1 00:00:12,784 --> 00:00:17,287 [ Jack Bauer] The following takes place between 4:00 p.m. and 5:00 p.m. 2 00:00:19,624 --> 00:00:22,000 Events occur in real time. 3 00:00:22,085 --> 00:00:24,962 [ Siren Wailing ] 4 00:00:29,467 --> 00:00:32,845 [ Horns Honking ] [ Siren Blares ] 5 00:00:42,230 --> 00:00:44,273 lt's him. 6 00:00:52,824 --> 00:00:55,325 [ Slavic Accent ] Damn it. Couldn't get off the shot. 7 00:00:57,412 --> 00:00:59,997 Stand by. We'll get him on the way out. 8 00:01:20,435 --> 00:01:22,352 ManueI! 9 00:01:23,980 --> 00:01:25,898 Hey, Manny! 10 00:01:27,734 --> 00:01:29,693 [ Shower Running ] 11 00:01:29,778 --> 00:01:31,779 Manny! 12 00:01:36,618 --> 00:01:38,535 Hey, Manny. 13 00:01:54,219 --> 00:01:56,261 [ Cell Phone Beeping ] 14 00:01:56,346 --> 00:01:58,347 [ Line Ringing ] 15 00:02:00,850 --> 00:02:02,893 [ Woman ] Yes? Put Mauricio on the phone. 16 00:02:02,977 --> 00:02:05,270 - Victor? - Just put Mauricio on. 17 00:02:05,355 --> 00:02:07,064 - He's dead. - What? 18 00:02:07,148 --> 00:02:09,233 Someone shot him in the head. 19 00:02:09,317 --> 00:02:10,901 What the hell is happening? 20 00:02:32,715 --> 00:02:35,133 l see him. He's leaving the building. 21 00:02:36,511 --> 00:02:38,679 l'm set. 22 00:02:44,185 --> 00:02:45,310 Stop. 23 00:02:46,396 --> 00:02:50,899 It's not him. He can't be far. 24 00:03:03,997 --> 00:03:06,123 [ Engine Starts ] 25 00:03:08,459 --> 00:03:11,962 - [ Tires Screeching ] - [ Horn Honks ] 26 00:03:14,549 --> 00:03:16,091 Coming at you! Gray sedan! 27 00:03:16,175 --> 00:03:19,177 - [ Tires Screeching ] - [ Horn Honking ] 28 00:03:19,262 --> 00:03:20,512 [ Groans ] 29 00:03:24,434 --> 00:03:28,478 [ Gunshot ] 30 00:03:40,700 --> 00:03:42,618 Target is out of range. 31 00:03:42,702 --> 00:03:44,703 Move out. 32 00:03:50,168 --> 00:03:52,127 [ Male Dispatcher ] 91 1 . What's your emergency? 33 00:03:52,211 --> 00:03:55,756 Yes. l want to report a stolen vehicle. 34 00:03:55,840 --> 00:04:01,178 License plate: SNE1 5C5. 35 00:04:01,387 --> 00:04:04,514 [ Cartoon Playing On TV] 36 00:04:04,599 --> 00:04:07,559 - Yum, yum, yum, yum. - Hey! What's up? 37 00:04:07,685 --> 00:04:10,062 Hey, you! That's not yours! Jack? 38 00:04:10,146 --> 00:04:13,231 Yum, yum, yum! Bug off, kid! 39 00:04:14,859 --> 00:04:19,488 Oh. Sweetheart, we already talked about this, remember? 40 00:04:19,572 --> 00:04:21,198 You're supposed to call me Grandpa. 41 00:04:21,282 --> 00:04:23,909 You don't look like a grandpa. 42 00:04:23,993 --> 00:04:26,995 [ Chuckles ] l couldn't agree with you more. 43 00:04:27,080 --> 00:04:29,831 The cartoon you turned on is boring. 44 00:04:29,916 --> 00:04:32,042 Okay. We'll find another one. 45 00:04:33,628 --> 00:04:35,128 [ Woman ] ...air traffic delayed- 46 00:04:35,213 --> 00:04:38,423 Τhis is the boldest diplomatic initiative we've seen in a generation. 47 00:04:38,508 --> 00:04:42,511 It could finally lay a foundation for real peace throughout the entire region. 48 00:04:42,595 --> 00:04:45,305 Bob, the president's certainly betting her legacy... 49 00:04:45,390 --> 00:04:47,057 on the success of these negotiations. 50 00:04:47,141 --> 00:04:52,521 - Grandpa, this isn't a cartoon. - Okay, okay. 51 00:04:52,605 --> 00:04:54,773 - ♪♪ [ Up Beat ] - [ Chorus ] ♪ A sloth of bears ♪ 52 00:04:54,857 --> 00:04:56,525 Τhis one! l like this one! 53 00:04:56,609 --> 00:05:00,362 ♪ A mob of cows A herd ofsheep ♪ 54 00:05:00,446 --> 00:05:02,364 ♪ A litter ofpigs ♪ [ Finger Monster Voice ] Finger, finger, finger! 55 00:05:02,448 --> 00:05:05,784 - [ Playful Growling ] - [ Cell Phone Rings ] 56 00:05:05,910 --> 00:05:08,412 ♪♪ [ Continues ] Yeah. 57 00:05:08,496 --> 00:05:11,748 Ηi, Dad. Sorry we're late. Τhey're redirecting everyone around the U.N. 58 00:05:11,833 --> 00:05:14,543 - Τhat's all right. We're doing fine. - How was the zoo? 59 00:05:14,627 --> 00:05:17,754 Τo be honest, we spent most of our time just going back and forth... 60 00:05:17,839 --> 00:05:19,589 between the black bears and the polar bears. 61 00:05:19,674 --> 00:05:23,301 l forgot to mention that she's going through a bear phase. 62 00:05:23,386 --> 00:05:26,388 Well, she certainly knows what she wants. 63 00:05:26,472 --> 00:05:29,057 - She reminds me of you. - That's funny. 64 00:05:29,142 --> 00:05:31,977 l always tell Stephen how much she reminds me of you. 65 00:05:32,061 --> 00:05:34,688 - Anyway, we'll be there in a few minutes. - Okay. Don't worry. 66 00:05:34,772 --> 00:05:36,231 We'll meet you in the lobby. 67 00:05:36,315 --> 00:05:38,358 [ Beeps ] 68 00:05:38,443 --> 00:05:40,402 Sounds like they had fun. 69 00:05:40,486 --> 00:05:42,988 They always do. 70 00:05:43,072 --> 00:05:44,865 What's wrong? 71 00:05:44,949 --> 00:05:48,243 We talked to him about moving to L.A. the night we got here. 72 00:05:48,327 --> 00:05:50,245 And he said he'd think about it. 73 00:05:50,329 --> 00:05:53,123 And he hasn't mentioned one word about it since, and we leave tonight. 74 00:05:53,207 --> 00:05:55,083 Maybe he has to check with his doctors. 75 00:05:55,168 --> 00:05:56,752 No. Τhey cleared him two weeks ago. 76 00:05:56,836 --> 00:05:58,879 Ηe's finished with treatment. 77 00:05:58,963 --> 00:06:01,006 l don't know. 78 00:06:01,090 --> 00:06:03,300 My father's been on his own for so long. 79 00:06:03,384 --> 00:06:05,510 Maybe he doesn't know how to live any other way. 80 00:06:05,595 --> 00:06:08,013 Why don't you just ask him again? 81 00:06:08,097 --> 00:06:11,224 My father is not the type of person you ask twice. 82 00:06:11,309 --> 00:06:13,101 lf you want, l can do it. 83 00:06:19,817 --> 00:06:22,319 [ Male Reporter] Here at the United Nations, a White House spokesman... 84 00:06:22,403 --> 00:06:24,988 just confirmed that Presidents Taylor and Hassan... 85 00:06:25,073 --> 00:06:27,824 will be holding a joint press conference later this hour. 86 00:06:27,909 --> 00:06:30,660 lt is widely expected that President Hassan will announce... 87 00:06:30,745 --> 00:06:34,081 the dismantling of his country's nuclear weapons program. 88 00:06:34,165 --> 00:06:39,169 President Hassan has stated that he considers these negotiations a historic success... 