1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 24 S04E02 Day 4 8_00 AM - 9_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:20,667 --> 00:00:22,410 - Excuse me, Miss Driscoll. - What is it, Chloe? 3 00:00:22,502 --> 00:00:26,250 Intelligence indicated the possibility of an attack at eight this morning. 4 00:00:26,339 --> 00:00:31,416 A Turkish national on the FBI watch list, Tomas Sherek, was last seen in the city. 5 00:00:31,511 --> 00:00:32,709 It's Tomas. 6 00:00:32,804 --> 00:00:36,303 - Did Dar get the briefcase? - Yes. He's on his way to you now. 7 00:00:36,724 --> 00:00:39,642 So far, everything is on schedule. 8 00:00:39,727 --> 00:00:43,262 The briefcase is on its way. When it gets here, you'll take it to the warehouse. 9 00:00:43,356 --> 00:00:46,108 What we will accomplish today will change the world. 10 00:00:46,192 --> 00:00:49,608 We're fortunate that our family has been chosen to do this. 11 00:00:50,071 --> 00:00:53,440 I found something on the Net I think you should know about. 12 00:00:53,533 --> 00:00:56,984 I think someone's positioning code for a major Internet attack. 13 00:00:57,078 --> 00:00:59,616 The thing is, not all the code remarks are in English. 14 00:00:59,706 --> 00:01:02,493 - What language were they in? - Arabic or Turkish, maybe. 15 00:01:02,584 --> 00:01:04,541 What did you find? 16 00:01:04,627 --> 00:01:07,414 - It was my friend, not me. - What's his name? 17 00:01:07,505 --> 00:01:10,791 Andrew Paige. 18 00:01:14,137 --> 00:01:17,173 - Is it gonna be uncomfortable? - What? 19 00:01:17,265 --> 00:01:19,838 Going back to CTU. Seeing Driscoll again. 20 00:01:19,934 --> 00:01:23,635 - I don't blame her for her decision. - She forced you out of CTU. 21 00:01:23,730 --> 00:01:28,475 I could have joined other agencies if I still wanted to do field work. But I didn't. 22 00:01:28,568 --> 00:01:31,438 - I know this guy. - Fortunately for you, Jack, 23 00:01:31,529 --> 00:01:33,107 it's our problem, not yours. 24 00:01:33,198 --> 00:01:36,531 Erin, listen to me. This doesn't make sense. 25 00:01:36,618 --> 00:01:41,161 He wouldn't risk exposing himself here in the US for a train bombing. It's not big enough. 26 00:01:41,247 --> 00:01:43,655 We'll consider that when we interrogate him. 27 00:01:43,750 --> 00:01:49,918 I am not messing with you. You are gonna tell me. What is happening at eight o'clock? 28 00:01:51,216 --> 00:01:54,466 - Jack! - What is your primary objective? 29 00:01:54,552 --> 00:01:56,841 Secretary of Defense! 30 00:01:57,764 --> 00:01:58,962 Heller. 31 00:01:59,057 --> 00:02:01,595 Did it ever occur to you that these people are using you? 32 00:02:01,684 --> 00:02:07,639 Don't you realize they're letting you speak for one reason? Because you are my son! 33 00:02:07,857 --> 00:02:10,431 Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's? 34 00:02:10,527 --> 00:02:14,524 Get your father out of there now! Your father is the real target. 35 00:02:14,614 --> 00:02:16,856 Oh, my God. 36 00:02:20,286 --> 00:02:21,531 Jack! 37 00:02:22,622 --> 00:02:24,033 Audrey? 38 00:02:26,000 --> 00:02:27,957 Audrey! 39 00:02:58,366 --> 00:03:00,442 Richard Heller? 40 00:03:02,620 --> 00:03:05,076 They took my father and my sister. 41 00:03:12,422 --> 00:03:14,794 Come on! 42 00:03:41,284 --> 00:03:44,949 It's been over five minutes. You need to widen your perimeter. 43 00:03:45,038 --> 00:03:50,494 You're not listening to me. I'm not interested in local law enforcement. Get Secret Service. 44 00:03:50,585 --> 00:03:53,040 - Good. Get back to me. - Everyone. 45 00:03:53,129 --> 00:03:55,620 Everyone, please listen up. 46 00:03:56,758 --> 00:04:00,293 Secretary of Defense Heller was abducted a few minutes ago, 47 00:04:00,386 --> 00:04:04,254 along with his senior policy analyst, Audrey Raines. 48 00:04:04,349 --> 00:04:07,018 He was at his son Richard's house when he was taken. 49 00:04:07,101 --> 00:04:12,059 LAPD is bringing Richard in for questioning. This is a top-priority situation. 50 00:04:12,148 --> 00:04:16,477 I want all interagency protocols activated immediately. 51 00:04:18,238 --> 00:04:21,689 Move off that page. Link up to the Secret Service channel. 52 00:04:21,783 --> 00:04:24,534 - It's not that simple. We're locked out. - Why? 53 00:04:24,619 --> 00:04:28,617 - They're sequestering the cabinet. - Driscoll wants the protocols activated. 54 00:04:28,706 --> 00:04:34,460 - What do you want me to do? - Break through those channels. Hack in. 55 00:04:34,546 --> 00:04:38,128 Chloe, move everything from the bombing to the secondary server. 