1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 24 S04E15 Day 4 9_00 PM - 10_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:14,118 --> 00:00:16,444 Jack, look out! 3 00:00:16,996 --> 00:00:18,621 Paul? 4 00:00:18,706 --> 00:00:20,699 Get me a medic. 5 00:00:20,792 --> 00:00:22,666 He's losing pressure. I need ten cc's of adrenaline. 6 00:00:22,752 --> 00:00:25,243 He was hit before I could do anything. 7 00:00:25,338 --> 00:00:27,212 How bad is it? 8 00:00:27,298 --> 00:00:29,754 We don't know. We just don't know. 9 00:00:29,842 --> 00:00:33,093 Please tell me he's not gonna die. 10 00:00:35,348 --> 00:00:36,628 Why should I help you? 11 00:00:36,724 --> 00:00:41,517 I'm offering you freedom. You and Behrooz will go into a witness protection programme. 12 00:00:41,604 --> 00:00:43,846 You'll be given new names, identities, everything. 13 00:00:43,940 --> 00:00:45,518 What do you need me to do? 14 00:00:45,608 --> 00:00:49,558 I need you to go to Fayed, and tell him that you need to speak to Marwan. 15 00:00:49,654 --> 00:00:53,818 He won't let me through his front door, let alone get near Marwan. 16 00:00:53,908 --> 00:00:56,660 He will when you tell him that you've got a hostage that can help him. 17 00:00:56,744 --> 00:00:58,369 Who? 18 00:00:58,454 --> 00:00:59,865 Me. 19 00:01:00,206 --> 00:01:03,409 - What if Fayed doesn't believe us? - Then we're both dead. 20 00:01:04,085 --> 00:01:07,205 Close the door. Put your gun over there. Do it. 21 00:01:07,672 --> 00:01:10,044 What is it? 22 00:01:10,133 --> 00:01:12,256 A woman named Dina Araz came to me. 23 00:01:12,343 --> 00:01:14,669 - What does she want? - She has a hostage. 24 00:01:14,762 --> 00:01:16,921 A CTU agent named Jack Bauer. 25 00:01:19,809 --> 00:01:22,098 You've caused me a lot of trouble. 26 00:01:26,816 --> 00:01:28,310 Kill him. 27 00:01:37,160 --> 00:01:38,239 Just what I thought. 28 00:01:38,328 --> 00:01:40,285 Let's go. Come on, let's go. 29 00:01:49,214 --> 00:01:51,087 Meet them at the hotel. 30 00:01:51,174 --> 00:01:55,468 I'll need his flight package, including clearance and identification codes. 31 00:01:55,553 --> 00:01:57,012 You'll have whatever you need. 32 00:01:57,096 --> 00:02:01,011 Get your things. We've got a plane to catch. 33 00:02:01,351 --> 00:02:02,928 Let me talk to my family. 34 00:02:03,019 --> 00:02:07,728 Your family is dead. And so are you. 35 00:02:31,631 --> 00:02:34,336 Edgar, have you found any way to locate Jack? 36 00:02:34,425 --> 00:02:36,916 We're trying. Marwan covered his tracks. 37 00:02:37,011 --> 00:02:40,511 - Michelle. - What do we have, Chloe? 38 00:02:40,598 --> 00:02:43,433 - The PD found the van Jack and Dina were in. - Where? 39 00:02:43,518 --> 00:02:47,516 Abandoned at an industrial warehouse at the far end of San Fernando Road. 40 00:02:47,605 --> 00:02:49,894 Dina's body was in it. 41 00:02:49,983 --> 00:02:52,734 OK. Tell local police to look for witnesses. 42 00:02:52,819 --> 00:02:55,986 We need a license plate, something to follow. Edgar. 43 00:02:56,072 --> 00:02:58,693 - Pull up satellite from 8:45 to 9:00. - I'm on it. 44 00:02:58,783 --> 00:03:00,906 All right, everyone, listen up. 45 00:03:00,994 --> 00:03:03,070 Jack Bauer is missing. 46 00:03:03,162 --> 00:03:07,030 There's a good chance he's being held by our primary target, Marwan. 47 00:03:07,125 --> 00:03:10,873 We believe Marwan is preparing for another domestic attack today. 48 00:03:10,962 --> 00:03:13,714 We need to pool all our resources to find him. 49 00:03:13,798 --> 00:03:16,206 All comm teams, coordinate with Edgar. 50 00:03:16,301 --> 00:03:18,377 Thank you. 51 00:03:45,747 --> 00:03:47,704 - Yes. - There's a problem. 52 00:03:47,790 --> 00:03:48,620 What? 53 00:03:48,708 --> 00:03:52,207 Got onto the base and through security using the pilot's ID. 54 00:03:52,295 --> 00:03:55,830 As I was about to do a pre-flight check, they grounded the plane. 55 00:03:55,924 --> 00:03:57,086 Why? 56 00:03:57,175 --> 00:04:03,094 Checking a trouble sensor. They might have to swap out a defective part. 57 00:04:07,268 --> 00:04:10,684 - How long will it take? - I don't know yet. 58 00:04:10,772 --> 00:04:14,983 Resolve this now. It's time to earn your money, Mr. Anderson. 59 00:04:15,068 --> 00:04:18,686 The window of opportunity on the target closes in an hour. 60 00:04:18,780 --> 00:04:20,856 I understand. 61 00:04:33,503 --> 00:04:35,792 - Excuse me. - Yes, sir. 62 00:04:36,631 --> 00:04:41,044 - You working on the Phoenix? - Yes, Captain. Sent me down from Hawkins. 63 00:04:41,135 --> 00:04:44,801 - You taking her up? - What's the ETA on getting me into the air? 64 00:04:44,889 --> 00:04:48,839 The sensor's correct. There was a hairline fracture on a strut pin. 65 00:04:48,935 --> 00:04:52,019 But, uh, a replacement won't be until morning. 66 00:04:52,105 --> 00:04:54,181 Is that the only problem? A strut pin? 67 00:04:54,274 --> 00:04:57,773 Yes, but it would be one hell of a problem when you try to land. 68 00:04:57,861 --> 00:05:03,899 Rear assembly would disintegrate on impact. Only way out would be to parachute out. 69 00:05:03,992 --> 00:05:08,488 - Did you report to the chief officer? - I'm about to head over there now, Captain. 