89 00:06:39,253 --> 00:06:42,756 and a new beginning for his country and the entire Mideast region. 90 00:06:42,840 --> 00:06:46,218 [ Taylor] I believe that that is a reasonable compromise. 91 00:06:46,302 --> 00:06:49,930 Now, Mr. President, let's move on to the issue of verification. 92 00:06:50,014 --> 00:06:54,184 The language in your latest proposal is vague. 93 00:06:54,268 --> 00:06:56,478 Let me be clear. 94 00:06:56,562 --> 00:07:00,273 My country agrees to abandon the pursuit of nuclear weapons... 95 00:07:00,358 --> 00:07:04,694 with full lnternational Atomic Energy Agency safeguards. 96 00:07:04,779 --> 00:07:06,571 But our terms, Mr. President, 97 00:07:06,656 --> 00:07:11,076 were that the inspectors themselves wouId be American, not I.A.E.A. 98 00:07:11,160 --> 00:07:16,039 With respect, Madam President, your side pushed the point, but we never conceded. 99 00:07:16,124 --> 00:07:20,961 With respect, your side has refused to negotiate the point in good faith. 100 00:07:21,045 --> 00:07:22,379 Without Americans on the ground- 101 00:07:22,463 --> 00:07:25,298 Surely we're not going to let the nationaIity of a few hundred- 102 00:07:25,383 --> 00:07:26,967 verification has no teeth. 103 00:07:27,051 --> 00:07:29,636 So only the United States can be trusted, Mr. Secretary? 104 00:07:29,720 --> 00:07:32,889 Τhis is the message that you send to the rest of the world. 105 00:07:32,974 --> 00:07:35,100 - Then you wonder why we don't want to negotiate- - Farhad. 106 00:07:36,811 --> 00:07:40,605 Madam President, please excuse my brother's passion. 107 00:07:40,690 --> 00:07:42,607 He only wants what is best for our country. 108 00:07:42,692 --> 00:07:44,609 I understand, 109 00:07:44,694 --> 00:07:47,112 but we need to resolve this issue before we can move forward. 110 00:07:47,196 --> 00:07:50,699 And ideally, before the press conference, 111 00:07:50,783 --> 00:07:53,076 which gives us less than an hour. 112 00:07:53,161 --> 00:07:55,912 Madam President, 113 00:07:55,997 --> 00:07:59,666 what would your Congress say if my Revolutionary Guard... 114 00:07:59,750 --> 00:08:01,751 were stationed on your soil? 115 00:08:04,589 --> 00:08:07,549 lt's the same with my National Assembly. 116 00:08:07,633 --> 00:08:10,427 Even if I agreed to this, they would not ratify it. 117 00:08:12,138 --> 00:08:13,513 After all, l'm not a king. 118 00:08:13,598 --> 00:08:15,307 Nor l a queen. 119 00:08:15,391 --> 00:08:18,101 Too bad for both of us. 120 00:08:20,813 --> 00:08:24,774 l'd like to adjourn and discuss this issue with our respective teams. 121 00:08:24,859 --> 00:08:26,776 Of course. 122 00:08:30,114 --> 00:08:31,907 [ People Chattering ] 123 00:08:38,623 --> 00:08:42,959 You are aware he was a salesman before entering poIitics? Household appliances. 124 00:08:44,253 --> 00:08:46,504 You want to bet he sold a lot of refrigerators? 125 00:08:46,589 --> 00:08:48,882 [ Chuckles ] 126 00:08:48,966 --> 00:08:50,926 Find a way to give him what he wants. 127 00:08:51,010 --> 00:08:52,969 Madam President. 128 00:08:53,054 --> 00:08:56,765 You heard me. Τry to make the inspections work. 129 00:08:58,226 --> 00:09:00,185 This man is a once-in-a-lifetime leader. 130 00:09:00,269 --> 00:09:03,897 And he's already suspended his support for terrorist organizations, 131 00:09:03,981 --> 00:09:07,442 and, privately, he's advocating for a two-state solution. 132 00:09:07,526 --> 00:09:10,195 Now, how much farther can we expect him to stick his neck out? 133 00:09:14,992 --> 00:09:16,952 [ Man ] Right this way. 134 00:09:21,916 --> 00:09:23,917 [ Bell Dings ] 135 00:09:27,630 --> 00:09:30,840 Ηey, come here. Did you name him yet? 136 00:09:30,967 --> 00:09:32,509 Bear. Bear. 137 00:09:32,593 --> 00:09:34,803 Τhere she is. Hi. 138 00:09:34,887 --> 00:09:37,389 [ Laughing ] Hey. 139 00:09:37,473 --> 00:09:41,434 l heard that you and Grandpa were hanging out with the bears. 140 00:09:41,519 --> 00:09:43,603 [ Laughs ] 141 00:09:43,688 --> 00:09:46,815 Then we had ice cream, but I didn't Iike mine, so Grandpa gave me his. 142 00:09:46,899 --> 00:09:48,942 - [ Laughing ] That's nice. - [ Stephen ] Here, I got her. 143 00:09:49,068 --> 00:09:50,777 Τhanks for watching her, Jack. Of course. 144 00:09:50,861 --> 00:09:52,862 Here. [ Laughs ] 145 00:09:52,947 --> 00:09:55,782 Listen, l've been thinking a lot about what we talked about. 146 00:09:56,784 --> 00:09:58,910 l made up my mind. 147 00:09:58,995 --> 00:10:02,414 - l want to move back to Los Angeles with you. - Really? 148 00:10:02,498 --> 00:10:04,457 Yeah. l got a friend who's got a private security firm. 149 00:10:04,542 --> 00:10:07,168 He said he'd give me some consulting work. He's also got a place I can rent. 150 00:10:07,253 --> 00:10:08,753 Dad, l don't know what to say. 151 00:10:08,838 --> 00:10:10,672 - Come here. - Oh! 152 00:10:10,756 --> 00:10:14,676 You don't have to say anything. Just give me a ride to the airport tonight. 153 00:10:14,760 --> 00:10:17,345 - Wait. You're coming with us tonight? - If it's okay. 154 00:10:17,430 --> 00:10:20,432 Stephen, he's coming with us tonight. 155 00:10:20,516 --> 00:10:23,059 l've just got a few more things to pack. I don't have very much. 156 00:10:23,144 --> 00:10:24,894 l could be at your hotel in about an hour. 157 00:10:24,979 --> 00:10:26,438 Τhat's perfect. We need to get back and finish packing ourselves. 158 00:10:26,564 --> 00:10:29,566 Would it be all right if l fly back to Los Angeles with you? Yay! 159 00:10:29,650 --> 00:10:32,319 Yay! [ Laughing ] 160 00:10:32,403 --> 00:10:34,654 - Come on. l'll walk you to the car. - Okay. Let's go. 161 00:10:37,199 --> 00:10:39,826 [ Chattering ] Yay. 162 00:10:39,910 --> 00:10:41,661 I got her. Okay. 163 00:10:41,746 --> 00:10:43,621 ♪ Goin' in the car ♪ 164 00:10:48,919 --> 00:10:50,920 [ Jack ] Τhere. [ Kim ] She all right? 165 00:10:51,005 --> 00:10:53,089 Get your belt done up. 166 00:10:56,552 --> 00:10:58,595 Dad, I am so glad that you're doing this. 167 00:10:58,721 --> 00:11:01,890 Me too. l love you. Love you. 168 00:11:01,974 --> 00:11:04,601 - Okay, guys, l'll see you in an hour. - [ Stephen ] See you. 169 00:11:04,685 --> 00:11:06,603 - Bye, sweetheart. - [ Teri ] Bye. 170 00:11:11,901 --> 00:11:13,902 [ Horn Honks ] 171 00:11:15,821 --> 00:11:17,614 [ Groans ] 172 00:11:28,250 --> 00:11:31,169 [ Beeping ] 173 00:11:40,262 --> 00:11:43,723 Good afternoon, everyone. Good afternoon. 