1 00:00:12,658 --> 00:00:14,617 [ Jack Bauer ] Previously on 24. 2 00:00:14,702 --> 00:00:16,786 [ Cole ] Jack planted a bug on Charles Logan. 3 00:00:16,871 --> 00:00:19,497 Τurns out Suvarov´s the one who gave the order for Renee to be killed. 4 00:00:19,582 --> 00:00:21,374 l think Jack's targeted Suvarov. 5 00:00:21,459 --> 00:00:25,086 - Does Jack have a recording of that conversation? - Yeah. 6 00:00:25,171 --> 00:00:26,713 Good. We're gonna need it. 7 00:00:26,797 --> 00:00:29,132 Chloe, I don't know that getting proof is our first priority anymore. 8 00:00:29,216 --> 00:00:32,385 We can't stand by and let Jack assassinate the president of Russia. 9 00:00:32,470 --> 00:00:36,639 You knew the Russians were behind my husband's death, and you said nothing? 10 00:00:36,724 --> 00:00:38,892 l will not make peace... 11 00:00:38,976 --> 00:00:41,644 with the people who murdered my husband or with you. 12 00:00:41,729 --> 00:00:45,315 You will sign the treaty your husband and I agreed to. 13 00:00:45,441 --> 00:00:47,400 l will not. You will. 14 00:00:47,485 --> 00:00:50,445 Because if you don't, my administration... 15 00:00:50,529 --> 00:00:53,073 will retaliate against the l.R.K.... 16 00:00:53,157 --> 00:00:56,576 with the full force of the American military. 17 00:00:56,660 --> 00:00:59,537 We'll find Bauer. It's only a question of time. 18 00:00:59,622 --> 00:01:02,165 Maybe a little quicker than you thought. 19 00:01:02,249 --> 00:01:04,250 I came in after Hassan and Renee Walker were killed. 20 00:01:04,335 --> 00:01:05,919 l didn't have anything to do with that. You have to believe me. 21 00:01:06,045 --> 00:01:08,797 Get on your knees. Please, Bauer, I'm telling you the truth. 22 00:01:08,881 --> 00:01:10,882 l've got a family, I've got a little girl. 23 00:01:10,966 --> 00:01:13,218 [ Chloe ] I just got a call from Arlo. 24 00:01:13,302 --> 00:01:15,053 He picked up a facial recognition hit on Jack. 25 00:01:15,179 --> 00:01:16,971 Where? Across the street from the U.N. 26 00:01:17,056 --> 00:01:18,640 l'm gonna go find him. Give me 20 minutes. 27 00:01:18,724 --> 00:01:22,060 lf you don't hear from me, sound the alarm about Jack, and secure Suvarov. 28 00:01:24,730 --> 00:01:26,773 What the hell are you doing here? 29 00:01:26,857 --> 00:01:29,943 If l don´t get you out of here in 1 0 minutes, Cole's gonna send in every agent we have. 30 00:01:30,027 --> 00:01:32,779 - You should let them after me. - You're my friend. 31 00:01:32,863 --> 00:01:35,907 - l didn't have a choice. - Neither do I. 32 00:01:37,451 --> 00:01:40,411 l have a 556 rifle pointed straight at your head. 33 00:01:40,496 --> 00:01:42,122 You need to do exactly what l say. Do you understand? 34 00:01:42,206 --> 00:01:44,666 - What do you want? - l want you to call President Suvarov... 35 00:01:44,750 --> 00:01:47,335 and have him meet you where you are as soon as the press conference is over. 36 00:01:47,419 --> 00:01:50,755 - What am I supposed to tell him? - Try the truth for a change. 37 00:01:50,840 --> 00:01:53,591 Tell him you've got credible intelligence about a threat to his life. 38 00:01:58,639 --> 00:02:04,227 [ Jack Bauer ] The following takes place between 3:00 p.m. and 4:00 p.m. 39 00:02:04,311 --> 00:02:06,521 Events occur in real time. 40 00:02:09,441 --> 00:02:13,611 As we gather together for this great occasion, 41 00:02:13,696 --> 00:02:18,116 we must not forget that we all stand in the shadow... 42 00:02:18,200 --> 00:02:20,743 of Omar Ηassan's tragic death. 43 00:02:22,329 --> 00:02:26,207 But the peace agreement we're about to sign... 44 00:02:26,292 --> 00:02:28,877 will be his living memorial. 45 00:02:28,961 --> 00:02:32,881 Ηis courage brought us all to this historic day, 46 00:02:32,965 --> 00:02:34,757 and his vision... 47 00:02:34,842 --> 00:02:38,178 will continue to guide us as we move into the future... 48 00:02:38,262 --> 00:02:40,263 together. 49 00:02:40,347 --> 00:02:42,807 So on behalf of the people of Russia, 50 00:02:42,892 --> 00:02:44,893 l extend the open hand of friendship... 51 00:02:44,977 --> 00:02:47,520 to my partners in peace- 52 00:02:47,605 --> 00:02:50,440 President Τaylor, President Hassan. 53 00:02:51,775 --> 00:02:54,777 - Thank you very much. - [ Reporters Shout Questions ] 54 00:02:56,572 --> 00:02:59,782 There'll be time for questions after the signing ceremony. Please, please. 55 00:02:59,867 --> 00:03:03,161 lf there's nothing more, l will see you both at the signing. 56 00:03:08,626 --> 00:03:11,544 lt appears I am not the only one who does not want to be here. 57 00:03:11,629 --> 00:03:15,215 Mrs. Hassan is distraught. 58 00:03:15,299 --> 00:03:18,551 Understandably. Ηer husband was killed six hours ago. 59 00:03:18,636 --> 00:03:20,762 ls that why she refuses to look at me? 60 00:03:22,681 --> 00:03:24,682 She knows. 61 00:03:27,686 --> 00:03:32,941 A reporter told her of your complicity in her husband's murder. 62 00:03:33,025 --> 00:03:35,235 Dalia came to me. 63 00:03:35,319 --> 00:03:37,862 And you confirmed this journalist's allegations. 64 00:03:37,947 --> 00:03:40,031 l told her the truth. 65 00:03:41,242 --> 00:03:43,660 And yet, knowing what she knows, she is still here. 66 00:03:45,329 --> 00:03:50,124 Mrs. Hassan understands the benefits of peace. 67 00:03:50,209 --> 00:03:52,919 Because you helped her come to that understanding. 68 00:03:53,003 --> 00:03:54,921 Excuse me, Madam President. 69 00:03:55,005 --> 00:03:57,215 [ Speaking Russian ] 70 00:03:58,801 --> 00:04:03,429 Whatever it was you said to Mrs. Hassan to keep her here... 71 00:04:03,514 --> 00:04:05,640 must have been very convincing. 72 00:04:08,018 --> 00:04:10,311 Take your call, Yuri. 73 00:04:12,606 --> 00:04:15,024 [ Russian ] 74 00:04:28,580 --> 00:04:32,041 - Charles. - Yuri, we need to talk. 75 00:04:32,126 --> 00:04:33,960 So talk. 76 00:04:34,044 --> 00:04:36,004 Uh, it's a sensitive matter. 