1
00:00:00,835 --> 00:00:02,026
24 S04E02 Day 4 8_00 AM - 9_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:20,667 --> 00:00:22,410
- Excuse me, Miss Driscoll.
- What is it, Chloe?
3
00:00:22,502 --> 00:00:26,250
Intelligence indicated the possibility
of an attack at eight this morning.
4
00:00:26,339 --> 00:00:31,416
A Turkish national on the FBI watch list,
Tomas Sherek, was last seen in the city.
5
00:00:31,511 --> 00:00:32,709
It's Tomas.
6
00:00:32,804 --> 00:00:36,303
- Did Dar get the briefcase?
- Yes. He's on his way to you now.
7
00:00:36,724 --> 00:00:39,642
So far, everything is on schedule.
8
00:00:39,727 --> 00:00:43,262
The briefcase is on its way. When it gets here,
you'll take it to the warehouse.
9
00:00:43,356 --> 00:00:46,108
What we will accomplish today
will change the world.
10
00:00:46,192 --> 00:00:49,608
We're fortunate that our family
has been chosen to do this.
11
00:00:50,071 --> 00:00:53,440
I found something on the Net
I think you should know about.
12
00:00:53,533 --> 00:00:56,984
I think someone's positioning code
for a major Internet attack.
13
00:00:57,078 --> 00:00:59,616
The thing is, not all
the code remarks are in English.
14
00:00:59,706 --> 00:01:02,493
- What language were they in?
- Arabic or Turkish, maybe.
15
00:01:02,584 --> 00:01:04,541
What did you find?
16
00:01:04,627 --> 00:01:07,414
- It was my friend, not me.
- What's his name?
17
00:01:07,505 --> 00:01:10,791
Andrew Paige.
18
00:01:14,137 --> 00:01:17,173
- Is it gonna be uncomfortable?
- What?
19
00:01:17,265 --> 00:01:19,838
Going back to CTU. Seeing Driscoll again.
20
00:01:19,934 --> 00:01:23,635
- I don't blame her for her decision.
- She forced you out of CTU.
21
00:01:23,730 --> 00:01:28,475
I could have joined other agencies
if I still wanted to do field work. But I didn't.
22
00:01:28,568 --> 00:01:31,438
- I know this guy.
- Fortunately for you, Jack,
23
00:01:31,529 --> 00:01:33,107
it's our problem, not yours.
24
00:01:33,198 --> 00:01:36,531
Erin, listen to me. This doesn't make sense.
25
00:01:36,618 --> 00:01:41,161
He wouldn't risk exposing himself here in the
US for a train bombing. It's not big enough.
26
00:01:41,247 --> 00:01:43,655
We'll consider that when we interrogate him.
27
00:01:43,750 --> 00:01:49,918
I am not messing with you. You are gonna
tell me. What is happening at eight o'clock?
28
00:01:51,216 --> 00:01:54,466
- Jack!
- What is your primary objective?
29
00:01:54,552 --> 00:01:56,841
Secretary of Defense!
30
00:01:57,764 --> 00:01:58,962
Heller.
31
00:01:59,057 --> 00:02:01,595
Did it ever occur to you
that these people are using you?
32
00:02:01,684 --> 00:02:07,639
Don't you realize they're letting you speak
for one reason? Because you are my son!
33
00:02:07,857 --> 00:02:10,431
Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's?
34
00:02:10,527 --> 00:02:14,524
Get your father out of there now!
Your father is the real target.
35
00:02:14,614 --> 00:02:16,856
Oh, my God.
36
00:02:20,286 --> 00:02:21,531
Jack!
37
00:02:22,622 --> 00:02:24,033
Audrey?
38
00:02:26,000 --> 00:02:27,957
Audrey!
39
00:02:58,366 --> 00:03:00,442
Richard Heller?
40
00:03:02,620 --> 00:03:05,076
They took my father and my sister.
41
00:03:12,422 --> 00:03:14,794
Come on!
42
00:03:41,284 --> 00:03:44,949
It's been over five minutes.
You need to widen your perimeter.
43
00:03:45,038 --> 00:03:50,494
You're not listening to me. I'm not interested
in local law enforcement. Get Secret Service.
44
00:03:50,585 --> 00:03:53,040
- Good. Get back to me.
- Everyone.
45
00:03:53,129 --> 00:03:55,620
Everyone, please listen up.
46
00:03:56,758 --> 00:04:00,293
Secretary of Defense Heller
was abducted a few minutes ago,
47
00:04:00,386 --> 00:04:04,254
along with his senior policy analyst,
Audrey Raines.
48
00:04:04,349 --> 00:04:07,018
He was at his son Richard's house
when he was taken.
49
00:04:07,101 --> 00:04:12,059
LAPD is bringing Richard in for questioning.
This is a top-priority situation.
50
00:04:12,148 --> 00:04:16,477
I want all interagency protocols
activated immediately.
51
00:04:18,238 --> 00:04:21,689
Move off that page.
Link up to the Secret Service channel.
52
00:04:21,783 --> 00:04:24,534
- It's not that simple. We're locked out.
- Why?
53
00:04:24,619 --> 00:04:28,617
- They're sequestering the cabinet.
- Driscoll wants the protocols activated.
54
00:04:28,706 --> 00:04:34,460
- What do you want me to do?
- Break through those channels. Hack in.
55
00:04:34,546 --> 00:04:38,128
Chloe, move everything from the bombing
to the secondary server.
56
00:04:38,216 --> 00:04:42,379
- I did that already.
- Then sync up the kidnapping and bombing.