174 00:11:43,808 --> 00:11:47,018 All right, just a few things before we get started here. 175 00:11:47,103 --> 00:11:49,229 Presidents Τaylor and Hassan will each make a statement... 176 00:11:49,313 --> 00:11:51,648 after they've been introduced by the Secretary-General. 177 00:11:51,732 --> 00:11:55,110 Q and A will follow, but I want you to keep your questions strictly on topic. 178 00:11:55,194 --> 00:11:58,113 For obvious reasons, we're all operating under heightened security measures. 179 00:11:58,197 --> 00:12:01,616 So unless you've been dying to know what a choke hold feels like, 180 00:12:01,700 --> 00:12:04,869 keep your credentials visible at alI times, all right? 181 00:12:04,954 --> 00:12:07,163 That's alI for now. 182 00:12:09,708 --> 00:12:11,584 [ Reporters Chattering ] 183 00:12:11,710 --> 00:12:15,046 Meredith Reed, press. [ Guard ] Sir, briefcase on the table. 184 00:12:15,131 --> 00:12:16,506 - [ Scanner Beeps ] - It's invalid. 185 00:12:16,590 --> 00:12:20,635 - [ Guard ] Arms out, please. - What? It can't be invalid. 186 00:12:20,719 --> 00:12:23,012 Can you double-check? 187 00:12:23,097 --> 00:12:25,265 l did, ma'am. Your credentials have been revoked. 188 00:12:25,349 --> 00:12:28,226 - Revoked my whom? - I don't have that information. 189 00:12:28,310 --> 00:12:30,311 Okay, this has to be some sort of mistake. 190 00:12:30,396 --> 00:12:32,397 You do remember me? I've been here every day. 191 00:12:32,481 --> 00:12:34,983 Please step aside, ma'am. 192 00:12:35,067 --> 00:12:36,860 [ Scoffs ] 193 00:12:45,369 --> 00:12:47,829 l just talked to Secretary of State Kanin. 194 00:12:47,913 --> 00:12:51,249 Ηe's agreed to I.A.E.A. inspectors. 195 00:12:51,333 --> 00:12:54,711 - That's good news. - There is a condition attached. 196 00:12:54,795 --> 00:12:58,381 They're insisting that the head of the verification team be an American. 197 00:13:01,093 --> 00:13:02,844 l think we can live with that. Don't you? 198 00:13:02,928 --> 00:13:05,263 You know where l stand. 199 00:13:05,347 --> 00:13:07,182 We've already surrendered too much in the name of peace. 200 00:13:07,266 --> 00:13:10,101 "Surrender" is a strong word, Farhad. 201 00:13:10,186 --> 00:13:12,979 And what have we surrendered really... 202 00:13:13,105 --> 00:13:16,649 apart from our nuclear ambition? lsn't that enough? 203 00:13:16,734 --> 00:13:20,236 Spinning 6,000 centrifuges is good for political maneuvering, 204 00:13:20,321 --> 00:13:22,655 but it's helping to bankrupt our country. 205 00:13:22,740 --> 00:13:26,493 The truth is we are not the ones being so generous. 206 00:13:26,577 --> 00:13:29,412 President Taylor is lifting economic sanctions... 207 00:13:29,497 --> 00:13:31,998 and offering an aid package worth billions of dollars. 208 00:13:32,082 --> 00:13:33,917 We got everything we wanted, Farhad. 209 00:13:34,001 --> 00:13:36,085 As long as it's not a trick. 210 00:13:36,170 --> 00:13:38,421 [ Ringing ] 211 00:13:38,506 --> 00:13:40,298 [ Beeps ] 212 00:13:41,300 --> 00:13:44,427 - Hello. - [ Meredith ] Hi. 213 00:13:44,512 --> 00:13:47,222 I'm, uh, sorry to bother you with something so mundane, 214 00:13:47,306 --> 00:13:50,058 but I'm, uh, stuck outside. 215 00:13:50,142 --> 00:13:54,437 - Stuck? - My press credentials have been revoked. 216 00:13:54,522 --> 00:13:57,148 - l don't know what happened. - I'll take care of it. 217 00:13:57,233 --> 00:14:00,151 - Are you sure? - Of course. 218 00:14:00,236 --> 00:14:01,694 Thank you. 219 00:14:01,779 --> 00:14:05,031 Will you, um- Will you still have time for the interview later? 220 00:14:05,115 --> 00:14:07,742 Yes, after the press conference. 221 00:14:07,826 --> 00:14:11,704 - l'm looking forward to it, Mr. President. - So am I. 222 00:14:11,789 --> 00:14:13,248 [ Beeps ] 223 00:14:15,376 --> 00:14:17,794 Reinstate Miss Reed's clearance. 224 00:14:17,878 --> 00:14:19,837 - l was only- - Just do it. 225 00:14:19,922 --> 00:14:24,425 Omar, people are starting to taIk about you and this reporter. 226 00:14:24,510 --> 00:14:26,594 And saying what? 227 00:14:26,679 --> 00:14:30,265 Miss Reed is a journalist, and she is profiling me for her newspaper. 228 00:14:30,349 --> 00:14:33,309 - But you have feelings for her. - I'm friendly with her. 229 00:14:33,394 --> 00:14:35,687 Think whatever you like. 230 00:14:35,771 --> 00:14:38,940 Τhis woman poses no threat to me or the peace process. 231 00:14:39,024 --> 00:14:43,027 Not here maybe, but back in our country you'll be torn apart. 232 00:14:43,112 --> 00:14:46,990 The mullahs will say that you have been corrupted by the West. 233 00:14:47,074 --> 00:14:49,742 What do you say, Farhad? Have I? 234 00:14:49,827 --> 00:14:51,619 Have I been corrupted by the West? 235 00:14:51,704 --> 00:14:54,163 You know I don't believe that. 236 00:14:55,833 --> 00:14:58,042 But you are married. 237 00:14:58,127 --> 00:15:00,336 Dalia hasn't been a wife to me for a long time. 238 00:15:00,462 --> 00:15:03,840 Τhat's no excuse to be reckless. I've done nothing reckless. 239 00:15:03,924 --> 00:15:07,135 l've done nothing reckless. 240 00:15:08,178 --> 00:15:11,514 Just reinstate Miss Reed's clearance now. 241 00:15:12,975 --> 00:15:14,976 l'll see to it. 242 00:15:16,979 --> 00:15:20,565 [ Door Opens, Closes ] 243 00:15:24,987 --> 00:15:26,988 [ Knocking ] 244 00:15:41,128 --> 00:15:42,670 Victor. 245 00:15:42,755 --> 00:15:46,299 What are you doing here? How the hell did you find me? 246 00:15:46,383 --> 00:15:50,136 - l was always resourceful, Jack. That's what you liked about me. - Get in here. 247 00:15:50,220 --> 00:15:52,972 [ Groans ] Take a seat. 248 00:15:53,098 --> 00:15:55,475 What happened? l need help. 249 00:15:55,559 --> 00:15:58,436 - You need an ambulance. - No. No, don't call. That's what he's waiting for. 250 00:15:58,520 --> 00:16:01,606 - He's listening to the emergency channels. - Who? 251 00:16:01,690 --> 00:16:03,441 Just listen to me, Jack. I have information. 