1 00:00:00,835 --> 00:00:02,026 2 00:02:09,535 --> 00:02:12,026 I can't reach her! 3 00:02:12,121 --> 00:02:14,659 Please help me. 4 00:02:14,749 --> 00:02:16,077 I can't move. 5 00:02:16,167 --> 00:02:19,749 There's two more trapped inside that one. 6 00:02:19,837 --> 00:02:23,586 Help me. I... I can't move. Oh, my God. 7 00:03:30,282 --> 00:03:32,952 Sarah, save what you're doing. I need you. 8 00:03:33,035 --> 00:03:35,989 - What is it? - I just heard from one of our sources. 9 00:03:36,080 --> 00:03:42,332 There's a probability that someone from our FBI watch list was spotted in LA yesterday. 10 00:03:44,088 --> 00:03:48,251 - Tomas Sherek. Who is he? - He's worked with terror cells near Istanbul. 11 00:03:48,342 --> 00:03:51,676 He's suspected of coordinating suicide bombings last summer. 12 00:03:51,762 --> 00:03:54,088 Istanbul? 13 00:03:54,181 --> 00:03:58,678 There was some chatter this morning about a possible attack by a group out of Turkey. 14 00:03:58,769 --> 00:04:01,391 Here it is. From Ankara. 15 00:04:01,480 --> 00:04:04,980 - What was the target? - East Coast. New York or DC. 16 00:04:05,067 --> 00:04:07,143 - But the time window passed. - Passed? 17 00:04:07,236 --> 00:04:12,313 The targeted time is for 8am. It's already past ten on the East Coast. 18 00:04:12,408 --> 00:04:15,824 What if they got the target wrong and it's West Coast time? 19 00:04:15,911 --> 00:04:19,197 Then it's gonna go down within the hour. 20 00:04:21,751 --> 00:04:24,705 - Tell Curtis. I'll take this to Driscoll. - I can take it. 21 00:04:24,795 --> 00:04:28,378 - Why? - I thought you wanted to keep working it up. 22 00:04:28,466 --> 00:04:34,302 You're really transparent. Stop trying to be Driscoll's pet. She doesn't like it. 23 00:04:36,891 --> 00:04:39,512 Any voice confirmation from anyone on the train? 24 00:04:39,602 --> 00:04:42,307 No. The signals just confirmed a bomb. 25 00:04:42,396 --> 00:04:47,142 We're trying to get in contact. It's in a remote area, but local police are heading there. 26 00:04:47,234 --> 00:04:49,026 All right. 27 00:04:49,111 --> 00:04:51,863 We have discretionary authority out of Point Mugu. 28 00:04:51,947 --> 00:04:56,693 Have them direct a patrol aircraft over the area. Put the pilot in contact with our people. 29 00:04:56,786 --> 00:05:02,741 - Should we monitor emergency services? - No. County will cover that. 30 00:05:04,627 --> 00:05:07,497 A truck full of C-4 derailed a train in Santa Clarita. 31 00:05:07,588 --> 00:05:10,340 Free up some people. Division's gonna send data. 32 00:05:10,424 --> 00:05:13,544 - That could be related to what we found. - What did you find? 33 00:05:13,636 --> 00:05:18,761 Two things. First, intelligence indicated the possibility of an attack at eight this morning. 34 00:05:18,849 --> 00:05:22,764 Bombing was at seven. That's within an hour. What's the second thing? 35 00:05:22,853 --> 00:05:28,689 A Turkish national on the FBI watch list, Tomas Sherek, was last seen in the city. 36 00:05:28,776 --> 00:05:33,070 - He could be related to the bombing. - OK. Open up channels with Division. 37 00:05:33,155 --> 00:05:36,856 Start investigating this bombing. Work up what you have on Sherek. 38 00:05:36,951 --> 00:05:39,358 We'll brief in a few minutes. 39 00:05:40,204 --> 00:05:43,454 What about the Defense Department meeting? It's in a half hour. 40 00:05:43,541 --> 00:05:45,664 Who's Secretary Heller sending? 41 00:05:45,751 --> 00:05:48,040 Jack Bauer. 42 00:05:48,129 --> 00:05:50,370 Jack? Are you sure? 43 00:05:50,464 --> 00:05:55,257 Yeah. He hasn't been back... well, since you fired him. 44 00:06:06,856 --> 00:06:09,643 - Is it gonna be uncomfortable? - What? 45 00:06:10,693 --> 00:06:13,860 Going back to CTU. Seeing Driscoll again. 46 00:06:13,946 --> 00:06:16,271 I don't blame her for her decision. 47 00:06:16,365 --> 00:06:20,030 How can that be? She forced you out of CTU. 48 00:06:20,119 --> 00:06:23,155 She didn't want an ex-junkie. That's not unreasonable. 49 00:06:23,247 --> 00:06:26,698 You weren't a junkie. You were doing your job. 50 00:06:26,792 --> 00:06:29,283 I was addicted to heroin. 51 00:06:29,378 --> 00:06:31,916 It didn't matter why. 52 00:06:32,798 --> 00:06:34,957 Do you miss your old job? 53 00:06:35,051 --> 00:06:39,511 I could have joined other agencies if I still wanted to do field work. 54 00:06:40,473 --> 00:06:42,761 But I didn't. 55 00:06:48,481 --> 00:06:52,229 I wanted something different from my life. 56 00:07:14,590 --> 00:07:18,504 It might not seem like a lot to you. 57 00:07:18,594 --> 00:07:20,670 But for me... 58 00:07:21,555 --> 00:07:25,090 To be able to have this kind of a connection with someone... 59 00:07:25,184 --> 00:07:27,889 I couldn't do that before. 