56 00:04:38,216 --> 00:04:42,379 - I did that already. - Then sync up the kidnapping and bombing. 57 00:04:42,470 --> 00:04:47,298 I did that too, but I haven't opened a pipe to the Army Criminal Investigation Division yet. 58 00:04:47,392 --> 00:04:49,717 - Do it. - On my way to. 59 00:04:49,811 --> 00:04:53,891 I'm looking at it. They widened the perimeter. Any ID on transportation? 60 00:04:53,982 --> 00:04:57,185 - I'm working on it... - I'm gonna have to get back to you. 61 00:04:57,277 --> 00:05:00,527 - I need to speak to you. - You're done here. I'm detaining you. 62 00:05:00,613 --> 00:05:06,237 Erin, listen! Heller is my responsibility. I need you to reinstate me on a provisional basis 63 00:05:06,327 --> 00:05:10,028 - until I get him back. - You don't give me orders, Jack. 64 00:05:10,123 --> 00:05:13,871 I'm detaining you until an investigator can take your statement. 65 00:05:13,960 --> 00:05:18,788 I'll recommend you're arrested for torturing a suspect and rendering him useless. 66 00:05:18,882 --> 00:05:22,666 You were getting nowhere. Because of me, Sherek told you all he knows. 67 00:05:22,760 --> 00:05:25,631 You'd better hope so. 68 00:05:25,722 --> 00:05:29,719 Would you please escort Mr. Bauer to a vacant office until Division gets here? 69 00:05:29,809 --> 00:05:33,095 I'm fine. You're making a mistake. 70 00:05:34,397 --> 00:05:36,105 Excuse me. President Keeler. 71 00:05:36,191 --> 00:05:38,812 - What about him? - He wants to talk to you. 72 00:05:38,902 --> 00:05:40,728 All right. 73 00:05:44,782 --> 00:05:49,907 - This is Erin Driscoll. - Please hold for the president. 74 00:05:49,996 --> 00:05:52,534 Tell me about the attack on the secretary. 75 00:05:52,624 --> 00:05:55,790 We know that he was taken approximately ten minutes ago. 76 00:05:55,877 --> 00:06:00,455 - You had any contact from the kidnappers? - No, sir. We have not. 77 00:06:00,548 --> 00:06:04,083 How is it that Secret Service wasn't able to protect him? 78 00:06:04,177 --> 00:06:07,178 I understand that he broke his schedule to visit his son. 79 00:06:07,263 --> 00:06:10,348 Somehow, the kidnappers had access to that information. 80 00:06:10,433 --> 00:06:13,304 We're looking into that now. 81 00:06:13,394 --> 00:06:17,724 All right. We're going to go to an elevated level of security. 82 00:06:17,815 --> 00:06:20,900 - Take the appropriate measures. - I understand. 83 00:06:20,985 --> 00:06:24,022 - Get them back, Erin. - We're doing everything we can, sir. 84 00:06:28,117 --> 00:06:29,576 - Hello. - Mom? 85 00:06:29,661 --> 00:06:32,116 - Hi, sweetie. I didn't... - Mom, listen. 86 00:06:32,205 --> 00:06:35,159 - Get out of the house now. - What are you talking about? 87 00:06:35,250 --> 00:06:38,286 Someone's looking for me and they might come for you next. 88 00:06:38,378 --> 00:06:43,205 - What kind of trouble are you in? - I don't know. I found something on the Net. 89 00:06:43,299 --> 00:06:46,964 - Now these people are after me. - Andrew, you are being paranoid. 90 00:06:47,053 --> 00:06:51,466 Mom, they killed Melanie. They killed everybody in the office. 91 00:06:51,558 --> 00:06:55,686 - What? - They shot 'em. Mom, I'm really scared. 92 00:06:55,770 --> 00:06:59,020 Oh, my God. I'm gonna call the police. 93 00:06:59,107 --> 00:07:04,065 Just get outta there! Get to one of your friends' houses and stay there! Go! Go now! 94 00:07:04,153 --> 00:07:06,027 Andrew! 95 00:07:32,974 --> 00:07:37,885 - I said Driscoll wanted me to question you. - What's going on? What are you doing? 96 00:07:38,396 --> 00:07:40,934 I'll probably get in trouble, but I don't care. 97 00:07:41,024 --> 00:07:44,190 - I may have a way to find Heller. - Why are you telling me? 98 00:07:44,277 --> 00:07:50,529 I don't think Driscoll's handling this the right way and I don't trust her, I trust you. 99 00:07:51,743 --> 00:07:53,819 Sit down. 100 00:07:57,957 --> 00:08:01,872 A friend of mine called about 40 minutes ago, someone I went to school with. 101 00:08:01,961 --> 00:08:05,295 - He wouldn't call me unless it was serious. - What is it? 102 00:08:05,381 --> 00:08:08,299 He noticed computer code planted on the Internet. 103 00:08:08,384 --> 00:08:12,678 - How is that connected to Heller? - It originated in Turkey, like everything else, 104 00:08:12,764 --> 00:08:16,133 - Sherek, the train bombing. - Where is your friend now? 105 00:08:25,026 --> 00:08:29,653 You can see them taking Secretary Heller's son away from the scene now. 106 00:08:29,739 --> 00:08:34,068 That's being done for his own protection, according to police sources. 