 PM - 10_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:14,118 --> 00:00:16,444
Jack, look out!
3
00:00:16,996 --> 00:00:18,621
Paul?
4
00:00:18,706 --> 00:00:20,699
Get me a medic.
5
00:00:20,792 --> 00:00:22,666
He's losing pressure.
I need ten cc's of adrenaline.
6
00:00:22,752 --> 00:00:25,243
He was hit before I could do anything.
7
00:00:25,338 --> 00:00:27,212
How bad is it?
8
00:00:27,298 --> 00:00:29,754
We don't know. We just don't know.
9
00:00:29,842 --> 00:00:33,093
Please tell me he's not gonna die.
10
00:00:35,348 --> 00:00:36,628
Why should I help you?
11
00:00:36,724 --> 00:00:41,517
I'm offering you freedom. You and Behrooz
will go into a witness protection programme.
12
00:00:41,604 --> 00:00:43,846
You'll be given new names,
identities, everything.
13
00:00:43,940 --> 00:00:45,518
What do you need me to do?
14
00:00:45,608 --> 00:00:49,558
I need you to go to Fayed, and tell him
that you need to speak to Marwan.
15
00:00:49,654 --> 00:00:53,818
He won't let me through his front door,
let alone get near Marwan.
16
00:00:53,908 --> 00:00:56,660
He will when you tell him
that you've got a hostage that can help him.
17
00:00:56,744 --> 00:00:58,369
Who?
18
00:00:58,454 --> 00:00:59,865
Me.
19
00:01:00,206 --> 00:01:03,409
- What if Fayed doesn't believe us?
- Then we're both dead.
20
00:01:04,085 --> 00:01:07,205
Close the door.
Put your gun over there. Do it.
21
00:01:07,672 --> 00:01:10,044
What is it?
22
00:01:10,133 --> 00:01:12,256
A woman named
Dina Araz came to me.
23
00:01:12,343 --> 00:01:14,669
- What does she want?
- She has a hostage.
24
00:01:14,762 --> 00:01:16,921
A CTU agent named Jack Bauer.
25
00:01:19,809 --> 00:01:22,098
You've caused me a lot of trouble.
26
00:01:26,816 --> 00:01:28,310
Kill him.
27
00:01:37,160 --> 00:01:38,239
Just what I thought.
28
00:01:38,328 --> 00:01:40,285
Let's go. Come on, let's go.
29
00:01:49,214 --> 00:01:51,087
Meet them at the hotel.
30
00:01:51,174 --> 00:01:55,468
I'll need his flight package,
including clearance and identification codes.
31
00:01:55,553 --> 00:01:57,012
You'll have whatever you need.
32
00:01:57,096 --> 00:02:01,011
Get your things.
We've got a plane to catch.
33
00:02:01,351 --> 00:02:02,928
Let me talk to my family.
34
00:02:03,019 --> 00:02:07,728
Your family is dead. And so are you.
35
00:02:31,631 --> 00:02:34,336
Edgar, have you found any way
to locate Jack?
36
00:02:34,425 --> 00:02:36,916
We're trying. Marwan covered his tracks.
37
00:02:37,011 --> 00:02:40,511
- Michelle.
- What do we have, Chloe?
38
00:02:40,598 --> 00:02:43,433
- The PD found the van Jack and Dina were in.
- Where?
39
00:02:43,518 --> 00:02:47,516
Abandoned at an industrial warehouse
at the far end of San Fernando Road.
40
00:02:47,605 --> 00:02:49,894
Dina's body was in it.
41
00:02:49,983 --> 00:02:52,734
OK. Tell local police to look for witnesses.
42
00:02:52,819 --> 00:02:55,986
We need a license plate,
something to follow. Edgar.
43
00:02:56,072 --> 00:02:58,693
- Pull up satellite from 8:45 to 9:00.
- I'm on it.
44
00:02:58,783 --> 00:03:00,906
All right, everyone, listen up.
45
00:03:00,994 --> 00:03:03,070
Jack Bauer is missing.
46
00:03:03,162 --> 00:03:07,030
There's a good chance he's being held
by our primary target, Marwan.
47
00:03:07,125 --> 00:03:10,873
We believe Marwan is preparing
for another domestic attack today.
48
00:03:10,962 --> 00:03:13,714
We need to pool all our resources to find him.
49
00:03:13,798 --> 00:03:16,206
All comm teams, coordinate with Edgar.
50
00:03:16,301 --> 00:03:18,377
Thank you.
51
00:03:45,747 --> 00:03:47,704
- Yes.
- There's a problem.
52
00:03:47,790 --> 00:03:48,620
What?
53
00:03:48,708 --> 00:03:52,207
Got onto the base and through security
using the pilot's ID.
54
00:03:52,295 --> 00:03:55,830
As I was about to do a pre-flight check,
they grounded the plane.
55
00:03:55,924 --> 00:03:57,086
Why?
56
00:03:57,175 --> 00:04:03,094
Checking a trouble sensor.
They might have to swap out a defective part.
57
00:04:07,268 --> 00:04:10,684
- How long will it take?
- I don't know yet.
58
00:04:10,772 --> 00:04:14,983
Resolve this now.
It's time to earn your money, Mr. Anderson.
59
00:04:15,068 --> 00:04:18,686
The window of opportunity
on the target closes in an hour.
60
00:04:18,780 --> 00:04:20,856
I understand.
61
00:04:33,503 --> 00:04:35,792
- Excuse me.
- Yes, sir.
62
00:04:36,631 --> 00:04:41,044
- You working on the Phoenix?
- Yes, Captain. Sent me down from Hawkins.
63
00:04:41,135 --> 00:04:44,801
- You taking her up?
- What's the ETA on getting me into the air?
64
00:04:44,889 --> 00:04:48,839
The sensor's correct.
There was a hairline fracture on a strut pin.
65
00:04:48,935 --> 00:04:52,019
But, uh, a replacement
won't be until morning.
66
00:04:52,105 --> 00:04:54,181
Is that the only problem? A strut pin?
67
00:04:54,274 --> 00:04:57,773
Yes, but it would be one hell of a problem
when you try to land.
68
00:04:57,861 --> 00:05:03,899
Rear assembly would disintegrate on impact.
Only way out would be to parachute out.
69
00:05:03,992 --> 00:05:08,488
- Did you report to the chief officer?
