1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 24 S04E10 Day 4 4_00 PM - 5_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,493 --> 00:00:17,787 San Gabriel Island reactor's just gone critical. Core material is now airborne. 3 00:00:18,414 --> 00:00:20,573 I thought we had more time. 4 00:00:20,667 --> 00:00:23,454 At this REM rate the radiation will get stronger 5 00:00:23,545 --> 00:00:26,664 and will spill into the atmosphere until the core is exhausted. 6 00:00:26,756 --> 00:00:29,959 Son, you've done everything you can, now get out of there. 7 00:00:30,051 --> 00:00:33,716 Evacuating won't make any difference, sir. We've already been exposed. 8 00:00:33,805 --> 00:00:38,265 Jack has got to find the override before the rest of these reactors go critical. 9 00:00:38,726 --> 00:00:40,719 I know about you and him, and I am not OK with it. 10 00:00:40,812 --> 00:00:44,975 - You and I aren't together. - We were trying to work things out. 11 00:00:45,066 --> 00:00:47,771 Yeah, I tried. But you kept putting it off. 12 00:00:47,861 --> 00:00:50,945 - What did you say to Paul? - That I'm filing for divorce. 13 00:00:51,447 --> 00:00:55,445 - Somebody set me up. - Thousands of lives are at stake. 14 00:00:55,535 --> 00:00:59,200 Where are the people who control the override? 15 00:00:59,289 --> 00:01:02,705 - Talk to me, Sarah. - I'm not a spy. 16 00:01:06,754 --> 00:01:09,958 Erin, Powell's dead. He was hit by a sniper when we arrested him. 17 00:01:10,049 --> 00:01:15,589 - Get anything from him before he was killed? - No. But I got his last ten cell phone calls. 18 00:01:15,680 --> 00:01:19,049 He called two numbers repeatedly. We traced one of them to Marianne Taylor. 19 00:01:19,142 --> 00:01:21,218 You're under arrest. 20 00:01:26,024 --> 00:01:28,312 Don't move. Drop the weapon! 21 00:01:30,486 --> 00:01:35,563 Listen carefully, Behrooz. Government agents found me. I made a deal. 22 00:01:35,658 --> 00:01:38,280 - I don't understand. - You're going to be OK. 23 00:01:38,369 --> 00:01:40,777 I'm going to help them stop your father. 24 00:01:40,872 --> 00:01:42,746 You broke my heart. 25 00:01:42,832 --> 00:01:44,825 If you kill me, Mother will tell them everything. 26 00:01:44,918 --> 00:01:48,121 If you don't believe me look outside. They're coming to pick me up. 27 00:01:48,213 --> 00:01:51,498 - Drop the gun! - You'll hit the boy. 28 00:01:51,591 --> 00:01:53,584 - Behrooz! - Mom! 29 00:01:54,802 --> 00:01:59,429 That stairwell leads to the basement. He's got to go down. Set up a link with CTU now! 30 00:01:59,515 --> 00:02:05,435 If you can't save my son, I am happy to see the reactors melt down. 31 00:02:06,022 --> 00:02:07,433 Did you get that? 32 00:02:15,323 --> 00:02:17,197 - Driscoll. - Erin, it's Jack. 33 00:02:17,283 --> 00:02:20,035 Araz is on the move. We're ready to move in now. 34 00:02:22,789 --> 00:02:24,663 Dad, you're choking me. 35 00:02:24,749 --> 00:02:27,240 Jack, it's Jim. Bring us up to speed. 36 00:02:27,335 --> 00:02:31,712 We've a hostage situation involving one of the men involved in the attacks. 37 00:02:31,798 --> 00:02:35,083 We're pulling up his ID now. 38 00:02:35,176 --> 00:02:39,885 His name is Navi Araz. He was granted American citizenship five years ago. 39 00:02:39,973 --> 00:02:43,139 - Who's the hostage? - His 17-year-old son, Behrooz. 40 00:02:43,226 --> 00:02:45,764 He broke ranks. Father sees him as a liability. 41 00:02:45,853 --> 00:02:47,930 Araz knows we have his wife. 42 00:02:48,022 --> 00:02:51,890 He's worried that if he kills the boy, she'll cooperate with us. 43 00:02:51,985 --> 00:02:54,939 - What does she say? - She'll help us find the override 44 00:02:55,029 --> 00:02:58,030 and stop the nuclear meltdowns if we rescue her son. 45 00:02:58,116 --> 00:03:02,363 So the father'll stall and keep the kid alive until the reactors blow. 46 00:03:02,453 --> 00:03:03,283 That's right. 47 00:03:03,371 --> 00:03:07,583 We already lost one in California. Can we trust this woman to help us? 48 00:03:07,667 --> 00:03:10,419 She'll do everything she can to protect her son. 49 00:03:10,503 --> 00:03:13,623 OK. Whatever you need, you got. Just get that kid. 50 00:03:13,715 --> 00:03:16,881 Erin, I need a thermal satellite scan of the building. 51 00:03:16,968 --> 00:03:20,966 We're looking for two heat sources in remote areas of the basement. 52 00:03:21,055 --> 00:03:24,471 - I'll call you as soon as we have something. - Yeah. 53 00:03:24,559 --> 00:03:27,228 You're running out of time. Save my son. 54 00:03:28,479 --> 00:03:31,149 Bring her with us. We're gonna need her. 55 00:03:35,028 --> 00:03:37,104 I said get on the floor. 56 00:03:43,453 --> 00:03:45,611 You're not my son. 57 00:03:45,705 --> 00:03:48,623 Why? Because I don't want to kill innocent people? 58 00:03:48,708 --> 00:03:52,753 Because you're weak, and you stand for nothing! 59 00:03:53,796 --> 00:03:56,122 I always saw you as something more. 60 00:03:56,216 --> 00:03:57,876 And now... 61 00:03:59,344 --> 00:04:01,799 I don't even recognize you. 62 00:04:01,888 --> 00:04:05,506 Will that make it easier for you to kill me? 63 00:04:15,235 --> 00:04:17,476 - Yes, it's me. - Did you find your son? 64 00:04:17,570 --> 00:04:18,899 Yes. 65 00:04:18,988 --> 00:04:21,942 - Is he dead? - Not yet. 66 00:04:22,033 --> 00:04:24,156 Is there a problem, Navi? 67 00:04:24,244 --> 00:04:27,992 Government agents arrested Dina and surrounded the building. 