1
00:00:12,492 --> 00:00:14,618
[ Jack Bauer]
Previously on 24.
2
00:00:14,703 --> 00:00:18,288
Our security police have
completed their initial sweep
of the capital city.
3
00:00:18,415 --> 00:00:21,041
Sixty-five known members of the
opposition have been arrested
and are being questioned.
4
00:00:21,126 --> 00:00:22,793
[ Hassan ]
Have you learned anything?
5
00:00:22,877 --> 00:00:25,879
- Were any of them
working with my brother?
- It's too early to tell.
6
00:00:25,964 --> 00:00:27,715
Kayla, your father
is a great man,
7
00:00:27,799 --> 00:00:29,717
but Farhad's betrayal
has changed him.
8
00:00:29,801 --> 00:00:32,845
- [ Kayla ] What can we do?
- [ Knocking ]
9
00:00:32,929 --> 00:00:35,222
The president says you may be
involved with his brother.
10
00:00:35,306 --> 00:00:39,226
- Ηe's ordered me to detain you.
- I'll talk to him.
11
00:00:39,310 --> 00:00:43,689
President Hassan's crackdown
isn't just a response
to the attempt on his life.
12
00:00:43,773 --> 00:00:47,609
There are unsecured
nuclear materials in play.
13
00:00:47,694 --> 00:00:51,905
C.T.U. is running
an undercover operation
to retrieve them as we speak.
14
00:00:51,990 --> 00:00:55,033
l've got something.
lt's an N.Y.P.D.
evidence lockup.
15
00:00:55,118 --> 00:00:59,288
A local vice group
just impounded 120,000.
16
00:00:59,372 --> 00:01:03,041
l help you do this,
and you never call me again.
17
00:01:03,126 --> 00:01:07,045
[ Chuckling ]
That's beautiful, man.
Absolutely beautiful.
18
00:01:07,130 --> 00:01:08,213
lt's a cop.
19
00:01:08,298 --> 00:01:10,174
You're gonna have
to slip past him.
20
00:01:10,258 --> 00:01:13,260
- [ Policeman ]
I'm at the warehouse at-
- [ Kevin ] Nick!
21
00:01:13,344 --> 00:01:14,678
Kevin, stop him!
22
00:01:14,763 --> 00:01:17,264
l hear there are
materials for sale.
23
00:01:17,348 --> 00:01:19,600
Talk straight.
What materials?
24
00:01:19,684 --> 00:01:23,270
- Nuclear rods.
- Nobody deals
in nuclear rods. Nobody.
25
00:01:23,354 --> 00:01:26,899
We have a problem.
Vladimir Laitanan
knows about the fuel rods.
26
00:01:26,983 --> 00:01:29,777
Come on, Vladimir.
Push them harder.
Somebody knows something.
27
00:01:29,861 --> 00:01:32,112
No one knows.
There's no one left to call.
28
00:01:32,197 --> 00:01:34,823
Look, it's over!
What is wrong with you?
29
00:01:38,495 --> 00:01:39,578
[ Screams ]
30
00:01:39,704 --> 00:01:43,707
[ Gasping ]
Renee, stop. Stop.
31
00:01:43,792 --> 00:01:45,209
- [ Jack ] They're Russian.
- [ Renee ] What are you doing?
32
00:01:45,293 --> 00:01:46,877
l need to Iet them take me.
33
00:01:46,961 --> 00:01:49,296
When C.Τ.U. gets here,
you tell them to start
tracking me from the air.
34
00:01:49,380 --> 00:01:51,340
These people are gonna lead us
to everything we're looking for.
35
00:01:51,424 --> 00:01:55,260
l'm unarmed. Don't shoot.
We can do business.
36
00:01:55,345 --> 00:01:57,596
[ Cole ]
Where's Jack?
37
00:01:57,680 --> 00:01:59,306
The Russians took him.
38
00:01:59,390 --> 00:02:01,433
Ηe said that you'd be
monitoring him from the air.
39
00:02:01,518 --> 00:02:04,061
- We haven't seen anything.
- [ Renee ] Where is he?
40
00:02:10,443 --> 00:02:15,405
[ Jack Bauer] The following
takes place between
1 1:00 p.m. and 12:00 a.m.
41
00:02:15,490 --> 00:02:17,491
[ Chattering ]
42
00:02:22,288 --> 00:02:24,623
[ Beeping ]
43
00:02:27,001 --> 00:02:29,086
[ Kevin ]
Yeah?
Where the hell are you?
44
00:02:29,170 --> 00:02:30,963
♪♪ [ Background: Loud Rock ]
Hey, Jenny girl!
45
00:02:31,047 --> 00:02:32,923
You said you would call me
as soon as the two of you
got clear.
46
00:02:33,007 --> 00:02:34,883
l'm sorry, sweetheart.
I forgot.
47
00:02:34,968 --> 00:02:38,679
We-We got caught-
We got caught up
celebrating our score.
48
00:02:38,763 --> 00:02:42,015
Celebrating?
You put a police officer
in the hospital.
49
00:02:42,100 --> 00:02:44,685
Hey, that wasn't me.
That was Nick.
50
00:02:44,769 --> 00:02:46,937
Look, why do-
Why do you gotta
focus on the negative?
51
00:02:47,021 --> 00:02:50,315
We're flush
a hundred and twenty grand.
52
00:02:50,400 --> 00:02:52,192
Why don't you just
come down here,
53
00:02:52,277 --> 00:02:53,819
have a drink,
celebrate with us?
54
00:02:53,903 --> 00:02:56,655
We're at a club in Jersey City
called Starlight.
55
00:02:56,739 --> 00:02:59,241
- All right?
We'll work out your cut.
- What cut?
56
00:02:59,325 --> 00:03:01,159
l don't want anything
from you, Kevin.
57
00:03:01,244 --> 00:03:03,579
We're done.
58
00:03:03,663 --> 00:03:05,664
l want you to put my key
in my mailbox...
59
00:03:05,748 --> 00:03:08,166
and get the hell
out of my life
like you promised.
60
00:03:08,251 --> 00:03:10,252
[ People Laughing, Chattering ]
61
00:03:12,297 --> 00:03:14,131
Yeah, that-
That's not gonna happen.
62
00:03:15,800 --> 00:03:20,137
- What does that mean?
- This is a sweet operation
we got going here.
63
00:03:20,221 --> 00:03:23,515
You getting the access codes
and- and us pulling the jobs.
64
00:03:23,600 --> 00:03:26,935
W-W-Wait. We had a deal, Kevin.
65
00:03:27,020 --> 00:03:30,772
You promised me
l do this one thing for you,
and then you leave me alone.
66
00:03:30,857 --> 00:03:34,860
l-l know, and l- and I-
And I meant that, all right.
67
00:03:34,944 --> 00:03:38,614
But things change, okay?
And-And-
68
00:03:38,698 --> 00:03:41,074
But we can get rich
off of this, Jenny.
69
00:03:41,159 --> 00:03:43,660
You can't do this
to me, Kevin.
70
00:03:43,745 --> 00:03:46,079
Jenny, please-
71
00:03:46,164 --> 00:03:49,499
Look, bitch,
you're in this
up to your neck.
72
00:03:49,584 --> 00:03:51,627
You want your boss,
you want your boyfriend...
73
00:03:51,711 --> 00:03:54,212
finding out you're not
who you say you are?
74
00:03:54,297 --> 00:03:56,882
You're gonna be
our golden goose, okay?