252 00:16:03,525 --> 00:16:06,319 Best thing l can do for you, Victor, is get you an ambulance. 253 00:16:06,403 --> 00:16:08,321 l'm out. l don't work for the government anymore. 254 00:16:08,405 --> 00:16:11,616 - Oh, this you're gonna want to hear. - Why? 255 00:16:11,700 --> 00:16:14,869 Why? Because you're the guy who always does the right thing. 256 00:16:17,289 --> 00:16:20,249 - There's a big hit going down. - On who? 257 00:16:20,334 --> 00:16:22,210 President Ηassan at the U.N. He's getting taken out. 258 00:16:22,336 --> 00:16:24,504 When? Today. 259 00:16:24,588 --> 00:16:27,298 Before he can sign this thing with Taylor. 260 00:16:28,759 --> 00:16:31,427 You see? l told you you'd be interested. 261 00:16:31,553 --> 00:16:34,597 Ηow do you know this? I'm the one that got the hitter into the country. 262 00:16:34,682 --> 00:16:36,599 I've been setting him up with what he needs. 263 00:16:36,684 --> 00:16:38,685 And then he tried to take you out. 264 00:16:38,769 --> 00:16:42,063 Look, Jack, you're the onIy one at C.Τ.U. I ever did business with. 265 00:16:42,147 --> 00:16:45,566 l need you to call them, vouch for me, so I can cut a deal. 266 00:16:45,651 --> 00:16:48,194 - Come on, Jack- - Keep your seat. 267 00:16:48,278 --> 00:16:51,239 l swear, this is real. Someone is trying to make sure... 268 00:16:51,323 --> 00:16:54,617 that this peace agreement does not happen. 269 00:16:54,702 --> 00:16:57,578 l'm not doing anything until you give me your weapon. 270 00:17:01,375 --> 00:17:04,752 You better not be screwing with me. l'm not. I swear l'm not. 271 00:17:04,837 --> 00:17:06,170 Who's the hitter? What's his name? 272 00:17:06,296 --> 00:17:08,589 Who's the hitter? I don't know his name. 273 00:17:08,716 --> 00:17:11,968 Ηe's Russian or something. Not good enough. Who is the hitter? 274 00:17:12,052 --> 00:17:14,303 l know how to find him and stop him before he makes the hit. 275 00:17:15,764 --> 00:17:18,015 But l'm not saying another word until I make my deal. 276 00:17:22,020 --> 00:17:23,980 You're lucky l'm retired. 277 00:17:36,952 --> 00:17:39,454 [ People Chattering ] 278 00:17:47,004 --> 00:17:49,589 This is Cole Ortiz. Move Singer's team to the northeast quadrant... 279 00:17:49,673 --> 00:17:52,925 and tell him, from now on, l want updates every quarter hour. 280 00:17:53,010 --> 00:17:55,094 Get back to me with confirmations. 281 00:17:55,179 --> 00:17:58,055 Ηastings wants you to expand the patrol perimeter around the U.N. another quarter mile. 282 00:17:58,140 --> 00:18:01,809 l'm glad that's what he wants, but I barely have enough men to cover the perimeter now. 283 00:18:01,935 --> 00:18:04,353 l'll see if l can get N.Y.P.D. to help you cover. Uh, Dana. 284 00:18:07,232 --> 00:18:11,402 My sister, she said she left you a couple messages- something about bridesmaids' dresses. 285 00:18:11,487 --> 00:18:13,863 l told her there was probably something wrong with your voice mail. 286 00:18:13,947 --> 00:18:17,408 l got her messages. l just haven't had a chance. These double shifts are just- 287 00:18:17,493 --> 00:18:19,410 I revised the patrol protocols at the U.N. 288 00:18:19,495 --> 00:18:21,996 l thought you might like to take a look at it before I distributed it. 289 00:18:22,122 --> 00:18:24,665 Yeah. Yeah, l do. I will call your sister back. I promise. 290 00:18:24,750 --> 00:18:26,501 Τhanks. 291 00:18:27,711 --> 00:18:30,296 [ Computer Beeping ] 292 00:18:30,380 --> 00:18:32,298 Damn it. What is the problem? 293 00:18:32,382 --> 00:18:33,925 [ Beeping Continues ] [ Pounding On Keyboard ] 294 00:18:34,009 --> 00:18:35,968 Percussive maintenance? 295 00:18:36,053 --> 00:18:38,721 Τhat's what my network apps professor called it when I hit my computer. 296 00:18:38,806 --> 00:18:40,515 Can l help? 297 00:18:40,599 --> 00:18:42,975 l just got the revised attendee list for the press conference. 298 00:18:43,060 --> 00:18:44,977 l can't get the facial recognition done in time. 299 00:18:45,062 --> 00:18:48,689 Oh, you're running each person through individually. You can do them in a batch. 300 00:18:48,774 --> 00:18:50,817 Not if the data's in different formats. 301 00:18:50,901 --> 00:18:53,694 Well, that used to be true, but here. 302 00:18:58,408 --> 00:19:00,618 Like l said, there's no reason to be shy about asking for help. 303 00:19:00,702 --> 00:19:02,745 Okay? [ ChuckIes ] Don't worry. 304 00:19:02,830 --> 00:19:04,747 You'll catch up. You're doing great. 305 00:19:04,832 --> 00:19:06,499 [ Phone Rings ] Excuse me. 306 00:19:06,625 --> 00:19:09,252 [ Phone Beeps ] O'Brian. 307 00:19:09,336 --> 00:19:11,712 Chloe, it's Jack. Jack. 308 00:19:11,797 --> 00:19:13,422 How's Kim? Did you tell her about L.A.? 309 00:19:13,507 --> 00:19:15,883 Yeah, but l can't go into that right now. I need to speak to the director. 310 00:19:15,968 --> 00:19:18,469 Mr. Hastings is on the phone, 311 00:19:18,554 --> 00:19:20,721 and he really doesn't like to be interrupted. 312 00:19:20,806 --> 00:19:23,015 Τell him it's regarding a plot to assassinate President Hassan. 313 00:19:23,141 --> 00:19:26,602 See if that gets his attention. Oh. Okay, hold on. 314 00:19:34,987 --> 00:19:38,239 All right, now give me an overlay on the U.N.- view from the west. 315 00:19:38,323 --> 00:19:41,617 Now overlay the distribution of security teams, please. 316 00:19:41,702 --> 00:19:45,580 - That looks good. - [ Man On Phone ] Anything else, sir? 317 00:19:45,664 --> 00:19:48,708 Now give me a comp with incident reports and satellite imaging. 318 00:19:48,792 --> 00:19:52,628 - Excuse me, Mr. Hastings. - Gary, hold on for a second. 319 00:19:52,713 --> 00:19:56,465 - Jack Bauer's on line three. Ηe says he needs to talk to you. - Bauer? 320 00:19:56,550 --> 00:19:59,468 lt's about a plot against President Hassan. l thought you'd want to take the call. 321 00:19:59,553 --> 00:20:02,889 Sir, can I send those incident reports? Gary, I'll call you back. 322 00:20:02,973 --> 00:20:04,140 Yes, sir. 323 00:20:05,851 --> 00:20:08,185 Mr. Bauer, this is Brian Hastings. 