1 00:00:12,492 --> 00:00:14,410 [ Jack Bauer] Previously on 24. 2 00:00:14,494 --> 00:00:15,619 [ Explosive Shot ] 3 00:00:18,832 --> 00:00:22,543 Tell me what you know. The hitter has someone on the inside. 4 00:00:22,627 --> 00:00:24,586 Victor Aruz told me right before he died... 5 00:00:24,671 --> 00:00:27,715 that the assassin's working with someone very close to President Hassan. 6 00:00:27,799 --> 00:00:29,383 Someone hacked into the U.N. database. 7 00:00:29,467 --> 00:00:32,386 Τhey downloaded security protocols, schematics to the U.N.... 8 00:00:32,470 --> 00:00:33,929 and Ηassan's personal itinerary. 9 00:00:34,013 --> 00:00:36,140 [ Hastings ] Did you get a name? 10 00:00:36,224 --> 00:00:39,977 The computer's owner is listed as Meredith Michelle Reed. She's a reporter. 11 00:00:40,061 --> 00:00:42,521 Applied for a security clearance at the U.N. We've got a match. 12 00:00:42,605 --> 00:00:45,607 - Everybody move back! - Mr. President, you need to come with us. This way. 13 00:00:45,692 --> 00:00:48,110 - [ Man ] What's goin' on? - Mr. President. 14 00:00:48,194 --> 00:00:50,279 l can't believe she's part of this. 15 00:00:51,823 --> 00:00:54,324 If this affair becomes public, it will destroy your credibility... 16 00:00:54,409 --> 00:00:56,201 and everything that you've worked for. 17 00:00:56,286 --> 00:00:59,079 l just spoke to my brother. I told him to deny the affair. 18 00:00:59,164 --> 00:01:01,749 Τhe reporter's claims need to be discredited. 19 00:01:01,833 --> 00:01:05,961 C.T.U. needs to continue to think she's my contact on the inside. 20 00:01:06,045 --> 00:01:07,713 We might have the wrong person. 21 00:01:07,797 --> 00:01:09,923 l've been scanning through the traffic-cam footage... 22 00:01:10,008 --> 00:01:11,842 from outside Meredith Reed's apartment building. 23 00:01:11,926 --> 00:01:13,886 This man was going into the service entrance. 24 00:01:13,970 --> 00:01:17,014 What if he went through her apartment and used her laptop to break into the servers? 25 00:01:17,098 --> 00:01:19,683 He hailed a cab when he left. 26 00:01:19,768 --> 00:01:22,686 See the medallion? Call the cab company. Find out where it went. 27 00:01:27,358 --> 00:01:29,902 Hands in the air! Now! Against the wall! 28 00:01:29,986 --> 00:01:33,906 Chloe tracked the man in the surveillance photo to a second location. 29 00:01:33,990 --> 00:01:35,616 We didn't think you'd follow through with an investigation. 30 00:01:35,700 --> 00:01:38,118 So you had no choice except to steal weapons from the armory. 31 00:01:38,203 --> 00:01:40,412 Would you have followed through with an investigation if l'd asked? 32 00:01:40,497 --> 00:01:44,833 l'm not debating this. You want to waste your time chasing ghosts, knock yourself out. 33 00:01:44,918 --> 00:01:49,463 - Hello? - "Dana Walsh." I like that. 34 00:01:49,547 --> 00:01:51,256 l told you to stop calling me. 35 00:01:51,341 --> 00:01:53,342 Yeah, l know what you told me, Jenny. 36 00:01:53,426 --> 00:01:56,220 You must be mistaking me for someone else. 37 00:01:56,304 --> 00:01:57,971 That's funny, 'cause you sound a lot like this girl... 38 00:01:58,056 --> 00:02:00,891 l used to know from Rock Springs named Jenny Scott. 39 00:02:01,017 --> 00:02:04,019 Ηey, Mike, what's going on? Mind if I come in? 40 00:02:06,356 --> 00:02:09,858 - Oh! Mikey. - Call Captain Ravello. 41 00:02:09,943 --> 00:02:12,778 Τell him you're sick and I'm filling in for you. 42 00:02:12,862 --> 00:02:14,613 Listen, you son of a bitch, there's no way- 43 00:02:14,739 --> 00:02:16,990 [ Muffled Scream ] What's the matter with you? 44 00:02:17,075 --> 00:02:19,701 Next time, I won't miss the bone. 45 00:02:19,786 --> 00:02:22,329 [ Gasping, Crying ] 46 00:02:22,413 --> 00:02:24,414 Make the calI. 47 00:02:26,751 --> 00:02:31,713 [ Jack Bauer] The following takes place between 6:00 p.m. and 7:00 p.m. 48 00:02:31,840 --> 00:02:33,382 [ Beeps ] This is Hastings. 49 00:02:33,508 --> 00:02:36,051 Tell me you've gotten something out of that reporter you arrested. 50 00:02:36,135 --> 00:02:38,470 No, sir. I'm continuing to press her, but she's maintaining her innocence. 51 00:02:38,555 --> 00:02:42,140 She's a coconspirator in an assassination plot. Of course she's gonna deny it. 52 00:02:42,225 --> 00:02:45,561 l need to be able to tell the president we're making progress toward averting this threat. 53 00:02:45,645 --> 00:02:49,231 Sir, our only course is to go after Meredith Reed with the evidence we have in hand. 54 00:02:49,315 --> 00:02:52,192 Our top analyst is decrypting a file we obtained from her laptop. 55 00:02:52,277 --> 00:02:55,696 We're hoping it provides the intel we need about the assassin she's working with. 56 00:02:55,780 --> 00:02:59,616 lt better provide something, because if your people fail and President Hassan is killed, 57 00:02:59,701 --> 00:03:01,869 this peace process dies with him. 58 00:03:01,995 --> 00:03:04,371 Do you understand me? I understand your concern, Mr. Weiss. 59 00:03:04,455 --> 00:03:07,040 But I assure you we're on top of the situation. 60 00:03:07,125 --> 00:03:09,376 l've dispatched tactical personnel... 61 00:03:09,460 --> 00:03:11,378 to liaise with the U.N. security forces... 62 00:03:11,462 --> 00:03:13,672 and stepped up the alert with N.Y.P.D. at the perimeter. 63 00:03:13,756 --> 00:03:15,632 Fine. I'll have that to tell her at least. 64 00:03:15,717 --> 00:03:17,718 Let me know when that file is decrypted. 65 00:03:31,316 --> 00:03:34,860 - Dana, you got a minute? - l thought you were on your way to the U.N. 66 00:03:34,986 --> 00:03:38,071 l am. What's the status on that file decryption? We l.D.'d the cipher. 67 00:03:38,156 --> 00:03:40,324 lt's a standard Isaacs-Adler algorithm. 68 00:03:40,408 --> 00:03:42,910 Requires a 1 2-character decryption key to unlock the data. 69 00:03:44,412 --> 00:03:47,414 This search cycle has identified two characters already. 70 00:03:47,498 --> 00:03:49,750 Should have the rest in about 30 or 40 minutes. 71 00:03:49,834 --> 00:03:54,087 - Why do you ask? - Jack Bauer just caused a big scene with Hastings. 