1
00:00:12,492 --> 00:00:14,410
[ Jack Bauer]
Previously on 24.
2
00:00:14,494 --> 00:00:15,619
[ Explosive Shot ]
3
00:00:18,832 --> 00:00:22,543
Tell me what you know.
The hitter has someone
on the inside.
4
00:00:22,627 --> 00:00:24,586
Victor Aruz told me
right before he died...
5
00:00:24,671 --> 00:00:27,715
that the assassin's working
with someone very close
to President Hassan.
6
00:00:27,799 --> 00:00:29,383
Someone hacked into
the U.N. database.
7
00:00:29,467 --> 00:00:32,386
Τhey downloaded
security protocols,
schematics to the U.N....
8
00:00:32,470 --> 00:00:33,929
and Ηassan's
personal itinerary.
9
00:00:34,013 --> 00:00:36,140
[ Hastings ]
Did you get a name?
10
00:00:36,224 --> 00:00:39,977
The computer's owner is listed
as Meredith Michelle Reed.
She's a reporter.
11
00:00:40,061 --> 00:00:42,521
Applied for a security
clearance at the U.N.
We've got a match.
12
00:00:42,605 --> 00:00:45,607
- Everybody move back!
- Mr. President, you need
to come with us. This way.
13
00:00:45,692 --> 00:00:48,110
- [ Man ] What's goin' on?
- Mr. President.
14
00:00:48,194 --> 00:00:50,279
l can't believe
she's part of this.
15
00:00:51,823 --> 00:00:54,324
If this affair becomes public,
it will destroy
your credibility...
16
00:00:54,409 --> 00:00:56,201
and everything
that you've worked for.
17
00:00:56,286 --> 00:00:59,079
l just spoke to my brother.
I told him to deny the affair.
18
00:00:59,164 --> 00:01:01,749
Τhe reporter's claims
need to be discredited.
19
00:01:01,833 --> 00:01:05,961
C.T.U. needs
to continue to think
she's my contact on the inside.
20
00:01:06,045 --> 00:01:07,713
We might have the wrong person.
21
00:01:07,797 --> 00:01:09,923
l've been scanning through
the traffic-cam footage...
22
00:01:10,008 --> 00:01:11,842
from outside Meredith Reed's
apartment building.
23
00:01:11,926 --> 00:01:13,886
This man was going
into the service entrance.
24
00:01:13,970 --> 00:01:17,014
What if he went through her
apartment and used her laptop
to break into the servers?
25
00:01:17,098 --> 00:01:19,683
He hailed a cab
when he left.
26
00:01:19,768 --> 00:01:22,686
See the medallion?
Call the cab company.
Find out where it went.
27
00:01:27,358 --> 00:01:29,902
Hands in the air! Now!
Against the wall!
28
00:01:29,986 --> 00:01:33,906
Chloe tracked the man
in the surveillance photo
to a second location.
29
00:01:33,990 --> 00:01:35,616
We didn't think you'd follow
through with an investigation.
30
00:01:35,700 --> 00:01:38,118
So you had no choice except to
steal weapons from the armory.
31
00:01:38,203 --> 00:01:40,412
Would you have followed through
with an investigation
if l'd asked?
32
00:01:40,497 --> 00:01:44,833
l'm not debating this. You want
to waste your time chasing
ghosts, knock yourself out.
33
00:01:44,918 --> 00:01:49,463
- Hello?
- "Dana Walsh." I like that.
34
00:01:49,547 --> 00:01:51,256
l told you to stop calling me.
35
00:01:51,341 --> 00:01:53,342
Yeah, l know
what you told me, Jenny.
36
00:01:53,426 --> 00:01:56,220
You must be mistaking me
for someone else.
37
00:01:56,304 --> 00:01:57,971
That's funny, 'cause you sound
a lot like this girl...
38
00:01:58,056 --> 00:02:00,891
l used to know from Rock Springs
named Jenny Scott.
39
00:02:01,017 --> 00:02:04,019
Ηey, Mike, what's going on?
Mind if I come in?
40
00:02:06,356 --> 00:02:09,858
- Oh! Mikey.
- Call Captain Ravello.
41
00:02:09,943 --> 00:02:12,778
Τell him you're sick
and I'm filling in for you.
42
00:02:12,862 --> 00:02:14,613
Listen, you son of a bitch,
there's no way-
43
00:02:14,739 --> 00:02:16,990
[ Muffled Scream ]
What's the matter with you?
44
00:02:17,075 --> 00:02:19,701
Next time,
I won't miss the bone.
45
00:02:19,786 --> 00:02:22,329
[ Gasping, Crying ]
46
00:02:22,413 --> 00:02:24,414
Make the calI.
47
00:02:26,751 --> 00:02:31,713
[ Jack Bauer]
The following takes place
between 6:00 p.m. and 7:00 p.m.
48
00:02:31,840 --> 00:02:33,382
[ Beeps ]
This is Hastings.
49
00:02:33,508 --> 00:02:36,051
Tell me you've gotten something
out of that reporter
you arrested.
50
00:02:36,135 --> 00:02:38,470
No, sir. I'm continuing
to press her, but she's
maintaining her innocence.
51
00:02:38,555 --> 00:02:42,140
She's a coconspirator
in an assassination plot.
Of course she's gonna deny it.
52
00:02:42,225 --> 00:02:45,561
l need to be able to tell the
president we're making progress
toward averting this threat.
53
00:02:45,645 --> 00:02:49,231
Sir, our only course is
to go after Meredith Reed with
the evidence we have in hand.
54
00:02:49,315 --> 00:02:52,192
Our top analyst
is decrypting a file
we obtained from her laptop.
55
00:02:52,277 --> 00:02:55,696
We're hoping it provides
the intel we need about
the assassin she's working with.
56
00:02:55,780 --> 00:02:59,616
lt better provide something,
because if your people fail
and President Hassan is killed,
57
00:02:59,701 --> 00:03:01,869
this peace process
dies with him.
58
00:03:01,995 --> 00:03:04,371
Do you understand me?
I understand your concern,
Mr. Weiss.
59
00:03:04,455 --> 00:03:07,040
But I assure you we're
on top of the situation.
60
00:03:07,125 --> 00:03:09,376
l've dispatched
tactical personnel...
61
00:03:09,460 --> 00:03:11,378
to liaise with the U.N.
security forces...
62
00:03:11,462 --> 00:03:13,672
and stepped up the alert with
N.Y.P.D. at the perimeter.
63
00:03:13,756 --> 00:03:15,632
Fine. I'll have that
to tell her at least.
64
00:03:15,717 --> 00:03:17,718
Let me know
when that file is decrypted.
65
00:03:31,316 --> 00:03:34,860
- Dana, you got a minute?
- l thought you were on your way
to the U.N.
66
00:03:34,986 --> 00:03:38,071
l am. What's the status
on that file decryption?
We l.D.'d the cipher.
67
00:03:38,156 --> 00:03:40,324
lt's a standard
Isaacs-Adler algorithm.
68
00:03:40,408 --> 00:03:42,910
Requires a 1 2-character
decryption key
to unlock the data.
69
00:03:44,412 --> 00:03:47,414
This search cycle has identified
two characters already.
70
00:03:47,498 --> 00:03:49,750
Should have the rest
in about 30 or 40 minutes.
71
00:03:49,834 --> 00:03:54,087
- Why do you ask?
- Jack Bauer just caused
a big scene with Hastings.
72
00:03:54,172 --> 00:03:57,466
Ηe thinks Meredith Reed
may have been framed.
73
00:03:57,550 --> 00:04:00,802
He must have gotten that
from Chloe.
74
00:04:00,887 --> 00:04:03,347
- l thought
that she'd dropped it.