75
00:03:56,966 --> 00:03:58,884
[ Beeps ]
76
00:04:03,139 --> 00:04:07,100
- Hello?
- Dana. What are you doing?
77
00:04:07,185 --> 00:04:10,395
We've got a situation.
You need to be on the floor.
78
00:04:10,521 --> 00:04:13,982
Dana.
I heard you,
I will be right there.
79
00:04:14,067 --> 00:04:15,651
Who was that on the phone
just now?
80
00:04:15,777 --> 00:04:18,737
Τhat's none
of your business.
Actually, it is.
81
00:04:18,821 --> 00:04:21,281
When you start sneaking away
to make phone calls
or leave the office-
82
00:04:21,366 --> 00:04:24,618
making me cover for you-
it becomes my business.
83
00:04:24,702 --> 00:04:26,912
Now, who was that?
Kevin?
84
00:04:26,996 --> 00:04:31,333
How the hell would you-
Are you spying on me?
85
00:04:31,417 --> 00:04:34,795
Look, you want to step out on
your fiancé, it's fine with me.
86
00:04:34,879 --> 00:04:36,463
God knows l've got no love
for the guy.
87
00:04:36,547 --> 00:04:39,174
You have no idea
what you are talking about.
I am not cheating on Cole.
88
00:04:39,258 --> 00:04:40,968
Whatever you want
to call it,
89
00:04:41,052 --> 00:04:45,597
you'd better start telling
your boyfriend what's going on,
or I will.
90
00:04:45,682 --> 00:04:47,808
Now, come on.
91
00:04:47,934 --> 00:04:51,770
Our undercover operation
just went south.
What's happened?
92
00:04:51,854 --> 00:04:55,232
Jack Bauer was grabbed
by an unknown group
of armed Russians.
93
00:04:55,316 --> 00:04:57,693
We think they're the ones
in control of the nuclear rods.
94
00:04:57,819 --> 00:05:00,821
Are we tracking them?
We can't.
95
00:05:00,905 --> 00:05:04,074
They took Bauer through
an underground access
behind the building.
96
00:05:04,158 --> 00:05:06,076
Without aerial support,
the best my people could do...
97
00:05:06,160 --> 00:05:08,537
was track 'em
to a drainage junction
near Avenue Y and Ocean.
98
00:05:08,621 --> 00:05:10,330
They must have had
a vehicle standing by.
99
00:05:10,415 --> 00:05:12,082
Jack's cell phone
was trashed at the scene.
100
00:05:12,166 --> 00:05:14,626
There has to be something
at the site to help us
I.D. the vehicle.
101
00:05:14,711 --> 00:05:17,546
Τire treads, transmission fluid,
oil residue?
102
00:05:17,630 --> 00:05:19,965
No, there's nothing, sir.
Trail's gone cold.
103
00:05:20,049 --> 00:05:22,342
What about Walker?
Didn't she get
a good look at these people?
104
00:05:22,427 --> 00:05:24,136
l don't know, sir.
105
00:05:24,220 --> 00:05:27,055
Frankly, she's pretty messed up
right now.
106
00:05:27,140 --> 00:05:29,808
- Blaming herself
for Jack's circumstances.
- Well, she should.
107
00:05:29,892 --> 00:05:32,310
She crippled this operation
when she murdered her contact.
108
00:05:32,395 --> 00:05:36,815
Without Vladimir Laitanan,
we have no lead to finding
Bauer or the nuclear materials.
109
00:05:36,899 --> 00:05:39,026
You get her back to C.Τ.U.
for debriefing.
110
00:05:39,110 --> 00:05:41,319
- l want to know what
the hell happened.
- Yes, sir.
111
00:05:41,404 --> 00:05:44,906
You might want to consider
running a psych eval on her
when we arrive.
112
00:05:44,991 --> 00:05:46,491
Count on it.
113
00:05:46,576 --> 00:05:51,121
You were supposed to be
coordinating with N.S.A.,
monitoring chatter.
114
00:05:51,247 --> 00:05:54,499
I know. Something came up.
I had to take care of it.
What was so important?
115
00:05:56,085 --> 00:05:57,919
[ Chloe ]
It's my fault, Mr. Hastings.
116
00:05:58,004 --> 00:06:02,007
l asked Dana to recover
a data Iog I accidentaIly
deleted from Archives.
117
00:06:02,091 --> 00:06:05,510
l didn't have clearance.
l'm uplinking
to N.S.A. servers now.
118
00:06:09,265 --> 00:06:12,100
All right.
Just get on it.
119
00:06:12,185 --> 00:06:14,102
Roll back any chatter
within the last 20 minutes.
120
00:06:14,187 --> 00:06:16,438
Right now,
that's all we've got.
121
00:06:16,522 --> 00:06:18,523
Let me know
if something turns up.
122
00:06:18,608 --> 00:06:21,693
l need to brief
President Τaylor.
[ Sighs ]
123
00:06:21,778 --> 00:06:23,278
Thank you.
124
00:06:23,362 --> 00:06:26,239
You can thank me
by putting aside whatever
it is that's bothering you...
125
00:06:26,324 --> 00:06:28,366
and helping me find Jack.
126
00:06:28,451 --> 00:06:30,368
He's my friend,
and he's in trouble.
127
00:06:43,049 --> 00:06:45,217
[ Speaking Russian ]
128
00:06:45,301 --> 00:06:47,302
Take him down the hall.
129
00:06:51,516 --> 00:06:54,684
Where is Vladimir?
Dead.
130
00:06:54,769 --> 00:06:57,187
So are his men.
131
00:06:57,271 --> 00:06:59,898
The German said
they tried to rip him off.
132
00:07:01,567 --> 00:07:03,819
Did he also say how he knows
about the fuel rods?
133
00:07:20,670 --> 00:07:23,255
[ Gasping ]
134
00:07:30,388 --> 00:07:33,723
Who are you?
Ernst Meier.
135
00:07:33,808 --> 00:07:36,601
l've been looking for you
to make you an offer.
136
00:07:36,727 --> 00:07:39,271
You know who I am?
No.
137
00:07:39,355 --> 00:07:41,940
All l know is that
there's a very powerful man
in the Russian syndicate...
138
00:07:42,024 --> 00:07:46,486
who's been trafficking
weapons-grade uranium,
specifically U-235 fuel rods.
139
00:07:46,571 --> 00:07:48,572
After the nasty business
with Laitanan,
140
00:07:48,656 --> 00:07:52,784
these men brought me here,
so I'm just assuming
you're that man.
141
00:07:52,869 --> 00:07:55,537
Where did you get
this information?
142
00:07:55,621 --> 00:07:58,206
l represent a consortium
of private interests.
143
00:07:58,291 --> 00:08:00,834
Τhey intercepted communiqués
within the lslamic Republic.
144
00:08:00,918 --> 00:08:03,253
From whom?
145
00:08:05,464 --> 00:08:08,300
Farhad Hassan
or someone in his camp.
146
00:08:08,384 --> 00:08:11,136
ln either case, you're doing
business with the wrong people.
147
00:08:11,220 --> 00:08:14,431
And who are these people-
the ones you work for?
148
00:08:16,517 --> 00:08:19,561
l'm sure you can understand
I'm not at liberty to say.
149
00:08:25,359 --> 00:08:27,652
[ Groans ]
150
00:08:27,737 --> 00:08:29,654
You should be less concerned
about who I work for...
