1
00:00:12,784 --> 00:00:17,287
[ Jack Bauer]
The following takes place
between 4:00 p.m. and 5:00 p.m.
2
00:00:19,624 --> 00:00:22,000
Events occur in real time.
3
00:00:22,085 --> 00:00:24,962
[ Siren Wailing ]
4
00:00:29,467 --> 00:00:32,845
[ Horns Honking ]
[ Siren Blares ]
5
00:00:42,230 --> 00:00:44,273
lt's him.
6
00:00:52,824 --> 00:00:55,325
[ Slavic Accent ] Damn it.
Couldn't get off the shot.
7
00:00:57,412 --> 00:00:59,997
Stand by.
We'll get him on the way out.
8
00:01:20,435 --> 00:01:22,352
ManueI!
9
00:01:23,980 --> 00:01:25,898
Hey, Manny!
10
00:01:27,734 --> 00:01:29,693
[ Shower Running ]
11
00:01:29,778 --> 00:01:31,779
Manny!
12
00:01:36,618 --> 00:01:38,535
Hey, Manny.
13
00:01:54,219 --> 00:01:56,261
[ Cell Phone Beeping ]
14
00:01:56,346 --> 00:01:58,347
[ Line Ringing ]
15
00:02:00,850 --> 00:02:02,893
[ Woman ] Yes?
Put Mauricio
on the phone.
16
00:02:02,977 --> 00:02:05,270
- Victor?
- Just put Mauricio on.
17
00:02:05,355 --> 00:02:07,064
- He's dead.
- What?
18
00:02:07,148 --> 00:02:09,233
Someone shot him
in the head.
19
00:02:09,317 --> 00:02:10,901
What the hell
is happening?
20
00:02:32,715 --> 00:02:35,133
l see him.
He's leaving the building.
21
00:02:36,511 --> 00:02:38,679
l'm set.
22
00:02:44,185 --> 00:02:45,310
Stop.
23
00:02:46,396 --> 00:02:50,899
It's not him.
He can't be far.
24
00:03:03,997 --> 00:03:06,123
[ Engine Starts ]
25
00:03:08,459 --> 00:03:11,962
- [ Tires Screeching ]
- [ Horn Honks ]
26
00:03:14,549 --> 00:03:16,091
Coming at you!
Gray sedan!
27
00:03:16,175 --> 00:03:19,177
- [ Tires Screeching ]
- [ Horn Honking ]
28
00:03:19,262 --> 00:03:20,512
[ Groans ]
29
00:03:24,434 --> 00:03:28,478
[ Gunshot ]
30
00:03:40,700 --> 00:03:42,618
Target is out of range.
31
00:03:42,702 --> 00:03:44,703
Move out.
32
00:03:50,168 --> 00:03:52,127
[ Male Dispatcher ]
91 1 . What's your emergency?
33
00:03:52,211 --> 00:03:55,756
Yes. l want to report
a stolen vehicle.
34
00:03:55,840 --> 00:04:01,178
License plate: SNE1 5C5.
35
00:04:01,387 --> 00:04:04,514
[ Cartoon Playing On TV]
36
00:04:04,599 --> 00:04:07,559
- Yum, yum, yum, yum.
- Hey! What's up?
37
00:04:07,685 --> 00:04:10,062
Hey, you!
That's not yours!
Jack?
38
00:04:10,146 --> 00:04:13,231
Yum, yum, yum!
Bug off, kid!
39
00:04:14,859 --> 00:04:19,488
Oh. Sweetheart, we already
talked about this, remember?
40
00:04:19,572 --> 00:04:21,198
You're supposed
to call me Grandpa.
41
00:04:21,282 --> 00:04:23,909
You don't look
like a grandpa.
42
00:04:23,993 --> 00:04:26,995
[ Chuckles ]
l couldn't agree
with you more.
43
00:04:27,080 --> 00:04:29,831
The cartoon you turned on
is boring.
44
00:04:29,916 --> 00:04:32,042
Okay. We'll find
another one.
45
00:04:33,628 --> 00:04:35,128
[ Woman ]
...air traffic delayed-
46
00:04:35,213 --> 00:04:38,423
Τhis is the boldest diplomatic initiative
we've seen in a generation.
47
00:04:38,508 --> 00:04:42,511
It could finally
lay a foundation for real peace
throughout the entire region.
48
00:04:42,595 --> 00:04:45,305
Bob, the president's
certainly betting her legacy...
49
00:04:45,390 --> 00:04:47,057
on the success
of these negotiations.
50
00:04:47,141 --> 00:04:52,521
- Grandpa, this isn't a cartoon.
- Okay, okay.
51
00:04:52,605 --> 00:04:54,773
- ♪♪ [ Up Beat ]
- [ Chorus ]
♪ A sloth of bears ♪
52
00:04:54,857 --> 00:04:56,525
Τhis one! l like this one!
53
00:04:56,609 --> 00:05:00,362
♪ A mob of cows
A herd ofsheep ♪
54
00:05:00,446 --> 00:05:02,364
♪ A litter ofpigs ♪
[ Finger Monster Voice ]
Finger, finger, finger!
55
00:05:02,448 --> 00:05:05,784
- [ Playful Growling ]
- [ Cell Phone Rings ]
56
00:05:05,910 --> 00:05:08,412
♪♪ [ Continues ]
Yeah.
57
00:05:08,496 --> 00:05:11,748
Ηi, Dad. Sorry we're late.
Τhey're redirecting everyone
around the U.N.
58
00:05:11,833 --> 00:05:14,543
- Τhat's all right.
We're doing fine.
- How was the zoo?
59
00:05:14,627 --> 00:05:17,754
Τo be honest,
we spent most of our time
just going back and forth...
60
00:05:17,839 --> 00:05:19,589
between the black bears
and the polar bears.
61
00:05:19,674 --> 00:05:23,301
l forgot to mention that she's
going through a bear phase.
62
00:05:23,386 --> 00:05:26,388
Well, she certainly
knows what she wants.
63
00:05:26,472 --> 00:05:29,057
- She reminds me of you.
- That's funny.
64
00:05:29,142 --> 00:05:31,977
l always tell Stephen
how much she reminds me of you.
65
00:05:32,061 --> 00:05:34,688
- Anyway, we'll be there in a few minutes.
- Okay. Don't worry.
66
00:05:34,772 --> 00:05:36,231
We'll meet you
in the lobby.
67
00:05:36,315 --> 00:05:38,358
[ Beeps ]
68
00:05:38,443 --> 00:05:40,402
Sounds like
they had fun.
69
00:05:40,486 --> 00:05:42,988
They always do.
70
00:05:43,072 --> 00:05:44,865
What's wrong?
71
00:05:44,949 --> 00:05:48,243
We talked to him
about moving to L.A.
the night we got here.
72
00:05:48,327 --> 00:05:50,245
And he said
he'd think about it.
73
00:05:50,329 --> 00:05:53,123
And he hasn't mentioned
one word about it since,
and we leave tonight.
74
00:05:53,207 --> 00:05:55,083
Maybe he has to check
with his doctors.
75
00:05:55,168 --> 00:05:56,752
No. Τhey cleared him
two weeks ago.
76
00:05:56,836 --> 00:05:58,879
Ηe's finished with treatment.
77
00:05:58,963 --> 00:06:01,006
l don't know.
78
00:06:01,090 --> 00:06:03,300
My father's been
on his own for so long.
79
00:06:03,384 --> 00:06:05,510
Maybe he doesn't know how
to live any other way.
80
00:06:05,595 --> 00:06:08,013
Why don't you
just ask him again?
81
00:06:08,097 --> 00:06:11,224
My father is not the type
of person you ask twice.
82
00:06:11,309 --> 00:06:13,101
lf you want, l can do it.