72 00:03:54,172 --> 00:03:57,466 Ηe thinks Meredith Reed may have been framed. 73 00:03:57,550 --> 00:04:00,802 He must have gotten that from Chloe. 74 00:04:00,887 --> 00:04:03,347 - l thought that she'd dropped it. - Apparently not. 75 00:04:03,431 --> 00:04:06,099 She has surveillance of someone exiting Reed's apartment building. 76 00:04:06,184 --> 00:04:09,186 Jack thinks this same person may have planted the encrypted file on Reed's computer. 77 00:04:09,270 --> 00:04:12,189 - And you believe that? - I'm not sure. 78 00:04:12,273 --> 00:04:15,108 But if that evidence was planted, then the file you're decrypting... 79 00:04:15,193 --> 00:04:17,861 is irrelevant at best and at worst a misdirection. 80 00:04:19,238 --> 00:04:21,865 Cole, l traced the U.N. breach to Reed myself. 81 00:04:21,950 --> 00:04:25,118 The biometric scans of her interrogation all indicate that she's withholding. 82 00:04:25,203 --> 00:04:27,204 l just don't see a frame here. 83 00:04:27,288 --> 00:04:30,540 l hope you're right, because Jack's going after this guy on his own. 84 00:04:30,625 --> 00:04:34,336 - Ηastings sanctioned that? - Not exactly. 85 00:04:34,420 --> 00:04:36,463 Agent Ortiz? We need to move out, sir. 86 00:04:36,547 --> 00:04:39,466 - Be careful. - Don't worry. 87 00:04:48,601 --> 00:04:51,311 Okay, l'm at the corner of Broadway and West 23rd in Queens. 88 00:04:51,396 --> 00:04:53,730 Any location on the suspect? 89 00:04:53,815 --> 00:04:55,816 Negative. I talked to the cab driver directly. 90 00:04:55,900 --> 00:04:58,068 All he remembers is dropping the fare at the corner. 91 00:04:58,152 --> 00:05:00,779 - Nothing shows up on the aeriaI archives. - I need something to go on. 92 00:05:00,863 --> 00:05:04,074 l know. l've been searching for private security cameras in the area. 93 00:05:04,158 --> 00:05:07,911 Not all of them are registered. Without the serial numbers, I don't have access to them. 94 00:05:07,996 --> 00:05:09,830 l'm gonna get out and look around on foot. 95 00:05:09,914 --> 00:05:11,748 Maybe we'll get lucky. Stay on the line. 96 00:05:15,920 --> 00:05:19,673 lt's all right, Mags. lt's gonna be okay, all right? 97 00:05:19,757 --> 00:05:22,426 Keep your hand on the table where l can see it. 98 00:05:32,979 --> 00:05:35,731 Who the hell are you? You're not a cop. 99 00:05:37,692 --> 00:05:39,901 Ηow did you manage to fool everybody, Mikey- 100 00:05:39,986 --> 00:05:42,029 or whatever the hell your name is? 101 00:05:45,658 --> 00:05:48,118 Talk to me, you son of a bitch! 102 00:05:49,871 --> 00:05:52,122 [ Whimpering ] 103 00:05:52,206 --> 00:05:55,000 [ Muffled Shouting ] 104 00:05:56,544 --> 00:05:59,629 - [ Muffled ] No! - [ Shushing ] 105 00:06:04,635 --> 00:06:09,598 Look, l don't want to hurt you, Jim, or Maggie. 106 00:06:11,100 --> 00:06:15,937 I am just doing my job. [ Phone Rings ] 107 00:06:21,277 --> 00:06:22,736 [ Exhales ] 108 00:06:22,820 --> 00:06:26,073 This is the captain calling back. 109 00:06:26,157 --> 00:06:29,409 Just say what I told you to say. 110 00:06:29,494 --> 00:06:33,830 Please don't make me do anything I don't want to do. 111 00:06:33,915 --> 00:06:35,624 [ Continues Ringing ] Okay? 112 00:06:37,543 --> 00:06:39,503 Yeah. 113 00:06:41,464 --> 00:06:42,881 Hello. 114 00:06:43,007 --> 00:06:45,717 Koernig, Captain Ravello. What's up? Uh, yeah. 115 00:06:45,802 --> 00:06:49,554 [ Clears Throat ] Captain, sorry to drop this on you last minute. 116 00:06:49,639 --> 00:06:52,891 l just came down with some kind of bug. I got to take a sick leave. 117 00:06:52,975 --> 00:06:54,935 Could've told me earlier, Jim. You're due at the U.N. in 20. 118 00:06:55,019 --> 00:06:56,770 Yeah, I know. It's okay. 119 00:06:56,854 --> 00:06:59,648 l asked Mike Farmer to cover my shift for me. 120 00:06:59,732 --> 00:07:01,441 Farmer's already on in the morning. 121 00:07:01,526 --> 00:07:04,653 Ηe said he doesn't mind working a double. I guess he could use the time-and-a-half. 122 00:07:04,737 --> 00:07:08,740 Anyway, l already told him he could use the bike that I pulled from the motor pool. 123 00:07:08,825 --> 00:07:11,159 All right, Sergeant. I'll take care of the paperwork. 124 00:07:11,244 --> 00:07:14,538 Look, you tell Mike to get his butt to Midtown. You got that? 125 00:07:14,622 --> 00:07:16,706 Get better, will you? 126 00:07:20,795 --> 00:07:23,213 Yeah. [ Line Clicks ] 127 00:07:26,092 --> 00:07:28,301 - [ Beeps ] - You did well. 128 00:07:28,386 --> 00:07:31,638 l did what you wanted me to do. 129 00:07:31,722 --> 00:07:36,893 All right? So do what you got to do and leave us alone. 130 00:07:42,191 --> 00:07:45,527 We're not gonna make any trouble for you. 131 00:07:51,284 --> 00:07:54,327 [ Chattering ] 132 00:07:54,412 --> 00:07:56,371 You still there? Jack, go ahead. 133 00:07:56,455 --> 00:07:59,124 Hold on. Hold on. 134 00:07:59,208 --> 00:08:02,252 I got two security cameras overlooking the park. One's pointing straight at the corner. 135 00:08:02,336 --> 00:08:04,337 l'm gonna get you the serial numbers. 136 00:08:08,134 --> 00:08:10,218 Ηey, man, what you doing? 137 00:08:10,303 --> 00:08:12,345 Chloe, I got to get back to you. 138 00:08:12,430 --> 00:08:14,139 What's up? You lost, man? 139 00:08:14,223 --> 00:08:17,225 Actually, l am. l'm looking for a friend of mine. 140 00:08:17,310 --> 00:08:19,686 Well, unless you a cop, l suggest you look somewhere else. 141 00:08:19,770 --> 00:08:23,106 'Cause this is our court, and we don't like strangers on it. 142 00:08:23,191 --> 00:08:24,733 l ain't a cop, and l'm not looking for a problem. 143 00:08:24,817 --> 00:08:27,485 My friend was let off on that corner by a cab 20, 25 minutes ago. 144 00:08:27,570 --> 00:08:30,864 l guess you didn't hear what l'm saying, did you? 145 00:08:36,662 --> 00:08:40,123 l've got a hundred bucks anybody can tell me if they've seen this guy. 146 00:08:41,292 --> 00:08:43,293 Anybody? 147 00:08:46,756 --> 00:08:48,798 - I seen him. - Yo, shut up, Jay! 148 00:08:48,883 --> 00:08:53,053 - What was he wearing? - That- green coat, black shirt. 149 00:08:53,137 --> 00:08:55,889 - Where'd he go? - Τhat light-blue house over there across the street. 