1
00:00:12,658 --> 00:00:14,617
[ Jack Bauer ]
Previously on 24.
2
00:00:14,702 --> 00:00:16,786
[ Cole ]
Jack planted a bug
on Charles Logan.
3
00:00:16,871 --> 00:00:19,497
Τurns out Suvarov´s
the one who gave the order
for Renee to be killed.
4
00:00:19,582 --> 00:00:21,374
l think Jack's
targeted Suvarov.
5
00:00:21,459 --> 00:00:25,086
- Does Jack have a recording
of that conversation?
- Yeah.
6
00:00:25,171 --> 00:00:26,713
Good.
We're gonna need it.
7
00:00:26,797 --> 00:00:29,132
Chloe, I don't know
that getting proof is
our first priority anymore.
8
00:00:29,216 --> 00:00:32,385
We can't stand by
and let Jack assassinate
the president of Russia.
9
00:00:32,470 --> 00:00:36,639
You knew the Russians were
behind my husband's death,
and you said nothing?
10
00:00:36,724 --> 00:00:38,892
l will not make peace...
11
00:00:38,976 --> 00:00:41,644
with the people who
murdered my husband
or with you.
12
00:00:41,729 --> 00:00:45,315
You will sign the treaty
your husband and I agreed to.
13
00:00:45,441 --> 00:00:47,400
l will not.
You will.
14
00:00:47,485 --> 00:00:50,445
Because if you don't,
my administration...
15
00:00:50,529 --> 00:00:53,073
will retaliate against the l.R.K....
16
00:00:53,157 --> 00:00:56,576
with the full force
of the American military.
17
00:00:56,660 --> 00:00:59,537
We'll find Bauer.
It's only a question of time.
18
00:00:59,622 --> 00:01:02,165
Maybe a little quicker
than you thought.
19
00:01:02,249 --> 00:01:04,250
I came in after Hassan
and Renee Walker were killed.
20
00:01:04,335 --> 00:01:05,919
l didn't have
anything to do with that.
You have to believe me.
21
00:01:06,045 --> 00:01:08,797
Get on your knees.
Please, Bauer,
I'm telling you the truth.
22
00:01:08,881 --> 00:01:10,882
l've got a family,
I've got a little girl.
23
00:01:10,966 --> 00:01:13,218
[ Chloe ]
I just got a call from Arlo.
24
00:01:13,302 --> 00:01:15,053
He picked up
a facial recognition
hit on Jack.
25
00:01:15,179 --> 00:01:16,971
Where?
Across the street
from the U.N.
26
00:01:17,056 --> 00:01:18,640
l'm gonna go find him.
Give me 20 minutes.
27
00:01:18,724 --> 00:01:22,060
lf you don't hear from me,
sound the alarm about Jack,
and secure Suvarov.
28
00:01:24,730 --> 00:01:26,773
What the hell
are you doing here?
29
00:01:26,857 --> 00:01:29,943
If l don´t get you out of here
in 1 0 minutes, Cole's gonna
send in every agent we have.
30
00:01:30,027 --> 00:01:32,779
- You should let them after me.
- You're my friend.
31
00:01:32,863 --> 00:01:35,907
- l didn't have a choice.
- Neither do I.
32
00:01:37,451 --> 00:01:40,411
l have a 556 rifle
pointed straight at your head.
33
00:01:40,496 --> 00:01:42,122
You need to do
exactly what l say.
Do you understand?
34
00:01:42,206 --> 00:01:44,666
- What do you want?
- l want you to call
President Suvarov...
35
00:01:44,750 --> 00:01:47,335
and have him meet you
where you are as soon as the
press conference is over.
36
00:01:47,419 --> 00:01:50,755
- What am I supposed to tell him?
- Try the truth for a change.
37
00:01:50,840 --> 00:01:53,591
Tell him you've got
credible intelligence
about a threat to his life.
38
00:01:58,639 --> 00:02:04,227
[ Jack Bauer ]
The following takes place
between 3:00 p.m. and 4:00 p.m.
39
00:02:04,311 --> 00:02:06,521
Events occur in real time.
40
00:02:09,441 --> 00:02:13,611
As we gather together
for this great occasion,
41
00:02:13,696 --> 00:02:18,116
we must not forget that
we all stand in the shadow...
42
00:02:18,200 --> 00:02:20,743
of Omar Ηassan's
tragic death.
43
00:02:22,329 --> 00:02:26,207
But the peace agreement
we're about to sign...
44
00:02:26,292 --> 00:02:28,877
will be his living memorial.
45
00:02:28,961 --> 00:02:32,881
Ηis courage brought us all
to this historic day,
46
00:02:32,965 --> 00:02:34,757
and his vision...
47
00:02:34,842 --> 00:02:38,178
will continue to guide us
as we move into the future...
48
00:02:38,262 --> 00:02:40,263
together.
49
00:02:40,347 --> 00:02:42,807
So on behalf of the people
of Russia,
50
00:02:42,892 --> 00:02:44,893
l extend the open hand
of friendship...
51
00:02:44,977 --> 00:02:47,520
to my partners in peace-
52
00:02:47,605 --> 00:02:50,440
President Τaylor, President Hassan.
53
00:02:51,775 --> 00:02:54,777
- Thank you very much.
- [ Reporters Shout Questions ]
54
00:02:56,572 --> 00:02:59,782
There'll be time for questions
after the signing ceremony.
Please, please.
55
00:02:59,867 --> 00:03:03,161
lf there's nothing more,
l will see you both
at the signing.
56
00:03:08,626 --> 00:03:11,544
lt appears I am not the only one
who does not want to be here.
57
00:03:11,629 --> 00:03:15,215
Mrs. Hassan is distraught.
58
00:03:15,299 --> 00:03:18,551
Understandably.
Ηer husband was
killed six hours ago.
59
00:03:18,636 --> 00:03:20,762
ls that why
she refuses to look at me?
60
00:03:22,681 --> 00:03:24,682
She knows.
61
00:03:27,686 --> 00:03:32,941
A reporter told her
of your complicity
in her husband's murder.
62
00:03:33,025 --> 00:03:35,235
Dalia came to me.
63
00:03:35,319 --> 00:03:37,862
And you confirmed
this journalist's allegations.
64
00:03:37,947 --> 00:03:40,031
l told her the truth.
65
00:03:41,242 --> 00:03:43,660
And yet, knowing what she knows,
she is still here.
66
00:03:45,329 --> 00:03:50,124
Mrs. Hassan understands
the benefits of peace.
67
00:03:50,209 --> 00:03:52,919
Because you helped her
come to that understanding.
68
00:03:53,003 --> 00:03:54,921
Excuse me, Madam President.
69
00:03:55,005 --> 00:03:57,215
[ Speaking Russian ]
70
00:03:58,801 --> 00:04:03,429
Whatever it was you said
to Mrs. Hassan to keep her here...
71
00:04:03,514 --> 00:04:05,640
must have been very convincing.
72
00:04:08,018 --> 00:04:10,311
Take your call, Yuri.
73
00:04:12,606 --> 00:04:15,024
[ Russian ]
74
00:04:28,580 --> 00:04:32,041
- Charles.
- Yuri, we need to talk.
75
00:04:32,126 --> 00:04:33,960
So talk.
76
00:04:34,044 --> 00:04:36,004
Uh, it's a sensitive matter.
77
00:04:36,088 --> 00:04:38,756
Something that, uh,
that can´t be discussed
on the phone.
78
00:04:38,841 --> 00:04:41,009
All right. Come to my suite.