151
00:08:29,739 --> 00:08:31,656
and more concerned
about the deal they're
willing to offer you.
152
00:08:31,741 --> 00:08:33,950
l'm not interested
in your offer.
153
00:08:34,035 --> 00:08:38,622
$250 million,
half of which is ready
to be wired to you immediately.
154
00:08:38,706 --> 00:08:42,626
Τhe other half you will receive
upon final acquisition
of the fuel rods.
155
00:08:48,925 --> 00:08:51,426
[ Gasps ]
156
00:08:51,510 --> 00:08:54,387
You pose a very difficult
problem for me.
157
00:08:54,472 --> 00:08:56,473
You show up out of nowhere,
knowing far too much
of my business,
158
00:08:56,557 --> 00:08:58,266
yet l have never
heard of you.
159
00:08:58,351 --> 00:09:01,311
You've never heard of me
because I'm good at what I do.
160
00:09:01,395 --> 00:09:05,482
What l'm concerned about
is that you're a cop.
161
00:09:06,817 --> 00:09:08,652
l just killed three people
back at that garage.
162
00:09:08,736 --> 00:09:12,197
Vladimir Laitanan,
l stabbed in the eye.
You really think l'm a cop?
163
00:09:13,866 --> 00:09:18,161
As a child, I saw K.G.B.
throw an entire family
off the roof of a building,
164
00:09:18,246 --> 00:09:21,998
two of them
small children.
165
00:09:22,083 --> 00:09:24,918
l know what cops
are capable of.
166
00:09:25,002 --> 00:09:27,212
So l ask you again,
who do you work for?
167
00:09:27,296 --> 00:09:30,090
l'm sorry.
I can't tell you that.
168
00:09:30,174 --> 00:09:33,593
Dimitri, work on him until
he's ready to tell us everything.
169
00:09:33,678 --> 00:09:35,136
[ Russian ]
170
00:09:35,221 --> 00:09:37,931
No, we can make a deaI.
171
00:09:38,015 --> 00:09:39,891
We can still make a deaI!
172
00:09:39,976 --> 00:09:41,851
No! No!
173
00:09:42,061 --> 00:09:44,354
[ Jack ]
No!
174
00:09:52,446 --> 00:09:54,406
You have buried
your brother's body?
175
00:10:05,835 --> 00:10:07,836
lt's Oleg's necklace.
176
00:10:08,838 --> 00:10:10,922
You gave it to him
at his confirmation.
177
00:10:13,801 --> 00:10:17,762
You keep it...
to remind you of him.
178
00:10:21,559 --> 00:10:23,977
I'm glad you're back.
179
00:10:24,103 --> 00:10:27,397
We may have a problem.
What is it?
180
00:10:27,481 --> 00:10:31,985
There is a man down the hall
who claims to be an arms broker.
181
00:10:32,069 --> 00:10:34,070
Ηe knows about the nuclear rods.
182
00:10:35,239 --> 00:10:37,157
How could he?
183
00:10:37,241 --> 00:10:41,911
He says there was a leak
from Farhad's people,
but I wonder.
184
00:10:43,247 --> 00:10:45,623
Until I know for certain
who and what this man is,
185
00:10:45,708 --> 00:10:47,459
l've stopped the transport
of the rods.
186
00:10:47,543 --> 00:10:50,545
They've been redirected
to a weigh station
off the Wantagh Parkway.
187
00:10:50,629 --> 00:10:52,922
l'm sure Farhad
can't be happy about that.
188
00:10:53,007 --> 00:10:55,842
l haven't told him yet.
189
00:11:00,181 --> 00:11:02,098
Perhaps we should
tell him together.
190
00:11:04,060 --> 00:11:05,977
Ηow long do you plan
to hold him off?
191
00:11:06,103 --> 00:11:08,688
Τhat depends.
On what?
192
00:11:08,773 --> 00:11:11,316
On how long it takes Dimitri
to break this guy.
193
00:11:16,614 --> 00:11:18,907
[ Bodyguards
Speaking Russian ]
194
00:11:20,284 --> 00:11:22,619
[ Current Buzzing ]
195
00:11:22,745 --> 00:11:26,164
[ Gasping ]
No.
Okay, Mr. Policeman.
196
00:11:26,248 --> 00:11:28,375
l'm not a cop.
I swear to you.
197
00:11:28,459 --> 00:11:31,586
Please don't do this.
198
00:11:34,423 --> 00:11:36,841
Tell me what you know.
199
00:11:36,926 --> 00:11:40,345
- [ Current Crackling ]
- [ Groaning ]
200
00:11:43,599 --> 00:11:46,518
[ Beeping ]
201
00:11:51,357 --> 00:11:53,191
♪♪ [ Background: Rock ]
202
00:11:57,279 --> 00:12:01,241
We are exhausting
all efforts to ascertain
who took Bauer and where.
203
00:12:01,325 --> 00:12:03,743
But until any progress
is made,
204
00:12:03,828 --> 00:12:07,080
wejust have to hope that Jack
can find some way ofsalvaging
the operation on his end.
205
00:12:07,164 --> 00:12:09,165
What even makes you think
he's still alive?
206
00:12:09,250 --> 00:12:12,043
Only the fact
that he wasn't killed
at the point of abduction.
207
00:12:12,128 --> 00:12:14,212
Mr. Hastings, l need
a realistic assessment.
208
00:12:14,296 --> 00:12:18,967
What are the odds of finding and
securing these nucIear weapons
within the next few hours?
209
00:12:19,051 --> 00:12:21,761
l can't answer that, ma'am,
but the longer we're
out of touch with Bauer,
210
00:12:21,846 --> 00:12:23,763
the less likely our chances.
211
00:12:23,848 --> 00:12:27,600
All right, Mr. Ηastings.
Continue to coordinate
with my office.
212
00:12:27,685 --> 00:12:29,769
l want updates
every 30 minutes.
213
00:12:29,895 --> 00:12:32,689
Yes, ma'am.
[ Button Clicks ]
214
00:12:32,773 --> 00:12:36,276
l just spoke to General Wasim.
He's very worried.
215
00:12:36,360 --> 00:12:39,237
Your brother's crackdowns
back home are intensifying.
216
00:12:39,321 --> 00:12:41,281
Everyone's being arrested.
217
00:12:41,365 --> 00:12:43,283
Our window of opportunity
is closing.
218
00:12:43,367 --> 00:12:45,410
And why didn't the general
call me himselff?
219
00:12:45,494 --> 00:12:48,413
Perhaps he's losing
confidence in your ability
to complete our mission.
220
00:12:48,497 --> 00:12:51,124
This is my mission.
My plan!
221
00:12:51,208 --> 00:12:54,210
Of course.
But we're running out of time.
222
00:12:54,295 --> 00:12:56,212
lf your brother dismantles
our opposition forces,
223
00:12:56,297 --> 00:12:59,007
we will no longer be able
to reconstitute
our nuclear program.
224
00:12:59,091 --> 00:13:02,677
- He won't succeed.
- At this rate, he will.
225
00:13:02,761 --> 00:13:05,346
Ηow much longer must we wait
for the delivery of the uranium?
226
00:13:05,431 --> 00:13:07,348
Not long.
227
00:13:07,433 --> 00:13:10,810
The rods should be arriving
to you within the hour.
Have your men ready.
228
00:13:10,936 --> 00:13:13,438
[ Knocking ]
I'll call you back.
229
00:13:14,356 --> 00:13:16,691
Yes? What is it?