107 00:08:34,160 --> 00:08:38,906 Those same sources tell us that at least five Secret Service agents were shot... 108 00:08:44,420 --> 00:08:46,662 - Hello. - Andrew, it's me. 109 00:08:46,756 --> 00:08:50,836 - What did you do, Chloe? Who did you tell? - What do you mean? 110 00:08:50,927 --> 00:08:55,470 Everyone's dead. They're dead. Now they're trying to kill me. 111 00:08:55,557 --> 00:09:00,717 - Talk to me. Who's dead? What happened? - Everyone's dead. They're dead. 112 00:09:00,812 --> 00:09:03,766 After I called you, I went back to my office. 113 00:09:03,857 --> 00:09:06,430 There was a guy there torturing Melanie. 114 00:09:06,526 --> 00:09:10,061 He wanted to know who hacked into their system. 115 00:09:10,154 --> 00:09:11,862 And then he shot her. 116 00:09:11,948 --> 00:09:13,905 Oh, my God. 117 00:09:13,992 --> 00:09:16,233 - Who shot her? - Who's this? 118 00:09:16,327 --> 00:09:19,162 Jack Bauer. I work for Secretary of Defense Heller. 119 00:09:19,247 --> 00:09:22,082 - Andrew, we need your help. - What? 120 00:09:22,166 --> 00:09:24,918 Heller was kidnapped less than half an hour ago. 121 00:09:25,003 --> 00:09:28,703 I believe the same people that kidnapped him are chasing you now. 122 00:09:28,798 --> 00:09:32,297 - I don't know anything. - Son, you've been targeted for a reason. 123 00:09:32,385 --> 00:09:35,303 You know more than you think. 124 00:09:37,181 --> 00:09:39,470 - What do I do? - Where are you? 125 00:09:39,559 --> 00:09:42,560 I'm at Union Station. I'm getting outta town. 126 00:09:42,645 --> 00:09:48,600 No. You stay put. The best thing you can do right now is let me bring you in. 127 00:09:48,693 --> 00:09:51,979 - Chloe, what should I do? - You can trust Jack. 128 00:09:55,325 --> 00:09:56,985 OK. 129 00:09:57,076 --> 00:10:00,243 I'll be next to track three at the bottom of the ramp. 130 00:10:00,330 --> 00:10:02,821 Andrew, what are you wearing? 131 00:10:03,708 --> 00:10:09,082 Blue jeans, brown jacket and a black bag. 132 00:10:09,172 --> 00:10:13,715 OK, you stay put. I'll be there in about 30 minutes. 133 00:10:13,801 --> 00:10:15,260 OK. 134 00:10:16,679 --> 00:10:22,018 This is all my fault. I shouldn't have let Driscoll talk me in to handing it to the FBI. 135 00:10:22,101 --> 00:10:25,885 - She did what? - She told me to give it to the FBI. 136 00:10:49,128 --> 00:10:52,213 - Yes. - I found out who stumbled onto our server. 137 00:10:52,298 --> 00:10:55,548 - Is he with you now? - No. I'll have him shortly. 138 00:10:55,635 --> 00:10:59,633 - Find out who he's talked to. - Of course. 139 00:10:59,722 --> 00:11:02,640 - And then kill him. - Yeah. 140 00:11:10,733 --> 00:11:13,438 - Is everything in there? - Yes. 141 00:11:13,528 --> 00:11:17,573 - Where's Behrooz? - Upstairs, checking traffic on line. 142 00:11:17,657 --> 00:11:20,907 It's almost time for him to go. 143 00:11:20,994 --> 00:11:25,122 Are you sure you don't want me to take the briefcase to Omar? 144 00:11:25,206 --> 00:11:29,204 The plan is in place. I don't want to deviate. 145 00:11:30,420 --> 00:11:31,748 Why? 146 00:11:31,838 --> 00:11:35,041 This is the key to everything we're doing today. 147 00:11:35,133 --> 00:11:37,588 It's a lot to entrust to a teenager. 148 00:11:37,677 --> 00:11:41,591 I told you. Our whereabouts have to be accounted for today. 149 00:11:41,681 --> 00:11:47,766 Besides, it's because he's a teenager that he won't arouse suspicion. 150 00:11:47,854 --> 00:11:49,763 You're right. 151 00:11:54,485 --> 00:11:56,193 Don't worry, Dina. 152 00:11:56,279 --> 00:11:58,770 We prepared well for today. 153 00:11:59,324 --> 00:12:03,321 The train. The kidnapping. It's all gone as expected. 154 00:12:03,995 --> 00:12:07,115 I spoke with Omar. He's happy. 155 00:12:09,375 --> 00:12:13,705 And he knows Behrooz is the one who will deliver the device? 156 00:12:13,796 --> 00:12:15,872 Yes, he knows. 157 00:12:21,930 --> 00:12:24,634 Behrooz will be fine. 158 00:12:31,189 --> 00:12:36,895 We're looking to find a connection between the bombing and Heller's abduction. Sarah. 159 00:12:36,986 --> 00:12:41,399 NTSB has given us a full passenger list. We're processing those names now. 160 00:12:41,491 --> 00:12:45,358 What about Heller's son? Is it possible he had something to do with this? 161 00:12:45,453 --> 00:12:49,830 We're not counting anything out. He's being brought here for questioning now. 162 00:12:49,916 --> 00:12:53,616 Erin, I need to speak with you. Privately, please. 163 00:12:53,711 --> 00:12:57,080 - You're testing me, Jack. - Erin, please. 164 00:12:59,467 --> 00:13:05,719 Curtis will hand out assignment protocols. I want status reports every 15 minutes. 