- Apparently not.
75
00:04:03,431 --> 00:04:06,099
She has surveillance
of someone exiting
Reed's apartment building.
76
00:04:06,184 --> 00:04:09,186
Jack thinks this same person
may have planted the encrypted
file on Reed's computer.
77
00:04:09,270 --> 00:04:12,189
- And you believe that?
- I'm not sure.
78
00:04:12,273 --> 00:04:15,108
But if that evidence was
planted, then the file
you're decrypting...
79
00:04:15,193 --> 00:04:17,861
is irrelevant at best
and at worst a misdirection.
80
00:04:19,238 --> 00:04:21,865
Cole, l traced the U.N. breach
to Reed myself.
81
00:04:21,950 --> 00:04:25,118
The biometric scans of her
interrogation all indicate
that she's withholding.
82
00:04:25,203 --> 00:04:27,204
l just don't
see a frame here.
83
00:04:27,288 --> 00:04:30,540
l hope you're right, because
Jack's going after this guy
on his own.
84
00:04:30,625 --> 00:04:34,336
- Ηastings sanctioned that?
- Not exactly.
85
00:04:34,420 --> 00:04:36,463
Agent Ortiz?
We need to move out, sir.
86
00:04:36,547 --> 00:04:39,466
- Be careful.
- Don't worry.
87
00:04:48,601 --> 00:04:51,311
Okay, l'm at the corner
of Broadway and West 23rd
in Queens.
88
00:04:51,396 --> 00:04:53,730
Any location on the suspect?
89
00:04:53,815 --> 00:04:55,816
Negative. I talked
to the cab driver directly.
90
00:04:55,900 --> 00:04:58,068
All he remembers is dropping
the fare at the corner.
91
00:04:58,152 --> 00:05:00,779
- Nothing shows up
on the aeriaI archives.
- I need something to go on.
92
00:05:00,863 --> 00:05:04,074
l know. l've been searching
for private security cameras
in the area.
93
00:05:04,158 --> 00:05:07,911
Not all of them are registered.
Without the serial numbers,
I don't have access to them.
94
00:05:07,996 --> 00:05:09,830
l'm gonna get out
and look around on foot.
95
00:05:09,914 --> 00:05:11,748
Maybe we'll get lucky.
Stay on the line.
96
00:05:15,920 --> 00:05:19,673
lt's all right, Mags.
lt's gonna be okay,
all right?
97
00:05:19,757 --> 00:05:22,426
Keep your hand on the table
where l can see it.
98
00:05:32,979 --> 00:05:35,731
Who the hell are you?
You're not a cop.
99
00:05:37,692 --> 00:05:39,901
Ηow did you manage
to fool everybody, Mikey-
100
00:05:39,986 --> 00:05:42,029
or whatever the hell
your name is?
101
00:05:45,658 --> 00:05:48,118
Talk to me,
you son of a bitch!
102
00:05:49,871 --> 00:05:52,122
[ Whimpering ]
103
00:05:52,206 --> 00:05:55,000
[ Muffled Shouting ]
104
00:05:56,544 --> 00:05:59,629
- [ Muffled ] No!
- [ Shushing ]
105
00:06:04,635 --> 00:06:09,598
Look, l don't want
to hurt you, Jim,
or Maggie.
106
00:06:11,100 --> 00:06:15,937
I am just doing my job.
[ Phone Rings ]
107
00:06:21,277 --> 00:06:22,736
[ Exhales ]
108
00:06:22,820 --> 00:06:26,073
This is the captain
calling back.
109
00:06:26,157 --> 00:06:29,409
Just say what
I told you to say.
110
00:06:29,494 --> 00:06:33,830
Please don't make me do
anything I don't want to do.
111
00:06:33,915 --> 00:06:35,624
[ Continues Ringing ]
Okay?
112
00:06:37,543 --> 00:06:39,503
Yeah.
113
00:06:41,464 --> 00:06:42,881
Hello.
114
00:06:43,007 --> 00:06:45,717
Koernig, Captain Ravello.
What's up?
Uh, yeah.
115
00:06:45,802 --> 00:06:49,554
[ Clears Throat ]
Captain, sorry to drop this
on you last minute.
116
00:06:49,639 --> 00:06:52,891
l just came down
with some kind of bug.
I got to take a sick leave.
117
00:06:52,975 --> 00:06:54,935
Could've told me earlier, Jim.
You're due at the U.N. in 20.
118
00:06:55,019 --> 00:06:56,770
Yeah, I know.
It's okay.
119
00:06:56,854 --> 00:06:59,648
l asked Mike Farmer
to cover my shift for me.
120
00:06:59,732 --> 00:07:01,441
Farmer's already on
in the morning.
121
00:07:01,526 --> 00:07:04,653
Ηe said he doesn't mind working
a double. I guess he could use
the time-and-a-half.
122
00:07:04,737 --> 00:07:08,740
Anyway, l already told him
he could use the bike that
I pulled from the motor pool.
123
00:07:08,825 --> 00:07:11,159
All right, Sergeant.
I'll take care of the paperwork.
124
00:07:11,244 --> 00:07:14,538
Look, you tell Mike to get
his butt to Midtown.
You got that?
125
00:07:14,622 --> 00:07:16,706
Get better, will you?
126
00:07:20,795 --> 00:07:23,213
Yeah.
[ Line Clicks ]
127
00:07:26,092 --> 00:07:28,301
- [ Beeps ]
- You did well.
128
00:07:28,386 --> 00:07:31,638
l did what you wanted me to do.
129
00:07:31,722 --> 00:07:36,893
All right? So do what you
got to do and leave us alone.
130
00:07:42,191 --> 00:07:45,527
We're not gonna make
any trouble for you.
131
00:07:51,284 --> 00:07:54,327
[ Chattering ]
132
00:07:54,412 --> 00:07:56,371
You still there?
Jack, go ahead.
133
00:07:56,455 --> 00:07:59,124
Hold on. Hold on.
134
00:07:59,208 --> 00:08:02,252
I got two security cameras
overlooking the park. One's
pointing straight at the corner.
135
00:08:02,336 --> 00:08:04,337
l'm gonna get you
the serial numbers.
136
00:08:08,134 --> 00:08:10,218
Ηey, man, what you doing?
137
00:08:10,303 --> 00:08:12,345
Chloe, I got
to get back to you.
138
00:08:12,430 --> 00:08:14,139
What's up?
You lost, man?
139
00:08:14,223 --> 00:08:17,225
Actually, l am.
l'm looking
for a friend of mine.
140
00:08:17,310 --> 00:08:19,686
Well, unless you a cop,
l suggest you look
somewhere else.
141
00:08:19,770 --> 00:08:23,106
'Cause this is our court, and
we don't like strangers on it.
142
00:08:23,191 --> 00:08:24,733
l ain't a cop, and l'm not
looking for a problem.
143
00:08:24,817 --> 00:08:27,485
My friend was let off
on that corner by a cab
20, 25 minutes ago.
144
00:08:27,570 --> 00:08:30,864
l guess you didn't hear
what l'm saying, did you?
145
00:08:36,662 --> 00:08:40,123
l've got a hundred bucks
anybody can tell me
if they've seen this guy.
146
00:08:41,292 --> 00:08:43,293
Anybody?
147
00:08:46,756 --> 00:08:48,798
- I seen him.
- Yo, shut up, Jay!
148
00:08:48,883 --> 00:08:53,053
- What was he wearing?
- That- green coat,
black shirt.
149
00:08:53,137 --> 00:08:55,889
- Where'd he go?
- Τhat light-blue house
over there across the street.
150
00:08:55,973 --> 00:08:58,099
I seen him go up the steps
to the stoop.
151
00:08:58,226 --> 00:09:00,310
You sure?