70 00:05:08,580 --> 00:05:11,534 Then I'm gonna head up to Ventura for a little R and R. 71 00:05:11,624 --> 00:05:16,370 - Sounds great. Don't let me hold you up. - All right, thanks, sir. 72 00:05:23,094 --> 00:05:25,170 Thanks. 73 00:05:27,056 --> 00:05:29,594 ME says Dina's been dead less than 30 minutes. 74 00:05:29,684 --> 00:05:33,219 We can only assume that that's when Marwan grabbed Jack. 75 00:05:33,313 --> 00:05:37,357 - What's the search range on Marwan? - 1500 square miles and increasing. 76 00:05:37,442 --> 00:05:38,473 Chatter? 77 00:05:38,568 --> 00:05:42,518 I filtered through everything from Langley, NSA and Interpol. 78 00:05:42,614 --> 00:05:44,820 - None of it's correlating. - Volume? 79 00:05:44,908 --> 00:05:50,447 It's actually slowing down, which may mean we've incurred all the damage we will today. 80 00:05:50,538 --> 00:05:53,705 - Or it could be the calm before the storm. - Yeah. 81 00:05:53,791 --> 00:05:58,169 The one thing we know for sure is if Jack's alive, he'll find a way to contact us. 82 00:05:58,254 --> 00:06:03,497 We just have to wait until we pick up the thread on Marwan. 83 00:06:05,762 --> 00:06:07,838 - Tony. - Yep? 84 00:06:09,057 --> 00:06:12,556 So I heard Jack called you earlier today. 85 00:06:12,644 --> 00:06:14,304 Yeah. 86 00:06:14,395 --> 00:06:16,933 And that you saved his life. 87 00:06:18,441 --> 00:06:21,857 Well, we both know I owed him one, right? 88 00:06:26,574 --> 00:06:29,943 Audrey's been waiting for her husband to get out of surgery. 89 00:06:30,036 --> 00:06:32,990 I think we should tell her about Jack. 90 00:06:33,081 --> 00:06:35,204 Why? 91 00:06:35,291 --> 00:06:38,162 - They're involved. - She's married. 92 00:06:38,253 --> 00:06:41,040 Separated. 93 00:06:41,130 --> 00:06:43,835 - Then I'd prefer not to tell her anything. - Why? 94 00:06:43,925 --> 00:06:47,175 We may have to make a very tough call on Jack's capture. 95 00:06:47,262 --> 00:06:51,970 She's a professional. She knows it's a possibility. It'd be wrong to keep it from her. 96 00:06:52,058 --> 00:06:56,720 - I don't want her interfering. - I think she has a right to know. 97 00:06:58,398 --> 00:07:00,889 But, hey, you're the boss. It's your call. 98 00:07:00,984 --> 00:07:04,068 - Excuse me. - How's Paul doing? 99 00:07:04,153 --> 00:07:08,483 He's still in surgery. I won't know until he gets out. 100 00:07:08,575 --> 00:07:11,445 Have you heard anything from Jack? 101 00:07:12,287 --> 00:07:14,659 Jack is missing. 102 00:07:14,747 --> 00:07:16,539 Missing? 103 00:07:16,624 --> 00:07:19,542 We think he was taken by Habib Marwan. 104 00:07:19,627 --> 00:07:22,379 Oh, my God. 105 00:07:23,464 --> 00:07:26,833 - What are we doing to get him back? - Everything we can. 106 00:07:26,926 --> 00:07:30,924 I thought we were tracking him. He's supposed to be protected. 107 00:07:31,014 --> 00:07:35,557 - No one is fully protected in the field. - Who was in charge of this operation? 108 00:07:35,643 --> 00:07:37,303 I was. 109 00:07:38,938 --> 00:07:41,975 Get him back, Michelle. 110 00:07:57,373 --> 00:07:59,496 I have a few questions. 111 00:07:59,584 --> 00:08:03,000 If you answer them, there's a chance you might survive today. 112 00:08:03,087 --> 00:08:05,376 Don't waste your time. 113 00:08:06,507 --> 00:08:08,880 You located me through a man named Fayed 114 00:08:08,968 --> 00:08:13,298 who, you might be interested to know, has since martyred himself. 115 00:08:13,389 --> 00:08:18,680 It would help me if I knew he was the only link you had to me. 116 00:08:18,770 --> 00:08:24,274 Whatever you've planned next is going to fail, just like everything else you've tried today. 117 00:08:24,359 --> 00:08:26,232 Fail? 118 00:08:26,319 --> 00:08:32,523 Almost 40 dead in the train crash, many more near the San Gabriel Island nuclear plant. 119 00:08:32,617 --> 00:08:34,610 That wasn't really your plan. 120 00:08:34,702 --> 00:08:38,237 We managed to stop the other 103 power plants from melting down. 121 00:08:38,331 --> 00:08:41,581 That's what America will remember, that we stopped you. 122 00:08:41,668 --> 00:08:45,250 No, they'll remember the image of Secretary of Defense Heller 123 00:08:45,338 --> 00:08:50,333 held hostage on your own soil, and it will burn in their psyches. 124 00:08:50,426 --> 00:08:54,045 This country will be afraid to let their leaders appear in public. 125 00:08:54,138 --> 00:08:59,477 For all the hatred that you have for this country, you don't understand it very well. 126 00:08:59,936 --> 00:09:04,016 Whatever you throw at us, I promise you, 127 00:09:04,107 --> 00:09:06,183 that'll never happen. 128 00:09:17,078 --> 00:09:19,865 - Marwan, we have a problem. - What is it? 129 00:09:19,956 --> 00:09:23,954 - The family of the pilot that we killed. - What? We disposed of the bodies. 130 00:09:24,043 --> 00:09:28,540 Yes. A relative showed up at the house and became suspicious when no one was home. 131 00:09:28,631 --> 00:09:32,380 - He called the police who are looking into it. - Has it gotten to CTU? 132 00:09:32,468 --> 00:09:36,418 No, but he was a military pilot. It will be flagged by other agencies 133 00:09:36,514 --> 00:09:39,883 and will get to CTU within the hour. 134 00:09:39,976 --> 00:09:42,134 What do you think we should do? 135 00:09:42,228 --> 00:09:46,178 We have to make sure CTU is too busy to realize its significance. 