1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 24 S04E12 Day 4 6_00 PM - 7_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,535 --> 00:00:15,444 Five power plants are ready to melt down. 3 00:00:15,537 --> 00:00:18,028 All I care about is making sure that doesn't happen. 4 00:00:18,122 --> 00:00:22,167 Your name is on a lease on a building in Chatsworth that was used to plan the attack. 5 00:00:22,252 --> 00:00:26,629 - That makes you a prime suspect. - I don't know about that building. 6 00:00:26,714 --> 00:00:28,588 I don't believe you. 7 00:00:32,512 --> 00:00:34,884 Jack, please don't. 8 00:00:34,973 --> 00:00:39,385 I don't know the specific building you're talking about. I can find out. 9 00:00:39,477 --> 00:00:40,508 How? 10 00:00:40,603 --> 00:00:43,308 My corporate records are stored on my laptop. 11 00:00:43,398 --> 00:00:45,355 Here it is. It's Harris Barnes. 12 00:00:45,859 --> 00:00:49,903 Interpol traced the name and listed foreign nationals who have used it. 13 00:00:49,988 --> 00:00:53,653 - Who used it most recently? - A man named Habib Marwan. 14 00:00:53,741 --> 00:00:56,493 - We need to find him. - I think we have. 15 00:01:01,875 --> 00:01:03,417 - You OK? - Yeah. 16 00:01:03,501 --> 00:01:07,036 I overheard a phone conversation. We have less than 15 minutes. 17 00:01:07,130 --> 00:01:12,373 Have your men secure the floor. Curtis and I are going after the override. 18 00:01:15,972 --> 00:01:17,715 Stay down! 19 00:01:17,807 --> 00:01:19,966 Stay down. 20 00:01:20,059 --> 00:01:22,135 Marwan is impersonating a CTU officer. 21 00:01:22,228 --> 00:01:25,597 I repeat, the suspect is impersonating a CTU officer. 22 00:01:30,320 --> 00:01:32,775 Edgar! Line one. Curtis has the override. 23 00:01:32,864 --> 00:01:35,070 - The override logged in? - Yes. 24 00:01:35,158 --> 00:01:38,075 Good. Send it to channel 11. Hurry up. 25 00:01:43,166 --> 00:01:45,372 They're starting to respond. 26 00:01:45,460 --> 00:01:47,832 - It's working, Edgar. - Yes! Yes! 27 00:01:47,921 --> 00:01:50,412 The temperature is dropping in all remaining power plants. 28 00:01:50,506 --> 00:01:51,917 Congratulations, Edgar. 29 00:01:52,383 --> 00:01:58,054 Ms Driscoll? It's about Maya. You'd better go down to the clinic right away. 30 00:01:58,139 --> 00:01:59,764 Maya? 31 00:02:02,018 --> 00:02:04,509 Oh! Oh! 32 00:02:07,023 --> 00:02:09,099 Oh, baby! 33 00:02:09,651 --> 00:02:11,727 No! 34 00:02:25,166 --> 00:02:27,123 - I got new intel. - What? 35 00:02:27,210 --> 00:02:32,086 The man you're looking for, Habib Marwan, works for McLennan-Forster. 36 00:02:32,173 --> 00:02:34,415 But they made the override. 37 00:02:34,509 --> 00:02:39,420 He's working under the alias Harris Barnes. They had no reason to suspect. 38 00:02:39,514 --> 00:02:43,843 He positioned himself inside the company so he could use their technology. 39 00:02:43,935 --> 00:02:47,268 Tell 'em to freeze Marwan's personal files. 40 00:02:47,355 --> 00:02:50,142 I did. You want me to send a comm team over? 41 00:02:50,233 --> 00:02:53,732 - No, we're closer. Jack or I'll go. - Sure. 42 00:02:53,820 --> 00:02:56,607 Marwan was in the building within the last 15 minutes. 43 00:02:56,698 --> 00:02:59,901 I want perimeters here, roadblocks in every direction. 44 00:02:59,993 --> 00:03:02,448 - Done. - Jack. I just got off with CTU. 45 00:03:02,537 --> 00:03:06,582 Marwan worked for McLennan-Forster under an alias, Harris Barnes. 46 00:03:06,666 --> 00:03:08,742 - I told CTU we'd check it out. - OK. 47 00:03:08,835 --> 00:03:13,580 Take Paul and Audrey back to CTU. I'll be on my cell. Castle'll stay in charge here. 48 00:03:13,673 --> 00:03:16,294 If he's in the area, our teams will pick him up. 49 00:03:16,384 --> 00:03:19,385 - Curtis will take you back to CTU. - What about you? 50 00:03:19,470 --> 00:03:22,721 - I have to go to McLennan-Forster. - Why there? 51 00:03:22,807 --> 00:03:25,678 Turns out the man we're looking for works there. 52 00:03:25,768 --> 00:03:28,604 - Need to get into their computer system? - Yeah. 53 00:03:28,688 --> 00:03:30,811 OK. I'll go with you. 54 00:03:30,899 --> 00:03:33,306 - Why? - My company sold them their IT system. 55 00:03:33,401 --> 00:03:36,900 I designed the database. It's encoded with military security. 56 00:03:36,988 --> 00:03:40,322 McLennan-Forster has personnel that can get into his files. 57 00:03:40,408 --> 00:03:45,995 Yeah, well, I can get you in back doors those people don't even know about. 58 00:03:49,959 --> 00:03:52,035 Fine. You go with me. 59 00:03:52,128 --> 00:03:54,915 Audrey, I want you to stay with Curtis. 60 00:03:56,216 --> 00:03:58,967 I'll be on my cell. Let's go. 61 00:04:17,362 --> 00:04:19,438 Stop. 62 00:05:00,029 --> 00:05:02,105 Goodbye, baby girl. 63 00:05:08,204 --> 00:05:11,620 OK. I'll let everyone here know. 64 00:05:12,333 --> 00:05:14,290 Yeah, thanks, Nat. 65 00:05:14,836 --> 00:05:17,623 Let everyone know what? 66 00:05:17,714 --> 00:05:20,880 Driscoll's daughter committed suicide in our clinic. 