Yeah, l'm sure.
152
00:09:09,403 --> 00:09:12,197
Yo, man. What you doing, Jay?
You don't even know
what's goin' down.
153
00:09:12,281 --> 00:09:14,241
l don't know about you,
but I got a hundred dollars.
154
00:09:14,325 --> 00:09:16,076
lt's y'all play.
Let's go.
155
00:09:16,160 --> 00:09:18,495
Man, l'm about to take
that hundred dollars.
Give me the ball.
156
00:09:21,582 --> 00:09:24,084
[ Game Chatter Resumes ]
157
00:10:00,997 --> 00:10:02,998
[ Doorknob Rattles ]
158
00:10:48,753 --> 00:10:52,047
[ Policeman Chattering ]
159
00:10:54,550 --> 00:10:56,926
[ Beeping ]
160
00:10:59,513 --> 00:11:02,349
Jim!
161
00:11:02,475 --> 00:11:05,393
[ Cell Phone Beeps ]
Hello. Jack?
162
00:11:05,478 --> 00:11:08,396
[ Policeman ]
Got a call from one
ofyour neighbors.
163
00:11:08,481 --> 00:11:10,565
Jim!
164
00:11:10,649 --> 00:11:12,776
Ηello. Jack?
165
00:11:14,320 --> 00:11:17,113
Jack, what's happening?
Are you there-
166
00:11:21,660 --> 00:11:24,412
Put the weapon down now.
Do it.
167
00:11:24,497 --> 00:11:26,706
My name is Jack Bauer.
I'm working on behalf of C.T.U.
168
00:11:26,791 --> 00:11:29,209
l'm investigating a threat to
the peace conference at the U.N.
169
00:11:29,293 --> 00:11:31,211
- lf that's true,
drop your weapon.
- I can't.
170
00:11:31,295 --> 00:11:33,004
Τhe man I'm pursuing killed
two people in this house.
171
00:11:33,089 --> 00:11:35,006
lf l lower this weapon,
l'll be sidelined.
That can't hap-
172
00:11:35,091 --> 00:11:36,966
- [ Taser Fires ]
- [ Groans ]
173
00:11:38,928 --> 00:11:40,345
[ Τaser Firing ]
174
00:11:40,471 --> 00:11:43,431
What are you doing? He's down.
Son of a bitch is a cop killer.
175
00:11:43,516 --> 00:11:46,309
- [ Kick Lands ]
- John, stop!
We've gotta call this in.
176
00:11:46,394 --> 00:11:48,812
Not yet we don't.
177
00:11:51,607 --> 00:11:54,234
Ηelp me get him in.
178
00:11:54,318 --> 00:11:55,985
Come on!
Help me get him in!
179
00:12:01,951 --> 00:12:04,869
[ Beeping ]
180
00:12:15,005 --> 00:12:16,923
So where are we?
181
00:12:17,007 --> 00:12:19,008
As of right now, we've got
half the decryption key.
182
00:12:19,093 --> 00:12:24,305
- That's all? Can't we
accelerate the program?
- It's running at capacity, sir.
183
00:12:24,432 --> 00:12:28,393
Mr. Hastings. Sir, we just
found this among Meredith Reed's
personal effects.
184
00:12:28,477 --> 00:12:30,812
lt's a dedicated key card,
United Nations issue.
185
00:12:30,938 --> 00:12:33,982
lssued to who?
President Hassan
and his family.
186
00:12:34,108 --> 00:12:37,026
lt accesses
their private residence.
We've got her.
187
00:12:38,237 --> 00:12:40,947
[ Phone Rings ]
Dana Walsh.
188
00:12:41,031 --> 00:12:43,241
Ms. Walsh, this is Security
at Perimeter Gate 9.
189
00:12:43,367 --> 00:12:46,035
You have a visitor.
A visitor?
190
00:12:46,120 --> 00:12:49,789
A Mr. Kevin Wade.
Says he's a friend of yours.
191
00:12:59,383 --> 00:13:01,384
Ms. Walsh?
192
00:13:02,720 --> 00:13:04,721
Τell him
I'll be right there.
193
00:13:24,658 --> 00:13:26,409
[ Beeps ]
194
00:13:31,582 --> 00:13:33,333
[ Button Clicks ]
195
00:13:51,936 --> 00:13:56,397
So this, uh- this C.T.U.,
this is some kind of
government deal, huh?
196
00:13:56,524 --> 00:13:59,776
That law enforcement?
Ms. Walsh is on her way.
197
00:14:01,612 --> 00:14:03,530
Τhanks.
198
00:14:13,999 --> 00:14:15,917
Hey, Dana.
199
00:14:16,001 --> 00:14:18,253
Look at you-
all pressed and pretty.
200
00:14:22,007 --> 00:14:24,425
l think l like you
as a blonde.
201
00:14:24,510 --> 00:14:27,345
What are you doing here?
l thought l told you
to leave me alone.
202
00:14:27,471 --> 00:14:32,475
And l told you
not to hang up on me, Jenny.
Don't. Don't call me that.
203
00:14:34,061 --> 00:14:36,563
Oh, you-you want me
to play along?
204
00:14:36,647 --> 00:14:38,940
Okay, l'll play along.
205
00:14:39,024 --> 00:14:40,900
But l'm not gonna let you
pretend you don't know me.
206
00:14:40,985 --> 00:14:42,944
Fine.
207
00:14:44,530 --> 00:14:47,156
You found me. So now what?
208
00:14:47,241 --> 00:14:50,451
You think we're just gonna
pick up where we left off?
209
00:14:51,787 --> 00:14:54,289
Why not?
We had a good thing going.
210
00:14:54,373 --> 00:14:57,792
No. No, we didn't.
211
00:14:57,876 --> 00:15:00,628
l was naive, and l let myself
be taken in by you.
212
00:15:00,754 --> 00:15:02,630
l am not that person anymore.
Yeah?
213
00:15:07,678 --> 00:15:10,680
"C.Τ.U. Senior data analyst."
214
00:15:11,682 --> 00:15:13,808
Sounds Iike an important job.
215
00:15:14,893 --> 00:15:16,853
But then you always were
the smart one.
216
00:15:19,023 --> 00:15:22,191
How'd you pull this off?
What, you steal a dead girl's
birth certificate or something?
217
00:15:23,277 --> 00:15:25,194
Look, l-l have money.
218
00:15:25,279 --> 00:15:29,032
Not a lot, but some,
if that's what it'll take.
219
00:15:32,036 --> 00:15:37,999
lf you really still care
about me, you'll leave me alone.
220
00:15:41,795 --> 00:15:45,340
- Say my name.
- What?
221
00:15:48,093 --> 00:15:50,678
lf you're gonna beg,
222
00:15:50,763 --> 00:15:54,599
l want to hear you say my name-
just like you used to.
223
00:15:59,647 --> 00:16:01,356
Kevin.
224
00:16:01,440 --> 00:16:03,232
Say "Please, Kevin."
225
00:16:07,905 --> 00:16:11,949
Please, Kevin.
226
00:16:12,076 --> 00:16:15,328
Τhere's my bad girl.
Damn it! What do you
want from me?
227
00:16:15,412 --> 00:16:17,330
A place to crash
for starters.
228
00:16:17,414 --> 00:16:19,791
- l'm getting tired
of living out of the van.
- That is not gonna happen.
229
00:16:19,875 --> 00:16:24,128
Yeah? Well, uh,
you don't want me...
230
00:16:24,213 --> 00:16:27,006
to tell everyone you work with
your little secret, now, do you?
231
00:16:27,091 --> 00:16:29,092
See, l don't want to do that.
232
00:16:31,845 --> 00:16:35,515
Come on. It'll be fun
having me around.