230
00:13:16,775 --> 00:13:20,612
Τhere is a man downstairs
who's shown up to outbid you
for the fuel rods.
231
00:13:20,738 --> 00:13:23,823
ls this some feeble attempt
to renegotiate terms?
Not at all.
232
00:13:23,908 --> 00:13:28,745
This man, Meier, claims
someone in your organization
tipped him off to our deal.
233
00:13:28,829 --> 00:13:30,580
That's not possible.
He's lying.
234
00:13:30,664 --> 00:13:32,499
At any rate, in light
of his sudden appearance,
235
00:13:32,583 --> 00:13:34,584
l'm halting delivery of the rods
for the time being.
236
00:13:34,710 --> 00:13:37,837
What? You can't do that.
It's already done.
237
00:13:37,922 --> 00:13:40,423
l cannot take the risk
that we may be exposed.
238
00:13:40,508 --> 00:13:43,218
The longer you delay,
the more time my brother
has to crush his enemies.
239
00:13:43,302 --> 00:13:47,722
lf he manages to purge everyone
in the military who opposes him,
the uranium is worthless to me.
240
00:13:47,806 --> 00:13:49,516
That's your concern.
241
00:13:49,600 --> 00:13:52,227
Mine is to make certain
this Meier is not a policeman.
242
00:13:52,311 --> 00:13:53,937
One of my men
is interrogating him now.
243
00:13:54,063 --> 00:13:57,774
That could take hours,
even days.
Not days.
244
00:13:57,858 --> 00:14:00,568
l can promise you that.
245
00:14:00,653 --> 00:14:02,820
You promised
to assassinate my brother too.
246
00:14:02,905 --> 00:14:05,615
Your failure to eliminate him
has put me under
enormous pressure.
247
00:14:05,699 --> 00:14:08,451
And now, because of
your people's inability
to maintain secrecy,
248
00:14:08,536 --> 00:14:12,539
you break our agreed timetable
to suit your needs.
249
00:14:12,623 --> 00:14:15,583
Don't speak to my father
that way.
250
00:14:15,668 --> 00:14:19,045
We've honored every agreement
we made with you...
251
00:14:19,129 --> 00:14:20,922
and shed a lot of blood for it.
252
00:14:21,006 --> 00:14:23,049
My father's allowed you to stay
here and hide from the feds...
253
00:14:23,133 --> 00:14:26,844
at great personal risk
to our family.
254
00:14:26,929 --> 00:14:31,224
Τell him to put the gun down.
255
00:14:31,308 --> 00:14:35,311
No. We're not taking
any more of your demands.
256
00:14:35,396 --> 00:14:37,063
Throw him out of here.
257
00:14:37,147 --> 00:14:40,775
Let his own people shelter him
if he thinks we're such fools.
258
00:14:40,859 --> 00:14:44,153
l'll drive him there myself
if that's what it takes.
259
00:14:48,867 --> 00:14:50,910
lt would seem you have used up
our hospitality here.
260
00:14:50,995 --> 00:14:54,914
Perhaps it's best you join your
men at the rendezvous point
to wait for delivery.
261
00:14:58,002 --> 00:15:00,628
And when will that be?
262
00:15:00,713 --> 00:15:04,173
When l think it's safe.
Not a moment before.
263
00:15:12,266 --> 00:15:14,267
Make sure he gets
where he's going.
264
00:15:19,898 --> 00:15:22,317
[ People Chattering ]
265
00:15:38,751 --> 00:15:41,336
Still got men back at the scene
in case we missed something.
266
00:15:41,420 --> 00:15:44,964
ln the meantime, l'll work out
the aerial sweep protocols
with Arlo.
267
00:15:46,008 --> 00:15:47,759
What are you doing
to find Jack?
268
00:15:47,843 --> 00:15:49,969
Everything we can,
Ms. Walker.
Come with me.
269
00:15:50,054 --> 00:15:53,056
Ηave you checked all the-
the traffic cams, subway routes?
270
00:15:53,140 --> 00:15:55,099
You have all this technology
working for you-
271
00:15:55,184 --> 00:15:57,101
comm surveillance,
satellite tracking.
272
00:15:57,186 --> 00:15:59,937
We're using everything
at our disposal.
273
00:16:00,022 --> 00:16:03,191
Then how come
you haven't found him yet?
Why don't you have any leads?
274
00:16:03,275 --> 00:16:05,443
The best lead we had
is dead.
275
00:16:07,237 --> 00:16:09,530
l know about
your suicide attempt.
276
00:16:09,615 --> 00:16:11,366
You should have been
honest with me.
277
00:16:11,450 --> 00:16:14,702
O'Brian will take
your statement.
278
00:16:14,787 --> 00:16:17,372
l want to know every detail
about every event...
279
00:16:17,456 --> 00:16:19,415
leading up to the death
of Vladimir Laitanan.
280
00:16:26,131 --> 00:16:27,965
When she's done,
take her to Medical.
281
00:16:28,050 --> 00:16:30,218
l've ordered
a full psych evaluation.
282
00:16:30,302 --> 00:16:32,387
Yes, sir.
283
00:16:38,060 --> 00:16:40,061
Uh, you can write
your statement in here.
284
00:16:47,695 --> 00:16:49,862
Hastings blames me
for what happened to Jack.
285
00:16:49,947 --> 00:16:52,740
- And he's right.
- No, he's not.
286
00:16:52,825 --> 00:16:54,742
Ηe shouldn't have said that.
287
00:16:54,827 --> 00:17:00,206
The only reason that Jack was
even part of this operation
was because of me.
288
00:17:00,290 --> 00:17:03,251
So whatever they're doing to him
right now, it's because of me.
289
00:17:06,004 --> 00:17:08,464
l have to find him, Chloe.
290
00:17:08,549 --> 00:17:10,925
Renee, l know
how you must feel.
291
00:17:12,553 --> 00:17:17,849
Just- Just take
one thing at a time.
292
00:17:17,933 --> 00:17:19,934
You have to deal
with what you did.
293
00:17:21,603 --> 00:17:25,606
So write your statement.
I'll check back with you.
294
00:17:35,033 --> 00:17:36,826
Cole.
Hey.
295
00:17:36,910 --> 00:17:39,537
Do you have some time?
I need to talk to you.
296
00:17:39,621 --> 00:17:43,499
Can it wait?
l need to review these protocols
before Arlo distributes them.
297
00:17:43,584 --> 00:17:46,836
I've got it covered.
Go talk to your girlfriend.
298
00:17:57,765 --> 00:18:00,057
What's up?
You all right?
299
00:18:00,142 --> 00:18:03,519
No, I'm not.
I have a big problem.
300
00:18:03,604 --> 00:18:09,358
And, uh, it's the reason why
l've been acting kind of weird
the past few days.
301
00:18:09,443 --> 00:18:11,360
Okay.
302
00:18:13,822 --> 00:18:17,366
Listen, if you're calling off
the engagement, you couldn't
have picked a worse day.
303
00:18:18,535 --> 00:18:21,412
No. No, l would
never do that.
304
00:18:21,497 --> 00:18:24,415
Good. [ Chuckles ]
So, what's bothering you?
305
00:18:25,918 --> 00:18:29,796
There are things about my past
that I haven't told you.
306
00:18:29,880 --> 00:18:32,173
l'm listening.
307
00:18:35,344 --> 00:18:40,181
Hey. l'm sure l haven't told you
everything about my past either.