67 00:05:20,967 --> 00:05:24,003 - How did she do that? - She slit her wrists. 68 00:05:24,095 --> 00:05:28,757 - Doesn't make sense. She was watched. - I don't know, Edgar. I wasn't there. 69 00:05:28,850 --> 00:05:32,634 I was just thinking out loud. You don't have to be so hostile. 70 00:05:47,327 --> 00:05:49,485 Excuse me, Mr. Secretary. 71 00:05:50,663 --> 00:05:54,032 Where's Driscoll? The president's about to come on. 72 00:05:54,125 --> 00:05:59,083 - Something terrible just happened, sir. - What's that? 73 00:05:59,172 --> 00:06:03,881 Ms Driscoll's daughter Maya committed suicide in our clinic 15 minutes ago. 74 00:06:03,968 --> 00:06:07,918 Apparently the doctor walked in and she... 75 00:06:08,014 --> 00:06:10,007 Erin. 76 00:06:10,099 --> 00:06:14,049 Sarah just told me. I am so sorry. 77 00:06:15,021 --> 00:06:17,642 Thank you, sir. 78 00:06:17,732 --> 00:06:20,935 - Go back to the floor, Sarah. - Yes, ma'am. 79 00:06:21,027 --> 00:06:23,483 Erin, you do not need to be here. 80 00:06:24,405 --> 00:06:27,656 Where should I be, sir? We're still in crisis mode. 81 00:06:27,742 --> 00:06:32,949 Habib Marwan is still out there, and we've no idea how many other cells he might activate. 82 00:06:33,039 --> 00:06:36,704 - For God's sake, Erin... - Our systems are in a transition state 83 00:06:36,793 --> 00:06:40,376 that require my constant attention. 84 00:06:41,631 --> 00:06:45,878 I'm not in denial about my daughter's death, nor am I in shock. 85 00:06:45,969 --> 00:06:50,013 I can perform my duties until you find a suitable replacement for me. 86 00:06:50,098 --> 00:06:53,431 Ms Driscoll? The president's coming on now. 87 00:06:53,518 --> 00:06:55,475 Thank you, William. 88 00:06:58,189 --> 00:07:00,265 Jim? Erin? 89 00:07:01,109 --> 00:07:06,150 First, I want to express my deep gratitude for what you've accomplished so far today. 90 00:07:06,239 --> 00:07:10,984 Wresting back control of the override has saved thousands of American lives. 91 00:07:11,077 --> 00:07:16,866 And the latest NRC report is that the San Gabriel Island meltdown is under control. 92 00:07:16,958 --> 00:07:19,994 That's great news. But has your staff informed you 93 00:07:20,086 --> 00:07:22,624 that we still have a few problems to deal with? 94 00:07:22,714 --> 00:07:24,872 Yes, and that's why I'm calling you. 95 00:07:24,966 --> 00:07:28,299 The man responsible for today's attack is still at large. 96 00:07:28,386 --> 00:07:31,755 Yes, sir, he is. His name is Habib Marwan. 97 00:07:31,848 --> 00:07:35,928 He's been a long-term employee of a major defense contractor. 98 00:07:36,019 --> 00:07:38,307 Yes, I heard. McLennan-Forster. 99 00:07:38,855 --> 00:07:40,847 This Habib Marwan... 100 00:07:40,940 --> 00:07:45,602 Do you believe melting down the reactors was his endgame, or something else? 101 00:07:45,695 --> 00:07:49,111 As long as he's out there, we have to assume it's not over. 102 00:07:49,199 --> 00:07:52,781 Erin, exactly where are we on apprehending this man? 103 00:07:52,869 --> 00:07:56,452 All our resources are being deployed to that end right now. 104 00:07:56,539 --> 00:08:00,122 I'll have more information< once I've been briefed by my staff. 105 00:08:00,210 --> 00:08:03,661 But we know Marwan's in Los Angeles, and we will find him. 106 00:08:34,577 --> 00:08:40,034 As Harris Barnes, Marwan worked at McLennan-Forster for two years as engineer. 107 00:08:40,124 --> 00:08:43,956 His most recent project was design and development of the override. 108 00:08:44,045 --> 00:08:47,046 - Before that? - Here's the timeline we pieced together. 109 00:08:47,131 --> 00:08:51,592 He went to graduate school in England, worked for a company outside London. 110 00:08:51,678 --> 00:08:55,047 It's not clear whether he was radicalized there or before. 111 00:08:55,139 --> 00:08:58,758 The one thing we know is that from the day he arrived in the US, 112 00:08:58,851 --> 00:09:01,639 everything he did was about today. 113 00:09:01,729 --> 00:09:03,805 What were his other duties? 114 00:09:03,898 --> 00:09:07,018 We don't know yet. We're taking a first pass at his records. 115 00:09:07,110 --> 00:09:12,104 I'm looking into the possibility that he used McLennan-Forster to recruit sleeper cells. 116 00:09:12,198 --> 00:09:17,240 That brings up another issue. We have over 80% of field personnel looking for Marwan. 117 00:09:17,328 --> 00:09:23,497 I'm just wondering if we shouldn't divert part of that to try to root out these other cells. 118 00:09:27,338 --> 00:09:30,043 - Erin? - I'm sorry. What was the question? 119 00:09:30,133 --> 00:09:34,296 Do you think we should reduce the field load on Marwan? 