136 00:09:46,274 --> 00:09:48,350 - Distract them. - How? 137 00:10:00,413 --> 00:10:02,571 Tell me about the boy. 138 00:10:02,665 --> 00:10:04,872 - What boy? - Behrooz Araz. 139 00:10:06,502 --> 00:10:12,007 - What do you care about him for? - Does CTU have him in custody? 140 00:10:12,091 --> 00:10:14,796 Yes, he's safe. 141 00:10:14,886 --> 00:10:18,504 You answered the question, but are you telling me the truth? 142 00:10:18,598 --> 00:10:21,468 Call CTU, ask them yourself. 143 00:10:57,470 --> 00:11:00,839 - Edgar Stiles. - What's the password for the central server? 144 00:11:00,932 --> 00:11:05,309 - I'll get you on. - Don't get me on, just give me the password. 145 00:11:05,395 --> 00:11:08,680 - It's not your area any more. - What? You work for me. 146 00:11:08,773 --> 00:11:12,901 No, I worked for you. Worked, with an "ed" at the end. Past tense. 147 00:11:12,986 --> 00:11:16,935 I've been reinstated. Quit being territorial and give me the password. 148 00:11:17,031 --> 00:11:18,407 No. 149 00:11:32,672 --> 00:11:37,417 Curtis, could you please explain to Edgar that I've been rehired as head of comm? 150 00:11:37,510 --> 00:11:42,967 Things have changed, Chloe. Edgar took over for you. You'll be working for him now. 151 00:11:43,057 --> 00:11:48,218 You're kidding. Michelle called me in because things were falling apart here under Edgar. 152 00:11:48,313 --> 00:11:50,720 Now, give me my command or I walk. 153 00:11:50,815 --> 00:11:54,599 You have equal authority. On paper it has to look like you work for him. 154 00:11:54,694 --> 00:11:59,237 - I won't do it as a matter of principle. - You'll be bumped up to a term-four analyst. 155 00:11:59,324 --> 00:12:02,241 That's a 35 per cent increase in salary, plus bonus. 156 00:12:02,327 --> 00:12:06,027 I should get that anyway. That's not my point. Edgar works for me. 157 00:12:06,122 --> 00:12:08,530 Not today, Chloe. 158 00:12:09,959 --> 00:12:13,245 Fine. What's the password to the central server? 159 00:12:13,338 --> 00:12:15,710 C- I-S-1-5-A 160 00:12:15,798 --> 00:12:18,206 Thanks. 161 00:12:18,301 --> 00:12:23,296 A man who says he's Habib Marwan is on line one. He wants to speak to the director of CTU. 162 00:12:23,389 --> 00:12:27,932 Put it through a high-risk filter, activate all tracers and recorders. Michelle. 163 00:12:28,019 --> 00:12:30,592 Someone claiming to be Habib Marwan is on line. 164 00:12:30,688 --> 00:12:35,149 - Are you prepped for the call? - Yeah, take it there. 165 00:12:37,403 --> 00:12:39,811 Put him through. 166 00:12:39,906 --> 00:12:43,357 This is Dessler, Director of CTU. To whom am I speaking? 167 00:12:43,451 --> 00:12:45,159 This is Habib Marwan. 168 00:12:45,245 --> 00:12:48,993 - Jack Bauer is alive and in my custody. - I'll need to speak to him. 169 00:12:49,082 --> 00:12:53,032 I will return him to you unharmed in exchange for Behrooz Araz. 170 00:12:53,127 --> 00:12:56,627 You have ten minutes to secure clearances with your people. 171 00:12:56,714 --> 00:12:59,668 - I'd need more time to agree to that. - Ten minutes. 172 00:12:59,759 --> 00:13:05,098 I will call you then with exact details on how the exchange is to proceed. 173 00:13:06,307 --> 00:13:09,842 Did you get a trace? OK, confirm Marwan's identity off voice. 174 00:13:09,936 --> 00:13:12,391 And we may need to move Behrooz Araz. 175 00:13:12,480 --> 00:13:15,896 Why is Behrooz Araz worth trading for Jack? 176 00:13:15,984 --> 00:13:21,773 I don't know. Have all tactical teams meet me in the situation room. 177 00:13:55,106 --> 00:13:59,318 Have the police sent the report about the pilot's missing family to CTU yet? 178 00:13:59,402 --> 00:14:03,614 I don't think so, but our contact at LAPD says the report has been flagged. 179 00:14:03,698 --> 00:14:06,818 It will go out to all the agencies within 15 minutes. 180 00:14:06,910 --> 00:14:10,076 If CTU gets a hold of it a minute too soon, they can stop us. 181 00:14:10,163 --> 00:14:14,492 - Tell me the second that report gets released. - Yes, Marwan. 182 00:14:15,251 --> 00:14:18,751 Marwan wants to exchange Jack Bauer for Behrooz Araz. 183 00:14:18,838 --> 00:14:23,630 - The obvious question is why? - The way I see it, there are two possibilities. 184 00:14:23,718 --> 00:14:25,794 One, there's a personal connection. 185 00:14:25,887 --> 00:14:29,338 Two, Behrooz has information that can damage Marwan. 186 00:14:29,432 --> 00:14:33,761 I agree. Edgar, have your team sift through everything we have on Behrooz Araz. 187 00:14:33,853 --> 00:14:37,803 Go back as far as you can. See if there's a family link between them. 188 00:14:37,899 --> 00:14:40,734 Did the interrogation reveal that he knew anything 189 00:14:40,818 --> 00:14:42,977 that might make him valuable to Marwan? 190 00:14:43,071 --> 00:14:47,020 No, but the focus was on the mother. We really didn't push him very hard. 191 00:14:47,116 --> 00:14:50,651 Curtis, push harder. See what you can find, but do it now. 192 00:14:50,745 --> 00:14:54,494 My guess is Marwan will want to make this exchange within the hour. 193 00:14:54,582 --> 00:14:58,794 Tony, monitor him from the observation room. Chloe, what do we have on audio? 