1 00:00:12,492 --> 00:00:14,618 [ Jack Bauer] Previously on 24. 2 00:00:14,703 --> 00:00:18,288 Our security police have completed their initial sweep of the capital city. 3 00:00:18,415 --> 00:00:21,041 Sixty-five known members of the opposition have been arrested and are being questioned. 4 00:00:21,126 --> 00:00:22,793 [ Hassan ] Have you learned anything? 5 00:00:22,877 --> 00:00:25,879 - Were any of them working with my brother? - It's too early to tell. 6 00:00:25,964 --> 00:00:27,715 Kayla, your father is a great man, 7 00:00:27,799 --> 00:00:29,717 but Farhad's betrayal has changed him. 8 00:00:29,801 --> 00:00:32,845 - [ Kayla ] What can we do? - [ Knocking ] 9 00:00:32,929 --> 00:00:35,222 The president says you may be involved with his brother. 10 00:00:35,306 --> 00:00:39,226 - Ηe's ordered me to detain you. - I'll talk to him. 11 00:00:39,310 --> 00:00:43,689 President Hassan's crackdown isn't just a response to the attempt on his life. 12 00:00:43,773 --> 00:00:47,609 There are unsecured nuclear materials in play. 13 00:00:47,694 --> 00:00:51,905 C.T.U. is running an undercover operation to retrieve them as we speak. 14 00:00:51,990 --> 00:00:55,033 l've got something. lt's an N.Y.P.D. evidence lockup. 15 00:00:55,118 --> 00:00:59,288 A local vice group just impounded 120,000. 16 00:00:59,372 --> 00:01:03,041 l help you do this, and you never call me again. 17 00:01:03,126 --> 00:01:07,045 [ Chuckling ] That's beautiful, man. Absolutely beautiful. 18 00:01:07,130 --> 00:01:08,213 lt's a cop. 19 00:01:08,298 --> 00:01:10,174 You're gonna have to slip past him. 20 00:01:10,258 --> 00:01:13,260 - [ Policeman ] I'm at the warehouse at- - [ Kevin ] Nick! 21 00:01:13,344 --> 00:01:14,678 Kevin, stop him! 22 00:01:14,763 --> 00:01:17,264 l hear there are materials for sale. 23 00:01:17,348 --> 00:01:19,600 Talk straight. What materials? 24 00:01:19,684 --> 00:01:23,270 - Nuclear rods. - Nobody deals in nuclear rods. Nobody. 25 00:01:23,354 --> 00:01:26,899 We have a problem. Vladimir Laitanan knows about the fuel rods. 26 00:01:26,983 --> 00:01:29,777 Come on, Vladimir. Push them harder. Somebody knows something. 27 00:01:29,861 --> 00:01:32,112 No one knows. There's no one left to call. 28 00:01:32,197 --> 00:01:34,823 Look, it's over! What is wrong with you? 29 00:01:38,495 --> 00:01:39,578 [ Screams ] 30 00:01:39,704 --> 00:01:43,707 [ Gasping ] Renee, stop. Stop. 31 00:01:43,792 --> 00:01:45,209 - [ Jack ] They're Russian. - [ Renee ] What are you doing? 32 00:01:45,293 --> 00:01:46,877 l need to Iet them take me. 33 00:01:46,961 --> 00:01:49,296 When C.Τ.U. gets here, you tell them to start tracking me from the air. 34 00:01:49,380 --> 00:01:51,340 These people are gonna lead us to everything we're looking for. 35 00:01:51,424 --> 00:01:55,260 l'm unarmed. Don't shoot. We can do business. 36 00:01:55,345 --> 00:01:57,596 [ Cole ] Where's Jack? 37 00:01:57,680 --> 00:01:59,306 The Russians took him. 38 00:01:59,390 --> 00:02:01,433 Ηe said that you'd be monitoring him from the air. 39 00:02:01,518 --> 00:02:04,061 - We haven't seen anything. - [ Renee ] Where is he? 40 00:02:10,443 --> 00:02:15,405 [ Jack Bauer] The following takes place between 1 1:00 p.m. and 12:00 a.m. 41 00:02:15,490 --> 00:02:17,491 [ Chattering ] 42 00:02:22,288 --> 00:02:24,623 [ Beeping ] 43 00:02:27,001 --> 00:02:29,086 [ Kevin ] Yeah? Where the hell are you? 44 00:02:29,170 --> 00:02:30,963 ♪♪ [ Background: Loud Rock ] Hey, Jenny girl! 45 00:02:31,047 --> 00:02:32,923 You said you would call me as soon as the two of you got clear. 46 00:02:33,007 --> 00:02:34,883 l'm sorry, sweetheart. I forgot. 47 00:02:34,968 --> 00:02:38,679 We-We got caught- We got caught up celebrating our score. 48 00:02:38,763 --> 00:02:42,015 Celebrating? You put a police officer in the hospital. 49 00:02:42,100 --> 00:02:44,685 Hey, that wasn't me. That was Nick. 50 00:02:44,769 --> 00:02:46,937 Look, why do- Why do you gotta focus on the negative? 51 00:02:47,021 --> 00:02:50,315 We're flush a hundred and twenty grand. 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,192 Why don't you just come down here, 53 00:02:52,277 --> 00:02:53,819 have a drink, celebrate with us? 54 00:02:53,903 --> 00:02:56,655 We're at a club in Jersey City called Starlight. 55 00:02:56,739 --> 00:02:59,241 - All right? We'll work out your cut. - What cut? 56 00:02:59,325 --> 00:03:01,159 l don't want anything from you, Kevin. 57 00:03:01,244 --> 00:03:03,579 We're done. 58 00:03:03,663 --> 00:03:05,664 l want you to put my key in my mailbox... 59 00:03:05,748 --> 00:03:08,166 and get the hell out of my life like you promised. 60 00:03:08,251 --> 00:03:10,252 [ People Laughing, Chattering ] 61 00:03:12,297 --> 00:03:14,131 Yeah, that- That's not gonna happen. 62 00:03:15,800 --> 00:03:20,137 - What does that mean? - This is a sweet operation we got going here. 63 00:03:20,221 --> 00:03:23,515 You getting the access codes and- and us pulling the jobs. 64 00:03:23,600 --> 00:03:26,935 W-W-Wait. We had a deal, Kevin. 65 00:03:27,020 --> 00:03:30,772 You promised me l do this one thing for you, and then you leave me alone. 66 00:03:30,857 --> 00:03:34,860 l-l know, and l- and I- And I meant that, all right. 67 00:03:34,944 --> 00:03:38,614 But things change, okay? And-And- 68 00:03:38,698 --> 00:03:41,074 But we can get rich off of this, Jenny. 69 00:03:41,159 --> 00:03:43,660 You can't do this to me, Kevin. 70 00:03:43,745 --> 00:03:46,079 Jenny, please- 71 00:03:46,164 --> 00:03:49,499 Look, bitch, you're in this up to your neck. 72 00:03:49,584 --> 00:03:51,627 You want your boss, you want your boyfriend... 73 00:03:51,711 --> 00:03:54,212 finding out you're not who you say you are? 74 00:03:54,297 --> 00:03:56,882 You're gonna be our golden goose, okay? 75 00:03:56,966 --> 00:03:58,884 [ Beeps ] 76 00:04:03,139 --> 00:04:07,100 - Hello? - Dana. What are you doing? 