120 00:09:38,641 --> 00:09:44,430 How about we take some people off Marwan, but still keep a floor of 60% looking for him? 121 00:09:44,522 --> 00:09:46,894 Would that work? 122 00:09:46,983 --> 00:09:49,937 Yes. That would work. 123 00:09:50,028 --> 00:09:52,104 OK. 124 00:09:59,704 --> 00:10:02,907 - I want you to relocate personnel. - Based on what? 125 00:10:02,999 --> 00:10:06,000 People who've come in the last six hours work on Marwan. 126 00:10:06,085 --> 00:10:10,297 - I want alert people on him. - Are we gonna ignore what just happened? 127 00:10:10,381 --> 00:10:12,623 - What do you mean? - Erin. 128 00:10:12,717 --> 00:10:15,042 She shouldn't be running this place. 129 00:10:15,136 --> 00:10:17,923 Her daughter died a few minutes ago. Give her time. 130 00:10:18,014 --> 00:10:21,348 Time? Edgar, since when did we have the luxury of time? 131 00:10:21,434 --> 00:10:24,221 - She knows what's at stake here. - You're right. 132 00:10:24,312 --> 00:10:28,938 We don't have time. We have work to do. It does not include deciding Erin's fate. 133 00:10:29,025 --> 00:10:34,020 - I think we have to tell Secretary Heller. - No, we don't. Not yet. Let's get back on it. 134 00:10:52,799 --> 00:10:56,334 - Hey. Where are you? - Curtis and I just arrived at CTU. 135 00:10:56,427 --> 00:11:00,377 Listen, get a security detail, go back to the hotel and get some rest. 136 00:11:00,473 --> 00:11:03,142 Jack, I can't leave. My father needs my help. 137 00:11:03,226 --> 00:11:06,511 - Are you at McLennan-Forster yet? - Almost. 138 00:11:06,604 --> 00:11:08,846 Jack, can you make me a promise? 139 00:11:08,940 --> 00:11:11,810 - What? - Take care of Paul. 140 00:11:13,903 --> 00:11:16,738 He's not like you. 141 00:11:18,157 --> 00:11:22,736 Please, Jack, promise me that you will look after him. 142 00:11:23,788 --> 00:11:26,326 - Yeah, I will. - Thank you. 143 00:11:27,834 --> 00:11:31,618 - Yeah, OK. I'll talk to you later. - All right. Bye. 144 00:11:39,470 --> 00:11:41,546 Look, uh... 145 00:11:43,975 --> 00:11:46,596 I don't resent you. 146 00:11:46,686 --> 00:11:49,889 Well, I wouldn't blame you if you did. 147 00:11:51,816 --> 00:11:54,058 No, uh... 148 00:11:54,152 --> 00:11:59,395 You didn't steal my wife. We were separated. That's fair. 149 00:11:59,490 --> 00:12:03,868 But I'm not gonna let you take her from me. 150 00:12:03,953 --> 00:12:06,990 I don't think that's really up to you. 151 00:12:07,081 --> 00:12:09,240 - Or me. - No, maybe it isn't. 152 00:12:10,543 --> 00:12:14,541 But she still has feelings for me, I can hear it in her voice. 153 00:12:14,631 --> 00:12:17,038 I'll fight to keep those feelings alive. 154 00:12:17,133 --> 00:12:22,128 Well, Paul, you're gonna have to do what you gotta do. 155 00:12:35,401 --> 00:12:40,063 None of our field agents at the Rockland building have picked up a thread on Marwan. 156 00:12:40,156 --> 00:12:42,232 It looks like he might have escaped. 157 00:12:42,325 --> 00:12:46,572 So I think we have to assume he's going to activate these sleeper cells. 158 00:12:46,663 --> 00:12:50,281 I agree. He'll most likely launch a strike right away, 159 00:12:50,375 --> 00:12:54,123 create fear that we're still vulnerable. 160 00:12:54,212 --> 00:12:58,257 You'll have to excuse me, I'm not feeling very well. 161 00:12:59,384 --> 00:13:01,341 Erin! 162 00:13:02,387 --> 00:13:04,463 Sit down. You all right? 163 00:13:07,517 --> 00:13:10,968 - Clinic. - Get me medical. Erin needs assistance. 164 00:13:11,062 --> 00:13:14,431 No, I'm fine. I don't need anybody. 165 00:13:16,943 --> 00:13:21,404 I just got a little light-headed for a second there. 166 00:13:22,949 --> 00:13:24,906 - Ms Driscoll... - I don't need you here. 167 00:13:24,993 --> 00:13:27,400 I was dizzy, but... I feel better. 168 00:13:27,495 --> 00:13:31,824 Take a break. Get something to eat. Take Ms Driscoll and get her some food. 169 00:13:31,916 --> 00:13:35,451 I can handle the situation here while you rest. Come on. 170 00:13:35,545 --> 00:13:39,293 All right. It's probably a good idea. 171 00:13:48,725 --> 00:13:52,141 She's gonna need to be relieved of duty. 172 00:13:55,273 --> 00:14:00,943 Contact Division. Alert them to the situation and tell them to send someone. 173 00:14:01,029 --> 00:14:03,733 I ran this office for two years. 174 00:14:03,823 --> 00:14:08,070 I could take over for Erin on a provisional basis. 175 00:14:08,161 --> 00:14:12,205 Forget for the moment that you technically don't even work here. 176 00:14:12,290 --> 00:14:16,288 You've been away a while. You're not fluent with the new systems. 177 00:14:16,377 --> 00:14:20,589 With all due respect, sir, you don't need a programmer. 178 00:14:20,673 --> 00:14:23,793 You need a decision maker who can stack up protocols. 