79
00:04:41,093 --> 00:04:42,844
[ Logan ]
No. You need
to come to mine.
80
00:04:42,928 --> 00:04:44,846
[ Suvarov ]
Why?
81
00:04:44,930 --> 00:04:47,265
Just trust me, Yuri.
82
00:04:47,349 --> 00:04:50,018
- Trust you?
- I don't need to remind you...
83
00:04:50,102 --> 00:04:52,645
that it is in our mutual
self-interest...
84
00:04:52,730 --> 00:04:55,023
to make sure that
certain secrets stay secret.
85
00:04:55,107 --> 00:04:57,025
Stop talking in riddles, Charles.
86
00:04:57,109 --> 00:04:59,027
l don´t have time for this.
87
00:04:59,111 --> 00:05:01,029
There´s a possible leak
inside of your camp,
88
00:05:01,113 --> 00:05:04,741
which is why we need
to discuss this in my office.
89
00:05:06,160 --> 00:05:08,578
l´ll be right there.
90
00:05:13,625 --> 00:05:16,044
l hope l was convincing enough
for you.
91
00:05:16,128 --> 00:05:18,046
You´re a world-class liar.
92
00:05:18,130 --> 00:05:20,089
l would have expected
nothing else.
93
00:05:21,884 --> 00:05:23,676
What exactly do you think
you're doing...
94
00:05:23,761 --> 00:05:26,387
by killing Suvarov?
95
00:05:26,472 --> 00:05:28,431
Getting justice
for Renee Walker?
96
00:05:28,515 --> 00:05:31,351
Yes, and for all
the other people that died today
trying to protect this country.
97
00:05:31,435 --> 00:05:33,770
Now, sit at the desk
and keep the line open.
98
00:05:35,981 --> 00:05:38,816
Jack, the audio
file you recorded-
99
00:05:38,901 --> 00:05:40,693
we can use it
to expose Suvarov.
100
00:05:40,778 --> 00:05:42,653
We can use the C.Τ.U. servers
to distribute it...
101
00:05:42,738 --> 00:05:44,697
to every government agency
and media outlet.
102
00:05:44,782 --> 00:05:47,867
President Τaylor´s
already censored the press.
N.S.A.'s putting up firewalls.
103
00:05:47,951 --> 00:05:50,119
Arlo's working on getting
through them right now.
104
00:05:50,204 --> 00:05:53,331
- Τhe president can't lock down
every media outlet.
- [ Cell Phone Ringing ]
105
00:05:53,415 --> 00:05:57,168
That´s Cole. lf l don´t answer that,
he's sending a tac team in here.
106
00:05:57,252 --> 00:06:02,382
Ηe'll be too late.
l´m gonna finish
what l started.
107
00:06:02,466 --> 00:06:04,509
[ Chloe's Voice ]
You´ve reached
Chloe O'Brian's voice mail.
108
00:06:04,593 --> 00:06:07,136
Please leave-
[ Beeps ]
109
00:06:16,980 --> 00:06:20,024
- Delta groups, this is base.
Come in, Delta.
- This is Delta 1 . Go ahead.
110
00:06:20,109 --> 00:06:23,194
l need you to deploy all
available tac units to the 22nd
floor of the Hart Building.
111
00:06:23,320 --> 00:06:26,155
l have intel
on a possible sniper.
You got I.D. on this hostile?
112
00:06:27,241 --> 00:06:29,117
Affirmative.
It's Jack Bauer.
113
00:06:31,036 --> 00:06:34,622
With regard to Bauer, sir,
the standing order
is to use lethal force.
114
00:06:35,958 --> 00:06:38,918
- The order stands.
- Copy that. We're on our way.
115
00:06:39,002 --> 00:06:40,962
Delta Τeams 2 and 3,
this is a priority mobilization.
116
00:06:41,046 --> 00:06:43,965
Τhe suspect is Jack Bauer.
Ηe´s considered armed
and dangerous.
117
00:06:44,049 --> 00:06:46,050
Maintain shoot-on-sight
protocol.
118
00:06:54,935 --> 00:06:56,936
[ Chloe ]
Listen to me, Jack. Please.
119
00:06:57,020 --> 00:07:01,858
Jack, put down your rifle.
Let me walk you out of here
before they get here.
120
00:07:03,360 --> 00:07:06,279
Killing Pavel
and Novakovich was one thing,
but killing Suvarov?
121
00:07:06,363 --> 00:07:08,030
The Russians will consider
an assassination...
122
00:07:08,115 --> 00:07:10,199
of their president
on American soil an act of war.
123
00:07:10,284 --> 00:07:12,785
Ηe facilitated a terrorist attack
against this country.
124
00:07:12,870 --> 00:07:14,871
That's an act of war.
He's a murderer.
125
00:07:14,955 --> 00:07:18,249
- You´re provoking a war
with a nuclear-armed country.
- Shut up, Chloe.
126
00:07:18,333 --> 00:07:20,334
Or what?
You're gonna kill me too?
127
00:07:22,838 --> 00:07:24,464
Τhese people need to be stopped.
128
00:07:24,548 --> 00:07:26,799
They need to be held accountable.
They brought this on themselves.
129
00:07:26,884 --> 00:07:28,843
l don't need to remind you
of the collateral damage
you're causing.
130
00:07:28,927 --> 00:07:32,180
Not to mention the innocent lives
that are at stake.
131
00:07:35,225 --> 00:07:38,769
[ Knocking ]
Sir, uh, President Suvarov
is outside.
132
00:07:38,854 --> 00:07:40,605
Ηe says you´re expecting him.
133
00:07:47,571 --> 00:07:50,781
- Excuse me, sir?
- Yes.
134
00:07:50,866 --> 00:07:53,409
l heard you.
135
00:07:53,494 --> 00:07:55,328
Send him in.
136
00:07:57,039 --> 00:08:00,958
- You´re gonna start a war
because you lost someone?
- This isn't about me.
137
00:08:01,043 --> 00:08:04,128
- Renee wouldn't want you to do this.
- I said shut up, Chloe.
138
00:08:04,213 --> 00:08:06,464
You know she wouldn't.
139
00:08:06,548 --> 00:08:09,467
She would want you to use
that data card to get justice.
140
00:08:09,551 --> 00:08:14,347
The last thing Renee
would want is for you
to start a war in her name.
141
00:08:14,431 --> 00:08:17,934
Jack, please, don't dishonor
her memory like this.
142
00:08:18,936 --> 00:08:21,604
l think
we should speak alone.
Yes, of course.
143
00:08:21,688 --> 00:08:23,689
[ Exhales ]
144
00:08:31,782 --> 00:08:33,741
Τhis person-
145
00:08:33,825 --> 00:08:35,952
The one you say
is leaking information-
146
00:08:37,120 --> 00:08:39,080
Who is it?
147
00:08:42,626 --> 00:08:45,294
I'm talking to you.
148
00:08:50,259 --> 00:08:51,884
Okay. We´ll do it your way.
149
00:08:51,969 --> 00:08:53,636
But you got to promise me
you'll see this through.
150
00:08:53,720 --> 00:08:55,596
Because there´s no way
I'm getting out of this building alive.
151
00:08:55,681 --> 00:08:58,599
- Jack-
- You got to promise me
that you will see this through,
152
00:08:58,684 --> 00:09:01,018
and that you will do
exactly what I say.
153
00:09:01,103 --> 00:09:03,062
I need to hear it.
154
00:09:03,146 --> 00:09:05,648
l promise.
155
00:09:09,695 --> 00:09:11,612
l´m, uh-
156
00:09:11,697 --> 00:09:14,907
l´m sorry for calling you
so urgently.