68 00:04:28,081 --> 00:04:31,247 I need the boy for leverage, but I'm not sure I can hold them off. 69 00:04:31,334 --> 00:04:35,201 - Has Dina told them anything? - I don't think so. 70 00:04:35,296 --> 00:04:38,796 And she won't, as long as I don't kill the boy. 71 00:04:38,883 --> 00:04:42,335 How much more time do you need to melt down the plants? 72 00:04:42,428 --> 00:04:46,177 - One hour, maybe two. - Why? Why so long? 73 00:04:46,266 --> 00:04:49,266 They have programmers trying to prevent meltdown. 74 00:04:49,352 --> 00:04:53,302 We have to manipulate each plant individually, and that takes time. 75 00:04:54,232 --> 00:04:56,723 I'll hold them off as long as I can. 76 00:04:56,818 --> 00:04:58,063 I know you will. 77 00:05:10,081 --> 00:05:13,035 - Yeah? - We've found Araz and his son. 78 00:05:13,126 --> 00:05:16,329 We have two readings in the north wing of the basement. 79 00:05:16,421 --> 00:05:18,164 - What's there? - Laundry room. 80 00:05:18,256 --> 00:05:22,004 - How many ways in? - One, but there's a laundry chute. 81 00:05:22,093 --> 00:05:25,676 - Is it accessible? - From the third floor. 82 00:05:25,763 --> 00:05:29,263 OK. We're on our way. We got him. He's in the laundry room. 83 00:05:29,350 --> 00:05:32,719 I need two teams to the north wing. Set up a hard perimeter. 84 00:05:32,812 --> 00:05:36,395 - I need a fast line and a rappelling harness. - Copy that. 85 00:05:36,482 --> 00:05:38,973 Lee, get me Dina Araz. 86 00:05:39,068 --> 00:05:42,354 - We're putting her into play. - Got it. 87 00:05:46,701 --> 00:05:49,536 Where are the latest timing estimates? 88 00:05:49,621 --> 00:05:52,028 Right here. 89 00:05:52,123 --> 00:05:55,077 These are from 40 minutes ago. They update every 15. 90 00:05:55,168 --> 00:05:57,326 I'm sorry. I'm upset about my mother. 91 00:05:57,420 --> 00:05:59,792 You have to put your emotions on hold. 92 00:05:59,881 --> 00:06:02,502 - We're in a crisis. - My mother just died. 93 00:06:02,592 --> 00:06:04,750 I can't put that on hold. 94 00:06:06,262 --> 00:06:09,429 I'm sorry, that was callous of me. 95 00:06:10,600 --> 00:06:16,603 But I'm really depending on you now, Edgar. Please come through for me. 96 00:06:17,649 --> 00:06:21,314 - I'll get those figures as soon as we're done. - Thank you. 97 00:06:21,402 --> 00:06:23,276 Bring me up to speed. 98 00:06:23,363 --> 00:06:27,657 - We're trying to hold off the meltdowns. - How's that going? 99 00:06:27,742 --> 00:06:31,870 Our programmers can slow it down, but they won't be able to stop it. 100 00:06:31,955 --> 00:06:34,280 We still have to find the override. 101 00:06:34,374 --> 00:06:39,581 Jack has a suspect cornered in a medical facility, and we're fairly certain that this man 102 00:06:39,671 --> 00:06:41,663 is a key architect in today's events. 103 00:06:41,756 --> 00:06:43,547 - Can we take him alive? - Unknown. 104 00:06:43,633 --> 00:06:46,206 - Marianne Taylor? - Curtis is interrogating her. 105 00:07:03,945 --> 00:07:06,068 - I want to call my lawyer. - Really? 106 00:07:06,155 --> 00:07:08,693 - I do have rights. - Yeah? 107 00:07:10,910 --> 00:07:13,401 Henry Powell had rights too. 108 00:07:15,331 --> 00:07:17,241 I don't know any Henry Powell. 109 00:07:17,333 --> 00:07:21,461 The one who helped the terrorists obtain the override. 110 00:07:22,005 --> 00:07:25,171 He's right here. Want to say hello? 111 00:07:29,971 --> 00:07:32,640 Bring him in. 112 00:07:43,193 --> 00:07:46,608 God, you're sick. Sick bastard. 113 00:07:46,696 --> 00:07:49,567 - CTU didn't kill him. - Well, then, who did? 114 00:07:49,657 --> 00:07:52,575 The people who planted the bomb under your car. 115 00:07:52,660 --> 00:07:55,032 They've caught up with you. 116 00:07:55,121 --> 00:07:58,953 Even if we let you go, you'd be dead in 15 minutes. 117 00:08:03,671 --> 00:08:06,625 Get him out of here. 118 00:08:13,973 --> 00:08:18,600 Your only chance to survive is to tell us what you know. 119 00:08:18,686 --> 00:08:23,229 - I want a deal. - You get to live. That's your deal. 120 00:08:27,028 --> 00:08:29,317 All right. 121 00:08:29,405 --> 00:08:34,233 - Who did you and Powell work for? - I don't know. I only dealt with him. 122 00:08:34,327 --> 00:08:36,735 Why'd he send you into CTU? 123 00:08:36,829 --> 00:08:39,285 To cover his tracks if it became necessary. 124 00:08:39,374 --> 00:08:43,668 And after Audrey Raines saw him at the warehouse it became necessary? 125 00:08:43,753 --> 00:08:44,583 Yes. 126 00:08:44,671 --> 00:08:48,336 Did he work directly for the terrorists? Or someone associated? 127 00:08:48,424 --> 00:08:53,170 - I told you, I don't know. - I need names who can get us to the override. 128 00:08:53,263 --> 00:08:55,421 I don't have any names. 129 00:08:59,477 --> 00:09:01,766 - But I can get 'em for you. - How? 130 00:09:03,565 --> 00:09:08,903 Powell kept a file on his computer in his office downtown. It was a... 131 00:09:08,987 --> 00:09:13,898 An insurance policy, in case either of us ever needed a bargaining chip. 132 00:09:13,992 --> 00:09:17,242 - Give me the code. - It can't be accessed externally. 