150 00:08:55,973 --> 00:08:58,099 I seen him go up the steps to the stoop. 151 00:08:58,226 --> 00:09:00,310 You sure? Yeah, l'm sure. 152 00:09:09,403 --> 00:09:12,197 Yo, man. What you doing, Jay? You don't even know what's goin' down. 153 00:09:12,281 --> 00:09:14,241 l don't know about you, but I got a hundred dollars. 154 00:09:14,325 --> 00:09:16,076 lt's y'all play. Let's go. 155 00:09:16,160 --> 00:09:18,495 Man, l'm about to take that hundred dollars. Give me the ball. 156 00:09:21,582 --> 00:09:24,084 [ Game Chatter Resumes ] 157 00:10:00,997 --> 00:10:02,998 [ Doorknob Rattles ] 158 00:10:48,753 --> 00:10:52,047 [ Policeman Chattering ] 159 00:10:54,550 --> 00:10:56,926 [ Beeping ] 160 00:10:59,513 --> 00:11:02,349 Jim! 161 00:11:02,475 --> 00:11:05,393 [ Cell Phone Beeps ] Hello. Jack? 162 00:11:05,478 --> 00:11:08,396 [ Policeman ] Got a call from one ofyour neighbors. 163 00:11:08,481 --> 00:11:10,565 Jim! 164 00:11:10,649 --> 00:11:12,776 Ηello. Jack? 165 00:11:14,320 --> 00:11:17,113 Jack, what's happening? Are you there- 166 00:11:21,660 --> 00:11:24,412 Put the weapon down now. Do it. 167 00:11:24,497 --> 00:11:26,706 My name is Jack Bauer. I'm working on behalf of C.T.U. 168 00:11:26,791 --> 00:11:29,209 l'm investigating a threat to the peace conference at the U.N. 169 00:11:29,293 --> 00:11:31,211 - lf that's true, drop your weapon. - I can't. 170 00:11:31,295 --> 00:11:33,004 Τhe man I'm pursuing killed two people in this house. 171 00:11:33,089 --> 00:11:35,006 lf l lower this weapon, l'll be sidelined. That can't hap- 172 00:11:35,091 --> 00:11:36,966 - [ Taser Fires ] - [ Groans ] 173 00:11:38,928 --> 00:11:40,345 [ Τaser Firing ] 174 00:11:40,471 --> 00:11:43,431 What are you doing? He's down. Son of a bitch is a cop killer. 175 00:11:43,516 --> 00:11:46,309 - [ Kick Lands ] - John, stop! We've gotta call this in. 176 00:11:46,394 --> 00:11:48,812 Not yet we don't. 177 00:11:51,607 --> 00:11:54,234 Ηelp me get him in. 178 00:11:54,318 --> 00:11:55,985 Come on! Help me get him in! 179 00:12:01,951 --> 00:12:04,869 [ Beeping ] 180 00:12:15,005 --> 00:12:16,923 So where are we? 181 00:12:17,007 --> 00:12:19,008 As of right now, we've got half the decryption key. 182 00:12:19,093 --> 00:12:24,305 - That's all? Can't we accelerate the program? - It's running at capacity, sir. 183 00:12:24,432 --> 00:12:28,393 Mr. Hastings. Sir, we just found this among Meredith Reed's personal effects. 184 00:12:28,477 --> 00:12:30,812 lt's a dedicated key card, United Nations issue. 185 00:12:30,938 --> 00:12:33,982 lssued to who? President Hassan and his family. 186 00:12:34,108 --> 00:12:37,026 lt accesses their private residence. We've got her. 187 00:12:38,237 --> 00:12:40,947 [ Phone Rings ] Dana Walsh. 188 00:12:41,031 --> 00:12:43,241 Ms. Walsh, this is Security at Perimeter Gate 9. 189 00:12:43,367 --> 00:12:46,035 You have a visitor. A visitor? 190 00:12:46,120 --> 00:12:49,789 A Mr. Kevin Wade. Says he's a friend of yours. 191 00:12:59,383 --> 00:13:01,384 Ms. Walsh? 192 00:13:02,720 --> 00:13:04,721 Τell him I'll be right there. 193 00:13:24,658 --> 00:13:26,409 [ Beeps ] 194 00:13:31,582 --> 00:13:33,333 [ Button Clicks ] 195 00:13:51,936 --> 00:13:56,397 So this, uh- this C.T.U., this is some kind of government deal, huh? 196 00:13:56,524 --> 00:13:59,776 That law enforcement? Ms. Walsh is on her way. 197 00:14:01,612 --> 00:14:03,530 Τhanks. 198 00:14:13,999 --> 00:14:15,917 Hey, Dana. 199 00:14:16,001 --> 00:14:18,253 Look at you- all pressed and pretty. 200 00:14:22,007 --> 00:14:24,425 l think l like you as a blonde. 201 00:14:24,510 --> 00:14:27,345 What are you doing here? l thought l told you to leave me alone. 202 00:14:27,471 --> 00:14:32,475 And l told you not to hang up on me, Jenny. Don't. Don't call me that. 203 00:14:34,061 --> 00:14:36,563 Oh, you-you want me to play along? 204 00:14:36,647 --> 00:14:38,940 Okay, l'll play along. 205 00:14:39,024 --> 00:14:40,900 But l'm not gonna let you pretend you don't know me. 206 00:14:40,985 --> 00:14:42,944 Fine. 207 00:14:44,530 --> 00:14:47,156 You found me. So now what? 208 00:14:47,241 --> 00:14:50,451 You think we're just gonna pick up where we left off? 209 00:14:51,787 --> 00:14:54,289 Why not? We had a good thing going. 210 00:14:54,373 --> 00:14:57,792 No. No, we didn't. 211 00:14:57,876 --> 00:15:00,628 l was naive, and l let myself be taken in by you. 212 00:15:00,754 --> 00:15:02,630 l am not that person anymore. Yeah? 213 00:15:07,678 --> 00:15:10,680 "C.Τ.U. Senior data analyst." 214 00:15:11,682 --> 00:15:13,808 Sounds Iike an important job. 215 00:15:14,893 --> 00:15:16,853 But then you always were the smart one. 216 00:15:19,023 --> 00:15:22,191 How'd you pull this off? What, you steal a dead girl's birth certificate or something? 217 00:15:23,277 --> 00:15:25,194 Look, l-l have money. 218 00:15:25,279 --> 00:15:29,032 Not a lot, but some, if that's what it'll take. 219 00:15:32,036 --> 00:15:37,999 lf you really still care about me, you'll leave me alone. 220 00:15:41,795 --> 00:15:45,340 - Say my name. - What? 221 00:15:48,093 --> 00:15:50,678 lf you're gonna beg, 222 00:15:50,763 --> 00:15:54,599 l want to hear you say my name- just like you used to. 223 00:15:59,647 --> 00:16:01,356 Kevin. 224 00:16:01,440 --> 00:16:03,232 Say "Please, Kevin." 225 00:16:07,905 --> 00:16:11,949 Please, Kevin. 226 00:16:12,076 --> 00:16:15,328 Τhere's my bad girl. Damn it! What do you want from me? 227 00:16:15,412 --> 00:16:17,330 A place to crash for starters. 228 00:16:17,414 --> 00:16:19,791 - l'm getting tired of living out of the van. - That is not gonna happen. 229 00:16:19,875 --> 00:16:24,128 Yeah? Well, uh, you don't want me... 230 00:16:24,213 --> 00:16:27,006 to tell everyone you work with your little secret, now, do you? 231 00:16:27,091 --> 00:16:29,092 See, l don't want to do that. 232 00:16:31,845 --> 00:16:35,515 Come on. It'll be fun having me around. 233 00:16:35,599 --> 00:16:38,768 lt'll be just like oId times. 234 00:16:38,852 --> 00:16:43,690 You'll come home, and we'll catch up. 235 00:16:47,319 --> 00:16:49,445 Fine, fine. 236 00:16:53,951 --> 00:16:55,952 You can stay the night. 