60 00:07:31,941 --> 00:07:34,646 I'm glad you can now. 61 00:07:41,075 --> 00:07:43,827 - We'd better go. - Yeah. 62 00:07:43,911 --> 00:07:47,991 Secretary Heller's gonna be in the lobby in five minutes. 63 00:07:48,082 --> 00:07:49,790 - Secretary Heller? - Yeah. 64 00:07:49,875 --> 00:07:55,083 I called him Dad once in a press conference so I decided then to use his title all the time. 65 00:07:55,172 --> 00:07:57,746 Audrey... 66 00:07:57,842 --> 00:08:00,926 Your father's a very perceptive man. 67 00:08:01,012 --> 00:08:04,760 I would like to tell him about us before he finds out on his own. 68 00:08:04,849 --> 00:08:06,722 Look... 69 00:08:07,768 --> 00:08:10,438 My dad is kind of old-fashioned. 70 00:08:10,521 --> 00:08:15,100 Even though Paul and I are separated, he still considers us married. 71 00:08:15,192 --> 00:08:19,272 I understand that. And I don't want your father to draw the wrong conclusion 72 00:08:19,363 --> 00:08:22,483 and think that I had anything to do with the break-up. 73 00:08:22,575 --> 00:08:24,614 Yeah, but you didn't. 74 00:08:25,202 --> 00:08:27,029 Please, Jack. 75 00:08:27,121 --> 00:08:29,790 Let's just give it a little more time. 76 00:08:31,876 --> 00:08:36,004 I'm gonna tell you something and I don't want you to panic. 77 00:08:38,841 --> 00:08:41,676 I'm falling in love with you. 78 00:08:41,761 --> 00:08:45,212 Look, I don't want you to say anything. 79 00:08:45,306 --> 00:08:48,058 And I don't need you to feel the same way. 80 00:08:49,226 --> 00:08:51,931 I just wanted you to know. 81 00:08:59,195 --> 00:09:02,314 - I will see you downstairs. - Yeah. 82 00:09:21,217 --> 00:09:24,502 All right. This is what we have. 83 00:09:24,595 --> 00:09:30,016 A known terrorist named Tomas Sherek managed to enter the country undetected. 84 00:09:30,101 --> 00:09:33,683 There's a likelihood Sherek helped organize the train attack. 85 00:09:33,771 --> 00:09:36,974 If he did, he's gonna get out of the country as fast as he can. 86 00:09:37,066 --> 00:09:40,435 Which means we have a small window of opportunity here. 87 00:09:40,528 --> 00:09:42,853 Who's covering airports and customs? 88 00:09:42,947 --> 00:09:46,446 I am. I've issued a mandate to LAX, Long Beach and Ontario. 89 00:09:46,534 --> 00:09:50,662 As usual, Edgar, we can't hear you. Where's your laptop if you need to pull data? 90 00:09:50,746 --> 00:09:56,203 Sorry, I'll speak up. And I don't need my laptop. I have everything memorized. 91 00:09:56,293 --> 00:10:00,457 What I was saying is that I've asked all the airports to add a layer of security. 92 00:10:00,548 --> 00:10:03,881 - Any local contacts for Sherek? - I'm looking into those now. 93 00:10:03,968 --> 00:10:07,966 All right. Promote everything we receive up to Division. 94 00:10:08,055 --> 00:10:12,717 Let's find Sherek before he leaves the city. Let's go. 95 00:10:14,103 --> 00:10:18,480 Excuse me. Do you think it's a mistake to assume Sherek is on his way out of LA? 96 00:10:18,566 --> 00:10:21,899 - No. - But the timing on the intel doesn't match. 97 00:10:21,986 --> 00:10:25,485 It said 8am and the train bombing happened around seven. 98 00:10:25,573 --> 00:10:27,980 Just focus on finding Sherek. 99 00:10:33,372 --> 00:10:35,697 - Yes. - It's Tomas. 100 00:10:35,791 --> 00:10:39,492 - Did Dar get the briefcase? - Yes. He's on his way to you now. 101 00:10:39,587 --> 00:10:42,374 Good. You did well, Tomas. 102 00:10:42,465 --> 00:10:45,252 - What about Maurice? - He's waiting for you. 103 00:10:45,343 --> 00:10:48,047 He has everything you need. 104 00:10:55,811 --> 00:11:00,888 - Behrooz, are you eating with us? - I'll be right down, Mom. 105 00:11:07,448 --> 00:11:10,947 - I'm concerned about him. - Concerned? Why? 106 00:11:11,035 --> 00:11:15,863 - I think he's still seeing this American girl. - You said you'd talk to him. 107 00:11:15,956 --> 00:11:19,705 I did. I told him he was no longer allowed to have contact with her. 108 00:11:19,794 --> 00:11:22,960 And he agreed, right? 109 00:11:23,047 --> 00:11:24,671 Yes. 110 00:11:24,757 --> 00:11:27,592 But I think he's still seeing her behind our backs. 111 00:11:27,677 --> 00:11:30,464 - I'll speak to him. - No. 112 00:11:30,554 --> 00:11:33,259 I'll take care of it. 113 00:11:42,149 --> 00:11:45,601 Behrooz, we're sitting down to eat. 114 00:11:45,695 --> 00:11:48,150 - Behrooz. - I'm on the phone. 115 00:11:48,239 --> 00:11:51,774 Get off and come down now. 116 00:11:57,957 --> 00:12:00,874 - Who is he talking to? - I don't know. 117 00:12:02,044 --> 00:12:03,953 Sorry. 118 00:12:04,046 --> 00:12:08,459 - Who were you on the phone with? - My friend Scott. 119 00:12:09,593 --> 00:12:14,172 - You were talking to that American girl. - No, I told you, I don't see her any more. 120 00:12:14,265 --> 00:12:16,554 Don't lie to me, Behrooz! 