133 00:09:17,328 --> 00:09:23,082 It requires a thumbprint identification, either his or mine. 134 00:09:23,167 --> 00:09:27,580 Since he's dead, it'll have to be mine. 135 00:09:30,425 --> 00:09:33,342 - All right, you set? - Yeah. 136 00:09:33,428 --> 00:09:35,301 - We've found them. - Where? 137 00:09:35,388 --> 00:09:38,638 Laundry room. Our satellite picked up two thermal images. 138 00:09:38,725 --> 00:09:40,848 - Then Behrooz is still alive? - Yes. 139 00:09:40,935 --> 00:09:43,177 I need you to distract your husband. 140 00:09:43,271 --> 00:09:46,391 I'll take you to the basement. You'll call your husband, 141 00:09:46,482 --> 00:09:49,649 - keep him on the line as long as possible. - All right. 142 00:09:49,736 --> 00:09:51,693 Let's go. 143 00:09:55,783 --> 00:09:57,859 OK. 144 00:09:59,954 --> 00:10:01,828 - You ready? - Ready. 145 00:10:06,419 --> 00:10:09,373 OK. Keep going. 146 00:10:09,464 --> 00:10:11,255 Six feet. 147 00:10:11,341 --> 00:10:12,669 Four feet. 148 00:10:12,759 --> 00:10:15,084 Three feet... Stop. 149 00:10:17,263 --> 00:10:19,220 All right, come here. 150 00:10:22,393 --> 00:10:24,433 OK. Make the call. 151 00:10:24,520 --> 00:10:28,269 And remember, keep him on as long as you can. 152 00:10:38,493 --> 00:10:40,735 - Yes? - It's Dina. 153 00:10:41,829 --> 00:10:43,952 - Where are you? - In the hospital. 154 00:10:44,040 --> 00:10:46,531 - What have you told them? - Nothing. 155 00:10:46,626 --> 00:10:49,995 And I'll keep my mouth shut if you release our son. 156 00:10:50,088 --> 00:10:53,955 - You know I can't do that. - At least promise me you won't kill him. 157 00:10:54,050 --> 00:10:56,719 Navi, please. He's our son. 158 00:10:56,803 --> 00:10:59,887 You turned him against me. Our sacrifice is nothing 159 00:10:59,973 --> 00:11:03,507 compared to the martyrs who have given all for our cause. 160 00:11:03,601 --> 00:11:06,306 No. He can still be of service. 161 00:11:06,396 --> 00:11:09,065 - Is he still alive? - Yes. 162 00:11:09,774 --> 00:11:13,357 And he will remain alive as long as you remain silent. 163 00:11:13,444 --> 00:11:15,651 How am I to trust you now? 164 00:11:15,738 --> 00:11:19,606 We planned this mission together. We thought it out with one mind. 165 00:11:19,701 --> 00:11:21,943 But you betrayed me. Don't tell me that! 166 00:11:22,036 --> 00:11:25,536 I have visual on the suspect. The boy is still alive. 167 00:11:25,623 --> 00:11:27,830 I'm ready to proceed. Go. 168 00:11:32,338 --> 00:11:37,712 Your conspiracy with him is over. I won't allow you to continue it in front of me. 169 00:11:37,802 --> 00:11:42,879 The boy is all I have, the only thing that keeps them from storming through that door. 170 00:11:42,974 --> 00:11:47,387 Of course it's true. But in the end, he'll wind up a martyr just the same... 171 00:11:47,478 --> 00:11:50,349 Slowly retract the rig. I'm in position. 172 00:11:50,440 --> 00:11:52,397 ...you'll suffer even worse. 173 00:11:52,483 --> 00:11:56,232 You'll have to live knowing that everything you loved is dead. 174 00:11:56,321 --> 00:11:58,562 Your son, your brother... 175 00:11:59,532 --> 00:12:02,652 Yes. Your brother too... 176 00:12:10,251 --> 00:12:12,956 Don't move. 177 00:12:35,276 --> 00:12:38,941 Get up slowly. Put your hands on your head. 178 00:12:39,030 --> 00:12:41,272 Stay with her. 179 00:12:41,366 --> 00:12:43,773 Put your hands on your... 180 00:12:45,245 --> 00:12:48,411 Hostiles engaged! I repeat, hostiles engaged! 181 00:13:00,301 --> 00:13:03,717 I don't want to have to kill you, but I will. 182 00:13:03,805 --> 00:13:06,130 Now get up, slowly. 183 00:13:17,318 --> 00:13:20,272 Interlock your fingers. 184 00:13:32,876 --> 00:13:36,624 It's OK, son. Just put the gun down. 185 00:13:36,713 --> 00:13:39,168 It's over. 186 00:13:40,508 --> 00:13:42,880 It's over. 187 00:13:46,723 --> 00:13:48,846 Drop the gun! 188 00:13:49,017 --> 00:13:51,140 Drop the gun! 189 00:13:51,227 --> 00:13:54,014 Please, son, put the gun down. 190 00:14:01,654 --> 00:14:05,273 Hands on your head. Turn around. 191 00:14:07,869 --> 00:14:11,036 Yeah, copy that. Move in now. 192 00:14:12,790 --> 00:14:15,116 Behrooz, are you all right? 193 00:14:15,210 --> 00:14:18,246 I killed him. I did it, I killed Father. 194 00:14:18,338 --> 00:14:21,292 Your son is safe. He's alive. We did what you asked. 195 00:14:21,382 --> 00:14:24,217 - Now where is the override? - I don't know that. 196 00:14:24,302 --> 00:14:27,588 I have an address where work behind the attacks was done. 197 00:14:27,680 --> 00:14:29,803 That's not the deal we made. 198 00:14:29,891 --> 00:14:32,808 That's all I know. I can only tell you what I know. 199 00:14:32,894 --> 00:14:37,355 - What's the address? - 24878 Alvert Street. 200 00:14:37,440 --> 00:14:39,516 - What's there? - It was a drop-off, 201 00:14:39,609 --> 00:14:42,017 the place we got our final assignments. 202 00:14:42,111 --> 00:14:46,489 It was the last place I saw the men who took possession of the override. 203 00:14:46,574 --> 00:14:49,659 - When was that? - Yesterday. 