- I'm about to head over there now, Captain.
70
00:05:08,580 --> 00:05:11,534
Then I'm gonna head up to Ventura
for a little R and R.
71
00:05:11,624 --> 00:05:16,370
- Sounds great. Don't let me hold you up.
- All right, thanks, sir.
72
00:05:23,094 --> 00:05:25,170
Thanks.
73
00:05:27,056 --> 00:05:29,594
ME says Dina's been dead
less than 30 minutes.
74
00:05:29,684 --> 00:05:33,219
We can only assume that
that's when Marwan grabbed Jack.
75
00:05:33,313 --> 00:05:37,357
- What's the search range on Marwan?
- 1500 square miles and increasing.
76
00:05:37,442 --> 00:05:38,473
Chatter?
77
00:05:38,568 --> 00:05:42,518
I filtered through everything
from Langley, NSA and Interpol.
78
00:05:42,614 --> 00:05:44,820
- None of it's correlating.
- Volume?
79
00:05:44,908 --> 00:05:50,447
It's actually slowing down, which may mean
we've incurred all the damage we will today.
80
00:05:50,538 --> 00:05:53,705
- Or it could be the calm before the storm.
- Yeah.
81
00:05:53,791 --> 00:05:58,169
The one thing we know for sure is if Jack's
alive, he'll find a way to contact us.
82
00:05:58,254 --> 00:06:03,497
We just have to wait
until we pick up the thread on Marwan.
83
00:06:05,762 --> 00:06:07,838
- Tony.
- Yep?
84
00:06:09,057 --> 00:06:12,556
So I heard Jack called you earlier today.
85
00:06:12,644 --> 00:06:14,304
Yeah.
86
00:06:14,395 --> 00:06:16,933
And that you saved his life.
87
00:06:18,441 --> 00:06:21,857
Well, we both know I owed him one, right?
88
00:06:26,574 --> 00:06:29,943
Audrey's been waiting
for her husband to get out of surgery.
89
00:06:30,036 --> 00:06:32,990
I think we should tell her about Jack.
90
00:06:33,081 --> 00:06:35,204
Why?
91
00:06:35,291 --> 00:06:38,162
- They're involved.
- She's married.
92
00:06:38,253 --> 00:06:41,040
Separated.
93
00:06:41,130 --> 00:06:43,835
- Then I'd prefer not to tell her anything.
- Why?
94
00:06:43,925 --> 00:06:47,175
We may have to make
a very tough call on Jack's capture.
95
00:06:47,262 --> 00:06:51,970
She's a professional. She knows it's
a possibility. It'd be wrong to keep it from her.
96
00:06:52,058 --> 00:06:56,720
- I don't want her interfering.
- I think she has a right to know.
97
00:06:58,398 --> 00:07:00,889
But, hey, you're the boss. It's your call.
98
00:07:00,984 --> 00:07:04,068
- Excuse me.
- How's Paul doing?
99
00:07:04,153 --> 00:07:08,483
He's still in surgery.
I won't know until he gets out.
100
00:07:08,575 --> 00:07:11,445
Have you heard anything from Jack?
101
00:07:12,287 --> 00:07:14,659
Jack is missing.
102
00:07:14,747 --> 00:07:16,539
Missing?
103
00:07:16,624 --> 00:07:19,542
We think he was taken by Habib Marwan.
104
00:07:19,627 --> 00:07:22,379
Oh, my God.
105
00:07:23,464 --> 00:07:26,833
- What are we doing to get him back?
- Everything we can.
106
00:07:26,926 --> 00:07:30,924
I thought we were tracking him.
He's supposed to be protected.
107
00:07:31,014 --> 00:07:35,557
- No one is fully protected in the field.
- Who was in charge of this operation?
108
00:07:35,643 --> 00:07:37,303
I was.
109
00:07:38,938 --> 00:07:41,975
Get him back, Michelle.
110
00:07:57,373 --> 00:07:59,496
I have a few questions.
111
00:07:59,584 --> 00:08:03,000
If you answer them, there's a chance
you might survive today.
112
00:08:03,087 --> 00:08:05,376
Don't waste your time.
113
00:08:06,507 --> 00:08:08,880
You located me through a man named Fayed
114
00:08:08,968 --> 00:08:13,298
who, you might be interested to know,
has since martyred himself.
115
00:08:13,389 --> 00:08:18,680
It would help me if I knew
he was the only link you had to me.
116
00:08:18,770 --> 00:08:24,274
Whatever you've planned next is going to fail,
just like everything else you've tried today.
117
00:08:24,359 --> 00:08:26,232
Fail?
118
00:08:26,319 --> 00:08:32,523
Almost 40 dead in the train crash, many more
near the San Gabriel Island nuclear plant.
119
00:08:32,617 --> 00:08:34,610
That wasn't really your plan.
120
00:08:34,702 --> 00:08:38,237
We managed to stop the other 103
power plants from melting down.
121
00:08:38,331 --> 00:08:41,581
That's what America will remember,
that we stopped you.
122
00:08:41,668 --> 00:08:45,250
No, they'll remember the image
of Secretary of Defense Heller
123
00:08:45,338 --> 00:08:50,333
held hostage on your own soil,
and it will burn in their psyches.
124
00:08:50,426 --> 00:08:54,045
This country will be afraid
to let their leaders appear in public.
125
00:08:54,138 --> 00:08:59,477
For all the hatred that you have for this
country, you don't understand it very well.
126
00:08:59,936 --> 00:09:04,016
Whatever you throw at us, I promise you,
127
00:09:04,107 --> 00:09:06,183
that'll never happen.
128
00:09:17,078 --> 00:09:19,865
- Marwan, we have a problem.
- What is it?
129
00:09:19,956 --> 00:09:23,954
- The family of the pilot that we killed.
- What? We disposed of the bodies.
130
00:09:24,043 --> 00:09:28,540
Yes. A relative showed up at the house and
became suspicious when no one was home.
131
00:09:28,631 --> 00:09:32,380
- He called the police who are looking into it.
- Has it gotten to CTU?
132
00:09:32,468 --> 00:09:36,418
No, but he was a military pilot.
It will be flagged by other agencies
133
00:09:36,514 --> 00:09:39,883
and will get to CTU within the hour.
134
00:09:39,976 --> 00:09:42,134
What do you think we should do?