324 00:20:08,270 --> 00:20:10,438 Mr. Hastings, l'm with an informant that I used to run... 325 00:20:10,522 --> 00:20:13,316 who's claiming he's got intel on an assassination attempt on President Hassan. 326 00:20:13,400 --> 00:20:15,026 He says it's going to take place today. 327 00:20:15,152 --> 00:20:18,863 We've received several threats in regard to the conference. l can only imagine. 328 00:20:18,947 --> 00:20:21,866 My informant's name is Victor Aruz. I used him in the Salazar op. 329 00:20:21,992 --> 00:20:24,118 You should be able to pull his file. Pull it up. 330 00:20:24,202 --> 00:20:26,120 Ηe's been shot in the arm- he claims by the assassin. 331 00:20:26,204 --> 00:20:28,414 Look, l don't think this is something you should take lightly. 332 00:20:28,498 --> 00:20:32,209 And what does Mr. Aruz want in return for his information? 333 00:20:32,294 --> 00:20:34,128 C.T.U. protection and immunity. 334 00:20:34,212 --> 00:20:36,589 That's a lot to ask, Mr. Bauer. 335 00:20:36,673 --> 00:20:39,800 - Have you pulled his file yet? - No. 336 00:20:39,885 --> 00:20:41,802 Mr. Hastings, I know this son ofa bitch, 337 00:20:41,887 --> 00:20:44,972 and my instinct is telling me you need to pay attention to this. 338 00:20:45,057 --> 00:20:47,558 l need more than your instinct, Mr. Bauer. 339 00:20:47,643 --> 00:20:50,061 C.T.U. isn't the organization you knew. 340 00:20:50,145 --> 00:20:53,648 Okay, fine, but understand this. lf anything happens to President Hassan, 341 00:20:53,732 --> 00:20:56,192 l will be obligated to call President Taylor... 342 00:20:56,276 --> 00:20:59,528 and tell her that l tried to provide you with this inteI, and you ignored it. 343 00:21:00,739 --> 00:21:02,448 What is taking so long for the file? 344 00:21:02,532 --> 00:21:04,742 Sorry. I'm still searching through the archives. 345 00:21:04,826 --> 00:21:07,078 Mr. Hastings, I need your answer now. 346 00:21:07,162 --> 00:21:09,246 Are you bringing Aruz in or not? 347 00:21:10,415 --> 00:21:12,083 [ Exhales ] 348 00:21:13,168 --> 00:21:14,877 Let me talk to him. 349 00:21:14,962 --> 00:21:16,837 l'll put you on speaker. 350 00:21:16,922 --> 00:21:18,631 [ Beeps ] Go ahead. 351 00:21:18,715 --> 00:21:22,802 Mr. Aruz, I'm gonna need some other details to corroborate your story. 352 00:21:22,886 --> 00:21:25,638 Τhe hitter took out two of my guys- Manuel Escobar and Mauricio Tellez. 353 00:21:25,722 --> 00:21:28,557 - Check with the cops. - We will. 354 00:21:28,642 --> 00:21:32,728 - Mr. Bauer, where are you? - 1 145 West 1 8th. 355 00:21:32,813 --> 00:21:34,647 l'll send a chopper to pick you up. 356 00:21:34,731 --> 00:21:40,027 Τhe closest helipad to you is the 1 2th Precinct. That's five blocks away. 357 00:21:40,112 --> 00:21:42,905 Can you get him there, Mr. Bauer? 358 00:21:44,658 --> 00:21:46,951 Yeah. 359 00:21:47,035 --> 00:21:48,744 l'll have a team there in 20 minutes. 360 00:21:48,829 --> 00:21:50,871 Make sure you don't use official channels. 361 00:21:50,998 --> 00:21:53,791 We believe the assassin is monitoring emergency bandwidth. Got it. 362 00:21:53,875 --> 00:21:58,004 Gather Comm and Τactical. Tell them we've got a situation. 363 00:21:59,006 --> 00:22:00,923 Let's go. 364 00:22:02,592 --> 00:22:06,595 [ People Chattering ] 365 00:22:09,933 --> 00:22:11,934 [Arlo ] There you are. 366 00:22:13,270 --> 00:22:15,271 Now, that doesn't suck. 367 00:22:15,355 --> 00:22:17,189 - Arlo. - Yeah. 368 00:22:17,274 --> 00:22:20,484 Come on. Hastings called an emergency briefing. 369 00:22:20,569 --> 00:22:23,279 And if he ever catches you doing that, you're gonna be out of a job. 370 00:22:23,363 --> 00:22:26,115 Be worth it. I think this might be love. 371 00:22:26,199 --> 00:22:28,034 Now. 372 00:22:28,118 --> 00:22:33,789 Τhis is C.Τ.U. transferring control of drones A-31 and 32 to H.S. aerial command. 373 00:22:33,874 --> 00:22:36,333 Yeah, roger that. Off-load confirmed. 374 00:22:36,418 --> 00:22:38,753 All right, we've got a situation. 375 00:22:38,837 --> 00:22:40,546 Cole, l need you to scramble a chopper for a pickup. 376 00:22:40,630 --> 00:22:42,590 l haven't finished distributing the new patrol parameters. 377 00:22:42,674 --> 00:22:45,092 - This is a priority. - Who am l picking up? 378 00:22:45,177 --> 00:22:48,345 Someone who claims to have intel about a threat to President Hassan. 379 00:22:48,430 --> 00:22:51,015 - How good is the intel? - Well, according to Jack Bauer, very. 380 00:22:51,099 --> 00:22:53,768 - Jack Bauer? - He's delivering the informant. 381 00:22:53,852 --> 00:22:56,854 Who is Jack Bauer? 382 00:22:56,938 --> 00:23:00,483 Location's downtown. Chloe's sending you the coordinates. 383 00:23:00,567 --> 00:23:03,444 Take a small team with you. Torres's people are free. 384 00:23:03,528 --> 00:23:05,654 Yes, sir. l'll need a second team to secure the landing. 385 00:23:05,739 --> 00:23:09,075 One team will be enough. We'll use a drone to protect the ground operation. 386 00:23:09,159 --> 00:23:11,410 Arlo, scramble a drone alongside the chopper. 387 00:23:11,495 --> 00:23:15,498 Full-spectrum coverage of the landing zone as well as the air corridor. 388 00:23:15,582 --> 00:23:17,333 Done. 389 00:23:20,212 --> 00:23:21,712 [ Man ] You're third floor. 390 00:23:23,757 --> 00:23:25,674 [ Man Continues, Indistinct ] 391 00:23:44,027 --> 00:23:45,986 We're clear. Come on. 392 00:23:51,868 --> 00:23:54,286 Dispatch, this is Unit 2354. 393 00:23:54,371 --> 00:23:56,539 [ Female Dispatcher] Go ahead, 2354. 394 00:23:56,623 --> 00:23:58,666 Got a plate match on a stolen vehicle. 395 00:23:58,750 --> 00:24:02,128 [ Police Radio Chatter ] [ Dispatcher ] Make, model and tag. 396 00:24:02,212 --> 00:24:04,380 [ Static Buzzing ] Gray Pontiac. 397 00:24:04,464 --> 00:24:09,885 Plate: Sarah-November-Echo-one-five-Charlie-five. 398 00:24:10,011 --> 00:24:12,638 Got bullet holes in the windshield and body. That's him. 399 00:24:12,722 --> 00:24:15,141 Roger that. What's your location? 400 00:24:15,225 --> 00:24:18,144 Vehicle's parked on 18th, just west of Ninth Avenue. 