204 00:14:50,203 --> 00:14:53,786 Send in a team. Tell them to set up a perimeter. No one goes in. 205 00:14:53,873 --> 00:14:55,747 - You got it. - These two? 206 00:14:55,833 --> 00:15:00,080 Until we know she's not lying, they come with us. 207 00:15:14,352 --> 00:15:18,646 So this Marianne Taylor claims she has to access the file personally? 208 00:15:18,731 --> 00:15:21,935 - Yes, she does. - And do you believe her? 209 00:15:22,986 --> 00:15:27,980 I'm not sure. The polygraph indicates that she's telling the truth. 210 00:15:28,074 --> 00:15:31,443 But in my opinion, she may be a sociopath. 211 00:15:31,995 --> 00:15:36,787 - Are you a psychologist? - No. But I have had dealings with her before. 212 00:15:36,875 --> 00:15:39,662 Dealings that might affect your judgment? 213 00:15:39,752 --> 00:15:42,540 - No. - We have to check it out. Question is, how? 214 00:15:42,630 --> 00:15:46,758 I can spare an operative from the cyber unit, and a security team. 215 00:15:46,843 --> 00:15:48,882 - What do you think? - Curtis should go. 216 00:15:48,970 --> 00:15:52,303 - I need Curtis here. - The computer file may be important. 217 00:15:52,390 --> 00:15:55,640 Someone with experience needs to examine it firsthand. 218 00:15:55,727 --> 00:16:00,270 I agree. Send Curtis with a security team. 219 00:16:00,356 --> 00:16:03,939 You'll have to figure out how to do without him till he gets back. 220 00:16:04,027 --> 00:16:05,900 Yes, sir. 221 00:16:11,701 --> 00:16:15,829 - I don't like this. - Neither do I, but those are our orders. 222 00:16:15,914 --> 00:16:19,448 - Get it done and get back quick as you can. - OK. 223 00:16:28,176 --> 00:16:30,465 You OK? 224 00:16:31,554 --> 00:16:34,341 Anything you need? 225 00:16:34,432 --> 00:16:36,888 I'm fine. 226 00:16:36,976 --> 00:16:40,179 You understand, Sarah, I had no choice. 227 00:16:40,271 --> 00:16:46,274 You were identified as a threat to security and I acted accordingly. 228 00:16:46,361 --> 00:16:50,773 - I would've hoped you had more faith in me. - Personally, I do. 229 00:16:50,865 --> 00:16:55,361 But the evidence was brought to me by the secretary of defense, I couldn't ignore it. 230 00:16:55,453 --> 00:16:59,665 - So what happens now? - You can go home and rest. 231 00:16:59,749 --> 00:17:02,952 No one would blame you if you did. 232 00:17:03,044 --> 00:17:08,169 But if you're up to it, I could use you on the floor. 233 00:17:08,258 --> 00:17:12,635 The San Gabriel Island reactor went into meltdown less than an hour ago. 234 00:17:12,720 --> 00:17:18,759 The five remaining plants are critical. I need my best people in play. 235 00:17:20,979 --> 00:17:23,600 I'll go back to work. 236 00:17:23,690 --> 00:17:25,350 Thank you, Sarah. 237 00:17:33,157 --> 00:17:36,361 It shouldn't be too complicated. Security is light. 238 00:17:36,452 --> 00:17:39,987 - I have a key card for Powell's office. - How long will it take? 239 00:17:40,081 --> 00:17:42,157 Five minutes to download the data. 240 00:17:42,250 --> 00:17:46,876 - We're looking at a 15-minute operation? - Approximately. 241 00:17:46,963 --> 00:17:51,210 If I think you're stalling, taking longer than you should, 242 00:17:51,301 --> 00:17:54,088 I will take action. You got that? 243 00:17:56,431 --> 00:17:58,589 Raise your leg. 244 00:17:59,642 --> 00:18:02,513 Don't make me do it for you. 245 00:18:07,984 --> 00:18:13,144 - Curtis, I'm not gonna run. - Then you won't mind wearing it. 246 00:18:15,158 --> 00:18:17,530 Can I put my foot down now? 247 00:18:17,619 --> 00:18:18,899 Yes. 248 00:18:22,290 --> 00:18:26,418 Look, I realize that after today you have a hard time trusting me, 249 00:18:26,502 --> 00:18:30,168 - but to pull this off you have to... - I don't have to do anything. 250 00:18:30,256 --> 00:18:35,333 Except retrieve the data your boyfriend hid, and put you in jail for treason. 251 00:18:35,428 --> 00:18:39,212 - Is that what you really want? - Without a doubt. 252 00:18:39,307 --> 00:18:40,587 Curtis... 253 00:18:40,683 --> 00:18:42,759 Get your hand off me. 254 00:18:56,032 --> 00:18:58,155 I spoke with Mike at the DOD office. 255 00:18:58,243 --> 00:19:01,030 Who do you want to bring in to help with their load? 256 00:19:01,120 --> 00:19:04,620 Things are too unstable for me to leave here. 257 00:19:04,707 --> 00:19:08,456 I checked with their logs and they're gonna need someone soon. 258 00:19:08,545 --> 00:19:13,835 - How are you holding up? - I can handle it, if that's what you mean. 259 00:19:13,925 --> 00:19:17,508 Dad, it'll be fine. 260 00:19:18,263 --> 00:19:23,767 - Why don't you head over there then? - OK. I'll call you from there. 261 00:19:32,485 --> 00:19:35,272 - Sarah, you're back. - Yeah. 262 00:19:35,363 --> 00:19:40,155 - I heard some rumors about what... - I'll be all right. Just bring me up to speed. 263 00:19:40,243 --> 00:19:43,197 Sure. We're still trying to find the override. 264 00:19:43,288 --> 00:19:47,665 - It's the only way to stop the meltdowns. - What have you got out of Marianne? 265 00:19:47,750 --> 00:19:50,954 She has access to a computer with data about the override. 