77 00:04:07,185 --> 00:04:10,395 We've got a situation. You need to be on the floor. 78 00:04:10,521 --> 00:04:13,982 Dana. I heard you, I will be right there. 79 00:04:14,067 --> 00:04:15,651 Who was that on the phone just now? 80 00:04:15,777 --> 00:04:18,737 Τhat's none of your business. Actually, it is. 81 00:04:18,821 --> 00:04:21,281 When you start sneaking away to make phone calls or leave the office- 82 00:04:21,366 --> 00:04:24,618 making me cover for you- it becomes my business. 83 00:04:24,702 --> 00:04:26,912 Now, who was that? Kevin? 84 00:04:26,996 --> 00:04:31,333 How the hell would you- Are you spying on me? 85 00:04:31,417 --> 00:04:34,795 Look, you want to step out on your fiancé, it's fine with me. 86 00:04:34,879 --> 00:04:36,463 God knows l've got no love for the guy. 87 00:04:36,547 --> 00:04:39,174 You have no idea what you are talking about. I am not cheating on Cole. 88 00:04:39,258 --> 00:04:40,968 Whatever you want to call it, 89 00:04:41,052 --> 00:04:45,597 you'd better start telling your boyfriend what's going on, or I will. 90 00:04:45,682 --> 00:04:47,808 Now, come on. 91 00:04:47,934 --> 00:04:51,770 Our undercover operation just went south. What's happened? 92 00:04:51,854 --> 00:04:55,232 Jack Bauer was grabbed by an unknown group of armed Russians. 93 00:04:55,316 --> 00:04:57,693 We think they're the ones in control of the nuclear rods. 94 00:04:57,819 --> 00:05:00,821 Are we tracking them? We can't. 95 00:05:00,905 --> 00:05:04,074 They took Bauer through an underground access behind the building. 96 00:05:04,158 --> 00:05:06,076 Without aerial support, the best my people could do... 97 00:05:06,160 --> 00:05:08,537 was track 'em to a drainage junction near Avenue Y and Ocean. 98 00:05:08,621 --> 00:05:10,330 They must have had a vehicle standing by. 99 00:05:10,415 --> 00:05:12,082 Jack's cell phone was trashed at the scene. 100 00:05:12,166 --> 00:05:14,626 There has to be something at the site to help us I.D. the vehicle. 101 00:05:14,711 --> 00:05:17,546 Τire treads, transmission fluid, oil residue? 102 00:05:17,630 --> 00:05:19,965 No, there's nothing, sir. Trail's gone cold. 103 00:05:20,049 --> 00:05:22,342 What about Walker? Didn't she get a good look at these people? 104 00:05:22,427 --> 00:05:24,136 l don't know, sir. 105 00:05:24,220 --> 00:05:27,055 Frankly, she's pretty messed up right now. 106 00:05:27,140 --> 00:05:29,808 - Blaming herself for Jack's circumstances. - Well, she should. 107 00:05:29,892 --> 00:05:32,310 She crippled this operation when she murdered her contact. 108 00:05:32,395 --> 00:05:36,815 Without Vladimir Laitanan, we have no lead to finding Bauer or the nuclear materials. 109 00:05:36,899 --> 00:05:39,026 You get her back to C.Τ.U. for debriefing. 110 00:05:39,110 --> 00:05:41,319 - l want to know what the hell happened. - Yes, sir. 111 00:05:41,404 --> 00:05:44,906 You might want to consider running a psych eval on her when we arrive. 112 00:05:44,991 --> 00:05:46,491 Count on it. 113 00:05:46,576 --> 00:05:51,121 You were supposed to be coordinating with N.S.A., monitoring chatter. 114 00:05:51,247 --> 00:05:54,499 I know. Something came up. I had to take care of it. What was so important? 115 00:05:56,085 --> 00:05:57,919 [ Chloe ] It's my fault, Mr. Hastings. 116 00:05:58,004 --> 00:06:02,007 l asked Dana to recover a data Iog I accidentaIly deleted from Archives. 117 00:06:02,091 --> 00:06:05,510 l didn't have clearance. l'm uplinking to N.S.A. servers now. 118 00:06:09,265 --> 00:06:12,100 All right. Just get on it. 119 00:06:12,185 --> 00:06:14,102 Roll back any chatter within the last 20 minutes. 120 00:06:14,187 --> 00:06:16,438 Right now, that's all we've got. 121 00:06:16,522 --> 00:06:18,523 Let me know if something turns up. 122 00:06:18,608 --> 00:06:21,693 l need to brief President Τaylor. [ Sighs ] 123 00:06:21,778 --> 00:06:23,278 Thank you. 124 00:06:23,362 --> 00:06:26,239 You can thank me by putting aside whatever it is that's bothering you... 125 00:06:26,324 --> 00:06:28,366 and helping me find Jack. 126 00:06:28,451 --> 00:06:30,368 He's my friend, and he's in trouble. 127 00:06:43,049 --> 00:06:45,217 [ Speaking Russian ] 128 00:06:45,301 --> 00:06:47,302 Take him down the hall. 129 00:06:51,516 --> 00:06:54,684 Where is Vladimir? Dead. 130 00:06:54,769 --> 00:06:57,187 So are his men. 131 00:06:57,271 --> 00:06:59,898 The German said they tried to rip him off. 132 00:07:01,567 --> 00:07:03,819 Did he also say how he knows about the fuel rods? 133 00:07:20,670 --> 00:07:23,255 [ Gasping ] 134 00:07:30,388 --> 00:07:33,723 Who are you? Ernst Meier. 135 00:07:33,808 --> 00:07:36,601 l've been looking for you to make you an offer. 136 00:07:36,727 --> 00:07:39,271 You know who I am? No. 137 00:07:39,355 --> 00:07:41,940 All l know is that there's a very powerful man in the Russian syndicate... 138 00:07:42,024 --> 00:07:46,486 who's been trafficking weapons-grade uranium, specifically U-235 fuel rods. 139 00:07:46,571 --> 00:07:48,572 After the nasty business with Laitanan, 140 00:07:48,656 --> 00:07:52,784 these men brought me here, so I'm just assuming you're that man. 141 00:07:52,869 --> 00:07:55,537 Where did you get this information? 142 00:07:55,621 --> 00:07:58,206 l represent a consortium of private interests. 143 00:07:58,291 --> 00:08:00,834 Τhey intercepted communiqués within the lslamic Republic. 144 00:08:00,918 --> 00:08:03,253 From whom? 145 00:08:05,464 --> 00:08:08,300 Farhad Hassan or someone in his camp. 146 00:08:08,384 --> 00:08:11,136 ln either case, you're doing business with the wrong people. 147 00:08:11,220 --> 00:08:14,431 And who are these people- the ones you work for? 148 00:08:16,517 --> 00:08:19,561 l'm sure you can understand I'm not at liberty to say. 149 00:08:25,359 --> 00:08:27,652 [ Groans ] 150 00:08:27,737 --> 00:08:29,654 You should be less concerned about who I work for... 151 00:08:29,739 --> 00:08:31,656 and more concerned about the deal they're willing to offer you. 152 00:08:31,741 --> 00:08:33,950 l'm not interested in your offer. 