57
00:04:42,470 --> 00:04:47,298
I did that too, but I haven't opened a pipe to
the Army Criminal Investigation Division yet.
58
00:04:47,392 --> 00:04:49,717
- Do it.
- On my way to.
59
00:04:49,811 --> 00:04:53,891
I'm looking at it. They widened the perimeter.
Any ID on transportation?
60
00:04:53,982 --> 00:04:57,185
- I'm working on it...
- I'm gonna have to get back to you.
61
00:04:57,277 --> 00:05:00,527
- I need to speak to you.
- You're done here. I'm detaining you.
62
00:05:00,613 --> 00:05:06,237
Erin, listen! Heller is my responsibility. I need
you to reinstate me on a provisional basis
63
00:05:06,327 --> 00:05:10,028
- until I get him back.
- You don't give me orders, Jack.
64
00:05:10,123 --> 00:05:13,871
I'm detaining you until an investigator
can take your statement.
65
00:05:13,960 --> 00:05:18,788
I'll recommend you're arrested for torturing
a suspect and rendering him useless.
66
00:05:18,882 --> 00:05:22,666
You were getting nowhere.
Because of me, Sherek told you all he knows.
67
00:05:22,760 --> 00:05:25,631
You'd better hope so.
68
00:05:25,722 --> 00:05:29,719
Would you please escort Mr. Bauer
to a vacant office until Division gets here?
69
00:05:29,809 --> 00:05:33,095
I'm fine. You're making a mistake.
70
00:05:34,397 --> 00:05:36,105
Excuse me. President Keeler.
71
00:05:36,191 --> 00:05:38,812
- What about him?
- He wants to talk to you.
72
00:05:38,902 --> 00:05:40,728
All right.
73
00:05:44,782 --> 00:05:49,907
- This is Erin Driscoll.
- Please hold for the president.
74
00:05:49,996 --> 00:05:52,534
Tell me about the attack on the secretary.
75
00:05:52,624 --> 00:05:55,790
We know that he was taken
approximately ten minutes ago.
76
00:05:55,877 --> 00:06:00,455
- You had any contact from the kidnappers?
- No, sir. We have not.
77
00:06:00,548 --> 00:06:04,083
How is it that Secret Service
wasn't able to protect him?
78
00:06:04,177 --> 00:06:07,178
I understand that
he broke his schedule to visit his son.
79
00:06:07,263 --> 00:06:10,348
Somehow, the kidnappers
had access to that information.
80
00:06:10,433 --> 00:06:13,304
We're looking into that now.
81
00:06:13,394 --> 00:06:17,724
All right. We're going to go
to an elevated level of security.
82
00:06:17,815 --> 00:06:20,900
- Take the appropriate measures.
- I understand.
83
00:06:20,985 --> 00:06:24,022
- Get them back, Erin.
- We're doing everything we can, sir.
84
00:06:28,117 --> 00:06:29,576
- Hello.
- Mom?
85
00:06:29,661 --> 00:06:32,116
- Hi, sweetie. I didn't...
- Mom, listen.
86
00:06:32,205 --> 00:06:35,159
- Get out of the house now.
- What are you talking about?
87
00:06:35,250 --> 00:06:38,286
Someone's looking for me
and they might come for you next.
88
00:06:38,378 --> 00:06:43,205
- What kind of trouble are you in?
- I don't know. I found something on the Net.
89
00:06:43,299 --> 00:06:46,964
- Now these people are after me.
- Andrew, you are being paranoid.
90
00:06:47,053 --> 00:06:51,466
Mom, they killed Melanie.
They killed everybody in the office.
91
00:06:51,558 --> 00:06:55,686
- What?
- They shot 'em. Mom, I'm really scared.
92
00:06:55,770 --> 00:06:59,020
Oh, my God. I'm gonna call the police.
93
00:06:59,107 --> 00:07:04,065
Just get outta there! Get to one of your
friends' houses and stay there! Go! Go now!
94
00:07:04,153 --> 00:07:06,027
Andrew!
95
00:07:32,974 --> 00:07:37,885
- I said Driscoll wanted me to question you.
- What's going on? What are you doing?
96
00:07:38,396 --> 00:07:40,934
I'll probably get in trouble, but I don't care.
97
00:07:41,024 --> 00:07:44,190
- I may have a way to find Heller.
- Why are you telling me?
98
00:07:44,277 --> 00:07:50,529
I don't think Driscoll's handling this
the right way and I don't trust her, I trust you.
99
00:07:51,743 --> 00:07:53,819
Sit down.
100
00:07:57,957 --> 00:08:01,872
A friend of mine called about 40 minutes ago,
someone I went to school with.
101
00:08:01,961 --> 00:08:05,295
- He wouldn't call me unless it was serious.
- What is it?
102
00:08:05,381 --> 00:08:08,299
He noticed computer code
planted on the Internet.
103
00:08:08,384 --> 00:08:12,678
- How is that connected to Heller?
- It originated in Turkey, like everything else,
104
00:08:12,764 --> 00:08:16,133
- Sherek, the train bombing.
- Where is your friend now?
105
00:08:25,026 --> 00:08:29,653
You can see them taking Secretary
Heller's son away from the scene now.
106
00:08:29,739 --> 00:08:34,068
That's being done for his own protection,
according to police sources.
107
00:08:34,160 --> 00:08:38,906
Those same sources tell us that at least
five Secret Service agents were shot...
108
00:08:44,420 --> 00:08:46,662
- Hello.
- Andrew, it's me.
109
00:08:46,756 --> 00:08:50,836
- What did you do, Chloe? Who did you tell?