194 00:14:58,878 --> 00:15:04,502 - The voice print matched. It was Marwan. - So, how are you gonna handle this? 195 00:15:04,592 --> 00:15:08,970 He thinks his mother made a deal to protect him. I'll tell him that deal's off. 196 00:15:09,055 --> 00:15:12,638 - The psychological approach is too slow. - What do you suggest? 197 00:15:12,725 --> 00:15:16,177 He'll drag his feet unless we put some physical pressure on him. 198 00:15:16,271 --> 00:15:19,640 He's a kid. I'm pretty sure he's given us everything he knows. 199 00:15:19,732 --> 00:15:22,437 You're pretty sure? 200 00:15:22,527 --> 00:15:25,481 - I'll call Richards. - Tony. 201 00:15:25,572 --> 00:15:29,984 - Go ahead, I'll catch up. - Have you heard anything on Jack? 202 00:15:30,076 --> 00:15:32,567 We got some information a couple minutes ago. 203 00:15:32,662 --> 00:15:36,161 - Why didn't you let me know? - Things are going pretty fast here. 204 00:15:36,249 --> 00:15:39,534 Look, Jack's alive. He is being held by Marwan. 205 00:15:39,627 --> 00:15:42,712 - How did you confirm that? - Marwan contacted us. 206 00:15:42,797 --> 00:15:45,371 He contacted you? Why would he do that? 207 00:15:45,466 --> 00:15:51,090 - He wants to make a trade. Jack for Behrooz. - When is that gonna happen? 208 00:15:51,180 --> 00:15:54,134 - We don't know if it is gonna happen. - What do you mean? 209 00:15:54,225 --> 00:15:57,511 If he wants to trade, it means Behrooz has tactical value. 210 00:15:57,604 --> 00:16:01,138 If that's the case, then we may have to hold on to him. 211 00:16:01,232 --> 00:16:04,684 There's a lot we have to go over before anything happens. 212 00:16:04,777 --> 00:16:10,364 I'll keep you posted, but right now I have to get in that room with Behrooz, all right? 213 00:16:10,450 --> 00:16:12,775 Thank you. 214 00:16:16,164 --> 00:16:18,571 All right, keep it at that level. 215 00:16:18,666 --> 00:16:22,000 Let me know if the readings fluctuate. 216 00:16:31,930 --> 00:16:35,429 - He doesn't know his mother's dead. - I know. 217 00:16:39,729 --> 00:16:44,023 - Hello, Behrooz. - How much longer do I have to stay here? 218 00:16:44,108 --> 00:16:47,359 - These things take time. - Where is my mother? 219 00:16:47,445 --> 00:16:51,395 - She's still in the field. - With Jack Bauer? Is she OK? 220 00:16:51,491 --> 00:16:54,243 Yeah, she's fine. 221 00:17:00,708 --> 00:17:05,287 - Tell me about Habib Marwan. - Why are you doing this? 222 00:17:06,381 --> 00:17:10,924 Your mother gave us a little information. She said you could give us some more. 223 00:17:11,010 --> 00:17:14,130 You promised not to hurt me! Get this guy away from me! 224 00:17:14,222 --> 00:17:19,098 Back over here. We're just gonna have a little talk. 225 00:17:19,185 --> 00:17:21,855 Marwan's the leader. That's all I know. 226 00:17:21,938 --> 00:17:25,770 I heard my parents talk about him, that's it. 227 00:17:30,405 --> 00:17:32,943 Go ahead. 228 00:17:35,118 --> 00:17:37,407 What are you gonna do? 229 00:17:38,705 --> 00:17:41,824 - What is he gonna do to me? - We don't have a lot of time. 230 00:17:41,916 --> 00:17:43,956 No! No! 231 00:17:44,043 --> 00:17:46,914 No! Please don't do this! Please, no! 232 00:17:47,589 --> 00:17:50,424 This is Marwan. Get me Michelle Dessler. 233 00:17:50,508 --> 00:17:52,797 Ms Dessler, it's Marwan. 234 00:17:54,512 --> 00:17:56,588 Everyone on this! 235 00:18:02,020 --> 00:18:06,349 - This is Dessler. - Union Conduit Dam, 30 minutes. 236 00:18:06,441 --> 00:18:08,896 I need to know Jack Bauer is still alive. 237 00:18:08,985 --> 00:18:14,276 Very well. Michelle Dessler wants to make sure you're alive. 238 00:18:15,575 --> 00:18:18,778 I'm being held in a warehouse somewhere downtown. 239 00:18:18,870 --> 00:18:20,909 Satisfied? 240 00:18:20,997 --> 00:18:24,781 - I can't make this happen in 30 minutes. - You'll find a way. 241 00:18:24,876 --> 00:18:27,034 Wait, I... 242 00:18:27,754 --> 00:18:28,785 Dammit. 243 00:18:29,505 --> 00:18:33,586 CTU will never go through with the exchange. 244 00:18:33,676 --> 00:18:35,752 I'm expendable. 245 00:18:35,845 --> 00:18:37,968 Yes, you are. 246 00:18:38,056 --> 00:18:41,970 If Behrooz is of value to you, he's of value to them. 247 00:18:42,060 --> 00:18:45,179 They'll never let you have him back. 248 00:18:59,244 --> 00:19:01,201 Marwan. 249 00:19:02,455 --> 00:19:08,790 In the next few minutes CTU will be alerted that the pilot and his family are missing. 250 00:19:08,878 --> 00:19:10,954 All right. 251 00:19:19,973 --> 00:19:23,009 The LAPD hourlies are here. What do you do with them? 252 00:19:23,101 --> 00:19:25,888 I promote any flagged items to the analysts. 253 00:19:25,979 --> 00:19:28,185 I can't do that now. I have to get ready. 254 00:19:28,273 --> 00:19:32,187 I can't. I'm tracking Behrooz. I'd get on those hourlies if I were you. 255 00:19:32,277 --> 00:19:37,402 I'll tell Meg to sift through it and deal with any flagged items after the exchange. 