83
00:06:19,817 --> 00:06:22,319
[ Male Reporter]
Here at the United Nations,
a White House spokesman...
84
00:06:22,403 --> 00:06:24,988
just confirmed that
Presidents Taylor and Hassan...
85
00:06:25,073 --> 00:06:27,824
will be holding
a joint press conference
later this hour.
86
00:06:27,909 --> 00:06:30,660
lt is widely expected
that President Hassan
will announce...
87
00:06:30,745 --> 00:06:34,081
the dismantling
of his country's
nuclear weapons program.
88
00:06:34,165 --> 00:06:39,169
President Hassan has stated that
he considers these negotiations
a historic success...
89
00:06:39,253 --> 00:06:42,756
and a new beginning
for his country
and the entire Mideast region.
90
00:06:42,840 --> 00:06:46,218
[ Taylor]
I believe that that is
a reasonable compromise.
91
00:06:46,302 --> 00:06:49,930
Now, Mr. President,
let's move on
to the issue of verification.
92
00:06:50,014 --> 00:06:54,184
The language in your
latest proposal is vague.
93
00:06:54,268 --> 00:06:56,478
Let me be clear.
94
00:06:56,562 --> 00:07:00,273
My country agrees
to abandon the pursuit
of nuclear weapons...
95
00:07:00,358 --> 00:07:04,694
with full lnternational
Atomic Energy Agency safeguards.
96
00:07:04,779 --> 00:07:06,571
But our terms,
Mr. President,
97
00:07:06,656 --> 00:07:11,076
were that the inspectors
themselves wouId be American,
not I.A.E.A.
98
00:07:11,160 --> 00:07:16,039
With respect, Madam President,
your side pushed the point,
but we never conceded.
99
00:07:16,124 --> 00:07:20,961
With respect, your side
has refused to negotiate
the point in good faith.
100
00:07:21,045 --> 00:07:22,379
Without Americans
on the ground-
101
00:07:22,463 --> 00:07:25,298
Surely we're not going
to let the nationaIity
of a few hundred-
102
00:07:25,383 --> 00:07:26,967
verification has no teeth.
103
00:07:27,051 --> 00:07:29,636
So only the United States
can be trusted, Mr. Secretary?
104
00:07:29,720 --> 00:07:32,889
Τhis is the message that you
send to the rest of the world.
105
00:07:32,974 --> 00:07:35,100
- Then you wonder why
we don't want to negotiate-
- Farhad.
106
00:07:36,811 --> 00:07:40,605
Madam President, please excuse
my brother's passion.
107
00:07:40,690 --> 00:07:42,607
He only wants what is best
for our country.
108
00:07:42,692 --> 00:07:44,609
I understand,
109
00:07:44,694 --> 00:07:47,112
but we need
to resolve this issue
before we can move forward.
110
00:07:47,196 --> 00:07:50,699
And ideally, before
the press conference,
111
00:07:50,783 --> 00:07:53,076
which gives us
less than an hour.
112
00:07:53,161 --> 00:07:55,912
Madam President,
113
00:07:55,997 --> 00:07:59,666
what would your Congress say
if my Revolutionary Guard...
114
00:07:59,750 --> 00:08:01,751
were stationed on your soil?
115
00:08:04,589 --> 00:08:07,549
lt's the same
with my National Assembly.
116
00:08:07,633 --> 00:08:10,427
Even if I agreed to this,
they would not ratify it.
117
00:08:12,138 --> 00:08:13,513
After all, l'm not a king.
118
00:08:13,598 --> 00:08:15,307
Nor l a queen.
119
00:08:15,391 --> 00:08:18,101
Too bad for both of us.
120
00:08:20,813 --> 00:08:24,774
l'd like to adjourn
and discuss this issue
with our respective teams.
121
00:08:24,859 --> 00:08:26,776
Of course.
122
00:08:30,114 --> 00:08:31,907
[ People Chattering ]
123
00:08:38,623 --> 00:08:42,959
You are aware he was a salesman
before entering poIitics?
Household appliances.
124
00:08:44,253 --> 00:08:46,504
You want to bet he sold
a lot of refrigerators?
125
00:08:46,589 --> 00:08:48,882
[ Chuckles ]
126
00:08:48,966 --> 00:08:50,926
Find a way
to give him what he wants.
127
00:08:51,010 --> 00:08:52,969
Madam President.
128
00:08:53,054 --> 00:08:56,765
You heard me. Τry to make
the inspections work.
129
00:08:58,226 --> 00:09:00,185
This man
is a once-in-a-lifetime leader.
130
00:09:00,269 --> 00:09:03,897
And he's already
suspended his support
for terrorist organizations,
131
00:09:03,981 --> 00:09:07,442
and, privately, he's advocating
for a two-state solution.
132
00:09:07,526 --> 00:09:10,195
Now, how much farther
can we expect him
to stick his neck out?
133
00:09:14,992 --> 00:09:16,952
[ Man ]
Right this way.
134
00:09:21,916 --> 00:09:23,917
[ Bell Dings ]
135
00:09:27,630 --> 00:09:30,840
Ηey, come here.
Did you name him yet?
136
00:09:30,967 --> 00:09:32,509
Bear.
Bear.
137
00:09:32,593 --> 00:09:34,803
Τhere she is.
Hi.
138
00:09:34,887 --> 00:09:37,389
[ Laughing ]
Hey.
139
00:09:37,473 --> 00:09:41,434
l heard that you and Grandpa
were hanging out with the bears.
140
00:09:41,519 --> 00:09:43,603
[ Laughs ]
141
00:09:43,688 --> 00:09:46,815
Then we had ice cream,
but I didn't Iike mine,
so Grandpa gave me his.
142
00:09:46,899 --> 00:09:48,942
- [ Laughing ]
That's nice.
- [ Stephen ] Here, I got her.
143
00:09:49,068 --> 00:09:50,777
Τhanks for watching her,
Jack.
Of course.
144
00:09:50,861 --> 00:09:52,862
Here.
[ Laughs ]
145
00:09:52,947 --> 00:09:55,782
Listen, l've been thinking a lot
about what we talked about.
146
00:09:56,784 --> 00:09:58,910
l made up my mind.
147
00:09:58,995 --> 00:10:02,414
- l want to move back
to Los Angeles with you.
- Really?
148
00:10:02,498 --> 00:10:04,457
Yeah. l got a friend who's got
a private security firm.
149
00:10:04,542 --> 00:10:07,168
He said he'd give me some
consulting work. He's also
got a place I can rent.
150
00:10:07,253 --> 00:10:08,753
Dad, l don't know
what to say.
151
00:10:08,838 --> 00:10:10,672
- Come here.
- Oh!
152
00:10:10,756 --> 00:10:14,676
You don't have to say anything.
Just give me a ride
to the airport tonight.
153
00:10:14,760 --> 00:10:17,345
- Wait. You're coming
with us tonight?
- If it's okay.
154
00:10:17,430 --> 00:10:20,432
Stephen, he's coming
with us tonight.
155
00:10:20,516 --> 00:10:23,059
l've just got
a few more things to pack.
I don't have very much.
156
00:10:23,144 --> 00:10:24,894
l could be at your hotel
in about an hour.
157
00:10:24,979 --> 00:10:26,438
Τhat's perfect.
We need to get back
and finish packing ourselves.
158
00:10:26,564 --> 00:10:29,566
Would it be all right if l fly
back to Los Angeles with you?
Yay!
159
00:10:29,650 --> 00:10:32,319
Yay!
[ Laughing ]
160
00:10:32,403 --> 00:10:34,654
- Come on.
l'll walk you to the car.
- Okay. Let's go.
161
00:10:37,199 --> 00:10:39,826
[ Chattering ]
Yay.