157
00:09:14,992 --> 00:09:17,159
l was, uh, mistaken.
158
00:09:18,954 --> 00:09:22,415
My concern appears
to have been unfounded.
159
00:09:22,499 --> 00:09:25,001
l-l got a call from my source
just a moment ago.
160
00:09:25,085 --> 00:09:28,421
Um, um-
His information was wrong.
161
00:09:28,505 --> 00:09:31,841
l´m so sorry for wasting
your time, Yuri.
162
00:09:32,884 --> 00:09:34,844
Gregor. Vasily.
163
00:09:43,186 --> 00:09:45,187
[ Logan ]
See you after the signing.
164
00:09:50,193 --> 00:09:52,028
Find Pillar.
165
00:09:53,572 --> 00:09:55,531
Sweeping equipment, 22nd floor.
166
00:09:58,076 --> 00:10:00,745
Jack, the tac team's
almost here.
167
00:10:00,829 --> 00:10:02,705
I just need to make it
to Mobile Command.
168
00:10:04,207 --> 00:10:06,459
You won't even get that far.
You won't make it
out of the building.
169
00:10:06,543 --> 00:10:09,503
You and Cole found me first
by circumventing C.T.U.
170
00:10:09,588 --> 00:10:12,048
lf Logan hasn´t
figured that out yet,
he will soon enough.
171
00:10:12,132 --> 00:10:14,091
C.T.U. gave you a standing order
with regards to me-
172
00:10:14,176 --> 00:10:16,093
to terminate
with extreme prejudice.
173
00:10:16,178 --> 00:10:18,512
lf you don't shoot me,
that file's not going anywhere.
174
00:10:18,597 --> 00:10:20,765
Τake your weapon. Take it!
175
00:10:20,849 --> 00:10:23,309
And point it at me. Point it!
176
00:10:23,393 --> 00:10:25,227
And when they come
through the door, tell them...
177
00:10:25,312 --> 00:10:27,688
you found me at the sniper rifle,
l turned on you
and you opened fire.
178
00:10:27,773 --> 00:10:31,400
- Don't ask me to do something I can´t do.
- Damn it, pull the trigger.
179
00:10:31,485 --> 00:10:34,070
We are running out of time.
They are gonna find us soon.
180
00:10:34,154 --> 00:10:36,322
You said you'd do exactly
what I would say, that you
would follow this through.
181
00:10:36,448 --> 00:10:38,157
Now, pull the trigger.
I can't.
182
00:10:38,241 --> 00:10:40,826
Yes, you can, and you will.
Now, pull the trigger.
183
00:10:40,952 --> 00:10:42,912
No.
Damn you, Chloe,
pull the trigger.
184
00:10:42,996 --> 00:10:44,789
- Jack-
- We are running out of time.
185
00:10:44,873 --> 00:10:47,249
- Pull the trigger.
- Please don't make me do this.
186
00:10:47,334 --> 00:10:50,127
l know how hard this is,
but if you care about me,
you will pull the trigger.
187
00:10:50,253 --> 00:10:51,962
Do it.
l'm sorry, I can't.
188
00:10:52,089 --> 00:10:53,381
Chloe, pull the trigger.
No, Jack.
189
00:10:53,507 --> 00:10:54,715
Pull the trigger.
l'm not gonna do it.
190
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
- Damn you.
- [ Chloe Screams ]
191
00:11:00,681 --> 00:11:03,432
- What happened?
- He drew his weapon.
I shot him first.
192
00:11:03,558 --> 00:11:06,310
Jack Bauer's down with a gunshot
wound to the upper chest.
Send Medical to our position.
193
00:11:06,395 --> 00:11:08,896
I repeat, Bauer is down.
194
00:11:08,980 --> 00:11:11,941
[ Beeping ]
195
00:11:24,079 --> 00:11:27,039
[ Cell Phone Rings ]
196
00:11:27,124 --> 00:11:29,333
Chloe, l've been
trying to reach you.
197
00:11:29,418 --> 00:11:31,043
- Burke's reporting you shot Jack.
- I had to. Listen.
198
00:11:31,169 --> 00:11:32,795
l'm on my way there
right now.
No.
199
00:11:32,921 --> 00:11:36,132
l need you
at Mobile Command.
Tell me what's happening.
200
00:11:36,216 --> 00:11:38,008
l have the recording
of Logan and Suvarov's
conversation.
201
00:11:38,093 --> 00:11:39,969
Jack gave it to me.
202
00:11:40,095 --> 00:11:42,304
lf he gave it to you,
why did you shoot him?
l'll explain later.
203
00:11:42,389 --> 00:11:45,307
Right now, you need
to make sure that Arlo
is ready to upload that file.
204
00:11:46,977 --> 00:11:50,187
Yeah, okay. Just-
What's Jack's status?
205
00:11:50,272 --> 00:11:52,148
E.M.Τ.'s are working
on him right now.
206
00:11:52,274 --> 00:11:53,899
ls he going to make it?
l don't know.
207
00:11:53,984 --> 00:11:56,944
l'll explain everything
to you when l get there.
See you soon.
208
00:12:11,877 --> 00:12:14,128
Ms. O'Brian.
209
00:12:14,212 --> 00:12:16,130
N.Y.P.D. found Mr. Pillar
in the garage.
210
00:12:16,214 --> 00:12:18,340
Ηe was locked in the back
of his S.U.V.
211
00:12:18,425 --> 00:12:20,426
Ηe wants me to hold you here.
Why?
212
00:12:20,510 --> 00:12:22,928
Ηe's been apprised of the situation,
and he wants to debrief you.
213
00:12:23,013 --> 00:12:24,889
We can do it later at C.Τ.U.
214
00:12:25,015 --> 00:12:27,016
I'm still
running security here.
I'm sorry.
215
00:12:27,142 --> 00:12:30,603
Ms. O'Brian, he was adamant.
I've got to get back
to Mobile Command.
216
00:12:30,687 --> 00:12:33,564
Ma´am, his authority
comes from the president.
217
00:12:33,648 --> 00:12:36,358
lf you want to make
a call to the White House,
we can do that.
218
00:12:39,029 --> 00:12:41,530
When will he be here?
He's on his
way up here now.
219
00:12:44,367 --> 00:12:46,160
[ Sighs ]
220
00:13:01,843 --> 00:13:03,761
[ Man ]
Stay with him.
221
00:13:03,845 --> 00:13:06,222
[ Radio Chatter ]
222
00:13:06,306 --> 00:13:09,099
[ lndistinct Conversations ]
223
00:13:14,731 --> 00:13:18,192
Hmm, l´m sure it was
a terrible ordeal, Mr. President.
224
00:13:19,277 --> 00:13:21,237
But they told me
Bauer's down.
It's over.
225
00:13:21,321 --> 00:13:24,365
No. No.
It's not over, Jason.
226
00:13:24,449 --> 00:13:28,744
Bauer has a recording
that implicates me
along with Suvarov.
227
00:13:28,829 --> 00:13:32,414
- How do you know?
- Because the son of a bitch
played the damn thing for me.
228
00:13:32,499 --> 00:13:35,876
He must've put a bug
on me somewhere when
he attacked the car.
229
00:13:35,961 --> 00:13:38,045
For all l know,
he has recorded...
230
00:13:38,129 --> 00:13:41,090
every conversation l've had
for the past two hours.
231
00:13:41,174 --> 00:13:44,009
Well, l´m on site now.
I'll recover whatever he's got.
232
00:13:44,094 --> 00:13:46,053
Hey.