256 00:19:37,490 --> 00:19:39,566 OK, boss. 257 00:19:41,870 --> 00:19:44,491 This is Meg. 258 00:19:44,581 --> 00:19:48,032 Hourlies just came in. Chloe and I need you to sift through them. 259 00:19:48,126 --> 00:19:52,076 - Do you know how backed up we are here? - It's worse up here. Just do it, OK? 260 00:19:52,171 --> 00:19:54,544 Fine. Send it to four. 261 00:20:11,941 --> 00:20:15,191 - Phoenix is ready to go. - I thought we were waiting on a part. 262 00:20:15,278 --> 00:20:20,319 It's a good thing they called me in. That strut's fine. It was just a faulty trouble sensor. 263 00:20:20,408 --> 00:20:22,566 - You're sure? - I triple-checked it. 264 00:20:22,660 --> 00:20:25,864 It's just a false alarm. Here's my report. 265 00:20:32,754 --> 00:20:35,957 All right. I'll clear it for takeoff. 266 00:20:40,386 --> 00:20:42,509 - Flight Ops. - This is Hoader. 267 00:20:42,597 --> 00:20:45,218 Yeah, Phoenix is clear for takeoff. 268 00:20:45,308 --> 00:20:47,384 All right. 269 00:20:58,238 --> 00:21:01,155 - Were you able to narrow it down? - So far, nothing. 270 00:21:01,241 --> 00:21:04,859 We need to get this out to all departments. 271 00:21:09,457 --> 00:21:11,533 Chloe, what's wrong? 272 00:21:12,210 --> 00:21:16,160 Nothing. There's no bad news about Jack, if that's what you're asking. 273 00:21:16,256 --> 00:21:19,506 Since Jack isn't here, you're the DOD representative. 274 00:21:19,592 --> 00:21:23,970 These are some standard nondisclosures. Read them whenever you get a chance. 275 00:21:24,055 --> 00:21:28,847 - I've flagged where you need to sign. - I'll do that now. 276 00:21:35,233 --> 00:21:39,610 - I'm really sorry about your husband. - Thank you. 277 00:21:41,197 --> 00:21:44,068 I can't imagine how I'd feel right now if I were you. 278 00:21:44,158 --> 00:21:46,910 I feel like someone afraid of losing her husband. 279 00:21:46,995 --> 00:21:52,285 No, I meant, you know, you and your husband are separated, and you fall in love with Jack, 280 00:21:52,375 --> 00:21:57,251 then your husband takes a bullet that saves Jack's life. What do you do with that? 281 00:21:57,338 --> 00:22:01,003 I can't think about that now. I just need Paul to pull through this. 282 00:22:01,092 --> 00:22:04,128 You just assume that the terrorists won't kill Jack? 283 00:22:04,220 --> 00:22:05,964 Chloe. 284 00:22:06,055 --> 00:22:08,890 I don't wanna talk about it. Here. 285 00:22:08,975 --> 00:22:13,637 I was inappropriately blunt, wasn't I? I do that a lot. 286 00:22:15,607 --> 00:22:17,516 Sorry. 287 00:22:18,651 --> 00:22:23,527 Sorry, I'm gonna go. I have a... field meeting anyway. 288 00:22:31,748 --> 00:22:34,120 When your father spoke to Marwan, 289 00:22:34,209 --> 00:22:37,743 was that on the phone or did he come to your house? 290 00:22:37,837 --> 00:22:40,328 Both. 291 00:22:40,423 --> 00:22:44,919 Did you ever speak to Marwan alone, away from your parents? 292 00:22:45,011 --> 00:22:46,754 No. 293 00:22:46,846 --> 00:22:51,971 When they made the preparations for today's attacks, were you in the room? 294 00:22:52,060 --> 00:22:55,061 I told you, they didn't want me in there. 295 00:22:55,146 --> 00:22:58,230 Almeida. 296 00:22:58,316 --> 00:23:03,108 - Tony, the briefing's about to start. - All right, I'll be right there. 297 00:23:03,196 --> 00:23:06,113 If he produces something relevant, let me know. 298 00:23:06,199 --> 00:23:08,275 Yes, sir. 299 00:23:09,911 --> 00:23:13,576 O'Brien. 300 00:23:13,665 --> 00:23:16,868 Is anything you're doing yielding a military connection? 301 00:23:16,960 --> 00:23:18,833 - No, why? - It may be nothing, 302 00:23:18,920 --> 00:23:22,336 but there's an incident report that might be worth looking at. 303 00:23:22,423 --> 00:23:23,455 What is it? 304 00:23:23,550 --> 00:23:28,508 An Air Force pilot's wife and kids were reported missing as of two hours ago. 305 00:23:28,596 --> 00:23:31,301 How can someone be missing in two hours? 306 00:23:31,391 --> 00:23:34,178 I'm just telling you what it says. Should I run it? 307 00:23:34,269 --> 00:23:38,812 - No, we have to do it up here. - Then why did you send it down here? 308 00:23:38,898 --> 00:23:42,018 - It was Edgar's decision. - Should I give it to you? 309 00:23:42,110 --> 00:23:45,395 I'm the main tactical in the trade for Jack. Give it to Edgar. 310 00:23:45,488 --> 00:23:47,860 He said he's too busy. 311 00:23:47,949 --> 00:23:52,196 - Just run it through county and get it to him. - OK. 312 00:24:05,341 --> 00:24:06,539 - Edgar. - What? 313 00:24:06,634 --> 00:24:09,719 Meg found something in the hourlies I need you to look at. 314 00:24:09,804 --> 00:24:11,844 - I'm preparing. - Can't Meg do it? 315 00:24:11,931 --> 00:24:15,715 It's the job of the lead tactical. Isn't that what you think you are? 316 00:24:15,810 --> 00:24:20,057 - I don't need your sarcasm. I'll take care of it. - Fantastic. 317 00:24:28,364 --> 00:24:32,528 - Hey. Is this briefing about Jack? - Yeah. Marwan called us again. 318 00:24:32,619 --> 00:24:34,695 Has a decision been made? 319 00:24:34,787 --> 00:24:37,278 - It'll be decided in this meeting. - By whom? 320 00:24:37,373 --> 00:24:40,493 Division. Look, they sent someone down to run point. 