266 00:19:51,045 --> 00:19:53,667 - Which computer? - She's taking Curtis to it. 267 00:19:53,756 --> 00:19:56,674 - They let her out? - He's got a security team with him. 268 00:19:56,759 --> 00:19:59,464 - And we trust her? - She's trying to cut a deal. 269 00:19:59,554 --> 00:20:03,421 Curtis can take care of her. We need to support Jack. 270 00:20:16,821 --> 00:20:20,071 - Agent Bauer? Agent Solarz. - Agent Almeida. 271 00:20:20,158 --> 00:20:22,945 - Set your perimeter? - Nothing is going anywhere. 272 00:20:23,036 --> 00:20:24,613 - Any activity? - No. 273 00:20:24,704 --> 00:20:26,862 OK. I want to keep this surgical. 274 00:20:26,956 --> 00:20:30,041 We'll be the insertion team. Your men maintain backup. 275 00:20:30,126 --> 00:20:32,202 - You ready? - Yeah. 276 00:20:47,685 --> 00:20:49,345 Go. 277 00:20:53,691 --> 00:20:56,526 We're clear! 278 00:20:57,737 --> 00:21:01,486 - Dina must have lied. - I don't think so. She wants to save her son. 279 00:21:01,574 --> 00:21:03,781 Then they've cleared this place out. 280 00:21:03,868 --> 00:21:07,035 Bring in a forensics team now. I want fingerprints. 281 00:21:07,121 --> 00:21:08,532 Yes, sir. 282 00:21:21,803 --> 00:21:24,673 Tony? 283 00:21:24,764 --> 00:21:26,840 What is it? 284 00:22:01,301 --> 00:22:02,332 Go. 285 00:22:14,439 --> 00:22:16,515 It's clear. 286 00:22:33,791 --> 00:22:37,243 That's the train they attacked this morning. 287 00:22:41,758 --> 00:22:46,550 So that's how the terrorists got a hold of the override. 288 00:22:58,358 --> 00:23:00,564 Jack? 289 00:23:11,913 --> 00:23:14,321 They planned the kidnapping here. 290 00:23:14,415 --> 00:23:16,491 Yeah. 291 00:23:31,766 --> 00:23:35,680 The location Jack is searching isn't on any agency watch list. 292 00:23:35,770 --> 00:23:38,226 - Well, I'm having a hell of a time. - Why? 293 00:23:38,314 --> 00:23:44,068 The building's owned by a company owned by another company that's owned by an LLC. 294 00:23:53,663 --> 00:23:58,289 Wait, hold on. Galaxy Financial? I've heard that name before. 295 00:23:58,376 --> 00:24:02,588 No. I want that in a separate file. We'll handle the kidnap another day. 296 00:24:02,672 --> 00:24:05,459 I only want things pertinent to the override. 297 00:24:05,550 --> 00:24:08,670 - OK, I'll have it up on the system. - OK, thanks. 298 00:24:08,761 --> 00:24:11,087 I need to talk to you... 299 00:24:11,180 --> 00:24:14,016 I'm sorry. Just give me a minute. 300 00:24:14,976 --> 00:24:17,549 - Yeah? - Jack, this is Sarah from CTU. 301 00:24:17,645 --> 00:24:20,350 I got something on that address you gave to Edgar. 302 00:24:20,440 --> 00:24:23,856 - What is it? - Ownership of the building is complicated, 303 00:24:23,943 --> 00:24:26,268 but I recognize one of the corporations. 304 00:24:26,362 --> 00:24:28,485 - Which one? - Galaxy Financial. 305 00:24:28,573 --> 00:24:31,657 - Never heard of it. - Neither did I until this afternoon. 306 00:24:31,743 --> 00:24:34,150 When Paul Raines came in I ran his clearance. 307 00:24:34,245 --> 00:24:38,077 - What does he have to do with the company? - He's a general partner. 308 00:24:38,166 --> 00:24:42,460 Audrey's husband owns the building used to plan this morning's attacks? 309 00:24:42,545 --> 00:24:45,546 - According to this, yes. - Where's Audrey now? 310 00:24:45,632 --> 00:24:49,879 - She's on her way over to DOD. - Patch her through to me. 311 00:24:55,099 --> 00:24:57,804 - Yeah? - This is Sarah from CTU. I've got Jack. 312 00:24:57,894 --> 00:25:00,646 - Hold, please. - All right. 313 00:25:03,900 --> 00:25:06,142 - You're on. - Audrey, it's me. 314 00:25:06,236 --> 00:25:10,814 - Hey. Did you find anything? - The building was used to plan the attacks. 315 00:25:10,907 --> 00:25:12,366 That's a great find. 316 00:25:12,450 --> 00:25:15,071 - There's something else. - What? 317 00:25:15,161 --> 00:25:17,830 The company that owns the building... 318 00:25:17,914 --> 00:25:19,953 Galaxy Financial. Ever heard of them? 319 00:25:20,041 --> 00:25:25,248 - No. Should I have? - Your husband's the chief financial officer. 320 00:25:25,338 --> 00:25:27,414 What? 321 00:25:28,716 --> 00:25:33,177 - I need to find Paul now. - Paul had nothing to do with the kidnapping. 322 00:25:33,263 --> 00:25:36,050 Maybe not. But his name's all over the paperwork, 323 00:25:36,140 --> 00:25:39,806 and because of his relationship to your father he has to explain. 324 00:25:39,894 --> 00:25:43,477 I don't know where he is. He left CTU without saying anything. 325 00:25:43,565 --> 00:25:45,438 - Can you reach him? - Yeah. 326 00:25:45,525 --> 00:25:48,858 - I have his cell phone number. - Call him, keep it personal. 327 00:25:48,945 --> 00:25:50,569 Don't tell him what I know. 328 00:25:50,655 --> 00:25:53,146 I just want you to tell me where he is. 329 00:25:54,826 --> 00:25:59,369 Five power plants could still melt down. If Paul has any information, 330 00:25:59,455 --> 00:26:03,370 we have to follow through with it. You know that. 331 00:26:04,419 --> 00:26:07,870 - All right. - Please get back to me as soon as you can. 332 00:26:07,964 --> 00:26:09,127 OK, I will. 333 00:26:33,364 --> 00:26:35,902 - Hello? - Hey. 334 00:26:35,992 --> 00:26:37,652 Paul, it's Audrey. 