237 00:16:57,329 --> 00:16:59,330 l want you out tomorrow. 238 00:17:05,754 --> 00:17:08,339 Whatever you say. 239 00:17:10,008 --> 00:17:12,009 Do you want my address? 240 00:17:13,429 --> 00:17:15,430 l already got it. 241 00:17:20,686 --> 00:17:22,687 [ Engine Starts ] 242 00:17:24,857 --> 00:17:29,277 [ Van Departing ] 243 00:17:29,486 --> 00:17:32,989 I'm going to ask you again, Ms. Reed. 244 00:17:33,073 --> 00:17:36,200 And this time, I want an answer. 245 00:17:36,285 --> 00:17:42,081 Now, we know that this key card was issued to President Ηassan and his family at the U.N. 246 00:17:42,166 --> 00:17:45,084 l want to know where you got it. 247 00:17:45,169 --> 00:17:48,004 l'm not saying another word until my attorney gets here. 248 00:17:48,088 --> 00:17:50,882 You're already looking at a life sentence in a federal penitentiary. 249 00:17:50,966 --> 00:17:54,385 So if this plot succeeds and Hassan dies, 250 00:17:54,470 --> 00:17:57,764 l promise you the death penalty. 251 00:17:57,848 --> 00:18:01,309 You give me the name of the assassin, and maybe we can cut a deal. 252 00:18:03,020 --> 00:18:04,854 l told you I don't know anything. 253 00:18:04,938 --> 00:18:07,857 - You know who you stole this key card from. - I didn't steal it. 254 00:18:07,941 --> 00:18:10,777 - Then you manufactured it, cloned it somehow- - No. 255 00:18:10,861 --> 00:18:12,945 and used it to gain access to the U.N. security data. 256 00:18:13,030 --> 00:18:14,530 - l-l- - Where did you get it? 257 00:18:14,656 --> 00:18:16,824 Τell me! He gave it to me. 258 00:18:16,909 --> 00:18:18,409 Who? 259 00:18:20,829 --> 00:18:22,413 [ Shouting ] Who? Omar. 260 00:18:26,835 --> 00:18:29,504 Omar gave it to me. 261 00:18:29,588 --> 00:18:32,548 President Ηassan? Why would he do that? 262 00:18:35,344 --> 00:18:38,471 So l could have access to his private residence... 263 00:18:38,555 --> 00:18:41,015 when he wanted to be alone with me. 264 00:18:41,099 --> 00:18:43,476 You really expect me to believe that you're involved with him? 265 00:18:43,560 --> 00:18:46,729 Believe what you want. It's the truth. 266 00:18:49,274 --> 00:18:51,567 This is Ηastings. 267 00:18:51,652 --> 00:18:54,111 - Put me through to Rob Weiss at the U.N. - [ Woman ] Just a moment, sir. 268 00:18:54,196 --> 00:18:56,155 What are you doing? 269 00:18:56,240 --> 00:19:00,701 l need to speak with President Taylor to get permission to talk with Omar Hassan. 270 00:19:00,786 --> 00:19:04,705 Now, if there's something you want to say to me, Ms. Reed, now is the time to say it. 271 00:19:04,790 --> 00:19:06,541 [ Woman ] I'm sorry, Mr. Hastings. 272 00:19:06,625 --> 00:19:10,920 Mr. Weiss is in a closed session, but they're expecting to break shortly. 273 00:19:11,004 --> 00:19:14,340 All right, just relay the message to have him call me back as soon as he can. 274 00:19:14,424 --> 00:19:16,551 Yes, sir. 275 00:19:16,635 --> 00:19:20,596 Looks like you have a bit more time to reconsider your story. 276 00:19:22,224 --> 00:19:24,559 You let me know when you're ready to change it. 277 00:19:37,531 --> 00:19:40,241 Mr. Hastings, l need your help. I've lost contact with Jack. 278 00:19:40,325 --> 00:19:43,244 Ηe called me 1 5 minutes ago. We got cut off. I haven't been able to reach him since. 279 00:19:43,328 --> 00:19:45,746 This is your operation, Chloe- yours and Bauer's. 280 00:19:45,831 --> 00:19:47,748 l don't see why this should be my concern. 281 00:19:47,833 --> 00:19:51,043 Ηe could be in some kind of trouble. You need to send for backup. 282 00:19:51,128 --> 00:19:53,045 Even if I wanted to, we don't have the manpower. 283 00:19:53,130 --> 00:19:56,382 l dispatched all field personnel to the U.N. for Hassan's protection. 284 00:19:56,466 --> 00:19:59,510 l watched the interrogation. l heard what Reed said about her affair with Hassan. 285 00:19:59,636 --> 00:20:02,972 lf that's true, it supports our idea that she was framed. And how do you figure that? 286 00:20:03,056 --> 00:20:05,766 Because it explains why the biometrics registered her deception... 287 00:20:05,851 --> 00:20:09,937 and why the real insider within Ηassan's camp chose her to divert our investigation. 288 00:20:10,022 --> 00:20:13,274 Reed is lying. There is no affair. 289 00:20:13,358 --> 00:20:15,943 What if there is? 290 00:20:16,069 --> 00:20:20,489 lf President Hassan corroborates Reed's claim, will you consider sending units to find Jack? 291 00:20:20,574 --> 00:20:23,910 All right, fine. And just so you can hear for yourself, 292 00:20:23,994 --> 00:20:26,454 l'll have someone alert you when Hassan calls me back. 293 00:20:26,580 --> 00:20:29,832 ls that good enough? No, but it's better than nothing. 294 00:20:38,258 --> 00:20:40,509 [ Gasps ] 295 00:20:40,594 --> 00:20:43,304 That couple you murdered upstairs were friends of mine, dirtbag. 296 00:20:43,388 --> 00:20:46,515 - Good people. - Mazoni, we can't do this. 297 00:20:46,600 --> 00:20:50,353 No, what l can't do is watch another creep like this walk on a technicality... 298 00:20:50,437 --> 00:20:53,731 all because some lawyer didn't file the right papers to the right clerk. 299 00:20:55,067 --> 00:20:57,568 - John! - l've seen it happen more times than I can count. 300 00:20:57,653 --> 00:20:59,654 You're new here, Phil. You don't know. 301 00:20:59,738 --> 00:21:03,449 Wait till you spend 1 5 years of your life grinding your teeth in this job. Talk to me then. 302 00:21:05,118 --> 00:21:07,620 What about that thing he said- about him working with C.T.U.? 303 00:21:07,704 --> 00:21:10,206 - Did we find credentials on him? - No. 304 00:21:10,290 --> 00:21:14,001 - That's because he is a lying piece of garbage. - [ Blow Lands ] 305 00:21:14,086 --> 00:21:17,463 - This was a home-invasion robbery. - Where nothing was taken. 306 00:21:17,547 --> 00:21:20,132 Because we showed up! 307 00:21:20,217 --> 00:21:22,051 Look, you got a problem with what l'm doing here, Phil? 308 00:21:22,135 --> 00:21:25,346 Then go upstairs and wait till I'm finished. 