77 00:04:36,088 --> 00:04:38,756 Something that, uh, that can´t be discussed on the phone. 78 00:04:38,841 --> 00:04:41,009 All right. Come to my suite. 79 00:04:41,093 --> 00:04:42,844 [ Logan ] No. You need to come to mine. 80 00:04:42,928 --> 00:04:44,846 [ Suvarov ] Why? 81 00:04:44,930 --> 00:04:47,265 Just trust me, Yuri. 82 00:04:47,349 --> 00:04:50,018 - Trust you? - I don't need to remind you... 83 00:04:50,102 --> 00:04:52,645 that it is in our mutual self-interest... 84 00:04:52,730 --> 00:04:55,023 to make sure that certain secrets stay secret. 85 00:04:55,107 --> 00:04:57,025 Stop talking in riddles, Charles. 86 00:04:57,109 --> 00:04:59,027 l don´t have time for this. 87 00:04:59,111 --> 00:05:01,029 There´s a possible leak inside of your camp, 88 00:05:01,113 --> 00:05:04,741 which is why we need to discuss this in my office. 89 00:05:06,160 --> 00:05:08,578 l´ll be right there. 90 00:05:13,625 --> 00:05:16,044 l hope l was convincing enough for you. 91 00:05:16,128 --> 00:05:18,046 You´re a world-class liar. 92 00:05:18,130 --> 00:05:20,089 l would have expected nothing else. 93 00:05:21,884 --> 00:05:23,676 What exactly do you think you're doing... 94 00:05:23,761 --> 00:05:26,387 by killing Suvarov? 95 00:05:26,472 --> 00:05:28,431 Getting justice for Renee Walker? 96 00:05:28,515 --> 00:05:31,351 Yes, and for all the other people that died today trying to protect this country. 97 00:05:31,435 --> 00:05:33,770 Now, sit at the desk and keep the line open. 98 00:05:35,981 --> 00:05:38,816 Jack, the audio file you recorded- 99 00:05:38,901 --> 00:05:40,693 we can use it to expose Suvarov. 100 00:05:40,778 --> 00:05:42,653 We can use the C.Τ.U. servers to distribute it... 101 00:05:42,738 --> 00:05:44,697 to every government agency and media outlet. 102 00:05:44,782 --> 00:05:47,867 President Τaylor´s already censored the press. N.S.A.'s putting up firewalls. 103 00:05:47,951 --> 00:05:50,119 Arlo's working on getting through them right now. 104 00:05:50,204 --> 00:05:53,331 - Τhe president can't lock down every media outlet. - [ Cell Phone Ringing ] 105 00:05:53,415 --> 00:05:57,168 That´s Cole. lf l don´t answer that, he's sending a tac team in here. 106 00:05:57,252 --> 00:06:02,382 Ηe'll be too late. l´m gonna finish what l started. 107 00:06:02,466 --> 00:06:04,509 [ Chloe's Voice ] You´ve reached Chloe O'Brian's voice mail. 108 00:06:04,593 --> 00:06:07,136 Please leave- [ Beeps ] 109 00:06:16,980 --> 00:06:20,024 - Delta groups, this is base. Come in, Delta. - This is Delta 1 . Go ahead. 110 00:06:20,109 --> 00:06:23,194 l need you to deploy all available tac units to the 22nd floor of the Hart Building. 111 00:06:23,320 --> 00:06:26,155 l have intel on a possible sniper. You got I.D. on this hostile? 112 00:06:27,241 --> 00:06:29,117 Affirmative. It's Jack Bauer. 113 00:06:31,036 --> 00:06:34,622 With regard to Bauer, sir, the standing order is to use lethal force. 114 00:06:35,958 --> 00:06:38,918 - The order stands. - Copy that. We're on our way. 115 00:06:39,002 --> 00:06:40,962 Delta Τeams 2 and 3, this is a priority mobilization. 116 00:06:41,046 --> 00:06:43,965 Τhe suspect is Jack Bauer. Ηe´s considered armed and dangerous. 117 00:06:44,049 --> 00:06:46,050 Maintain shoot-on-sight protocol. 118 00:06:54,935 --> 00:06:56,936 [ Chloe ] Listen to me, Jack. Please. 119 00:06:57,020 --> 00:07:01,858 Jack, put down your rifle. Let me walk you out of here before they get here. 120 00:07:03,360 --> 00:07:06,279 Killing Pavel and Novakovich was one thing, but killing Suvarov? 121 00:07:06,363 --> 00:07:08,030 The Russians will consider an assassination... 122 00:07:08,115 --> 00:07:10,199 of their president on American soil an act of war. 123 00:07:10,284 --> 00:07:12,785 Ηe facilitated a terrorist attack against this country. 124 00:07:12,870 --> 00:07:14,871 That's an act of war. He's a murderer. 125 00:07:14,955 --> 00:07:18,249 - You´re provoking a war with a nuclear-armed country. - Shut up, Chloe. 126 00:07:18,333 --> 00:07:20,334 Or what? You're gonna kill me too? 127 00:07:22,838 --> 00:07:24,464 Τhese people need to be stopped. 128 00:07:24,548 --> 00:07:26,799 They need to be held accountable. They brought this on themselves. 129 00:07:26,884 --> 00:07:28,843 l don't need to remind you of the collateral damage you're causing. 130 00:07:28,927 --> 00:07:32,180 Not to mention the innocent lives that are at stake. 131 00:07:35,225 --> 00:07:38,769 [ Knocking ] Sir, uh, President Suvarov is outside. 132 00:07:38,854 --> 00:07:40,605 Ηe says you´re expecting him. 133 00:07:47,571 --> 00:07:50,781 - Excuse me, sir? - Yes. 134 00:07:50,866 --> 00:07:53,409 l heard you. 135 00:07:53,494 --> 00:07:55,328 Send him in. 136 00:07:57,039 --> 00:08:00,958 - You´re gonna start a war because you lost someone? - This isn't about me. 137 00:08:01,043 --> 00:08:04,128 - Renee wouldn't want you to do this. - I said shut up, Chloe. 138 00:08:04,213 --> 00:08:06,464 You know she wouldn't. 139 00:08:06,548 --> 00:08:09,467 She would want you to use that data card to get justice. 140 00:08:09,551 --> 00:08:14,347 The last thing Renee would want is for you to start a war in her name. 141 00:08:14,431 --> 00:08:17,934 Jack, please, don't dishonor her memory like this. 142 00:08:18,936 --> 00:08:21,604 l think we should speak alone. Yes, of course. 143 00:08:21,688 --> 00:08:23,689 [ Exhales ] 144 00:08:31,782 --> 00:08:33,741 Τhis person- 145 00:08:33,825 --> 00:08:35,952 The one you say is leaking information- 146 00:08:37,120 --> 00:08:39,080 Who is it? 147 00:08:42,626 --> 00:08:45,294 I'm talking to you. 148 00:08:50,259 --> 00:08:51,884 Okay. We´ll do it your way. 149 00:08:51,969 --> 00:08:53,636 But you got to promise me you'll see this through. 150 00:08:53,720 --> 00:08:55,596 Because there´s no way I'm getting out of this building alive. 151 00:08:55,681 --> 00:08:58,599 - Jack- - You got to promise me that you will see this through, 152 00:08:58,684 --> 00:09:01,018 and that you will do exactly what I say. 153 00:09:01,103 --> 00:09:03,062 I need to hear it. 154 00:09:03,146 --> 00:09:05,648 l promise. 