165 00:13:15,650 --> 00:13:20,989 I have information you ignored that seems to be connected to the bombing and kidnapping. 166 00:13:21,072 --> 00:13:24,192 - What information? - A computer programmer, Andrew Paige, 167 00:13:24,284 --> 00:13:27,368 accidentally came across a possible Internet strike. 168 00:13:27,453 --> 00:13:31,202 - I know. It was passed on to the FBI. - Yes. Against CTU protocol. 169 00:13:31,291 --> 00:13:35,123 You abandoned an active investigation during a terrorist strike. 170 00:13:35,211 --> 00:13:38,627 I got confirmation from the LAPD that Andrew Paige's co-workers 171 00:13:38,715 --> 00:13:42,664 were all found dead less than 20 minutes ago. 172 00:13:42,760 --> 00:13:45,714 I'll coordinate with FBI and we'll investigate that. 173 00:13:45,805 --> 00:13:49,637 No, you won't. I talked to the kid. I'm the only one who knows where he is. 174 00:13:49,726 --> 00:13:54,103 You want that kid picked up, you're gonna have to reinstate me. 175 00:13:54,189 --> 00:13:58,981 - I'm having you locked up for impeding me. - You do that and I'll tell the president 176 00:13:59,068 --> 00:14:03,529 that you had Sherek in custody over half an hour before Heller was even kidnapped, 177 00:14:03,615 --> 00:14:06,900 and you couldn't break him, I did. 178 00:14:08,745 --> 00:14:11,117 Are you threatening me, Jack? 179 00:14:12,040 --> 00:14:16,702 I am asking you to let me help rescue Secretary Heller. 180 00:14:33,561 --> 00:14:36,598 This is how it's gonna work. 181 00:14:36,689 --> 00:14:40,936 I'll reinstate your commission on a temporary basis until Heller is safe. 182 00:14:41,027 --> 00:14:43,648 You will not make any unilateral decisions. 183 00:14:43,738 --> 00:14:48,530 You will work as an auxiliary agent under the authority of Ronnie Lobell. 184 00:14:48,618 --> 00:14:52,663 And then I'll hand you over to Division. 185 00:16:07,488 --> 00:16:09,565 - What are they gonna do? - I don't know, 186 00:16:09,657 --> 00:16:13,572 but if they wanted me dead, they would have killed me at Richard's house. 187 00:16:13,661 --> 00:16:15,784 Richard. God. 188 00:16:15,872 --> 00:16:19,205 He was still in the house. I don't think they went in there. 189 00:16:19,292 --> 00:16:22,875 Listen to me, Audy. No matter what happens to me, 190 00:16:22,962 --> 00:16:26,414 they have no reason to hurt you. 191 00:16:26,507 --> 00:16:30,256 - They don't need a reason. - And I don't want you to give 'em one. 192 00:16:30,345 --> 00:16:32,468 Do what they say. 193 00:16:32,555 --> 00:16:35,841 Whatever happens to me, don't provoke them. 194 00:16:35,934 --> 00:16:41,473 If they threaten me, if they hurt me, even if they kill me... 195 00:16:41,564 --> 00:16:44,055 do what they say. 196 00:16:53,910 --> 00:16:56,152 I only asked for Heller. 197 00:16:56,246 --> 00:16:59,828 I didn't want to kill her without your permission. 198 00:17:02,126 --> 00:17:05,460 - Dad! - Leave her alone! Don't you touch her! 199 00:17:05,547 --> 00:17:08,501 - So help me God, I will kill you! - Dad! 200 00:17:08,591 --> 00:17:13,004 - Son of a bitch! I'll kill you! - Omar! Yes or no? 201 00:17:13,096 --> 00:17:16,346 Do not do this! Leave her alone. 202 00:17:25,108 --> 00:17:26,685 Not yet. 203 00:17:29,863 --> 00:17:33,481 We may be able to use her. 204 00:17:34,367 --> 00:17:36,656 Take them away. 205 00:17:36,744 --> 00:17:38,820 Dad. Dad. 206 00:17:51,301 --> 00:17:53,792 I'm going with Ronnie to pick up Andrew. 207 00:17:53,887 --> 00:17:55,963 - Has Driscoll cleared you? - Yeah. 208 00:17:56,055 --> 00:17:59,970 That's unlike her. I hope you didn't tell her I gave you the information. 209 00:18:00,059 --> 00:18:04,223 I didn't. Have we heard anything from any agents that survived the kidnapping? 210 00:18:04,314 --> 00:18:07,315 - There's one. He's in surgery. - Any other witnesses? 211 00:18:07,400 --> 00:18:10,401 The son, Richard. They're bringing him in now. 212 00:18:10,486 --> 00:18:13,820 Get back to me as soon as you've got anything on Heller or Audrey. 213 00:18:13,907 --> 00:18:18,948 Sure. Bad luck about Audrey being there when her dad got kidnapped. 214 00:18:19,037 --> 00:18:20,910 Yeah. 215 00:18:24,417 --> 00:18:27,952 I'm going to my car to get my things. 216 00:18:28,046 --> 00:18:30,288 OK, so let me understand this. 217 00:18:30,381 --> 00:18:33,833 Bauer illegally shoots a suspect and you let him back in the field? 