309 00:21:25,430 --> 00:21:27,223 Go. Now. 310 00:21:30,227 --> 00:21:33,604 And remember, you don't call this in until I say so. 311 00:21:33,689 --> 00:21:37,441 You stick to the story. He was resisting arrest. You got that? 312 00:21:39,236 --> 00:21:42,571 You got that? Yeah. 313 00:21:42,656 --> 00:21:46,617 Just, uh, don't kill him. 314 00:21:46,702 --> 00:21:48,619 l'll do my best. 315 00:21:50,789 --> 00:21:53,916 [ Man ] Hey, Farmer, what are you doing here? 316 00:21:54,001 --> 00:21:57,336 - Koernig called in sick. Stomach thing. - No kidding? 317 00:21:57,421 --> 00:21:59,880 l talked to him this morning. He was feeling fine. 318 00:21:59,965 --> 00:22:01,674 Probably a few too many at lunch. 319 00:22:01,758 --> 00:22:04,510 [ Cole ] We'll continue to receive real-time updates here at the U.N. 320 00:22:04,594 --> 00:22:07,847 C.T.U. is confirming the link between the Stinger missile attack... 321 00:22:07,931 --> 00:22:10,683 and the assassination plot against President Hassan. 322 00:22:10,767 --> 00:22:14,228 ln response, we're gonna push the traffic perimeter out another six blocks... 323 00:22:14,312 --> 00:22:17,815 and close the Queensboro Bridge in both directions until noon tomorrow. 324 00:22:17,899 --> 00:22:21,527 Now, roadblock assignments are on pages two and three of your briefing packets. 325 00:22:21,611 --> 00:22:24,613 Go ahead and double-check those now. 326 00:22:24,698 --> 00:22:27,867 C.T.U. has also arrested an individual inside the U.N.... 327 00:22:27,951 --> 00:22:29,785 who we believe is a part of the plot. 328 00:22:29,870 --> 00:22:33,581 Hopefully, this will yield some information about the assassin himself. 329 00:22:33,665 --> 00:22:37,043 Until then, we have to assume that he could strike at any time... 330 00:22:37,127 --> 00:22:40,171 and will stop at nothing to achieve his objective. 331 00:22:40,255 --> 00:22:45,217 He's already killed five people that we know of, including two C.T.U. agents. 332 00:22:45,302 --> 00:22:48,012 Whoever he is, he's a professional, 333 00:22:48,096 --> 00:22:51,932 which means everyone is to be on high alert at all times. 334 00:22:52,017 --> 00:22:54,894 Ηistory is happening upstairs, people. 335 00:22:54,978 --> 00:22:56,979 And it's on our watch. 336 00:23:00,108 --> 00:23:03,027 [ Beeping ] 337 00:23:13,121 --> 00:23:16,540 Our position remains unchanged, Madam President. 338 00:23:16,625 --> 00:23:20,878 We will not allow NAΤO to transit supplies to Afghanistan through our territory. 339 00:23:20,962 --> 00:23:24,298 What about nonmilitary supplies? 340 00:23:24,382 --> 00:23:28,344 It is our belief that any NATO deployment in the region, 341 00:23:28,428 --> 00:23:31,847 military or otherwise, will lead to more extremism, not less. 342 00:23:39,481 --> 00:23:43,943 Mr. President, uh, my director of counterterrorism here in New York... 343 00:23:44,027 --> 00:23:46,570 is requesting to speak to you on the phone. 344 00:23:46,655 --> 00:23:48,531 - Now? - It's an urgent matter. 345 00:23:48,615 --> 00:23:51,742 lt's relating to the reporter who was arrested earlier. 346 00:23:51,827 --> 00:23:54,787 Mr. Weiss will escort you to the conference room. 347 00:23:55,914 --> 00:23:58,541 Τhat is unless you have any objections. 348 00:23:58,625 --> 00:24:00,918 No, not at alI. 349 00:24:01,002 --> 00:24:03,003 This way, Mr. President. 350 00:24:03,797 --> 00:24:06,006 [ Chattering ] 351 00:24:10,220 --> 00:24:11,846 [ Man ] Mr. President. 352 00:24:11,930 --> 00:24:13,973 Do l have to remind you of our conversation? 353 00:24:14,057 --> 00:24:17,393 Omar, you must deny your involvement with this woman. 354 00:24:17,477 --> 00:24:19,395 She has a name, Farhad. 355 00:24:19,479 --> 00:24:21,605 l still can't believe that she can be part of this plot. 356 00:24:21,690 --> 00:24:23,983 That should not be your chief concern right now. 357 00:24:24,067 --> 00:24:27,319 lf word of this affair gets out, not only is your political career over, 358 00:24:27,404 --> 00:24:29,738 but so is the peace process itself. 359 00:24:31,324 --> 00:24:33,325 You know what you have to do. 360 00:24:40,417 --> 00:24:42,501 Thank you. Mr. President. 361 00:24:48,216 --> 00:24:51,552 - Ηello? - Mr. President, this is Brian Hastings at C.T.U. 362 00:24:51,636 --> 00:24:54,346 l appreciate you getting back to me. 363 00:24:54,431 --> 00:24:56,515 What can I do for you, Mr. Hastings? 364 00:24:56,600 --> 00:24:59,643 Well, sir, l have a matter of some delicacy to discuss with you. 365 00:24:59,728 --> 00:25:01,520 - Go on. - Thank you, sir. 366 00:25:01,605 --> 00:25:05,149 l know that your time is vaIuable, so I'll come right to the point. 367 00:25:05,233 --> 00:25:09,195 l understand Meredith Reed is writing an article on you for the Sunday Magazine. 368 00:25:09,279 --> 00:25:10,571 Yes, that's correct. 369 00:25:10,655 --> 00:25:13,324 Do you know of any reason she would be in possession... 370 00:25:13,408 --> 00:25:16,368 of a key card to your residence at the U.N.? 371 00:25:16,453 --> 00:25:19,038 - Key card? - Yes, sir. 372 00:25:19,122 --> 00:25:21,123 She claims that she got it from you... 373 00:25:21,208 --> 00:25:25,878 and that your relationship with her is perhaps more than professional. 374 00:25:31,635 --> 00:25:33,594 Mr. President? 375 00:25:35,972 --> 00:25:38,432 ls there anyone listening to our conversation, Mr. Hastings? 376 00:25:38,516 --> 00:25:41,018 Are we being recorded? No, sir. 377 00:25:41,102 --> 00:25:43,520 l'm speaking to you on a secure line. 378 00:25:43,605 --> 00:25:46,148 Then l will tell you what Ms. Reed said is true. 379 00:25:46,233 --> 00:25:49,068 Omar! What are you doing? 380 00:25:49,152 --> 00:25:52,905 Sir, are you confirming a romantic involvement with Meredith Reed? 381 00:25:52,989 --> 00:25:58,535 Mr. Hastings, l trust your complete discretion in this matter. 382 00:25:58,620 --> 00:26:01,038 And I'm sure you understand the ramifications... 383 00:26:01,122 --> 00:26:03,165 if what I'm telling you becomes public knowledge. 384 00:26:03,250 --> 00:26:04,959 Yes, sir, l understand. 385 00:26:05,043 --> 00:26:09,463 l gave Ms. Reed this key card for reasons I'm sure are clear to you. 386 00:26:09,547 --> 00:26:12,174 l'm telling you all this in the interests ofjustice... 