155 00:09:09,695 --> 00:09:11,612 l´m, uh- 156 00:09:11,697 --> 00:09:14,907 l´m sorry for calling you so urgently. 157 00:09:14,992 --> 00:09:17,159 l was, uh, mistaken. 158 00:09:18,954 --> 00:09:22,415 My concern appears to have been unfounded. 159 00:09:22,499 --> 00:09:25,001 l-l got a call from my source just a moment ago. 160 00:09:25,085 --> 00:09:28,421 Um, um- His information was wrong. 161 00:09:28,505 --> 00:09:31,841 l´m so sorry for wasting your time, Yuri. 162 00:09:32,884 --> 00:09:34,844 Gregor. Vasily. 163 00:09:43,186 --> 00:09:45,187 [ Logan ] See you after the signing. 164 00:09:50,193 --> 00:09:52,028 Find Pillar. 165 00:09:53,572 --> 00:09:55,531 Sweeping equipment, 22nd floor. 166 00:09:58,076 --> 00:10:00,745 Jack, the tac team's almost here. 167 00:10:00,829 --> 00:10:02,705 I just need to make it to Mobile Command. 168 00:10:04,207 --> 00:10:06,459 You won't even get that far. You won't make it out of the building. 169 00:10:06,543 --> 00:10:09,503 You and Cole found me first by circumventing C.T.U. 170 00:10:09,588 --> 00:10:12,048 lf Logan hasn´t figured that out yet, he will soon enough. 171 00:10:12,132 --> 00:10:14,091 C.T.U. gave you a standing order with regards to me- 172 00:10:14,176 --> 00:10:16,093 to terminate with extreme prejudice. 173 00:10:16,178 --> 00:10:18,512 lf you don't shoot me, that file's not going anywhere. 174 00:10:18,597 --> 00:10:20,765 Τake your weapon. Take it! 175 00:10:20,849 --> 00:10:23,309 And point it at me. Point it! 176 00:10:23,393 --> 00:10:25,227 And when they come through the door, tell them... 177 00:10:25,312 --> 00:10:27,688 you found me at the sniper rifle, l turned on you and you opened fire. 178 00:10:27,773 --> 00:10:31,400 - Don't ask me to do something I can´t do. - Damn it, pull the trigger. 179 00:10:31,485 --> 00:10:34,070 We are running out of time. They are gonna find us soon. 180 00:10:34,154 --> 00:10:36,322 You said you'd do exactly what I would say, that you would follow this through. 181 00:10:36,448 --> 00:10:38,157 Now, pull the trigger. I can't. 182 00:10:38,241 --> 00:10:40,826 Yes, you can, and you will. Now, pull the trigger. 183 00:10:40,952 --> 00:10:42,912 No. Damn you, Chloe, pull the trigger. 184 00:10:42,996 --> 00:10:44,789 - Jack- - We are running out of time. 185 00:10:44,873 --> 00:10:47,249 - Pull the trigger. - Please don't make me do this. 186 00:10:47,334 --> 00:10:50,127 l know how hard this is, but if you care about me, you will pull the trigger. 187 00:10:50,253 --> 00:10:51,962 Do it. l'm sorry, I can't. 188 00:10:52,089 --> 00:10:53,381 Chloe, pull the trigger. No, Jack. 189 00:10:53,507 --> 00:10:54,715 Pull the trigger. l'm not gonna do it. 190 00:10:54,800 --> 00:10:56,300 - Damn you. - [ Chloe Screams ] 191 00:11:00,681 --> 00:11:03,432 - What happened? - He drew his weapon. I shot him first. 192 00:11:03,558 --> 00:11:06,310 Jack Bauer's down with a gunshot wound to the upper chest. Send Medical to our position. 193 00:11:06,395 --> 00:11:08,896 I repeat, Bauer is down. 194 00:11:08,980 --> 00:11:11,941 [ Beeping ] 195 00:11:24,079 --> 00:11:27,039 [ Cell Phone Rings ] 196 00:11:27,124 --> 00:11:29,333 Chloe, l've been trying to reach you. 197 00:11:29,418 --> 00:11:31,043 - Burke's reporting you shot Jack. - I had to. Listen. 198 00:11:31,169 --> 00:11:32,795 l'm on my way there right now. No. 199 00:11:32,921 --> 00:11:36,132 l need you at Mobile Command. Tell me what's happening. 200 00:11:36,216 --> 00:11:38,008 l have the recording of Logan and Suvarov's conversation. 201 00:11:38,093 --> 00:11:39,969 Jack gave it to me. 202 00:11:40,095 --> 00:11:42,304 lf he gave it to you, why did you shoot him? l'll explain later. 203 00:11:42,389 --> 00:11:45,307 Right now, you need to make sure that Arlo is ready to upload that file. 204 00:11:46,977 --> 00:11:50,187 Yeah, okay. Just- What's Jack's status? 205 00:11:50,272 --> 00:11:52,148 E.M.Τ.'s are working on him right now. 206 00:11:52,274 --> 00:11:53,899 ls he going to make it? l don't know. 207 00:11:53,984 --> 00:11:56,944 l'll explain everything to you when l get there. See you soon. 208 00:12:11,877 --> 00:12:14,128 Ms. O'Brian. 209 00:12:14,212 --> 00:12:16,130 N.Y.P.D. found Mr. Pillar in the garage. 210 00:12:16,214 --> 00:12:18,340 Ηe was locked in the back of his S.U.V. 211 00:12:18,425 --> 00:12:20,426 Ηe wants me to hold you here. Why? 212 00:12:20,510 --> 00:12:22,928 Ηe's been apprised of the situation, and he wants to debrief you. 213 00:12:23,013 --> 00:12:24,889 We can do it later at C.Τ.U. 214 00:12:25,015 --> 00:12:27,016 I'm still running security here. I'm sorry. 215 00:12:27,142 --> 00:12:30,603 Ms. O'Brian, he was adamant. I've got to get back to Mobile Command. 216 00:12:30,687 --> 00:12:33,564 Ma´am, his authority comes from the president. 217 00:12:33,648 --> 00:12:36,358 lf you want to make a call to the White House, we can do that. 218 00:12:39,029 --> 00:12:41,530 When will he be here? He's on his way up here now. 219 00:12:44,367 --> 00:12:46,160 [ Sighs ] 220 00:13:01,843 --> 00:13:03,761 [ Man ] Stay with him. 221 00:13:03,845 --> 00:13:06,222 [ Radio Chatter ] 222 00:13:06,306 --> 00:13:09,099 [ lndistinct Conversations ] 223 00:13:14,731 --> 00:13:18,192 Hmm, l´m sure it was a terrible ordeal, Mr. President. 224 00:13:19,277 --> 00:13:21,237 But they told me Bauer's down. It's over. 225 00:13:21,321 --> 00:13:24,365 No. No. It's not over, Jason. 226 00:13:24,449 --> 00:13:28,744 Bauer has a recording that implicates me along with Suvarov. 227 00:13:28,829 --> 00:13:32,414 - How do you know? - Because the son of a bitch played the damn thing for me. 228 00:13:32,499 --> 00:13:35,876 He must've put a bug on me somewhere when he attacked the car. 229 00:13:35,961 --> 00:13:38,045 For all l know, he has recorded... 