153 00:08:34,035 --> 00:08:38,622 $250 million, half of which is ready to be wired to you immediately. 154 00:08:38,706 --> 00:08:42,626 Τhe other half you will receive upon final acquisition of the fuel rods. 155 00:08:48,925 --> 00:08:51,426 [ Gasps ] 156 00:08:51,510 --> 00:08:54,387 You pose a very difficult problem for me. 157 00:08:54,472 --> 00:08:56,473 You show up out of nowhere, knowing far too much of my business, 158 00:08:56,557 --> 00:08:58,266 yet l have never heard of you. 159 00:08:58,351 --> 00:09:01,311 You've never heard of me because I'm good at what I do. 160 00:09:01,395 --> 00:09:05,482 What l'm concerned about is that you're a cop. 161 00:09:06,817 --> 00:09:08,652 l just killed three people back at that garage. 162 00:09:08,736 --> 00:09:12,197 Vladimir Laitanan, l stabbed in the eye. You really think l'm a cop? 163 00:09:13,866 --> 00:09:18,161 As a child, I saw K.G.B. throw an entire family off the roof of a building, 164 00:09:18,246 --> 00:09:21,998 two of them small children. 165 00:09:22,083 --> 00:09:24,918 l know what cops are capable of. 166 00:09:25,002 --> 00:09:27,212 So l ask you again, who do you work for? 167 00:09:27,296 --> 00:09:30,090 l'm sorry. I can't tell you that. 168 00:09:30,174 --> 00:09:33,593 Dimitri, work on him until he's ready to tell us everything. 169 00:09:33,678 --> 00:09:35,136 [ Russian ] 170 00:09:35,221 --> 00:09:37,931 No, we can make a deaI. 171 00:09:38,015 --> 00:09:39,891 We can still make a deaI! 172 00:09:39,976 --> 00:09:41,851 No! No! 173 00:09:42,061 --> 00:09:44,354 [ Jack ] No! 174 00:09:52,446 --> 00:09:54,406 You have buried your brother's body? 175 00:10:05,835 --> 00:10:07,836 lt's Oleg's necklace. 176 00:10:08,838 --> 00:10:10,922 You gave it to him at his confirmation. 177 00:10:13,801 --> 00:10:17,762 You keep it... to remind you of him. 178 00:10:21,559 --> 00:10:23,977 I'm glad you're back. 179 00:10:24,103 --> 00:10:27,397 We may have a problem. What is it? 180 00:10:27,481 --> 00:10:31,985 There is a man down the hall who claims to be an arms broker. 181 00:10:32,069 --> 00:10:34,070 Ηe knows about the nuclear rods. 182 00:10:35,239 --> 00:10:37,157 How could he? 183 00:10:37,241 --> 00:10:41,911 He says there was a leak from Farhad's people, but I wonder. 184 00:10:43,247 --> 00:10:45,623 Until I know for certain who and what this man is, 185 00:10:45,708 --> 00:10:47,459 l've stopped the transport of the rods. 186 00:10:47,543 --> 00:10:50,545 They've been redirected to a weigh station off the Wantagh Parkway. 187 00:10:50,629 --> 00:10:52,922 l'm sure Farhad can't be happy about that. 188 00:10:53,007 --> 00:10:55,842 l haven't told him yet. 189 00:11:00,181 --> 00:11:02,098 Perhaps we should tell him together. 190 00:11:04,060 --> 00:11:05,977 Ηow long do you plan to hold him off? 191 00:11:06,103 --> 00:11:08,688 Τhat depends. On what? 192 00:11:08,773 --> 00:11:11,316 On how long it takes Dimitri to break this guy. 193 00:11:16,614 --> 00:11:18,907 [ Bodyguards Speaking Russian ] 194 00:11:20,284 --> 00:11:22,619 [ Current Buzzing ] 195 00:11:22,745 --> 00:11:26,164 [ Gasping ] No. Okay, Mr. Policeman. 196 00:11:26,248 --> 00:11:28,375 l'm not a cop. I swear to you. 197 00:11:28,459 --> 00:11:31,586 Please don't do this. 198 00:11:34,423 --> 00:11:36,841 Tell me what you know. 199 00:11:36,926 --> 00:11:40,345 - [ Current Crackling ] - [ Groaning ] 200 00:11:43,599 --> 00:11:46,518 [ Beeping ] 201 00:11:51,357 --> 00:11:53,191 ♪♪ [ Background: Rock ] 202 00:11:57,279 --> 00:12:01,241 We are exhausting all efforts to ascertain who took Bauer and where. 203 00:12:01,325 --> 00:12:03,743 But until any progress is made, 204 00:12:03,828 --> 00:12:07,080 wejust have to hope that Jack can find some way ofsalvaging the operation on his end. 205 00:12:07,164 --> 00:12:09,165 What even makes you think he's still alive? 206 00:12:09,250 --> 00:12:12,043 Only the fact that he wasn't killed at the point of abduction. 207 00:12:12,128 --> 00:12:14,212 Mr. Hastings, l need a realistic assessment. 208 00:12:14,296 --> 00:12:18,967 What are the odds of finding and securing these nucIear weapons within the next few hours? 209 00:12:19,051 --> 00:12:21,761 l can't answer that, ma'am, but the longer we're out of touch with Bauer, 210 00:12:21,846 --> 00:12:23,763 the less likely our chances. 211 00:12:23,848 --> 00:12:27,600 All right, Mr. Ηastings. Continue to coordinate with my office. 212 00:12:27,685 --> 00:12:29,769 l want updates every 30 minutes. 213 00:12:29,895 --> 00:12:32,689 Yes, ma'am. [ Button Clicks ] 214 00:12:32,773 --> 00:12:36,276 l just spoke to General Wasim. He's very worried. 215 00:12:36,360 --> 00:12:39,237 Your brother's crackdowns back home are intensifying. 216 00:12:39,321 --> 00:12:41,281 Everyone's being arrested. 217 00:12:41,365 --> 00:12:43,283 Our window of opportunity is closing. 218 00:12:43,367 --> 00:12:45,410 And why didn't the general call me himselff? 219 00:12:45,494 --> 00:12:48,413 Perhaps he's losing confidence in your ability to complete our mission. 220 00:12:48,497 --> 00:12:51,124 This is my mission. My plan! 221 00:12:51,208 --> 00:12:54,210 Of course. But we're running out of time. 222 00:12:54,295 --> 00:12:56,212 lf your brother dismantles our opposition forces, 223 00:12:56,297 --> 00:12:59,007 we will no longer be able to reconstitute our nuclear program. 224 00:12:59,091 --> 00:13:02,677 - He won't succeed. - At this rate, he will. 225 00:13:02,761 --> 00:13:05,346 Ηow much longer must we wait for the delivery of the uranium? 226 00:13:05,431 --> 00:13:07,348 Not long. 227 00:13:07,433 --> 00:13:10,810 The rods should be arriving to you within the hour. Have your men ready. 