308
00:18:40,265 --> 00:18:43,142
Listen, l don't care
what happened
before I met you.
309
00:18:43,227 --> 00:18:46,395
All that matters is now
and what we have
to look forward to.
310
00:18:48,357 --> 00:18:50,691
l think that's all
that matters too.
311
00:18:50,776 --> 00:18:53,361
So, what are you
so worried about?
312
00:18:55,364 --> 00:18:57,281
l don't want to lose you.
313
00:18:57,366 --> 00:19:00,117
l'm not going anywhere.
314
00:19:02,412 --> 00:19:05,832
Excuse me. Agent Ortiz,
Mr. Hastings needs
to see you in his office.
315
00:19:05,958 --> 00:19:08,960
Τell him l'll be there
as soon as l can.
No. Go.
316
00:19:09,086 --> 00:19:11,128
Hastings can wait.
So can this.
317
00:19:11,213 --> 00:19:13,130
Talking to you has helped.
318
00:19:13,215 --> 00:19:15,091
l think l know
what l need to do now.
319
00:19:15,217 --> 00:19:18,553
You sure?
Mm-hmm.
320
00:19:18,637 --> 00:19:21,389
Okay.
321
00:19:21,473 --> 00:19:23,391
Maybe later, you tell me
what this is all about?
322
00:19:23,475 --> 00:19:25,476
[ Chuckling ]
Mm-hmm.
323
00:19:39,950 --> 00:19:42,702
[ Groaning ]
324
00:19:42,786 --> 00:19:44,745
Who do you work for?
325
00:19:44,830 --> 00:19:47,999
[ Groaning ]
326
00:19:50,210 --> 00:19:52,003
Who else knows
about the fuel rods?
327
00:19:52,087 --> 00:19:56,883
- [ Gasping ]
- Everybody has a limit.
328
00:19:56,967 --> 00:20:00,177
Don't worry. l'll find yours.
329
00:20:03,682 --> 00:20:06,392
You're working with the police.
Admit it.
330
00:20:06,476 --> 00:20:08,519
Tell me.
The pain will stop.
331
00:20:08,604 --> 00:20:10,730
Who else knows?
332
00:20:10,814 --> 00:20:12,982
[ Gasping ]
333
00:20:14,401 --> 00:20:17,278
l swear to you.
I'm not a cop.
334
00:20:17,362 --> 00:20:20,740
Please. l'm just-
I'm just a businessman.
335
00:20:20,824 --> 00:20:23,659
- Please stop.
- Who do you work for?
336
00:20:25,454 --> 00:20:27,705
l'm an independent contractor.
337
00:20:27,789 --> 00:20:30,958
l couldn't even tell you
if l wanted. Please.
338
00:20:32,294 --> 00:20:34,337
We'Il see.
339
00:20:34,421 --> 00:20:36,380
[ Screaming ]
340
00:20:39,968 --> 00:20:43,512
[ Scoffs ]
Wake up.
341
00:20:44,556 --> 00:20:47,141
l said wake up.
342
00:21:05,827 --> 00:21:07,703
- [ Current Crackling ]
- [ Screaming ]
343
00:21:12,376 --> 00:21:14,210
[ Gasps ]
344
00:21:16,213 --> 00:21:18,714
[ Panting, Straining ]
345
00:21:48,829 --> 00:21:51,747
[ Beeping ]
346
00:21:57,421 --> 00:21:59,380
[ Kick Τhuds ]
347
00:22:05,470 --> 00:22:07,471
[ Intercom Beeps ]
348
00:22:07,556 --> 00:22:10,182
l told you l didn't want
to be disturbed.
349
00:22:10,267 --> 00:22:12,935
[ Man ] Your daughter
is still demanding
to see you, Mr. President.
350
00:22:13,020 --> 00:22:15,104
She refuses to leave.
351
00:22:15,188 --> 00:22:16,689
Very well.
Send her in.
352
00:22:16,773 --> 00:22:18,524
[ Door Opens ]
353
00:22:22,237 --> 00:22:24,363
Kayla, my love.
354
00:22:24,448 --> 00:22:26,907
l'm in the middle of a crisis,
so unless it's an emergency-
355
00:22:26,992 --> 00:22:28,993
lt is an emergency.
356
00:22:29,077 --> 00:22:31,454
We need to talk about you
having Tarin arrested.
357
00:22:31,538 --> 00:22:34,498
Tarin has been taken
to the embassy...
358
00:22:34,583 --> 00:22:37,877
to help clarify
a few questions,
strictly routine.
359
00:22:37,961 --> 00:22:40,254
I know you believe
he's been working against you.
360
00:22:40,338 --> 00:22:42,798
What l don't understand is why.
361
00:22:45,177 --> 00:22:47,219
Ηe refused to follow my orders.
362
00:22:47,304 --> 00:22:50,264
You asked him
to arrest the family
of one of your delegates,
363
00:22:50,348 --> 00:22:52,558
a man
you considered a friend.
364
00:22:52,642 --> 00:22:55,603
Kayla,
this is a matter of state.
It doesn't concern you.
365
00:22:55,687 --> 00:22:59,065
lt doesn't make sense.
Τarin was in the car
with you.
366
00:22:59,149 --> 00:23:02,777
lf the assassination attempt
was successful, he would
have been killed too.
367
00:23:02,861 --> 00:23:05,321
Τhe world is full of men
willing to die for their cause.
368
00:23:05,405 --> 00:23:07,364
l know you consider Tarin
a friend.
369
00:23:07,491 --> 00:23:11,118
And your loyalty is commendable,
but, trust me,
I have my reasons.
370
00:23:11,203 --> 00:23:13,746
We are more than friends.
371
00:23:13,830 --> 00:23:18,042
We're in love,
and have been
for almost a year.
372
00:23:21,880 --> 00:23:27,051
You've been carrying on
with this man behind my back?
373
00:23:27,135 --> 00:23:31,972
You say that to me,
after driving mother away
with your infidelity?
374
00:23:35,018 --> 00:23:38,687
Please, Father, don't let
Uncle Farhad's betrayal...
375
00:23:38,772 --> 00:23:41,690
turn you against everyone
who cares about you.
376
00:23:43,276 --> 00:23:46,028
l can't think
of a better way...
377
00:23:46,113 --> 00:23:50,032
to completely
infiltrate my life
and influence my judgment...
378
00:23:50,117 --> 00:23:51,992
than getting close
to my daughter.
379
00:23:52,077 --> 00:23:54,078
lt's not like that.
380
00:23:54,162 --> 00:23:56,413
You're not to see
that man again, ever.
381
00:23:57,707 --> 00:23:59,458
Father-
I am done with
this conversation.
382
00:23:59,543 --> 00:24:01,544
l need to get back to my work.
383
00:24:04,005 --> 00:24:05,923
What's happening to you?
384
00:24:13,390 --> 00:24:15,724
[ Door Opens ]
385
00:24:18,937 --> 00:24:20,896
[ Door Closes ]
386
00:24:23,733 --> 00:24:25,568
[ Grunts ]
[ Kick Thuds ]
387
00:24:33,285 --> 00:24:35,536
- [ Coughing ]
- [ Grunting ]
388
00:24:58,643 --> 00:25:00,728
[ Choking, Gasping ]
389
00:25:00,812 --> 00:25:02,813
[ Bones Crack ]
390
00:25:29,299 --> 00:25:31,634
Come on.