218 00:18:33,927 --> 00:18:37,841 He'll only give us the location if I let him work it. 219 00:18:37,931 --> 00:18:43,720 - He can't hold back information, Erin. - We don't have time to interrogate him. 220 00:18:44,270 --> 00:18:47,307 It's a simple job. You pick up the subject and bring him in. 221 00:18:47,398 --> 00:18:52,025 Bauer has not been in the field for a year and a half. That has consequences... 222 00:18:52,111 --> 00:18:58,481 Which is why I need you to keep him on a tight leash. It's not optional, it's an order. 223 00:18:58,576 --> 00:19:00,070 Fine. 224 00:19:15,843 --> 00:19:18,132 I'm ready to go. 225 00:19:19,055 --> 00:19:23,931 This is a simple task, Behrooz. But these are the ones where mistakes can be made. 226 00:19:24,018 --> 00:19:28,976 Drive carefully. If there is anyone in the area who looks suspicious, 227 00:19:29,065 --> 00:19:32,268 drive away and call us. Understood? 228 00:19:33,319 --> 00:19:35,276 Yes. 229 00:19:41,077 --> 00:19:44,113 - Hello. - Mrs. Araz, this is Debbie. 230 00:19:44,914 --> 00:19:47,749 Yes, Debbie, what can I do for you? 231 00:19:47,834 --> 00:19:52,911 - Can I please talk to Behrooz? - Let me see if he's here. Hold on. 232 00:19:54,924 --> 00:19:58,459 - What does she want? - I don't know. 233 00:19:58,553 --> 00:19:59,584 Debbie? 234 00:19:59,679 --> 00:20:02,929 I've left messages on your cell phone. Why haven't you called? 235 00:20:03,016 --> 00:20:06,017 - I'm sorry, I've been busy. - Doing what? 236 00:20:07,729 --> 00:20:10,599 Working for my father. 237 00:20:11,482 --> 00:20:16,228 I don't believe you. If you're seeing someone else, at least have the decency to tell me. 238 00:20:16,321 --> 00:20:18,562 I'm not seeing anyone else. 239 00:20:18,656 --> 00:20:21,230 - Then why are you avoiding me? - I'm not. 240 00:20:22,452 --> 00:20:27,078 - This isn't the right time to do this. - That's what I mean. You're still avoiding me. 241 00:20:27,165 --> 00:20:29,241 I'm not. 242 00:20:29,334 --> 00:20:32,169 Then why can't we talk now? 243 00:20:32,253 --> 00:20:34,542 Because I can't. 244 00:20:34,631 --> 00:20:37,466 - I've gotta go. - Behrooz! 245 00:20:40,720 --> 00:20:42,594 Behrooz. 246 00:20:43,765 --> 00:20:46,849 That's not the right way to deal with this situation. 247 00:20:46,935 --> 00:20:51,893 This girl needs to know it's over and that there will be no more phone calls. 248 00:20:51,981 --> 00:20:57,687 I'll take care of it later. I don't wanna be late getting this to Omar. 249 00:21:07,997 --> 00:21:11,164 - You sent Jack Bauer out in the field? - He'll be with Ronnie. 250 00:21:11,251 --> 00:21:14,121 - Yeah, but why? - He knows our procedures. 251 00:21:14,212 --> 00:21:17,379 And he may have information about Heller. What is it, Chloe? 252 00:21:17,465 --> 00:21:22,756 Curtis, you wanted to know when Richard Heller arrived. He's on his way to Holding. 253 00:21:22,845 --> 00:21:26,261 Thanks. Do you want me to choreograph the jurisdictions? 254 00:21:26,349 --> 00:21:32,553 No, I'll do it. Find out what the son knows. Chloe, I'd like to talk to you. 255 00:21:33,690 --> 00:21:36,525 Has it occurred to you that we might be farther along 256 00:21:36,609 --> 00:21:39,610 if you trusted me half as much as you trust Jack Bauer? 257 00:21:39,696 --> 00:21:44,274 Miss Driscoll, I'm not in the mood to play the scared student at the principal's office. 258 00:21:44,367 --> 00:21:47,701 I came to you with information that my friend Andrew gave to me 259 00:21:47,787 --> 00:21:50,622 and you chose to not respond to it. 260 00:21:50,707 --> 00:21:55,701 When you came to me with the information, we were looking for Sherek, were we not? 261 00:21:55,795 --> 00:21:59,164 - Yes. - Wasn't he our most important lead then? 262 00:21:59,257 --> 00:22:02,507 - I guess. - Then my question to you is... 263 00:22:02,594 --> 00:22:08,798 once we had Sherek in custody, if you felt that your Internet lead was still valuable, 264 00:22:08,892 --> 00:22:11,596 why didn't you reprise it? 265 00:22:13,646 --> 00:22:17,062 You're right. I felt more comfortable going to Jack. 266 00:22:17,150 --> 00:22:20,067 Well, at least that's honest. 267 00:22:23,531 --> 00:22:26,449 You can go back to work now. 268 00:22:37,337 --> 00:22:39,543 Check that, please. 269 00:22:41,341 --> 00:22:45,006 For the record, I think Driscoll made a mistake letting you come. 270 00:22:45,094 --> 00:22:48,179 - All right. - And just so we're clear, I give the orders. 271 00:22:48,264 --> 00:22:51,716 I'm fine with that. What happened earlier in Holding with Sherek, 272 00:22:51,809 --> 00:22:54,763 I had intel and had no time to do it another way. I'm sorry. 273 00:22:54,854 --> 00:23:01,023 Apology accepted. But if you try to exceed my authority again, I will stop you cold. 274 00:23:22,173 --> 00:23:27,215 Fine. Have Marcy isolate all the death threats Heller's received over the last six months. 