233
00:13:46,137 --> 00:13:48,556
You're on the line here too.
234
00:13:48,640 --> 00:13:50,516
lf this evidence gets out,
235
00:13:50,600 --> 00:13:52,852
we all go down together.
236
00:13:52,936 --> 00:13:55,646
Yeah, l understand
what´s at stake,
Mr. President.
237
00:13:55,730 --> 00:13:57,731
- l´ll call you back
when l have the recording.
- Yeah.
238
00:13:57,816 --> 00:14:00,276
[ Sighs ]
239
00:14:01,611 --> 00:14:03,237
[ lndistinct ]
240
00:14:03,321 --> 00:14:05,406
- ls he stable?
- Yes, sir.
241
00:14:05,490 --> 00:14:07,658
Sir, as you requested,
I searched Bauer.
242
00:14:07,742 --> 00:14:10,202
We're still combing the site,
but that's what we found so far.
243
00:14:16,293 --> 00:14:18,085
[ Pillar ]
There's nothing else?
244
00:14:18,169 --> 00:14:20,754
Like I said, sir, we're still sweeping.
I believe this phone is yours.
245
00:14:23,216 --> 00:14:25,134
Yeah.
246
00:14:29,306 --> 00:14:32,516
It's a, uh, digital recorder,
sir, but it´s clean.
There's nothing in it.
247
00:14:34,853 --> 00:14:37,313
Come with me.
248
00:14:37,397 --> 00:14:39,064
Excuse us.
249
00:14:40,734 --> 00:14:42,651
The data card´s missing.
250
00:14:42,736 --> 00:14:45,487
Bauer has a digital file
that poses a threat
to national security.
251
00:14:45,614 --> 00:14:47,656
We need to find it.
Yes, sir.
We'll keep looking.
252
00:14:55,624 --> 00:14:57,541
What happened up here?
253
00:14:57,626 --> 00:15:00,461
He drew his gun and
l shot him. What more
do you need to know?
254
00:15:00,545 --> 00:15:03,589
- Did Bauer give you anything?
- What would he have given me?
255
00:15:03,673 --> 00:15:06,133
Bauer had a digital recorder.
Data card's missing.
256
00:15:06,217 --> 00:15:08,177
I thought you might
know where it is.
257
00:15:08,261 --> 00:15:10,262
l don't know
what you're talking about.
258
00:15:10,347 --> 00:15:12,598
You didn't see him stash it
anywhere?
259
00:15:12,682 --> 00:15:16,644
lf I did, I would´ve taken it
and already logged it as evidence.
260
00:15:17,812 --> 00:15:20,356
Then you don't mind
emptying your pockets.
261
00:15:20,440 --> 00:15:24,234
Um, l just shot my friend, so-
262
00:15:24,319 --> 00:15:27,363
Unless you want
me to do it for you, I need you
to empty your pockets now.
263
00:15:27,447 --> 00:15:29,907
- On what grounds?
- National security.
264
00:15:31,785 --> 00:15:34,119
- Let's go.
- [ Sighs ]
265
00:15:47,592 --> 00:15:50,678
lf l search you,
will l find that data card?
266
00:15:50,762 --> 00:15:52,805
Τhis is ridiculous.
267
00:15:52,889 --> 00:15:54,556
Put your hands up here.
268
00:16:00,063 --> 00:16:01,647
l just told you, l shot Jack.
269
00:16:01,731 --> 00:16:03,440
Why would l be helping him?
270
00:16:03,525 --> 00:16:06,402
Sorry, Ms. O'Brian.
I have to be absolutely sure.
271
00:16:26,673 --> 00:16:30,092
Okay.
Hope you enjoyed yourself.
272
00:16:58,872 --> 00:17:00,914
[ Bell Dings ]
273
00:17:10,467 --> 00:17:13,469
lt's over, Jack. You need to talk to me.
Maybe do yourself some good.
274
00:17:14,179 --> 00:17:16,138
Where´s the data card?
275
00:17:19,392 --> 00:17:21,977
ls he stable enough
to be treated at C.Τ.U.
instead of the hospital?
276
00:17:22,062 --> 00:17:23,812
Ηe should be.
He got lucky.
277
00:17:23,897 --> 00:17:26,815
- lt's a through-and-through.
- Through-and-through.
278
00:17:26,900 --> 00:17:29,276
Bullet didn't hit
any of his organs
or his arteries.
279
00:17:29,360 --> 00:17:32,821
lf you're going to get shot
anywhere, that's where
you want it to happen.
280
00:17:32,906 --> 00:17:35,240
Son of a bitch.
Get me Mobile Command!
281
00:17:35,325 --> 00:17:37,993
- [ Mumbling ]
Hey, Pillar.
- What?
282
00:17:38,078 --> 00:17:40,204
You got something
to say to me?
283
00:17:40,288 --> 00:17:42,539
lf you've got something to say,
you'd better say it now.
284
00:17:42,665 --> 00:17:45,834
Τalk to me.
[ Muttering ]
285
00:17:46,878 --> 00:17:49,088
What?
286
00:17:49,172 --> 00:17:52,341
[ Screaming ]
287
00:17:55,720 --> 00:17:58,013
Aaah! Get him out of here.
288
00:17:58,098 --> 00:18:00,307
Go! Lock down O'Brian.
289
00:18:00,391 --> 00:18:02,059
[ Groans ]
290
00:18:04,187 --> 00:18:06,438
Arlo's ready
to receive the file.
291
00:18:06,523 --> 00:18:08,732
Chloe, you need to tell me
why you shot Jack.
292
00:18:08,817 --> 00:18:10,609
Jack said they'd
suspect me if I didn't.
293
00:18:10,693 --> 00:18:12,903
He said my only way out
with the evidence
was to shoot him.
294
00:18:12,987 --> 00:18:15,572
Medical report
said it went clean through.
That no vital organs were hit.
295
00:18:15,657 --> 00:18:18,075
You´re telling me
you meant to miss them?
296
00:18:20,036 --> 00:18:22,913
- How did you know
you wouldn´t kill him?
- I didn't.
297
00:18:22,997 --> 00:18:25,749
lt's uploading now.
It shouldn't take long.
298
00:18:26,918 --> 00:18:29,795
- Chloe?
- I just need a few more seconds.
299
00:18:29,921 --> 00:18:31,797
What´s going on?
Just got orders
to lock down Chloe O'Brian.
300
00:18:31,881 --> 00:18:33,882
- What orders?
- Please step aside.
301
00:18:33,967 --> 00:18:35,134
[ Cole ] I'm not going anywhere
till you tell me what's going on.
302
00:18:35,218 --> 00:18:37,803
Sir, we're not going
to ask you again.
Step aside.
303
00:18:37,887 --> 00:18:41,932
Don't. I order you to stop.
I'm ordering you to stop.
304
00:18:42,016 --> 00:18:43,851
Don't!
305
00:18:43,935 --> 00:18:45,602
Is this the data card
that Jack Bauer gave you?
306
00:18:45,687 --> 00:18:47,187
Yes. You need to listen
to what's on it.
307
00:18:47,272 --> 00:18:48,772
Mr. Pillar will make
that determination.
308
00:18:48,857 --> 00:18:50,482
Pillar is part
of the cover-up.
309
00:18:50,567 --> 00:18:52,860
That data card will never
make it to Evidence.
310
00:18:52,986 --> 00:18:54,278
Please.
Hold them here.
311
00:18:54,362 --> 00:18:56,029
Don't do this. Burke.
312
00:18:56,114 --> 00:18:58,323
Burke, stop what you're doing.