- What do you mean?
110
00:08:50,927 --> 00:08:55,470
Everyone's dead. They're dead.
Now they're trying to kill me.
111
00:08:55,557 --> 00:09:00,717
- Talk to me. Who's dead? What happened?
- Everyone's dead. They're dead.
112
00:09:00,812 --> 00:09:03,766
After I called you, I went back to my office.
113
00:09:03,857 --> 00:09:06,430
There was a guy there torturing Melanie.
114
00:09:06,526 --> 00:09:10,061
He wanted to know
who hacked into their system.
115
00:09:10,154 --> 00:09:11,862
And then he shot her.
116
00:09:11,948 --> 00:09:13,905
Oh, my God.
117
00:09:13,992 --> 00:09:16,233
- Who shot her?
- Who's this?
118
00:09:16,327 --> 00:09:19,162
Jack Bauer.
I work for Secretary of Defense Heller.
119
00:09:19,247 --> 00:09:22,082
- Andrew, we need your help.
- What?
120
00:09:22,166 --> 00:09:24,918
Heller was kidnapped
less than half an hour ago.
121
00:09:25,003 --> 00:09:28,703
I believe the same people
that kidnapped him are chasing you now.
122
00:09:28,798 --> 00:09:32,297
- I don't know anything.
- Son, you've been targeted for a reason.
123
00:09:32,385 --> 00:09:35,303
You know more than you think.
124
00:09:37,181 --> 00:09:39,470
- What do I do?
- Where are you?
125
00:09:39,559 --> 00:09:42,560
I'm at Union Station. I'm getting outta town.
126
00:09:42,645 --> 00:09:48,600
No. You stay put. The best thing
you can do right now is let me bring you in.
127
00:09:48,693 --> 00:09:51,979
- Chloe, what should I do?
- You can trust Jack.
128
00:09:55,325 --> 00:09:56,985
OK.
129
00:09:57,076 --> 00:10:00,243
I'll be next to track three
at the bottom of the ramp.
130
00:10:00,330 --> 00:10:02,821
Andrew, what are you wearing?
131
00:10:03,708 --> 00:10:09,082
Blue jeans, brown jacket and a black bag.
132
00:10:09,172 --> 00:10:13,715
OK, you stay put.
I'll be there in about 30 minutes.
133
00:10:13,801 --> 00:10:15,260
OK.
134
00:10:16,679 --> 00:10:22,018
This is all my fault. I shouldn't have let
Driscoll talk me in to handing it to the FBI.
135
00:10:22,101 --> 00:10:25,885
- She did what?
- She told me to give it to the FBI.
136
00:10:49,128 --> 00:10:52,213
- Yes.
- I found out who stumbled onto our server.
137
00:10:52,298 --> 00:10:55,548
- Is he with you now?
- No. I'll have him shortly.
138
00:10:55,635 --> 00:10:59,633
- Find out who he's talked to.
- Of course.
139
00:10:59,722 --> 00:11:02,640
- And then kill him.
- Yeah.
140
00:11:10,733 --> 00:11:13,438
- Is everything in there?
- Yes.
141
00:11:13,528 --> 00:11:17,573
- Where's Behrooz?
- Upstairs, checking traffic on line.
142
00:11:17,657 --> 00:11:20,907
It's almost time for him to go.
143
00:11:20,994 --> 00:11:25,122
Are you sure you don't want me
to take the briefcase to Omar?
144
00:11:25,206 --> 00:11:29,204
The plan is in place. I don't want to deviate.
145
00:11:30,420 --> 00:11:31,748
Why?
146
00:11:31,838 --> 00:11:35,041
This is the key
to everything we're doing today.
147
00:11:35,133 --> 00:11:37,588
It's a lot to entrust to a teenager.
148
00:11:37,677 --> 00:11:41,591
I told you. Our whereabouts
have to be accounted for today.
149
00:11:41,681 --> 00:11:47,766
Besides, it's because he's a teenager
that he won't arouse suspicion.
150
00:11:47,854 --> 00:11:49,763
You're right.
151
00:11:54,485 --> 00:11:56,193
Don't worry, Dina.
152
00:11:56,279 --> 00:11:58,770
We prepared well for today.
153
00:11:59,324 --> 00:12:03,321
The train. The kidnapping.
It's all gone as expected.
154
00:12:03,995 --> 00:12:07,115
I spoke with Omar. He's happy.
155
00:12:09,375 --> 00:12:13,705
And he knows Behrooz is the one
who will deliver the device?
156
00:12:13,796 --> 00:12:15,872
Yes, he knows.
157
00:12:21,930 --> 00:12:24,634
Behrooz will be fine.
158
00:12:31,189 --> 00:12:36,895
We're looking to find a connection between
the bombing and Heller's abduction. Sarah.
159
00:12:36,986 --> 00:12:41,399
NTSB has given us a full passenger list.
We're processing those names now.
160
00:12:41,491 --> 00:12:45,358
What about Heller's son? Is it possible
he had something to do with this?
161
00:12:45,453 --> 00:12:49,830
We're not counting anything out.
He's being brought here for questioning now.
162
00:12:49,916 --> 00:12:53,616
Erin, I need to speak with you.
Privately, please.
163
00:12:53,711 --> 00:12:57,080
- You're testing me, Jack.
- Erin, please.
164
00:12:59,467 --> 00:13:05,719
Curtis will hand out assignment protocols.
I want status reports every 15 minutes.
165
00:13:15,650 --> 00:13:20,989
I have information you ignored that seems to
be connected to the bombing and kidnapping.