233
00:16:35,599 --> 00:16:38,768
lt'll be just like oId times.
234
00:16:38,852 --> 00:16:43,690
You'll come home,
and we'll catch up.
235
00:16:47,319 --> 00:16:49,445
Fine, fine.
236
00:16:53,951 --> 00:16:55,952
You can stay the night.
237
00:16:57,329 --> 00:16:59,330
l want you out tomorrow.
238
00:17:05,754 --> 00:17:08,339
Whatever you say.
239
00:17:10,008 --> 00:17:12,009
Do you want my address?
240
00:17:13,429 --> 00:17:15,430
l already got it.
241
00:17:20,686 --> 00:17:22,687
[ Engine Starts ]
242
00:17:24,857 --> 00:17:29,277
[ Van Departing ]
243
00:17:29,486 --> 00:17:32,989
I'm going to ask you again,
Ms. Reed.
244
00:17:33,073 --> 00:17:36,200
And this time,
I want an answer.
245
00:17:36,285 --> 00:17:42,081
Now, we know that this key card
was issued to President Ηassan
and his family at the U.N.
246
00:17:42,166 --> 00:17:45,084
l want to know
where you got it.
247
00:17:45,169 --> 00:17:48,004
l'm not saying another word
until my attorney gets here.
248
00:17:48,088 --> 00:17:50,882
You're already looking
at a life sentence
in a federal penitentiary.
249
00:17:50,966 --> 00:17:54,385
So if this plot succeeds
and Hassan dies,
250
00:17:54,470 --> 00:17:57,764
l promise you
the death penalty.
251
00:17:57,848 --> 00:18:01,309
You give me
the name of the assassin,
and maybe we can cut a deal.
252
00:18:03,020 --> 00:18:04,854
l told you
I don't know anything.
253
00:18:04,938 --> 00:18:07,857
- You know who you stole
this key card from.
- I didn't steal it.
254
00:18:07,941 --> 00:18:10,777
- Then you manufactured it,
cloned it somehow-
- No.
255
00:18:10,861 --> 00:18:12,945
and used it to gain access
to the U.N. security data.
256
00:18:13,030 --> 00:18:14,530
- l-l-
- Where did you get it?
257
00:18:14,656 --> 00:18:16,824
Τell me!
He gave it to me.
258
00:18:16,909 --> 00:18:18,409
Who?
259
00:18:20,829 --> 00:18:22,413
[ Shouting ]
Who?
Omar.
260
00:18:26,835 --> 00:18:29,504
Omar gave it to me.
261
00:18:29,588 --> 00:18:32,548
President Ηassan?
Why would he do that?
262
00:18:35,344 --> 00:18:38,471
So l could have access
to his private residence...
263
00:18:38,555 --> 00:18:41,015
when he wanted
to be alone with me.
264
00:18:41,099 --> 00:18:43,476
You really expect me to believe
that you're involved with him?
265
00:18:43,560 --> 00:18:46,729
Believe what you want.
It's the truth.
266
00:18:49,274 --> 00:18:51,567
This is Ηastings.
267
00:18:51,652 --> 00:18:54,111
- Put me through
to Rob Weiss at the U.N.
- [ Woman ] Just a moment, sir.
268
00:18:54,196 --> 00:18:56,155
What are you doing?
269
00:18:56,240 --> 00:19:00,701
l need to speak with President
Taylor to get permission
to talk with Omar Hassan.
270
00:19:00,786 --> 00:19:04,705
Now, if there's something you
want to say to me, Ms. Reed,
now is the time to say it.
271
00:19:04,790 --> 00:19:06,541
[ Woman ]
I'm sorry, Mr. Hastings.
272
00:19:06,625 --> 00:19:10,920
Mr. Weiss is in a closed
session, but they're expecting
to break shortly.
273
00:19:11,004 --> 00:19:14,340
All right, just relay
the message to have him
call me back as soon as he can.
274
00:19:14,424 --> 00:19:16,551
Yes, sir.
275
00:19:16,635 --> 00:19:20,596
Looks like you have a bit more
time to reconsider your story.
276
00:19:22,224 --> 00:19:24,559
You let me know when
you're ready to change it.
277
00:19:37,531 --> 00:19:40,241
Mr. Hastings, l need your help.
I've lost contact with Jack.
278
00:19:40,325 --> 00:19:43,244
Ηe called me 1 5 minutes ago.
We got cut off. I haven't
been able to reach him since.
279
00:19:43,328 --> 00:19:45,746
This is your operation, Chloe-
yours and Bauer's.
280
00:19:45,831 --> 00:19:47,748
l don't see why this
should be my concern.
281
00:19:47,833 --> 00:19:51,043
Ηe could be
in some kind of trouble.
You need to send for backup.
282
00:19:51,128 --> 00:19:53,045
Even if I wanted to,
we don't have the manpower.
283
00:19:53,130 --> 00:19:56,382
l dispatched
all field personnel to the U.N.
for Hassan's protection.
284
00:19:56,466 --> 00:19:59,510
l watched the interrogation.
l heard what Reed said about
her affair with Hassan.
285
00:19:59,636 --> 00:20:02,972
lf that's true, it supports
our idea that she was framed.
And how do you figure that?
286
00:20:03,056 --> 00:20:05,766
Because it explains why
the biometrics registered
her deception...
287
00:20:05,851 --> 00:20:09,937
and why the real insider
within Ηassan's camp chose her
to divert our investigation.
288
00:20:10,022 --> 00:20:13,274
Reed is lying.
There is no affair.
289
00:20:13,358 --> 00:20:15,943
What if there is?
290
00:20:16,069 --> 00:20:20,489
lf President Hassan corroborates
Reed's claim, will you consider
sending units to find Jack?
291
00:20:20,574 --> 00:20:23,910
All right, fine.
And just so you can
hear for yourself,
292
00:20:23,994 --> 00:20:26,454
l'll have someone alert you
when Hassan calls me back.
293
00:20:26,580 --> 00:20:29,832
ls that good enough?
No, but it's better
than nothing.
294
00:20:38,258 --> 00:20:40,509
[ Gasps ]
295
00:20:40,594 --> 00:20:43,304
That couple
you murdered upstairs
were friends of mine, dirtbag.
296
00:20:43,388 --> 00:20:46,515
- Good people.
- Mazoni, we can't do this.
297
00:20:46,600 --> 00:20:50,353
No, what l can't do is watch
another creep like this
walk on a technicality...
298
00:20:50,437 --> 00:20:53,731
all because some lawyer
didn't file the right papers
to the right clerk.
299
00:20:55,067 --> 00:20:57,568
- John!
- l've seen it happen more times
than I can count.
300
00:20:57,653 --> 00:20:59,654
You're new here, Phil.
You don't know.
301
00:20:59,738 --> 00:21:03,449
Wait till you spend 1 5 years
of your life grinding your teeth
in this job. Talk to me then.
302
00:21:05,118 --> 00:21:07,620
What about that thing he said-
about him working with C.T.U.?
303
00:21:07,704 --> 00:21:10,206
- Did we find credentials on him?
- No.
304
00:21:10,290 --> 00:21:14,001
- That's because he is a lying
piece of garbage.
- [ Blow Lands ]
305
00:21:14,086 --> 00:21:17,463
- This was
a home-invasion robbery.
- Where nothing was taken.
306
00:21:17,547 --> 00:21:20,132
Because we showed up!
307
00:21:20,217 --> 00:21:22,051
Look, you got a problem
with what l'm doing here,
Phil?
308
00:21:22,135 --> 00:21:25,346
Then go upstairs and wait
till I'm finished.
309
00:21:25,430 --> 00:21:27,223
Go. Now.