275 00:23:27,303 --> 00:23:32,179 I want phone calls, emails, snail mail, everything sent over to CTU for analysis. 276 00:23:32,267 --> 00:23:35,054 Well, for the time being, I'm working with them. 277 00:23:35,144 --> 00:23:38,348 Yeah. OK, good, thanks. 278 00:23:39,607 --> 00:23:45,231 - Has Heller had a lot of death threats lately? - No more than anyone else in the cabinet. 279 00:23:47,699 --> 00:23:50,320 So what's it like working in DC? 280 00:23:50,410 --> 00:23:55,321 For the most part, we solve problems in theory that'll never come into play. 281 00:23:55,415 --> 00:23:58,618 - Then why do it? - I've got my reasons. 282 00:24:00,753 --> 00:24:05,332 Hey, man. I'm just trying to make some conversation. 283 00:24:07,218 --> 00:24:11,880 I read your file. It must have really burned you up when Driscoll fired you. 284 00:24:11,973 --> 00:24:14,546 She did me a favor. I wanted to get my life back. 285 00:24:14,642 --> 00:24:17,976 I wouldn't have been able to if I was still doing field work. 286 00:24:18,062 --> 00:24:21,977 How's the master plan going? Do you have a life yet? 287 00:24:26,070 --> 00:24:27,529 Yeah. 288 00:24:30,450 --> 00:24:32,941 Yeah, I got a life. 289 00:24:42,754 --> 00:24:46,965 We'll be fine, Audy. We're still on US soil. 290 00:24:47,050 --> 00:24:52,554 That's not gonna help us if this is some sort of suicide mission. 291 00:24:53,389 --> 00:24:56,343 You said Jack tried to warn you before they grabbed us. 292 00:24:56,434 --> 00:24:59,637 Yeah. That's right. 293 00:24:59,729 --> 00:25:06,182 That means he must have a reliable source, which means our chances are good. 294 00:25:15,203 --> 00:25:17,492 Audy, sit down. 295 00:25:21,292 --> 00:25:25,242 I am your father. Do you trust me? 296 00:25:25,338 --> 00:25:27,710 - Of course I do. - Then listen. 297 00:25:27,799 --> 00:25:32,461 You cannot allow a negative thought to enter your head now. 298 00:25:32,554 --> 00:25:36,883 They will find us. We will be rescued. Say it. 299 00:25:36,975 --> 00:25:41,850 - Please, Dad, don't. - We will be rescued. Say it, Audy. 300 00:25:44,941 --> 00:25:48,357 - We will be rescued. - We will be rescued. 301 00:26:07,714 --> 00:26:09,920 Take off your clothes. 302 00:26:10,008 --> 00:26:12,463 You first. 303 00:26:12,552 --> 00:26:15,043 Take off your clothes. 304 00:26:16,139 --> 00:26:18,013 OK. 305 00:26:26,316 --> 00:26:28,392 Go to hell. 306 00:26:35,950 --> 00:26:37,943 Stop it. Dad. 307 00:27:28,545 --> 00:27:31,914 - Who is it? - It's Behrooz. 308 00:27:53,361 --> 00:27:55,235 Behrooz. 309 00:28:08,251 --> 00:28:10,540 Good job, Behrooz. 310 00:28:40,408 --> 00:28:43,113 - Debbie, what are you doing here? - I followed you. 311 00:28:43,203 --> 00:28:45,325 - Why? - Cos I didn't believe you. 312 00:28:45,413 --> 00:28:47,655 I thought you were seeing someone else. 313 00:28:47,749 --> 00:28:51,829 Look around. Does it look like I'm seeing anybody else? 314 00:28:51,920 --> 00:28:57,756 You shouldn't be here. I'm working for my father. He doesn't like me socializing at work. 315 00:28:57,842 --> 00:29:01,128 OK. I get it. 316 00:29:01,221 --> 00:29:05,052 That doesn't explain why you stopped calling me. 317 00:29:06,142 --> 00:29:08,598 It's my parents. 318 00:29:08,686 --> 00:29:12,814 They've got a problem with me seeing someone that's... 319 00:29:13,733 --> 00:29:16,224 Not Muslim? 320 00:29:17,111 --> 00:29:18,522 Yeah. 321 00:29:19,739 --> 00:29:23,073 - And that's it? Whatever they say, you do? - No. 322 00:29:23,159 --> 00:29:26,362 Then what's going on between us? Do you wanna be with me or not? 323 00:29:26,454 --> 00:29:28,945 - I do, but... - But what? 324 00:29:30,542 --> 00:29:34,788 Debbie, I wanna straighten things out, but I can't do it now. 325 00:29:34,879 --> 00:29:37,417 We'll get together later. 326 00:29:39,509 --> 00:29:41,217 Debbie, please. 327 00:30:14,210 --> 00:30:19,086 - Is everything ready for Richard Heller? - Just about. They're starting to hook him up. 328 00:30:19,173 --> 00:30:21,711 Then let's do it. 329 00:30:21,801 --> 00:30:25,633 Does Driscoll know you're subjecting Heller's son to a lie detector? 330 00:30:25,722 --> 00:30:27,465 - Yeah. - Is he a suspect? 331 00:30:27,557 --> 00:30:33,595 Not exactly, but he's on very poor terms with his father. I wouldn't wanna rule anything out. 332 00:30:33,688 --> 00:30:39,607 - You want to be in the room on this? - No, I'll observe through the one-way. 333 00:30:44,240 --> 00:30:48,986 - What are you doing? What are you doing? - We wanna make sure you're telling the truth. 