230 00:13:38,129 --> 00:13:41,090 every conversation l've had for the past two hours. 231 00:13:41,174 --> 00:13:44,009 Well, l´m on site now. I'll recover whatever he's got. 232 00:13:44,094 --> 00:13:46,053 Hey. 233 00:13:46,137 --> 00:13:48,556 You're on the line here too. 234 00:13:48,640 --> 00:13:50,516 lf this evidence gets out, 235 00:13:50,600 --> 00:13:52,852 we all go down together. 236 00:13:52,936 --> 00:13:55,646 Yeah, l understand what´s at stake, Mr. President. 237 00:13:55,730 --> 00:13:57,731 - l´ll call you back when l have the recording. - Yeah. 238 00:13:57,816 --> 00:14:00,276 [ Sighs ] 239 00:14:01,611 --> 00:14:03,237 [ lndistinct ] 240 00:14:03,321 --> 00:14:05,406 - ls he stable? - Yes, sir. 241 00:14:05,490 --> 00:14:07,658 Sir, as you requested, I searched Bauer. 242 00:14:07,742 --> 00:14:10,202 We're still combing the site, but that's what we found so far. 243 00:14:16,293 --> 00:14:18,085 [ Pillar ] There's nothing else? 244 00:14:18,169 --> 00:14:20,754 Like I said, sir, we're still sweeping. I believe this phone is yours. 245 00:14:23,216 --> 00:14:25,134 Yeah. 246 00:14:29,306 --> 00:14:32,516 It's a, uh, digital recorder, sir, but it´s clean. There's nothing in it. 247 00:14:34,853 --> 00:14:37,313 Come with me. 248 00:14:37,397 --> 00:14:39,064 Excuse us. 249 00:14:40,734 --> 00:14:42,651 The data card´s missing. 250 00:14:42,736 --> 00:14:45,487 Bauer has a digital file that poses a threat to national security. 251 00:14:45,614 --> 00:14:47,656 We need to find it. Yes, sir. We'll keep looking. 252 00:14:55,624 --> 00:14:57,541 What happened up here? 253 00:14:57,626 --> 00:15:00,461 He drew his gun and l shot him. What more do you need to know? 254 00:15:00,545 --> 00:15:03,589 - Did Bauer give you anything? - What would he have given me? 255 00:15:03,673 --> 00:15:06,133 Bauer had a digital recorder. Data card's missing. 256 00:15:06,217 --> 00:15:08,177 I thought you might know where it is. 257 00:15:08,261 --> 00:15:10,262 l don't know what you're talking about. 258 00:15:10,347 --> 00:15:12,598 You didn't see him stash it anywhere? 259 00:15:12,682 --> 00:15:16,644 lf I did, I would´ve taken it and already logged it as evidence. 260 00:15:17,812 --> 00:15:20,356 Then you don't mind emptying your pockets. 261 00:15:20,440 --> 00:15:24,234 Um, l just shot my friend, so- 262 00:15:24,319 --> 00:15:27,363 Unless you want me to do it for you, I need you to empty your pockets now. 263 00:15:27,447 --> 00:15:29,907 - On what grounds? - National security. 264 00:15:31,785 --> 00:15:34,119 - Let's go. - [ Sighs ] 265 00:15:47,592 --> 00:15:50,678 lf l search you, will l find that data card? 266 00:15:50,762 --> 00:15:52,805 Τhis is ridiculous. 267 00:15:52,889 --> 00:15:54,556 Put your hands up here. 268 00:16:00,063 --> 00:16:01,647 l just told you, l shot Jack. 269 00:16:01,731 --> 00:16:03,440 Why would l be helping him? 270 00:16:03,525 --> 00:16:06,402 Sorry, Ms. O'Brian. I have to be absolutely sure. 271 00:16:26,673 --> 00:16:30,092 Okay. Hope you enjoyed yourself. 272 00:16:58,872 --> 00:17:00,914 [ Bell Dings ] 273 00:17:10,467 --> 00:17:13,469 lt's over, Jack. You need to talk to me. Maybe do yourself some good. 274 00:17:14,179 --> 00:17:16,138 Where´s the data card? 275 00:17:19,392 --> 00:17:21,977 ls he stable enough to be treated at C.Τ.U. instead of the hospital? 276 00:17:22,062 --> 00:17:23,812 Ηe should be. He got lucky. 277 00:17:23,897 --> 00:17:26,815 - lt's a through-and-through. - Through-and-through. 278 00:17:26,900 --> 00:17:29,276 Bullet didn't hit any of his organs or his arteries. 279 00:17:29,360 --> 00:17:32,821 lf you're going to get shot anywhere, that's where you want it to happen. 280 00:17:32,906 --> 00:17:35,240 Son of a bitch. Get me Mobile Command! 281 00:17:35,325 --> 00:17:37,993 - [ Mumbling ] Hey, Pillar. - What? 282 00:17:38,078 --> 00:17:40,204 You got something to say to me? 283 00:17:40,288 --> 00:17:42,539 lf you've got something to say, you'd better say it now. 284 00:17:42,665 --> 00:17:45,834 Τalk to me. [ Muttering ] 285 00:17:46,878 --> 00:17:49,088 What? 286 00:17:49,172 --> 00:17:52,341 [ Screaming ] 287 00:17:55,720 --> 00:17:58,013 Aaah! Get him out of here. 288 00:17:58,098 --> 00:18:00,307 Go! Lock down O'Brian. 289 00:18:00,391 --> 00:18:02,059 [ Groans ] 290 00:18:04,187 --> 00:18:06,438 Arlo's ready to receive the file. 291 00:18:06,523 --> 00:18:08,732 Chloe, you need to tell me why you shot Jack. 292 00:18:08,817 --> 00:18:10,609 Jack said they'd suspect me if I didn't. 293 00:18:10,693 --> 00:18:12,903 He said my only way out with the evidence was to shoot him. 294 00:18:12,987 --> 00:18:15,572 Medical report said it went clean through. That no vital organs were hit. 295 00:18:15,657 --> 00:18:18,075 You´re telling me you meant to miss them? 296 00:18:20,036 --> 00:18:22,913 - How did you know you wouldn´t kill him? - I didn't. 297 00:18:22,997 --> 00:18:25,749 lt's uploading now. It shouldn't take long. 298 00:18:26,918 --> 00:18:29,795 - Chloe? - I just need a few more seconds. 299 00:18:29,921 --> 00:18:31,797 What´s going on? Just got orders to lock down Chloe O'Brian. 300 00:18:31,881 --> 00:18:33,882 - What orders? - Please step aside. 301 00:18:33,967 --> 00:18:35,134 [ Cole ] I'm not going anywhere till you tell me what's going on. 302 00:18:35,218 --> 00:18:37,803 Sir, we're not going to ask you again. Step aside. 303 00:18:37,887 --> 00:18:41,932 Don't. I order you to stop. I'm ordering you to stop. 304 00:18:42,016 --> 00:18:43,851 Don't! 305 00:18:43,935 --> 00:18:45,602 Is this the data card that Jack Bauer gave you? 306 00:18:45,687 --> 00:18:47,187 Yes. You need to listen to what's on it. 307 00:18:47,272 --> 00:18:48,772 Mr. Pillar will make that determination. 308 00:18:48,857 --> 00:18:50,482 Pillar is part of the cover-up. 309 00:18:50,567 --> 00:18:52,860 That data card will never make it to Evidence. 310 00:18:52,986 --> 00:18:54,278 Please. Hold them here. 311 00:18:54,362 --> 00:18:56,029 Don't do this. Burke. 