387 00:26:12,259 --> 00:26:16,262 because l'm convinced that Ms. Reed is not part of this conspiracy. 388 00:26:16,346 --> 00:26:19,098 Excuse me for asking, sir, but are you basing that certainty... 389 00:26:19,182 --> 00:26:21,350 on anything other than your personal feelings? 390 00:26:23,395 --> 00:26:27,731 - No, I suppose not. - I see. 391 00:26:27,816 --> 00:26:29,400 Well, thank you for your candor, Mr. President. 392 00:26:29,484 --> 00:26:34,238 l assure you that nothing we discussed will be disclosed from this office. 393 00:26:34,322 --> 00:26:36,991 l appreciate that, Mr. Hastings. Good-bye then. 394 00:26:37,075 --> 00:26:38,784 [ Hastings ] Good-bye. 395 00:26:38,868 --> 00:26:40,619 Have you any idea what you've done? 396 00:26:40,704 --> 00:26:42,871 The honorable thing. 397 00:26:50,547 --> 00:26:52,923 You said you'd send backup to Jack's location. 398 00:26:53,008 --> 00:26:55,134 l said I'd consider it, and I have. 399 00:26:55,218 --> 00:26:57,303 Confirmation of the affair does not prove Reed's innocence. 400 00:26:57,387 --> 00:26:59,346 For all we know, it's a ploy she used to gain access... 401 00:26:59,431 --> 00:27:02,599 to the U.N. security files, Hassan's itinerary. 402 00:27:02,726 --> 00:27:05,477 ln the meantime, Jack's still missing. He's not missing. 403 00:27:05,562 --> 00:27:08,939 You lost contact. His phone battery may have died. 404 00:27:09,024 --> 00:27:11,692 Or more likely, he's in an area with bad cell reception. 405 00:27:11,776 --> 00:27:14,153 There's pockets of them all over the five boroughs, 406 00:27:14,237 --> 00:27:16,488 which you would have known if you were from around here. 407 00:27:16,573 --> 00:27:18,782 Fine, if you're not sending someone, I'll go myself. 408 00:27:18,867 --> 00:27:20,826 No, you won't. 409 00:27:20,910 --> 00:27:23,078 Your concern for your friend is admirable, 410 00:27:23,163 --> 00:27:26,498 but that file we got off Reed's laptop- it's almost decrypted. 411 00:27:26,583 --> 00:27:28,584 Depending what we find, I'm going to need you here. 412 00:27:28,710 --> 00:27:30,919 ls that clear? Yeah. 413 00:27:31,004 --> 00:27:33,505 Now, earlier today, you suggested... 414 00:27:33,590 --> 00:27:36,050 that I speak to you more clearly and directly. 415 00:27:36,134 --> 00:27:38,427 You leave the building, you're fired. 416 00:27:38,511 --> 00:27:40,929 ls that clear and direct enough for you? 417 00:27:48,438 --> 00:27:52,858 [ Line Ringing ] 418 00:27:54,235 --> 00:27:57,237 [ Cell Phone Ringing ] 419 00:28:01,451 --> 00:28:04,953 - Hello? - We have a problem. My brother confessed to the affair. 420 00:28:05,038 --> 00:28:08,624 l don't know if the frame's going to hold. 421 00:28:08,708 --> 00:28:12,002 - That's unfortunate. - Don't you understand? 422 00:28:12,128 --> 00:28:14,797 C.Τ.U. won't believe the file you uploaded to Reed's computer is genuine. 423 00:28:14,881 --> 00:28:17,257 l agree it isn't ideaI, 424 00:28:17,342 --> 00:28:20,969 but they will still have to act on what they find in any event. 425 00:28:21,054 --> 00:28:24,932 There's no reason to diverge from the plan. 426 00:28:25,016 --> 00:28:27,935 But you need to remain calm and play your part. 427 00:28:28,019 --> 00:28:32,022 - How much longer? - I promise you. 428 00:28:32,107 --> 00:28:36,402 Your brother will be dead before the hour is out. 429 00:28:38,780 --> 00:28:40,948 [ Beeps ] 430 00:28:41,032 --> 00:28:43,992 [ Beeping ] 431 00:28:54,212 --> 00:28:58,173 [ Siren Wailing ] 432 00:29:12,772 --> 00:29:14,982 [ Jack Grunts ] 433 00:29:24,701 --> 00:29:26,452 [ Gun Cocks ] [ Phil ] Don't move! 434 00:29:26,536 --> 00:29:28,579 Drop that! Now! 435 00:29:28,663 --> 00:29:31,248 Officer, everything I told you before is true. 436 00:29:31,332 --> 00:29:33,917 My name is Jack Bauer. I'm a former federal agent. 437 00:29:34,002 --> 00:29:36,211 He's lying, Phil. Shoot the son ofa bitch! 438 00:29:36,296 --> 00:29:38,380 - He broke my damn rib! - Contact Chloe O'Brian at C.T.U. 439 00:29:38,465 --> 00:29:41,091 She'll verify my identity and the threat to the peace conference. 440 00:29:41,176 --> 00:29:43,719 - What are you waiting for? Shoot him already! - Sit back down, John. 441 00:29:43,803 --> 00:29:46,221 You want to be pointing that gun someplace else. 442 00:29:46,306 --> 00:29:49,141 - Don't move, either of you! - What the hell? I'm your partner! 443 00:29:49,267 --> 00:29:53,061 No, this has gone far enough. I'm calling it in. You don't want to do that. 444 00:29:53,146 --> 00:29:54,980 Come on, Phil. Put the phone down. 445 00:29:55,064 --> 00:29:57,316 - Let's talk about this. - Shut up! 446 00:29:59,402 --> 00:30:03,071 Τhis is Patrolman Philip Lu. l need to talk to Lieutenant Sell. 447 00:30:03,156 --> 00:30:05,908 Τhe officer upstairs has to be connected to the assassination plot. 448 00:30:05,992 --> 00:30:08,410 Oh, you happy now? You hear what he's saying about Koernig? 449 00:30:08,495 --> 00:30:10,913 All l'm saying is that there's a connection. We need to find out what it is. 450 00:30:10,997 --> 00:30:12,789 Both of you, shut the hell up! 451 00:30:12,916 --> 00:30:14,750 [ Man On Phone ] Τhis is Sell. Lieutenant, sir. 452 00:30:14,834 --> 00:30:17,336 I'm at the scene ofa double homicide. 453 00:30:17,420 --> 00:30:21,757 One of the victims is a cop, a James Koernig out of Midtown Center. 454 00:30:21,841 --> 00:30:24,009 No, it's definitely murder- him and his wife. 455 00:30:24,093 --> 00:30:27,346 We got a suspect in custody. 456 00:30:27,430 --> 00:30:29,890 1 1447 Broadway. Cross street is Astoria. 457 00:30:29,974 --> 00:30:33,560 Ask him what Officer Koernig's assignment was today. 458 00:30:33,645 --> 00:30:36,939 Please, innocent lives are at stake. 459 00:30:37,023 --> 00:30:40,025 What have you got to lose? 460 00:30:40,109 --> 00:30:41,860 And, sir? Yeah? 461 00:30:41,945 --> 00:30:45,864 l need a look-up on Koernig's duty assignment. 