166
00:13:21,072 --> 00:13:24,192
- What information?
- A computer programmer, Andrew Paige,
167
00:13:24,284 --> 00:13:27,368
accidentally came across
a possible Internet strike.
168
00:13:27,453 --> 00:13:31,202
- I know. It was passed on to the FBI.
- Yes. Against CTU protocol.
169
00:13:31,291 --> 00:13:35,123
You abandoned an active investigation
during a terrorist strike.
170
00:13:35,211 --> 00:13:38,627
I got confirmation from the LAPD
that Andrew Paige's co-workers
171
00:13:38,715 --> 00:13:42,664
were all found dead less than 20 minutes ago.
172
00:13:42,760 --> 00:13:45,714
I'll coordinate with FBI
and we'll investigate that.
173
00:13:45,805 --> 00:13:49,637
No, you won't. I talked to the kid.
I'm the only one who knows where he is.
174
00:13:49,726 --> 00:13:54,103
You want that kid picked up,
you're gonna have to reinstate me.
175
00:13:54,189 --> 00:13:58,981
- I'm having you locked up for impeding me.
- You do that and I'll tell the president
176
00:13:59,068 --> 00:14:03,529
that you had Sherek in custody over half
an hour before Heller was even kidnapped,
177
00:14:03,615 --> 00:14:06,900
and you couldn't break him, I did.
178
00:14:08,745 --> 00:14:11,117
Are you threatening me, Jack?
179
00:14:12,040 --> 00:14:16,702
I am asking you to let me
help rescue Secretary Heller.
180
00:14:33,561 --> 00:14:36,598
This is how it's gonna work.
181
00:14:36,689 --> 00:14:40,936
I'll reinstate your commission
on a temporary basis until Heller is safe.
182
00:14:41,027 --> 00:14:43,648
You will not make any unilateral decisions.
183
00:14:43,738 --> 00:14:48,530
You will work as an auxiliary agent
under the authority of Ronnie Lobell.
184
00:14:48,618 --> 00:14:52,663
And then I'll hand you over to Division.
185
00:16:07,488 --> 00:16:09,565
- What are they gonna do?
- I don't know,
186
00:16:09,657 --> 00:16:13,572
but if they wanted me dead,
they would have killed me at Richard's house.
187
00:16:13,661 --> 00:16:15,784
Richard. God.
188
00:16:15,872 --> 00:16:19,205
He was still in the house.
I don't think they went in there.
189
00:16:19,292 --> 00:16:22,875
Listen to me, Audy.
No matter what happens to me,
190
00:16:22,962 --> 00:16:26,414
they have no reason to hurt you.
191
00:16:26,507 --> 00:16:30,256
- They don't need a reason.
- And I don't want you to give 'em one.
192
00:16:30,345 --> 00:16:32,468
Do what they say.
193
00:16:32,555 --> 00:16:35,841
Whatever happens to me, don't provoke them.
194
00:16:35,934 --> 00:16:41,473
If they threaten me, if they hurt me,
even if they kill me...
195
00:16:41,564 --> 00:16:44,055
do what they say.
196
00:16:53,910 --> 00:16:56,152
I only asked for Heller.
197
00:16:56,246 --> 00:16:59,828
I didn't want to kill her
without your permission.
198
00:17:02,126 --> 00:17:05,460
- Dad!
- Leave her alone! Don't you touch her!
199
00:17:05,547 --> 00:17:08,501
- So help me God, I will kill you!
- Dad!
200
00:17:08,591 --> 00:17:13,004
- Son of a bitch! I'll kill you!
- Omar! Yes or no?
201
00:17:13,096 --> 00:17:16,346
Do not do this! Leave her alone.
202
00:17:25,108 --> 00:17:26,685
Not yet.
203
00:17:29,863 --> 00:17:33,481
We may be able to use her.
204
00:17:34,367 --> 00:17:36,656
Take them away.
205
00:17:36,744 --> 00:17:38,820
Dad. Dad.
206
00:17:51,301 --> 00:17:53,792
I'm going with Ronnie to pick up Andrew.
207
00:17:53,887 --> 00:17:55,963
- Has Driscoll cleared you?
- Yeah.
208
00:17:56,055 --> 00:17:59,970
That's unlike her. I hope you didn't
tell her I gave you the information.
209
00:18:00,059 --> 00:18:04,223
I didn't. Have we heard anything from
any agents that survived the kidnapping?
210
00:18:04,314 --> 00:18:07,315
- There's one. He's in surgery.
- Any other witnesses?
211
00:18:07,400 --> 00:18:10,401
The son, Richard.
They're bringing him in now.
212
00:18:10,486 --> 00:18:13,820
Get back to me as soon as you've got
anything on Heller or Audrey.
213
00:18:13,907 --> 00:18:18,948
Sure. Bad luck about Audrey being there
when her dad got kidnapped.
214
00:18:19,037 --> 00:18:20,910
Yeah.
215
00:18:24,417 --> 00:18:27,952
I'm going to my car to get my things.
216
00:18:28,046 --> 00:18:30,288
OK, so let me understand this.
217
00:18:30,381 --> 00:18:33,833
Bauer illegally shoots a suspect
and you let him back in the field?
218
00:18:33,927 --> 00:18:37,841
He'll only give us the location
if I let him work it.
219
00:18:37,931 --> 00:18:43,720
- He can't hold back information, Erin.
- We don't have time to interrogate him.
220
00:18:44,270 --> 00:18:47,307
It's a simple job.
You pick up the subject and bring him in.