135
00:09:42,228 --> 00:09:46,178
We have to make sure CTU is too busy
to realize its significance.
136
00:09:46,274 --> 00:09:48,350
- Distract them.
- How?
137
00:10:00,413 --> 00:10:02,571
Tell me about the boy.
138
00:10:02,665 --> 00:10:04,872
- What boy?
- Behrooz Araz.
139
00:10:06,502 --> 00:10:12,007
- What do you care about him for?
- Does CTU have him in custody?
140
00:10:12,091 --> 00:10:14,796
Yes, he's safe.
141
00:10:14,886 --> 00:10:18,504
You answered the question,
but are you telling me the truth?
142
00:10:18,598 --> 00:10:21,468
Call CTU, ask them yourself.
143
00:10:57,470 --> 00:11:00,839
- Edgar Stiles.
- What's the password for the central server?
144
00:11:00,932 --> 00:11:05,309
- I'll get you on.
- Don't get me on, just give me the password.
145
00:11:05,395 --> 00:11:08,680
- It's not your area any more.
- What? You work for me.
146
00:11:08,773 --> 00:11:12,901
No, I worked for you.
Worked, with an "ed" at the end. Past tense.
147
00:11:12,986 --> 00:11:16,935
I've been reinstated. Quit being
territorial and give me the password.
148
00:11:17,031 --> 00:11:18,407
No.
149
00:11:32,672 --> 00:11:37,417
Curtis, could you please explain to Edgar
that I've been rehired as head of comm?
150
00:11:37,510 --> 00:11:42,967
Things have changed, Chloe. Edgar took over
for you. You'll be working for him now.
151
00:11:43,057 --> 00:11:48,218
You're kidding. Michelle called me in because
things were falling apart here under Edgar.
152
00:11:48,313 --> 00:11:50,720
Now, give me my command or I walk.
153
00:11:50,815 --> 00:11:54,599
You have equal authority.
On paper it has to look like you work for him.
154
00:11:54,694 --> 00:11:59,237
- I won't do it as a matter of principle.
- You'll be bumped up to a term-four analyst.
155
00:11:59,324 --> 00:12:02,241
That's a 35 per cent increase in salary,
plus bonus.
156
00:12:02,327 --> 00:12:06,027
I should get that anyway.
That's not my point. Edgar works for me.
157
00:12:06,122 --> 00:12:08,530
Not today, Chloe.
158
00:12:09,959 --> 00:12:13,245
Fine.
What's the password to the central server?
159
00:12:13,338 --> 00:12:15,710
C- I-S-1-5-A
160
00:12:15,798 --> 00:12:18,206
Thanks.
161
00:12:18,301 --> 00:12:23,296
A man who says he's Habib Marwan is on line
one. He wants to speak to the director of CTU.
162
00:12:23,389 --> 00:12:27,932
Put it through a high-risk filter,
activate all tracers and recorders. Michelle.
163
00:12:28,019 --> 00:12:30,592
Someone claiming
to be Habib Marwan is on line.
164
00:12:30,688 --> 00:12:35,149
- Are you prepped for the call?
- Yeah, take it there.
165
00:12:37,403 --> 00:12:39,811
Put him through.
166
00:12:39,906 --> 00:12:43,357
This is Dessler, Director of CTU.
To whom am I speaking?
167
00:12:43,451 --> 00:12:45,159
This is Habib Marwan.
168
00:12:45,245 --> 00:12:48,993
- Jack Bauer is alive and in my custody.
- I'll need to speak to him.
169
00:12:49,082 --> 00:12:53,032
I will return him to you unharmed
in exchange for Behrooz Araz.
170
00:12:53,127 --> 00:12:56,627
You have ten minutes
to secure clearances with your people.
171
00:12:56,714 --> 00:12:59,668
- I'd need more time to agree to that.
- Ten minutes.
172
00:12:59,759 --> 00:13:05,098
I will call you then with exact details
on how the exchange is to proceed.
173
00:13:06,307 --> 00:13:09,842
Did you get a trace?
OK, confirm Marwan's identity off voice.
174
00:13:09,936 --> 00:13:12,391
And we may need to move Behrooz Araz.
175
00:13:12,480 --> 00:13:15,896
Why is Behrooz Araz
worth trading for Jack?
176
00:13:15,984 --> 00:13:21,773
I don't know. Have all tactical teams
meet me in the situation room.
177
00:13:55,106 --> 00:13:59,318
Have the police sent the report
about the pilot's missing family to CTU yet?
178
00:13:59,402 --> 00:14:03,614
I don't think so, but our contact at LAPD
says the report has been flagged.
179
00:14:03,698 --> 00:14:06,818
It will go out to all the agencies
within 15 minutes.
180
00:14:06,910 --> 00:14:10,076
If CTU gets a hold of it a minute too soon,
they can stop us.
181
00:14:10,163 --> 00:14:14,492
- Tell me the second that report gets released.
- Yes, Marwan.
182
00:14:15,251 --> 00:14:18,751
Marwan wants to exchange Jack Bauer
for Behrooz Araz.
183
00:14:18,838 --> 00:14:23,630
- The obvious question is why?
- The way I see it, there are two possibilities.
184
00:14:23,718 --> 00:14:25,794
One, there's a personal connection.
185
00:14:25,887 --> 00:14:29,338
Two, Behrooz has information
that can damage Marwan.
186
00:14:29,432 --> 00:14:33,761
I agree. Edgar, have your team sift through
everything we have on Behrooz Araz.
187
00:14:33,853 --> 00:14:37,803
Go back as far as you can.
See if there's a family link between them.
188
00:14:37,899 --> 00:14:40,734
Did the interrogation reveal
that he knew anything
189
00:14:40,818 --> 00:14:42,977
that might make him valuable to Marwan?
190
00:14:43,071 --> 00:14:47,020
No, but the focus was on the mother.
We really didn't push him very hard.
191
00:14:47,116 --> 00:14:50,651
Curtis, push harder.
See what you can find, but do it now.
192
00:14:50,745 --> 00:14:54,494
My guess is Marwan will want
to make this exchange within the hour.
193
00:14:54,582 --> 00:14:58,794
Tony, monitor him from the observation
room. Chloe, what do we have on audio?
194
00:14:58,878 --> 00:15:04,502
- The voice print matched. It was Marwan.
- So, how are you gonna handle this?