228 00:13:10,936 --> 00:13:13,438 [ Knocking ] I'll call you back. 229 00:13:14,356 --> 00:13:16,691 Yes? What is it? 230 00:13:16,775 --> 00:13:20,612 Τhere is a man downstairs who's shown up to outbid you for the fuel rods. 231 00:13:20,738 --> 00:13:23,823 ls this some feeble attempt to renegotiate terms? Not at all. 232 00:13:23,908 --> 00:13:28,745 This man, Meier, claims someone in your organization tipped him off to our deal. 233 00:13:28,829 --> 00:13:30,580 That's not possible. He's lying. 234 00:13:30,664 --> 00:13:32,499 At any rate, in light of his sudden appearance, 235 00:13:32,583 --> 00:13:34,584 l'm halting delivery of the rods for the time being. 236 00:13:34,710 --> 00:13:37,837 What? You can't do that. It's already done. 237 00:13:37,922 --> 00:13:40,423 l cannot take the risk that we may be exposed. 238 00:13:40,508 --> 00:13:43,218 The longer you delay, the more time my brother has to crush his enemies. 239 00:13:43,302 --> 00:13:47,722 lf he manages to purge everyone in the military who opposes him, the uranium is worthless to me. 240 00:13:47,806 --> 00:13:49,516 That's your concern. 241 00:13:49,600 --> 00:13:52,227 Mine is to make certain this Meier is not a policeman. 242 00:13:52,311 --> 00:13:53,937 One of my men is interrogating him now. 243 00:13:54,063 --> 00:13:57,774 That could take hours, even days. Not days. 244 00:13:57,858 --> 00:14:00,568 l can promise you that. 245 00:14:00,653 --> 00:14:02,820 You promised to assassinate my brother too. 246 00:14:02,905 --> 00:14:05,615 Your failure to eliminate him has put me under enormous pressure. 247 00:14:05,699 --> 00:14:08,451 And now, because of your people's inability to maintain secrecy, 248 00:14:08,536 --> 00:14:12,539 you break our agreed timetable to suit your needs. 249 00:14:12,623 --> 00:14:15,583 Don't speak to my father that way. 250 00:14:15,668 --> 00:14:19,045 We've honored every agreement we made with you... 251 00:14:19,129 --> 00:14:20,922 and shed a lot of blood for it. 252 00:14:21,006 --> 00:14:23,049 My father's allowed you to stay here and hide from the feds... 253 00:14:23,133 --> 00:14:26,844 at great personal risk to our family. 254 00:14:26,929 --> 00:14:31,224 Τell him to put the gun down. 255 00:14:31,308 --> 00:14:35,311 No. We're not taking any more of your demands. 256 00:14:35,396 --> 00:14:37,063 Throw him out of here. 257 00:14:37,147 --> 00:14:40,775 Let his own people shelter him if he thinks we're such fools. 258 00:14:40,859 --> 00:14:44,153 l'll drive him there myself if that's what it takes. 259 00:14:48,867 --> 00:14:50,910 lt would seem you have used up our hospitality here. 260 00:14:50,995 --> 00:14:54,914 Perhaps it's best you join your men at the rendezvous point to wait for delivery. 261 00:14:58,002 --> 00:15:00,628 And when will that be? 262 00:15:00,713 --> 00:15:04,173 When l think it's safe. Not a moment before. 263 00:15:12,266 --> 00:15:14,267 Make sure he gets where he's going. 264 00:15:19,898 --> 00:15:22,317 [ People Chattering ] 265 00:15:38,751 --> 00:15:41,336 Still got men back at the scene in case we missed something. 266 00:15:41,420 --> 00:15:44,964 ln the meantime, l'll work out the aerial sweep protocols with Arlo. 267 00:15:46,008 --> 00:15:47,759 What are you doing to find Jack? 268 00:15:47,843 --> 00:15:49,969 Everything we can, Ms. Walker. Come with me. 269 00:15:50,054 --> 00:15:53,056 Ηave you checked all the- the traffic cams, subway routes? 270 00:15:53,140 --> 00:15:55,099 You have all this technology working for you- 271 00:15:55,184 --> 00:15:57,101 comm surveillance, satellite tracking. 272 00:15:57,186 --> 00:15:59,937 We're using everything at our disposal. 273 00:16:00,022 --> 00:16:03,191 Then how come you haven't found him yet? Why don't you have any leads? 274 00:16:03,275 --> 00:16:05,443 The best lead we had is dead. 275 00:16:07,237 --> 00:16:09,530 l know about your suicide attempt. 276 00:16:09,615 --> 00:16:11,366 You should have been honest with me. 277 00:16:11,450 --> 00:16:14,702 O'Brian will take your statement. 278 00:16:14,787 --> 00:16:17,372 l want to know every detail about every event... 279 00:16:17,456 --> 00:16:19,415 leading up to the death of Vladimir Laitanan. 280 00:16:26,131 --> 00:16:27,965 When she's done, take her to Medical. 281 00:16:28,050 --> 00:16:30,218 l've ordered a full psych evaluation. 282 00:16:30,302 --> 00:16:32,387 Yes, sir. 283 00:16:38,060 --> 00:16:40,061 Uh, you can write your statement in here. 284 00:16:47,695 --> 00:16:49,862 Hastings blames me for what happened to Jack. 285 00:16:49,947 --> 00:16:52,740 - And he's right. - No, he's not. 286 00:16:52,825 --> 00:16:54,742 Ηe shouldn't have said that. 287 00:16:54,827 --> 00:17:00,206 The only reason that Jack was even part of this operation was because of me. 288 00:17:00,290 --> 00:17:03,251 So whatever they're doing to him right now, it's because of me. 289 00:17:06,004 --> 00:17:08,464 l have to find him, Chloe. 290 00:17:08,549 --> 00:17:10,925 Renee, l know how you must feel. 291 00:17:12,553 --> 00:17:17,849 Just- Just take one thing at a time. 292 00:17:17,933 --> 00:17:19,934 You have to deal with what you did. 293 00:17:21,603 --> 00:17:25,606 So write your statement. I'll check back with you. 294 00:17:35,033 --> 00:17:36,826 Cole. Hey. 295 00:17:36,910 --> 00:17:39,537 Do you have some time? I need to talk to you. 296 00:17:39,621 --> 00:17:43,499 Can it wait? l need to review these protocols before Arlo distributes them. 297 00:17:43,584 --> 00:17:46,836 I've got it covered. Go talk to your girlfriend. 298 00:17:57,765 --> 00:18:00,057 What's up? You all right? 299 00:18:00,142 --> 00:18:03,519 No, I'm not. I have a big problem. 300 00:18:03,604 --> 00:18:09,358 And, uh, it's the reason why l've been acting kind of weird the past few days. 301 00:18:09,443 --> 00:18:11,360 Okay. 302 00:18:13,822 --> 00:18:17,366 Listen, if you're calling off the engagement, you couldn't have picked a worse day. 303 00:18:18,535 --> 00:18:21,412 No. No, l would never do that. 304 00:18:21,497 --> 00:18:24,415 Good. [ Chuckles ] So, what's bothering you? 305 00:18:25,918 --> 00:18:29,796 There are things about my past that I haven't told you. 306 00:18:29,880 --> 00:18:32,173 l'm listening. 