221
00:18:47,398 --> 00:18:52,025
Bauer has not been in the field for
a year and a half. That has consequences...
222
00:18:52,111 --> 00:18:58,481
Which is why I need you to keep him
on a tight leash. It's not optional, it's an order.
223
00:18:58,576 --> 00:19:00,070
Fine.
224
00:19:15,843 --> 00:19:18,132
I'm ready to go.
225
00:19:19,055 --> 00:19:23,931
This is a simple task, Behrooz. But these
are the ones where mistakes can be made.
226
00:19:24,018 --> 00:19:28,976
Drive carefully. If there is anyone
in the area who looks suspicious,
227
00:19:29,065 --> 00:19:32,268
drive away and call us. Understood?
228
00:19:33,319 --> 00:19:35,276
Yes.
229
00:19:41,077 --> 00:19:44,113
- Hello.
- Mrs. Araz, this is Debbie.
230
00:19:44,914 --> 00:19:47,749
Yes, Debbie, what can I do for you?
231
00:19:47,834 --> 00:19:52,911
- Can I please talk to Behrooz?
- Let me see if he's here. Hold on.
232
00:19:54,924 --> 00:19:58,459
- What does she want?
- I don't know.
233
00:19:58,553 --> 00:19:59,584
Debbie?
234
00:19:59,679 --> 00:20:02,929
I've left messages on your cell phone.
Why haven't you called?
235
00:20:03,016 --> 00:20:06,017
- I'm sorry, I've been busy.
- Doing what?
236
00:20:07,729 --> 00:20:10,599
Working for my father.
237
00:20:11,482 --> 00:20:16,228
I don't believe you. If you're seeing someone
else, at least have the decency to tell me.
238
00:20:16,321 --> 00:20:18,562
I'm not seeing anyone else.
239
00:20:18,656 --> 00:20:21,230
- Then why are you avoiding me?
- I'm not.
240
00:20:22,452 --> 00:20:27,078
- This isn't the right time to do this.
- That's what I mean. You're still avoiding me.
241
00:20:27,165 --> 00:20:29,241
I'm not.
242
00:20:29,334 --> 00:20:32,169
Then why can't we talk now?
243
00:20:32,253 --> 00:20:34,542
Because I can't.
244
00:20:34,631 --> 00:20:37,466
- I've gotta go.
- Behrooz!
245
00:20:40,720 --> 00:20:42,594
Behrooz.
246
00:20:43,765 --> 00:20:46,849
That's not the right way
to deal with this situation.
247
00:20:46,935 --> 00:20:51,893
This girl needs to know it's over
and that there will be no more phone calls.
248
00:20:51,981 --> 00:20:57,687
I'll take care of it later.
I don't wanna be late getting this to Omar.
249
00:21:07,997 --> 00:21:11,164
- You sent Jack Bauer out in the field?
- He'll be with Ronnie.
250
00:21:11,251 --> 00:21:14,121
- Yeah, but why?
- He knows our procedures.
251
00:21:14,212 --> 00:21:17,379
And he may have information about Heller.
What is it, Chloe?
252
00:21:17,465 --> 00:21:22,756
Curtis, you wanted to know when Richard
Heller arrived. He's on his way to Holding.
253
00:21:22,845 --> 00:21:26,261
Thanks. Do you want me
to choreograph the jurisdictions?
254
00:21:26,349 --> 00:21:32,553
No, I'll do it. Find out what the son knows.
Chloe, I'd like to talk to you.
255
00:21:33,690 --> 00:21:36,525
Has it occurred to you
that we might be farther along
256
00:21:36,609 --> 00:21:39,610
if you trusted me
half as much as you trust Jack Bauer?
257
00:21:39,696 --> 00:21:44,274
Miss Driscoll, I'm not in the mood to play
the scared student at the principal's office.
258
00:21:44,367 --> 00:21:47,701
I came to you with information
that my friend Andrew gave to me
259
00:21:47,787 --> 00:21:50,622
and you chose to not respond to it.
260
00:21:50,707 --> 00:21:55,701
When you came to me with the information,
we were looking for Sherek, were we not?
261
00:21:55,795 --> 00:21:59,164
- Yes.
- Wasn't he our most important lead then?
262
00:21:59,257 --> 00:22:02,507
- I guess.
- Then my question to you is...
263
00:22:02,594 --> 00:22:08,798
once we had Sherek in custody, if you felt
that your Internet lead was still valuable,
264
00:22:08,892 --> 00:22:11,596
why didn't you reprise it?
265
00:22:13,646 --> 00:22:17,062
You're right.
I felt more comfortable going to Jack.
266
00:22:17,150 --> 00:22:20,067
Well, at least that's honest.
267
00:22:23,531 --> 00:22:26,449
You can go back to work now.
268
00:22:37,337 --> 00:22:39,543
Check that, please.
269
00:22:41,341 --> 00:22:45,006
For the record, I think Driscoll
made a mistake letting you come.
270
00:22:45,094 --> 00:22:48,179
- All right.
- And just so we're clear, I give the orders.
271
00:22:48,264 --> 00:22:51,716
I'm fine with that. What happened
earlier in Holding with Sherek,
272
00:22:51,809 --> 00:22:54,763
I had intel and had no time
to do it another way. I'm sorry.
273
00:22:54,854 --> 00:23:01,023
Apology accepted. But if you try to exceed
my authority again, I will stop you cold.
274
00:23:22,173 --> 00:23:27,215
Fine. Have Marcy isolate all the death threats
Heller's received over the last six months.
275
00:23:27,303 --> 00:23:32,179
I want phone calls, emails, snail mail,
everything sent over to CTU for analysis.