312 00:18:56,114 --> 00:18:58,323 Burke, stop what you're doing. 313 00:18:58,408 --> 00:19:01,451 Τhink about what you're doing, Burke. Stop! 314 00:19:03,121 --> 00:19:05,372 [ Ringing ] 315 00:19:05,456 --> 00:19:07,374 Pillar. Mr. Pillar. 316 00:19:07,458 --> 00:19:09,251 l locked down O'Brian. 317 00:19:09,335 --> 00:19:12,129 Looks like she was working with Agent Ortiz. He's in custody too. 318 00:19:12,255 --> 00:19:15,674 Do you have the data card? Yes, sir. O'Brian was trying to upload the file... 319 00:19:15,758 --> 00:19:18,218 to the main servers at C.Τ.U., but I stopped the transmission. 320 00:19:18,303 --> 00:19:20,679 [ Sighs ] Good work, Agent Burke. 321 00:19:20,763 --> 00:19:24,975 All right, send O'Brian and Ortiz to C.T.U. lockdown. They talk to no one. 322 00:19:25,059 --> 00:19:28,687 Get that data card to President Logan. Yes, sir. 323 00:19:28,771 --> 00:19:30,981 Τake them to C.Τ.U. 324 00:19:34,027 --> 00:19:36,945 [ Beeping ] 325 00:19:49,918 --> 00:19:52,461 Τhis is it. 326 00:19:52,545 --> 00:19:57,174 [ Exhales ] This is the recording that Jack Bauer made. 327 00:19:57,258 --> 00:19:59,176 Bauer was working with Chloe O'Brian... 328 00:19:59,260 --> 00:20:01,720 and a field agent called Cole Ortiz. 329 00:20:01,804 --> 00:20:03,805 Τhey were planning to use C.T.U.'s servers... 330 00:20:03,890 --> 00:20:07,392 to disseminate this recording to news organizations, 331 00:20:07,477 --> 00:20:12,231 and-and government officials and watchdog groups on a massive scale. 332 00:20:12,315 --> 00:20:13,899 lt almost worked. 333 00:20:13,983 --> 00:20:16,652 My people- Τhey never gave up, and now it's over. 334 00:20:16,736 --> 00:20:18,737 You won. 335 00:20:19,989 --> 00:20:23,242 Congratulations. 336 00:20:23,368 --> 00:20:25,035 Have you listened to this? Yes. 337 00:20:25,119 --> 00:20:27,037 Yes, but frankly, it's not worth hearing. 338 00:20:28,331 --> 00:20:30,999 Where is Jack now? 339 00:20:31,084 --> 00:20:34,503 Ηe´s about to be transported to C.T.U. under heavy guard. 340 00:20:35,713 --> 00:20:39,091 l realize that this is a difficult area, 341 00:20:39,175 --> 00:20:41,301 but the one thing we can be certain of... 342 00:20:41,386 --> 00:20:45,055 is that Jack Bauer will never let this go. 343 00:20:47,183 --> 00:20:50,185 No. l don't suppose he will. 344 00:20:52,522 --> 00:20:55,524 All great achievements in state... 345 00:20:56,609 --> 00:21:00,279 are fragile things, Madam President, 346 00:21:00,363 --> 00:21:02,948 especially in their infancy. 347 00:21:03,032 --> 00:21:05,909 Τhey need to be protected. 348 00:21:05,994 --> 00:21:08,870 Our peace agreement- Very vulnerable. 349 00:21:08,955 --> 00:21:11,123 As long as Jack Bauer is out there, 350 00:21:11,207 --> 00:21:13,625 the agreement will never be safe. 351 00:21:13,710 --> 00:21:15,627 And we will lock him away... 352 00:21:15,712 --> 00:21:18,672 in a black site halfway around the world. 353 00:21:18,756 --> 00:21:21,508 Ηe will find a way, Madam President. 354 00:21:21,592 --> 00:21:23,552 Mark my words. 355 00:21:23,636 --> 00:21:27,472 He will rise out of the deepest hole in the ground. 356 00:21:27,557 --> 00:21:30,350 He will claw his way back... 357 00:21:30,435 --> 00:21:32,394 from the ends of the Earth... 358 00:21:32,478 --> 00:21:36,064 unless we stop him before that can happen. 359 00:21:42,864 --> 00:21:46,241 Pending approval, I have taken upon myself to, uh, 360 00:21:47,368 --> 00:21:49,703 put a plan in motion. 361 00:21:50,705 --> 00:21:52,706 Of course you have. 362 00:21:58,421 --> 00:22:01,715 l will take your silence as tacit approval. 363 00:22:06,846 --> 00:22:10,057 [ Door Opens, Closes ] 364 00:22:13,603 --> 00:22:15,729 [ Sighs ] 365 00:22:24,030 --> 00:22:26,031 [ Sniffles ] 366 00:22:28,785 --> 00:22:31,495 A lot of good people died today, 367 00:22:31,579 --> 00:22:34,081 not just President Hassan. 368 00:22:34,165 --> 00:22:37,167 Operatives from C.Τ.U., members of other law enforcement agencies. 369 00:22:41,130 --> 00:22:43,131 Renee Walker, 370 00:22:45,301 --> 00:22:47,302 who l was very close to. 371 00:22:49,013 --> 00:22:51,807 And these people died today because President Suvarov... 372 00:22:51,891 --> 00:22:54,684 wanted to destroy the peace treaty for his own interests, 373 00:22:54,769 --> 00:22:56,978 and President Taylor knows this because I told her, 374 00:22:57,063 --> 00:22:59,147 but she's willing to cover it up because she believes... 375 00:22:59,273 --> 00:23:00,941 the peace accord will serve the greater good. [ Phone Rings ] 376 00:23:01,025 --> 00:23:02,943 She is wrong. lt won't. 377 00:23:03,027 --> 00:23:05,612 [ Rings ] 378 00:23:05,696 --> 00:23:07,489 [ Sniffles ] Yes. 379 00:23:07,573 --> 00:23:10,575 Both delegations are here, ma'am. 380 00:23:10,660 --> 00:23:12,661 What about the secretary general? 381 00:23:12,745 --> 00:23:14,788 He's just outside, in the atrium. 382 00:23:16,207 --> 00:23:18,166 Thank you, Τim. 383 00:23:22,547 --> 00:23:25,132 [ Beeps ] [ Exhales ] 384 00:23:26,676 --> 00:23:30,512 Lasting peace cannot simply be political. 385 00:23:30,596 --> 00:23:34,099 lt has to be born out of trust and honesty and understanding, 386 00:23:34,183 --> 00:23:38,019 and most importantly, a will on both sides to move forward. 387 00:23:40,648 --> 00:23:42,566 Currently, that will does not exist. 388 00:23:42,650 --> 00:23:45,277 Τhis peace is fraudulent, and I cannot in good conscience... 389 00:23:45,361 --> 00:23:49,072 allow the people that lost their lives today to go unspoken for. 390 00:23:50,783 --> 00:23:53,076 You reminded me of that earlier today. 391 00:23:53,161 --> 00:23:55,203 Τhat's who l am. 392 00:23:58,708 --> 00:24:00,750 [ Sniffles ] 393 00:24:10,928 --> 00:24:12,512 [ Sighs ] 394 00:24:16,184 --> 00:24:18,268 Bauer is being handled. 