195
00:15:04,592 --> 00:15:08,970
He thinks his mother made a deal
to protect him. I'll tell him that deal's off.
196
00:15:09,055 --> 00:15:12,638
- The psychological approach is too slow.
- What do you suggest?
197
00:15:12,725 --> 00:15:16,177
He'll drag his feet unless we put
some physical pressure on him.
198
00:15:16,271 --> 00:15:19,640
He's a kid. I'm pretty sure
he's given us everything he knows.
199
00:15:19,732 --> 00:15:22,437
You're pretty sure?
200
00:15:22,527 --> 00:15:25,481
- I'll call Richards.
- Tony.
201
00:15:25,572 --> 00:15:29,984
- Go ahead, I'll catch up.
- Have you heard anything on Jack?
202
00:15:30,076 --> 00:15:32,567
We got some information
a couple minutes ago.
203
00:15:32,662 --> 00:15:36,161
- Why didn't you let me know?
- Things are going pretty fast here.
204
00:15:36,249 --> 00:15:39,534
Look, Jack's alive.
He is being held by Marwan.
205
00:15:39,627 --> 00:15:42,712
- How did you confirm that?
- Marwan contacted us.
206
00:15:42,797 --> 00:15:45,371
He contacted you? Why would he do that?
207
00:15:45,466 --> 00:15:51,090
- He wants to make a trade. Jack for Behrooz.
- When is that gonna happen?
208
00:15:51,180 --> 00:15:54,134
- We don't know if it is gonna happen.
- What do you mean?
209
00:15:54,225 --> 00:15:57,511
If he wants to trade,
it means Behrooz has tactical value.
210
00:15:57,604 --> 00:16:01,138
If that's the case,
then we may have to hold on to him.
211
00:16:01,232 --> 00:16:04,684
There's a lot we have to go over
before anything happens.
212
00:16:04,777 --> 00:16:10,364
I'll keep you posted, but right now I have
to get in that room with Behrooz, all right?
213
00:16:10,450 --> 00:16:12,775
Thank you.
214
00:16:16,164 --> 00:16:18,571
All right, keep it at that level.
215
00:16:18,666 --> 00:16:22,000
Let me know if the readings fluctuate.
216
00:16:31,930 --> 00:16:35,429
- He doesn't know his mother's dead.
- I know.
217
00:16:39,729 --> 00:16:44,023
- Hello, Behrooz.
- How much longer do I have to stay here?
218
00:16:44,108 --> 00:16:47,359
- These things take time.
- Where is my mother?
219
00:16:47,445 --> 00:16:51,395
- She's still in the field.
- With Jack Bauer? Is she OK?
220
00:16:51,491 --> 00:16:54,243
Yeah, she's fine.
221
00:17:00,708 --> 00:17:05,287
- Tell me about Habib Marwan.
- Why are you doing this?
222
00:17:06,381 --> 00:17:10,924
Your mother gave us a little information.
She said you could give us some more.
223
00:17:11,010 --> 00:17:14,130
You promised not to hurt me!
Get this guy away from me!
224
00:17:14,222 --> 00:17:19,098
Back over here.
We're just gonna have a little talk.
225
00:17:19,185 --> 00:17:21,855
Marwan's the leader.
That's all I know.
226
00:17:21,938 --> 00:17:25,770
I heard my parents talk about him, that's it.
227
00:17:30,405 --> 00:17:32,943
Go ahead.
228
00:17:35,118 --> 00:17:37,407
What are you gonna do?
229
00:17:38,705 --> 00:17:41,824
- What is he gonna do to me?
- We don't have a lot of time.
230
00:17:41,916 --> 00:17:43,956
No! No!
231
00:17:44,043 --> 00:17:46,914
No! Please don't do this! Please, no!
232
00:17:47,589 --> 00:17:50,424
This is Marwan.
Get me Michelle Dessler.
233
00:17:50,508 --> 00:17:52,797
Ms Dessler, it's Marwan.
234
00:17:54,512 --> 00:17:56,588
Everyone on this!
235
00:18:02,020 --> 00:18:06,349
- This is Dessler.
- Union Conduit Dam, 30 minutes.
236
00:18:06,441 --> 00:18:08,896
I need to know Jack Bauer is still alive.
237
00:18:08,985 --> 00:18:14,276
Very well. Michelle Dessler
wants to make sure you're alive.
238
00:18:15,575 --> 00:18:18,778
I'm being held in a warehouse
somewhere downtown.
239
00:18:18,870 --> 00:18:20,909
Satisfied?
240
00:18:20,997 --> 00:18:24,781
- I can't make this happen in 30 minutes.
- You'll find a way.
241
00:18:24,876 --> 00:18:27,034
Wait, I...
242
00:18:27,754 --> 00:18:28,785
Dammit.
243
00:18:29,505 --> 00:18:33,586
CTU will never go through with the exchange.
244
00:18:33,676 --> 00:18:35,752
I'm expendable.
245
00:18:35,845 --> 00:18:37,968
Yes, you are.
246
00:18:38,056 --> 00:18:41,970
If Behrooz is of value to you,
he's of value to them.
247
00:18:42,060 --> 00:18:45,179
They'll never let you have him back.
248
00:18:59,244 --> 00:19:01,201
Marwan.
249
00:19:02,455 --> 00:19:08,790
In the next few minutes CTU will be alerted
that the pilot and his family are missing.
250
00:19:08,878 --> 00:19:10,954
All right.
251
00:19:19,973 --> 00:19:23,009
The LAPD hourlies are here.
What do you do with them?
252
00:19:23,101 --> 00:19:25,888
I promote any flagged items to the analysts.
253
00:19:25,979 --> 00:19:28,185
I can't do that now. I have to get ready.
254
00:19:28,273 --> 00:19:32,187
I can't. I'm tracking Behrooz.
I'd get on those hourlies if I were you.
255
00:19:32,277 --> 00:19:37,402
I'll tell Meg to sift through it and deal
with any flagged items after the exchange.
256
00:19:37,490 --> 00:19:39,566
OK, boss.
257
00:19:41,870 --> 00:19:44,491
This is Meg.
258
00:19:44,581 --> 00:19:48,032
Hourlies just came in.
Chloe and I need you to sift through them.
259
00:19:48,126 --> 00:19:52,076
- Do you know how backed up we are here?
- It's worse up here. Just do it, OK?