121 00:12:16,642 --> 00:12:19,560 I hear your phone calls at night. I read your emails. 122 00:12:19,645 --> 00:12:25,351 - You read my emails? That's my business! - Don't you raise your voice to your father. 123 00:12:25,443 --> 00:12:30,568 While you live under my roof, there is no such thing as your business. 124 00:12:30,656 --> 00:12:35,484 No more communications with that girl. Do you understand me? 125 00:12:36,037 --> 00:12:39,619 Don't look at her. You're talking to me. 126 00:12:40,624 --> 00:12:41,905 Yes, sir. 127 00:12:42,001 --> 00:12:45,168 ...where a horrible tragedy struck a short time ago. 128 00:12:45,254 --> 00:12:50,497 An early morning commuter train collided with a truck that was apparently crossing the track. 129 00:12:50,593 --> 00:12:54,673 Reports are coming in that most of the passengers were severely injured. 130 00:12:54,764 --> 00:12:57,005 Casualty estimates as high as 30. 131 00:12:57,099 --> 00:13:01,429 NTSB agents have arrived on the scene and are investigating the cause. 132 00:13:01,520 --> 00:13:05,055 At this time, the authorities are not saying if this was an accident 133 00:13:05,149 --> 00:13:10,144 or a targeted attack, but, as you can see, there has been... 134 00:13:10,237 --> 00:13:13,155 So far, everything is on schedule. 135 00:13:13,240 --> 00:13:15,696 - Have you spoken to Tomas? - Yes. 136 00:13:15,785 --> 00:13:20,862 The briefcase is on its way to us now. When it gets here, you'll take it to the warehouse. 137 00:13:20,956 --> 00:13:23,245 Why doesn't Dar take it there directly? 138 00:13:23,334 --> 00:13:29,372 He doesn't need to know where our people are working. That's the safest way. 139 00:13:30,257 --> 00:13:32,167 Behrooz... 140 00:13:32,259 --> 00:13:36,589 If your father seems severe, it's because our job here is a difficult one. 141 00:13:36,681 --> 00:13:41,426 If we are to succeed, it's important that we are of a single mind. 142 00:13:43,354 --> 00:13:45,346 I understand. 143 00:13:49,235 --> 00:13:52,189 What we will accomplish today will change the world. 144 00:13:52,279 --> 00:13:57,736 We're fortunate that our family has been chosen to do this. 145 00:13:57,827 --> 00:13:59,950 We cannot fail. 146 00:14:02,957 --> 00:14:05,246 Yes, Father. 147 00:14:32,153 --> 00:14:34,229 Morning, Jennifer. 148 00:14:36,782 --> 00:14:40,614 - What are you doing here so early? - I'm not here early. 149 00:14:40,703 --> 00:14:43,739 - You've been here all night? - Yeah. 150 00:14:44,498 --> 00:14:47,168 - What are you working on? - Nothing right now. 151 00:14:47,251 --> 00:14:51,331 I'm just stealing some software from Adobe and Microsoft. 152 00:14:51,422 --> 00:14:55,087 You're gonna get caught one of these days. 153 00:14:55,176 --> 00:14:56,967 Hey, Melanie. 154 00:14:57,053 --> 00:15:00,172 Don't tell anybody or I'll have to kill you. 155 00:15:06,520 --> 00:15:08,976 What the hell is this? 156 00:15:20,826 --> 00:15:22,071 Whoa. 157 00:15:22,161 --> 00:15:24,866 Melanie, come look at this. 158 00:15:30,044 --> 00:15:33,247 Looks like someone's trying to corrupt the Internet. 159 00:15:33,339 --> 00:15:36,256 Yeah, but it hasn't started propagating yet. 160 00:15:36,342 --> 00:15:38,749 They're just placing the nodes. 161 00:15:39,929 --> 00:15:42,135 Look at this. 162 00:15:42,223 --> 00:15:46,932 - This could tank every system in the world. - You've gotta tell somebody. 163 00:15:47,019 --> 00:15:51,728 If I call the feds from here, they'll trace the call. They'll know I was stealing code. 164 00:15:51,816 --> 00:15:55,019 Then do it from a payphone. 165 00:15:55,111 --> 00:15:56,771 Yeah. 166 00:16:07,999 --> 00:16:11,249 I'm up to speed on the train bombing. How many confirmed dead? 167 00:16:11,335 --> 00:16:13,660 - 32. - I didn't know that. 168 00:16:13,754 --> 00:16:16,506 - Call Carl. - I will. Thanks, Al. 169 00:16:16,590 --> 00:16:18,998 - 32 dead. - What's the initial assessment? 170 00:16:19,093 --> 00:16:21,169 An act of terrorism. 171 00:16:21,262 --> 00:16:24,797 When you get to CTU, I want you to find out all the details and call me. 172 00:16:24,890 --> 00:16:30,810 And listen... I don't want anyone, except you two, to know about this meeting with Richard. 173 00:16:30,896 --> 00:16:32,521 Of course. 174 00:16:34,483 --> 00:16:37,520 I tried to get a hold of you last night. Where were you? 175 00:16:37,611 --> 00:16:40,980 - I had dinner with a friend. - Anyone I know? 176 00:16:41,073 --> 00:16:42,567 No. 177 00:16:45,661 --> 00:16:47,535 - Jack. - Sir. 178 00:16:49,373 --> 00:16:51,911 I'll call you when I get to CTU. 179 00:17:03,262 --> 00:17:05,385 Yeah, I'll get her. Hold on. 180 00:17:08,184 --> 00:17:10,342 - O'Brian. - Chloe, it's Edgar Stiles. 