179 00:14:23,885 --> 00:14:26,257 And you can do that? 180 00:14:26,346 --> 00:14:28,718 Yes, sir. I can. 181 00:14:30,183 --> 00:14:32,010 Fine. Effective immediately, 182 00:14:32,101 --> 00:14:37,522 you're the interim director of CTU Los Angeles under my authority. 183 00:14:38,566 --> 00:14:45,364 I still want to contact District, have them send someone on a more permanent basis. 184 00:14:45,448 --> 00:14:48,117 I understand, sir. 185 00:14:55,041 --> 00:14:57,828 Do you have the abstract on McLennan-Forster? 186 00:14:57,919 --> 00:15:01,252 One second. I'm finishing it now. 187 00:15:02,131 --> 00:15:08,384 All right. McLennan-Forster was a principal contractor in the design of the override. 188 00:15:08,471 --> 00:15:12,635 And Marwan, under the alias of Harris Barnes, 189 00:15:12,725 --> 00:15:16,640 had full security access on that project. 190 00:15:16,729 --> 00:15:19,185 You ran FBI checks on the others involved? 191 00:15:19,274 --> 00:15:22,061 Yes. They came up clean. 192 00:15:22,151 --> 00:15:26,612 We're dealing with a terrorist who had inside access to a defense contractor. 193 00:15:26,698 --> 00:15:31,692 Actually, more than that. McLennan-Forster, in addition to weapons manufacture, 194 00:15:31,786 --> 00:15:34,787 trains their clients to use those weapons. 195 00:15:34,873 --> 00:15:37,114 - International clients? - Yes. 196 00:15:37,208 --> 00:15:40,909 Several countries in the Balkans, Asia, and the Middle East. 197 00:15:41,004 --> 00:15:44,337 This is a messy situation. When Jack gets to McLennan-Forster, 198 00:15:44,424 --> 00:15:48,421 he has to get into company records and find out who Marwan dealt with. 199 00:15:48,511 --> 00:15:50,919 It's not gonna be that easy. 200 00:15:51,014 --> 00:15:55,640 This reflects on them. They'll be reluctant to give incriminating information. 201 00:15:55,727 --> 00:15:59,345 Even if Marwan were the only guilty party. 202 00:16:05,195 --> 00:16:08,610 Mr. McLennan, we need to talk before CTU gets here. 203 00:16:08,698 --> 00:16:11,734 - What's the problem? - It was more than a coincidence 204 00:16:11,826 --> 00:16:17,947 that one of our products, the override, was stolen and used in today's terrorist attack. 205 00:16:18,041 --> 00:16:21,291 What do you mean, "more than a coincidence"? 206 00:16:21,377 --> 00:16:25,292 The entire operation, from Secretary Heller's kidnapping 207 00:16:25,381 --> 00:16:32,131 to the meltdown of San Gabriel Island, was organized by one of our own employees. 208 00:16:33,723 --> 00:16:36,807 - What are you talking about? - One of our engineers, 209 00:16:36,893 --> 00:16:43,097 who we now know is a terrorist named Habib Marwan, was running a covert organization 210 00:16:43,191 --> 00:16:46,560 - from within our company. - When did you find this out? 211 00:16:46,653 --> 00:16:50,900 Couple of minutes ago they called. One of our employees, Harris Barnes, 212 00:16:50,990 --> 00:16:53,362 was actually Habib Marwan. 213 00:16:57,413 --> 00:17:02,040 - Who else knows about this? - Just the two of us. And Conlon. 214 00:17:02,710 --> 00:17:06,411 Gentlemen. I'm David Conlon, VP of internal security. 215 00:17:06,506 --> 00:17:09,044 Jack Bauer, with CTU. This is Paul Raines. 216 00:17:09,133 --> 00:17:11,838 Jack, Paul. How can I help you? 217 00:17:11,928 --> 00:17:14,134 I need to speak with Gene McLennan. 218 00:17:14,222 --> 00:17:17,840 Gene's in a meeting right now, and he asked me to assist you. 219 00:17:17,934 --> 00:17:21,766 - I have access to everything. - My office didn't make itself clear. 220 00:17:21,855 --> 00:17:27,062 This is a matter of national security. I need to speak with Mr. McLennan now. 221 00:17:27,151 --> 00:17:30,355 I understand. Let me see what I can do. 222 00:17:38,121 --> 00:17:41,869 - What's the matter? - Something's not right. 223 00:17:44,168 --> 00:17:49,080 John, I'm not gonna keep this a secret. We have to let the government know right away. 224 00:17:49,173 --> 00:17:51,213 Sir! if you do this, 225 00:17:51,301 --> 00:17:55,761 it will, with 100% certainty, be the end of this company. 226 00:17:55,847 --> 00:17:59,927 Now, you built McLennan-Forster. Everything you have is tied up in it. 227 00:18:00,018 --> 00:18:05,143 If this comes out, you'll be synonymous with what happened. Terrorism. Treason. 228 00:18:05,231 --> 00:18:08,018 What do you want me to do? Lie to the government? 229 00:18:08,109 --> 00:18:12,937 If I knew 24 hours ago what I know now, I'd have done whatever it took to stop the attack. 230 00:18:13,031 --> 00:18:16,898 But there's nothing we can do now. Except protect ourselves. 231 00:18:16,993 --> 00:18:22,367 And keep this company from going under, as it will if CTU find out the truth about Marwan. 232 00:18:22,457 --> 00:18:26,371 John, CTU will subpoena the file. They will find out the truth. 