260
00:19:52,171 --> 00:19:54,544
Fine. Send it to four.
261
00:20:11,941 --> 00:20:15,191
- Phoenix is ready to go.
- I thought we were waiting on a part.
262
00:20:15,278 --> 00:20:20,319
It's a good thing they called me in. That
strut's fine. It was just a faulty trouble sensor.
263
00:20:20,408 --> 00:20:22,566
- You're sure?
- I triple-checked it.
264
00:20:22,660 --> 00:20:25,864
It's just a false alarm. Here's my report.
265
00:20:32,754 --> 00:20:35,957
All right. I'll clear it for takeoff.
266
00:20:40,386 --> 00:20:42,509
- Flight Ops.
- This is Hoader.
267
00:20:42,597 --> 00:20:45,218
Yeah, Phoenix is clear for takeoff.
268
00:20:45,308 --> 00:20:47,384
All right.
269
00:20:58,238 --> 00:21:01,155
- Were you able to narrow it down?
- So far, nothing.
270
00:21:01,241 --> 00:21:04,859
We need to get this out
to all departments.
271
00:21:09,457 --> 00:21:11,533
Chloe, what's wrong?
272
00:21:12,210 --> 00:21:16,160
Nothing. There's no bad news about Jack,
if that's what you're asking.
273
00:21:16,256 --> 00:21:19,506
Since Jack isn't here,
you're the DOD representative.
274
00:21:19,592 --> 00:21:23,970
These are some standard nondisclosures.
Read them whenever you get a chance.
275
00:21:24,055 --> 00:21:28,847
- I've flagged where you need to sign.
- I'll do that now.
276
00:21:35,233 --> 00:21:39,610
- I'm really sorry about your husband.
- Thank you.
277
00:21:41,197 --> 00:21:44,068
I can't imagine how I'd feel
right now if I were you.
278
00:21:44,158 --> 00:21:46,910
I feel like someone
afraid of losing her husband.
279
00:21:46,995 --> 00:21:52,285
No, I meant, you know, you and your husband
are separated, and you fall in love with Jack,
280
00:21:52,375 --> 00:21:57,251
then your husband takes a bullet that saves
Jack's life. What do you do with that?
281
00:21:57,338 --> 00:22:01,003
I can't think about that now.
I just need Paul to pull through this.
282
00:22:01,092 --> 00:22:04,128
You just assume
that the terrorists won't kill Jack?
283
00:22:04,220 --> 00:22:05,964
Chloe.
284
00:22:06,055 --> 00:22:08,890
I don't wanna talk about it. Here.
285
00:22:08,975 --> 00:22:13,637
I was inappropriately blunt, wasn't I?
I do that a lot.
286
00:22:15,607 --> 00:22:17,516
Sorry.
287
00:22:18,651 --> 00:22:23,527
Sorry, I'm gonna go.
I have a... field meeting anyway.
288
00:22:31,748 --> 00:22:34,120
When your father spoke to Marwan,
289
00:22:34,209 --> 00:22:37,743
was that on the phone
or did he come to your house?
290
00:22:37,837 --> 00:22:40,328
Both.
291
00:22:40,423 --> 00:22:44,919
Did you ever speak to Marwan alone,
away from your parents?
292
00:22:45,011 --> 00:22:46,754
No.
293
00:22:46,846 --> 00:22:51,971
When they made the preparations
for today's attacks, were you in the room?
294
00:22:52,060 --> 00:22:55,061
I told you, they didn't want me in there.
295
00:22:55,146 --> 00:22:58,230
Almeida.
296
00:22:58,316 --> 00:23:03,108
- Tony, the briefing's about to start.
- All right, I'll be right there.
297
00:23:03,196 --> 00:23:06,113
If he produces something relevant,
let me know.
298
00:23:06,199 --> 00:23:08,275
Yes, sir.
299
00:23:09,911 --> 00:23:13,576
O'Brien.
300
00:23:13,665 --> 00:23:16,868
Is anything you're doing
yielding a military connection?
301
00:23:16,960 --> 00:23:18,833
- No, why?
- It may be nothing,
302
00:23:18,920 --> 00:23:22,336
but there's an incident report
that might be worth looking at.
303
00:23:22,423 --> 00:23:23,455
What is it?
304
00:23:23,550 --> 00:23:28,508
An Air Force pilot's wife and kids were
reported missing as of two hours ago.
305
00:23:28,596 --> 00:23:31,301
How can someone be missing in two hours?
306
00:23:31,391 --> 00:23:34,178
I'm just telling you what it says.
Should I run it?
307
00:23:34,269 --> 00:23:38,812
- No, we have to do it up here.
- Then why did you send it down here?
308
00:23:38,898 --> 00:23:42,018
- It was Edgar's decision.
- Should I give it to you?
309
00:23:42,110 --> 00:23:45,395
I'm the main tactical in the trade for Jack.
Give it to Edgar.
310
00:23:45,488 --> 00:23:47,860
He said he's too busy.
311
00:23:47,949 --> 00:23:52,196
- Just run it through county and get it to him.
- OK.
312
00:24:05,341 --> 00:24:06,539
- Edgar.
- What?
313
00:24:06,634 --> 00:24:09,719
Meg found something in the hourlies
I need you to look at.
314
00:24:09,804 --> 00:24:11,844
- I'm preparing.
- Can't Meg do it?
315
00:24:11,931 --> 00:24:15,715
It's the job of the lead tactical.
Isn't that what you think you are?
316
00:24:15,810 --> 00:24:20,057
- I don't need your sarcasm. I'll take care of it.
- Fantastic.
317
00:24:28,364 --> 00:24:32,528
- Hey. Is this briefing about Jack?
- Yeah. Marwan called us again.
318
00:24:32,619 --> 00:24:34,695
Has a decision been made?
319
00:24:34,787 --> 00:24:37,278
- It'll be decided in this meeting.
- By whom?
320
00:24:37,373 --> 00:24:40,493
Division. Look,
they sent someone down to run point.
321
00:24:40,585 --> 00:24:43,040
Is Division thinking about not doing it?
322
00:24:43,129 --> 00:24:45,750
Honestly, it could go either way.
323
00:24:45,840 --> 00:24:52,128
But Jack would want us to do what's best
for this country, not what's best for him.
324
00:24:52,222 --> 00:24:54,891
- I know.