462 00:30:45,949 --> 00:30:48,283 Yeah, transfer me over. 463 00:30:53,206 --> 00:30:55,207 [ Computer Beeping ] 464 00:30:55,333 --> 00:30:58,168 [Arlo ] You screwed up. What? 465 00:30:58,253 --> 00:30:59,920 Yeah, it surprised me too. 466 00:31:00,004 --> 00:31:02,172 You forgot to upload a Rijndael filter to my system. 467 00:31:02,298 --> 00:31:05,509 Without it, l can't break the last encryption Iayer on the file remnant you gave me. 468 00:31:05,593 --> 00:31:07,844 l'm sorry. l will upload it to a disk for you now. 469 00:31:07,971 --> 00:31:11,682 Or l can just do it at your station. Okay, fine. 470 00:31:16,521 --> 00:31:18,730 Everything okay? 471 00:31:18,815 --> 00:31:20,566 - What do you mean? - I don't know. 472 00:31:20,650 --> 00:31:23,652 lt's not like you to make mistakes. You seem a little distracted. 473 00:31:23,736 --> 00:31:26,363 Weddingjitters maybe? No. 474 00:31:26,447 --> 00:31:28,907 Just asking. 475 00:31:28,992 --> 00:31:31,618 l mean, Cole's a nice enough guy. 476 00:31:31,703 --> 00:31:34,037 But I could see how you could start having second thoughts. 477 00:31:34,122 --> 00:31:36,415 l've always been curious to know what you two find to talk about. 478 00:31:36,499 --> 00:31:39,585 - Drop this, Arlo. l am not in the mood. - I don't mean anything by it. 479 00:31:39,669 --> 00:31:43,880 All l'm saying is that you and the Boy Scout aren't exactly intellectual equals. 480 00:31:43,965 --> 00:31:46,008 Or is that what makes him your type? 481 00:31:47,802 --> 00:31:50,512 See now, you and me, for instance, we have a lot in common. 482 00:31:50,597 --> 00:31:53,098 We speak the same language. 483 00:31:53,182 --> 00:31:55,976 Mostly technojargon, granted, but, hey, it can always lead to something much deeper. 484 00:31:56,102 --> 00:31:58,228 Damn it, Arlo! [ Computer Beeps ] 485 00:32:00,565 --> 00:32:03,317 That's it. We've got it. 486 00:32:08,740 --> 00:32:10,490 Whoa. 487 00:32:10,617 --> 00:32:12,951 Is that what I think it is? Yes. 488 00:32:13,036 --> 00:32:16,038 Finish decrypting your fragment and put it up on the screen. I've gotta go tell Hastings. 489 00:32:17,665 --> 00:32:19,583 [ Hastings ] I don't care what he's demanding. 490 00:32:19,667 --> 00:32:21,627 You tell Ms. Reed's lawyer he's going to have to wait. 491 00:32:21,711 --> 00:32:25,213 We can hold his client for up to 1 8 hours before formally charging her. 492 00:32:25,340 --> 00:32:27,424 Sir? I have to go. 493 00:32:27,508 --> 00:32:30,177 We've broken the encryption code on Reed's file. 494 00:32:30,261 --> 00:32:33,138 Τhe primary file component's up on screen. 495 00:32:33,222 --> 00:32:36,183 - Arlo's waiting for a second piece to finish rendering. - So, what am l looking at? 496 00:32:36,267 --> 00:32:40,145 Construction plans for work carried out at the United Nations eight months ago. 497 00:32:40,271 --> 00:32:42,189 The U.N.? Are you sure? Positive. 498 00:32:42,273 --> 00:32:46,985 Two I-beams were retrofitted to provide structural support for additional interpreters' booths. 499 00:32:47,070 --> 00:32:48,779 There and there. 500 00:32:48,863 --> 00:32:51,823 - That looks like the council chamber. - It's directly below it. 501 00:32:51,908 --> 00:32:53,659 [Arlo ] The decryption is just about complete. 502 00:32:53,743 --> 00:32:55,744 lt's loading to the main screen now. 503 00:33:01,000 --> 00:33:03,377 Looks like a schematic for an incendiary. 504 00:33:03,461 --> 00:33:06,171 A bomb- pulse-detonated, modified to fit between the I-beams. 505 00:33:06,255 --> 00:33:08,924 Sir, judging by the size, 506 00:33:09,008 --> 00:33:12,177 that's big enough to drop the entire Security Council into the East River. 507 00:33:12,261 --> 00:33:14,888 Get me Cole and Manners at the U.N. 508 00:33:14,972 --> 00:33:17,182 All stations, we're implementing protocols... 509 00:33:17,266 --> 00:33:21,103 for immediate evacuation of the United Nations building. 510 00:33:21,187 --> 00:33:23,397 We are code red. I repeat. 511 00:33:23,481 --> 00:33:26,441 This is not a drill. We are code red. 512 00:33:26,526 --> 00:33:28,860 Mr. Hastings, you need to consider the possibility that this intel is fake... 513 00:33:28,945 --> 00:33:30,612 and why they wanted us to find it. 514 00:33:30,738 --> 00:33:32,948 l'm not taking any chances. Sir, l've got Cole and Manners on the line. 515 00:33:33,032 --> 00:33:37,160 Gentlemen, we have intel from the decrypted files... 516 00:33:37,245 --> 00:33:40,539 that an incendiary device has been placed directly below the council chamber. 517 00:33:40,623 --> 00:33:42,416 Sir, l don't see how that's possible. 518 00:33:42,500 --> 00:33:44,084 The building's been vetted for weeks. 519 00:33:44,168 --> 00:33:46,586 U.N. security have swept the area thoroughly and repeatedly. 520 00:33:46,671 --> 00:33:48,630 Then they missed it. 521 00:33:48,715 --> 00:33:52,175 Mr. Manners, you need to implement evacuation protocols immediately. 522 00:33:52,301 --> 00:33:56,388 Cole, l want you on President Ηassan personally. Yes, sir. 523 00:33:56,472 --> 00:33:59,349 Hey! You, you, with me. Let's go. 524 00:34:02,687 --> 00:34:05,731 Ladies and gentlemen, forgive the interruption. Your attention, please. 525 00:34:05,815 --> 00:34:09,901 We're evacuating immediately due to a possible bomb threat. 526 00:34:09,986 --> 00:34:12,487 Security personnel will be receiving protocol confirmation... 527 00:34:12,572 --> 00:34:14,573 on designated channels momentarily. 528 00:34:14,657 --> 00:34:17,117 Evacuation will proceed out these doors... 529 00:34:17,201 --> 00:34:18,827 and down to underground parking, Level "B." 530 00:34:18,911 --> 00:34:20,954 Please, speak only with your designated handlers. 531 00:34:21,038 --> 00:34:22,706 - Omar- - Everything will be fine, Madam President. 532 00:34:22,790 --> 00:34:25,333 Madam President, you and Secretary Kanin need to move now. 533 00:34:25,460 --> 00:34:28,044 President Hassan, if you'll follow me. Absolutely. 534 00:34:32,467 --> 00:34:34,426 Traffic Control, l need route lockdown for northern exodus. 535 00:34:34,510 --> 00:34:36,678 All units confirm. 536 00:34:38,055 --> 00:34:40,474 [ Man On Police Radio ] Unit 2 in position. 537 00:34:40,558 --> 00:34:42,601 [ Man #2 ] Unit 3 in position. 538 00:34:42,685 --> 00:34:44,144 [ Man #3 ] Unit 4 in position. 