307 00:18:35,344 --> 00:18:40,181 Hey. l'm sure l haven't told you everything about my past either. 308 00:18:40,265 --> 00:18:43,142 Listen, l don't care what happened before I met you. 309 00:18:43,227 --> 00:18:46,395 All that matters is now and what we have to look forward to. 310 00:18:48,357 --> 00:18:50,691 l think that's all that matters too. 311 00:18:50,776 --> 00:18:53,361 So, what are you so worried about? 312 00:18:55,364 --> 00:18:57,281 l don't want to lose you. 313 00:18:57,366 --> 00:19:00,117 l'm not going anywhere. 314 00:19:02,412 --> 00:19:05,832 Excuse me. Agent Ortiz, Mr. Hastings needs to see you in his office. 315 00:19:05,958 --> 00:19:08,960 Τell him l'll be there as soon as l can. No. Go. 316 00:19:09,086 --> 00:19:11,128 Hastings can wait. So can this. 317 00:19:11,213 --> 00:19:13,130 Talking to you has helped. 318 00:19:13,215 --> 00:19:15,091 l think l know what l need to do now. 319 00:19:15,217 --> 00:19:18,553 You sure? Mm-hmm. 320 00:19:18,637 --> 00:19:21,389 Okay. 321 00:19:21,473 --> 00:19:23,391 Maybe later, you tell me what this is all about? 322 00:19:23,475 --> 00:19:25,476 [ Chuckling ] Mm-hmm. 323 00:19:39,950 --> 00:19:42,702 [ Groaning ] 324 00:19:42,786 --> 00:19:44,745 Who do you work for? 325 00:19:44,830 --> 00:19:47,999 [ Groaning ] 326 00:19:50,210 --> 00:19:52,003 Who else knows about the fuel rods? 327 00:19:52,087 --> 00:19:56,883 - [ Gasping ] - Everybody has a limit. 328 00:19:56,967 --> 00:20:00,177 Don't worry. l'll find yours. 329 00:20:03,682 --> 00:20:06,392 You're working with the police. Admit it. 330 00:20:06,476 --> 00:20:08,519 Tell me. The pain will stop. 331 00:20:08,604 --> 00:20:10,730 Who else knows? 332 00:20:10,814 --> 00:20:12,982 [ Gasping ] 333 00:20:14,401 --> 00:20:17,278 l swear to you. I'm not a cop. 334 00:20:17,362 --> 00:20:20,740 Please. l'm just- I'm just a businessman. 335 00:20:20,824 --> 00:20:23,659 - Please stop. - Who do you work for? 336 00:20:25,454 --> 00:20:27,705 l'm an independent contractor. 337 00:20:27,789 --> 00:20:30,958 l couldn't even tell you if l wanted. Please. 338 00:20:32,294 --> 00:20:34,337 We'Il see. 339 00:20:34,421 --> 00:20:36,380 [ Screaming ] 340 00:20:39,968 --> 00:20:43,512 [ Scoffs ] Wake up. 341 00:20:44,556 --> 00:20:47,141 l said wake up. 342 00:21:05,827 --> 00:21:07,703 - [ Current Crackling ] - [ Screaming ] 343 00:21:12,376 --> 00:21:14,210 [ Gasps ] 344 00:21:16,213 --> 00:21:18,714 [ Panting, Straining ] 345 00:21:48,829 --> 00:21:51,747 [ Beeping ] 346 00:21:57,421 --> 00:21:59,380 [ Kick Τhuds ] 347 00:22:05,470 --> 00:22:07,471 [ Intercom Beeps ] 348 00:22:07,556 --> 00:22:10,182 l told you l didn't want to be disturbed. 349 00:22:10,267 --> 00:22:12,935 [ Man ] Your daughter is still demanding to see you, Mr. President. 350 00:22:13,020 --> 00:22:15,104 She refuses to leave. 351 00:22:15,188 --> 00:22:16,689 Very well. Send her in. 352 00:22:16,773 --> 00:22:18,524 [ Door Opens ] 353 00:22:22,237 --> 00:22:24,363 Kayla, my love. 354 00:22:24,448 --> 00:22:26,907 l'm in the middle of a crisis, so unless it's an emergency- 355 00:22:26,992 --> 00:22:28,993 lt is an emergency. 356 00:22:29,077 --> 00:22:31,454 We need to talk about you having Tarin arrested. 357 00:22:31,538 --> 00:22:34,498 Tarin has been taken to the embassy... 358 00:22:34,583 --> 00:22:37,877 to help clarify a few questions, strictly routine. 359 00:22:37,961 --> 00:22:40,254 I know you believe he's been working against you. 360 00:22:40,338 --> 00:22:42,798 What l don't understand is why. 361 00:22:45,177 --> 00:22:47,219 Ηe refused to follow my orders. 362 00:22:47,304 --> 00:22:50,264 You asked him to arrest the family of one of your delegates, 363 00:22:50,348 --> 00:22:52,558 a man you considered a friend. 364 00:22:52,642 --> 00:22:55,603 Kayla, this is a matter of state. It doesn't concern you. 365 00:22:55,687 --> 00:22:59,065 lt doesn't make sense. Τarin was in the car with you. 366 00:22:59,149 --> 00:23:02,777 lf the assassination attempt was successful, he would have been killed too. 367 00:23:02,861 --> 00:23:05,321 Τhe world is full of men willing to die for their cause. 368 00:23:05,405 --> 00:23:07,364 l know you consider Tarin a friend. 369 00:23:07,491 --> 00:23:11,118 And your loyalty is commendable, but, trust me, I have my reasons. 370 00:23:11,203 --> 00:23:13,746 We are more than friends. 371 00:23:13,830 --> 00:23:18,042 We're in love, and have been for almost a year. 372 00:23:21,880 --> 00:23:27,051 You've been carrying on with this man behind my back? 373 00:23:27,135 --> 00:23:31,972 You say that to me, after driving mother away with your infidelity? 374 00:23:35,018 --> 00:23:38,687 Please, Father, don't let Uncle Farhad's betrayal... 375 00:23:38,772 --> 00:23:41,690 turn you against everyone who cares about you. 376 00:23:43,276 --> 00:23:46,028 l can't think of a better way... 377 00:23:46,113 --> 00:23:50,032 to completely infiltrate my life and influence my judgment... 378 00:23:50,117 --> 00:23:51,992 than getting close to my daughter. 379 00:23:52,077 --> 00:23:54,078 lt's not like that. 380 00:23:54,162 --> 00:23:56,413 You're not to see that man again, ever. 381 00:23:57,707 --> 00:23:59,458 Father- I am done with this conversation. 382 00:23:59,543 --> 00:24:01,544 l need to get back to my work. 383 00:24:04,005 --> 00:24:05,923 What's happening to you? 384 00:24:13,390 --> 00:24:15,724 [ Door Opens ] 385 00:24:18,937 --> 00:24:20,896 [ Door Closes ] 386 00:24:23,733 --> 00:24:25,568 [ Grunts ] [ Kick Thuds ] 387 00:24:33,285 --> 00:24:35,536 - [ Coughing ] - [ Grunting ] 388 00:24:58,643 --> 00:25:00,728 [ Choking, Gasping ] 389 00:25:00,812 --> 00:25:02,813 [ Bones Crack ] 390 00:25:29,299 --> 00:25:31,634 Come on. 391 00:25:33,303 --> 00:25:35,054 [ Mutters ] 392 00:25:40,852 --> 00:25:42,770 [ Bazhaev ] I am holding the rods... 393 00:25:42,854 --> 00:25:45,439 until Meier comes clean about how he knew of the transfer. 