- I'll let you know as soon as I can.
325
00:24:54,974 --> 00:24:57,263
All right. Thanks, Tony.
326
00:25:00,438 --> 00:25:02,478
Did you get anything out of Behrooz?
327
00:25:02,565 --> 00:25:06,978
I don't think he knows anything,
but, uh, Curtis is still trying.
328
00:25:07,070 --> 00:25:08,612
OK. Bill.
329
00:25:10,240 --> 00:25:12,909
- Are you up to speed?
- I got briefed on the way.
330
00:25:12,992 --> 00:25:17,535
All right, everyone, listen up.
This is Bill Buchanan from Division.
331
00:25:17,622 --> 00:25:21,999
He'll be overseeing the operation.
Run everything through him. Bill?
332
00:25:22,085 --> 00:25:27,079
Habib Marwan wants to make an exchange
at the Union Conduit Dam,
333
00:25:27,173 --> 00:25:29,082
Behrooz Araz for Jack Bauer.
334
00:25:29,175 --> 00:25:33,552
Now, before we decide whether or not
to go forward, I need to know a few things.
335
00:25:33,638 --> 00:25:37,221
Why does Marwan want the boy?
What's his value?
336
00:25:37,308 --> 00:25:40,677
We could not find evidence
that Behrooz had any information.
337
00:25:40,770 --> 00:25:43,973
- Did you push him?
- Yeah. I don't think he knows anything.
338
00:25:44,065 --> 00:25:49,570
- Who's doing backgrounds?
- Me. Nothing ties these two people together.
339
00:25:49,654 --> 00:25:53,865
Could Behrooz have had something
implanted in his body?
340
00:25:53,950 --> 00:25:56,108
He was scanned when he was brought in.
341
00:25:56,202 --> 00:25:58,989
- Did you do an MRI?
- Yeah.
342
00:25:59,914 --> 00:26:02,749
I don't like giving him up
unless I know his value.
343
00:26:02,834 --> 00:26:05,503
What happens if we don't
agree to the exchange?
344
00:26:05,587 --> 00:26:08,956
- We don't get Bauer back.
- That can't be the deciding factor.
345
00:26:09,048 --> 00:26:13,545
If we don't go through with this,
we may lose an opportunity to trap Marwan.
346
00:26:13,636 --> 00:26:16,554
Marwan has to know
that's what we're thinking.
347
00:26:16,639 --> 00:26:19,640
The chances of him actually
being present are small.
348
00:26:19,726 --> 00:26:23,391
But we could put a tracer on Behrooz.
He might lead us to Marwan.
349
00:26:23,479 --> 00:26:27,643
We tried to trace Dina and Jack.
He grabbed Jack and killed Dina.
350
00:26:27,734 --> 00:26:32,976
We'll take a different approach. Two tracers.
One to be found, the other subcutaneous.
351
00:26:33,072 --> 00:26:37,319
- There's no guarantee he won't find that one.
- There are no guarantees.
352
00:26:37,410 --> 00:26:40,446
But the fact is we have
no viable leads on Marwan.
353
00:26:40,538 --> 00:26:43,824
We have to run with every chance we get.
354
00:26:45,585 --> 00:26:51,421
Have tactical finish up the profiles. Let's get
field teams on their way to the dam now.
355
00:26:51,507 --> 00:26:56,335
- How do you wanna approach the site?
- We'll figure that out when Marwan calls.
356
00:26:56,429 --> 00:26:58,303
Go.
357
00:27:06,397 --> 00:27:08,355
Yeah.
358
00:27:08,441 --> 00:27:11,691
- What's your status?
- Airborne in 30 minutes.
359
00:27:11,778 --> 00:27:13,854
Very well.
360
00:27:15,281 --> 00:27:17,274
Get Bauer.
361
00:27:46,062 --> 00:27:49,265
We've got him.
362
00:28:19,178 --> 00:28:23,307
We have to have a satellite repositioned
before the exchange takes place.
363
00:28:23,391 --> 00:28:27,341
Edgar, Chloe wants you to take a look at this
when you have the time.
364
00:28:27,437 --> 00:28:29,513
Hang on, let me write that down.
365
00:28:29,606 --> 00:28:33,022
Just put it right there. Thank you.
366
00:28:33,109 --> 00:28:35,398
Yeah, OK. Got it.
367
00:28:43,870 --> 00:28:48,947
Mrs. Raines? The doctor says your husband
should be out of surgery in the next hour.
368
00:28:49,042 --> 00:28:51,746
- How is it going?
- That's all he said.
369
00:28:51,836 --> 00:28:53,912
- Thank you.
- Mm-hm.
370
00:28:57,175 --> 00:28:58,883
Audrey.
371
00:28:58,968 --> 00:29:02,053
- Any word on Paul?
- We still don't know yet.
372
00:29:02,138 --> 00:29:07,678
We've decided to go ahead with the exchange.
We're getting Behrooz ready right now.
373
00:29:07,769 --> 00:29:11,220
- It's not gonna be that simple.
- These things are never simple,
374
00:29:11,314 --> 00:29:15,608
but if Marwan really wants the kid,
he's got no reason to hurt Jack.
375
00:29:15,693 --> 00:29:18,813
- And if he doesn't and it's a trap?
- We'll be prepared.
376
00:29:18,905 --> 00:29:22,488
- Our field agents have the area fully covered.
- Will you be there?
377
00:29:22,575 --> 00:29:28,827
No, I'm gonna be running point from here.
But Curtis will be on the ground.
378
00:29:30,750 --> 00:29:34,368
Is the operational objective to get Jack?
379
00:29:35,547 --> 00:29:37,623
No, it isn't.
380
00:29:42,595 --> 00:29:44,671
Audrey...
381
00:29:46,307 --> 00:29:48,977
We have to consider Jack expendable.
382
00:29:49,435 --> 00:29:52,935
This thing's about creating
an exposure point for Marwan.
383
00:29:53,022 --> 00:29:55,098
I know.
384
00:29:59,445 --> 00:30:02,980
Thank you for being straight with me, Tony.
385
00:30:03,825 --> 00:30:05,901
Look.
386
00:30:07,078 --> 00:30:10,114
Jack's about the only friend I have left,
387
00:30:10,206 --> 00:30:13,243
so I'm gonna do everything I can
to keep him safe.
388
00:30:13,334 --> 00:30:15,576
All right?