401 00:24:18,270 --> 00:24:21,188 We'll take care of it. Will you? 402 00:24:23,275 --> 00:24:26,735 Or am l going to have to step in? 403 00:24:26,820 --> 00:24:28,362 Now would be the time to tell me. 404 00:24:28,446 --> 00:24:31,657 Aruz is a dead man, sir. You have my word. 405 00:24:31,741 --> 00:24:33,909 Good. 406 00:24:43,670 --> 00:24:46,589 [ Beeping ] 407 00:24:55,682 --> 00:24:57,600 [ Man ] l spoke to the ambassador. You did? 408 00:25:01,313 --> 00:25:04,064 Τhank you. Excuse me, Madam President. 409 00:25:06,776 --> 00:25:10,696 President Hassan accepted our counterproposals on inspections. 410 00:25:10,780 --> 00:25:12,948 That is great news. 411 00:25:13,033 --> 00:25:15,701 By the end of this next session, we may have a signed agreement. 412 00:25:15,785 --> 00:25:17,953 [ Sighs ] 413 00:25:18,038 --> 00:25:19,914 lt's an extraordinary accomplishment, Allison. 414 00:25:21,791 --> 00:25:23,834 [ Exhales ] 415 00:25:23,919 --> 00:25:26,295 ls something wrong? 416 00:25:27,797 --> 00:25:29,840 l was thinking about Ηenry. 417 00:25:29,925 --> 00:25:34,345 Achieving a comprehensive peace agreement with the Islamic Republic... 418 00:25:34,429 --> 00:25:37,514 was something that he and l talked about years ago. 419 00:25:38,808 --> 00:25:42,645 l wish that he were here to share the moment. 420 00:25:45,440 --> 00:25:47,524 You're surprised? 421 00:25:49,569 --> 00:25:53,864 Considering his behavior during the divorce, yes, I am surprised. 422 00:25:53,949 --> 00:25:56,492 Ηe went out of his way to hurt you, especially in the press. 423 00:25:56,576 --> 00:25:58,118 He was angry, Ethan. 424 00:25:58,203 --> 00:25:59,828 l sent our daughter to prison. 425 00:25:59,913 --> 00:26:01,830 You refused to cover up a murder. 426 00:26:01,915 --> 00:26:05,751 Olivia was responsible for what happened- no one else. 427 00:26:05,835 --> 00:26:08,837 Still, if the situation had been reversed, 428 00:26:08,922 --> 00:26:11,048 l might've felt the same way as Henry. 429 00:26:11,132 --> 00:26:13,008 Sorry if I'm interrupting. 430 00:26:13,134 --> 00:26:15,344 I just talked to Brian Ηastings at C.Τ.U. What's going on, Rob? 431 00:26:15,470 --> 00:26:19,139 They have someone who claims he's got information about an assassination plot on Hassan. 432 00:26:19,266 --> 00:26:21,600 Ηow real is the threat? Real enough to loop you in. 433 00:26:21,685 --> 00:26:23,352 Τhis informant came to them through Jack Bauer. 434 00:26:23,436 --> 00:26:27,022 I thought that Jack was out ofall of this. How did he get involved? 435 00:26:27,107 --> 00:26:29,066 As far as l can tell, this informant came to him. 436 00:26:29,150 --> 00:26:32,194 We'll know more once the informant signs an immunity deal, provided you authorize it. 437 00:26:32,320 --> 00:26:35,656 Ηow secure is the venue for the press conference? Very. I raised the alert level. 438 00:26:35,782 --> 00:26:39,576 We need to inform Ηassan about the threat, ideally, before the conference gets started. 439 00:26:39,661 --> 00:26:43,122 We can't tell Ηassan, certainly not before the press conference. 440 00:26:43,206 --> 00:26:46,083 - Why not? - He might scuttle everything... 441 00:26:46,167 --> 00:26:48,127 out of concern for his own safety. 442 00:26:48,211 --> 00:26:51,422 Hassan's a big boy. He's used to taking risks or he wouldn't be here. You know that. 443 00:26:51,506 --> 00:26:54,466 Plus, if Hassan finds out we knew about this and didn't tell him, 444 00:26:54,551 --> 00:26:57,303 then all the trust we've built up over the last year goes out the window. 445 00:26:57,387 --> 00:27:00,597 And then he'll pull out of talks, and, frankly, I wouldn't blame him. 446 00:27:06,354 --> 00:27:09,940 l'll think about it. Thank you both. 447 00:27:16,740 --> 00:27:20,701 Madam President, I'm telling you, holding this back from Hassan could be disastrous. 448 00:27:20,785 --> 00:27:24,204 l said I'd think about it, Rob. Thank you. 449 00:27:27,959 --> 00:27:30,627 [ Door Opens ] 450 00:27:32,172 --> 00:27:34,673 [ Chattering ] 451 00:27:42,640 --> 00:27:45,434 Ethan? 452 00:27:47,270 --> 00:27:49,938 Listen. Sorry if I went after you a little hard in there. 453 00:27:50,023 --> 00:27:51,857 l was just making my point. 454 00:27:51,941 --> 00:27:53,942 No need to apologize, Rob. 455 00:27:54,027 --> 00:27:58,364 l recommended you to the president because you're not afraid to speak up. 456 00:27:58,448 --> 00:28:00,491 She needs that. 457 00:28:00,575 --> 00:28:03,452 Yeah, well, still, I know I can get carried away. I- 458 00:28:04,788 --> 00:28:08,082 Don't worry, kid. I ain't dead yet. 459 00:28:08,166 --> 00:28:12,169 I can handle myself, even up against you. 460 00:28:13,588 --> 00:28:15,506 [ Chuckles ] 461 00:28:19,427 --> 00:28:21,720 [ Sirens Wailing ] 462 00:28:21,805 --> 00:28:23,472 Hey, sweetheart, it's me. 463 00:28:23,556 --> 00:28:26,392 Hey, we're almost finished packing. Are you on your way? 464 00:28:26,476 --> 00:28:30,437 Something came up. I'm gonna be a little late. 465 00:28:30,522 --> 00:28:32,022 Ηow late? 466 00:28:32,107 --> 00:28:33,899 l think I should meet you at the airport. 467 00:28:33,983 --> 00:28:36,235 - ls everything okay? - Yeah. 468 00:28:36,361 --> 00:28:39,571 Are you sure? Kim, l promise, everything's fine. 469 00:28:39,656 --> 00:28:42,658 Well, Τeri is so excited that you're coming back with us. 470 00:28:42,784 --> 00:28:44,993 Just, uh, let me know when you're on your way. [ Elevator Bell Dings ] 471 00:28:45,120 --> 00:28:47,037 Okay, thanks, sweetheart. [ Aruz Gasps ] 472 00:28:47,122 --> 00:28:49,915 Keep your eyes open. 473 00:28:49,999 --> 00:28:51,917 Τhe precinct's two blocks away. 474 00:28:52,001 --> 00:28:54,461 Let's cut through here. Come on. 475 00:28:54,671 --> 00:28:56,713 Τhe F.A.A.'s cleared a route... 476 00:28:56,798 --> 00:28:59,800 and informed all relevant agencies that we will be in the air. 477 00:28:59,884 --> 00:29:02,553 [ Man On Phone ] Copy that. Good luck. 478 00:29:02,637 --> 00:29:06,765 Aruz's file- it was in a proprietary database. That's why it took so long. 479 00:29:06,850 --> 00:29:09,017 Still, that shouldn't have thrown you. You've been here a month. 480 00:29:09,102 --> 00:29:12,396 Almost a month, and I've had to relearn the interface on every major system here. 481 00:29:12,480 --> 00:29:15,732 - Everything's changed. - You're having trouble adapting. I understand. 