335 00:26:37,744 --> 00:26:40,864 - Wasn't expecting to hear from you. - I know. I just... 336 00:26:40,955 --> 00:26:44,122 Look, I didn't like the way we left things between us. 337 00:26:44,209 --> 00:26:47,743 I didn't care for it much either. Look, uh... 338 00:26:47,837 --> 00:26:51,171 I'm glad you called, but I'm about to check out. 339 00:26:51,257 --> 00:26:55,836 - Where are you going? - What difference does it make? 340 00:26:55,929 --> 00:27:02,014 Look, I was thinking about what you said, how we've got so much going on for us. 341 00:27:02,101 --> 00:27:06,230 - I thought you wanted a divorce. - Yeah, I thought so too, but I just... 342 00:27:06,314 --> 00:27:12,233 You know, Paul, today was the first time that we've seen each other in months, and... 343 00:27:12,320 --> 00:27:15,903 I don't know, maybe it took a while for it to sink in. 344 00:27:16,950 --> 00:27:19,026 Maybe you're right. 345 00:27:20,036 --> 00:27:22,907 Maybe there is something there. 346 00:27:22,997 --> 00:27:26,082 You know this is what I want, more than anything. 347 00:27:26,167 --> 00:27:28,041 Then let me come over. 348 00:27:28,127 --> 00:27:32,873 I don't want to have the most important conversation of my life over the phone. 349 00:27:32,966 --> 00:27:36,382 OK. I'm at the Westmore Hotel, room 408. 350 00:27:36,886 --> 00:27:41,548 - All right. I'll be there soon. - Good. I'll wait for you. 351 00:27:45,395 --> 00:27:51,184 No one goes down there till the forensic team get here. When they do, I want fingerprints, 352 00:27:51,276 --> 00:27:53,601 trace DNA, fiber samples, everything. 353 00:27:53,695 --> 00:27:55,771 - I understand. - OK. 354 00:27:59,659 --> 00:28:00,857 Hey. 355 00:28:00,952 --> 00:28:03,787 I need to follow up a lead on my own. I need a favor. 356 00:28:03,872 --> 00:28:08,000 I need you to take Dina and her son back to CTU and head the interrogation. 357 00:28:08,084 --> 00:28:11,370 They'd never let me set foot in CTU, even if I wanted to. 358 00:28:11,462 --> 00:28:14,298 Listen to me. You're the only one I can trust. 359 00:28:14,382 --> 00:28:17,585 Last two hours, I've watched my friend come back to life. 360 00:28:17,677 --> 00:28:20,844 - It's not that simple, Jack. - I can get you reinstated. 361 00:28:20,930 --> 00:28:25,224 But I need to know now, is that what you want? 362 00:28:25,310 --> 00:28:27,386 I don't know. 363 00:28:30,648 --> 00:28:33,020 Maybe I was wrong. 364 00:28:36,029 --> 00:28:42,910 You saved the daughter of the secretary of defense, my boss. You do know that, right? 365 00:28:45,413 --> 00:28:47,489 Jack. 366 00:28:50,627 --> 00:28:52,952 Thanks. 367 00:28:53,046 --> 00:28:55,537 I'll do it. 368 00:28:55,632 --> 00:28:57,209 Lee. 369 00:28:57,300 --> 00:29:02,176 Agent Almeida will be driving your car. 370 00:29:04,474 --> 00:29:06,716 - Yeah? - Jack, I spoke with Paul. 371 00:29:06,809 --> 00:29:10,724 He's at the Westmore downtown, room 408. I'm heading over there now. 372 00:29:10,813 --> 00:29:15,440 Let us handle this. We don't know Paul's connection yet. He could be dangerous. 373 00:29:15,527 --> 00:29:19,939 He was on his way out the door. I had to make something up to keep him there. 374 00:29:20,031 --> 00:29:24,195 - Fine. I can get there instead. - I'm only minutes away, and he knows that. 375 00:29:24,285 --> 00:29:26,859 He's not gonna stick around if I don't show. 376 00:29:26,955 --> 00:29:30,655 Audrey, I don't feel comfortable with you going in alone. 377 00:29:30,750 --> 00:29:34,534 Jack, he won't suspect. He wants to talk about the marriage. 378 00:29:34,629 --> 00:29:39,670 - Look, I'll keep him there until you get there. - No. It's not an option. 379 00:29:39,759 --> 00:29:42,677 - Jack, just get there as soon as you can. - Audrey. 380 00:29:42,762 --> 00:29:44,470 Audrey! 381 00:30:03,157 --> 00:30:05,234 I just got off the phone with Jack. 382 00:30:05,326 --> 00:30:09,276 He wants Almeida reinstated. Do you have a problem with that? 383 00:30:09,372 --> 00:30:13,156 Considering what he's done today, I have no problem with that. 384 00:30:13,251 --> 00:30:15,706 - Good. - Sir, you said you spoke with Jack? 385 00:30:15,795 --> 00:30:19,579 - How long ago was that? - 10, 15 minutes ago. Why? 386 00:30:19,674 --> 00:30:22,841 We have some new information I'd like to share with you. 387 00:30:22,927 --> 00:30:27,589 - We found a connection to the terrorists. - What kind of connection? 388 00:30:27,682 --> 00:30:31,016 - Paul Raines. - My daughter's husband? 389 00:30:31,102 --> 00:30:34,767 One of his companies owns the building Jack just searched. 390 00:30:34,856 --> 00:30:38,688 - The building they planned the attack from? - That's the one. 391 00:30:38,776 --> 00:30:43,273 - Has anybody gone to pick him up? - We have teams on the way to his hotel, 392 00:30:43,364 --> 00:30:47,279 but he was about to leave. We kept him there under a false pretence. 393 00:30:47,368 --> 00:30:49,694 False pretence? What's that mean? 394 00:30:49,787 --> 00:30:54,081 Jack told us that Audrey's meeting Paul in his room. Jack's on his way over. 395 00:30:54,167 --> 00:30:57,999 - What? - She'll keep him there till backup takes over. 396 00:30:58,087 --> 00:31:00,792 Unacceptable! How could you let this happen? 