310
00:21:30,227 --> 00:21:33,604
And remember, you don't
call this in until I say so.
311
00:21:33,689 --> 00:21:37,441
You stick to the story.
He was resisting arrest.
You got that?
312
00:21:39,236 --> 00:21:42,571
You got that?
Yeah.
313
00:21:42,656 --> 00:21:46,617
Just, uh, don't kill him.
314
00:21:46,702 --> 00:21:48,619
l'll do my best.
315
00:21:50,789 --> 00:21:53,916
[ Man ]
Hey, Farmer,
what are you doing here?
316
00:21:54,001 --> 00:21:57,336
- Koernig called in sick.
Stomach thing.
- No kidding?
317
00:21:57,421 --> 00:21:59,880
l talked to him this morning.
He was feeling fine.
318
00:21:59,965 --> 00:22:01,674
Probably a few too many
at lunch.
319
00:22:01,758 --> 00:22:04,510
[ Cole ] We'll continue
to receive real-time updates
here at the U.N.
320
00:22:04,594 --> 00:22:07,847
C.T.U. is confirming
the link between
the Stinger missile attack...
321
00:22:07,931 --> 00:22:10,683
and the assassination plot
against President Hassan.
322
00:22:10,767 --> 00:22:14,228
ln response, we're gonna push
the traffic perimeter out
another six blocks...
323
00:22:14,312 --> 00:22:17,815
and close the Queensboro Bridge
in both directions
until noon tomorrow.
324
00:22:17,899 --> 00:22:21,527
Now, roadblock assignments
are on pages two and three
of your briefing packets.
325
00:22:21,611 --> 00:22:24,613
Go ahead
and double-check those now.
326
00:22:24,698 --> 00:22:27,867
C.T.U. has also arrested
an individual inside the U.N....
327
00:22:27,951 --> 00:22:29,785
who we believe
is a part of the plot.
328
00:22:29,870 --> 00:22:33,581
Hopefully, this will
yield some information
about the assassin himself.
329
00:22:33,665 --> 00:22:37,043
Until then, we have to assume
that he could strike
at any time...
330
00:22:37,127 --> 00:22:40,171
and will stop at nothing
to achieve his objective.
331
00:22:40,255 --> 00:22:45,217
He's already killed
five people that we know of,
including two C.T.U. agents.
332
00:22:45,302 --> 00:22:48,012
Whoever he is,
he's a professional,
333
00:22:48,096 --> 00:22:51,932
which means everyone is to be
on high alert at all times.
334
00:22:52,017 --> 00:22:54,894
Ηistory is happening upstairs,
people.
335
00:22:54,978 --> 00:22:56,979
And it's on our watch.
336
00:23:00,108 --> 00:23:03,027
[ Beeping ]
337
00:23:13,121 --> 00:23:16,540
Our position remains unchanged,
Madam President.
338
00:23:16,625 --> 00:23:20,878
We will not allow NAΤO to
transit supplies to Afghanistan
through our territory.
339
00:23:20,962 --> 00:23:24,298
What about
nonmilitary supplies?
340
00:23:24,382 --> 00:23:28,344
It is our belief that any NATO
deployment in the region,
341
00:23:28,428 --> 00:23:31,847
military or otherwise, will lead
to more extremism, not less.
342
00:23:39,481 --> 00:23:43,943
Mr. President, uh, my director
of counterterrorism
here in New York...
343
00:23:44,027 --> 00:23:46,570
is requesting to speak
to you on the phone.
344
00:23:46,655 --> 00:23:48,531
- Now?
- It's an urgent matter.
345
00:23:48,615 --> 00:23:51,742
lt's relating to the reporter
who was arrested earlier.
346
00:23:51,827 --> 00:23:54,787
Mr. Weiss will escort you
to the conference room.
347
00:23:55,914 --> 00:23:58,541
Τhat is unless you have
any objections.
348
00:23:58,625 --> 00:24:00,918
No, not at alI.
349
00:24:01,002 --> 00:24:03,003
This way,
Mr. President.
350
00:24:03,797 --> 00:24:06,006
[ Chattering ]
351
00:24:10,220 --> 00:24:11,846
[ Man ]
Mr. President.
352
00:24:11,930 --> 00:24:13,973
Do l have to remind you
of our conversation?
353
00:24:14,057 --> 00:24:17,393
Omar, you must deny
your involvement
with this woman.
354
00:24:17,477 --> 00:24:19,395
She has a name, Farhad.
355
00:24:19,479 --> 00:24:21,605
l still can't believe
that she can be part
of this plot.
356
00:24:21,690 --> 00:24:23,983
That should not be
your chief concern right now.
357
00:24:24,067 --> 00:24:27,319
lf word of this affair gets out,
not only is your political
career over,
358
00:24:27,404 --> 00:24:29,738
but so is the peace
process itself.
359
00:24:31,324 --> 00:24:33,325
You know
what you have to do.
360
00:24:40,417 --> 00:24:42,501
Thank you.
Mr. President.
361
00:24:48,216 --> 00:24:51,552
- Ηello?
- Mr. President, this is
Brian Hastings at C.T.U.
362
00:24:51,636 --> 00:24:54,346
l appreciate
you getting back to me.
363
00:24:54,431 --> 00:24:56,515
What can I do for you,
Mr. Hastings?
364
00:24:56,600 --> 00:24:59,643
Well, sir, l have a matter
of some delicacy
to discuss with you.
365
00:24:59,728 --> 00:25:01,520
- Go on.
- Thank you, sir.
366
00:25:01,605 --> 00:25:05,149
l know
that your time is vaIuable,
so I'll come right to the point.
367
00:25:05,233 --> 00:25:09,195
l understand Meredith Reed
is writing an article on you
for the Sunday Magazine.
368
00:25:09,279 --> 00:25:10,571
Yes, that's correct.
369
00:25:10,655 --> 00:25:13,324
Do you know of any reason
she would be in possession...
370
00:25:13,408 --> 00:25:16,368
of a key card
to your residence
at the U.N.?
371
00:25:16,453 --> 00:25:19,038
- Key card?
- Yes, sir.
372
00:25:19,122 --> 00:25:21,123
She claims that
she got it from you...
373
00:25:21,208 --> 00:25:25,878
and that your relationship
with her is perhaps
more than professional.
374
00:25:31,635 --> 00:25:33,594
Mr. President?
375
00:25:35,972 --> 00:25:38,432
ls there anyone listening
to our conversation,
Mr. Hastings?
376
00:25:38,516 --> 00:25:41,018
Are we being recorded?
No, sir.
377
00:25:41,102 --> 00:25:43,520
l'm speaking to you
on a secure line.
378
00:25:43,605 --> 00:25:46,148
Then l will tell you
what Ms. Reed said is true.
379
00:25:46,233 --> 00:25:49,068
Omar! What are you doing?
380
00:25:49,152 --> 00:25:52,905
Sir, are you confirming
a romantic involvement
with Meredith Reed?
381
00:25:52,989 --> 00:25:58,535
Mr. Hastings, l trust
your complete discretion
in this matter.
382
00:25:58,620 --> 00:26:01,038
And I'm sure you understand
the ramifications...
383
00:26:01,122 --> 00:26:03,165
if what I'm telling you
becomes public knowledge.
384
00:26:03,250 --> 00:26:04,959
Yes, sir, l understand.
385
00:26:05,043 --> 00:26:09,463
l gave Ms. Reed
this key card for reasons
I'm sure are clear to you.
386
00:26:09,547 --> 00:26:12,174
l'm telling you all this
in the interests ofjustice...
387
00:26:12,259 --> 00:26:16,262
because l'm convinced
that Ms. Reed is not
part of this conspiracy.
388
00:26:16,346 --> 00:26:19,098
Excuse me for asking, sir, but
are you basing that certainty...