334 00:30:49,078 --> 00:30:53,621 Why would I lie to you? My father and my sister have just been kidnapped. 335 00:30:53,708 --> 00:30:57,077 Please sit back, Richard, or I'll have to sedate you. 336 00:30:57,170 --> 00:31:01,915 You can't do this to me. My father is the secretary of defense. 337 00:31:02,008 --> 00:31:04,546 I understand. But according to my information, 338 00:31:04,636 --> 00:31:08,883 you were about to unleash personal attacks on your father at a rally at Lockheed. 339 00:31:08,973 --> 00:31:13,386 Are you insane? This is America. I can say what I want in public. 340 00:31:13,478 --> 00:31:17,096 - How dare you treat me like a criminal. - I'm not. 341 00:31:17,190 --> 00:31:20,393 You wanna be constructive? Find my father and my sister. 342 00:31:20,485 --> 00:31:24,814 - We intend to. - By treating me like I'm guilty of something! 343 00:31:24,906 --> 00:31:30,031 Richard, right now, you are the only witness to your father and your sister's kidnapping. 344 00:31:30,119 --> 00:31:33,073 - We need your help. - Then get these things off of me 345 00:31:33,164 --> 00:31:36,533 and start talking to me like a normal human being. 346 00:31:36,626 --> 00:31:41,288 - You don't have anything to hide, do you? - No. 347 00:31:41,381 --> 00:31:43,669 How's the polygraph? 348 00:31:43,758 --> 00:31:46,047 100 per cent. 349 00:31:57,647 --> 00:31:59,355 Father. 350 00:32:05,613 --> 00:32:08,235 How did everything go? 351 00:32:08,324 --> 00:32:10,815 It went fine. 352 00:32:21,004 --> 00:32:25,582 Omar said one of his men saw you with someone outside the compound. 353 00:32:25,675 --> 00:32:29,589 - A young woman. - I was going to tell you. 354 00:32:30,471 --> 00:32:32,547 Who was it? 355 00:32:35,768 --> 00:32:39,137 - Debbie. - Where is she now? 356 00:32:39,230 --> 00:32:44,687 - She didn't see anything. - She saw you at the compound. It's enough. 357 00:32:46,696 --> 00:32:50,990 We've spent years planning for this, waiting for this day to come. 358 00:32:51,075 --> 00:32:53,993 Now it's here and you've compromised everything. 359 00:32:54,078 --> 00:32:58,456 She didn't see anything. I made sure of it. 360 00:32:58,541 --> 00:33:01,495 We'll see how much she knows. 361 00:33:01,586 --> 00:33:04,338 Call her and tell her to come here. 362 00:33:04,422 --> 00:33:10,674 - Please don't do this. It's not necessary. - I decide what's necessary, not you. 363 00:33:12,180 --> 00:33:17,008 - What are you going to do to her? - Since when do you question me? 364 00:33:18,478 --> 00:33:23,021 How long have we lived in this country, preparing for this day? 365 00:33:23,608 --> 00:33:25,268 How long? 366 00:33:25,360 --> 00:33:27,151 Four years. 367 00:33:27,237 --> 00:33:30,154 Almost five. 368 00:33:31,699 --> 00:33:37,120 That's how much time can be erased by a simple mistake. 369 00:33:45,296 --> 00:33:47,585 Call her. Now! 370 00:33:48,883 --> 00:33:50,959 Yes, sir. 371 00:33:59,894 --> 00:34:02,385 - Tim Felson. MTA. - Ronnie Lobell. CTU. 372 00:34:02,480 --> 00:34:04,722 Head of field ops. Where's track three? 373 00:34:04,816 --> 00:34:09,893 - East entrance. My guys can lock it down. - We don't wanna draw attention to anything. 374 00:34:09,988 --> 00:34:12,989 The platform's just at the end of this hall. 375 00:34:27,255 --> 00:34:29,710 - Hello. - Andrew, it's me. 376 00:34:29,799 --> 00:34:32,753 - Where are they? - On site. They'll be there any minute. 377 00:34:32,844 --> 00:34:35,002 All right. Tell 'em to hurry up. 378 00:34:35,096 --> 00:34:40,091 It doesn't work that way. Stay where you are and I'll talk to you when they bring you in. 379 00:34:40,184 --> 00:34:43,518 - Andrew. - Yeah. Are you Jack Bauer? 380 00:34:43,605 --> 00:34:46,392 - Yes. Come on. Let's go. - Where are we going? 381 00:34:46,482 --> 00:34:50,729 I'll explain later. It's not safe here. Let's go. 382 00:34:57,577 --> 00:34:59,451 Just around the corner. 383 00:35:08,755 --> 00:35:12,799 - You sure he said the bottom of the ramp? - Yeah. 384 00:35:26,981 --> 00:35:28,938 - Hello. - Andrew. 385 00:35:29,609 --> 00:35:33,060 - Who's this? - It's Jack Bauer. Where are you? 386 00:35:35,031 --> 00:35:36,573 Andrew? 387 00:35:36,658 --> 00:35:39,528 I can't really... talk. 388 00:35:42,121 --> 00:35:44,410 - Let's go. - Andrew. 389 00:35:44,499 --> 00:35:47,915 Andrew. Son of a bitch. They got to him before we did. 390 00:35:48,002 --> 00:35:51,122 - How did they know where he would be? - I don't know. 391 00:35:52,674 --> 00:35:57,217 - Who are you? - I'll kill you if you don't follow my orders. 