397 00:31:00,882 --> 00:31:04,381 This was her choice. Jack did everything he could to stop her. 398 00:31:04,469 --> 00:31:07,470 - When did you find out about this? - Five minutes ago. 399 00:31:07,555 --> 00:31:10,046 That's when you should have told me. 400 00:31:14,687 --> 00:31:19,100 - Want me to look into it? - Yeah. Find out. 401 00:31:19,192 --> 00:31:22,810 - Tell me what you know about Paul Raines. - Why? 402 00:31:22,904 --> 00:31:27,365 - What's his connection to all this? - How should I know? 403 00:31:28,201 --> 00:31:32,364 Look, Curtis, I wish I knew something that you could use. 404 00:31:32,455 --> 00:31:35,906 Believe me, I'm quite clear it's my only way out of this. 405 00:31:36,000 --> 00:31:40,662 But I don't know any more about Paul Raines than you do. 406 00:31:43,675 --> 00:31:47,542 - How much longer? - We're about five minutes out. 407 00:31:48,596 --> 00:31:52,345 Raines' part in all this is being investigated as we speak. 408 00:31:52,433 --> 00:31:56,894 - If your name turns up linked to the kidnap... - It won't. 409 00:31:56,980 --> 00:32:01,309 I'll do everything I can to find something on Powell's computer to help you. 410 00:32:01,401 --> 00:32:05,861 Maybe something about Paul Raines will be on there. 411 00:32:15,415 --> 00:32:18,866 - Yeah? - You're seeing Paul by yourself? 412 00:32:18,960 --> 00:32:22,625 - It's the only way to keep him here. - If Paul was involved... 413 00:32:22,714 --> 00:32:27,839 - Look, Paul would never hurt me. - Strong evidence suggests he was involved, 414 00:32:27,927 --> 00:32:30,216 which means he is dangerous. 415 00:32:30,305 --> 00:32:33,970 - Look, I don't believe he is. - You don't know what he is, Audrey. 416 00:32:34,058 --> 00:32:36,549 I lived with him for eight years. I know him. 417 00:32:36,644 --> 00:32:40,594 Yeah, I thought I knew him too. Audrey, I forbid you to do this. 418 00:32:40,690 --> 00:32:43,774 Dad, I'm sorry, I'm already here. 419 00:32:56,456 --> 00:32:58,911 - Mr. Almeida. - That's right. 420 00:33:00,168 --> 00:33:03,418 - Erin Driscoll, director of CTU. - How are you? 421 00:33:03,504 --> 00:33:08,795 This is Mrs. Araz, and her son Behrooz. Mrs. Araz needs medical attention. 422 00:33:08,885 --> 00:33:11,091 Take care of it, then interrogate them. 423 00:33:11,179 --> 00:33:15,046 - We've told you everything. - We'll see. 424 00:33:16,392 --> 00:33:18,718 You're going to need these. 425 00:33:20,688 --> 00:33:23,938 - I'm sure you're aware of my history here. - Not an issue. 426 00:33:24,025 --> 00:33:28,817 Jack Bauer and Secretary Heller both vouch for you. That's enough for me. 427 00:33:28,905 --> 00:33:34,361 All right. Thank you. Jack thought it'd be a good idea if I headed up the interrogation. 428 00:33:34,452 --> 00:33:39,161 That makes sense. You've had the chance to observe them firsthand. 429 00:33:39,249 --> 00:33:41,787 If there's anything you need, let me know. 430 00:33:52,845 --> 00:33:55,597 That man I was just talking to is Tony Almeida. 431 00:33:55,682 --> 00:34:00,676 Keep an eye on him, let me know if he goes off protocol. I'm particularly interested... 432 00:34:00,770 --> 00:34:04,269 In communication between him and Jack or Secretary Heller. 433 00:34:04,357 --> 00:34:06,433 That's right. 434 00:34:07,485 --> 00:34:12,361 - I'm seeing how things work around here. - How do things work around here? 435 00:34:12,448 --> 00:34:16,114 You can care less about me being falsely accused and tortured. 436 00:34:16,202 --> 00:34:20,911 You feel squeezed out, and you need allies. That's why you were so nice to me. 437 00:34:20,999 --> 00:34:26,752 We're facing a crisis today, Sarah. And our first priority is to deal with it successfully. 438 00:34:26,838 --> 00:34:30,622 - Is that a problem for you? - Not at all. 439 00:34:30,717 --> 00:34:35,129 But after what I went through today, if you want help, I need something too. 440 00:34:35,221 --> 00:34:38,673 - And what's that? - I want my arrest expunged. 441 00:34:38,766 --> 00:34:43,179 Not explained by an official letter in my file, expunged. 442 00:34:43,271 --> 00:34:46,722 And I want a promotion. Two pay grades. 443 00:34:48,860 --> 00:34:50,936 Done. 444 00:35:08,379 --> 00:35:10,455 Come on in. 445 00:35:15,011 --> 00:35:17,965 I'm glad you came. 446 00:35:18,056 --> 00:35:21,010 - Can I get you something? - Sure. 447 00:35:22,310 --> 00:35:25,975 I had them send up your favorite champagne. 448 00:35:27,106 --> 00:35:30,974 Tell you the truth, I wasn't sure you'd really come. 449 00:35:31,069 --> 00:35:34,901 - Why wouldn't I? - You were so adamant about ending things. 450 00:35:34,989 --> 00:35:39,616 Your turnaround was just a little surprising, that's all. 451 00:35:44,874 --> 00:35:48,409 How about you? I hardly hear from you for about six months, 452 00:35:48,503 --> 00:35:52,750 then you see me with another man and you're pouring Dom Perignon? 453 00:35:52,840 --> 00:35:57,218 Shows what a fool I am for not realizing what I had. 454 00:35:57,303 --> 00:36:01,218 It also shows that I still have feelings for you. 455 00:36:02,267 --> 00:36:08,387 And you must have some for me, too. Otherwise you wouldn't be here, right? 456 00:36:10,024 --> 00:36:15,897 I would hate to think that you were playing some kind of game with me. 457 00:36:15,989 --> 00:36:19,192 - I don't play games, Paul. - Good. 458 00:36:24,956 --> 00:36:27,910 To new beginnings. 