276
00:23:32,267 --> 00:23:35,054
Well, for the time being,
I'm working with them.
277
00:23:35,144 --> 00:23:38,348
Yeah. OK, good, thanks.
278
00:23:39,607 --> 00:23:45,231
- Has Heller had a lot of death threats lately?
- No more than anyone else in the cabinet.
279
00:23:47,699 --> 00:23:50,320
So what's it like working in DC?
280
00:23:50,410 --> 00:23:55,321
For the most part, we solve problems
in theory that'll never come into play.
281
00:23:55,415 --> 00:23:58,618
- Then why do it?
- I've got my reasons.
282
00:24:00,753 --> 00:24:05,332
Hey, man. I'm just trying
to make some conversation.
283
00:24:07,218 --> 00:24:11,880
I read your file. It must have really
burned you up when Driscoll fired you.
284
00:24:11,973 --> 00:24:14,546
She did me a favor.
I wanted to get my life back.
285
00:24:14,642 --> 00:24:17,976
I wouldn't have been able to
if I was still doing field work.
286
00:24:18,062 --> 00:24:21,977
How's the master plan going?
Do you have a life yet?
287
00:24:26,070 --> 00:24:27,529
Yeah.
288
00:24:30,450 --> 00:24:32,941
Yeah, I got a life.
289
00:24:42,754 --> 00:24:46,965
We'll be fine, Audy.
We're still on US soil.
290
00:24:47,050 --> 00:24:52,554
That's not gonna help us
if this is some sort of suicide mission.
291
00:24:53,389 --> 00:24:56,343
You said Jack tried to warn you
before they grabbed us.
292
00:24:56,434 --> 00:24:59,637
Yeah. That's right.
293
00:24:59,729 --> 00:25:06,182
That means he must have a reliable source,
which means our chances are good.
294
00:25:15,203 --> 00:25:17,492
Audy, sit down.
295
00:25:21,292 --> 00:25:25,242
I am your father.
Do you trust me?
296
00:25:25,338 --> 00:25:27,710
- Of course I do.
- Then listen.
297
00:25:27,799 --> 00:25:32,461
You cannot allow a negative thought
to enter your head now.
298
00:25:32,554 --> 00:25:36,883
They will find us.
We will be rescued. Say it.
299
00:25:36,975 --> 00:25:41,850
- Please, Dad, don't.
- We will be rescued. Say it, Audy.
300
00:25:44,941 --> 00:25:48,357
- We will be rescued.
- We will be rescued.
301
00:26:07,714 --> 00:26:09,920
Take off your clothes.
302
00:26:10,008 --> 00:26:12,463
You first.
303
00:26:12,552 --> 00:26:15,043
Take off your clothes.
304
00:26:16,139 --> 00:26:18,013
OK.
305
00:26:26,316 --> 00:26:28,392
Go to hell.
306
00:26:35,950 --> 00:26:37,943
Stop it. Dad.
307
00:27:28,545 --> 00:27:31,914
- Who is it?
- It's Behrooz.
308
00:27:53,361 --> 00:27:55,235
Behrooz.
309
00:28:08,251 --> 00:28:10,540
Good job, Behrooz.
310
00:28:40,408 --> 00:28:43,113
- Debbie, what are you doing here?
- I followed you.
311
00:28:43,203 --> 00:28:45,325
- Why?
- Cos I didn't believe you.
312
00:28:45,413 --> 00:28:47,655
I thought you were seeing someone else.
313
00:28:47,749 --> 00:28:51,829
Look around. Does it look
like I'm seeing anybody else?
314
00:28:51,920 --> 00:28:57,756
You shouldn't be here. I'm working for my
father. He doesn't like me socializing at work.
315
00:28:57,842 --> 00:29:01,128
OK. I get it.
316
00:29:01,221 --> 00:29:05,052
That doesn't explain
why you stopped calling me.
317
00:29:06,142 --> 00:29:08,598
It's my parents.
318
00:29:08,686 --> 00:29:12,814
They've got a problem
with me seeing someone that's...
319
00:29:13,733 --> 00:29:16,224
Not Muslim?
320
00:29:17,111 --> 00:29:18,522
Yeah.
321
00:29:19,739 --> 00:29:23,073
- And that's it? Whatever they say, you do?
- No.
322
00:29:23,159 --> 00:29:26,362
Then what's going on between us?
Do you wanna be with me or not?
323
00:29:26,454 --> 00:29:28,945
- I do, but...
- But what?
324
00:29:30,542 --> 00:29:34,788
Debbie, I wanna straighten things out,
but I can't do it now.
325
00:29:34,879 --> 00:29:37,417
We'll get together later.
326
00:29:39,509 --> 00:29:41,217
Debbie, please.
327
00:30:14,210 --> 00:30:19,086
- Is everything ready for Richard Heller?
- Just about. They're starting to hook him up.
328
00:30:19,173 --> 00:30:21,711
Then let's do it.
329
00:30:21,801 --> 00:30:25,633
Does Driscoll know you're subjecting
Heller's son to a lie detector?
330
00:30:25,722 --> 00:30:27,465
- Yeah.
- Is he a suspect?
331
00:30:27,557 --> 00:30:33,595
Not exactly, but he's on very poor terms with
his father. I wouldn't wanna rule anything out.
332
00:30:33,688 --> 00:30:39,607
- You want to be in the room on this?
- No, I'll observe through the one-way.
333
00:30:44,240 --> 00:30:48,986
- What are you doing? What are you doing?
- We wanna make sure you're telling the truth.