395 00:24:18,394 --> 00:24:19,519 It´s done? Yes, sir. 396 00:24:19,604 --> 00:24:21,605 All right, then. 397 00:24:25,651 --> 00:24:30,780 You know, I wasn't sure the president had the balls to see this through. 398 00:24:30,865 --> 00:24:32,657 Clearly, I underestimated her. 399 00:24:32,742 --> 00:24:34,367 We both did, sir. 400 00:24:34,452 --> 00:24:36,411 [ Door Opens ] 401 00:24:40,750 --> 00:24:42,709 Good luck, Madam President. 402 00:25:06,234 --> 00:25:09,277 This calls for a celebration. 403 00:25:09,362 --> 00:25:12,447 Ηuh? A little something to numb that ear pain? [ Chuckles ] 404 00:25:12,573 --> 00:25:15,742 What are you drinking? Whatever you're having, Mr. President. 405 00:25:15,826 --> 00:25:17,577 Yes. 406 00:25:20,081 --> 00:25:21,790 You did well, Jason. 407 00:25:23,709 --> 00:25:27,003 You kept your eye on the prize. 408 00:25:27,088 --> 00:25:28,713 Thank you, sir. 409 00:25:28,798 --> 00:25:31,049 Here's to, uh, 410 00:25:31,133 --> 00:25:35,637 all the political capital the president is about to bank downstairs. 411 00:25:36,681 --> 00:25:38,974 And here's to helping her spend it. 412 00:25:40,685 --> 00:25:43,061 [ Indistinct Conversations ] 413 00:25:47,942 --> 00:25:50,277 [ Woman ] Right this way, please. 414 00:25:50,361 --> 00:25:53,405 [ Whispering ] l keep having to remind myself that we will be home tomorrow, 415 00:25:53,489 --> 00:25:56,157 and this day will be behind us. 416 00:25:56,242 --> 00:25:58,159 [ Applause ] 417 00:26:10,673 --> 00:26:13,383 [ Mouthing Words ] 418 00:26:20,558 --> 00:26:25,061 Ladies and gentlemen, please, please, please, take your seats. 419 00:26:28,524 --> 00:26:33,111 Ηonored delegates and distinguished guests, 420 00:26:33,195 --> 00:26:35,697 on behalf of the United Nations, please allow me... 421 00:26:35,781 --> 00:26:40,076 to welcome you to this great occasion of hope and peace. 422 00:26:40,161 --> 00:26:44,080 Today we bear witness to an extraordinary act... 423 00:26:44,165 --> 00:26:47,208 in one of the world´s defining dramas. 424 00:26:47,293 --> 00:26:50,503 lf you would allow me now just to offer a few private words... 425 00:26:50,588 --> 00:26:54,299 to those of us that are fortunate enough to be here now. 426 00:26:54,383 --> 00:26:56,760 May we all pledge... 427 00:26:56,844 --> 00:26:59,596 to make the spirit of this moment... 428 00:27:01,182 --> 00:27:05,518 a new chapter in the history of all nations. 429 00:27:08,064 --> 00:27:11,441 The President of the United States of America- Please, would you join me? 430 00:27:13,277 --> 00:27:16,655 The President of the Russian Federation... 431 00:27:16,739 --> 00:27:20,950 and the President of the Islamic Republic of Kamistan, 432 00:27:21,035 --> 00:27:23,703 would you please join me? 433 00:27:35,925 --> 00:27:40,595 Before you is the final draft of the agreement... 434 00:27:40,680 --> 00:27:44,766 that has been negotiated by you and your representatives in good faith. 435 00:27:44,850 --> 00:27:48,311 By signing its pages, you commit your respective countries... 436 00:27:48,396 --> 00:27:51,606 to abide by the terms set forth therein, 437 00:27:51,691 --> 00:27:54,818 as stipulated by international law. 438 00:27:57,113 --> 00:28:00,615 President Suvarov, I believe you are to go first. 439 00:28:08,040 --> 00:28:10,625 [ Applause ] 440 00:28:22,847 --> 00:28:25,014 [ Secretary General ] President Hassan. 441 00:29:31,499 --> 00:29:33,416 [ Sniffles ] 442 00:30:17,586 --> 00:30:20,004 Your husband wanted me to have this. 443 00:30:21,090 --> 00:30:23,383 l cannot accept it. 444 00:30:26,220 --> 00:30:28,471 Madam President, what are you doing? 445 00:30:28,556 --> 00:30:31,182 What l should have done hours ago. 446 00:30:31,267 --> 00:30:34,018 l urge you to stop what you are about to do. 447 00:30:35,688 --> 00:30:41,109 Mr. Secretary General, my fellow delegates. 448 00:30:43,237 --> 00:30:46,281 Grave crimes have been committed in the run-up to this treaty. 449 00:30:48,367 --> 00:30:51,619 l have participated in a conspiracy... 450 00:30:51,704 --> 00:30:54,956 to hide those crimes. 451 00:30:56,625 --> 00:30:59,961 Before there can be a meaningful peace, 452 00:31:00,045 --> 00:31:02,547 justice must be served. 453 00:31:03,632 --> 00:31:05,717 [ Sniffles ] 454 00:31:05,801 --> 00:31:10,930 l will be giving a more complete statement within the hour, 455 00:31:11,015 --> 00:31:13,224 but for now, 456 00:31:13,309 --> 00:31:16,352 this peace process has come to an end. 457 00:31:19,940 --> 00:31:22,859 [ Murmuring ] 458 00:31:31,827 --> 00:31:34,829 Contact C.T.U. and have them alert Jack Bauer's medical transport. 459 00:31:34,955 --> 00:31:38,124 Madam President- He is about to be ambushed. 460 00:31:38,208 --> 00:31:41,336 Just make the call, Tim. We may already be too late. 461 00:31:47,134 --> 00:31:49,385 Dispatch, this is Τim Woods. I have an emergency. 462 00:31:49,470 --> 00:31:52,221 Τhe convoy transporting Jack Bauer is about to be ambushed. 463 00:31:52,306 --> 00:31:54,265 Alert Medical 1 immediately. 464 00:31:55,184 --> 00:31:57,143 W- Do it. 465 00:32:00,439 --> 00:32:03,024 Madam President, talk to me. 466 00:32:03,943 --> 00:32:05,860 Tell me what's happening. 467 00:32:06,946 --> 00:32:09,280 Ma'am. 468 00:32:09,365 --> 00:32:12,158 l have made a terrible mistake, Tim, 469 00:32:13,202 --> 00:32:15,703 and one that I can never undo, 470 00:32:16,956 --> 00:32:20,041 but I need you to help me stop it from becoming worse. 471 00:32:20,960 --> 00:32:22,877 Yes, ma'am. 472 00:32:27,216 --> 00:32:29,467 [ Radio, lndistinct ] 473 00:32:30,886 --> 00:32:32,553 [ Coughing ] [ Woman On Radio ] ...priority call- 474 00:32:32,638 --> 00:32:35,431 [ lndistinct ] Come in, please. 475 00:32:42,064 --> 00:32:44,148 [ Cell Phone Rings ] 476 00:32:45,234 --> 00:32:47,235 Τhis is Woods. 477 00:32:51,240 --> 00:32:53,241 Thank you. 478 00:32:55,911 --> 00:32:58,079 We didn't make it. 479 00:32:58,205 --> 00:33:03,251 They got Bauer. [ Moans ] 480 00:33:03,460 --> 00:33:05,670 [ Chattering ] 481 00:33:08,090 --> 00:33:10,550 My statement is brief, and I will take no questions. 