313
00:18:58,408 --> 00:19:01,451
Τhink about what
you're doing, Burke. Stop!
314
00:19:03,121 --> 00:19:05,372
[ Ringing ]
315
00:19:05,456 --> 00:19:07,374
Pillar.
Mr. Pillar.
316
00:19:07,458 --> 00:19:09,251
l locked down O'Brian.
317
00:19:09,335 --> 00:19:12,129
Looks like she was
working with Agent Ortiz.
He's in custody too.
318
00:19:12,255 --> 00:19:15,674
Do you have the data card?
Yes, sir. O'Brian was trying
to upload the file...
319
00:19:15,758 --> 00:19:18,218
to the main servers at C.Τ.U.,
but I stopped the transmission.
320
00:19:18,303 --> 00:19:20,679
[ Sighs ]
Good work, Agent Burke.
321
00:19:20,763 --> 00:19:24,975
All right, send O'Brian
and Ortiz to C.T.U. lockdown.
They talk to no one.
322
00:19:25,059 --> 00:19:28,687
Get that data card
to President Logan.
Yes, sir.
323
00:19:28,771 --> 00:19:30,981
Τake them to C.Τ.U.
324
00:19:34,027 --> 00:19:36,945
[ Beeping ]
325
00:19:49,918 --> 00:19:52,461
Τhis is it.
326
00:19:52,545 --> 00:19:57,174
[ Exhales ]
This is the recording
that Jack Bauer made.
327
00:19:57,258 --> 00:19:59,176
Bauer was working
with Chloe O'Brian...
328
00:19:59,260 --> 00:20:01,720
and a field agent called Cole Ortiz.
329
00:20:01,804 --> 00:20:03,805
Τhey were planning
to use C.T.U.'s servers...
330
00:20:03,890 --> 00:20:07,392
to disseminate this recording
to news organizations,
331
00:20:07,477 --> 00:20:12,231
and-and government officials
and watchdog groups
on a massive scale.
332
00:20:12,315 --> 00:20:13,899
lt almost worked.
333
00:20:13,983 --> 00:20:16,652
My people- Τhey never gave up,
and now it's over.
334
00:20:16,736 --> 00:20:18,737
You won.
335
00:20:19,989 --> 00:20:23,242
Congratulations.
336
00:20:23,368 --> 00:20:25,035
Have you listened to this?
Yes.
337
00:20:25,119 --> 00:20:27,037
Yes, but frankly,
it's not worth hearing.
338
00:20:28,331 --> 00:20:30,999
Where is Jack now?
339
00:20:31,084 --> 00:20:34,503
Ηe´s about to be transported
to C.T.U. under heavy guard.
340
00:20:35,713 --> 00:20:39,091
l realize that this
is a difficult area,
341
00:20:39,175 --> 00:20:41,301
but the one thing
we can be certain of...
342
00:20:41,386 --> 00:20:45,055
is that Jack Bauer
will never let this go.
343
00:20:47,183 --> 00:20:50,185
No. l don't suppose he will.
344
00:20:52,522 --> 00:20:55,524
All great achievements in state...
345
00:20:56,609 --> 00:21:00,279
are fragile things,
Madam President,
346
00:21:00,363 --> 00:21:02,948
especially in their infancy.
347
00:21:03,032 --> 00:21:05,909
Τhey need to be protected.
348
00:21:05,994 --> 00:21:08,870
Our peace agreement-
Very vulnerable.
349
00:21:08,955 --> 00:21:11,123
As long as Jack Bauer
is out there,
350
00:21:11,207 --> 00:21:13,625
the agreement will never be safe.
351
00:21:13,710 --> 00:21:15,627
And we will lock him away...
352
00:21:15,712 --> 00:21:18,672
in a black site
halfway around the world.
353
00:21:18,756 --> 00:21:21,508
Ηe will find a way,
Madam President.
354
00:21:21,592 --> 00:21:23,552
Mark my words.
355
00:21:23,636 --> 00:21:27,472
He will rise out of the deepest
hole in the ground.
356
00:21:27,557 --> 00:21:30,350
He will claw his way back...
357
00:21:30,435 --> 00:21:32,394
from the ends of the Earth...
358
00:21:32,478 --> 00:21:36,064
unless we stop him
before that can happen.
359
00:21:42,864 --> 00:21:46,241
Pending approval,
I have taken upon myself to, uh,
360
00:21:47,368 --> 00:21:49,703
put a plan in motion.
361
00:21:50,705 --> 00:21:52,706
Of course you have.
362
00:21:58,421 --> 00:22:01,715
l will take your silence
as tacit approval.
363
00:22:06,846 --> 00:22:10,057
[ Door Opens, Closes ]
364
00:22:13,603 --> 00:22:15,729
[ Sighs ]
365
00:22:24,030 --> 00:22:26,031
[ Sniffles ]
366
00:22:28,785 --> 00:22:31,495
A lot of good people died today,
367
00:22:31,579 --> 00:22:34,081
not just President Hassan.
368
00:22:34,165 --> 00:22:37,167
Operatives from C.Τ.U.,
members of other
law enforcement agencies.
369
00:22:41,130 --> 00:22:43,131
Renee Walker,
370
00:22:45,301 --> 00:22:47,302
who l was very close to.
371
00:22:49,013 --> 00:22:51,807
And these people died today
because President Suvarov...
372
00:22:51,891 --> 00:22:54,684
wanted to destroy
the peace treaty
for his own interests,
373
00:22:54,769 --> 00:22:56,978
and President Taylor knows this
because I told her,
374
00:22:57,063 --> 00:22:59,147
but she's willing to cover it up
because she believes...
375
00:22:59,273 --> 00:23:00,941
the peace accord
will serve the greater good.
[ Phone Rings ]
376
00:23:01,025 --> 00:23:02,943
She is wrong. lt won't.
377
00:23:03,027 --> 00:23:05,612
[ Rings ]
378
00:23:05,696 --> 00:23:07,489
[ Sniffles ]
Yes.
379
00:23:07,573 --> 00:23:10,575
Both delegations
are here, ma'am.
380
00:23:10,660 --> 00:23:12,661
What about the secretary general?
381
00:23:12,745 --> 00:23:14,788
He's just outside,
in the atrium.
382
00:23:16,207 --> 00:23:18,166
Thank you, Τim.
383
00:23:22,547 --> 00:23:25,132
[ Beeps ]
[ Exhales ]
384
00:23:26,676 --> 00:23:30,512
Lasting peace cannot
simply be political.
385
00:23:30,596 --> 00:23:34,099
lt has to be born
out of trust and honesty
and understanding,
386
00:23:34,183 --> 00:23:38,019
and most importantly,
a will on both sides
to move forward.
387
00:23:40,648 --> 00:23:42,566
Currently,
that will does not exist.
388
00:23:42,650 --> 00:23:45,277
Τhis peace is fraudulent,
and I cannot in good conscience...
389
00:23:45,361 --> 00:23:49,072
allow the people
that lost their lives today
to go unspoken for.
390
00:23:50,783 --> 00:23:53,076
You reminded me of that
earlier today.
391
00:23:53,161 --> 00:23:55,203
Τhat's who l am.
392
00:23:58,708 --> 00:24:00,750
[ Sniffles ]
393
00:24:10,928 --> 00:24:12,512
[ Sighs ]
394
00:24:16,184 --> 00:24:18,268
Bauer is being handled.
395
00:24:18,394 --> 00:24:19,519
It´s done?
Yes, sir.
396
00:24:19,604 --> 00:24:21,605
All right, then.
397
00:24:25,651 --> 00:24:30,780
You know, I wasn't sure
the president had the balls
to see this through.