334
00:30:49,078 --> 00:30:53,621
Why would I lie to you? My father
and my sister have just been kidnapped.
335
00:30:53,708 --> 00:30:57,077
Please sit back, Richard,
or I'll have to sedate you.
336
00:30:57,170 --> 00:31:01,915
You can't do this to me.
My father is the secretary of defense.
337
00:31:02,008 --> 00:31:04,546
I understand.
But according to my information,
338
00:31:04,636 --> 00:31:08,883
you were about to unleash personal attacks
on your father at a rally at Lockheed.
339
00:31:08,973 --> 00:31:13,386
Are you insane? This is America.
I can say what I want in public.
340
00:31:13,478 --> 00:31:17,096
- How dare you treat me like a criminal.
- I'm not.
341
00:31:17,190 --> 00:31:20,393
You wanna be constructive?
Find my father and my sister.
342
00:31:20,485 --> 00:31:24,814
- We intend to.
- By treating me like I'm guilty of something!
343
00:31:24,906 --> 00:31:30,031
Richard, right now, you are the only witness
to your father and your sister's kidnapping.
344
00:31:30,119 --> 00:31:33,073
- We need your help.
- Then get these things off of me
345
00:31:33,164 --> 00:31:36,533
and start talking to me
like a normal human being.
346
00:31:36,626 --> 00:31:41,288
- You don't have anything to hide, do you?
- No.
347
00:31:41,381 --> 00:31:43,669
How's the polygraph?
348
00:31:43,758 --> 00:31:46,047
100 per cent.
349
00:31:57,647 --> 00:31:59,355
Father.
350
00:32:05,613 --> 00:32:08,235
How did everything go?
351
00:32:08,324 --> 00:32:10,815
It went fine.
352
00:32:21,004 --> 00:32:25,582
Omar said one of his men saw you
with someone outside the compound.
353
00:32:25,675 --> 00:32:29,589
- A young woman.
- I was going to tell you.
354
00:32:30,471 --> 00:32:32,547
Who was it?
355
00:32:35,768 --> 00:32:39,137
- Debbie.
- Where is she now?
356
00:32:39,230 --> 00:32:44,687
- She didn't see anything.
- She saw you at the compound. It's enough.
357
00:32:46,696 --> 00:32:50,990
We've spent years planning for this,
waiting for this day to come.
358
00:32:51,075 --> 00:32:53,993
Now it's here
and you've compromised everything.
359
00:32:54,078 --> 00:32:58,456
She didn't see anything.
I made sure of it.
360
00:32:58,541 --> 00:33:01,495
We'll see how much she knows.
361
00:33:01,586 --> 00:33:04,338
Call her and tell her to come here.
362
00:33:04,422 --> 00:33:10,674
- Please don't do this. It's not necessary.
- I decide what's necessary, not you.
363
00:33:12,180 --> 00:33:17,008
- What are you going to do to her?
- Since when do you question me?
364
00:33:18,478 --> 00:33:23,021
How long have we lived in this country,
preparing for this day?
365
00:33:23,608 --> 00:33:25,268
How long?
366
00:33:25,360 --> 00:33:27,151
Four years.
367
00:33:27,237 --> 00:33:30,154
Almost five.
368
00:33:31,699 --> 00:33:37,120
That's how much time can be erased
by a simple mistake.
369
00:33:45,296 --> 00:33:47,585
Call her. Now!
370
00:33:48,883 --> 00:33:50,959
Yes, sir.
371
00:33:59,894 --> 00:34:02,385
- Tim Felson. MTA.
- Ronnie Lobell. CTU.
372
00:34:02,480 --> 00:34:04,722
Head of field ops. Where's track three?
373
00:34:04,816 --> 00:34:09,893
- East entrance. My guys can lock it down.
- We don't wanna draw attention to anything.
374
00:34:09,988 --> 00:34:12,989
The platform's just at the end of this hall.
375
00:34:27,255 --> 00:34:29,710
- Hello.
- Andrew, it's me.
376
00:34:29,799 --> 00:34:32,753
- Where are they?
- On site. They'll be there any minute.
377
00:34:32,844 --> 00:34:35,002
All right. Tell 'em to hurry up.
378
00:34:35,096 --> 00:34:40,091
It doesn't work that way. Stay where you are
and I'll talk to you when they bring you in.
379
00:34:40,184 --> 00:34:43,518
- Andrew.
- Yeah. Are you Jack Bauer?
380
00:34:43,605 --> 00:34:46,392
- Yes. Come on. Let's go.
- Where are we going?
381
00:34:46,482 --> 00:34:50,729
I'll explain later. It's not safe here. Let's go.
382
00:34:57,577 --> 00:34:59,451
Just around the corner.
383
00:35:08,755 --> 00:35:12,799
- You sure he said the bottom of the ramp?
- Yeah.
384
00:35:26,981 --> 00:35:28,938
- Hello.
- Andrew.
385
00:35:29,609 --> 00:35:33,060
- Who's this?
- It's Jack Bauer. Where are you?
386
00:35:35,031 --> 00:35:36,573
Andrew?
387
00:35:36,658 --> 00:35:39,528
I can't really... talk.
388
00:35:42,121 --> 00:35:44,410
- Let's go.
- Andrew.
389
00:35:44,499 --> 00:35:47,915
Andrew. Son of a bitch.
They got to him before we did.
390
00:35:48,002 --> 00:35:51,122
- How did they know where he would be?
- I don't know.
391
00:35:52,674 --> 00:35:57,217
- Who are you?
- I'll kill you if you don't follow my orders.