391
00:25:33,303 --> 00:25:35,054
[ Mutters ]
392
00:25:40,852 --> 00:25:42,770
[ Bazhaev ]
I am holding the rods...
393
00:25:42,854 --> 00:25:45,439
until Meier comes clean
about how he knew
of the transfer.
394
00:25:45,523 --> 00:25:47,733
If what Meier said is true
about the leak in Farhad's team,
395
00:25:47,817 --> 00:25:49,401
it will be dangerous for us.
396
00:25:49,486 --> 00:25:51,862
So we must unload the rods,
finish this.
397
00:25:51,947 --> 00:25:53,864
Let them be someone else's
bloody headache now.
398
00:25:53,949 --> 00:25:55,866
And we erase any evidence.
399
00:25:55,951 --> 00:26:00,246
Once Dimitri is finished
and I'm satisfied
the German is telling the truth,
400
00:26:00,330 --> 00:26:03,165
I'm going to want to hand off
the rods to Farhad tonight.
401
00:26:04,918 --> 00:26:07,211
[ Footsteps ]
402
00:26:09,839 --> 00:26:11,340
[ Chattering ]
403
00:26:13,468 --> 00:26:16,262
Keep your men out of sight,
along the perimeter.
404
00:26:16,346 --> 00:26:19,181
Mikhail and his man
will stay with the cargo.
405
00:26:19,266 --> 00:26:20,432
[ Fuse Box Clatters ]
406
00:26:20,517 --> 00:26:24,311
[ Bodyguards Speaking Russian ]
407
00:26:25,522 --> 00:26:27,856
Check to see if the rest
of the street lost power.
408
00:26:32,988 --> 00:26:36,198
- Just us.
- It's Meier.
409
00:26:36,283 --> 00:26:39,201
Cover the exits.
410
00:26:39,286 --> 00:26:41,203
[ Russian ]
411
00:26:42,789 --> 00:26:45,124
- [ Guard ] Check the fuse box.
- [ Guard #2 ] Okay.
412
00:27:10,358 --> 00:27:13,819
[ Bodyguards Speaking Russian ]
413
00:27:30,754 --> 00:27:32,504
[ Beeping ]
414
00:27:34,507 --> 00:27:36,759
[ Hushed ]
Come on.
415
00:27:36,885 --> 00:27:38,552
[ Phone Rings ]
C.T.U. O'Brian.
416
00:27:38,678 --> 00:27:41,096
Chloe. It's Jack.
Jack, everyone's been looking
for you. Where are you?
417
00:27:41,181 --> 00:27:44,475
l need you to trace this call
and send a tac team immediately.
418
00:27:44,559 --> 00:27:47,311
- Jack? Jack?
- Chloe, just trace the call.
419
00:28:11,127 --> 00:28:13,504
[ Bodyguards
Speaking Russian ]
420
00:28:16,925 --> 00:28:18,258
[ Russian ]
421
00:29:02,679 --> 00:29:04,179
[ Grunts ]
422
00:29:20,280 --> 00:29:23,198
[ Beeping ]
423
00:29:33,835 --> 00:29:37,296
[ Ηastings ]
We're sure N.Y.P.D.'s got
the perimeter locked down?
424
00:29:37,380 --> 00:29:39,548
The restaurant and everything
in a block radius is secure.
425
00:29:39,632 --> 00:29:41,884
Our response team
will be there soon.
426
00:29:43,845 --> 00:29:47,139
Where's Dana?
She logged out of the building
about 1 5 minutes ago.
427
00:29:47,223 --> 00:29:50,517
Something about fixing
a faulty relay at our
1 7th Street station.
428
00:29:50,602 --> 00:29:54,021
- Why didn't she just have I.P.
Maintenance take care of it?
- Good question.
429
00:29:54,105 --> 00:29:56,648
She had to manually reboot
the firmware herself.
430
00:29:56,733 --> 00:29:59,067
That's what she said anyway.
431
00:29:59,194 --> 00:30:02,905
Where are we
with this man Bazhaev?
It's coming through right now.
432
00:30:02,989 --> 00:30:07,201
I've cross-accessed
interagency servers,
also Interpol and F.S.B.
433
00:30:07,285 --> 00:30:10,746
I'm relaying intel as it
comes in to our response team
and to Jack.
434
00:30:10,830 --> 00:30:12,748
Good. Put it up on-screen.
435
00:30:15,585 --> 00:30:19,838
Okay, people.
We've l.D.'d the suspect
we have in custody.
436
00:30:19,923 --> 00:30:22,925
His name is Sergei
Petrovich Bazhaev,
437
00:30:23,009 --> 00:30:25,385
Ukrainian national,
61 years of age.
438
00:30:25,470 --> 00:30:28,931
Now, we believe
he knows the location
of the unsecured nuclear rods.
439
00:30:29,015 --> 00:30:32,809
Tactical is on its way
to transport him back here
for interrogation.
440
00:30:32,894 --> 00:30:35,729
Agent Ortiz will coordinate
operations from here.
441
00:30:46,491 --> 00:30:48,742
ls it true?
They found Jack?
442
00:30:48,826 --> 00:30:50,536
Yeah. He's okay.
443
00:30:50,620 --> 00:30:53,205
[ Sighs ]
444
00:30:53,289 --> 00:30:56,291
lf you're finished
with your statement,
I need to take you to Medical.
445
00:30:56,376 --> 00:30:58,544
No. No. l want to be here
when Jack gets back.
446
00:30:58,628 --> 00:31:00,796
l'll let him know
where to find you.
Come on.
447
00:31:02,423 --> 00:31:04,508
Mr. Bauer, this should
hold you for now.
448
00:31:04,634 --> 00:31:06,677
But you'll to have to go
to the hospital.
Okay.
449
00:31:06,761 --> 00:31:10,514
Excuse me, sir. They uploaded
the suspect's file right now.
450
00:31:14,477 --> 00:31:17,354
Ηow far out is C.Τ.U.?
They're about
five minutes out.
451
00:31:17,438 --> 00:31:19,356
lt's all right.
I got it. Thanks.
452
00:31:34,163 --> 00:31:38,208
Sergeant.
l need to speak
with this man alone.
453
00:31:48,011 --> 00:31:50,262
l knew you were a cop.
454
00:31:50,346 --> 00:31:52,848
l should have
trusted my instincts
and killed you on the spot.
455
00:31:52,932 --> 00:31:55,350
Well, you can add it
to your list of regrets.
456
00:31:57,020 --> 00:32:01,773
C.T.U.'s already acquired
a great deal of intel
on you, Mr. Bazhaev.
457
00:32:03,484 --> 00:32:06,278
lt's over.
You know that, right?
458
00:32:06,362 --> 00:32:09,573
You're finished.
459
00:32:09,657 --> 00:32:12,534
At the very least,
we've got you
on kidnapping and murder,
460
00:32:12,619 --> 00:32:14,911
and that's before C.Τ.U.
rips this place apart...
461
00:32:14,996 --> 00:32:17,372
and uncovers the rest
of your criminal activity.
462
00:32:17,457 --> 00:32:21,877
Lucky for you, though,
l'm only interested
in one thing,
463
00:32:21,961 --> 00:32:23,879
and that's the acquisition
of those fuel rods.
464
00:32:23,963 --> 00:32:28,091
So, if you were
to cooperate,
465
00:32:28,176 --> 00:32:30,135
help me out there,
466
00:32:30,219 --> 00:32:32,429
that would go a long way
to reducing...