398
00:24:30,865 --> 00:24:32,657
Clearly, I underestimated her.
399
00:24:32,742 --> 00:24:34,367
We both did, sir.
400
00:24:34,452 --> 00:24:36,411
[ Door Opens ]
401
00:24:40,750 --> 00:24:42,709
Good luck, Madam President.
402
00:25:06,234 --> 00:25:09,277
This calls for a celebration.
403
00:25:09,362 --> 00:25:12,447
Ηuh? A little something
to numb that ear pain?
[ Chuckles ]
404
00:25:12,573 --> 00:25:15,742
What are you drinking?
Whatever you're having,
Mr. President.
405
00:25:15,826 --> 00:25:17,577
Yes.
406
00:25:20,081 --> 00:25:21,790
You did well, Jason.
407
00:25:23,709 --> 00:25:27,003
You kept your eye
on the prize.
408
00:25:27,088 --> 00:25:28,713
Thank you, sir.
409
00:25:28,798 --> 00:25:31,049
Here's to, uh,
410
00:25:31,133 --> 00:25:35,637
all the political capital
the president is about
to bank downstairs.
411
00:25:36,681 --> 00:25:38,974
And here's to helping her spend it.
412
00:25:40,685 --> 00:25:43,061
[ Indistinct Conversations ]
413
00:25:47,942 --> 00:25:50,277
[ Woman ]
Right this way, please.
414
00:25:50,361 --> 00:25:53,405
[ Whispering ]
l keep having to remind myself
that we will be home tomorrow,
415
00:25:53,489 --> 00:25:56,157
and this day will be behind us.
416
00:25:56,242 --> 00:25:58,159
[ Applause ]
417
00:26:10,673 --> 00:26:13,383
[ Mouthing Words ]
418
00:26:20,558 --> 00:26:25,061
Ladies and gentlemen, please,
please, please, take your seats.
419
00:26:28,524 --> 00:26:33,111
Ηonored delegates
and distinguished guests,
420
00:26:33,195 --> 00:26:35,697
on behalf of the United Nations,
please allow me...
421
00:26:35,781 --> 00:26:40,076
to welcome you
to this great occasion
of hope and peace.
422
00:26:40,161 --> 00:26:44,080
Today we bear witness
to an extraordinary act...
423
00:26:44,165 --> 00:26:47,208
in one of the world´s
defining dramas.
424
00:26:47,293 --> 00:26:50,503
lf you would allow me now
just to offer a few private words...
425
00:26:50,588 --> 00:26:54,299
to those of us that are fortunate
enough to be here now.
426
00:26:54,383 --> 00:26:56,760
May we all pledge...
427
00:26:56,844 --> 00:26:59,596
to make the spirit
of this moment...
428
00:27:01,182 --> 00:27:05,518
a new chapter
in the history of all nations.
429
00:27:08,064 --> 00:27:11,441
The President of
the United States of America-
Please, would you join me?
430
00:27:13,277 --> 00:27:16,655
The President
of the Russian Federation...
431
00:27:16,739 --> 00:27:20,950
and the President
of the Islamic Republic
of Kamistan,
432
00:27:21,035 --> 00:27:23,703
would you please join me?
433
00:27:35,925 --> 00:27:40,595
Before you is the final draft
of the agreement...
434
00:27:40,680 --> 00:27:44,766
that has been negotiated
by you and your representatives
in good faith.
435
00:27:44,850 --> 00:27:48,311
By signing its pages, you commit
your respective countries...
436
00:27:48,396 --> 00:27:51,606
to abide by the terms
set forth therein,
437
00:27:51,691 --> 00:27:54,818
as stipulated
by international law.
438
00:27:57,113 --> 00:28:00,615
President Suvarov,
I believe you are to go first.
439
00:28:08,040 --> 00:28:10,625
[ Applause ]
440
00:28:22,847 --> 00:28:25,014
[ Secretary General ]
President Hassan.
441
00:29:31,499 --> 00:29:33,416
[ Sniffles ]
442
00:30:17,586 --> 00:30:20,004
Your husband wanted me
to have this.
443
00:30:21,090 --> 00:30:23,383
l cannot accept it.
444
00:30:26,220 --> 00:30:28,471
Madam President,
what are you doing?
445
00:30:28,556 --> 00:30:31,182
What l should have done
hours ago.
446
00:30:31,267 --> 00:30:34,018
l urge you to stop
what you are about to do.
447
00:30:35,688 --> 00:30:41,109
Mr. Secretary General,
my fellow delegates.
448
00:30:43,237 --> 00:30:46,281
Grave crimes have been committed
in the run-up to this treaty.
449
00:30:48,367 --> 00:30:51,619
l have participated
in a conspiracy...
450
00:30:51,704 --> 00:30:54,956
to hide those crimes.
451
00:30:56,625 --> 00:30:59,961
Before there can be
a meaningful peace,
452
00:31:00,045 --> 00:31:02,547
justice must be served.
453
00:31:03,632 --> 00:31:05,717
[ Sniffles ]
454
00:31:05,801 --> 00:31:10,930
l will be giving
a more complete statement
within the hour,
455
00:31:11,015 --> 00:31:13,224
but for now,
456
00:31:13,309 --> 00:31:16,352
this peace process
has come to an end.
457
00:31:19,940 --> 00:31:22,859
[ Murmuring ]
458
00:31:31,827 --> 00:31:34,829
Contact C.T.U. and have them alert
Jack Bauer's medical transport.
459
00:31:34,955 --> 00:31:38,124
Madam President-
He is about to be ambushed.
460
00:31:38,208 --> 00:31:41,336
Just make the call, Tim.
We may already be too late.
461
00:31:47,134 --> 00:31:49,385
Dispatch, this is Τim Woods.
I have an emergency.
462
00:31:49,470 --> 00:31:52,221
Τhe convoy
transporting Jack Bauer
is about to be ambushed.
463
00:31:52,306 --> 00:31:54,265
Alert Medical 1 immediately.
464
00:31:55,184 --> 00:31:57,143
W- Do it.
465
00:32:00,439 --> 00:32:03,024
Madam President, talk to me.
466
00:32:03,943 --> 00:32:05,860
Tell me what's happening.
467
00:32:06,946 --> 00:32:09,280
Ma'am.
468
00:32:09,365 --> 00:32:12,158
l have made
a terrible mistake, Tim,
469
00:32:13,202 --> 00:32:15,703
and one that
I can never undo,
470
00:32:16,956 --> 00:32:20,041
but I need you to help me
stop it from becoming worse.
471
00:32:20,960 --> 00:32:22,877
Yes, ma'am.
472
00:32:27,216 --> 00:32:29,467
[ Radio, lndistinct ]
473
00:32:30,886 --> 00:32:32,553
[ Coughing ]
[ Woman On Radio ]
...priority call-
474
00:32:32,638 --> 00:32:35,431
[ lndistinct ]
Come in, please.
475
00:32:42,064 --> 00:32:44,148
[ Cell Phone Rings ]
476
00:32:45,234 --> 00:32:47,235
Τhis is Woods.
477
00:32:51,240 --> 00:32:53,241
Thank you.
478
00:32:55,911 --> 00:32:58,079
We didn't make it.
479
00:32:58,205 --> 00:33:03,251
They got Bauer.
[ Moans ]
480
00:33:03,460 --> 00:33:05,670
[ Chattering ]
481
00:33:08,090 --> 00:33:10,550
My statement is brief,
and I will take no questions.