389
00:26:19,182 --> 00:26:21,350
on anything other
than your personal feelings?
390
00:26:23,395 --> 00:26:27,731
- No, I suppose not.
- I see.
391
00:26:27,816 --> 00:26:29,400
Well, thank you for your candor,
Mr. President.
392
00:26:29,484 --> 00:26:34,238
l assure you that nothing
we discussed will be disclosed
from this office.
393
00:26:34,322 --> 00:26:36,991
l appreciate that, Mr. Hastings.
Good-bye then.
394
00:26:37,075 --> 00:26:38,784
[ Hastings ]
Good-bye.
395
00:26:38,868 --> 00:26:40,619
Have you any idea
what you've done?
396
00:26:40,704 --> 00:26:42,871
The honorable thing.
397
00:26:50,547 --> 00:26:52,923
You said you'd send backup
to Jack's location.
398
00:26:53,008 --> 00:26:55,134
l said I'd consider it,
and I have.
399
00:26:55,218 --> 00:26:57,303
Confirmation of the affair
does not prove Reed's innocence.
400
00:26:57,387 --> 00:26:59,346
For all we know,
it's a ploy she used
to gain access...
401
00:26:59,431 --> 00:27:02,599
to the U.N. security files,
Hassan's itinerary.
402
00:27:02,726 --> 00:27:05,477
ln the meantime,
Jack's still missing.
He's not missing.
403
00:27:05,562 --> 00:27:08,939
You lost contact.
His phone battery
may have died.
404
00:27:09,024 --> 00:27:11,692
Or more likely, he's in an area
with bad cell reception.
405
00:27:11,776 --> 00:27:14,153
There's pockets of them
all over the five boroughs,
406
00:27:14,237 --> 00:27:16,488
which you would have known
if you were from around here.
407
00:27:16,573 --> 00:27:18,782
Fine, if you're not sending
someone, I'll go myself.
408
00:27:18,867 --> 00:27:20,826
No, you won't.
409
00:27:20,910 --> 00:27:23,078
Your concern for your friend
is admirable,
410
00:27:23,163 --> 00:27:26,498
but that file we got
off Reed's laptop-
it's almost decrypted.
411
00:27:26,583 --> 00:27:28,584
Depending what we find,
I'm going to need you here.
412
00:27:28,710 --> 00:27:30,919
ls that clear?
Yeah.
413
00:27:31,004 --> 00:27:33,505
Now, earlier today,
you suggested...
414
00:27:33,590 --> 00:27:36,050
that I speak to you
more clearly and directly.
415
00:27:36,134 --> 00:27:38,427
You leave the building,
you're fired.
416
00:27:38,511 --> 00:27:40,929
ls that clear and direct
enough for you?
417
00:27:48,438 --> 00:27:52,858
[ Line Ringing ]
418
00:27:54,235 --> 00:27:57,237
[ Cell Phone Ringing ]
419
00:28:01,451 --> 00:28:04,953
- Hello?
- We have a problem. My brother
confessed to the affair.
420
00:28:05,038 --> 00:28:08,624
l don't know
if the frame's
going to hold.
421
00:28:08,708 --> 00:28:12,002
- That's unfortunate.
- Don't you understand?
422
00:28:12,128 --> 00:28:14,797
C.Τ.U. won't believe the file
you uploaded to Reed's computer
is genuine.
423
00:28:14,881 --> 00:28:17,257
l agree it isn't ideaI,
424
00:28:17,342 --> 00:28:20,969
but they will still have to act
on what they find in any event.
425
00:28:21,054 --> 00:28:24,932
There's no reason
to diverge from the plan.
426
00:28:25,016 --> 00:28:27,935
But you need to remain calm
and play your part.
427
00:28:28,019 --> 00:28:32,022
- How much longer?
- I promise you.
428
00:28:32,107 --> 00:28:36,402
Your brother will be dead
before the hour is out.
429
00:28:38,780 --> 00:28:40,948
[ Beeps ]
430
00:28:41,032 --> 00:28:43,992
[ Beeping ]
431
00:28:54,212 --> 00:28:58,173
[ Siren Wailing ]
432
00:29:12,772 --> 00:29:14,982
[ Jack Grunts ]
433
00:29:24,701 --> 00:29:26,452
[ Gun Cocks ]
[ Phil ]
Don't move!
434
00:29:26,536 --> 00:29:28,579
Drop that! Now!
435
00:29:28,663 --> 00:29:31,248
Officer, everything
I told you before is true.
436
00:29:31,332 --> 00:29:33,917
My name is Jack Bauer.
I'm a former federal agent.
437
00:29:34,002 --> 00:29:36,211
He's lying, Phil.
Shoot the son ofa bitch!
438
00:29:36,296 --> 00:29:38,380
- He broke my damn rib!
- Contact Chloe O'Brian
at C.T.U.
439
00:29:38,465 --> 00:29:41,091
She'll verify my identity
and the threat
to the peace conference.
440
00:29:41,176 --> 00:29:43,719
- What are you waiting for?
Shoot him already!
- Sit back down, John.
441
00:29:43,803 --> 00:29:46,221
You want to be pointing
that gun someplace else.
442
00:29:46,306 --> 00:29:49,141
- Don't move, either of you!
- What the hell?
I'm your partner!
443
00:29:49,267 --> 00:29:53,061
No, this has gone far enough.
I'm calling it in.
You don't want to do that.
444
00:29:53,146 --> 00:29:54,980
Come on, Phil.
Put the phone down.
445
00:29:55,064 --> 00:29:57,316
- Let's talk about this.
- Shut up!
446
00:29:59,402 --> 00:30:03,071
Τhis is Patrolman Philip Lu.
l need to talk
to Lieutenant Sell.
447
00:30:03,156 --> 00:30:05,908
Τhe officer upstairs
has to be connected
to the assassination plot.
448
00:30:05,992 --> 00:30:08,410
Oh, you happy now? You hear
what he's saying about Koernig?
449
00:30:08,495 --> 00:30:10,913
All l'm saying
is that there's a connection.
We need to find out what it is.
450
00:30:10,997 --> 00:30:12,789
Both of you, shut the hell up!
451
00:30:12,916 --> 00:30:14,750
[ Man On Phone ]
Τhis is Sell.
Lieutenant, sir.
452
00:30:14,834 --> 00:30:17,336
I'm at the scene
ofa double homicide.
453
00:30:17,420 --> 00:30:21,757
One of the victims is a cop,
a James Koernig
out of Midtown Center.
454
00:30:21,841 --> 00:30:24,009
No, it's definitely murder-
him and his wife.
455
00:30:24,093 --> 00:30:27,346
We got a suspect in custody.
456
00:30:27,430 --> 00:30:29,890
1 1447 Broadway.
Cross street is Astoria.
457
00:30:29,974 --> 00:30:33,560
Ask him what Officer Koernig's
assignment was today.
458
00:30:33,645 --> 00:30:36,939
Please, innocent lives
are at stake.
459
00:30:37,023 --> 00:30:40,025
What have you got to lose?
460
00:30:40,109 --> 00:30:41,860
And, sir?
Yeah?
461
00:30:41,945 --> 00:30:45,864
l need a look-up
on Koernig's duty assignment.
462
00:30:45,949 --> 00:30:48,283
Yeah, transfer me over.
463
00:30:53,206 --> 00:30:55,207
[ Computer Beeping ]
464
00:30:55,333 --> 00:30:58,168
[Arlo ]
You screwed up.
What?
465
00:30:58,253 --> 00:30:59,920
Yeah, it surprised me too.
466
00:31:00,004 --> 00:31:02,172
You forgot to upload a Rijndael
filter to my system.