467
00:32:32,513 --> 00:32:35,390
what is clearly gonna be
a very long prison sentence.
468
00:32:37,018 --> 00:32:42,898
That offer extends to
both of your sons too-
Josef and Oleg.
469
00:32:45,151 --> 00:32:49,529
Oleg is dead.
He was exposed to the rods.
470
00:32:50,615 --> 00:32:53,742
Became ill
with radiation poisoning.
471
00:32:53,826 --> 00:32:56,328
He was suffering,
472
00:32:56,412 --> 00:32:58,163
and l shot him,
473
00:32:58,247 --> 00:33:01,750
as if he was
just a sick dog.
474
00:33:04,420 --> 00:33:06,421
l murdered my own son...
475
00:33:08,466 --> 00:33:10,425
for nothing.
476
00:33:11,719 --> 00:33:13,136
[ Crying ]
477
00:33:20,978 --> 00:33:23,313
You want to know
where the rods are?
478
00:33:23,398 --> 00:33:26,149
l will tell you,
but I want full immunity-
479
00:33:26,234 --> 00:33:29,111
not just for me,
but for my other son, Josef.
480
00:33:29,195 --> 00:33:31,113
l don't think l can
make that happen.
481
00:33:31,197 --> 00:33:34,491
Then we have nothing
to talk about.
482
00:33:46,671 --> 00:33:48,672
l'll see what I can do.
483
00:33:51,759 --> 00:33:54,136
[ Cell Phone Beeping ]
484
00:33:54,262 --> 00:33:57,597
[ Phone Rings ]
C.T.U. O'Brian.
485
00:33:57,682 --> 00:33:59,891
Chloe, it's Jack.
l need to speak
with Hastings.
486
00:33:59,976 --> 00:34:02,310
l think he's
in the middIe of a briefing
with President Taylor.
487
00:34:02,395 --> 00:34:04,771
Even better. See if you
can patch me in, okay?
488
00:34:04,856 --> 00:34:06,523
Okay.
489
00:34:06,607 --> 00:34:09,484
Mr. Hastings,
it's Farhad Hassan
I'm worried about.
490
00:34:09,569 --> 00:34:11,695
Ηow do we know he hasn't
acquired the rods already?
491
00:34:11,779 --> 00:34:14,698
Based on the intel we have,
the transfer hasn't
taken place yet.
492
00:34:14,782 --> 00:34:16,825
[ Woman On lntercom ]
Madam President,
excuse the interruption.
493
00:34:16,951 --> 00:34:20,412
Jack Bauer's on the line.
He wishes to be conferenced in.
Put him through.
494
00:34:20,496 --> 00:34:24,541
Jack, it's President Τaylor.
You're on with Mr. Hastings
and my chief of staff.
495
00:34:24,625 --> 00:34:27,878
C.T.U.'s been
keeping me apprised
of your involvement in this.
496
00:34:27,962 --> 00:34:30,922
l'm sorry that it's taken
this long for us to speak.
497
00:34:31,007 --> 00:34:33,008
l understand. Please
forgive me for getting
straight to the point.
498
00:34:33,092 --> 00:34:36,928
But the man that we have
in custody, Sergei Bazhaev,
is willing to cooperate.
499
00:34:37,013 --> 00:34:40,766
Ηe said he would hand over the
fuel rods in exchange for full
immunity for him and his son.
500
00:34:40,850 --> 00:34:43,560
ls that all?
Why don't we give him
a parade down Broadway too?
501
00:34:43,644 --> 00:34:45,562
Jack, you've been dealing
with this man.
502
00:34:45,646 --> 00:34:48,440
ls there no other way to get
the location of the nuclear
materials out of him?
503
00:34:48,524 --> 00:34:51,109
lt says in his files
that he did 1 2 years
in a Russian labor camp.
504
00:34:51,194 --> 00:34:55,238
ln the time frame that we have,
we're not gonna break him,
Madam President.
505
00:34:55,323 --> 00:34:58,658
- l can see it in his eyes.
- Mr. Ηastings,
what is your assessment?
506
00:34:58,743 --> 00:35:02,120
Well, at first blush, l'd say
an immunity deal is premature.
507
00:35:02,205 --> 00:35:06,625
But under the circumstances,
l'll defer to Jack's judgment
on this.
508
00:35:06,709 --> 00:35:09,961
Gentlemen, l have a peace deal
that's going to fall apart
at any moment...
509
00:35:10,046 --> 00:35:12,088
unless I can show
President Hassan...
510
00:35:12,215 --> 00:35:16,092
that we have stopped his brother
from smuggling those fuel rods
out of the country.
511
00:35:17,178 --> 00:35:18,845
Make the deal, Jack.
512
00:35:18,971 --> 00:35:21,765
Madam President, he's going
to want this in writing.
He'll get it.
513
00:35:21,849 --> 00:35:25,602
But in the interests
of expediency,
put him on the phone with me.
514
00:35:25,686 --> 00:35:27,604
Yes, ma'am.
515
00:35:30,900 --> 00:35:33,068
The president
of the United States
wants to talk to you.
516
00:35:46,582 --> 00:35:49,584
You want to tell me
what's going on?
What are you talking about?
517
00:35:49,669 --> 00:35:52,212
You were implying
something about Dana.
I want to know what it is.
518
00:35:54,549 --> 00:35:57,968
When she came over before and
said she had to talk to you,
what did she tell you?
519
00:35:58,052 --> 00:36:00,720
Nothing. She said
she had a problem,
but she'd handle it.
520
00:36:00,805 --> 00:36:03,640
- That's it?
- Arlo, if you know something-
521
00:36:03,724 --> 00:36:06,852
Okay, look, it's none
of my business,
522
00:36:06,936 --> 00:36:09,354
and I didn't want to be
the one to tell you this,
523
00:36:09,438 --> 00:36:11,773
but I think she went
to meet some guy.
524
00:36:13,150 --> 00:36:16,695
[ Scoffs ]
You're out of your mind.
525
00:36:16,779 --> 00:36:19,114
Τake a look at this.
526
00:36:19,198 --> 00:36:20,782
[ Keyboard Clacking ]
527
00:36:23,619 --> 00:36:25,537
Who is he?
528
00:36:25,621 --> 00:36:28,206
l checked with the gate.
They said his name's Kevin Wade.
529
00:36:28,291 --> 00:36:30,250
ldentified himself as a friend.
530
00:36:31,627 --> 00:36:33,920
Okay, so he's a friend.
531
00:36:34,964 --> 00:36:36,464
[ Keyboard Clacking ]
532
00:36:46,976 --> 00:36:51,146
Cole. Bazhaev's
given up the location
of the nuclear rods.
533
00:36:51,230 --> 00:36:52,772
l've already scrambled
a NEST team.
534
00:36:52,857 --> 00:36:54,649
Meet your tactical unit
at the helipad.
535
00:36:54,775 --> 00:36:58,069
The coordinates will be
relayed to you en route.
Yes, sir.
536
00:36:59,322 --> 00:37:01,865
You think you can find her?
537
00:37:01,949 --> 00:37:03,867
l could if all the drones
weren't already committed.
538
00:37:03,951 --> 00:37:07,245
What about a cell trace?
539
00:37:07,330 --> 00:37:09,289
Just do it.