394 00:25:45,523 --> 00:25:47,733 If what Meier said is true about the leak in Farhad's team, 395 00:25:47,817 --> 00:25:49,401 it will be dangerous for us. 396 00:25:49,486 --> 00:25:51,862 So we must unload the rods, finish this. 397 00:25:51,947 --> 00:25:53,864 Let them be someone else's bloody headache now. 398 00:25:53,949 --> 00:25:55,866 And we erase any evidence. 399 00:25:55,951 --> 00:26:00,246 Once Dimitri is finished and I'm satisfied the German is telling the truth, 400 00:26:00,330 --> 00:26:03,165 I'm going to want to hand off the rods to Farhad tonight. 401 00:26:04,918 --> 00:26:07,211 [ Footsteps ] 402 00:26:09,839 --> 00:26:11,340 [ Chattering ] 403 00:26:13,468 --> 00:26:16,262 Keep your men out of sight, along the perimeter. 404 00:26:16,346 --> 00:26:19,181 Mikhail and his man will stay with the cargo. 405 00:26:19,266 --> 00:26:20,432 [ Fuse Box Clatters ] 406 00:26:20,517 --> 00:26:24,311 [ Bodyguards Speaking Russian ] 407 00:26:25,522 --> 00:26:27,856 Check to see if the rest of the street lost power. 408 00:26:32,988 --> 00:26:36,198 - Just us. - It's Meier. 409 00:26:36,283 --> 00:26:39,201 Cover the exits. 410 00:26:39,286 --> 00:26:41,203 [ Russian ] 411 00:26:42,789 --> 00:26:45,124 - [ Guard ] Check the fuse box. - [ Guard #2 ] Okay. 412 00:27:10,358 --> 00:27:13,819 [ Bodyguards Speaking Russian ] 413 00:27:30,754 --> 00:27:32,504 [ Beeping ] 414 00:27:34,507 --> 00:27:36,759 [ Hushed ] Come on. 415 00:27:36,885 --> 00:27:38,552 [ Phone Rings ] C.T.U. O'Brian. 416 00:27:38,678 --> 00:27:41,096 Chloe. It's Jack. Jack, everyone's been looking for you. Where are you? 417 00:27:41,181 --> 00:27:44,475 l need you to trace this call and send a tac team immediately. 418 00:27:44,559 --> 00:27:47,311 - Jack? Jack? - Chloe, just trace the call. 419 00:28:11,127 --> 00:28:13,504 [ Bodyguards Speaking Russian ] 420 00:28:16,925 --> 00:28:18,258 [ Russian ] 421 00:29:02,679 --> 00:29:04,179 [ Grunts ] 422 00:29:20,280 --> 00:29:23,198 [ Beeping ] 423 00:29:33,835 --> 00:29:37,296 [ Ηastings ] We're sure N.Y.P.D.'s got the perimeter locked down? 424 00:29:37,380 --> 00:29:39,548 The restaurant and everything in a block radius is secure. 425 00:29:39,632 --> 00:29:41,884 Our response team will be there soon. 426 00:29:43,845 --> 00:29:47,139 Where's Dana? She logged out of the building about 1 5 minutes ago. 427 00:29:47,223 --> 00:29:50,517 Something about fixing a faulty relay at our 1 7th Street station. 428 00:29:50,602 --> 00:29:54,021 - Why didn't she just have I.P. Maintenance take care of it? - Good question. 429 00:29:54,105 --> 00:29:56,648 She had to manually reboot the firmware herself. 430 00:29:56,733 --> 00:29:59,067 That's what she said anyway. 431 00:29:59,194 --> 00:30:02,905 Where are we with this man Bazhaev? It's coming through right now. 432 00:30:02,989 --> 00:30:07,201 I've cross-accessed interagency servers, also Interpol and F.S.B. 433 00:30:07,285 --> 00:30:10,746 I'm relaying intel as it comes in to our response team and to Jack. 434 00:30:10,830 --> 00:30:12,748 Good. Put it up on-screen. 435 00:30:15,585 --> 00:30:19,838 Okay, people. We've l.D.'d the suspect we have in custody. 436 00:30:19,923 --> 00:30:22,925 His name is Sergei Petrovich Bazhaev, 437 00:30:23,009 --> 00:30:25,385 Ukrainian national, 61 years of age. 438 00:30:25,470 --> 00:30:28,931 Now, we believe he knows the location of the unsecured nuclear rods. 439 00:30:29,015 --> 00:30:32,809 Tactical is on its way to transport him back here for interrogation. 440 00:30:32,894 --> 00:30:35,729 Agent Ortiz will coordinate operations from here. 441 00:30:46,491 --> 00:30:48,742 ls it true? They found Jack? 442 00:30:48,826 --> 00:30:50,536 Yeah. He's okay. 443 00:30:50,620 --> 00:30:53,205 [ Sighs ] 444 00:30:53,289 --> 00:30:56,291 lf you're finished with your statement, I need to take you to Medical. 445 00:30:56,376 --> 00:30:58,544 No. No. l want to be here when Jack gets back. 446 00:30:58,628 --> 00:31:00,796 l'll let him know where to find you. Come on. 447 00:31:02,423 --> 00:31:04,508 Mr. Bauer, this should hold you for now. 448 00:31:04,634 --> 00:31:06,677 But you'll to have to go to the hospital. Okay. 449 00:31:06,761 --> 00:31:10,514 Excuse me, sir. They uploaded the suspect's file right now. 450 00:31:14,477 --> 00:31:17,354 Ηow far out is C.Τ.U.? They're about five minutes out. 451 00:31:17,438 --> 00:31:19,356 lt's all right. I got it. Thanks. 452 00:31:34,163 --> 00:31:38,208 Sergeant. l need to speak with this man alone. 453 00:31:48,011 --> 00:31:50,262 l knew you were a cop. 454 00:31:50,346 --> 00:31:52,848 l should have trusted my instincts and killed you on the spot. 455 00:31:52,932 --> 00:31:55,350 Well, you can add it to your list of regrets. 456 00:31:57,020 --> 00:32:01,773 C.T.U.'s already acquired a great deal of intel on you, Mr. Bazhaev. 457 00:32:03,484 --> 00:32:06,278 lt's over. You know that, right? 458 00:32:06,362 --> 00:32:09,573 You're finished. 459 00:32:09,657 --> 00:32:12,534 At the very least, we've got you on kidnapping and murder, 460 00:32:12,619 --> 00:32:14,911 and that's before C.Τ.U. rips this place apart... 461 00:32:14,996 --> 00:32:17,372 and uncovers the rest of your criminal activity. 462 00:32:17,457 --> 00:32:21,877 Lucky for you, though, l'm only interested in one thing, 463 00:32:21,961 --> 00:32:23,879 and that's the acquisition of those fuel rods. 464 00:32:23,963 --> 00:32:28,091 So, if you were to cooperate, 465 00:32:28,176 --> 00:32:30,135 help me out there, 466 00:32:30,219 --> 00:32:32,429 that would go a long way to reducing... 467 00:32:32,513 --> 00:32:35,390 what is clearly gonna be a very long prison sentence. 