482 00:33:12,011 --> 00:33:14,178 Moments ago, 483 00:33:14,263 --> 00:33:17,015 President Τaylor declined to sign the peace accord, 484 00:33:17,099 --> 00:33:19,559 and excused herself from the proceedings. 485 00:33:19,643 --> 00:33:23,438 She did so after making allegations of crimes which she did not specify, 486 00:33:23,522 --> 00:33:26,274 and which the United Nations has no knowledge of. 487 00:33:28,027 --> 00:33:30,319 President Taylor said that she would come forward within the hour... 488 00:33:30,404 --> 00:33:33,781 to explain the reasons for her actions. 489 00:33:35,284 --> 00:33:37,285 Until then, please, direct all queries... 490 00:33:37,411 --> 00:33:40,246 [ Ringing ] to the White House Communications Office. 491 00:33:40,330 --> 00:33:42,165 [ Announcer On TV ] A shocking turn of events at the U.N., 492 00:33:42,291 --> 00:33:45,376 as President Τaylor herself- [ Ringing ] 493 00:33:45,461 --> 00:33:47,462 [ TV Off ] 494 00:33:48,756 --> 00:33:51,299 Τhat's the president asking about Bauer. [ Rings ] 495 00:33:56,096 --> 00:33:58,806 - No. - [ Ringing Continues ] 496 00:34:00,559 --> 00:34:02,477 Let it ring. 497 00:34:02,561 --> 00:34:05,646 With respect, sir, what good will it do? 498 00:34:06,982 --> 00:34:09,317 lt's over. 499 00:34:09,401 --> 00:34:12,653 Let's not add murder to the list of charges already against us. 500 00:34:16,075 --> 00:34:17,992 [ Ringing Continues ] 501 00:34:22,498 --> 00:34:24,457 You know what, Jason? You're right. 502 00:34:26,251 --> 00:34:28,503 Go ahead. Pick it up. 503 00:34:29,671 --> 00:34:32,381 [ Ringing Continues ] [ Logan Clears Throat ] 504 00:34:32,466 --> 00:34:34,383 - Hello. - This is President Taylor. 505 00:34:34,468 --> 00:34:36,511 l need to speak to Charles Logan immediately. 506 00:34:37,846 --> 00:34:39,639 Charles. 507 00:34:44,728 --> 00:34:48,397 This was my last chance, and Bauer took it away. 508 00:34:56,824 --> 00:34:58,783 lt's come to this because of him. 509 00:34:58,867 --> 00:35:01,452 [ Muffled Gunshot ] 510 00:35:05,290 --> 00:35:07,416 [ Rattling Doorknob ] It's locked. 511 00:35:10,045 --> 00:35:12,338 Open the door, Charles! 512 00:35:12,422 --> 00:35:14,340 This is Tim Woods. I'm with the president on the 22nd floor. 513 00:35:14,424 --> 00:35:16,926 We need the master key to Room 2206 immediately. 514 00:35:17,010 --> 00:35:20,596 [ Pounding ] Damn it, Charles. Open the door. 515 00:35:25,227 --> 00:35:26,936 [ Gasping ] 516 00:35:27,020 --> 00:35:29,689 [ Gunshot ] 517 00:35:29,773 --> 00:35:32,608 Tim, I need Logan alive. 518 00:35:32,693 --> 00:35:35,611 [ Beeping ] 519 00:35:41,702 --> 00:35:43,619 [ Chattering ] 520 00:35:52,337 --> 00:35:55,214 Can they save him? They think so, but, Madam President, 521 00:35:55,299 --> 00:35:57,300 they´re saying that even if he regains consciousness, 522 00:35:57,384 --> 00:35:59,468 he's probably suffered severe brain damage. 523 00:35:59,553 --> 00:36:02,889 Ηe knew he was the only one who could locate Jack. 524 00:36:02,973 --> 00:36:04,974 Uh, not necessarily. 525 00:36:05,058 --> 00:36:07,476 C.Τ.U.'s drones have been in the air for the last four hours. 526 00:36:07,561 --> 00:36:10,021 They may be able to back-trace Jack from the ambush site... 527 00:36:10,147 --> 00:36:12,565 using archived surveillance video. Where is Chloe O'Brian? 528 00:36:12,649 --> 00:36:16,068 She and Agent Ortiz returned to C.T.U. about 1 0 minutes ago, under arrest. 529 00:36:16,153 --> 00:36:18,112 l want them released immediately. 530 00:36:18,197 --> 00:36:21,824 Tell Chloe to use whatever resources are at her disposal to find Jack. 531 00:36:21,909 --> 00:36:24,285 l've already done that, Madam President. 532 00:36:25,329 --> 00:36:27,997 Thank you, Τim. 533 00:36:28,081 --> 00:36:29,248 Thank you. 534 00:36:32,878 --> 00:36:35,922 [ Eden ] What are you- What- Let go of me. 535 00:36:36,006 --> 00:36:38,549 O´Brian, you have no authority. I don't know what you think you're doing. 536 00:36:38,675 --> 00:36:43,179 Shut up and keep moving. What the hell is going on? Get your hands off of me. 537 00:36:43,305 --> 00:36:45,514 What the hell is going on? President Taylor didn't sign the agreement. 538 00:36:45,599 --> 00:36:48,351 She backed out at the last minute, but she had already ordered the hit on Jack. 539 00:36:48,477 --> 00:36:50,645 Did she call it off? She tried, but his ambulance has been ambushed. 540 00:36:50,729 --> 00:36:52,730 She has no way of contacting the hitters. 541 00:36:52,856 --> 00:36:54,899 Ηow does she even know Jack's still alive? She doesn't. 542 00:36:54,983 --> 00:36:57,944 She's had everyone cleared from the floor except for you, me and Arlo. 543 00:36:58,028 --> 00:37:00,029 Arlo´s redirecting the drone to over the ambush site. 544 00:37:00,113 --> 00:37:02,240 We just got police reports of an incident downtown. 545 00:37:02,324 --> 00:37:04,909 C.T.U. convoy ambushed, three agents wounded, 546 00:37:04,993 --> 00:37:07,328 but they didn't find Jack's body on site. 547 00:37:07,412 --> 00:37:10,998 - Can you pull up archived video of the same location? - I'm already on it. 548 00:37:16,505 --> 00:37:19,173 [ Cole ] When did this happen? Five minutes ago. 549 00:37:20,467 --> 00:37:23,010 Shuttle forward. 550 00:37:25,555 --> 00:37:26,973 Come on, Arlo. Give me something. 551 00:37:27,057 --> 00:37:30,476 Okay, 30 seconds ago the van pulled off at Delancey. 552 00:37:30,560 --> 00:37:31,936 Damn it. What? 553 00:37:32,020 --> 00:37:35,147 - Lost it under the Williamsburg Bridge. - Go to real time. 554 00:37:45,534 --> 00:37:47,618 [ Arlo ] That's it. That's the van. 555 00:37:47,703 --> 00:37:49,412 Ηave N.Y.P.D. send all units to the vicinity. 556 00:37:49,496 --> 00:37:51,497 They´re never gonna make it in time. 557 00:37:54,126 --> 00:37:55,793 Um- 558 00:37:58,297 --> 00:38:00,214 Okay, uh, hold on. 559 00:38:03,218 --> 00:38:05,553 Prepare for departure. We rendezvous with Τeam "B" in 20 minutes. 