181 00:17:10,436 --> 00:17:14,599 You don't need to use your last name. You've been here over a month. What is it? 182 00:17:14,690 --> 00:17:17,608 I got a friend of yours. He says he needs to talk to you. 183 00:17:17,693 --> 00:17:19,769 - Who, Edgar? - His name is Andrew Paige. 184 00:17:19,862 --> 00:17:22,353 Fine. Put him through. 185 00:17:22,907 --> 00:17:25,742 - Hello? - I can't take personal calls here. 186 00:17:25,826 --> 00:17:31,165 It's not personal. I found something on the Net I think you should know about. 187 00:17:31,248 --> 00:17:34,914 There's a fake NAT table and several large corporate routers. 188 00:17:35,002 --> 00:17:37,576 - It was loaded this morning. - How would you know? 189 00:17:37,672 --> 00:17:40,922 I was trying to download some software and I noticed it. 190 00:17:41,008 --> 00:17:44,923 By download, I assume you mean steal, or you wouldn't have seen a NAT table. 191 00:17:45,012 --> 00:17:45,878 OK, fine. 192 00:17:45,971 --> 00:17:48,593 But I hacked deeper and I found all kinds of stuff. 193 00:17:48,683 --> 00:17:50,805 What kind of stuff? 194 00:17:50,893 --> 00:17:52,720 I think someone's positioning code 195 00:17:52,812 --> 00:17:55,137 for a major Internet attack. 196 00:17:55,231 --> 00:17:58,232 The thing is, not all the code remarks are in English. 197 00:17:58,317 --> 00:18:01,152 - What language were they in? - I don't know. 198 00:18:01,237 --> 00:18:06,479 It looked Middle Eastern. Like Arabic or Turkish, maybe. 199 00:18:07,451 --> 00:18:10,785 - You find something? - Sarah was working on Sherek's contacts. 200 00:18:10,871 --> 00:18:15,118 The system flagged Maurice Landstrass. He owns a dry-cleaners in Studio City. 201 00:18:15,209 --> 00:18:19,622 We found his business is owned by a holding company based out of Ankara, Turkey. 202 00:18:19,714 --> 00:18:25,633 All right. Give this to Ronnie, tell him to get over there and see what he can find. 203 00:18:25,720 --> 00:18:28,424 - Excuse me, Miss Driscoll. - What is it, Chloe? 204 00:18:28,514 --> 00:18:30,970 I just got a call from an old classmate. 205 00:18:31,058 --> 00:18:34,593 He noticed some high-profile Internet nodes have been compromised. 206 00:18:34,687 --> 00:18:38,020 - This could be related to our present threat. - Why? 207 00:18:38,107 --> 00:18:42,187 A computer network virus was launched this morning from a server in Turkey. 208 00:18:42,278 --> 00:18:46,607 That's where Sherek is from. Should I start working it up? 209 00:18:46,699 --> 00:18:48,158 No. 210 00:18:48,242 --> 00:18:54,494 The bombing and Sherek are all we should be dealing with now. But pass it to the FBI. 211 00:19:28,240 --> 00:19:32,238 - Excuse me, sir. Can I help you? - Yes, I have a meeting with Erin Driscoll. 212 00:19:32,328 --> 00:19:35,282 Jack. It's OK, Sarah. This is Jack Bauer. 213 00:19:35,373 --> 00:19:37,780 Oh. Mr. Bauer. I'm sorry. 214 00:19:37,875 --> 00:19:39,915 No, it's fine. 215 00:19:40,002 --> 00:19:42,161 Chloe, how have you been? 216 00:19:42,254 --> 00:19:44,662 Not perfect, but OK. How are Kim and Chase? 217 00:19:44,757 --> 00:19:49,134 Good. They just got a house in Valencia. Kim's taking care of Angela. 218 00:19:49,220 --> 00:19:51,545 Chase works for a private security company. 219 00:19:51,639 --> 00:19:56,265 That's interesting... I mean, I'm interested, I just have to set up a protocol. 220 00:19:56,352 --> 00:19:58,012 Yeah. 221 00:20:02,358 --> 00:20:05,643 - Jack. - Curtis. Is Erin ready for our meeting? 222 00:20:05,736 --> 00:20:09,070 Almost, but I should tell you, you'll probably get cut short. 223 00:20:09,156 --> 00:20:12,276 - The train bombing in Santa Clarita. - Among other things. 224 00:20:12,368 --> 00:20:15,322 - What other things? - I won't bore you with it. 225 00:20:15,413 --> 00:20:18,663 - We're out. - OK, we'll have you on voice three, data four. 226 00:20:18,749 --> 00:20:22,201 - Ronnie, Jack Bauer. Jack, Ronnie Lobell. - Nice to meet you. 227 00:20:22,294 --> 00:20:25,498 - Hey, Jack. - Ronnie's got your old job, head of field ops. 228 00:20:25,589 --> 00:20:30,251 - Yeah, I know. How's it going? - It's busy. It was nice meeting you. 229 00:20:30,845 --> 00:20:33,087 Would you rather reschedule this? 230 00:20:33,180 --> 00:20:35,671 That won't be necessary. Erin will be free soon. 231 00:20:35,766 --> 00:20:40,013 Tell you what, why don't you use this station to make any calls. 232 00:20:40,104 --> 00:20:43,105 - It won't be long. - OK, thank you. 233 00:21:07,923 --> 00:21:10,593 I don't know, Max. Let me find out. 234 00:21:10,676 --> 00:21:14,211 It's a Vandenberg representative. How long will they be pushed back? 235 00:21:14,305 --> 00:21:17,306 Don't change anything with Vandenberg. 