459 00:36:28,001 --> 00:36:30,077 New beginnings. 460 00:36:58,031 --> 00:37:01,447 Miss Driscoll? It's Jack on line three. 461 00:37:02,952 --> 00:37:03,782 Jack? 462 00:37:03,870 --> 00:37:07,321 - Backup teams at the Westmore yet? - No, they're in traffic. 463 00:37:07,415 --> 00:37:12,291 I'm still a couple miles out. If your teams get there first, tell them not to waste time. 464 00:37:12,378 --> 00:37:14,252 I want them in that room. 465 00:37:14,339 --> 00:37:17,505 Why not put some fiber optics in, get a better position? 466 00:37:17,592 --> 00:37:22,135 If Paul's involved, he'll be nervous. I don't want anything to tip him off. 467 00:37:22,222 --> 00:37:26,599 - I don't want Audrey in any more danger. - OK. I'll pass that along to Tactical. 468 00:37:26,684 --> 00:37:31,477 - Has Curtis questioned Marianne about Paul? - She says she doesn't know anything. 469 00:37:31,564 --> 00:37:34,482 But they're about to get into the computer files. 470 00:37:34,567 --> 00:37:36,643 OK. Thanks, Erin. 471 00:37:38,196 --> 00:37:41,363 It's right down this hall and to the left. 472 00:37:43,660 --> 00:37:47,325 Stay alert. This place may not be as empty as it seems. 473 00:37:47,413 --> 00:37:50,782 - What? You think this is some kind of trap? - Yes. I do. 474 00:37:50,875 --> 00:37:57,127 Like you said, Curtis, this is my only chance to stay alive. I'm not gonna blow it. So relax. 475 00:38:18,778 --> 00:38:20,854 It's all clear. 476 00:38:45,722 --> 00:38:48,925 This'll only take one minute. 477 00:38:55,899 --> 00:39:02,067 Here it is. All I have to do is reformat and then we can download the data and get out of here. 478 00:39:06,034 --> 00:39:08,988 - Oh. - What? 479 00:39:09,078 --> 00:39:11,830 - The file has a second password. - Do you know it? 480 00:39:11,915 --> 00:39:14,203 I think so. 481 00:39:14,292 --> 00:39:16,581 But it's strange. 482 00:39:24,594 --> 00:39:26,752 Get your hand away from the gun. 483 00:39:27,764 --> 00:39:30,551 Take it away. 484 00:39:32,060 --> 00:39:34,432 The files are still secure. 485 00:39:35,897 --> 00:39:38,055 I- I didn't give them anything. I... 486 00:39:41,319 --> 00:39:43,608 Now put the gun down. 487 00:39:51,454 --> 00:39:53,328 Put it down. 488 00:40:07,512 --> 00:40:10,513 Your name is Curtis Manning. You work for CTU. 489 00:40:10,598 --> 00:40:14,299 Tell me how far along you are in your investigation. 490 00:40:14,394 --> 00:40:16,885 - What investigation? - Of the override. 491 00:40:16,980 --> 00:40:19,186 Have they discovered where it is yet? 492 00:40:19,274 --> 00:40:25,063 You're an American, and you're working with the terrorists? Who are you? 493 00:40:25,154 --> 00:40:28,274 I'm gonna ask you one more time. 494 00:40:28,366 --> 00:40:31,616 What does CTU know about the override? 495 00:40:35,039 --> 00:40:36,617 Fine. 496 00:41:00,773 --> 00:41:03,977 Or I could move to Washington. 497 00:41:06,529 --> 00:41:11,108 I could turn West Coast operations over to Ben Simon. 498 00:41:13,494 --> 00:41:15,072 Audrey. 499 00:41:15,163 --> 00:41:19,410 Yes, I heard you. Turn West Coast operations over to Ben Simon. 500 00:41:19,500 --> 00:41:22,205 - What do you think? - I don't know. 501 00:41:22,295 --> 00:41:25,047 You'd have to decide whether or not he was... 502 00:41:25,131 --> 00:41:28,963 Not Ben Simon. What do you think of me moving back east? 503 00:41:29,052 --> 00:41:31,459 Oh, um... 504 00:41:31,554 --> 00:41:34,555 Well, I, um... I don't know. 505 00:41:39,896 --> 00:41:45,235 I feel like I'm doing all the work here. You said you wanted to talk. You're not talking. 506 00:41:45,318 --> 00:41:48,319 These things take time, Paul. 507 00:41:49,447 --> 00:41:53,776 Well, maybe talking isn't what we should be doing. 508 00:41:58,456 --> 00:42:01,742 Why are you looking at me like that? 509 00:42:02,293 --> 00:42:07,454 - You're my wife, for God's sake. - You can't believe I came to sleep with you. 510 00:42:07,549 --> 00:42:11,760 OK, you didn't come here to sleep with me or to talk with me. Why did you come? 511 00:42:11,844 --> 00:42:17,087 I just... I thought that maybe we could spend a little time together. It'd be nice. 512 00:42:17,183 --> 00:42:19,425 On a day like this? 513 00:42:19,519 --> 00:42:23,137 All hell's breaking loose and you thought it'd be nice? 514 00:42:23,231 --> 00:42:26,018 I really wasn't thinking when you called, was I? 515 00:42:26,109 --> 00:42:29,145 What's really going on? What? Are you spying on me? 516 00:42:29,237 --> 00:42:32,937 - Are you doing something to spy on? - What is that supposed to mean? 517 00:42:33,032 --> 00:42:37,575 - I just... I think I should go. - I think you should stay. 518 00:42:37,662 --> 00:42:40,865 - Please just let me go, please, let me... - No. No! 519 00:42:40,957 --> 00:42:42,866 Take your hands off of her! 520 00:42:42,959 --> 00:42:45,117 You set me up! 521 00:42:45,211 --> 00:42:48,746 Audrey, get behind me. Put your hands on your head now. 522 00:42:48,840 --> 00:42:51,413 Now! 523 00:42:52,802 --> 00:42:57,464 - What do you want? - I want answers. 524 00:42:58,933 --> 00:43:01,720 Well, I'm not talking to you.