162
00:10:39,910 --> 00:10:41,661
I got her.
Okay.
163
00:10:41,746 --> 00:10:43,621
♪ Goin' in the car ♪
164
00:10:48,919 --> 00:10:50,920
[ Jack ]
Τhere.
[ Kim ] She all right?
165
00:10:51,005 --> 00:10:53,089
Get your belt done up.
166
00:10:56,552 --> 00:10:58,595
Dad, I am so glad
that you're doing this.
167
00:10:58,721 --> 00:11:01,890
Me too. l love you.
Love you.
168
00:11:01,974 --> 00:11:04,601
- Okay, guys,
l'll see you in an hour.
- [ Stephen ] See you.
169
00:11:04,685 --> 00:11:06,603
- Bye, sweetheart.
- [ Teri ] Bye.
170
00:11:11,901 --> 00:11:13,902
[ Horn Honks ]
171
00:11:15,821 --> 00:11:17,614
[ Groans ]
172
00:11:28,250 --> 00:11:31,169
[ Beeping ]
173
00:11:40,262 --> 00:11:43,723
Good afternoon, everyone.
Good afternoon.
174
00:11:43,808 --> 00:11:47,018
All right, just a few things
before we get started here.
175
00:11:47,103 --> 00:11:49,229
Presidents Τaylor and Hassan
will each make a statement...
176
00:11:49,313 --> 00:11:51,648
after they've been introduced
by the Secretary-General.
177
00:11:51,732 --> 00:11:55,110
Q and A will follow,
but I want you to keep your
questions strictly on topic.
178
00:11:55,194 --> 00:11:58,113
For obvious reasons,
we're all operating under
heightened security measures.
179
00:11:58,197 --> 00:12:01,616
So unless you've
been dying to know
what a choke hold feels like,
180
00:12:01,700 --> 00:12:04,869
keep your credentials
visible at alI times,
all right?
181
00:12:04,954 --> 00:12:07,163
That's alI for now.
182
00:12:09,708 --> 00:12:11,584
[ Reporters Chattering ]
183
00:12:11,710 --> 00:12:15,046
Meredith Reed, press.
[ Guard ]
Sir, briefcase on the table.
184
00:12:15,131 --> 00:12:16,506
- [ Scanner Beeps ]
- It's invalid.
185
00:12:16,590 --> 00:12:20,635
- [ Guard ] Arms out, please.
- What? It can't be invalid.
186
00:12:20,719 --> 00:12:23,012
Can you double-check?
187
00:12:23,097 --> 00:12:25,265
l did, ma'am.
Your credentials
have been revoked.
188
00:12:25,349 --> 00:12:28,226
- Revoked my whom?
- I don't have that information.
189
00:12:28,310 --> 00:12:30,311
Okay, this has to be
some sort of mistake.
190
00:12:30,396 --> 00:12:32,397
You do remember me?
I've been here every day.
191
00:12:32,481 --> 00:12:34,983
Please step aside, ma'am.
192
00:12:35,067 --> 00:12:36,860
[ Scoffs ]
193
00:12:45,369 --> 00:12:47,829
l just talked
to Secretary of State Kanin.
194
00:12:47,913 --> 00:12:51,249
Ηe's agreed to I.A.E.A.
inspectors.
195
00:12:51,333 --> 00:12:54,711
- That's good news.
- There is a condition attached.
196
00:12:54,795 --> 00:12:58,381
They're insisting that the head
of the verification team
be an American.
197
00:13:01,093 --> 00:13:02,844
l think we can live with that.
Don't you?
198
00:13:02,928 --> 00:13:05,263
You know where l stand.
199
00:13:05,347 --> 00:13:07,182
We've already surrendered
too much in the name of peace.
200
00:13:07,266 --> 00:13:10,101
"Surrender"
is a strong word, Farhad.
201
00:13:10,186 --> 00:13:12,979
And what have we
surrendered really...
202
00:13:13,105 --> 00:13:16,649
apart from
our nuclear ambition?
lsn't that enough?
203
00:13:16,734 --> 00:13:20,236
Spinning 6,000 centrifuges is
good for political maneuvering,
204
00:13:20,321 --> 00:13:22,655
but it's helping
to bankrupt our country.
205
00:13:22,740 --> 00:13:26,493
The truth is we are not
the ones being so generous.
206
00:13:26,577 --> 00:13:29,412
President Taylor is lifting
economic sanctions...
207
00:13:29,497 --> 00:13:31,998
and offering an aid package
worth billions of dollars.
208
00:13:32,082 --> 00:13:33,917
We got everything
we wanted, Farhad.
209
00:13:34,001 --> 00:13:36,085
As long
as it's not a trick.
210
00:13:36,170 --> 00:13:38,421
[ Ringing ]
211
00:13:38,506 --> 00:13:40,298
[ Beeps ]
212
00:13:41,300 --> 00:13:44,427
- Hello.
- [ Meredith ] Hi.
213
00:13:44,512 --> 00:13:47,222
I'm, uh, sorry to bother you
with something so mundane,
214
00:13:47,306 --> 00:13:50,058
but I'm, uh, stuck outside.
215
00:13:50,142 --> 00:13:54,437
- Stuck?
- My press credentials
have been revoked.
216
00:13:54,522 --> 00:13:57,148
- l don't know
what happened.
- I'll take care of it.
217
00:13:57,233 --> 00:14:00,151
- Are you sure?
- Of course.
218
00:14:00,236 --> 00:14:01,694
Thank you.
219
00:14:01,779 --> 00:14:05,031
Will you, um-
Will you still have time
for the interview later?
220
00:14:05,115 --> 00:14:07,742
Yes, after
the press conference.
221
00:14:07,826 --> 00:14:11,704
- l'm looking forward to it,
Mr. President.
- So am I.
222
00:14:11,789 --> 00:14:13,248
[ Beeps ]
223
00:14:15,376 --> 00:14:17,794
Reinstate Miss Reed's clearance.
224
00:14:17,878 --> 00:14:19,837
- l was only-
- Just do it.
225
00:14:19,922 --> 00:14:24,425
Omar, people are starting
to taIk about you
and this reporter.
226
00:14:24,510 --> 00:14:26,594
And saying what?
227
00:14:26,679 --> 00:14:30,265
Miss Reed is a journalist,
and she is profiling me
for her newspaper.
228
00:14:30,349 --> 00:14:33,309
- But you have
feelings for her.
- I'm friendly with her.
229
00:14:33,394 --> 00:14:35,687
Think whatever you like.
230
00:14:35,771 --> 00:14:38,940
Τhis woman poses no threat
to me or the peace process.
231
00:14:39,024 --> 00:14:43,027
Not here maybe,
but back in our country
you'll be torn apart.
232
00:14:43,112 --> 00:14:46,990
The mullahs will say
that you have been
corrupted by the West.
233
00:14:47,074 --> 00:14:49,742
What do you say, Farhad?
Have I?
234
00:14:49,827 --> 00:14:51,619
Have I been corrupted
by the West?
235
00:14:51,704 --> 00:14:54,163
You know
I don't believe that.
236
00:14:55,833 --> 00:14:58,042
But you are married.
237
00:14:58,127 --> 00:15:00,336
Dalia hasn't been a wife to me
for a long time.
238
00:15:00,462 --> 00:15:03,840
Τhat's no excuse
to be reckless.
I've done nothing reckless.
239
00:15:03,924 --> 00:15:07,135
l've done nothing reckless.
240
00:15:08,178 --> 00:15:11,514
Just reinstate
Miss Reed's clearance now.
241
00:15:12,975 --> 00:15:14,976
l'll see to it.