236 00:21:17,391 --> 00:21:22,682 We'll stick to the original schedule. OK, Max. Yep. We'll see you then. 237 00:21:23,564 --> 00:21:26,102 - Have you spoken with your brother? - No. 238 00:21:26,192 --> 00:21:28,683 I don't think he knows I'm coming with you. 239 00:21:28,778 --> 00:21:31,185 It's probably best that he doesn't. 240 00:21:31,280 --> 00:21:34,483 All right. I'll stay in the car. 241 00:21:37,620 --> 00:21:41,700 Dad, if Richard goes to this protest in Lockheed, it's not the end of the world. 242 00:21:41,791 --> 00:21:44,412 - It's not a page-one story. - That's not the point. 243 00:21:44,502 --> 00:21:48,749 It's an embarrassment to me and to the president. 244 00:21:52,176 --> 00:21:55,296 - What are you gonna say to him? - I have no idea. 245 00:21:55,388 --> 00:21:59,385 What gets to me is he doesn't know the first thing about the politics of this. 246 00:21:59,475 --> 00:22:03,520 - He's doing it to rebel against you. - Since when am I the enemy? What did I do? 247 00:22:03,604 --> 00:22:09,393 Nothing. Richard's acting like a spoilt child. He's gonna have to grow up someday. 248 00:22:13,322 --> 00:22:16,656 - Audrey Raines. - It's the president calling. 249 00:22:16,742 --> 00:22:18,901 It's the president's office. 250 00:22:20,871 --> 00:22:24,537 - Heller here. - Please hold for the president. 251 00:22:24,625 --> 00:22:27,116 - James. - Yes, Mr. President. 252 00:22:27,211 --> 00:22:29,702 I'm thinking of raising the terror alert level. 253 00:22:29,797 --> 00:22:31,955 Because of the train bombing? 254 00:22:32,049 --> 00:22:35,465 No, not just that. Langley's picked up some chatter. 255 00:22:35,553 --> 00:22:39,597 We have intel on watch-listed individuals who've gotten into the country. 256 00:22:39,682 --> 00:22:44,558 My instinct is to wait until the NTSB weighs in on the bombing. 257 00:22:44,645 --> 00:22:48,513 In the meantime, we can increase our state of readiness. 258 00:22:48,607 --> 00:22:51,692 All right. I'll take that into consideration. 259 00:22:51,777 --> 00:22:55,775 I'm meeting with the secretary of state and Director Shaye in a few minutes. 260 00:22:55,865 --> 00:22:59,862 - I'll see if they feel the same about it. - Yes, Mr. President. 261 00:23:06,042 --> 00:23:08,118 Thank you. 262 00:23:09,712 --> 00:23:12,748 - Hello, Erin. - Hello, Jack. 263 00:23:13,424 --> 00:23:17,338 - I'm sorry Secretary Heller couldn't be here. - It's just as well. 264 00:23:17,428 --> 00:23:20,345 I'm sure you were told we have a protocol in progress. 265 00:23:20,431 --> 00:23:23,717 So why don't we just go down the items and get it over with? 266 00:23:23,809 --> 00:23:26,514 That's fine with me. 267 00:23:27,605 --> 00:23:29,894 I'll be direct with you, Jack. 268 00:23:29,982 --> 00:23:33,980 - I didn't like the budget your boss proposed. - What's the problem? 269 00:23:34,070 --> 00:23:39,444 Well, this Department of Defense is asking for 85 per cent of all interagency monies, 270 00:23:39,533 --> 00:23:41,775 which leaves very little for CTU. 271 00:23:41,869 --> 00:23:45,036 If you want a bigger piece, you're gonna have to justify it. 272 00:23:45,122 --> 00:23:47,993 I have a proposal for you. 273 00:23:53,798 --> 00:23:56,371 Satellite surveillance for harbor traffic? 274 00:23:56,467 --> 00:23:59,918 - Yes. Problem? - Yes. It's insufficient. 275 00:24:00,012 --> 00:24:03,097 - You need to maintain bodies on the ground. - Too expensive. 276 00:24:03,182 --> 00:24:05,969 Not if you utilize intelligence from other agencies. 277 00:24:06,060 --> 00:24:10,722 I am not gonna have Secretary Heller sign off on a budget that doesn't make sense. 278 00:24:10,815 --> 00:24:15,940 - I'll talk to Heller about it myself. - No, you'll talk to me. 279 00:24:16,028 --> 00:24:18,863 We're not doing this twice. 280 00:24:18,948 --> 00:24:22,898 - Erin, Ronnie's arrived at Landstrass'. - Where's the feed? 281 00:24:22,994 --> 00:24:25,864 On channel one, as soon as he sets the hidden camera. 282 00:24:25,955 --> 00:24:28,031 Excuse me, Jack. 283 00:24:40,886 --> 00:24:42,962 OK, here we go. 284 00:24:43,889 --> 00:24:47,140 Stand down until I give the order. Aaron, go around the back. 285 00:24:47,226 --> 00:24:50,144 Sean, you're gonna take the side. 286 00:25:02,408 --> 00:25:04,484 Hello? 287 00:25:06,495 --> 00:25:09,580 - Can I help you? - Are you Mr. Landstrass? 288 00:25:09,665 --> 00:25:13,248 - Do I know you? - Ronnie Lobell. I'm with Los Angeles CTU. 289 00:25:13,336 --> 00:25:18,626 I need to ask you a few questions. What do you know about a man named Tomas Sherek? 290 00:25:18,716 --> 00:25:21,088 I don't know this name. 291 00:25:21,927 --> 00:25:25,296 We have records of you contacting him in the last two days. 292 00:25:25,389 --> 00:25:31,262 - Wasn't me. I run a legitimate business here. - I never said your business wasn't legitimate. 