233 00:18:26,461 --> 00:18:29,627 No, they won't, Gene. I promise you. 234 00:18:29,714 --> 00:18:32,501 Conlon and I can deal with this. 235 00:18:32,592 --> 00:18:34,585 If you let us. 236 00:18:38,223 --> 00:18:41,010 I don't like the sound of this. 237 00:18:41,100 --> 00:18:45,145 Mr. McLennan, we implicitly violated national security procedure. 238 00:18:45,230 --> 00:18:50,520 This could mean prison time. We've got to protect ourselves. 239 00:18:52,820 --> 00:18:57,862 - Did you get the latest casualty figures? - No, not yet. 240 00:18:57,951 --> 00:19:01,651 Which version of the Datalink security system are you running? 241 00:19:01,746 --> 00:19:03,121 Excuse me? 242 00:19:03,206 --> 00:19:07,251 My company produces firmware for Datalink. We installed your system. 243 00:19:07,335 --> 00:19:10,206 Are you at 3.4 or 3.5? 244 00:19:10,296 --> 00:19:12,787 Uh, 3.5. Does that work for you? 245 00:19:12,882 --> 00:19:15,254 Yeah. Thanks. 246 00:19:19,847 --> 00:19:23,845 Dave. Come on in. John Reiss, chief technology officer. 247 00:19:23,935 --> 00:19:26,687 You helped us identify the override. Jack Bauer. 248 00:19:26,771 --> 00:19:29,309 - It's good to meet you. - I'm Gene McLennan. 249 00:19:29,399 --> 00:19:31,557 I'm, uh, sorry I was delayed. 250 00:19:31,651 --> 00:19:35,565 - Well, thank you for your time, sir. - So how can I help CTU? 251 00:19:35,655 --> 00:19:39,320 One of your employees, Harris Barnes, is actually Habib Marwan, 252 00:19:39,409 --> 00:19:43,323 a terrorist responsible for today's attack and theft of the override. 253 00:19:43,413 --> 00:19:49,866 We need you to take your IT systems offline so Paul can look into his directory. 254 00:19:50,920 --> 00:19:53,625 We can do that. Can't we, John? 255 00:19:53,715 --> 00:19:55,921 Absolutely. Uh, follow me. 256 00:19:58,595 --> 00:20:02,213 - Thank you, sir. - Certainly. 257 00:20:50,480 --> 00:20:52,638 Maybe you should go home. 258 00:20:53,816 --> 00:20:56,390 I'm afraid to. 259 00:21:01,199 --> 00:21:05,612 When my wife, Susan, died, I didn't deal with it at all. 260 00:21:06,663 --> 00:21:10,411 Actually, I went to work the next day. 261 00:21:10,500 --> 00:21:14,200 I remember thinking to myself, "That's life." 262 00:21:14,295 --> 00:21:19,456 "Quit feeling sorry for yourself, get over it and get on with it." 263 00:21:20,301 --> 00:21:24,085 A few weeks later I answered a call from an old friend of Susan's 264 00:21:24,180 --> 00:21:26,671 who did not know she had died. 265 00:21:29,143 --> 00:21:31,848 And when I heard myself saying: 266 00:21:33,606 --> 00:21:37,307 "Susan has passed away", 267 00:21:37,402 --> 00:21:41,482 when I actually said those words, 268 00:21:41,573 --> 00:21:43,980 it hit me. 269 00:21:44,075 --> 00:21:48,951 All the pain I was trying to shut out just overwhelmed me. 270 00:21:50,915 --> 00:21:53,620 Erin, you can't keep it inside. 271 00:21:56,462 --> 00:22:02,465 You cry, you blame God, you blame yourself, and then you cry some more. 272 00:22:03,511 --> 00:22:06,382 And all the while you let your friends help you. 273 00:22:06,472 --> 00:22:08,548 It's pretty simple. 274 00:22:09,642 --> 00:22:12,216 But very painful. 275 00:22:12,312 --> 00:22:15,431 And I am so, so sorry for you. 276 00:22:16,733 --> 00:22:19,021 Dad, I just wanted... Oh. 277 00:22:19,110 --> 00:22:21,566 Um... Uh, I'm sorry. I... 278 00:22:22,530 --> 00:22:25,816 I just wanted to let you know that I was back. 279 00:22:32,707 --> 00:22:35,032 I will go home. 280 00:22:35,126 --> 00:22:39,171 You should go and make sure your daughter's OK. 281 00:22:43,593 --> 00:22:47,009 If you need me, I'll be on the floor. 282 00:22:55,897 --> 00:22:59,515 Excuse me, sir. Tony just told me you put him in charge of CTU? 283 00:22:59,609 --> 00:23:01,566 That's correct. 284 00:23:01,653 --> 00:23:05,733 That doesn't make sense. He just got reinstated, I'm second in command. 285 00:23:05,823 --> 00:23:08,908 Tony had Erin's job. He has experience running CTU. 286 00:23:08,993 --> 00:23:11,116 - You don't. - With all due respect... 287 00:23:11,204 --> 00:23:14,904 Relax, Curtis. It's provisional, till District finds someone. 288 00:23:14,999 --> 00:23:17,325 For the record, I don't like it. 289 00:23:18,962 --> 00:23:23,920 - What do you hear from Bauer? - He just arrived at McLennan-Forster. 290 00:23:24,008 --> 00:23:26,131 He'll call if he picks up any threads. 291 00:23:32,600 --> 00:23:35,435 OK, that was Marwan's work station in the corner. 292 00:23:35,520 --> 00:23:38,556 His computer is tied into the engineering subnet. 293 00:23:38,648 --> 00:23:42,776 What about the rest of the network? Can we get into it from his account? 294 00:23:42,861 --> 00:23:46,064 Yeah, I think there's a way to do that. 295 00:24:01,087 --> 00:24:06,627 One window shows you his system files, the other gets you outside the subnet. 