482
00:33:12,011 --> 00:33:14,178
Moments ago,
483
00:33:14,263 --> 00:33:17,015
President Τaylor declined
to sign the peace accord,
484
00:33:17,099 --> 00:33:19,559
and excused herself
from the proceedings.
485
00:33:19,643 --> 00:33:23,438
She did so after making
allegations of crimes
which she did not specify,
486
00:33:23,522 --> 00:33:26,274
and which the United Nations
has no knowledge of.
487
00:33:28,027 --> 00:33:30,319
President Taylor said
that she would come forward
within the hour...
488
00:33:30,404 --> 00:33:33,781
to explain the reasons
for her actions.
489
00:33:35,284 --> 00:33:37,285
Until then, please,
direct all queries...
490
00:33:37,411 --> 00:33:40,246
[ Ringing ]
to the White House
Communications Office.
491
00:33:40,330 --> 00:33:42,165
[ Announcer On TV ]
A shocking turn of events
at the U.N.,
492
00:33:42,291 --> 00:33:45,376
as President Τaylor herself-
[ Ringing ]
493
00:33:45,461 --> 00:33:47,462
[ TV Off ]
494
00:33:48,756 --> 00:33:51,299
Τhat's the president
asking about Bauer.
[ Rings ]
495
00:33:56,096 --> 00:33:58,806
- No.
- [ Ringing Continues ]
496
00:34:00,559 --> 00:34:02,477
Let it ring.
497
00:34:02,561 --> 00:34:05,646
With respect, sir,
what good will it do?
498
00:34:06,982 --> 00:34:09,317
lt's over.
499
00:34:09,401 --> 00:34:12,653
Let's not add murder
to the list of charges
already against us.
500
00:34:16,075 --> 00:34:17,992
[ Ringing Continues ]
501
00:34:22,498 --> 00:34:24,457
You know what, Jason?
You're right.
502
00:34:26,251 --> 00:34:28,503
Go ahead. Pick it up.
503
00:34:29,671 --> 00:34:32,381
[ Ringing Continues ]
[ Logan Clears Throat ]
504
00:34:32,466 --> 00:34:34,383
- Hello.
- This is President Taylor.
505
00:34:34,468 --> 00:34:36,511
l need to speak
to Charles Logan immediately.
506
00:34:37,846 --> 00:34:39,639
Charles.
507
00:34:44,728 --> 00:34:48,397
This was my last chance,
and Bauer took it away.
508
00:34:56,824 --> 00:34:58,783
lt's come to this because of him.
509
00:34:58,867 --> 00:35:01,452
[ Muffled Gunshot ]
510
00:35:05,290 --> 00:35:07,416
[ Rattling Doorknob ]
It's locked.
511
00:35:10,045 --> 00:35:12,338
Open the door, Charles!
512
00:35:12,422 --> 00:35:14,340
This is Tim Woods.
I'm with the president
on the 22nd floor.
513
00:35:14,424 --> 00:35:16,926
We need the master key
to Room 2206 immediately.
514
00:35:17,010 --> 00:35:20,596
[ Pounding ]
Damn it, Charles.
Open the door.
515
00:35:25,227 --> 00:35:26,936
[ Gasping ]
516
00:35:27,020 --> 00:35:29,689
[ Gunshot ]
517
00:35:29,773 --> 00:35:32,608
Tim, I need Logan alive.
518
00:35:32,693 --> 00:35:35,611
[ Beeping ]
519
00:35:41,702 --> 00:35:43,619
[ Chattering ]
520
00:35:52,337 --> 00:35:55,214
Can they save him?
They think so,
but, Madam President,
521
00:35:55,299 --> 00:35:57,300
they´re saying
that even if he regains
consciousness,
522
00:35:57,384 --> 00:35:59,468
he's probably suffered
severe brain damage.
523
00:35:59,553 --> 00:36:02,889
Ηe knew he was the only one
who could locate Jack.
524
00:36:02,973 --> 00:36:04,974
Uh, not necessarily.
525
00:36:05,058 --> 00:36:07,476
C.Τ.U.'s drones
have been in the air
for the last four hours.
526
00:36:07,561 --> 00:36:10,021
They may be able
to back-trace Jack
from the ambush site...
527
00:36:10,147 --> 00:36:12,565
using archived
surveillance video.
Where is Chloe O'Brian?
528
00:36:12,649 --> 00:36:16,068
She and Agent Ortiz returned
to C.T.U. about 1 0 minutes ago,
under arrest.
529
00:36:16,153 --> 00:36:18,112
l want them released immediately.
530
00:36:18,197 --> 00:36:21,824
Tell Chloe to use whatever
resources are at her disposal
to find Jack.
531
00:36:21,909 --> 00:36:24,285
l've already done that,
Madam President.
532
00:36:25,329 --> 00:36:27,997
Thank you, Τim.
533
00:36:28,081 --> 00:36:29,248
Thank you.
534
00:36:32,878 --> 00:36:35,922
[ Eden ]
What are you-
What- Let go of me.
535
00:36:36,006 --> 00:36:38,549
O´Brian, you have no authority.
I don't know what you think you're doing.
536
00:36:38,675 --> 00:36:43,179
Shut up and keep moving.
What the hell is going on?
Get your hands off of me.
537
00:36:43,305 --> 00:36:45,514
What the hell is going on?
President Taylor
didn't sign the agreement.
538
00:36:45,599 --> 00:36:48,351
She backed out at the last
minute, but she had already
ordered the hit on Jack.
539
00:36:48,477 --> 00:36:50,645
Did she call it off?
She tried, but his ambulance
has been ambushed.
540
00:36:50,729 --> 00:36:52,730
She has no way
of contacting the hitters.
541
00:36:52,856 --> 00:36:54,899
Ηow does she even know
Jack's still alive?
She doesn't.
542
00:36:54,983 --> 00:36:57,944
She's had everyone
cleared from the floor
except for you, me and Arlo.
543
00:36:58,028 --> 00:37:00,029
Arlo´s redirecting the drone
to over the ambush site.
544
00:37:00,113 --> 00:37:02,240
We just got police reports
of an incident downtown.
545
00:37:02,324 --> 00:37:04,909
C.T.U. convoy ambushed,
three agents wounded,
546
00:37:04,993 --> 00:37:07,328
but they didn't find
Jack's body on site.
547
00:37:07,412 --> 00:37:10,998
- Can you pull up archived video
of the same location?
- I'm already on it.
548
00:37:16,505 --> 00:37:19,173
[ Cole ]
When did this happen?
Five minutes ago.
549
00:37:20,467 --> 00:37:23,010
Shuttle forward.
550
00:37:25,555 --> 00:37:26,973
Come on, Arlo.
Give me something.
551
00:37:27,057 --> 00:37:30,476
Okay, 30 seconds ago
the van pulled off at Delancey.
552
00:37:30,560 --> 00:37:31,936
Damn it.
What?
553
00:37:32,020 --> 00:37:35,147
- Lost it under
the Williamsburg Bridge.
- Go to real time.
554
00:37:45,534 --> 00:37:47,618
[ Arlo ]
That's it. That's the van.
555
00:37:47,703 --> 00:37:49,412
Ηave N.Y.P.D. send all units
to the vicinity.
556
00:37:49,496 --> 00:37:51,497
They´re never gonna
make it in time.
557
00:37:54,126 --> 00:37:55,793
Um-
558
00:37:58,297 --> 00:38:00,214
Okay, uh, hold on.
559
00:38:03,218 --> 00:38:05,553
Prepare for departure.
We rendezvous with Τeam "B"
in 20 minutes.
560
00:38:05,637 --> 00:38:08,347
l got this.