293 00:25:31,354 --> 00:25:34,936 Look, you just can't walk in here and harass me. 294 00:25:35,024 --> 00:25:38,523 - He's hiding something. - It's being handled, Jack. 295 00:25:38,611 --> 00:25:44,032 Listen to me. His store's open, but the blinds are closed. There are no other employees. 296 00:25:44,116 --> 00:25:49,277 This guy is way too nervous. Trust me, he's hiding something. 297 00:25:52,124 --> 00:25:56,204 Ronnie, turn your back on Landstrass for a moment, please. 298 00:25:59,131 --> 00:26:02,216 It says you open at 6am. Have you been here the entire time? 299 00:26:02,301 --> 00:26:05,053 Yes. What's this about? 300 00:26:05,137 --> 00:26:07,807 Right there. 301 00:26:15,898 --> 00:26:19,148 Do you see that? Tell him to look for something on his right. 302 00:26:19,235 --> 00:26:24,822 Ronnie, on Landstrass' right, see if there's any place Sherek can be hiding. 303 00:26:29,829 --> 00:26:32,865 - Do you mind if I look behind that counter? - Yes, I do. 304 00:26:32,957 --> 00:26:36,207 Look, this is my store and I want you to walk out now. 305 00:26:36,293 --> 00:26:38,619 I'm not walking out until I look around. 306 00:26:38,713 --> 00:26:41,251 - Back door! - On the ground! 307 00:26:42,049 --> 00:26:44,540 He's headed back to you! 308 00:26:49,515 --> 00:26:52,350 It's Sherek. We've got him. 309 00:26:52,435 --> 00:26:54,926 Great job. 310 00:27:31,182 --> 00:27:35,345 Remember, Dad, we're on a tight schedule today. 311 00:27:50,326 --> 00:27:52,200 Richard. 312 00:27:54,330 --> 00:27:55,575 Dad. 313 00:27:58,876 --> 00:28:00,667 - Hello. - Hey, it's me. 314 00:28:00,753 --> 00:28:04,454 - Aren't you supposed to be with Driscoll? - Yeah, she had to step away. 315 00:28:04,548 --> 00:28:09,424 CTU has just picked up a prime suspect in the train bombing. They're bringing him in now. 316 00:28:09,512 --> 00:28:14,174 - My father's still in with Richard. - I'll brief him later. I wanted to let you know. 317 00:28:14,266 --> 00:28:17,932 - All right. That's good news. - Yeah. I think so. 318 00:28:18,020 --> 00:28:19,812 All right. 319 00:28:19,897 --> 00:28:22,732 - I'll talk to you later. - Wait, wait. 320 00:28:23,609 --> 00:28:25,685 - What is it? - Look... 321 00:28:26,821 --> 00:28:31,364 About earlier... I don't want you to think that that made me uncomfortable. 322 00:28:31,450 --> 00:28:35,911 - It's just, since Teri died, I never thought I'd... - Jack, it's all right. 323 00:28:35,997 --> 00:28:39,200 - I understand. - No. No, you don't. 324 00:28:41,210 --> 00:28:44,211 I just want you to know that... 325 00:28:45,756 --> 00:28:48,876 I'm falling in love with you, too. 326 00:28:50,928 --> 00:28:52,588 Wow. 327 00:28:53,639 --> 00:28:58,515 - You caught me off guard. - Yeah, I'm sorry about that. 328 00:29:00,521 --> 00:29:03,190 - Driscoll's coming back. I gotta go. - Then go. 329 00:29:03,274 --> 00:29:06,892 - OK. I'll talk to you when I get a break. - All right. 330 00:29:11,198 --> 00:29:14,698 - What's happening with the suspect? - Ronnie's bringing him in. 331 00:29:14,785 --> 00:29:17,407 - Who is he? - Fortunately for you, Jack, 332 00:29:17,496 --> 00:29:19,536 it's our problem, not yours. 333 00:29:20,333 --> 00:29:21,708 Right. 334 00:29:24,962 --> 00:29:28,331 I'm going, Dad. And there's nothing you can do to stop me. 335 00:29:28,424 --> 00:29:30,962 How many cars do you need to get places? 336 00:29:31,052 --> 00:29:33,803 I didn't come here to argue about the environment. 337 00:29:33,888 --> 00:29:37,257 I didn't ask you to come at all. 338 00:29:38,976 --> 00:29:44,765 I do not want you to attend or to speak at that rally at Lockheed this afternoon. 339 00:29:44,857 --> 00:29:48,985 You don't have leverage over what I do. Not since I stopped taking your money. 340 00:29:49,070 --> 00:29:51,608 Can't you think of anything besides yourself? 341 00:29:51,697 --> 00:29:57,284 If you do this, it will humiliate the president, and it will be dangerous to national security. 342 00:29:57,370 --> 00:30:02,447 What could be more dangerous than 2500 missile delivery systems? 343 00:30:02,541 --> 00:30:05,661 Spare me your sixth-grade Michael Moore logic. 344 00:30:05,753 --> 00:30:10,711 The world is a little bit more complicated than that, Richard. We do not live in a utopia. 345 00:30:10,800 --> 00:30:13,006 America has enemies. 346 00:30:13,094 --> 00:30:18,088 Enemies who were our friends a year ago, and in another year, it'll change again, 347 00:30:18,182 --> 00:30:22,014 unless people stop supporting your psychotic need to control the world. 348 00:30:22,103 --> 00:30:25,935 Psychotic need? We serve our country! 