468 00:32:37,018 --> 00:32:42,898 That offer extends to both of your sons too- Josef and Oleg. 469 00:32:45,151 --> 00:32:49,529 Oleg is dead. He was exposed to the rods. 470 00:32:50,615 --> 00:32:53,742 Became ill with radiation poisoning. 471 00:32:53,826 --> 00:32:56,328 He was suffering, 472 00:32:56,412 --> 00:32:58,163 and l shot him, 473 00:32:58,247 --> 00:33:01,750 as if he was just a sick dog. 474 00:33:04,420 --> 00:33:06,421 l murdered my own son... 475 00:33:08,466 --> 00:33:10,425 for nothing. 476 00:33:11,719 --> 00:33:13,136 [ Crying ] 477 00:33:20,978 --> 00:33:23,313 You want to know where the rods are? 478 00:33:23,398 --> 00:33:26,149 l will tell you, but I want full immunity- 479 00:33:26,234 --> 00:33:29,111 not just for me, but for my other son, Josef. 480 00:33:29,195 --> 00:33:31,113 l don't think l can make that happen. 481 00:33:31,197 --> 00:33:34,491 Then we have nothing to talk about. 482 00:33:46,671 --> 00:33:48,672 l'll see what I can do. 483 00:33:51,759 --> 00:33:54,136 [ Cell Phone Beeping ] 484 00:33:54,262 --> 00:33:57,597 [ Phone Rings ] C.T.U. O'Brian. 485 00:33:57,682 --> 00:33:59,891 Chloe, it's Jack. l need to speak with Hastings. 486 00:33:59,976 --> 00:34:02,310 l think he's in the middIe of a briefing with President Taylor. 487 00:34:02,395 --> 00:34:04,771 Even better. See if you can patch me in, okay? 488 00:34:04,856 --> 00:34:06,523 Okay. 489 00:34:06,607 --> 00:34:09,484 Mr. Hastings, it's Farhad Hassan I'm worried about. 490 00:34:09,569 --> 00:34:11,695 Ηow do we know he hasn't acquired the rods already? 491 00:34:11,779 --> 00:34:14,698 Based on the intel we have, the transfer hasn't taken place yet. 492 00:34:14,782 --> 00:34:16,825 [ Woman On lntercom ] Madam President, excuse the interruption. 493 00:34:16,951 --> 00:34:20,412 Jack Bauer's on the line. He wishes to be conferenced in. Put him through. 494 00:34:20,496 --> 00:34:24,541 Jack, it's President Τaylor. You're on with Mr. Hastings and my chief of staff. 495 00:34:24,625 --> 00:34:27,878 C.T.U.'s been keeping me apprised of your involvement in this. 496 00:34:27,962 --> 00:34:30,922 l'm sorry that it's taken this long for us to speak. 497 00:34:31,007 --> 00:34:33,008 l understand. Please forgive me for getting straight to the point. 498 00:34:33,092 --> 00:34:36,928 But the man that we have in custody, Sergei Bazhaev, is willing to cooperate. 499 00:34:37,013 --> 00:34:40,766 Ηe said he would hand over the fuel rods in exchange for full immunity for him and his son. 500 00:34:40,850 --> 00:34:43,560 ls that all? Why don't we give him a parade down Broadway too? 501 00:34:43,644 --> 00:34:45,562 Jack, you've been dealing with this man. 502 00:34:45,646 --> 00:34:48,440 ls there no other way to get the location of the nuclear materials out of him? 503 00:34:48,524 --> 00:34:51,109 lt says in his files that he did 1 2 years in a Russian labor camp. 504 00:34:51,194 --> 00:34:55,238 ln the time frame that we have, we're not gonna break him, Madam President. 505 00:34:55,323 --> 00:34:58,658 - l can see it in his eyes. - Mr. Ηastings, what is your assessment? 506 00:34:58,743 --> 00:35:02,120 Well, at first blush, l'd say an immunity deal is premature. 507 00:35:02,205 --> 00:35:06,625 But under the circumstances, l'll defer to Jack's judgment on this. 508 00:35:06,709 --> 00:35:09,961 Gentlemen, l have a peace deal that's going to fall apart at any moment... 509 00:35:10,046 --> 00:35:12,088 unless I can show President Hassan... 510 00:35:12,215 --> 00:35:16,092 that we have stopped his brother from smuggling those fuel rods out of the country. 511 00:35:17,178 --> 00:35:18,845 Make the deal, Jack. 512 00:35:18,971 --> 00:35:21,765 Madam President, he's going to want this in writing. He'll get it. 513 00:35:21,849 --> 00:35:25,602 But in the interests of expediency, put him on the phone with me. 514 00:35:25,686 --> 00:35:27,604 Yes, ma'am. 515 00:35:30,900 --> 00:35:33,068 The president of the United States wants to talk to you. 516 00:35:46,582 --> 00:35:49,584 You want to tell me what's going on? What are you talking about? 517 00:35:49,669 --> 00:35:52,212 You were implying something about Dana. I want to know what it is. 518 00:35:54,549 --> 00:35:57,968 When she came over before and said she had to talk to you, what did she tell you? 519 00:35:58,052 --> 00:36:00,720 Nothing. She said she had a problem, but she'd handle it. 520 00:36:00,805 --> 00:36:03,640 - That's it? - Arlo, if you know something- 521 00:36:03,724 --> 00:36:06,852 Okay, look, it's none of my business, 522 00:36:06,936 --> 00:36:09,354 and I didn't want to be the one to tell you this, 523 00:36:09,438 --> 00:36:11,773 but I think she went to meet some guy. 524 00:36:13,150 --> 00:36:16,695 [ Scoffs ] You're out of your mind. 525 00:36:16,779 --> 00:36:19,114 Τake a look at this. 526 00:36:19,198 --> 00:36:20,782 [ Keyboard Clacking ] 527 00:36:23,619 --> 00:36:25,537 Who is he? 528 00:36:25,621 --> 00:36:28,206 l checked with the gate. They said his name's Kevin Wade. 529 00:36:28,291 --> 00:36:30,250 ldentified himself as a friend. 530 00:36:31,627 --> 00:36:33,920 Okay, so he's a friend. 531 00:36:34,964 --> 00:36:36,464 [ Keyboard Clacking ] 532 00:36:46,976 --> 00:36:51,146 Cole. Bazhaev's given up the location of the nuclear rods. 533 00:36:51,230 --> 00:36:52,772 l've already scrambled a NEST team. 534 00:36:52,857 --> 00:36:54,649 Meet your tactical unit at the helipad. 535 00:36:54,775 --> 00:36:58,069 The coordinates will be relayed to you en route. Yes, sir. 536 00:36:59,322 --> 00:37:01,865 You think you can find her? 537 00:37:01,949 --> 00:37:03,867 l could if all the drones weren't already committed. 538 00:37:03,951 --> 00:37:07,245 What about a cell trace? 