242
00:15:16,979 --> 00:15:20,565
[ Door Opens, Closes ]
243
00:15:24,987 --> 00:15:26,988
[ Knocking ]
244
00:15:41,128 --> 00:15:42,670
Victor.
245
00:15:42,755 --> 00:15:46,299
What are you doing here?
How the hell did you find me?
246
00:15:46,383 --> 00:15:50,136
- l was always resourceful, Jack.
That's what you liked about me.
- Get in here.
247
00:15:50,220 --> 00:15:52,972
[ Groans ]
Take a seat.
248
00:15:53,098 --> 00:15:55,475
What happened?
l need help.
249
00:15:55,559 --> 00:15:58,436
- You need an ambulance.
- No. No, don't call.
That's what he's waiting for.
250
00:15:58,520 --> 00:16:01,606
- He's listening
to the emergency channels.
- Who?
251
00:16:01,690 --> 00:16:03,441
Just listen to me, Jack.
I have information.
252
00:16:03,525 --> 00:16:06,319
Best thing l can do for you,
Victor, is get you an ambulance.
253
00:16:06,403 --> 00:16:08,321
l'm out. l don't work
for the government anymore.
254
00:16:08,405 --> 00:16:11,616
- Oh, this you're
gonna want to hear.
- Why?
255
00:16:11,700 --> 00:16:14,869
Why? Because you're the guy
who always does the right thing.
256
00:16:17,289 --> 00:16:20,249
- There's a big hit
going down.
- On who?
257
00:16:20,334 --> 00:16:22,210
President Ηassan at the U.N.
He's getting taken out.
258
00:16:22,336 --> 00:16:24,504
When?
Today.
259
00:16:24,588 --> 00:16:27,298
Before he can sign
this thing with Taylor.
260
00:16:28,759 --> 00:16:31,427
You see? l told you
you'd be interested.
261
00:16:31,553 --> 00:16:34,597
Ηow do you know this?
I'm the one that got
the hitter into the country.
262
00:16:34,682 --> 00:16:36,599
I've been setting him up
with what he needs.
263
00:16:36,684 --> 00:16:38,685
And then he tried
to take you out.
264
00:16:38,769 --> 00:16:42,063
Look, Jack,
you're the onIy one at C.Τ.U.
I ever did business with.
265
00:16:42,147 --> 00:16:45,566
l need you to call them,
vouch for me,
so I can cut a deal.
266
00:16:45,651 --> 00:16:48,194
- Come on, Jack-
- Keep your seat.
267
00:16:48,278 --> 00:16:51,239
l swear, this is real.
Someone is trying
to make sure...
268
00:16:51,323 --> 00:16:54,617
that this peace agreement
does not happen.
269
00:16:54,702 --> 00:16:57,578
l'm not doing anything
until you give me
your weapon.
270
00:17:01,375 --> 00:17:04,752
You better not
be screwing with me.
l'm not. I swear l'm not.
271
00:17:04,837 --> 00:17:06,170
Who's the hitter?
What's his name?
272
00:17:06,296 --> 00:17:08,589
Who's the hitter?
I don't know his name.
273
00:17:08,716 --> 00:17:11,968
Ηe's Russian or something.
Not good enough.
Who is the hitter?
274
00:17:12,052 --> 00:17:14,303
l know how to find him
and stop him before
he makes the hit.
275
00:17:15,764 --> 00:17:18,015
But l'm not saying another word
until I make my deal.
276
00:17:22,020 --> 00:17:23,980
You're lucky l'm retired.
277
00:17:36,952 --> 00:17:39,454
[ People Chattering ]
278
00:17:47,004 --> 00:17:49,589
This is Cole Ortiz.
Move Singer's team
to the northeast quadrant...
279
00:17:49,673 --> 00:17:52,925
and tell him, from now on,
l want updates
every quarter hour.
280
00:17:53,010 --> 00:17:55,094
Get back to me
with confirmations.
281
00:17:55,179 --> 00:17:58,055
Ηastings wants you to expand
the patrol perimeter around
the U.N. another quarter mile.
282
00:17:58,140 --> 00:18:01,809
l'm glad that's what he wants,
but I barely have enough men
to cover the perimeter now.
283
00:18:01,935 --> 00:18:04,353
l'll see if l can get N.Y.P.D.
to help you cover.
Uh, Dana.
284
00:18:07,232 --> 00:18:11,402
My sister, she said she left you
a couple messages- something
about bridesmaids' dresses.
285
00:18:11,487 --> 00:18:13,863
l told her there was
probably something wrong
with your voice mail.
286
00:18:13,947 --> 00:18:17,408
l got her messages.
l just haven't had a chance.
These double shifts are just-
287
00:18:17,493 --> 00:18:19,410
I revised the patrol
protocols at the U.N.
288
00:18:19,495 --> 00:18:21,996
l thought you might like
to take a look at it
before I distributed it.
289
00:18:22,122 --> 00:18:24,665
Yeah. Yeah, l do.
I will call your sister back.
I promise.
290
00:18:24,750 --> 00:18:26,501
Τhanks.
291
00:18:27,711 --> 00:18:30,296
[ Computer Beeping ]
292
00:18:30,380 --> 00:18:32,298
Damn it. What is the problem?
293
00:18:32,382 --> 00:18:33,925
[ Beeping Continues ]
[ Pounding On Keyboard ]
294
00:18:34,009 --> 00:18:35,968
Percussive maintenance?
295
00:18:36,053 --> 00:18:38,721
Τhat's what my network apps
professor called it
when I hit my computer.
296
00:18:38,806 --> 00:18:40,515
Can l help?
297
00:18:40,599 --> 00:18:42,975
l just got
the revised attendee list
for the press conference.
298
00:18:43,060 --> 00:18:44,977
l can't get
the facial recognition
done in time.
299
00:18:45,062 --> 00:18:48,689
Oh, you're running each person
through individually.
You can do them in a batch.
300
00:18:48,774 --> 00:18:50,817
Not if the data's
in different formats.
301
00:18:50,901 --> 00:18:53,694
Well, that used to be true,
but here.
302
00:18:58,408 --> 00:19:00,618
Like l said, there's no reason
to be shy about asking for help.
303
00:19:00,702 --> 00:19:02,745
Okay?
[ ChuckIes ]
Don't worry.
304
00:19:02,830 --> 00:19:04,747
You'll catch up.
You're doing great.
305
00:19:04,832 --> 00:19:06,499
[ Phone Rings ]
Excuse me.
306
00:19:06,625 --> 00:19:09,252
[ Phone Beeps ]
O'Brian.
307
00:19:09,336 --> 00:19:11,712
Chloe, it's Jack.
Jack.
308
00:19:11,797 --> 00:19:13,422
How's Kim?
Did you tell her about L.A.?
309
00:19:13,507 --> 00:19:15,883
Yeah, but l can't
go into that right now.
I need to speak to the director.
310
00:19:15,968 --> 00:19:18,469
Mr. Hastings is on the phone,
311
00:19:18,554 --> 00:19:20,721
and he really doesn't like
to be interrupted.
312
00:19:20,806 --> 00:19:23,015
Τell him it's regarding a plot
to assassinate President Hassan.
313
00:19:23,141 --> 00:19:26,602
See if that
gets his attention.
Oh. Okay, hold on.
314
00:19:34,987 --> 00:19:38,239
All right, now give me
an overlay on the U.N.-
view from the west.
315
00:19:38,323 --> 00:19:41,617
Now overlay the distribution
of security teams, please.
316
00:19:41,702 --> 00:19:45,580
- That looks good.
- [ Man On Phone ]
Anything else, sir?
317
00:19:45,664 --> 00:19:48,708
Now give me a comp
with incident reports
and satellite imaging.
318
00:19:48,792 --> 00:19:52,628
- Excuse me, Mr. Hastings.