392 00:35:57,303 --> 00:36:01,716 Felson, come on. Alert your MTAs. Tell 'em we've got a Caucasian male, early 20s, 393 00:36:01,808 --> 00:36:05,141 wearing a brown jacket, being taken from here against his will. 394 00:36:05,228 --> 00:36:09,771 Tell your men not to engage the target. I want a visual and a location. That's it. Now. 395 00:36:27,625 --> 00:36:30,295 Where are you taking me? 396 00:36:36,509 --> 00:36:39,296 - This is Marx. I see the target. - What's your 20? 397 00:36:39,387 --> 00:36:45,639 I'm on the train platform. Target is on the easternmost periphery. Second-level parking. 398 00:36:45,727 --> 00:36:47,554 Open the door. 399 00:36:48,104 --> 00:36:51,022 - They're in a dark blue Lexus. - What's the fastest way? 400 00:36:51,107 --> 00:36:53,942 - Out the back. - Tell your men to stay out of sight. 401 00:36:54,027 --> 00:36:57,146 Stay on the guy, but make sure he doesn't see you. 402 00:37:00,325 --> 00:37:03,160 Lay down. 403 00:37:48,081 --> 00:37:52,790 There he is. You get the gate. I'll get the kid out of the car. 404 00:37:52,877 --> 00:37:55,629 - Wait. - Wait for what? 405 00:37:55,713 --> 00:37:58,584 - This isn't the right play. - What? 406 00:37:58,675 --> 00:38:03,218 - If we follow him, he may lead us to Heller. - Or maybe he won't, but he'll kill the kid. 407 00:38:03,304 --> 00:38:08,262 Right now, this hostile's our best chance to find Secretary Heller. 408 00:38:08,893 --> 00:38:13,057 - We'll break him back at CTU. - You don't know if you can break him in time. 409 00:38:13,147 --> 00:38:16,599 This is not a field ops call, Jack. 410 00:38:16,693 --> 00:38:19,266 We need authorization. 411 00:38:20,697 --> 00:38:24,646 I can't take the chance of Driscoll resisting me. 412 00:38:35,670 --> 00:38:39,584 - I told you not to go against me, Jack. - Ronnie, please. 413 00:38:39,674 --> 00:38:42,591 You get up. Interlace your hands behind your head. 414 00:38:42,677 --> 00:38:45,927 - You're making a mistake. - Shut up. 415 00:38:56,065 --> 00:39:01,652 Gate four, he's leaving the parking lot. What do you want me to do? 416 00:39:03,114 --> 00:39:09,283 This is Lobell. I'm moving in now. Let the front car go ahead and lock in the hostile. 417 00:39:34,729 --> 00:39:36,638 Ronnie. 418 00:39:36,731 --> 00:39:39,436 Ronnie, where you been hit? 419 00:39:40,276 --> 00:39:42,565 Can you move? 420 00:39:43,613 --> 00:39:45,072 Ronnie. 421 00:39:45,156 --> 00:39:48,406 Give me the keys to the cuffs. 422 00:39:54,082 --> 00:39:57,248 Please, Ronnie. He's our only lead. 423 00:39:57,335 --> 00:39:59,826 We gotta stop him. 424 00:40:08,054 --> 00:40:10,379 Come on. 425 00:40:27,282 --> 00:40:29,321 Dammit! 426 00:40:58,438 --> 00:41:01,522 So tell me what happened, Richard. 427 00:41:02,567 --> 00:41:04,892 My father and I were talking 428 00:41:04,986 --> 00:41:07,228 and... 429 00:41:07,322 --> 00:41:11,818 - my sister came in with a phone call for him. - He was in the room on the call? 430 00:41:11,910 --> 00:41:16,287 - No. He and Audrey went outside. - All right. Go on. 431 00:41:16,372 --> 00:41:20,322 Then I heard an explosion, looked out the window and saw 'em being grabbed. 432 00:41:20,418 --> 00:41:23,336 And they didn't come in and get you? 433 00:41:23,421 --> 00:41:26,422 I know you told me not to interrupt, but we need you. 434 00:41:26,507 --> 00:41:30,126 - What's going on? - A webcast is on servers all over the place. 435 00:41:30,220 --> 00:41:33,589 - A webcast of what? - Secretary of Defense Heller. 436 00:41:34,766 --> 00:41:37,969 The terrorists are broadcasting this all over the Internet. 437 00:41:38,061 --> 00:41:40,386 Call Curtis. 438 00:41:40,480 --> 00:41:43,397 Curtis, we need you on the floor. 439 00:42:10,885 --> 00:42:13,459 There you are, you son of a bitch. 440 00:42:13,555 --> 00:42:18,549 We speak for the men, women and children who have had no voice until now. 441 00:42:18,643 --> 00:42:24,764 Who have been victimized by the genocidal policies of the US that Heller has advanced. 442 00:42:25,525 --> 00:42:28,526 But the time has come for the victims to demand justice. 443 00:42:28,611 --> 00:42:30,687 Edgar, isolate Secretary Heller. 444 00:42:30,780 --> 00:42:35,905 Our soldiers have taken the terrorist James Heller into custody. 445 00:42:35,994 --> 00:42:40,952 In three hours, Heller will be tried for war crimes against humanity. 446 00:42:41,040 --> 00:42:46,913 If he is proven guilty, he will be executed in accordance with our laws. 447 00:42:47,005 --> 00:42:53,257 Because we have nothing to hide, the world will have full access to these proceedings.