539 00:37:07,330 --> 00:37:09,289 Just do it. 540 00:37:10,666 --> 00:37:13,835 [ Keyboard Clacking ] 541 00:37:16,589 --> 00:37:19,841 ♪♪ [ Background: Rock ] [ Ringing ] 542 00:37:21,594 --> 00:37:23,595 [ Beeps ] 543 00:37:27,058 --> 00:37:29,351 [ Laughing, Chattering ] 544 00:37:38,694 --> 00:37:41,571 l don't know where you are or what you're doing, Dana, 545 00:37:41,656 --> 00:37:43,031 but I need you to call me as soon as you get this. 546 00:37:43,115 --> 00:37:46,201 lt's important. I love you. 547 00:37:46,285 --> 00:37:47,786 [ Beeps ] 548 00:37:54,877 --> 00:37:57,128 Thank you, sir. Sorry. 549 00:37:57,213 --> 00:37:59,214 Don't worry about it. 550 00:38:04,553 --> 00:38:07,514 [ Beeping ] 551 00:38:18,109 --> 00:38:20,402 [ Security Guards Chattering ] 552 00:38:20,528 --> 00:38:23,154 Miss Kayla, no. Get out of my way, Nabeel. 553 00:38:23,239 --> 00:38:25,407 - l want to see him. - Your father forbids it. 554 00:38:28,786 --> 00:38:31,830 - l'm sorry. l'm just doing my job. - A job that Tarin gave you. 555 00:38:31,914 --> 00:38:36,126 Ηe brought you into my father's security detail, and this is how you repay him? 556 00:38:38,254 --> 00:38:42,090 You're his friend, Nabeel. You know he's innocent. 557 00:38:42,174 --> 00:38:44,467 What would you have me do? 558 00:38:44,552 --> 00:38:48,263 Just let me speak to him. A few minutes is all l ask. 559 00:38:48,347 --> 00:38:51,391 l can't let you in now. 560 00:38:51,475 --> 00:38:55,854 Tarin's going to be ready for transport to our embassy in an hour. 561 00:38:55,938 --> 00:38:58,023 l will find a moment you can see him before then. 562 00:38:58,107 --> 00:39:00,608 Thank you, Nabeel. 563 00:39:00,693 --> 00:39:03,820 Now go before we're both in trouble. 564 00:39:12,663 --> 00:39:16,958 Cole, the NESΤ team's E.Τ.A. is two minutes from target site. 565 00:39:17,043 --> 00:39:20,795 Now, the HAZMAΤ crew will wait for your signal to move in. 566 00:39:20,880 --> 00:39:26,551 Be advised the truck with the fuel rods is being guarded by two armed hostiles. 567 00:39:26,635 --> 00:39:28,344 Command, we have an immunity deal with their boss. 568 00:39:28,429 --> 00:39:30,180 Why haven't they been ordered to stand down? 569 00:39:30,264 --> 00:39:33,391 Well, Jack's understanding is that these men are hard cases. 570 00:39:33,476 --> 00:39:35,393 They won't roll over easily. 571 00:39:35,478 --> 00:39:39,272 - We cannot take the risk that they'll flee with the rods. - Understood. 572 00:39:39,356 --> 00:39:41,483 Now, when you secure the nuclear materials, 573 00:39:41,567 --> 00:39:43,526 you will transport them to Fort Hamilton. 574 00:39:43,611 --> 00:39:46,321 We're clearing that air corridor as we speak. 575 00:39:48,741 --> 00:39:53,578 Command, we see the truck, but there's no sign of hostiles. 576 00:39:53,662 --> 00:39:55,747 Approaching the weigh station now. Stand by. 577 00:39:55,831 --> 00:39:57,540 Set us down there. 578 00:40:10,596 --> 00:40:13,014 [Agent Shouts ] 579 00:40:15,768 --> 00:40:17,894 - Right now! There! - Go! Go! 580 00:40:21,774 --> 00:40:24,818 [ Shouting Continues ] 581 00:40:24,902 --> 00:40:28,196 - Picking up trace radiation. Thirty millirads. It's safe. - [ Rapid Clicking ] 582 00:40:28,280 --> 00:40:29,906 [Agent ] Go! Go! Move in. 583 00:40:52,346 --> 00:40:54,055 We're clear. 584 00:41:02,940 --> 00:41:05,817 - Command, are you seeing this? - I am. 585 00:41:05,901 --> 00:41:07,861 Where the hell are the rods? 586 00:41:07,945 --> 00:41:12,365 We picked up trace radiation signatures. The rods were here. 587 00:41:12,449 --> 00:41:14,409 Right now all we have are two bodies, both shot. 588 00:41:14,493 --> 00:41:16,578 Hey, Agent Ortiz. 589 00:41:31,385 --> 00:41:33,386 [ No AudibIe Dialogue ] 590 00:41:39,310 --> 00:41:41,686 [ Laughing ] 591 00:41:41,770 --> 00:41:44,689 Come on, man, you can have a good time. 592 00:41:44,773 --> 00:41:48,443 lt's okay. It's okay to laugh once in a while. You can be a happy person. 593 00:41:52,615 --> 00:41:54,616 [ Cell Phone Rings ] 594 00:41:56,118 --> 00:41:58,369 - This is Bauer. - It's Hastings. 595 00:41:58,454 --> 00:42:00,788 Our team's at the truck stop. The nuclear rods are not there. 596 00:42:00,873 --> 00:42:04,042 What? Ηold on. Say that again. 597 00:42:04,126 --> 00:42:07,503 - [ Beeps ] - l said the rods are not there. 598 00:42:07,588 --> 00:42:10,006 That's not possible. Did your men go to the right place? 599 00:42:10,090 --> 00:42:11,799 They went exactly where you sent them. 600 00:42:11,884 --> 00:42:13,551 Now stop playing games and tell us where the rods are. 601 00:42:13,636 --> 00:42:16,095 l told you. Τhey were there. 602 00:42:16,180 --> 00:42:18,097 l had two of my men guarding them. 603 00:42:18,182 --> 00:42:20,683 [ Hastings ] We found their bodies, both shot. And there was something else- 604 00:42:20,768 --> 00:42:23,686 some kind of necklace hanging on the inside of the truck's door, 605 00:42:23,771 --> 00:42:25,521 like someone wanted to send a message. 606 00:42:25,606 --> 00:42:28,483 - What kind of a necklace? - A gold cross. 607 00:42:30,861 --> 00:42:33,196 What does that mean? 608 00:42:34,907 --> 00:42:37,659 Josef. 609 00:42:41,080 --> 00:42:44,958 - l have the fuel rods. - Really? 610 00:42:45,042 --> 00:42:47,752 l wasn't sure I believed, Josef, that you would betray your father. 611 00:42:47,836 --> 00:42:51,464 You were upset that he was holding up delivery of the rods. Now l've gotten them for you. 612 00:42:51,548 --> 00:42:55,760 lt won't take him long to realize what's happened, so let's get this done fast. 613 00:42:55,844 --> 00:42:58,179 You're worried he'll discover you've replaced him as our partner. 614 00:42:58,264 --> 00:43:01,224 No. I want my father to know. 615 00:43:01,308 --> 00:43:03,810 ln fact, I made sure he will. 616 00:43:03,894 --> 00:43:06,729 - When will you get here? - Less than five minutes. 617 00:43:06,814 --> 00:43:08,731 Just have my money ready. 618 00:43:15,281 --> 00:43:19,200 [ Beeping ] 619 00:43:55,571 --> 00:43:57,447 [ Crickets Chirping ]