- Gary, hold on for a second.
319
00:19:52,713 --> 00:19:56,465
- Jack Bauer's on line three.
Ηe says he needs to talk to you.
- Bauer?
320
00:19:56,550 --> 00:19:59,468
lt's about a plot against
President Hassan. l thought
you'd want to take the call.
321
00:19:59,553 --> 00:20:02,889
Sir, can I send
those incident reports?
Gary, I'll call you back.
322
00:20:02,973 --> 00:20:04,140
Yes, sir.
323
00:20:05,851 --> 00:20:08,185
Mr. Bauer,
this is Brian Hastings.
324
00:20:08,270 --> 00:20:10,438
Mr. Hastings,
l'm with an informant
that I used to run...
325
00:20:10,522 --> 00:20:13,316
who's claiming he's got intel
on an assassination attempt
on President Hassan.
326
00:20:13,400 --> 00:20:15,026
He says it's going
to take place today.
327
00:20:15,152 --> 00:20:18,863
We've received several threats
in regard to the conference.
l can only imagine.
328
00:20:18,947 --> 00:20:21,866
My informant's name
is Victor Aruz.
I used him in the Salazar op.
329
00:20:21,992 --> 00:20:24,118
You should be able
to pull his file.
Pull it up.
330
00:20:24,202 --> 00:20:26,120
Ηe's been shot in the arm-
he claims by the assassin.
331
00:20:26,204 --> 00:20:28,414
Look, l don't think
this is something
you should take lightly.
332
00:20:28,498 --> 00:20:32,209
And what does Mr. Aruz want
in return for his information?
333
00:20:32,294 --> 00:20:34,128
C.T.U. protection
and immunity.
334
00:20:34,212 --> 00:20:36,589
That's a lot to ask,
Mr. Bauer.
335
00:20:36,673 --> 00:20:39,800
- Have you pulled his file yet?
- No.
336
00:20:39,885 --> 00:20:41,802
Mr. Hastings, I know
this son ofa bitch,
337
00:20:41,887 --> 00:20:44,972
and my instinct
is telling me you need
to pay attention to this.
338
00:20:45,057 --> 00:20:47,558
l need more
than your instinct, Mr. Bauer.
339
00:20:47,643 --> 00:20:50,061
C.T.U. isn't
the organization you knew.
340
00:20:50,145 --> 00:20:53,648
Okay, fine, but understand this.
lf anything happens
to President Hassan,
341
00:20:53,732 --> 00:20:56,192
l will be obligated
to call President Taylor...
342
00:20:56,276 --> 00:20:59,528
and tell her that l tried
to provide you with this inteI,
and you ignored it.
343
00:21:00,739 --> 00:21:02,448
What is taking so long
for the file?
344
00:21:02,532 --> 00:21:04,742
Sorry. I'm still searching
through the archives.
345
00:21:04,826 --> 00:21:07,078
Mr. Hastings,
I need your answer now.
346
00:21:07,162 --> 00:21:09,246
Are you bringing Aruz in
or not?
347
00:21:10,415 --> 00:21:12,083
[ Exhales ]
348
00:21:13,168 --> 00:21:14,877
Let me talk to him.
349
00:21:14,962 --> 00:21:16,837
l'll put you
on speaker.
350
00:21:16,922 --> 00:21:18,631
[ Beeps ]
Go ahead.
351
00:21:18,715 --> 00:21:22,802
Mr. Aruz, I'm gonna
need some other details
to corroborate your story.
352
00:21:22,886 --> 00:21:25,638
Τhe hitter took out
two of my guys- Manuel Escobar
and Mauricio Tellez.
353
00:21:25,722 --> 00:21:28,557
- Check with the cops.
- We will.
354
00:21:28,642 --> 00:21:32,728
- Mr. Bauer, where are you?
- 1 145 West 1 8th.
355
00:21:32,813 --> 00:21:34,647
l'll send a chopper
to pick you up.
356
00:21:34,731 --> 00:21:40,027
Τhe closest helipad to you
is the 1 2th Precinct.
That's five blocks away.
357
00:21:40,112 --> 00:21:42,905
Can you get him there,
Mr. Bauer?
358
00:21:44,658 --> 00:21:46,951
Yeah.
359
00:21:47,035 --> 00:21:48,744
l'll have a team there
in 20 minutes.
360
00:21:48,829 --> 00:21:50,871
Make sure you don't
use official channels.
361
00:21:50,998 --> 00:21:53,791
We believe the assassin is
monitoring emergency bandwidth.
Got it.
362
00:21:53,875 --> 00:21:58,004
Gather Comm and Τactical.
Tell them we've got a situation.
363
00:21:59,006 --> 00:22:00,923
Let's go.
364
00:22:02,592 --> 00:22:06,595
[ People Chattering ]
365
00:22:09,933 --> 00:22:11,934
[Arlo ]
There you are.
366
00:22:13,270 --> 00:22:15,271
Now, that doesn't suck.
367
00:22:15,355 --> 00:22:17,189
- Arlo.
- Yeah.
368
00:22:17,274 --> 00:22:20,484
Come on. Hastings called
an emergency briefing.
369
00:22:20,569 --> 00:22:23,279
And if he ever
catches you doing that,
you're gonna be out of a job.
370
00:22:23,363 --> 00:22:26,115
Be worth it.
I think this might be love.
371
00:22:26,199 --> 00:22:28,034
Now.
372
00:22:28,118 --> 00:22:33,789
Τhis is C.Τ.U. transferring
control of drones A-31 and 32
to H.S. aerial command.
373
00:22:33,874 --> 00:22:36,333
Yeah, roger that.
Off-load confirmed.
374
00:22:36,418 --> 00:22:38,753
All right,
we've got a situation.
375
00:22:38,837 --> 00:22:40,546
Cole, l need you to scramble
a chopper for a pickup.
376
00:22:40,630 --> 00:22:42,590
l haven't finished distributing
the new patrol parameters.
377
00:22:42,674 --> 00:22:45,092
- This is a priority.
- Who am l picking up?
378
00:22:45,177 --> 00:22:48,345
Someone who claims to have
intel about a threat
to President Hassan.
379
00:22:48,430 --> 00:22:51,015
- How good is the intel?
- Well, according
to Jack Bauer, very.
380
00:22:51,099 --> 00:22:53,768
- Jack Bauer?
- He's delivering the informant.
381
00:22:53,852 --> 00:22:56,854
Who is Jack Bauer?
382
00:22:56,938 --> 00:23:00,483
Location's downtown.
Chloe's sending you
the coordinates.
383
00:23:00,567 --> 00:23:03,444
Take a small team with you.
Torres's people are free.
384
00:23:03,528 --> 00:23:05,654
Yes, sir.
l'll need a second team
to secure the landing.
385
00:23:05,739 --> 00:23:09,075
One team will be enough.
We'll use a drone to protect
the ground operation.
386
00:23:09,159 --> 00:23:11,410
Arlo, scramble a drone
alongside the chopper.
387
00:23:11,495 --> 00:23:15,498
Full-spectrum coverage
of the landing zone
as well as the air corridor.
388
00:23:15,582 --> 00:23:17,333
Done.
389
00:23:20,212 --> 00:23:21,712
[ Man ]
You're third floor.
390
00:23:23,757 --> 00:23:25,674
[ Man Continues, Indistinct ]
391
00:23:44,027 --> 00:23:45,986
We're clear.
Come on.
392
00:23:51,868 --> 00:23:54,286
Dispatch,
this is Unit 2354.
393
00:23:54,371 --> 00:23:56,539
[ Female Dispatcher]
Go ahead, 2354.
394
00:23:56,623 --> 00:23:58,666
Got a plate match
on a stolen vehicle.