389
00:30:15,670 --> 00:30:17,544
OK.
390
00:30:34,314 --> 00:30:37,564
What are you doing?
Where are you taking me?
391
00:30:37,650 --> 00:30:41,233
Habib Marwan offered to exchange
one of our operatives for you.
392
00:30:41,321 --> 00:30:45,698
- We accepted that offer.
- What? What does he want with me?
393
00:30:45,783 --> 00:30:50,362
We don't know. We'll be behind you every
step, and recover you as soon as possible.
394
00:30:50,455 --> 00:30:53,290
Does my mother know about this?
395
00:30:53,374 --> 00:30:55,332
Yes.
396
00:30:56,169 --> 00:31:00,747
You made a deal with her,
to put us both in witness protection.
397
00:31:00,840 --> 00:31:04,885
- We'll do everything to abide by that deal.
- Then don't do this!
398
00:31:04,969 --> 00:31:06,843
That's not an option.
399
00:31:07,847 --> 00:31:11,631
- Now put this watch on.
- No.
400
00:31:14,103 --> 00:31:17,638
- Get off me!
- These devices will help us track you.
401
00:31:17,732 --> 00:31:22,939
And I give you my word,
I'll do everything in my power for you.
402
00:31:24,280 --> 00:31:26,569
Hang on. This will sting.
403
00:31:28,201 --> 00:31:32,412
It's a microtracker, implanted under your skin.
404
00:31:32,497 --> 00:31:34,573
You don't care about me,
405
00:31:35,041 --> 00:31:37,199
or your word.
406
00:31:37,293 --> 00:31:40,164
You're just using me.
407
00:31:43,258 --> 00:31:45,334
Let's go.
408
00:31:50,098 --> 00:31:52,671
I need you to sterilize a video feed to the van.
409
00:31:52,767 --> 00:31:55,258
I got teams that need tactical uploads.
410
00:31:55,353 --> 00:31:59,980
These hourlies need are 30 minutes past due.
And now I gotta put video together?
411
00:32:00,066 --> 00:32:04,230
- Video's a priority. I'll see to the uploads.
- What about the hourlies?
412
00:32:06,656 --> 00:32:09,990
Get on it as soon as the link's in place.
413
00:32:17,709 --> 00:32:20,034
- Is it working?
- The red dot is the decoy.
414
00:32:20,128 --> 00:32:23,960
When they remove the watch,
we can still trace the tracker in his neck.
415
00:32:24,048 --> 00:32:27,464
Edgar, make sure all cellular stations
are put on autotrace.
416
00:32:27,552 --> 00:32:28,583
Got it.
417
00:32:28,678 --> 00:32:31,964
When our vehicles are two miles
from the dam, have them hold.
418
00:32:32,056 --> 00:32:34,547
Nobody goes in until we hear from Marwan.
419
00:32:34,642 --> 00:32:38,474
Castle's team will be there as soon
as possible. Behrooz is on his way.
420
00:32:38,563 --> 00:32:41,480
We don't have time
to make sure it's not a trap.
421
00:32:41,566 --> 00:32:44,650
We don't have a choice.
422
00:32:44,736 --> 00:32:47,523
- CTU, Edgar Stiles.
- This is Marwan. Get Dessler.
423
00:32:47,614 --> 00:32:49,902
Ms Dessler, it's Marwan.
424
00:32:55,163 --> 00:32:57,950
- Dessler.
- I'll give you final instructions now.
425
00:32:58,041 --> 00:33:01,291
Make sure you follow them implicitly.
Are you ready?
426
00:33:01,377 --> 00:33:04,497
- Go ahead.
- How are you transporting Behrooz?
427
00:33:04,589 --> 00:33:06,914
- In one of our tactical vehicles.
- Good.
428
00:33:07,008 --> 00:33:11,587
Now, approach via the Frontage Road.
Pull up at the back gate of the dam,
429
00:33:11,679 --> 00:33:15,262
and have Behrooz get out by himself
and walk toward the gate.
430
00:33:15,350 --> 00:33:18,932
- A van will be there to pick him up.
- What about Jack Bauer?
431
00:33:19,020 --> 00:33:21,511
He'll be in the van.
432
00:33:22,482 --> 00:33:26,978
That doesn't work for me.
I wanna see Jack before I give up Behrooz.
433
00:33:27,070 --> 00:33:29,643
- That's acceptable.
- And I want him unharmed.
434
00:33:29,739 --> 00:33:32,823
- Your boy scout is just fine.
- OK.
435
00:33:32,909 --> 00:33:36,112
Remember, Behrooz gets out by himself.
436
00:33:36,204 --> 00:33:39,904
If any of your agents interfere, Bauer dies.
437
00:33:39,999 --> 00:33:43,036
- Understood.
- Don't be late.
438
00:33:43,127 --> 00:33:48,798
- Our vehicle's five minutes away.
- Then we'll see you in five minutes.
439
00:33:48,883 --> 00:33:53,629
- That should keep them busy.
- What do you want to do about Bauer?
440
00:33:53,721 --> 00:33:57,256
As soon as we have Behrooz, we kill Bauer.
441
00:34:42,228 --> 00:34:47,567
- Who's going to protect me?
- We are. That's why we put trackers on you.
442
00:34:47,650 --> 00:34:50,900
You don't think Marwan will find them?
He will.
443
00:34:50,987 --> 00:34:53,904
Hopefully it won't
come to that, Behrooz.
444
00:34:53,990 --> 00:34:56,991
What does that mean?
445
00:34:57,076 --> 00:35:00,528
We're gonna have the area surrounded.
We will protect you.
446
00:35:00,622 --> 00:35:03,991
Why would you protect me?
I'm nothing to you people.
447
00:35:04,083 --> 00:35:06,705
You think I'm a terrorist.
448
00:35:06,794 --> 00:35:09,120
I don't believe you are.
449
00:35:11,549 --> 00:35:15,594
If Marwan is going to be there,
why don't you grab him when we get there?
450
00:35:15,678 --> 00:35:17,801
He's probably not gonna be there.
451
00:35:17,889 --> 00:35:22,350
- We need you to lead us to him.
- Oh, God.
452
00:35:22,435 --> 00:35:25,187
- It's gonna be all right.
- It's not.
453
00:35:31,069 --> 00:35:34,568
- I'm in position.