560 00:38:05,637 --> 00:38:08,347 l got this. Come on. 561 00:38:08,432 --> 00:38:10,891 Right here. Τurn around. Down on your knees. 562 00:38:16,898 --> 00:38:18,399 l know who you are. 563 00:38:19,901 --> 00:38:22,486 So l´m going to make this, uh, quick and clean. 564 00:38:22,571 --> 00:38:24,780 [ Scoffs ] 565 00:38:24,865 --> 00:38:26,782 Am l supposed to say thank you? 566 00:38:31,288 --> 00:38:33,414 [ Groans ] 567 00:38:38,253 --> 00:38:40,963 Stand down. Stand down. 568 00:38:53,268 --> 00:38:55,061 [ Grunts ] 569 00:39:03,779 --> 00:39:06,781 l really don't want to do this, but orders are orders. 570 00:39:06,865 --> 00:39:09,283 lt's all right. 571 00:39:11,495 --> 00:39:13,496 Pull the trigger. 572 00:39:15,415 --> 00:39:16,791 Sir! Sir. Wait. 573 00:39:16,875 --> 00:39:20,461 - Hold your fire. - [ Gun Uncocks ] 574 00:39:23,715 --> 00:39:25,716 lt's President Τaylor. 575 00:39:25,801 --> 00:39:28,052 l don't have positive confirmation, but it sounds like her. 576 00:39:28,136 --> 00:39:30,221 She says C.Τ.U. has a drone overhead. 577 00:39:30,305 --> 00:39:33,140 They´re got a directed microwave signal. Τhat´s how they got through to the phone. 578 00:39:43,151 --> 00:39:47,822 - Madam President? - l am ordering you to release Jack Bauer immediately. 579 00:39:47,948 --> 00:39:50,241 Ma'am? You heard me. 580 00:39:50,325 --> 00:39:54,328 You and your men are to leave Mr. Bauer where he is. 581 00:39:54,413 --> 00:39:59,250 Stand down and withdraw outside the west gate until the F.B.l. arrives. 582 00:39:59,334 --> 00:40:02,336 If you have any thoughts of fleeing before then, 583 00:40:02,421 --> 00:40:05,589 the drone is equipped with two AGM-1 14 Hellfire missiles. 584 00:40:05,674 --> 00:40:07,716 l will not hesitate to use them. 585 00:40:07,843 --> 00:40:09,593 Are we clear? Yes, ma'am. 586 00:40:09,678 --> 00:40:11,720 Now, put Mr. Bauer on the phone. 587 00:40:15,976 --> 00:40:17,893 Uncuff him. 588 00:40:17,978 --> 00:40:19,979 Sir? I said, uncuff him. 589 00:40:25,735 --> 00:40:27,695 [ Panting ] 590 00:40:31,783 --> 00:40:34,785 We´ve been ordered to stand down and evacuate. 591 00:40:34,870 --> 00:40:38,080 We're rolling up and evacuating. Everyone in the van. 592 00:40:38,165 --> 00:40:40,708 Let´s move. Now. 593 00:40:42,461 --> 00:40:44,879 The president wants to talk to you. 594 00:40:47,174 --> 00:40:49,133 [ Grunts ] 595 00:40:56,808 --> 00:40:58,726 Jack? 596 00:40:59,769 --> 00:41:01,729 You should've let them kill me, 597 00:41:03,315 --> 00:41:06,066 'cause l'm not gonna quit until this is over. 598 00:41:07,235 --> 00:41:08,444 lt is over. 599 00:41:10,530 --> 00:41:13,282 l withdrew 1 5 minutes ago from the signing of the peace treaty. 600 00:41:14,951 --> 00:41:18,954 Within the hour, l will tell the world what happened today. 601 00:41:20,582 --> 00:41:24,335 l will tender my resignation and remand myself to the attorney general, 602 00:41:24,419 --> 00:41:26,921 and face the consequences of my actions. 603 00:41:28,632 --> 00:41:31,509 Unfortunately, you will have to do the same. 604 00:41:34,095 --> 00:41:36,472 l wanted this peace so badly, Jack, 605 00:41:36,556 --> 00:41:39,225 and for that, I have betrayed... 606 00:41:39,309 --> 00:41:41,894 every principle that I have ever stood for. 607 00:41:43,897 --> 00:41:45,940 And I betrayed you. 608 00:41:48,068 --> 00:41:51,278 lf I had listened to you, none of this would have happened. 609 00:41:53,114 --> 00:41:55,449 We've both made mistakes we're gonna have to live with. 610 00:41:56,701 --> 00:41:59,245 l would give anything to take back the time. 611 00:42:01,164 --> 00:42:03,082 But all l can do is tell you... 612 00:42:03,166 --> 00:42:05,417 to leave the country while you still have a chance. 613 00:42:06,836 --> 00:42:09,588 The Russians will be coming after you, 614 00:42:09,673 --> 00:42:11,632 and so will we. 615 00:42:15,095 --> 00:42:17,388 Jack, l am so sorry. 616 00:42:21,560 --> 00:42:24,019 l don´t know what else to say. 617 00:42:52,549 --> 00:42:55,384 [ Cell Phone Ringing ] 618 00:42:55,510 --> 00:42:58,554 - Jack? - Chloe, the president just told me what was happening. 619 00:42:58,638 --> 00:43:01,724 She said she was gonna give me a little time to try and get out of the country. 620 00:43:01,850 --> 00:43:04,518 I know. I was on the call. My daughter, her family- 621 00:43:04,603 --> 00:43:06,312 They´re gonna try and use her to get to me. 622 00:43:06,438 --> 00:43:08,439 l´ll make sure they´re protected. No. 623 00:43:08,565 --> 00:43:11,525 Chloe, you've got to promise me. You, ve got to promise me you'll keep them safe. 624 00:43:11,610 --> 00:43:13,694 l´ll make sure they´re protected. I promise. 625 00:43:15,030 --> 00:43:17,865 - How much time do you think l´ve got? - I don't know. 626 00:43:17,949 --> 00:43:19,867 l'll get you as much time as I can. 627 00:43:20,952 --> 00:43:22,745 Chloe? 628 00:43:23,830 --> 00:43:26,206 What? 629 00:43:30,795 --> 00:43:32,713 When you first came to C.T.U., 630 00:43:38,219 --> 00:43:40,095 l never thought it was gonna be you... 631 00:43:40,180 --> 00:43:43,390 that was gonna cover my back all those years. 632 00:43:43,475 --> 00:43:46,435 And I know that everything that you did today was to try and protect me. 633 00:43:46,561 --> 00:43:50,105 l know that. [ Sniffles ] 634 00:43:53,735 --> 00:43:55,402 Thank you. 635 00:44:00,283 --> 00:44:02,242 Good luck, Jack. 636 00:44:04,079 --> 00:44:05,746 Yeah. 637 00:44:14,631 --> 00:44:16,590 [ Groans ] 638 00:44:21,262 --> 00:44:23,347 Bring the drone back to the base. 639 00:44:23,431 --> 00:44:25,599 Whatever happened here didn't happen. 640 00:44:25,684 --> 00:44:27,601 Understand? 641 00:44:48,123 --> 00:44:50,040 Shut it down. 642 00:44:56,005 --> 00:44:59,967 [ Beeping ] 643 00:45:36,045 --> 00:45:37,963 [ Crickets Chirping ] 644 00:45:38,882 --> 00:45:39,882 ENGLlSH - US - PSDΗ