395
00:23:58,750 --> 00:24:02,128
[ Police Radio Chatter ]
[ Dispatcher ]
Make, model and tag.
396
00:24:02,212 --> 00:24:04,380
[ Static Buzzing ]
Gray Pontiac.
397
00:24:04,464 --> 00:24:09,885
Plate:
Sarah-November-Echo-one-five-Charlie-five.
398
00:24:10,011 --> 00:24:12,638
Got bullet holes
in the windshield and body.
That's him.
399
00:24:12,722 --> 00:24:15,141
Roger that.
What's your location?
400
00:24:15,225 --> 00:24:18,144
Vehicle's parked on 18th,
just west of Ninth Avenue.
401
00:24:18,270 --> 00:24:21,188
We'll take care of it.
Will you?
402
00:24:23,275 --> 00:24:26,735
Or am l going
to have to step in?
403
00:24:26,820 --> 00:24:28,362
Now would be the time
to tell me.
404
00:24:28,446 --> 00:24:31,657
Aruz is a dead man, sir.
You have my word.
405
00:24:31,741 --> 00:24:33,909
Good.
406
00:24:43,670 --> 00:24:46,589
[ Beeping ]
407
00:24:55,682 --> 00:24:57,600
[ Man ] l spoke
to the ambassador.
You did?
408
00:25:01,313 --> 00:25:04,064
Τhank you.
Excuse me,
Madam President.
409
00:25:06,776 --> 00:25:10,696
President Hassan accepted
our counterproposals
on inspections.
410
00:25:10,780 --> 00:25:12,948
That is great news.
411
00:25:13,033 --> 00:25:15,701
By the end of this next session,
we may have a signed agreement.
412
00:25:15,785 --> 00:25:17,953
[ Sighs ]
413
00:25:18,038 --> 00:25:19,914
lt's an extraordinary
accomplishment, Allison.
414
00:25:21,791 --> 00:25:23,834
[ Exhales ]
415
00:25:23,919 --> 00:25:26,295
ls something wrong?
416
00:25:27,797 --> 00:25:29,840
l was thinking about Ηenry.
417
00:25:29,925 --> 00:25:34,345
Achieving a comprehensive
peace agreement
with the Islamic Republic...
418
00:25:34,429 --> 00:25:37,514
was something that he and l
talked about years ago.
419
00:25:38,808 --> 00:25:42,645
l wish that he were here
to share the moment.
420
00:25:45,440 --> 00:25:47,524
You're surprised?
421
00:25:49,569 --> 00:25:53,864
Considering his behavior
during the divorce,
yes, I am surprised.
422
00:25:53,949 --> 00:25:56,492
Ηe went out of his way to hurt you,
especially in the press.
423
00:25:56,576 --> 00:25:58,118
He was angry, Ethan.
424
00:25:58,203 --> 00:25:59,828
l sent our daughter
to prison.
425
00:25:59,913 --> 00:26:01,830
You refused
to cover up a murder.
426
00:26:01,915 --> 00:26:05,751
Olivia was responsible
for what happened-
no one else.
427
00:26:05,835 --> 00:26:08,837
Still, if the situation
had been reversed,
428
00:26:08,922 --> 00:26:11,048
l might've felt
the same way as Henry.
429
00:26:11,132 --> 00:26:13,008
Sorry if I'm interrupting.
430
00:26:13,134 --> 00:26:15,344
I just talked to
Brian Ηastings at C.Τ.U.
What's going on, Rob?
431
00:26:15,470 --> 00:26:19,139
They have someone who claims
he's got information about
an assassination plot on Hassan.
432
00:26:19,266 --> 00:26:21,600
Ηow real is the threat?
Real enough
to loop you in.
433
00:26:21,685 --> 00:26:23,352
Τhis informant came to them
through Jack Bauer.
434
00:26:23,436 --> 00:26:27,022
I thought that Jack
was out ofall of this.
How did he get involved?
435
00:26:27,107 --> 00:26:29,066
As far as l can tell,
this informant came to him.
436
00:26:29,150 --> 00:26:32,194
We'll know more once
the informant signs an immunity
deal, provided you authorize it.
437
00:26:32,320 --> 00:26:35,656
Ηow secure is the venue
for the press conference?
Very. I raised the alert level.
438
00:26:35,782 --> 00:26:39,576
We need to inform Ηassan about
the threat, ideally, before
the conference gets started.
439
00:26:39,661 --> 00:26:43,122
We can't tell Ηassan,
certainly not before
the press conference.
440
00:26:43,206 --> 00:26:46,083
- Why not?
- He might scuttle everything...
441
00:26:46,167 --> 00:26:48,127
out of concern
for his own safety.
442
00:26:48,211 --> 00:26:51,422
Hassan's a big boy. He's used
to taking risks or he wouldn't
be here. You know that.
443
00:26:51,506 --> 00:26:54,466
Plus, if Hassan finds out
we knew about this
and didn't tell him,
444
00:26:54,551 --> 00:26:57,303
then all the trust we've
built up over the last year
goes out the window.
445
00:26:57,387 --> 00:27:00,597
And then he'll pull out
of talks, and, frankly,
I wouldn't blame him.
446
00:27:06,354 --> 00:27:09,940
l'll think about it.
Thank you both.
447
00:27:16,740 --> 00:27:20,701
Madam President, I'm telling
you, holding this back from
Hassan could be disastrous.
448
00:27:20,785 --> 00:27:24,204
l said I'd think
about it, Rob.
Thank you.
449
00:27:27,959 --> 00:27:30,627
[ Door Opens ]
450
00:27:32,172 --> 00:27:34,673
[ Chattering ]
451
00:27:42,640 --> 00:27:45,434
Ethan?
452
00:27:47,270 --> 00:27:49,938
Listen. Sorry if I went after
you a little hard in there.
453
00:27:50,023 --> 00:27:51,857
l was just making my point.
454
00:27:51,941 --> 00:27:53,942
No need to apologize, Rob.
455
00:27:54,027 --> 00:27:58,364
l recommended you
to the president because
you're not afraid to speak up.
456
00:27:58,448 --> 00:28:00,491
She needs that.
457
00:28:00,575 --> 00:28:03,452
Yeah, well, still, I know
I can get carried away. I-
458
00:28:04,788 --> 00:28:08,082
Don't worry, kid.
I ain't dead yet.
459
00:28:08,166 --> 00:28:12,169
I can handle myself,
even up against you.
460
00:28:13,588 --> 00:28:15,506
[ Chuckles ]
461
00:28:19,427 --> 00:28:21,720
[ Sirens Wailing ]
462
00:28:21,805 --> 00:28:23,472
Hey, sweetheart, it's me.
463
00:28:23,556 --> 00:28:26,392
Hey, we're almost
finished packing.
Are you on your way?
464
00:28:26,476 --> 00:28:30,437
Something came up.
I'm gonna be a little late.
465
00:28:30,522 --> 00:28:32,022
Ηow late?
466
00:28:32,107 --> 00:28:33,899
l think I should meet you
at the airport.
467
00:28:33,983 --> 00:28:36,235
- ls everything okay?
- Yeah.
468
00:28:36,361 --> 00:28:39,571
Are you sure?
Kim, l promise,
everything's fine.
469
00:28:39,656 --> 00:28:42,658
Well, Τeri is so excited
that you're coming back with us.
470
00:28:42,784 --> 00:28:44,993
Just, uh, let me know
when you're on your way.
[ Elevator Bell Dings ]
471
00:28:45,120 --> 00:28:47,037
Okay, thanks, sweetheart.
[ Aruz Gasps ]
472
00:28:47,122 --> 00:28:49,915
Keep your eyes open.
473
00:28:49,999 --> 00:28:51,917
Τhe precinct's
two blocks away.