296 00:24:06,718 --> 00:24:08,212 Thanks. 297 00:24:08,303 --> 00:24:11,304 Let me know if you need anything. 298 00:24:11,389 --> 00:24:13,465 Thanks for your help. 299 00:24:21,357 --> 00:24:24,691 This guy looks like he knows his way around our system. 300 00:24:24,777 --> 00:24:30,020 Don't worry. I'll be able to control things from here. He won't find a thing. 301 00:24:30,700 --> 00:24:33,191 Marwan purged a lot of files. 302 00:24:34,495 --> 00:24:37,532 - When? - Deletion dates aren't coming up. 303 00:24:37,624 --> 00:24:41,040 That means they could have been deleted today. 304 00:24:41,127 --> 00:24:44,995 Marwan wasn't here today. He was at Rockland, with the override. 305 00:24:45,089 --> 00:24:48,423 Maybe someone else deleted the files. 306 00:24:50,011 --> 00:24:52,383 There. 307 00:24:52,472 --> 00:24:54,963 All right. Let me see what I can find. 308 00:25:00,230 --> 00:25:02,555 - Yeah? - I had to open up a socket for him. 309 00:25:02,649 --> 00:25:05,982 - I can see it. - Are they gonna be able to find anything? 310 00:25:06,069 --> 00:25:11,656 As long as I can stay ahead of him, I should be able to delete the incriminating files. 311 00:25:11,741 --> 00:25:13,899 All right. I'm coming up. 312 00:25:13,993 --> 00:25:17,160 What if you can't stay ahead of him? What happens then? 313 00:25:17,247 --> 00:25:19,868 - There are other options. - What options? 314 00:25:19,958 --> 00:25:22,828 We'll set off an EMP. 315 00:25:22,919 --> 00:25:26,039 A pulse bomb? Are you out of your mind? 316 00:25:28,424 --> 00:25:33,336 It'll destroy every piece of hardware we have. It'll cripple us electronically. 317 00:25:33,429 --> 00:25:35,505 That's the point. 318 00:25:50,572 --> 00:25:53,656 This is the handover sequence for comm. 319 00:25:53,741 --> 00:25:56,695 I left the default password in place. 320 00:25:56,786 --> 00:26:01,781 - You can reset it as soon as we're done here. - All right. 321 00:26:01,875 --> 00:26:05,623 Here are all the access codes to CTU and Division. 322 00:26:06,838 --> 00:26:12,129 - Thanks. - If any of my personal stuff gets in your way, 323 00:26:12,218 --> 00:26:15,053 have someone box them and put them into storage. 324 00:26:15,138 --> 00:26:16,965 All right. 325 00:26:33,865 --> 00:26:37,234 If you need anything, ask Curtis. 326 00:26:37,911 --> 00:26:42,786 And if he can't help you, you can always call me at home. 327 00:26:42,874 --> 00:26:44,534 Thanks. 328 00:27:29,546 --> 00:27:33,590 Could I have everybody's attention, please? 329 00:27:33,675 --> 00:27:37,257 By now, you know that I've taken over Erin Driscoll's command, 330 00:27:37,345 --> 00:27:39,421 on a purely provisional basis. 331 00:27:39,514 --> 00:27:41,590 All protocols remain the same. 332 00:27:41,683 --> 00:27:45,846 But I want updates from all department heads every 15 minutes. 333 00:27:45,937 --> 00:27:50,350 Other than that, I'm just here to support you. 334 00:27:50,441 --> 00:27:52,517 So let's get back to work. 335 00:27:55,113 --> 00:27:58,564 - Hear from Jack? - They're looking through Marwan's files. 336 00:27:58,658 --> 00:28:00,947 - Any promising leads? - Nothing yet. 337 00:28:01,035 --> 00:28:07,952 Right. Look, Edgar, before Erin left she told me the one person I should rely on is you. 338 00:28:09,127 --> 00:28:11,665 - She said that? - Yes, she did. 339 00:28:12,797 --> 00:28:17,459 So anything you think is important, I want you to bring it to me directly. Right? 340 00:28:17,552 --> 00:28:20,125 - You got it. - All right. Thanks. 341 00:28:23,182 --> 00:28:27,050 Have you scanned satellite imagery around the Rockland building? 342 00:28:27,145 --> 00:28:30,763 - Everything since the override takedown. - All right. 343 00:28:30,857 --> 00:28:33,858 I want you to try different frequency channels. 344 00:28:33,943 --> 00:28:37,359 - Manually? - Yeah. Only way we can be sure to see it all. 345 00:28:37,447 --> 00:28:41,658 I'll have to talk to Tony. I'm supposed to be backing up Jack and Paul. 346 00:28:41,743 --> 00:28:44,578 Put somebody else on that. This is more important. 347 00:28:44,662 --> 00:28:46,821 What's more important? 348 00:28:46,915 --> 00:28:49,750 We've got 75% of our people on McLennan-Forster. 349 00:28:49,834 --> 00:28:54,710 - I need Edgar to find a thread on Marwan. - No, we don't have much chance by satellite. 350 00:28:54,797 --> 00:28:58,380 Our best chance is through those files. Stay on that. 351 00:28:58,468 --> 00:29:04,340 - We can't afford one security-grade analyst? - One, but not Edgar. Put somebody else on it. 352 00:29:04,432 --> 00:29:06,306 Tony. 353 00:29:07,352 --> 00:29:11,930 Are we trying to accomplish the same thing? Or is this you establishing position? 