Come on.
561
00:38:08,432 --> 00:38:10,891
Right here. Τurn around.
Down on your knees.
562
00:38:16,898 --> 00:38:18,399
l know who you are.
563
00:38:19,901 --> 00:38:22,486
So l´m going to make this, uh,
quick and clean.
564
00:38:22,571 --> 00:38:24,780
[ Scoffs ]
565
00:38:24,865 --> 00:38:26,782
Am l supposed
to say thank you?
566
00:38:31,288 --> 00:38:33,414
[ Groans ]
567
00:38:38,253 --> 00:38:40,963
Stand down. Stand down.
568
00:38:53,268 --> 00:38:55,061
[ Grunts ]
569
00:39:03,779 --> 00:39:06,781
l really don't want to do this,
but orders are orders.
570
00:39:06,865 --> 00:39:09,283
lt's all right.
571
00:39:11,495 --> 00:39:13,496
Pull the trigger.
572
00:39:15,415 --> 00:39:16,791
Sir! Sir. Wait.
573
00:39:16,875 --> 00:39:20,461
- Hold your fire.
- [ Gun Uncocks ]
574
00:39:23,715 --> 00:39:25,716
lt's President Τaylor.
575
00:39:25,801 --> 00:39:28,052
l don't have positive confirmation,
but it sounds like her.
576
00:39:28,136 --> 00:39:30,221
She says C.Τ.U.
has a drone overhead.
577
00:39:30,305 --> 00:39:33,140
They´re got a directed
microwave signal. Τhat´s how
they got through to the phone.
578
00:39:43,151 --> 00:39:47,822
- Madam President?
- l am ordering you to release
Jack Bauer immediately.
579
00:39:47,948 --> 00:39:50,241
Ma'am?
You heard me.
580
00:39:50,325 --> 00:39:54,328
You and your men are
to leave Mr. Bauer where he is.
581
00:39:54,413 --> 00:39:59,250
Stand down and withdraw
outside the west gate
until the F.B.l. arrives.
582
00:39:59,334 --> 00:40:02,336
If you have any thoughts
of fleeing before then,
583
00:40:02,421 --> 00:40:05,589
the drone is equipped
with two AGM-1 14
Hellfire missiles.
584
00:40:05,674 --> 00:40:07,716
l will not hesitate
to use them.
585
00:40:07,843 --> 00:40:09,593
Are we clear?
Yes, ma'am.
586
00:40:09,678 --> 00:40:11,720
Now, put Mr. Bauer
on the phone.
587
00:40:15,976 --> 00:40:17,893
Uncuff him.
588
00:40:17,978 --> 00:40:19,979
Sir?
I said, uncuff him.
589
00:40:25,735 --> 00:40:27,695
[ Panting ]
590
00:40:31,783 --> 00:40:34,785
We´ve been ordered
to stand down and evacuate.
591
00:40:34,870 --> 00:40:38,080
We're rolling up and evacuating.
Everyone in the van.
592
00:40:38,165 --> 00:40:40,708
Let´s move. Now.
593
00:40:42,461 --> 00:40:44,879
The president wants to talk to you.
594
00:40:47,174 --> 00:40:49,133
[ Grunts ]
595
00:40:56,808 --> 00:40:58,726
Jack?
596
00:40:59,769 --> 00:41:01,729
You should've
let them kill me,
597
00:41:03,315 --> 00:41:06,066
'cause l'm not gonna quit
until this is over.
598
00:41:07,235 --> 00:41:08,444
lt is over.
599
00:41:10,530 --> 00:41:13,282
l withdrew 1 5 minutes ago
from the signing
of the peace treaty.
600
00:41:14,951 --> 00:41:18,954
Within the hour,
l will tell the world
what happened today.
601
00:41:20,582 --> 00:41:24,335
l will tender my resignation
and remand myself
to the attorney general,
602
00:41:24,419 --> 00:41:26,921
and face the consequences
of my actions.
603
00:41:28,632 --> 00:41:31,509
Unfortunately,
you will have to do the same.
604
00:41:34,095 --> 00:41:36,472
l wanted this peace
so badly, Jack,
605
00:41:36,556 --> 00:41:39,225
and for that,
I have betrayed...
606
00:41:39,309 --> 00:41:41,894
every principle
that I have ever stood for.
607
00:41:43,897 --> 00:41:45,940
And I betrayed you.
608
00:41:48,068 --> 00:41:51,278
lf I had listened to you,
none of this would have happened.
609
00:41:53,114 --> 00:41:55,449
We've both made mistakes
we're gonna have to live with.
610
00:41:56,701 --> 00:41:59,245
l would give anything
to take back the time.
611
00:42:01,164 --> 00:42:03,082
But all l can do is tell you...
612
00:42:03,166 --> 00:42:05,417
to leave the country
while you still have a chance.
613
00:42:06,836 --> 00:42:09,588
The Russians
will be coming after you,
614
00:42:09,673 --> 00:42:11,632
and so will we.
615
00:42:15,095 --> 00:42:17,388
Jack, l am so sorry.
616
00:42:21,560 --> 00:42:24,019
l don´t know what else to say.
617
00:42:52,549 --> 00:42:55,384
[ Cell Phone Ringing ]
618
00:42:55,510 --> 00:42:58,554
- Jack?
- Chloe, the president just told me
what was happening.
619
00:42:58,638 --> 00:43:01,724
She said she was gonna
give me a little time to
try and get out of the country.
620
00:43:01,850 --> 00:43:04,518
I know.
I was on the call.
My daughter, her family-
621
00:43:04,603 --> 00:43:06,312
They´re gonna try
and use her to get to me.
622
00:43:06,438 --> 00:43:08,439
l´ll make sure
they´re protected.
No.
623
00:43:08,565 --> 00:43:11,525
Chloe, you've got to promise me.
You, ve got to promise me
you'll keep them safe.
624
00:43:11,610 --> 00:43:13,694
l´ll make sure they´re protected.
I promise.
625
00:43:15,030 --> 00:43:17,865
- How much time do you think l´ve got?
- I don't know.
626
00:43:17,949 --> 00:43:19,867
l'll get you
as much time as I can.
627
00:43:20,952 --> 00:43:22,745
Chloe?
628
00:43:23,830 --> 00:43:26,206
What?
629
00:43:30,795 --> 00:43:32,713
When you first came to C.T.U.,
630
00:43:38,219 --> 00:43:40,095
l never thought
it was gonna be you...
631
00:43:40,180 --> 00:43:43,390
that was gonna cover
my back all those years.
632
00:43:43,475 --> 00:43:46,435
And I know that everything
that you did today was to try
and protect me.
633
00:43:46,561 --> 00:43:50,105
l know that.
[ Sniffles ]
634
00:43:53,735 --> 00:43:55,402
Thank you.
635
00:44:00,283 --> 00:44:02,242
Good luck, Jack.
636
00:44:04,079 --> 00:44:05,746
Yeah.
637
00:44:14,631 --> 00:44:16,590
[ Groans ]
638
00:44:21,262 --> 00:44:23,347
Bring the drone
back to the base.
639
00:44:23,431 --> 00:44:25,599
Whatever happened here
didn't happen.
640
00:44:25,684 --> 00:44:27,601
Understand?
641
00:44:48,123 --> 00:44:50,040
Shut it down.
642
00:44:56,005 --> 00:44:59,967
[ Beeping ]
643
00:45:36,045 --> 00:45:37,963
[ Crickets Chirping ]
644
00:45:38,882 --> 00:45:39,882
ENGLlSH - US - PSDΗ