321 00:24:40,585 --> 00:24:43,040 Is Division thinking about not doing it? 322 00:24:43,129 --> 00:24:45,750 Honestly, it could go either way. 323 00:24:45,840 --> 00:24:52,128 But Jack would want us to do what's best for this country, not what's best for him. 324 00:24:52,222 --> 00:24:54,891 - I know. - I'll let you know as soon as I can. 325 00:24:54,974 --> 00:24:57,263 All right. Thanks, Tony. 326 00:25:00,438 --> 00:25:02,478 Did you get anything out of Behrooz? 327 00:25:02,565 --> 00:25:06,978 I don't think he knows anything, but, uh, Curtis is still trying. 328 00:25:07,070 --> 00:25:08,612 OK. Bill. 329 00:25:10,240 --> 00:25:12,909 - Are you up to speed? - I got briefed on the way. 330 00:25:12,992 --> 00:25:17,535 All right, everyone, listen up. This is Bill Buchanan from Division. 331 00:25:17,622 --> 00:25:21,999 He'll be overseeing the operation. Run everything through him. Bill? 332 00:25:22,085 --> 00:25:27,079 Habib Marwan wants to make an exchange at the Union Conduit Dam, 333 00:25:27,173 --> 00:25:29,082 Behrooz Araz for Jack Bauer. 334 00:25:29,175 --> 00:25:33,552 Now, before we decide whether or not to go forward, I need to know a few things. 335 00:25:33,638 --> 00:25:37,221 Why does Marwan want the boy? What's his value? 336 00:25:37,308 --> 00:25:40,677 We could not find evidence that Behrooz had any information. 337 00:25:40,770 --> 00:25:43,973 - Did you push him? - Yeah. I don't think he knows anything. 338 00:25:44,065 --> 00:25:49,570 - Who's doing backgrounds? - Me. Nothing ties these two people together. 339 00:25:49,654 --> 00:25:53,865 Could Behrooz have had something implanted in his body? 340 00:25:53,950 --> 00:25:56,108 He was scanned when he was brought in. 341 00:25:56,202 --> 00:25:58,989 - Did you do an MRI? - Yeah. 342 00:25:59,914 --> 00:26:02,749 I don't like giving him up unless I know his value. 343 00:26:02,834 --> 00:26:05,503 What happens if we don't agree to the exchange? 344 00:26:05,587 --> 00:26:08,956 - We don't get Bauer back. - That can't be the deciding factor. 345 00:26:09,048 --> 00:26:13,545 If we don't go through with this, we may lose an opportunity to trap Marwan. 346 00:26:13,636 --> 00:26:16,554 Marwan has to know that's what we're thinking. 347 00:26:16,639 --> 00:26:19,640 The chances of him actually being present are small. 348 00:26:19,726 --> 00:26:23,391 But we could put a tracer on Behrooz. He might lead us to Marwan. 349 00:26:23,479 --> 00:26:27,643 We tried to trace Dina and Jack. He grabbed Jack and killed Dina. 350 00:26:27,734 --> 00:26:32,976 We'll take a different approach. Two tracers. One to be found, the other subcutaneous. 351 00:26:33,072 --> 00:26:37,319 - There's no guarantee he won't find that one. - There are no guarantees. 352 00:26:37,410 --> 00:26:40,446 But the fact is we have no viable leads on Marwan. 353 00:26:40,538 --> 00:26:43,824 We have to run with every chance we get. 354 00:26:45,585 --> 00:26:51,421 Have tactical finish up the profiles. Let's get field teams on their way to the dam now. 355 00:26:51,507 --> 00:26:56,335 - How do you wanna approach the site? - We'll figure that out when Marwan calls. 356 00:26:56,429 --> 00:26:58,303 Go. 357 00:27:06,397 --> 00:27:08,355 Yeah. 358 00:27:08,441 --> 00:27:11,691 - What's your status? - Airborne in 30 minutes. 359 00:27:11,778 --> 00:27:13,854 Very well. 360 00:27:15,281 --> 00:27:17,274 Get Bauer. 361 00:27:46,062 --> 00:27:49,265 We've got him. 362 00:28:19,178 --> 00:28:23,307 We have to have a satellite repositioned before the exchange takes place. 363 00:28:23,391 --> 00:28:27,341 Edgar, Chloe wants you to take a look at this when you have the time. 364 00:28:27,437 --> 00:28:29,513 Hang on, let me write that down. 365 00:28:29,606 --> 00:28:33,022 Just put it right there. Thank you. 366 00:28:33,109 --> 00:28:35,398 Yeah, OK. Got it. 367 00:28:43,870 --> 00:28:48,947 Mrs. Raines? The doctor says your husband should be out of surgery in the next hour. 368 00:28:49,042 --> 00:28:51,746 - How is it going? - That's all he said. 369 00:28:51,836 --> 00:28:53,912 - Thank you. - Mm-hm. 370 00:28:57,175 --> 00:28:58,883 Audrey. 371 00:28:58,968 --> 00:29:02,053 - Any word on Paul? - We still don't know yet. 372 00:29:02,138 --> 00:29:07,678 We've decided to go ahead with the exchange. We're getting Behrooz ready right now. 373 00:29:07,769 --> 00:29:11,220 - It's not gonna be that simple. - These things are never simple, 374 00:29:11,314 --> 00:29:15,608 but if Marwan really wants the kid, he's got no reason to hurt Jack. 375 00:29:15,693 --> 00:29:18,813 - And if he doesn't and it's a trap? - We'll be prepared. 376 00:29:18,905 --> 00:29:22,488 - Our field agents have the area fully covered. - Will you be there? 377 00:29:22,575 --> 00:29:28,827 No, I'm gonna be running point from here. But Curtis will be on the ground. 378 00:29:30,750 --> 00:29:34,368 Is the operational objective to get Jack? 379 00:29:35,547 --> 00:29:37,623 No, it isn't. 380 00:29:42,595 --> 00:29:44,671 Audrey... 381 00:29:46,307 --> 00:29:48,977 We have to consider Jack expendable. 382 00:29:49,435 --> 00:29:52,935 This thing's about creating an exposure point for Marwan. 383 00:29:53,022 --> 00:29:55,098 I know. 384 00:29:59,445 --> 00:30:02,980 Thank you for being straight with me, Tony. 385 00:30:03,825 --> 00:30:05,901 Look. 386 00:30:07,078 --> 00:30:10,114 Jack's about the only friend I have left, 387 00:30:10,206 --> 00:30:13,243 so I'm gonna do everything I can to keep him safe. 388 00:30:13,334 --> 00:30:15,576 All right? 