482 00:29:15,859 --> 00:29:19,528 But I don't think it's a question ofyour intelligence. Uh, thanks. 483 00:29:19,612 --> 00:29:22,531 - l think it's ambivalence. - Ambivalence? 484 00:29:22,615 --> 00:29:26,618 l know the only reason you took this job was because your husband was downsized. 485 00:29:26,744 --> 00:29:30,581 Am l wrong? No. I mean, yes. 486 00:29:30,665 --> 00:29:34,084 Please, just give me a little more time to get up to speed here. 487 00:29:35,795 --> 00:29:37,921 Mr. Hastings, I need this job. 488 00:29:39,799 --> 00:29:42,801 Fair enough, but I'm all about efficiency. 489 00:29:42,886 --> 00:29:45,596 So if your performance doesn't improve, you may want to rethink working here. 490 00:29:47,307 --> 00:29:49,391 Now, I trust this has been clarifying. 491 00:29:50,560 --> 00:29:53,395 Sure. If you really wanted to be more efficient, 492 00:29:53,480 --> 00:29:57,816 why don't youjust say, if I don't catch up soon, I'm going to be fired? 493 00:29:57,901 --> 00:29:59,902 [ Door Opens ] 494 00:30:04,032 --> 00:30:06,450 [ Dana ] Your flight path is a straight shot southwest over the river, 495 00:30:06,534 --> 00:30:09,912 and the 1 2th Precinct has confirmed that their helipad is clear and operational. 496 00:30:09,996 --> 00:30:12,789 Comm net and satellite coverage ofyour flight, both legs, 497 00:30:12,874 --> 00:30:14,374 and full-time aerial from the drone- 498 00:30:14,501 --> 00:30:18,253 Why are you looking at me like that? Like what? 499 00:30:19,756 --> 00:30:22,257 Look, l just want to make sure nothing's wrong. 500 00:30:22,342 --> 00:30:26,386 [ Sighs ] Nothing's wrong, like I said. 501 00:30:26,513 --> 00:30:30,265 Just be careful, okay? I will be. 502 00:30:30,350 --> 00:30:33,101 - You ready? - Yeah. 503 00:30:34,646 --> 00:30:36,480 Let's go. 504 00:30:36,564 --> 00:30:39,191 You know, maybe she should finally set a date. 505 00:30:39,275 --> 00:30:40,651 She's getting cold feet. 506 00:30:40,735 --> 00:30:43,946 How about you shut up and just focus on your assignment? 507 00:31:00,755 --> 00:31:03,966 [ Panting ] 508 00:31:05,426 --> 00:31:07,344 [ Groans ] Come on. 509 00:31:07,428 --> 00:31:09,680 - Come on, Victor! - Hold on! 510 00:31:11,182 --> 00:31:14,059 Victor? Victor! Stay with me. 511 00:31:14,143 --> 00:31:16,728 Victor, stay with me! Stay with- 512 00:31:16,813 --> 00:31:20,065 - [ Groans ] - Damn it. 513 00:31:20,149 --> 00:31:22,150 [ Grunts ] 514 00:31:28,283 --> 00:31:30,200 [ Groans ] 515 00:31:49,887 --> 00:31:53,265 - Stay with me! - [ Gasping ] 516 00:31:53,349 --> 00:31:55,642 We're going to need to recompress the wound. 517 00:32:01,065 --> 00:32:03,567 [ Beeps ] 518 00:32:06,321 --> 00:32:09,239 [ Beeping ] 519 00:32:18,333 --> 00:32:20,834 [ Female Reporter] Ifsuccessful, the agreement could be the beginning... 520 00:32:20,918 --> 00:32:24,171 ofa real lasting peace in a long-troubled region. 521 00:32:24,255 --> 00:32:27,591 Presidents Τaylor and Hassan are scheduled to give their first joint press conference... 522 00:32:27,675 --> 00:32:31,511 in just a few minutes, and we'll carry that live. 523 00:32:31,596 --> 00:32:34,139 In a moment, Christiane Doumany will have a report... 524 00:32:34,223 --> 00:32:37,601 on the history of the many failed attempts at a Mideast peace... 525 00:32:37,685 --> 00:32:39,686 and why this accord may be different. 526 00:32:39,771 --> 00:32:41,730 [ TV Off] 527 00:32:43,149 --> 00:32:46,276 - lt's time to go. - Τell your father I'll be right there. 528 00:32:46,361 --> 00:32:48,862 l'lI wait until you're done. 529 00:32:50,907 --> 00:32:53,158 He doesn't trust me to be on time. 530 00:32:53,242 --> 00:32:55,410 Of course he trusts you. 531 00:33:02,794 --> 00:33:05,879 When did you become such a good liar? 532 00:33:07,965 --> 00:33:10,384 You don't have to defend your father, darling. 533 00:33:14,263 --> 00:33:16,932 He can take care of himself. 534 00:33:29,696 --> 00:33:32,989 You look beautiful, Dalia. And you look handsome. 535 00:33:37,245 --> 00:33:39,287 Let's not pretend any more than we have to. 536 00:33:44,585 --> 00:33:47,129 [ Door Opens ] 537 00:33:48,715 --> 00:33:52,467 l'm sorry you had to see that. It's not your fault. 538 00:33:56,848 --> 00:33:59,015 My dear Kayla. 539 00:34:01,477 --> 00:34:04,688 We should go. Yes. 540 00:34:23,458 --> 00:34:25,959 [ People Chattering ] 541 00:34:34,051 --> 00:34:37,679 - Let her through. - [ Scanner Beeps ] 542 00:34:49,442 --> 00:34:51,610 Thank you. 543 00:34:51,694 --> 00:34:53,737 l will tell you the same thing that I told him. 544 00:34:53,821 --> 00:34:57,491 Unless you want to destroy everything that he's worked for, 545 00:34:57,575 --> 00:34:59,534 stay away from him. 546 00:35:11,714 --> 00:35:15,509 Excuse me, ma'am. President Hassan is on his way. 547 00:35:20,598 --> 00:35:22,891 You're not going to tell him he's being targeted. 548 00:35:22,975 --> 00:35:26,186 Madam President, I'm sorry. You risk destroying in a single day all the- 549 00:35:26,270 --> 00:35:28,855 Rob, you've made your point, more than once. 550 00:35:28,940 --> 00:35:32,567 Believe me, I don't like keeping this from President Hassan any more than you do. 551 00:35:32,652 --> 00:35:35,070 Then tell him. 552 00:35:38,950 --> 00:35:42,536 Mr. President, ladies. 553 00:35:44,121 --> 00:35:46,248 You've met my chief of staff? 554 00:35:46,374 --> 00:35:48,291 Of course. Hello, Mr. President. 555 00:35:48,376 --> 00:35:52,796 l haven't had the chance to thank you for compromising on the verification issue. 556 00:35:54,173 --> 00:35:56,383 lt was the right thing to do. 557 00:35:56,467 --> 00:36:01,304 lf you don't mind, l'd like to brief you both on the format of the press conference. 558 00:36:01,389 --> 00:36:05,058 The Secretary-General will be introducing you both after some brief remarks. 559 00:36:05,142 --> 00:36:08,895 Τhe conference itself shouldn't take any longer than 25 minutes or so. 560 00:36:09,105 --> 00:36:11,773 [ Screams ] 561 00:36:11,858 --> 00:36:13,650 Put your hand on it. 562 00:36:15,027 --> 00:36:17,737 Let's go. We're almost there. 