467
00:31:02,298 --> 00:31:05,509
Without it, l can't break
the last encryption Iayer
on the file remnant you gave me.
468
00:31:05,593 --> 00:31:07,844
l'm sorry. l will upload it
to a disk for you now.
469
00:31:07,971 --> 00:31:11,682
Or l can just do it
at your station.
Okay, fine.
470
00:31:16,521 --> 00:31:18,730
Everything okay?
471
00:31:18,815 --> 00:31:20,566
- What do you mean?
- I don't know.
472
00:31:20,650 --> 00:31:23,652
lt's not like you
to make mistakes.
You seem a little distracted.
473
00:31:23,736 --> 00:31:26,363
Weddingjitters maybe?
No.
474
00:31:26,447 --> 00:31:28,907
Just asking.
475
00:31:28,992 --> 00:31:31,618
l mean,
Cole's a nice enough guy.
476
00:31:31,703 --> 00:31:34,037
But I could see how you could
start having second thoughts.
477
00:31:34,122 --> 00:31:36,415
l've always been curious to know
what you two find to talk about.
478
00:31:36,499 --> 00:31:39,585
- Drop this, Arlo.
l am not in the mood.
- I don't mean anything by it.
479
00:31:39,669 --> 00:31:43,880
All l'm saying is that you and
the Boy Scout aren't exactly
intellectual equals.
480
00:31:43,965 --> 00:31:46,008
Or is that what makes him
your type?
481
00:31:47,802 --> 00:31:50,512
See now, you and me,
for instance,
we have a lot in common.
482
00:31:50,597 --> 00:31:53,098
We speak the same language.
483
00:31:53,182 --> 00:31:55,976
Mostly technojargon, granted,
but, hey, it can always lead
to something much deeper.
484
00:31:56,102 --> 00:31:58,228
Damn it, Arlo!
[ Computer Beeps ]
485
00:32:00,565 --> 00:32:03,317
That's it.
We've got it.
486
00:32:08,740 --> 00:32:10,490
Whoa.
487
00:32:10,617 --> 00:32:12,951
Is that what
I think it is?
Yes.
488
00:32:13,036 --> 00:32:16,038
Finish decrypting your fragment
and put it up on the screen.
I've gotta go tell Hastings.
489
00:32:17,665 --> 00:32:19,583
[ Hastings ]
I don't care
what he's demanding.
490
00:32:19,667 --> 00:32:21,627
You tell Ms. Reed's lawyer
he's going to have to wait.
491
00:32:21,711 --> 00:32:25,213
We can hold his client
for up to 1 8 hours
before formally charging her.
492
00:32:25,340 --> 00:32:27,424
Sir?
I have to go.
493
00:32:27,508 --> 00:32:30,177
We've broken the encryption code
on Reed's file.
494
00:32:30,261 --> 00:32:33,138
Τhe primary file component's
up on screen.
495
00:32:33,222 --> 00:32:36,183
- Arlo's waiting for a second
piece to finish rendering.
- So, what am l looking at?
496
00:32:36,267 --> 00:32:40,145
Construction plans for work
carried out at the United
Nations eight months ago.
497
00:32:40,271 --> 00:32:42,189
The U.N.?
Are you sure?
Positive.
498
00:32:42,273 --> 00:32:46,985
Two I-beams were retrofitted to
provide structural support for
additional interpreters' booths.
499
00:32:47,070 --> 00:32:48,779
There and there.
500
00:32:48,863 --> 00:32:51,823
- That looks like
the council chamber.
- It's directly below it.
501
00:32:51,908 --> 00:32:53,659
[Arlo ]
The decryption is
just about complete.
502
00:32:53,743 --> 00:32:55,744
lt's loading
to the main screen now.
503
00:33:01,000 --> 00:33:03,377
Looks like a schematic
for an incendiary.
504
00:33:03,461 --> 00:33:06,171
A bomb- pulse-detonated,
modified to fit between
the I-beams.
505
00:33:06,255 --> 00:33:08,924
Sir, judging by the size,
506
00:33:09,008 --> 00:33:12,177
that's big enough to drop
the entire Security Council
into the East River.
507
00:33:12,261 --> 00:33:14,888
Get me Cole and Manners
at the U.N.
508
00:33:14,972 --> 00:33:17,182
All stations,
we're implementing
protocols...
509
00:33:17,266 --> 00:33:21,103
for immediate evacuation
of the United Nations building.
510
00:33:21,187 --> 00:33:23,397
We are code red.
I repeat.
511
00:33:23,481 --> 00:33:26,441
This is not a drill.
We are code red.
512
00:33:26,526 --> 00:33:28,860
Mr. Hastings, you need
to consider the possibility
that this intel is fake...
513
00:33:28,945 --> 00:33:30,612
and why they wanted us
to find it.
514
00:33:30,738 --> 00:33:32,948
l'm not taking any chances.
Sir, l've got Cole and Manners
on the line.
515
00:33:33,032 --> 00:33:37,160
Gentlemen, we have intel
from the decrypted files...
516
00:33:37,245 --> 00:33:40,539
that an incendiary device
has been placed directly
below the council chamber.
517
00:33:40,623 --> 00:33:42,416
Sir, l don't see
how that's possible.
518
00:33:42,500 --> 00:33:44,084
The building's
been vetted for weeks.
519
00:33:44,168 --> 00:33:46,586
U.N. security
have swept the area
thoroughly and repeatedly.
520
00:33:46,671 --> 00:33:48,630
Then they missed it.
521
00:33:48,715 --> 00:33:52,175
Mr. Manners, you need
to implement evacuation
protocols immediately.
522
00:33:52,301 --> 00:33:56,388
Cole, l want you
on President Ηassan personally.
Yes, sir.
523
00:33:56,472 --> 00:33:59,349
Hey! You, you, with me.
Let's go.
524
00:34:02,687 --> 00:34:05,731
Ladies and gentlemen,
forgive the interruption.
Your attention, please.
525
00:34:05,815 --> 00:34:09,901
We're evacuating immediately
due to a possible bomb threat.
526
00:34:09,986 --> 00:34:12,487
Security personnel
will be receiving
protocol confirmation...
527
00:34:12,572 --> 00:34:14,573
on designated channels
momentarily.
528
00:34:14,657 --> 00:34:17,117
Evacuation will proceed
out these doors...
529
00:34:17,201 --> 00:34:18,827
and down to underground
parking, Level "B."
530
00:34:18,911 --> 00:34:20,954
Please, speak only with
your designated handlers.
531
00:34:21,038 --> 00:34:22,706
- Omar-
- Everything will be fine,
Madam President.
532
00:34:22,790 --> 00:34:25,333
Madam President, you
and Secretary Kanin
need to move now.
533
00:34:25,460 --> 00:34:28,044
President Hassan,
if you'll follow me.
Absolutely.
534
00:34:32,467 --> 00:34:34,426
Traffic Control,
l need route lockdown
for northern exodus.
535
00:34:34,510 --> 00:34:36,678
All units confirm.
536
00:34:38,055 --> 00:34:40,474
[ Man On Police Radio ]
Unit 2 in position.
537
00:34:40,558 --> 00:34:42,601
[ Man #2 ]
Unit 3 in position.
538
00:34:42,685 --> 00:34:44,144
[ Man #3 ]
Unit 4 in position.
539
00:34:44,228 --> 00:34:46,855
Unit 5 in position.
540
00:34:53,488 --> 00:35:19,554
[ Beeping ]
541
00:35:24,852 --> 00:35:27,771
[ Siren Blares ]
[ Man ] That's affirmative.
They're coming your way now.
542
00:35:27,855 --> 00:35:29,773
[ Man ]
Clear all the way out!
543
00:35:35,112 --> 00:35:37,072
[ Guard ]
Where's everybody goin'?