354 00:29:12,023 --> 00:29:15,474 I don't have to establish position. I've already got it. 355 00:29:15,568 --> 00:29:19,898 Now, what do you say we stop wasting time arm-wrestling here? 356 00:29:19,989 --> 00:29:25,066 I respect your opinion. But we'll disagree, and when we do, we're gonna do it my way. 357 00:29:25,161 --> 00:29:28,910 Fine. But I suggest you put manpower into a data search for Marwan. 358 00:29:28,998 --> 00:29:34,075 All right. Grab a couple people from image processing. Work the satellites with them. 359 00:29:34,170 --> 00:29:36,246 Curtis. 360 00:29:40,760 --> 00:29:44,378 Don't worry. I'm gonna be out of here when this crisis is over. 361 00:29:44,472 --> 00:29:46,928 In the meantime, I want the same thing you do. 362 00:29:47,016 --> 00:29:50,599 I want to find Habib Marwan. All right? 363 00:30:20,300 --> 00:30:23,336 Is everything all right? I heard you had a problem. 364 00:30:23,428 --> 00:30:29,098 CTU got to the override before the other nuclear plants melted down. 365 00:30:29,183 --> 00:30:31,472 Well, at least you're safe. 366 00:30:31,561 --> 00:30:37,730 For now. But they know who I am. They'll be tracking me with everything they've got. 367 00:30:37,817 --> 00:30:41,981 - How does that affect our scheduling? - It doesn't. Stay on task. 368 00:30:42,071 --> 00:30:45,440 Make sure everything at the Air Force base is ready. 369 00:30:45,533 --> 00:30:48,653 I checked in with everyone as of ten minutes ago. 370 00:30:48,745 --> 00:30:51,662 We're gonna make this thing happen, Habib. 371 00:30:51,748 --> 00:30:55,698 Now, remember. When you're done, get in touch with Prado. 372 00:30:55,793 --> 00:30:58,082 He'll get you out of the country. 373 00:30:58,171 --> 00:31:00,247 And you? 374 00:31:19,776 --> 00:31:21,852 Go. 375 00:31:49,264 --> 00:31:51,636 - Good. - What? 376 00:31:52,559 --> 00:31:56,010 I can rebuild the files from these empty directories. 377 00:32:06,447 --> 00:32:08,321 - Dammit! - What's he doing? 378 00:32:08,408 --> 00:32:11,243 He's trying to rebuild the files I deleted. 379 00:32:11,327 --> 00:32:13,949 - How can he do that? - I don't know. 380 00:32:14,038 --> 00:32:18,250 It's not a documented function. Must be some hook left in by the designer. 381 00:32:18,334 --> 00:32:21,668 He's gonna find evidence we sold arms to terrorists. 382 00:32:21,754 --> 00:32:23,747 Not necessarily. 383 00:32:23,840 --> 00:32:27,540 The pulse bomb. We have to use it now. 384 00:32:42,150 --> 00:32:44,024 - Research. - Set it off. 385 00:32:44,110 --> 00:32:47,064 - We weren't scheduled for a test. - This isn't a test. 386 00:32:47,155 --> 00:32:50,072 Open up the safety chamber and set it off now. 387 00:32:50,158 --> 00:32:52,779 CTU will know we're trying to hide something. 388 00:32:52,869 --> 00:32:55,870 Marwan's the suspect. They'll assume he was behind it. 389 00:32:55,955 --> 00:33:00,368 - And the damage to the infrastructure? - Better than destroying the company. 390 00:33:00,460 --> 00:33:03,129 It'll take some time, but we can rebuild. 391 00:33:36,037 --> 00:33:39,536 - Yeah? - EMP's been activated. Shield's open. 392 00:33:39,624 --> 00:33:41,830 OK. Good. 393 00:33:41,918 --> 00:33:48,170 It's been activated. It'll take ten minutes to charge up before its release. 394 00:34:12,782 --> 00:34:16,946 Edgar? The phone taps you asked for at McLennan-Forster aren't holding. 395 00:34:17,036 --> 00:34:20,405 - What do you mean? - Connection keeps drifting. 396 00:34:20,498 --> 00:34:26,619 - Is there a problem on our end? - Check power supply. Could be their PBX. 397 00:34:29,674 --> 00:34:33,588 My God, look at this thing. The amplitude is fluctuating like crazy. 398 00:34:33,678 --> 00:34:37,343 - I thought you checked that before? - I did. It was fine then. 399 00:34:37,432 --> 00:34:40,053 Let me call Jack. 400 00:34:40,143 --> 00:34:42,349 The cellular customer is out of range. 401 00:34:42,437 --> 00:34:45,142 That's weird. Customer out of range? 402 00:34:47,108 --> 00:34:49,599 - McLennan-Forster. - I need Jack Bauer. 403 00:34:49,694 --> 00:34:52,315 He's a CTU agent in Harris Barnes' office. 404 00:34:52,405 --> 00:34:54,528 I'll transfer you... 405 00:34:54,616 --> 00:34:55,991 Hello? 406 00:34:56,075 --> 00:34:58,863 - Hello? - What's going on? 407 00:34:58,953 --> 00:35:02,038 Cell and land lines around McLennan-Forster are out. 408 00:35:02,123 --> 00:35:05,326 Can we use the network to message him? 409 00:35:06,419 --> 00:35:13,252 - Yeah, the computers haven't been affected. - Open up a window for me, would you? 410 00:35:23,561 --> 00:35:25,518 What the hell's this? 411 00:35:25,605 --> 00:35:28,226 I don't know. 412 00:35:35,615 --> 00:35:40,407 Something's wrong. I gotta respond. Can you pipe that window over to this computer? 413 00:35:40,495 --> 00:35:43,412 Yeah, just give me an Ethernet address. 414 00:35:45,500 --> 00:35:48,584 6EFF 3239. 415 00:36:02,517 --> 00:36:05,090 I've almost got these files rebuilt. 