474
00:28:52,001 --> 00:28:54,461
Let's cut through here.
Come on.
475
00:28:54,671 --> 00:28:56,713
Τhe F.A.A.'s
cleared a route...
476
00:28:56,798 --> 00:28:59,800
and informed
all relevant agencies
that we will be in the air.
477
00:28:59,884 --> 00:29:02,553
[ Man On Phone ]
Copy that.
Good luck.
478
00:29:02,637 --> 00:29:06,765
Aruz's file- it was in
a proprietary database.
That's why it took so long.
479
00:29:06,850 --> 00:29:09,017
Still, that shouldn't
have thrown you.
You've been here a month.
480
00:29:09,102 --> 00:29:12,396
Almost a month, and I've
had to relearn the interface
on every major system here.
481
00:29:12,480 --> 00:29:15,732
- Everything's changed.
- You're having trouble adapting.
I understand.
482
00:29:15,859 --> 00:29:19,528
But I don't think it's
a question ofyour intelligence.
Uh, thanks.
483
00:29:19,612 --> 00:29:22,531
- l think it's ambivalence.
- Ambivalence?
484
00:29:22,615 --> 00:29:26,618
l know the only reason
you took this job was because
your husband was downsized.
485
00:29:26,744 --> 00:29:30,581
Am l wrong?
No. I mean, yes.
486
00:29:30,665 --> 00:29:34,084
Please, just give me
a little more time
to get up to speed here.
487
00:29:35,795 --> 00:29:37,921
Mr. Hastings,
I need this job.
488
00:29:39,799 --> 00:29:42,801
Fair enough,
but I'm all about efficiency.
489
00:29:42,886 --> 00:29:45,596
So if your performance
doesn't improve, you may
want to rethink working here.
490
00:29:47,307 --> 00:29:49,391
Now, I trust
this has been clarifying.
491
00:29:50,560 --> 00:29:53,395
Sure. If you really wanted
to be more efficient,
492
00:29:53,480 --> 00:29:57,816
why don't youjust say,
if I don't catch up soon,
I'm going to be fired?
493
00:29:57,901 --> 00:29:59,902
[ Door Opens ]
494
00:30:04,032 --> 00:30:06,450
[ Dana ]
Your flight path is a straight
shot southwest over the river,
495
00:30:06,534 --> 00:30:09,912
and the 1 2th Precinct has
confirmed that their helipad
is clear and operational.
496
00:30:09,996 --> 00:30:12,789
Comm net and satellite coverage
ofyour flight, both legs,
497
00:30:12,874 --> 00:30:14,374
and full-time aerial
from the drone-
498
00:30:14,501 --> 00:30:18,253
Why are you
looking at me like that?
Like what?
499
00:30:19,756 --> 00:30:22,257
Look, l just want to
make sure nothing's wrong.
500
00:30:22,342 --> 00:30:26,386
[ Sighs ]
Nothing's wrong, like I said.
501
00:30:26,513 --> 00:30:30,265
Just be careful, okay?
I will be.
502
00:30:30,350 --> 00:30:33,101
- You ready?
- Yeah.
503
00:30:34,646 --> 00:30:36,480
Let's go.
504
00:30:36,564 --> 00:30:39,191
You know, maybe she should
finally set a date.
505
00:30:39,275 --> 00:30:40,651
She's getting cold feet.
506
00:30:40,735 --> 00:30:43,946
How about you shut up and just
focus on your assignment?
507
00:31:00,755 --> 00:31:03,966
[ Panting ]
508
00:31:05,426 --> 00:31:07,344
[ Groans ]
Come on.
509
00:31:07,428 --> 00:31:09,680
- Come on, Victor!
- Hold on!
510
00:31:11,182 --> 00:31:14,059
Victor? Victor!
Stay with me.
511
00:31:14,143 --> 00:31:16,728
Victor, stay with me!
Stay with-
512
00:31:16,813 --> 00:31:20,065
- [ Groans ]
- Damn it.
513
00:31:20,149 --> 00:31:22,150
[ Grunts ]
514
00:31:28,283 --> 00:31:30,200
[ Groans ]
515
00:31:49,887 --> 00:31:53,265
- Stay with me!
- [ Gasping ]
516
00:31:53,349 --> 00:31:55,642
We're going to need
to recompress the wound.
517
00:32:01,065 --> 00:32:03,567
[ Beeps ]
518
00:32:06,321 --> 00:32:09,239
[ Beeping ]
519
00:32:18,333 --> 00:32:20,834
[ Female Reporter]
Ifsuccessful, the agreement
could be the beginning...
520
00:32:20,918 --> 00:32:24,171
ofa real lasting peace
in a long-troubled region.
521
00:32:24,255 --> 00:32:27,591
Presidents Τaylor and Hassan
are scheduled to give their
first joint press conference...
522
00:32:27,675 --> 00:32:31,511
in just a few minutes,
and we'll carry that live.
523
00:32:31,596 --> 00:32:34,139
In a moment, Christiane Doumany
will have a report...
524
00:32:34,223 --> 00:32:37,601
on the history
of the many failed attempts
at a Mideast peace...
525
00:32:37,685 --> 00:32:39,686
and why this accord
may be different.
526
00:32:39,771 --> 00:32:41,730
[ TV Off]
527
00:32:43,149 --> 00:32:46,276
- lt's time to go.
- Τell your father
I'll be right there.
528
00:32:46,361 --> 00:32:48,862
l'lI wait until you're done.
529
00:32:50,907 --> 00:32:53,158
He doesn't trust me
to be on time.
530
00:32:53,242 --> 00:32:55,410
Of course he trusts you.
531
00:33:02,794 --> 00:33:05,879
When did you become
such a good liar?
532
00:33:07,965 --> 00:33:10,384
You don't have to defend
your father, darling.
533
00:33:14,263 --> 00:33:16,932
He can take care of himself.
534
00:33:29,696 --> 00:33:32,989
You look beautiful, Dalia.
And you look handsome.
535
00:33:37,245 --> 00:33:39,287
Let's not pretend
any more than we have to.
536
00:33:44,585 --> 00:33:47,129
[ Door Opens ]
537
00:33:48,715 --> 00:33:52,467
l'm sorry
you had to see that.
It's not your fault.
538
00:33:56,848 --> 00:33:59,015
My dear Kayla.
539
00:34:01,477 --> 00:34:04,688
We should go.
Yes.
540
00:34:23,458 --> 00:34:25,959
[ People Chattering ]
541
00:34:34,051 --> 00:34:37,679
- Let her through.
- [ Scanner Beeps ]
542
00:34:49,442 --> 00:34:51,610
Thank you.
543
00:34:51,694 --> 00:34:53,737
l will tell you the same thing
that I told him.
544
00:34:53,821 --> 00:34:57,491
Unless you want to destroy
everything that he's worked for,
545
00:34:57,575 --> 00:34:59,534
stay away from him.
546
00:35:11,714 --> 00:35:15,509
Excuse me, ma'am.
President Hassan
is on his way.
547
00:35:20,598 --> 00:35:22,891
You're not going to tell him
he's being targeted.
548
00:35:22,975 --> 00:35:26,186
Madam President, I'm sorry.
You risk destroying
in a single day all the-
549
00:35:26,270 --> 00:35:28,855
Rob, you've made your point,
more than once.
550
00:35:28,940 --> 00:35:32,567
Believe me, I don't like
keeping this from President
Hassan any more than you do.
551
00:35:32,652 --> 00:35:35,070
Then tell him.
552
00:35:38,950 --> 00:35:42,536
Mr. President, ladies.
553
00:35:44,121 --> 00:35:46,248
You've met
my chief of staff?
554
00:35:46,374 --> 00:35:48,291
Of course.
Hello, Mr. President.