389 00:30:15,670 --> 00:30:17,544 OK. 390 00:30:34,314 --> 00:30:37,564 What are you doing? Where are you taking me? 391 00:30:37,650 --> 00:30:41,233 Habib Marwan offered to exchange one of our operatives for you. 392 00:30:41,321 --> 00:30:45,698 - We accepted that offer. - What? What does he want with me? 393 00:30:45,783 --> 00:30:50,362 We don't know. We'll be behind you every step, and recover you as soon as possible. 394 00:30:50,455 --> 00:30:53,290 Does my mother know about this? 395 00:30:53,374 --> 00:30:55,332 Yes. 396 00:30:56,169 --> 00:31:00,747 You made a deal with her, to put us both in witness protection. 397 00:31:00,840 --> 00:31:04,885 - We'll do everything to abide by that deal. - Then don't do this! 398 00:31:04,969 --> 00:31:06,843 That's not an option. 399 00:31:07,847 --> 00:31:11,631 - Now put this watch on. - No. 400 00:31:14,103 --> 00:31:17,638 - Get off me! - These devices will help us track you. 401 00:31:17,732 --> 00:31:22,939 And I give you my word, I'll do everything in my power for you. 402 00:31:24,280 --> 00:31:26,569 Hang on. This will sting. 403 00:31:28,201 --> 00:31:32,412 It's a microtracker, implanted under your skin. 404 00:31:32,497 --> 00:31:34,573 You don't care about me, 405 00:31:35,041 --> 00:31:37,199 or your word. 406 00:31:37,293 --> 00:31:40,164 You're just using me. 407 00:31:43,258 --> 00:31:45,334 Let's go. 408 00:31:50,098 --> 00:31:52,671 I need you to sterilize a video feed to the van. 409 00:31:52,767 --> 00:31:55,258 I got teams that need tactical uploads. 410 00:31:55,353 --> 00:31:59,980 These hourlies need are 30 minutes past due. And now I gotta put video together? 411 00:32:00,066 --> 00:32:04,230 - Video's a priority. I'll see to the uploads. - What about the hourlies? 412 00:32:06,656 --> 00:32:09,990 Get on it as soon as the link's in place. 413 00:32:17,709 --> 00:32:20,034 - Is it working? - The red dot is the decoy. 414 00:32:20,128 --> 00:32:23,960 When they remove the watch, we can still trace the tracker in his neck. 415 00:32:24,048 --> 00:32:27,464 Edgar, make sure all cellular stations are put on autotrace. 416 00:32:27,552 --> 00:32:28,583 Got it. 417 00:32:28,678 --> 00:32:31,964 When our vehicles are two miles from the dam, have them hold. 418 00:32:32,056 --> 00:32:34,547 Nobody goes in until we hear from Marwan. 419 00:32:34,642 --> 00:32:38,474 Castle's team will be there as soon as possible. Behrooz is on his way. 420 00:32:38,563 --> 00:32:41,480 We don't have time to make sure it's not a trap. 421 00:32:41,566 --> 00:32:44,650 We don't have a choice. 422 00:32:44,736 --> 00:32:47,523 - CTU, Edgar Stiles. - This is Marwan. Get Dessler. 423 00:32:47,614 --> 00:32:49,902 Ms Dessler, it's Marwan. 424 00:32:55,163 --> 00:32:57,950 - Dessler. - I'll give you final instructions now. 425 00:32:58,041 --> 00:33:01,291 Make sure you follow them implicitly. Are you ready? 426 00:33:01,377 --> 00:33:04,497 - Go ahead. - How are you transporting Behrooz? 427 00:33:04,589 --> 00:33:06,914 - In one of our tactical vehicles. - Good. 428 00:33:07,008 --> 00:33:11,587 Now, approach via the Frontage Road. Pull up at the back gate of the dam, 429 00:33:11,679 --> 00:33:15,262 and have Behrooz get out by himself and walk toward the gate. 430 00:33:15,350 --> 00:33:18,932 - A van will be there to pick him up. - What about Jack Bauer? 431 00:33:19,020 --> 00:33:21,511 He'll be in the van. 432 00:33:22,482 --> 00:33:26,978 That doesn't work for me. I wanna see Jack before I give up Behrooz. 433 00:33:27,070 --> 00:33:29,643 - That's acceptable. - And I want him unharmed. 434 00:33:29,739 --> 00:33:32,823 - Your boy scout is just fine. - OK. 435 00:33:32,909 --> 00:33:36,112 Remember, Behrooz gets out by himself. 436 00:33:36,204 --> 00:33:39,904 If any of your agents interfere, Bauer dies. 437 00:33:39,999 --> 00:33:43,036 - Understood. - Don't be late. 438 00:33:43,127 --> 00:33:48,798 - Our vehicle's five minutes away. - Then we'll see you in five minutes. 439 00:33:48,883 --> 00:33:53,629 - That should keep them busy. - What do you want to do about Bauer? 440 00:33:53,721 --> 00:33:57,256 As soon as we have Behrooz, we kill Bauer. 441 00:34:42,228 --> 00:34:47,567 - Who's going to protect me? - We are. That's why we put trackers on you. 442 00:34:47,650 --> 00:34:50,900 You don't think Marwan will find them? He will. 443 00:34:50,987 --> 00:34:53,904 Hopefully it won't come to that, Behrooz. 444 00:34:53,990 --> 00:34:56,991 What does that mean? 445 00:34:57,076 --> 00:35:00,528 We're gonna have the area surrounded. We will protect you. 446 00:35:00,622 --> 00:35:03,991 Why would you protect me? I'm nothing to you people. 447 00:35:04,083 --> 00:35:06,705 You think I'm a terrorist. 448 00:35:06,794 --> 00:35:09,120 I don't believe you are. 449 00:35:11,549 --> 00:35:15,594 If Marwan is going to be there, why don't you grab him when we get there? 450 00:35:15,678 --> 00:35:17,801 He's probably not gonna be there. 