540
00:37:10,666 --> 00:37:13,835
[ Keyboard Clacking ]
541
00:37:16,589 --> 00:37:19,841
♪♪ [ Background: Rock ]
[ Ringing ]
542
00:37:21,594 --> 00:37:23,595
[ Beeps ]
543
00:37:27,058 --> 00:37:29,351
[ Laughing, Chattering ]
544
00:37:38,694 --> 00:37:41,571
l don't know where you are
or what you're doing, Dana,
545
00:37:41,656 --> 00:37:43,031
but I need you to call me
as soon as you get this.
546
00:37:43,115 --> 00:37:46,201
lt's important.
I love you.
547
00:37:46,285 --> 00:37:47,786
[ Beeps ]
548
00:37:54,877 --> 00:37:57,128
Thank you, sir.
Sorry.
549
00:37:57,213 --> 00:37:59,214
Don't worry about it.
550
00:38:04,553 --> 00:38:07,514
[ Beeping ]
551
00:38:18,109 --> 00:38:20,402
[ Security Guards Chattering ]
552
00:38:20,528 --> 00:38:23,154
Miss Kayla, no.
Get out of my way, Nabeel.
553
00:38:23,239 --> 00:38:25,407
- l want to see him.
- Your father forbids it.
554
00:38:28,786 --> 00:38:31,830
- l'm sorry.
l'm just doing my job.
- A job that Tarin gave you.
555
00:38:31,914 --> 00:38:36,126
Ηe brought you into
my father's security detail,
and this is how you repay him?
556
00:38:38,254 --> 00:38:42,090
You're his friend, Nabeel.
You know he's innocent.
557
00:38:42,174 --> 00:38:44,467
What would you have me do?
558
00:38:44,552 --> 00:38:48,263
Just let me speak to him.
A few minutes is all l ask.
559
00:38:48,347 --> 00:38:51,391
l can't let you in now.
560
00:38:51,475 --> 00:38:55,854
Tarin's going to be ready
for transport to our embassy
in an hour.
561
00:38:55,938 --> 00:38:58,023
l will find a moment
you can see him before then.
562
00:38:58,107 --> 00:39:00,608
Thank you, Nabeel.
563
00:39:00,693 --> 00:39:03,820
Now go before
we're both in trouble.
564
00:39:12,663 --> 00:39:16,958
Cole, the NESΤ team's E.Τ.A.
is two minutes from target site.
565
00:39:17,043 --> 00:39:20,795
Now, the HAZMAΤ crew will wait
for your signal to move in.
566
00:39:20,880 --> 00:39:26,551
Be advised the truck
with the fuel rods is being
guarded by two armed hostiles.
567
00:39:26,635 --> 00:39:28,344
Command, we have an immunity
deal with their boss.
568
00:39:28,429 --> 00:39:30,180
Why haven't they been ordered
to stand down?
569
00:39:30,264 --> 00:39:33,391
Well, Jack's understanding is
that these men are hard cases.
570
00:39:33,476 --> 00:39:35,393
They won't roll over easily.
571
00:39:35,478 --> 00:39:39,272
- We cannot take the risk that
they'll flee with the rods.
- Understood.
572
00:39:39,356 --> 00:39:41,483
Now, when you secure
the nuclear materials,
573
00:39:41,567 --> 00:39:43,526
you will transport them
to Fort Hamilton.
574
00:39:43,611 --> 00:39:46,321
We're clearing
that air corridor
as we speak.
575
00:39:48,741 --> 00:39:53,578
Command, we see the truck,
but there's no sign of hostiles.
576
00:39:53,662 --> 00:39:55,747
Approaching
the weigh station now.
Stand by.
577
00:39:55,831 --> 00:39:57,540
Set us down there.
578
00:40:10,596 --> 00:40:13,014
[Agent Shouts ]
579
00:40:15,768 --> 00:40:17,894
- Right now! There!
- Go! Go!
580
00:40:21,774 --> 00:40:24,818
[ Shouting Continues ]
581
00:40:24,902 --> 00:40:28,196
- Picking up trace radiation.
Thirty millirads. It's safe.
- [ Rapid Clicking ]
582
00:40:28,280 --> 00:40:29,906
[Agent ]
Go! Go! Move in.
583
00:40:52,346 --> 00:40:54,055
We're clear.
584
00:41:02,940 --> 00:41:05,817
- Command, are you seeing this?
- I am.
585
00:41:05,901 --> 00:41:07,861
Where the hell are the rods?
586
00:41:07,945 --> 00:41:12,365
We picked up trace
radiation signatures.
The rods were here.
587
00:41:12,449 --> 00:41:14,409
Right now all we have
are two bodies, both shot.
588
00:41:14,493 --> 00:41:16,578
Hey, Agent Ortiz.
589
00:41:31,385 --> 00:41:33,386
[ No AudibIe Dialogue ]
590
00:41:39,310 --> 00:41:41,686
[ Laughing ]
591
00:41:41,770 --> 00:41:44,689
Come on, man, you can
have a good time.
592
00:41:44,773 --> 00:41:48,443
lt's okay. It's okay
to laugh once in a while.
You can be a happy person.
593
00:41:52,615 --> 00:41:54,616
[ Cell Phone Rings ]
594
00:41:56,118 --> 00:41:58,369
- This is Bauer.
- It's Hastings.
595
00:41:58,454 --> 00:42:00,788
Our team's at the truck stop.
The nuclear rods are not there.
596
00:42:00,873 --> 00:42:04,042
What? Ηold on.
Say that again.
597
00:42:04,126 --> 00:42:07,503
- [ Beeps ]
- l said the rods
are not there.
598
00:42:07,588 --> 00:42:10,006
That's not possible.
Did your men go
to the right place?
599
00:42:10,090 --> 00:42:11,799
They went exactly
where you sent them.
600
00:42:11,884 --> 00:42:13,551
Now stop playing games
and tell us where
the rods are.
601
00:42:13,636 --> 00:42:16,095
l told you. Τhey were there.
602
00:42:16,180 --> 00:42:18,097
l had two of my men
guarding them.
603
00:42:18,182 --> 00:42:20,683
[ Hastings ] We found
their bodies, both shot.
And there was something else-
604
00:42:20,768 --> 00:42:23,686
some kind of necklace hanging on
the inside of the truck's door,
605
00:42:23,771 --> 00:42:25,521
like someone wanted
to send a message.
606
00:42:25,606 --> 00:42:28,483
- What kind of a necklace?
- A gold cross.
607
00:42:30,861 --> 00:42:33,196
What does that mean?
608
00:42:34,907 --> 00:42:37,659
Josef.
609
00:42:41,080 --> 00:42:44,958
- l have the fuel rods.
- Really?
610
00:42:45,042 --> 00:42:47,752
l wasn't sure I believed,
Josef, that you would
betray your father.
611
00:42:47,836 --> 00:42:51,464
You were upset that he was
holding up delivery of the rods.
Now l've gotten them for you.
612
00:42:51,548 --> 00:42:55,760
lt won't take him long
to realize what's happened,
so let's get this done fast.
613
00:42:55,844 --> 00:42:58,179
You're worried he'll discover
you've replaced him
as our partner.
614
00:42:58,264 --> 00:43:01,224
No. I want my father to know.
615
00:43:01,308 --> 00:43:03,810
ln fact, I made sure he will.
616
00:43:03,894 --> 00:43:06,729
- When will you get here?
- Less than five minutes.
617
00:43:06,814 --> 00:43:08,731
Just have my money ready.
618
00:43:15,281 --> 00:43:19,200
[ Beeping ]
619
00:43:55,571 --> 00:43:57,447
[ Crickets Chirping ]