349 00:30:26,023 --> 00:30:29,273 We serve the cause of freedom. What do you do? 350 00:30:31,237 --> 00:30:34,937 Why don't you just go back to your little motorcade and drive somewhere 351 00:30:35,032 --> 00:30:37,867 where people actually buy the lies you're selling. 352 00:30:37,952 --> 00:30:42,614 OK, look. We don't have to do this, OK? We do not have to. 353 00:30:42,707 --> 00:30:45,873 Fine, Dad. What do you wanna do? 354 00:30:48,462 --> 00:30:52,211 Do not disrespect me. I am your father! 355 00:31:20,828 --> 00:31:24,493 Nothing. It was my friend, not me. 356 00:31:24,582 --> 00:31:27,073 - What's his name? - Andrew. 357 00:31:27,168 --> 00:31:30,371 - Andrew what? - Andrew Paige. 358 00:31:31,422 --> 00:31:35,799 - Who did you tell? - I swear, we didn't tell anyone. I don't know. 359 00:31:35,885 --> 00:31:39,752 - Don't lie to me. - He just stumbled on the site and logged out. 360 00:31:39,847 --> 00:31:42,599 Don't lie to me! 361 00:31:44,226 --> 00:31:46,931 Where is Andrew Paige now? 362 00:31:49,482 --> 00:31:52,767 I was just doing my work. I don't... 363 00:32:47,081 --> 00:32:51,209 Use station five. Chloe's opened up a socket. You can access the records volumes 364 00:32:51,293 --> 00:32:55,042 - to look at those budget numbers. - OK, fine. 365 00:32:59,719 --> 00:33:02,340 - I know this guy. - Sherek? 366 00:33:02,430 --> 00:33:04,837 When I was here, we knew him as Jann Bolek. 367 00:33:04,932 --> 00:33:08,800 We linked him to over a dozen bombings in Europe in the late '90s. 368 00:33:08,894 --> 00:33:12,595 We weren't able to stop him from today's attack, but we did catch him. 369 00:33:12,690 --> 00:33:18,360 Jack, I'm sorry I was abrupt before. You helped us with the takedown. Thank you. 370 00:33:23,743 --> 00:33:26,862 Erin, listen to me. 371 00:33:26,954 --> 00:33:30,703 This doesn't make sense. I know this guy's file, he's a major handler. 372 00:33:30,791 --> 00:33:36,580 He wouldn't risk exposing himself here in the US for a train bombing. It's not big enough. 373 00:33:36,672 --> 00:33:39,673 We'll consider that when we interrogate him. 374 00:33:39,759 --> 00:33:43,044 Give my best to Secretary Heller. 375 00:33:48,934 --> 00:33:50,927 - Chloe. - What? 376 00:33:51,020 --> 00:33:55,646 The original data on Sherek - was there any indication of a secondary strike? 377 00:33:55,733 --> 00:34:00,359 No. Everything supports that he was here for the bombing. There was a time discrepancy. 378 00:34:00,446 --> 00:34:03,198 - What? - There was some high-probability chatter 379 00:34:03,282 --> 00:34:06,283 indicating an attack at 8am. The bombing was at seven. 380 00:34:06,369 --> 00:34:09,120 They didn't give a window? It was for a specific time? 381 00:34:09,205 --> 00:34:14,163 Yeah, but the intel was off by an hour. Driscoll thought it was close enough. 382 00:34:14,251 --> 00:34:18,000 - You can't do that. - What's your logon for Interpol overnights? 383 00:34:18,089 --> 00:34:21,374 - I'm not comfortable doing this. - Chloe, please. 384 00:34:26,972 --> 00:34:28,597 You're in. 385 00:34:36,607 --> 00:34:40,771 - Is this the source? - Yes, that's the decipher. 386 00:34:43,239 --> 00:34:49,277 An 8am strike, unless target deviates. Trains don't deviate. They're on a fixed course. 387 00:34:49,370 --> 00:34:55,159 Sometimes when Interpol's breaking codes in communiqués, it won't use the exact wording. 388 00:34:55,251 --> 00:34:57,409 What are you thinking, Jack? 389 00:34:57,503 --> 00:35:00,124 Sherek didn't come here for a train bombing. 390 00:35:00,214 --> 00:35:03,001 Something's gonna happen at eight o'clock. 391 00:35:03,092 --> 00:35:06,009 That's ten minutes from now. 392 00:35:21,652 --> 00:35:23,728 No, Paul. I don't wanna wait. 393 00:35:23,821 --> 00:35:28,115 I'm gonna call my lawyer when we get back to DC. We're gonna get this divorce moving. 394 00:35:28,200 --> 00:35:32,779 - We said take a year and see what happens. - Yeah, but it's almost been a year. 395 00:35:32,872 --> 00:35:35,992 I don't wanna wait any longer. 396 00:35:36,083 --> 00:35:37,910 Hang on. 397 00:35:38,002 --> 00:35:42,249 Look, I gotta take this call. All right? We'll talk when I get back to DC. 398 00:35:42,340 --> 00:35:45,175 - Yeah, fine. - All right. Bye. 399 00:35:46,218 --> 00:35:49,469 - Jack. - Hey. I need to speak with your father. 