451 00:35:17,889 --> 00:35:22,350 - We need you to lead us to him. - Oh, God. 452 00:35:22,435 --> 00:35:25,187 - It's gonna be all right. - It's not. 453 00:35:31,069 --> 00:35:34,568 - I'm in position. - Does CTU have anyone there yet? 454 00:35:34,656 --> 00:35:39,614 Rasheed has spotted vehicles at the edge of the access road. We think it might be them. 455 00:35:39,702 --> 00:35:44,697 OK. Wait until the exchange, then I'll give you the word to take out Bauer. 456 00:35:44,791 --> 00:35:47,198 All right. 457 00:35:47,293 --> 00:35:51,706 Once the trade is made, how much longer do we need to keep CTU distracted? 458 00:35:51,798 --> 00:35:55,001 Ideally until we hit the target, but as long as possible. 459 00:35:55,093 --> 00:35:59,885 And what should my men do with Behrooz once we have him? 460 00:35:59,973 --> 00:36:02,179 I haven't decided yet. 461 00:36:33,131 --> 00:36:34,839 - Yes. - They are here. 462 00:36:34,924 --> 00:36:37,415 Good. Send in the van. 463 00:36:37,886 --> 00:36:39,925 I don't wanna do this. I'm afraid. 464 00:36:40,013 --> 00:36:44,425 - We'll be behind you every step of the way. - What good is that if he wants me dead? 465 00:36:44,517 --> 00:36:50,140 He's not going through all this just so he can kill you. All right? 466 00:36:56,946 --> 00:36:59,272 All right, the van's here. 467 00:37:10,418 --> 00:37:12,707 Come on, move it. 468 00:37:14,797 --> 00:37:18,842 - I see Jack. - We could converge on them now. 469 00:37:18,927 --> 00:37:22,924 Is there any indication that Marwan has other personnel in the area? 470 00:37:23,014 --> 00:37:25,885 No, just the van. 471 00:37:26,976 --> 00:37:29,384 Marwan's not gonna be there. 472 00:37:29,479 --> 00:37:33,393 If we close in now, they could take the van out themselves. 473 00:37:33,483 --> 00:37:35,890 We proceed. 474 00:37:35,985 --> 00:37:40,731 - Curtis, it's a go. - All right. I'm sending Behrooz. 475 00:37:40,823 --> 00:37:43,315 Go ahead. It's all right. 476 00:37:47,163 --> 00:37:49,239 Go. 477 00:38:11,229 --> 00:38:14,728 Is my mother in the van? She was working with you. Where is she? 478 00:38:14,816 --> 00:38:17,817 - I don't know. - I don't wanna die. 479 00:38:21,281 --> 00:38:23,902 They have Behrooz. Bauer's in my sights. 480 00:38:23,992 --> 00:38:26,115 Take him out. 481 00:38:29,497 --> 00:38:31,324 No! 482 00:38:35,128 --> 00:38:39,126 - Sniper's down! Move out! - Take cover! 483 00:38:40,508 --> 00:38:43,213 Why'd you give 'em that kid? 484 00:38:43,303 --> 00:38:45,876 He's double-tagged. We'll be tracking him. 485 00:38:45,972 --> 00:38:48,843 All right, you two, secure the area! 486 00:38:48,933 --> 00:38:51,009 Let's go. 487 00:39:00,486 --> 00:39:02,278 Almeida. 488 00:39:02,363 --> 00:39:05,898 - Tony, it's Jack. - I've got Buchanan here. You're on speaker. 489 00:39:05,992 --> 00:39:07,486 - OK. - You OK? 490 00:39:07,577 --> 00:39:11,788 Fine. I need you to pick up a phone matrix within a 20-mile radius of the dam. 491 00:39:11,873 --> 00:39:16,499 - What are you thinking? - I managed to short-circuit some phone lines. 492 00:39:16,586 --> 00:39:21,378 If you can find two service obstructions at the same coordinates, we can get to Marwan. 493 00:39:21,466 --> 00:39:25,049 - I'm opening up an interface now. - We don't have a lot of time. 494 00:39:25,136 --> 00:39:28,007 Marwan's not gonna stay at the building for long. 495 00:39:28,097 --> 00:39:31,549 We have tactical teams ready. I'll reposition for assault. 496 00:39:31,643 --> 00:39:35,142 - OK. I know the layout. I'll run point. - Copy that. 497 00:39:35,605 --> 00:39:38,890 The van's heading west. Both trackers are registering. 498 00:39:38,983 --> 00:39:43,444 - Good. Let me know if anything changes. - OK, I will. 499 00:39:47,825 --> 00:39:49,569 Marwan, we have the boy. 500 00:39:49,661 --> 00:39:53,279 They will have placed tracking devices on him. Find them. 501 00:39:53,373 --> 00:39:57,501 - We are looking for them now. - When you destroy them, report back to me. 502 00:39:57,585 --> 00:39:59,827 Very well. 503 00:40:06,219 --> 00:40:09,837 - Where is my mother? - Your mother is dead. 504 00:40:12,308 --> 00:40:14,764 No. 505 00:40:14,852 --> 00:40:17,141 I don't believe you. 506 00:40:29,784 --> 00:40:32,489 What are you gonna do to me? No! 507 00:40:35,331 --> 00:40:38,416 Curtis. 508 00:40:38,501 --> 00:40:41,870 - They found the decoy. - How's the injected device looking? 509 00:40:41,963 --> 00:40:44,039 Still tracking. 510 00:40:45,717 --> 00:40:47,793 Wait. No, it's not! 511 00:40:48,511 --> 00:40:52,723 - They must have found it. - Damn. Can you get me a visual on the van? 512 00:40:52,807 --> 00:40:54,598 Hold on. 513 00:41:03,151 --> 00:41:06,602 - Yeah. - We need a satellite pumped into the servers. 514 00:41:06,696 --> 00:41:09,021 - I got something you should see. - Later. 515 00:41:09,115 --> 00:41:12,650 We need that satellite to find Behrooz Araz before they kill him. 516 00:41:12,744 --> 00:41:14,820 I'm on it. 517 00:41:44,651 --> 00:41:49,028 We have a location from the phone company - where Marwan was holding Jack. 518 00:41:49,113 --> 00:41:53,491 Edgar, download these coordinates to tactical right now. 519 00:41:55,245 --> 00:41:58,827 Our window's closing. We will only have this one opportunity. 520 00:41:58,915 --> 00:42:05,167 - You've gotta get into the air now. - No problem. I'm ready and on the move.