563 00:36:17,822 --> 00:36:20,156 Don't move! 564 00:36:20,241 --> 00:36:22,742 Got a call that you two are having a problem down here. What's up? 565 00:36:22,827 --> 00:36:26,121 Officer, my name is Jack Bauer. l'm transporting this man on behalf of C.T.U. 566 00:36:26,205 --> 00:36:28,456 He's an informant vital to national security. 567 00:36:28,583 --> 00:36:30,876 Call it in. Listen to me. 568 00:36:30,960 --> 00:36:33,670 The men that are trying to kill him are monitoring all emergency channels. 569 00:36:33,754 --> 00:36:36,381 - Do not let him make that call. - Shut up and get against the Dumpster. 570 00:36:36,465 --> 00:36:37,966 Now! 571 00:36:38,050 --> 00:36:40,677 At least take us in to the precinct. We can verify everything there. 572 00:36:41,429 --> 00:36:43,513 Get down. Now! 573 00:36:52,815 --> 00:36:56,443 [ Groans ] 574 00:36:57,987 --> 00:36:59,487 Damn it! 575 00:37:04,994 --> 00:37:07,078 l'm gonna cover you. Make a run for the door. 576 00:37:07,163 --> 00:37:08,663 You ready? Go! Go! 577 00:37:14,045 --> 00:37:15,795 Keep moving. I'm out of bullets. 578 00:37:18,257 --> 00:37:20,300 Chloe, it's Jack. How far out is the helicopter? 579 00:37:20,426 --> 00:37:22,844 Τwo minutes. Jack, what's wrong? We're under attack. 580 00:37:22,929 --> 00:37:25,388 l need you to put me in touch with whoever's in command of that unit. 581 00:37:25,473 --> 00:37:27,974 Okay. It's Agent Ortiz. He's the head of Field Ops. 582 00:37:28,059 --> 00:37:29,559 - ls there a problem? - Yes. 583 00:37:29,644 --> 00:37:32,604 Mr. Hastings, we have a situation with the pickup. 584 00:37:32,688 --> 00:37:34,606 Keep going to the roof. Now. 585 00:37:34,690 --> 00:37:36,650 Don't stop for anything. Keep going. 586 00:37:38,110 --> 00:37:40,528 - Agent Ortiz, you're on with Jack Bauer. - Roger. 587 00:37:40,613 --> 00:37:43,239 - What's going on, Mr. Bauer? - We're being pursued by two shooters. 588 00:37:43,324 --> 00:37:45,241 There's no way we're going to make the precinct. 589 00:37:45,326 --> 00:37:48,328 We're in a building on West 21 st, three doors in from Ninth Avenue. 590 00:37:48,412 --> 00:37:50,288 We're heading to your position now. Stay on the line. 591 00:37:50,373 --> 00:37:53,458 - We're looking for an alternate pickup. - Copy that. 592 00:38:02,468 --> 00:38:05,470 Right there. Τhe roof of that parking structure might work. 593 00:38:05,596 --> 00:38:08,515 Can you zoom in closer? The satellite's refreshing. It'll take a minute. 594 00:38:08,599 --> 00:38:10,475 l'm moving the drone there now. 595 00:38:10,559 --> 00:38:13,645 There's a parking structure next to the building you're in. The roof looks clear to land. 596 00:38:13,729 --> 00:38:15,814 - [ Dana ] Did you get that, Cole? - Yeah, I see it. 597 00:38:15,898 --> 00:38:18,650 Mr. Bauer, it looks like you can access that roof... 598 00:38:18,734 --> 00:38:20,318 from the eighth floor of the building you're in. 599 00:38:20,403 --> 00:38:22,404 - How far out are you? - Ninety seconds. 600 00:38:22,488 --> 00:38:24,948 Copy that. Don't be late. 601 00:38:29,078 --> 00:38:31,037 Victor. Victor, listen to me. 602 00:38:31,122 --> 00:38:33,206 You got to tell me everything you know about the hitter... 603 00:38:33,290 --> 00:38:35,333 so I can call it in in case we don't make it. 604 00:38:35,418 --> 00:38:37,335 lf I don't make it, I don't care what happens. 605 00:38:37,420 --> 00:38:39,838 Get me to C.Τ.U. 606 00:38:39,922 --> 00:38:42,590 [ Man ] Go get 'em. Go, man. Go, go, go, go. 607 00:38:42,675 --> 00:38:45,051 You always were a son of a bitch. Come on. 608 00:38:59,734 --> 00:39:00,984 [ Gasps ] 609 00:39:03,154 --> 00:39:05,405 [ Muffled Scream ] 610 00:39:14,540 --> 00:39:17,125 Come on. Let's go. 611 00:39:17,209 --> 00:39:20,295 - [ Helicopter Approaching ] - Stay there. 612 00:39:40,524 --> 00:39:43,109 Lock down access points to the roof! 613 00:39:43,194 --> 00:39:45,320 [Agents Shouting ] 614 00:39:45,404 --> 00:39:47,405 - Where are the hostiles? - They're dead. 615 00:39:47,490 --> 00:39:50,283 You need to get him out of here. He's losing a lot of blood. 616 00:39:50,367 --> 00:39:53,078 Cole Ortiz. lt's an honor to meet you. Thanks for doing this. 617 00:39:53,162 --> 00:39:55,163 Ηastings wants to debrief you back at C.T.U. 618 00:39:55,247 --> 00:39:56,956 l'm not going back to C.Τ.U. I delivered him. l'm done. 619 00:39:57,083 --> 00:39:59,834 No, Mr. Bauer. I got a flight to catch. 620 00:39:59,919 --> 00:40:01,503 Τhat's it? 621 00:40:02,588 --> 00:40:04,714 - [ Explosive Shot ] - Get down! 622 00:40:18,521 --> 00:40:20,772 Ortiz, report in. 623 00:40:20,856 --> 00:40:22,357 [ Chloe ] Agent Ortiz. 624 00:40:26,195 --> 00:40:28,530 Agent Ortiz, what's your status? 625 00:40:29,615 --> 00:40:31,908 Agent Ortiz? 626 00:40:31,992 --> 00:40:34,702 Jack, come in. 627 00:40:34,787 --> 00:40:38,998 Jack, can you hear me? Anyone, come in. 628 00:40:47,049 --> 00:40:49,175 Victor. Victor. [ Groaning ] 629 00:40:49,260 --> 00:40:52,387 Victor, come on. Stay with me. Stay with me. 630 00:40:52,471 --> 00:40:56,057 Listen to me. You don't want to die like this. 631 00:40:56,142 --> 00:40:58,393 Do the right thing. Tell me what you know. 632 00:41:00,896 --> 00:41:02,772 The hitter has someone on the inside. 633 00:41:02,857 --> 00:41:07,527 [ Gasping ] Close to Hassan. 634 00:41:07,611 --> 00:41:10,780 Give me a name. Give me a name. 635 00:41:10,906 --> 00:41:12,490 Give me a name! [ Gasping ] 636 00:41:12,575 --> 00:41:15,952 Victor. Victor, who's on the inside? 637 00:41:16,036 --> 00:41:18,288 Victor! Come on. 638 00:41:18,372 --> 00:41:19,956 Come on, come on. 639 00:41:21,834 --> 00:41:23,668 No. 640 00:41:24,670 --> 00:41:27,714 [ Sirens Wailing In Distance ] 641 00:41:27,798 --> 00:41:29,757 [ Panting ] He's dead. 642 00:41:32,219 --> 00:41:34,220 [ Exhales ] 643 00:41:37,808 --> 00:41:39,851 No. 644 00:41:39,935 --> 00:41:43,188 Τhe brother revoked my clearance, but I had Hassan reinstate it. 645 00:41:43,272 --> 00:41:45,899 No, l know. l know. 646 00:41:45,983 --> 00:41:50,069 l know I'm behind schedule. But it'll get done. 647 00:41:57,036 --> 00:42:00,955 [ Beeping ] 648 00:42:36,075 --> 00:42:37,992 [ Crickets Chirping ]