539 00:34:44,228 --> 00:34:46,855 Unit 5 in position. 540 00:34:53,488 --> 00:35:19,554 [ Beeping ] 541 00:35:24,852 --> 00:35:27,771 [ Siren Blares ] [ Man ] That's affirmative. They're coming your way now. 542 00:35:27,855 --> 00:35:29,773 [ Man ] Clear all the way out! 543 00:35:35,112 --> 00:35:37,072 [ Guard ] Where's everybody goin'? 544 00:35:38,241 --> 00:35:39,908 [ Man ] Move out! Move out! 545 00:35:39,992 --> 00:35:43,203 [ Man Shouts ] [ Man #2 ] Yes, sir! 546 00:35:43,287 --> 00:35:46,331 [ Shouting Continues ] 547 00:35:46,415 --> 00:35:49,584 [ Vehicle Engine Starts ] 548 00:35:53,548 --> 00:35:57,634 [ Motorcycle Starts ] [ Siren Wailing ] 549 00:35:57,718 --> 00:36:00,929 Right through here. We're gonna need additional officers to assist. 550 00:36:12,984 --> 00:36:14,693 Where are my wife and daughter? 551 00:36:14,777 --> 00:36:17,863 Coming down the east stairwell now, sir- no more than two minutes behind you. 552 00:36:17,947 --> 00:36:19,948 l won't leave without them. 553 00:36:20,032 --> 00:36:23,368 Mr. President, with all due respect, my orders are to evacuate you now. 554 00:36:23,452 --> 00:36:26,121 Omar, I'll wait and go with them. Don't worry. 555 00:36:26,205 --> 00:36:27,664 l'll make sure they're safe. 556 00:36:27,748 --> 00:36:30,041 Tarin, get my brother out of here. 557 00:36:30,126 --> 00:36:32,043 Let's go. Get in. 558 00:36:36,966 --> 00:36:39,175 All right. Evac Tunnel "B." Move! 559 00:36:39,260 --> 00:36:40,969 [ Sirens Wailing ] 560 00:36:51,564 --> 00:36:53,481 [ Line Ringing ] 561 00:36:53,566 --> 00:36:55,650 [ Cell Phone Beeping ] Yes? 562 00:36:55,735 --> 00:36:59,195 Ηe's in the third car. Τhe motorcade's coming up the ramps now. 563 00:37:01,532 --> 00:37:03,450 [ Man On Radio ] Vehicles are in transit. 564 00:37:03,534 --> 00:37:05,452 Current location— Evac Tunnel Bravo. 565 00:37:05,536 --> 00:37:08,788 Second Avenue team should have a visual in five minutes. 566 00:37:08,873 --> 00:37:11,750 [ Man ] Where's he going? [ Man #2 ] I don't know. 567 00:37:11,876 --> 00:37:13,793 Uncle. Where is Omar? 568 00:37:13,878 --> 00:37:15,503 Ηe went ahead. We'll take the next car. 569 00:37:15,630 --> 00:37:18,423 ls it true there's a bomb? lt's just a precaution, Kayla. 570 00:37:18,507 --> 00:37:20,884 Don't worry. Everything's going to be fine. 571 00:37:20,968 --> 00:37:22,928 Right this way. Okay. 572 00:37:23,012 --> 00:37:24,930 Let's be quick. Hurry. 573 00:37:28,267 --> 00:37:31,061 The guy who took his place, what was his name? 574 00:37:31,187 --> 00:37:34,356 [ Woman ] Mike Farmer. Thanks. 575 00:37:36,943 --> 00:37:39,736 Come on. Get out. 576 00:37:44,992 --> 00:37:49,120 You were right. There is a connection. 577 00:37:49,205 --> 00:37:51,122 Sergeant Koernig was on the U.N. security detail. 578 00:37:51,207 --> 00:37:53,458 He called in sick about 45 minutes ago. 579 00:37:53,542 --> 00:37:56,753 Ηe was forced to make that call. You said someone replaced him? 580 00:37:56,879 --> 00:38:00,173 A patrolman named Mike Farmer from the same unit. That's your assassin. 581 00:38:00,257 --> 00:38:04,386 Officer, you need to let me call C.Τ.U., and l need to get to the U.N. immediately. 582 00:38:06,013 --> 00:38:07,514 Officer, this is going down now. 583 00:38:07,598 --> 00:38:10,183 You can either stand here and do nothing or you can help me stop it. 584 00:38:11,852 --> 00:38:13,812 Make the call. I'll drive you to the U.N. 585 00:38:13,896 --> 00:38:16,398 Thank you. 586 00:38:20,569 --> 00:38:22,529 Where the hell you think you're going? 587 00:38:22,613 --> 00:38:24,864 He can't leave. He's a material witness. 588 00:38:24,949 --> 00:38:27,117 [ Siren Wailing ] 589 00:38:46,470 --> 00:38:49,014 Jack, where have you been? Chloe, please, just listen to me. 590 00:38:49,098 --> 00:38:51,766 The assassin killed a police officer and took his place on the U.N. security detail. 591 00:38:51,851 --> 00:38:54,853 - l need to alert Agent Ortiz immediately. - Okay. I'll patch you through. 592 00:38:54,937 --> 00:38:57,147 Ηe's in the middle of evacuating Hassan. 593 00:38:57,273 --> 00:39:00,025 Evacuating him? Why? Hastings's orders. 594 00:39:00,151 --> 00:39:03,445 The evidence in Reed's computer indicated that there's a bomb in the building. 595 00:39:03,529 --> 00:39:05,155 Where's Ηassan now? 596 00:39:05,239 --> 00:39:06,614 Ηassan's motorcade is heading up the ramps in the parking garage, 597 00:39:06,699 --> 00:39:08,700 about to pull out onto Second Avenue. 598 00:39:08,784 --> 00:39:10,994 [ On Phone ] Chloe, it's Cole. Hang on. l've got Cole. 599 00:39:11,120 --> 00:39:14,539 Agent Ortiz, you're on with Jack Bauer. What's going on, Jack? 600 00:39:14,665 --> 00:39:17,042 Cole, you need to stop Ηassan's car now. What are you talking about? 601 00:39:17,126 --> 00:39:19,044 The assassin is part of the evacuation detail. 602 00:39:19,128 --> 00:39:20,920 Ηe's posing as an N.Y.P.D. officer. 603 00:39:21,005 --> 00:39:23,882 Τhere is no bomb in the U.N. Τhey're just trying to lure him out of the building. 604 00:39:23,966 --> 00:39:25,884 - Did you tell Hastings about this? - We don't have time. 605 00:39:25,968 --> 00:39:29,054 You need to stop the motorcade before it hits the street. 606 00:39:29,138 --> 00:39:31,139 lt's too late. Ηassan's car just exited the tunnel. 607 00:39:31,223 --> 00:39:33,308 You need to stop that car, or Hassan's a dead man. 608 00:39:35,978 --> 00:39:37,145 Cole? 609 00:39:44,070 --> 00:39:46,404 Whose vehicle is that? 610 00:39:46,489 --> 00:39:48,448 lt's Cole, sir. 611 00:39:49,825 --> 00:39:52,327 - [ Radio Beeps ] - Cole, what the hell are you doing? 612 00:39:52,411 --> 00:39:55,080 - Cole! - [ Tires Screeching ] 613 00:39:55,164 --> 00:39:57,332 [ Sirens Wailing ] 614 00:40:09,386 --> 00:40:10,303 [ Beeps ] 615 00:40:15,476 --> 00:40:16,643 Cole! 616 00:40:20,147 --> 00:40:23,733 What was that? What happened? 617 00:40:23,818 --> 00:40:26,194 Cole, can you verify? Was Hassan hit? 618 00:40:27,238 --> 00:40:28,363 [ Jack ] Cole! 619 00:40:28,447 --> 00:40:32,367 [ Beeping ] 620 00:41:08,904 --> 00:41:10,780 [ Crickets Chirping ]