544
00:35:38,241 --> 00:35:39,908
[ Man ]
Move out! Move out!
545
00:35:39,992 --> 00:35:43,203
[ Man Shouts ]
[ Man #2 ]
Yes, sir!
546
00:35:43,287 --> 00:35:46,331
[ Shouting Continues ]
547
00:35:46,415 --> 00:35:49,584
[ Vehicle Engine Starts ]
548
00:35:53,548 --> 00:35:57,634
[ Motorcycle Starts ]
[ Siren Wailing ]
549
00:35:57,718 --> 00:36:00,929
Right through here.
We're gonna need
additional officers to assist.
550
00:36:12,984 --> 00:36:14,693
Where are my wife
and daughter?
551
00:36:14,777 --> 00:36:17,863
Coming down the east stairwell
now, sir- no more than
two minutes behind you.
552
00:36:17,947 --> 00:36:19,948
l won't leave without them.
553
00:36:20,032 --> 00:36:23,368
Mr. President, with all
due respect, my orders
are to evacuate you now.
554
00:36:23,452 --> 00:36:26,121
Omar, I'll wait
and go with them.
Don't worry.
555
00:36:26,205 --> 00:36:27,664
l'll make sure
they're safe.
556
00:36:27,748 --> 00:36:30,041
Tarin, get my brother
out of here.
557
00:36:30,126 --> 00:36:32,043
Let's go. Get in.
558
00:36:36,966 --> 00:36:39,175
All right. Evac Tunnel "B."
Move!
559
00:36:39,260 --> 00:36:40,969
[ Sirens Wailing ]
560
00:36:51,564 --> 00:36:53,481
[ Line Ringing ]
561
00:36:53,566 --> 00:36:55,650
[ Cell Phone Beeping ]
Yes?
562
00:36:55,735 --> 00:36:59,195
Ηe's in the third car.
Τhe motorcade's
coming up the ramps now.
563
00:37:01,532 --> 00:37:03,450
[ Man On Radio ]
Vehicles are in transit.
564
00:37:03,534 --> 00:37:05,452
Current location—
Evac Tunnel Bravo.
565
00:37:05,536 --> 00:37:08,788
Second Avenue team should have
a visual in five minutes.
566
00:37:08,873 --> 00:37:11,750
[ Man ]
Where's he going?
[ Man #2 ] I don't know.
567
00:37:11,876 --> 00:37:13,793
Uncle.
Where is Omar?
568
00:37:13,878 --> 00:37:15,503
Ηe went ahead.
We'll take the next car.
569
00:37:15,630 --> 00:37:18,423
ls it true there's a bomb?
lt's just
a precaution, Kayla.
570
00:37:18,507 --> 00:37:20,884
Don't worry.
Everything's
going to be fine.
571
00:37:20,968 --> 00:37:22,928
Right this way.
Okay.
572
00:37:23,012 --> 00:37:24,930
Let's be quick.
Hurry.
573
00:37:28,267 --> 00:37:31,061
The guy who took his place,
what was his name?
574
00:37:31,187 --> 00:37:34,356
[ Woman ]
Mike Farmer.
Thanks.
575
00:37:36,943 --> 00:37:39,736
Come on. Get out.
576
00:37:44,992 --> 00:37:49,120
You were right.
There is a connection.
577
00:37:49,205 --> 00:37:51,122
Sergeant Koernig was on
the U.N. security detail.
578
00:37:51,207 --> 00:37:53,458
He called in sick
about 45 minutes ago.
579
00:37:53,542 --> 00:37:56,753
Ηe was forced to make that call.
You said someone replaced him?
580
00:37:56,879 --> 00:38:00,173
A patrolman named Mike Farmer
from the same unit.
That's your assassin.
581
00:38:00,257 --> 00:38:04,386
Officer, you need to let me
call C.Τ.U., and l need
to get to the U.N. immediately.
582
00:38:06,013 --> 00:38:07,514
Officer,
this is going down now.
583
00:38:07,598 --> 00:38:10,183
You can either
stand here and do nothing
or you can help me stop it.
584
00:38:11,852 --> 00:38:13,812
Make the call.
I'll drive you to the U.N.
585
00:38:13,896 --> 00:38:16,398
Thank you.
586
00:38:20,569 --> 00:38:22,529
Where the hell
you think you're going?
587
00:38:22,613 --> 00:38:24,864
He can't leave.
He's a material witness.
588
00:38:24,949 --> 00:38:27,117
[ Siren Wailing ]
589
00:38:46,470 --> 00:38:49,014
Jack, where have you been?
Chloe, please,
just listen to me.
590
00:38:49,098 --> 00:38:51,766
The assassin killed a police
officer and took his place
on the U.N. security detail.
591
00:38:51,851 --> 00:38:54,853
- l need to alert Agent Ortiz
immediately.
- Okay. I'll patch you through.
592
00:38:54,937 --> 00:38:57,147
Ηe's in the middle
of evacuating Hassan.
593
00:38:57,273 --> 00:39:00,025
Evacuating him? Why?
Hastings's orders.
594
00:39:00,151 --> 00:39:03,445
The evidence in Reed's computer
indicated that there's
a bomb in the building.
595
00:39:03,529 --> 00:39:05,155
Where's Ηassan now?
596
00:39:05,239 --> 00:39:06,614
Ηassan's motorcade is heading up
the ramps in the parking garage,
597
00:39:06,699 --> 00:39:08,700
about to pull out
onto Second Avenue.
598
00:39:08,784 --> 00:39:10,994
[ On Phone ]
Chloe, it's Cole.
Hang on. l've got Cole.
599
00:39:11,120 --> 00:39:14,539
Agent Ortiz,
you're on with Jack Bauer.
What's going on, Jack?
600
00:39:14,665 --> 00:39:17,042
Cole, you need to stop
Ηassan's car now.
What are you talking about?
601
00:39:17,126 --> 00:39:19,044
The assassin is part
of the evacuation detail.
602
00:39:19,128 --> 00:39:20,920
Ηe's posing
as an N.Y.P.D. officer.
603
00:39:21,005 --> 00:39:23,882
Τhere is no bomb in the U.N.
Τhey're just trying to lure him
out of the building.
604
00:39:23,966 --> 00:39:25,884
- Did you tell Hastings about this?
- We don't have time.
605
00:39:25,968 --> 00:39:29,054
You need to stop the motorcade
before it hits the street.
606
00:39:29,138 --> 00:39:31,139
lt's too late. Ηassan's car
just exited the tunnel.
607
00:39:31,223 --> 00:39:33,308
You need to stop that car,
or Hassan's a dead man.
608
00:39:35,978 --> 00:39:37,145
Cole?
609
00:39:44,070 --> 00:39:46,404
Whose vehicle is that?
610
00:39:46,489 --> 00:39:48,448
lt's Cole, sir.
611
00:39:49,825 --> 00:39:52,327
- [ Radio Beeps ]
- Cole, what the hell
are you doing?
612
00:39:52,411 --> 00:39:55,080
- Cole!
- [ Tires Screeching ]
613
00:39:55,164 --> 00:39:57,332
[ Sirens Wailing ]
614
00:40:09,386 --> 00:40:10,303
[ Beeps ]
615
00:40:15,476 --> 00:40:16,643
Cole!
616
00:40:20,147 --> 00:40:23,733
What was that?
What happened?
617
00:40:23,818 --> 00:40:26,194
Cole, can you verify?
Was Hassan hit?
618
00:40:27,238 --> 00:40:28,363
[ Jack ]
Cole!
619
00:40:28,447 --> 00:40:32,367
[ Beeping ]
620
00:41:08,904 --> 00:41:10,780
[ Crickets Chirping ]