392
00:35:57,303 --> 00:36:01,716
Felson, come on. Alert your MTAs. Tell 'em
we've got a Caucasian male, early 20s,
393
00:36:01,808 --> 00:36:05,141
wearing a brown jacket,
being taken from here against his will.
394
00:36:05,228 --> 00:36:09,771
Tell your men not to engage the target.
I want a visual and a location. That's it. Now.
395
00:36:27,625 --> 00:36:30,295
Where are you taking me?
396
00:36:36,509 --> 00:36:39,296
- This is Marx. I see the target.
- What's your 20?
397
00:36:39,387 --> 00:36:45,639
I'm on the train platform. Target is on the
easternmost periphery. Second-level parking.
398
00:36:45,727 --> 00:36:47,554
Open the door.
399
00:36:48,104 --> 00:36:51,022
- They're in a dark blue Lexus.
- What's the fastest way?
400
00:36:51,107 --> 00:36:53,942
- Out the back.
- Tell your men to stay out of sight.
401
00:36:54,027 --> 00:36:57,146
Stay on the guy,
but make sure he doesn't see you.
402
00:37:00,325 --> 00:37:03,160
Lay down.
403
00:37:48,081 --> 00:37:52,790
There he is. You get the gate.
I'll get the kid out of the car.
404
00:37:52,877 --> 00:37:55,629
- Wait.
- Wait for what?
405
00:37:55,713 --> 00:37:58,584
- This isn't the right play.
- What?
406
00:37:58,675 --> 00:38:03,218
- If we follow him, he may lead us to Heller.
- Or maybe he won't, but he'll kill the kid.
407
00:38:03,304 --> 00:38:08,262
Right now, this hostile's
our best chance to find Secretary Heller.
408
00:38:08,893 --> 00:38:13,057
- We'll break him back at CTU.
- You don't know if you can break him in time.
409
00:38:13,147 --> 00:38:16,599
This is not a field ops call, Jack.
410
00:38:16,693 --> 00:38:19,266
We need authorization.
411
00:38:20,697 --> 00:38:24,646
I can't take the chance
of Driscoll resisting me.
412
00:38:35,670 --> 00:38:39,584
- I told you not to go against me, Jack.
- Ronnie, please.
413
00:38:39,674 --> 00:38:42,591
You get up.
Interlace your hands behind your head.
414
00:38:42,677 --> 00:38:45,927
- You're making a mistake.
- Shut up.
415
00:38:56,065 --> 00:39:01,652
Gate four, he's leaving the parking lot.
What do you want me to do?
416
00:39:03,114 --> 00:39:09,283
This is Lobell. I'm moving in now. Let the
front car go ahead and lock in the hostile.
417
00:39:34,729 --> 00:39:36,638
Ronnie.
418
00:39:36,731 --> 00:39:39,436
Ronnie, where you been hit?
419
00:39:40,276 --> 00:39:42,565
Can you move?
420
00:39:43,613 --> 00:39:45,072
Ronnie.
421
00:39:45,156 --> 00:39:48,406
Give me the keys to the cuffs.
422
00:39:54,082 --> 00:39:57,248
Please, Ronnie. He's our only lead.
423
00:39:57,335 --> 00:39:59,826
We gotta stop him.
424
00:40:08,054 --> 00:40:10,379
Come on.
425
00:40:27,282 --> 00:40:29,321
Dammit!
426
00:40:58,438 --> 00:41:01,522
So tell me what happened, Richard.
427
00:41:02,567 --> 00:41:04,892
My father and I were talking
428
00:41:04,986 --> 00:41:07,228
and...
429
00:41:07,322 --> 00:41:11,818
- my sister came in with a phone call for him.
- He was in the room on the call?
430
00:41:11,910 --> 00:41:16,287
- No. He and Audrey went outside.
- All right. Go on.
431
00:41:16,372 --> 00:41:20,322
Then I heard an explosion, looked out
the window and saw 'em being grabbed.
432
00:41:20,418 --> 00:41:23,336
And they didn't come in and get you?
433
00:41:23,421 --> 00:41:26,422
I know you told me not to interrupt,
but we need you.
434
00:41:26,507 --> 00:41:30,126
- What's going on?
- A webcast is on servers all over the place.
435
00:41:30,220 --> 00:41:33,589
- A webcast of what?
- Secretary of Defense Heller.
436
00:41:34,766 --> 00:41:37,969
The terrorists are broadcasting this
all over the Internet.
437
00:41:38,061 --> 00:41:40,386
Call Curtis.
438
00:41:40,480 --> 00:41:43,397
Curtis, we need you on the floor.
439
00:42:10,885 --> 00:42:13,459
There you are, you son of a bitch.
440
00:42:13,555 --> 00:42:18,549
We speak for the men, women and
children who have had no voice until now.
441
00:42:18,643 --> 00:42:24,764
Who have been victimized by the genocidal
policies of the US that Heller has advanced.
442
00:42:25,525 --> 00:42:28,526
But the time has come
for the victims to demand justice.
443
00:42:28,611 --> 00:42:30,687
Edgar, isolate Secretary Heller.
444
00:42:30,780 --> 00:42:35,905
Our soldiers have taken
the terrorist James Heller into custody.
445
00:42:35,994 --> 00:42:40,952
In three hours, Heller will be tried
for war crimes against humanity.
446
00:42:41,040 --> 00:42:46,913
If he is proven guilty, he will be executed
in accordance with our laws.
447
00:42:47,005 --> 00:42:53,257
Because we have nothing to hide, the world
will have full access to these proceedings.