400 00:35:49,555 --> 00:35:53,422 - He doesn't want to be interrupted. - It's urgent. I need to get clearance 401 00:35:53,517 --> 00:35:57,811 so I can interrogate the suspect in the bombing. Driscoll won't let me near him. 402 00:35:57,897 --> 00:36:01,147 I believe he's got information on a secondary hit, a larger one. 403 00:36:01,233 --> 00:36:04,567 - It's supposed to take place at 8am. - It's almost eight now. 404 00:36:04,653 --> 00:36:08,319 - I know. That's why I need to speak with him. - All right. Hang on. 405 00:36:15,665 --> 00:36:18,950 I'm gonna speak at that rally this afternoon, Dad. 406 00:36:19,043 --> 00:36:22,127 And it's not because I hate you. 407 00:36:22,213 --> 00:36:24,585 It's cos it's something I believe in. 408 00:36:24,674 --> 00:36:28,541 Did it ever occur to you that these people are using you? 409 00:36:28,636 --> 00:36:33,049 Don't you realize they're letting you speak for one reason and one reason only? 410 00:36:33,140 --> 00:36:36,723 Because you are my son! 411 00:36:37,561 --> 00:36:40,266 I wish I weren't. 412 00:36:46,862 --> 00:36:50,445 - What is it? - I'm sorry. It's Jack. It's urgent. 413 00:36:50,533 --> 00:36:52,110 Excuse me, Richard. 414 00:36:52,201 --> 00:36:55,652 What could be more important than intimidating me? 415 00:36:58,082 --> 00:37:00,371 I didn't know you were hiding in the car. 416 00:37:00,459 --> 00:37:03,460 Richie, why are you doing this to Dad? Can't you back off? 417 00:37:03,546 --> 00:37:07,709 - I'm not doing anything to him. - If you go to that protest, it's gonna hurt him. 418 00:37:07,800 --> 00:37:12,011 Whatever it takes to stop what he's doing. 419 00:37:12,096 --> 00:37:17,221 Jack, if I step on Driscoll's toes and it doesn't pay off, I'll have political fallout to deal with. 420 00:37:17,309 --> 00:37:23,099 I understand, but I wouldn't ask if I didn't believe there was a threat to national security. 421 00:37:23,190 --> 00:37:26,606 Share your concerns with Driscoll. Let CTU handle it. 422 00:37:26,694 --> 00:37:29,814 - Sir, there isn't time. - It's the president. 423 00:37:29,905 --> 00:37:34,283 Jack, it's the president. I gotta go. I'll see you at Vandenberg. 424 00:37:34,368 --> 00:37:36,242 Yes, sir. 425 00:38:02,938 --> 00:38:06,936 How long have you been in Los Angeles? 426 00:38:07,026 --> 00:38:09,731 Who are you working with? 427 00:38:11,697 --> 00:38:14,153 We don't have time for this. Listen to me. 428 00:38:14,241 --> 00:38:20,077 Unless you start giving me answers, you're gonna end up in a hole for the next 30 years. 429 00:38:20,164 --> 00:38:22,869 Who are you working with? 430 00:38:24,585 --> 00:38:27,290 Why did you bomb that train? 431 00:38:46,524 --> 00:38:51,067 - How far can I push this guy? - We have to find out who he's working with. 432 00:38:51,153 --> 00:38:55,317 We should go as far as we have to. Maybe we should bring Johnson in. 433 00:38:58,661 --> 00:39:04,201 - Sorry, sir. This area's off limits. - Oh, I'm looking for Erin Driscoll. 434 00:39:16,178 --> 00:39:19,843 Jack! Jack, what are you doing? Call security now. 435 00:39:19,932 --> 00:39:23,550 - What is happening at eight? - Son of a bitch. He's jammed the codes. 436 00:39:23,644 --> 00:39:28,602 I am not messing with you. You are gonna tell me. What is happening at eight o'clock? 437 00:39:28,691 --> 00:39:31,396 Holster your weapon! 438 00:39:31,485 --> 00:39:35,020 Jack! I said holster your weapon. 439 00:39:35,948 --> 00:39:39,068 - Call medical. - What is your primary objective? 440 00:39:39,160 --> 00:39:41,995 - I'll order security to shoot you! - Get that door open! 441 00:39:42,079 --> 00:39:44,831 What is your primary objective? 442 00:39:44,915 --> 00:39:47,204 Secretary of Defense! 443 00:39:49,295 --> 00:39:50,919 Heller. 444 00:39:51,005 --> 00:39:52,832 - Secretary Heller? - Yes. 445 00:39:52,923 --> 00:39:56,174 Secretary Heller's the target. Call Secret Service now. 446 00:39:56,260 --> 00:40:00,637 - Call now! Get a team on the way. - Secret Service now. 447 00:40:00,973 --> 00:40:02,717 Yeah, I'll hold. 448 00:40:02,808 --> 00:40:06,806 The president wants us back in DC tonight. 449 00:40:06,896 --> 00:40:11,605 - What meetings can we eject? - Not Vandenberg. The media's expecting you. 450 00:40:11,692 --> 00:40:17,528 Maybe we could skip Paradigm and handle that with a teleconference next week. 451 00:40:18,032 --> 00:40:20,155 Come on, pick up the phone! 452 00:40:20,242 --> 00:40:23,991 Tell the president we'll rearrange and fly back this afternoon. 453 00:40:24,080 --> 00:40:27,081 - Yeah. - Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's? 454 00:40:27,166 --> 00:40:29,538 - Yeah. - Get your father out of there now! 455 00:40:29,627 --> 00:40:34,088 The bombing this morning was diversionary. Your father is the real target. Get out! 456 00:40:34,173 --> 00:40:36,331 - Target? - Audrey! 457 00:40:36,425 --> 00:40:38,751 Oh, my God. 458 00:40:45,726 --> 00:40:46,640 Audrey? 459 00:41:07,540 --> 00:41:10,494 - On your feet! - On your feet! 460 00:41:10,584 --> 00:41:13,372 Jack! No! Jack! 461 00:41:13,462 --> 00:41:15,669 - Audrey! - Jack! Jack! 462 00:41:18,718 --> 00:41:20,794 Let her go! 463 00:41:21,804 --> 00:41:24,295 Let me go. 464 00:41:26,142 --> 00:41:28,633 Jack! Help!