416 00:36:08,815 --> 00:36:12,859 - Do we have any data points outside? - I'm online with the phone company. 417 00:36:12,944 --> 00:36:19,231 They're getting complaints as far as eight blocks away from the building. 418 00:36:21,578 --> 00:36:26,655 - Have you still got a connection? - Yeah, I've got it. Look at this. 419 00:36:26,749 --> 00:36:32,088 Son of a bitch, it's encrypted. That's it. Print it out, now. Now! 420 00:36:36,134 --> 00:36:39,467 - Dammit! They've got something. - What? 421 00:36:40,013 --> 00:36:42,468 I can't read it. How long till it goes off? 422 00:36:42,557 --> 00:36:45,130 - Any second. We're fine. - He's printing it. 423 00:36:45,226 --> 00:36:48,512 - What are you going to do now? - Take care of it. 424 00:36:49,314 --> 00:36:52,184 I don't believe this. 425 00:37:03,036 --> 00:37:05,242 We're dealing with an EMP. 426 00:37:05,330 --> 00:37:09,458 McLennan-Forster were developing a nonlethal weapon for the military. 427 00:37:09,542 --> 00:37:12,212 - What is it? - An electromagnetic pulse bomb. 428 00:37:12,295 --> 00:37:16,957 Once it goes off, everything within its radius that's electrical gets fried. 429 00:37:17,050 --> 00:37:22,008 Lights, cars, computers. Every piece of electronic data just vanishes forever. 430 00:37:22,096 --> 00:37:24,255 - How long have we got? - I don't know. 431 00:37:24,349 --> 00:37:27,100 Its capacitors are still charging. 432 00:37:27,769 --> 00:37:30,057 Come on. 433 00:37:30,146 --> 00:37:33,515 All right, the printer's warming up. 434 00:37:46,162 --> 00:37:50,030 Sarah, do we have any choppers in that area? 435 00:37:50,124 --> 00:37:51,998 Yeah, one. 436 00:37:52,085 --> 00:37:56,711 If it's in the air when the EMP goes off, that chopper's going down. 437 00:37:56,798 --> 00:37:58,672 Get 'em out of the area now. 438 00:37:58,758 --> 00:38:02,174 - Edgar, where's this coming from? - McLennan-Forster. 439 00:38:02,262 --> 00:38:05,132 CTU 3, do you hear me? 440 00:38:05,223 --> 00:38:07,465 CTU 3, do you copy? 441 00:38:08,977 --> 00:38:12,393 All right. This is coming through. 442 00:38:16,776 --> 00:38:18,650 OK, I'm gonna try and stop it. 443 00:38:18,736 --> 00:38:22,319 If I don't, take the hard copy, meet me in front of the building. 444 00:38:25,702 --> 00:38:29,071 Dave, Bauer ran out. He must have found out about the EMP. 445 00:38:29,163 --> 00:38:32,947 CTU agent's heading down towards you. Don't let him near it. 446 00:38:33,042 --> 00:38:35,201 Mr. Conlon. Is everything all right? 447 00:38:35,295 --> 00:38:39,162 As you can see, we're having some problems with the electricity. 448 00:38:39,257 --> 00:38:41,629 Jack just went to check it out. 449 00:38:41,718 --> 00:38:44,043 - I saw you were printing. - How'd you know? 450 00:38:44,137 --> 00:38:49,511 Well, we were searching the system same time you were. Trying to help you guys out. 451 00:38:49,601 --> 00:38:53,052 - Mind if I take a look? - Sure. 452 00:38:54,189 --> 00:38:56,762 It's, uh, just in the printer. 453 00:39:38,149 --> 00:39:41,269 Conlon, this is Barnet. Do you copy? 454 00:39:43,279 --> 00:39:45,521 - Yeah. - Two's clear. Moving to three. 455 00:39:45,615 --> 00:39:47,691 All right. 456 00:40:31,202 --> 00:40:33,610 Oh, my God. 457 00:40:54,601 --> 00:40:56,926 It's not gonna stop. 458 00:41:36,643 --> 00:41:40,510 You got nowhere to go, man. The doors are locked. 459 00:41:40,605 --> 00:41:42,514 Where's the printout? 460 00:41:47,487 --> 00:41:49,396 Where is it? 461 00:41:52,617 --> 00:41:55,108 Come on. 462 00:42:05,296 --> 00:42:08,463 - One of our choppers is down. - Send medical in now. 463 00:42:08,550 --> 00:42:15,217 Call all field teams outside the perimeter of the blast. We have to find Jack and Paul. 464 00:42:16,849 --> 00:42:19,767 I'll get back to you. OK. All right. 465 00:42:19,852 --> 00:42:23,387 Someone set off an EMP blast in the McLennan-Forster building. 466 00:42:23,481 --> 00:42:25,723 We believe Jack and Paul are inside. 467 00:42:25,817 --> 00:42:30,526 I assume that's a response to us. Someone doesn't want us to get Marwan's files. 468 00:42:30,613 --> 00:42:35,690 Jack was able to pull some info before the blast. But we don't know who set it off. 469 00:42:35,785 --> 00:42:39,783 Excuse me, sir. Ms Driscoll's replacement arrived. 470 00:42:39,873 --> 00:42:42,446 Thank you. 471 00:42:42,542 --> 00:42:45,163 - That was fast. - We got lucky. 472 00:42:45,253 --> 00:42:51,042 Division had someone available with the qualifications and CTU experience. 473 00:42:51,134 --> 00:42:53,803 - I understand. - Tony, thank you for filling in. 474 00:42:53,887 --> 00:42:57,386 And I'd like you to stick around and assist Ms. Dessler. 475 00:42:57,473 --> 00:42:59,680 I'm sorry, who? 476 00:42:59,767 --> 00:43:02,389 Michelle Dessler. Do you know her? 477 00:43:10,612 --> 00:43:12,900 I used to be married to her.