- Does CTU have anyone there yet?
454
00:35:34,656 --> 00:35:39,614
Rasheed has spotted vehicles at the edge of
the access road. We think it might be them.
455
00:35:39,702 --> 00:35:44,697
OK. Wait until the exchange,
then I'll give you the word to take out Bauer.
456
00:35:44,791 --> 00:35:47,198
All right.
457
00:35:47,293 --> 00:35:51,706
Once the trade is made, how much longer
do we need to keep CTU distracted?
458
00:35:51,798 --> 00:35:55,001
Ideally until we hit the target,
but as long as possible.
459
00:35:55,093 --> 00:35:59,885
And what should my men do
with Behrooz once we have him?
460
00:35:59,973 --> 00:36:02,179
I haven't decided yet.
461
00:36:33,131 --> 00:36:34,839
- Yes.
- They are here.
462
00:36:34,924 --> 00:36:37,415
Good. Send in the van.
463
00:36:37,886 --> 00:36:39,925
I don't wanna do this. I'm afraid.
464
00:36:40,013 --> 00:36:44,425
- We'll be behind you every step of the way.
- What good is that if he wants me dead?
465
00:36:44,517 --> 00:36:50,140
He's not going through all this
just so he can kill you. All right?
466
00:36:56,946 --> 00:36:59,272
All right, the van's here.
467
00:37:10,418 --> 00:37:12,707
Come on, move it.
468
00:37:14,797 --> 00:37:18,842
- I see Jack.
- We could converge on them now.
469
00:37:18,927 --> 00:37:22,924
Is there any indication that Marwan
has other personnel in the area?
470
00:37:23,014 --> 00:37:25,885
No, just the van.
471
00:37:26,976 --> 00:37:29,384
Marwan's not gonna be there.
472
00:37:29,479 --> 00:37:33,393
If we close in now,
they could take the van out themselves.
473
00:37:33,483 --> 00:37:35,890
We proceed.
474
00:37:35,985 --> 00:37:40,731
- Curtis, it's a go.
- All right. I'm sending Behrooz.
475
00:37:40,823 --> 00:37:43,315
Go ahead. It's all right.
476
00:37:47,163 --> 00:37:49,239
Go.
477
00:38:11,229 --> 00:38:14,728
Is my mother in the van?
She was working with you. Where is she?
478
00:38:14,816 --> 00:38:17,817
- I don't know.
- I don't wanna die.
479
00:38:21,281 --> 00:38:23,902
They have Behrooz.
Bauer's in my sights.
480
00:38:23,992 --> 00:38:26,115
Take him out.
481
00:38:29,497 --> 00:38:31,324
No!
482
00:38:35,128 --> 00:38:39,126
- Sniper's down! Move out!
- Take cover!
483
00:38:40,508 --> 00:38:43,213
Why'd you give 'em that kid?
484
00:38:43,303 --> 00:38:45,876
He's double-tagged.
We'll be tracking him.
485
00:38:45,972 --> 00:38:48,843
All right, you two, secure the area!
486
00:38:48,933 --> 00:38:51,009
Let's go.
487
00:39:00,486 --> 00:39:02,278
Almeida.
488
00:39:02,363 --> 00:39:05,898
- Tony, it's Jack.
- I've got Buchanan here. You're on speaker.
489
00:39:05,992 --> 00:39:07,486
- OK.
- You OK?
490
00:39:07,577 --> 00:39:11,788
Fine. I need you to pick up a phone matrix
within a 20-mile radius of the dam.
491
00:39:11,873 --> 00:39:16,499
- What are you thinking?
- I managed to short-circuit some phone lines.
492
00:39:16,586 --> 00:39:21,378
If you can find two service obstructions at
the same coordinates, we can get to Marwan.
493
00:39:21,466 --> 00:39:25,049
- I'm opening up an interface now.
- We don't have a lot of time.
494
00:39:25,136 --> 00:39:28,007
Marwan's not gonna stay
at the building for long.
495
00:39:28,097 --> 00:39:31,549
We have tactical teams ready.
I'll reposition for assault.
496
00:39:31,643 --> 00:39:35,142
- OK. I know the layout. I'll run point.
- Copy that.
497
00:39:35,605 --> 00:39:38,890
The van's heading west.
Both trackers are registering.
498
00:39:38,983 --> 00:39:43,444
- Good. Let me know if anything changes.
- OK, I will.
499
00:39:47,825 --> 00:39:49,569
Marwan, we have the boy.
500
00:39:49,661 --> 00:39:53,279
They will have placed
tracking devices on him. Find them.
501
00:39:53,373 --> 00:39:57,501
- We are looking for them now.
- When you destroy them, report back to me.
502
00:39:57,585 --> 00:39:59,827
Very well.
503
00:40:06,219 --> 00:40:09,837
- Where is my mother?
- Your mother is dead.
504
00:40:12,308 --> 00:40:14,764
No.
505
00:40:14,852 --> 00:40:17,141
I don't believe you.
506
00:40:29,784 --> 00:40:32,489
What are you gonna do to me? No!
507
00:40:35,331 --> 00:40:38,416
Curtis.
508
00:40:38,501 --> 00:40:41,870
- They found the decoy.
- How's the injected device looking?
509
00:40:41,963 --> 00:40:44,039
Still tracking.
510
00:40:45,717 --> 00:40:47,793
Wait. No, it's not!
511
00:40:48,511 --> 00:40:52,723
- They must have found it.
- Damn. Can you get me a visual on the van?
512
00:40:52,807 --> 00:40:54,598
Hold on.
513
00:41:03,151 --> 00:41:06,602
- Yeah.
- We need a satellite pumped into the servers.
514
00:41:06,696 --> 00:41:09,021
- I got something you should see.
- Later.
515
00:41:09,115 --> 00:41:12,650
We need that satellite to find
Behrooz Araz before they kill him.
516
00:41:12,744 --> 00:41:14,820
I'm on it.
517
00:41:44,651 --> 00:41:49,028
We have a location from the phone company -
where Marwan was holding Jack.
518
00:41:49,113 --> 00:41:53,491
Edgar, download these coordinates
to tactical right now.
519
00:41:55,245 --> 00:41:58,827
Our window's closing.
We will only have this one opportunity.
520
00:41:58,915 --> 00:42:05,167
- You've gotta get into the air now.
- No problem. I'm ready and on the move.