555
00:35:48,376 --> 00:35:52,796
l haven't had the chance
to thank you for compromising
on the verification issue.
556
00:35:54,173 --> 00:35:56,383
lt was the right thing to do.
557
00:35:56,467 --> 00:36:01,304
lf you don't mind, l'd like
to brief you both on the format
of the press conference.
558
00:36:01,389 --> 00:36:05,058
The Secretary-General
will be introducing you both
after some brief remarks.
559
00:36:05,142 --> 00:36:08,895
Τhe conference itself
shouldn't take any longer
than 25 minutes or so.
560
00:36:09,105 --> 00:36:11,773
[ Screams ]
561
00:36:11,858 --> 00:36:13,650
Put your hand on it.
562
00:36:15,027 --> 00:36:17,737
Let's go.
We're almost there.
563
00:36:17,822 --> 00:36:20,156
Don't move!
564
00:36:20,241 --> 00:36:22,742
Got a call that you two are
having a problem down here.
What's up?
565
00:36:22,827 --> 00:36:26,121
Officer, my name is Jack Bauer.
l'm transporting this man
on behalf of C.T.U.
566
00:36:26,205 --> 00:36:28,456
He's an informant
vital to national security.
567
00:36:28,583 --> 00:36:30,876
Call it in.
Listen to me.
568
00:36:30,960 --> 00:36:33,670
The men that are trying
to kill him are monitoring
all emergency channels.
569
00:36:33,754 --> 00:36:36,381
- Do not let him make that call.
- Shut up and get against
the Dumpster.
570
00:36:36,465 --> 00:36:37,966
Now!
571
00:36:38,050 --> 00:36:40,677
At least take us in
to the precinct.
We can verify everything there.
572
00:36:41,429 --> 00:36:43,513
Get down. Now!
573
00:36:52,815 --> 00:36:56,443
[ Groans ]
574
00:36:57,987 --> 00:36:59,487
Damn it!
575
00:37:04,994 --> 00:37:07,078
l'm gonna cover you.
Make a run for the door.
576
00:37:07,163 --> 00:37:08,663
You ready? Go! Go!
577
00:37:14,045 --> 00:37:15,795
Keep moving.
I'm out of bullets.
578
00:37:18,257 --> 00:37:20,300
Chloe, it's Jack.
How far out is the helicopter?
579
00:37:20,426 --> 00:37:22,844
Τwo minutes.
Jack, what's wrong?
We're under attack.
580
00:37:22,929 --> 00:37:25,388
l need you to put me
in touch with whoever's
in command of that unit.
581
00:37:25,473 --> 00:37:27,974
Okay. It's Agent Ortiz.
He's the head of Field Ops.
582
00:37:28,059 --> 00:37:29,559
- ls there a problem?
- Yes.
583
00:37:29,644 --> 00:37:32,604
Mr. Hastings, we have
a situation with the pickup.
584
00:37:32,688 --> 00:37:34,606
Keep going to the roof. Now.
585
00:37:34,690 --> 00:37:36,650
Don't stop for anything.
Keep going.
586
00:37:38,110 --> 00:37:40,528
- Agent Ortiz,
you're on with Jack Bauer.
- Roger.
587
00:37:40,613 --> 00:37:43,239
- What's going on, Mr. Bauer?
- We're being pursued
by two shooters.
588
00:37:43,324 --> 00:37:45,241
There's no way we're going
to make the precinct.
589
00:37:45,326 --> 00:37:48,328
We're in a building
on West 21 st, three doors in
from Ninth Avenue.
590
00:37:48,412 --> 00:37:50,288
We're heading
to your position now.
Stay on the line.
591
00:37:50,373 --> 00:37:53,458
- We're looking for
an alternate pickup.
- Copy that.
592
00:38:02,468 --> 00:38:05,470
Right there. Τhe roof of that
parking structure might work.
593
00:38:05,596 --> 00:38:08,515
Can you zoom in closer?
The satellite's refreshing.
It'll take a minute.
594
00:38:08,599 --> 00:38:10,475
l'm moving the drone
there now.
595
00:38:10,559 --> 00:38:13,645
There's a parking structure
next to the building you're in.
The roof looks clear to land.
596
00:38:13,729 --> 00:38:15,814
- [ Dana ]
Did you get that, Cole?
- Yeah, I see it.
597
00:38:15,898 --> 00:38:18,650
Mr. Bauer, it looks like
you can access that roof...
598
00:38:18,734 --> 00:38:20,318
from the eighth floor
of the building you're in.
599
00:38:20,403 --> 00:38:22,404
- How far out are you?
- Ninety seconds.
600
00:38:22,488 --> 00:38:24,948
Copy that.
Don't be late.
601
00:38:29,078 --> 00:38:31,037
Victor. Victor, listen to me.
602
00:38:31,122 --> 00:38:33,206
You got to tell me everything
you know about the hitter...
603
00:38:33,290 --> 00:38:35,333
so I can call it in
in case we don't make it.
604
00:38:35,418 --> 00:38:37,335
lf I don't make it,
I don't care what happens.
605
00:38:37,420 --> 00:38:39,838
Get me to C.Τ.U.
606
00:38:39,922 --> 00:38:42,590
[ Man ]
Go get 'em.
Go, man. Go, go, go, go.
607
00:38:42,675 --> 00:38:45,051
You always were
a son of a bitch.
Come on.
608
00:38:59,734 --> 00:39:00,984
[ Gasps ]
609
00:39:03,154 --> 00:39:05,405
[ Muffled Scream ]
610
00:39:14,540 --> 00:39:17,125
Come on.
Let's go.
611
00:39:17,209 --> 00:39:20,295
- [ Helicopter Approaching ]
- Stay there.
612
00:39:40,524 --> 00:39:43,109
Lock down access points
to the roof!
613
00:39:43,194 --> 00:39:45,320
[Agents Shouting ]
614
00:39:45,404 --> 00:39:47,405
- Where are the hostiles?
- They're dead.
615
00:39:47,490 --> 00:39:50,283
You need to get him out of here.
He's losing a lot of blood.
616
00:39:50,367 --> 00:39:53,078
Cole Ortiz.
lt's an honor to meet you.
Thanks for doing this.
617
00:39:53,162 --> 00:39:55,163
Ηastings wants to debrief you
back at C.T.U.
618
00:39:55,247 --> 00:39:56,956
l'm not going back to C.Τ.U.
I delivered him. l'm done.
619
00:39:57,083 --> 00:39:59,834
No, Mr. Bauer.
I got a flight
to catch.
620
00:39:59,919 --> 00:40:01,503
Τhat's it?
621
00:40:02,588 --> 00:40:04,714
- [ Explosive Shot ]
- Get down!
622
00:40:18,521 --> 00:40:20,772
Ortiz, report in.
623
00:40:20,856 --> 00:40:22,357
[ Chloe ]
Agent Ortiz.
624
00:40:26,195 --> 00:40:28,530
Agent Ortiz,
what's your status?
625
00:40:29,615 --> 00:40:31,908
Agent Ortiz?
626
00:40:31,992 --> 00:40:34,702
Jack, come in.
627
00:40:34,787 --> 00:40:38,998
Jack, can you hear me?
Anyone, come in.
628
00:40:47,049 --> 00:40:49,175
Victor. Victor.
[ Groaning ]
629
00:40:49,260 --> 00:40:52,387
Victor, come on.
Stay with me.
Stay with me.
630
00:40:52,471 --> 00:40:56,057
Listen to me.
You don't want
to die like this.
631
00:40:56,142 --> 00:40:58,393
Do the right thing.
Tell me what you know.
632
00:41:00,896 --> 00:41:02,772
The hitter has someone
on the inside.
633
00:41:02,857 --> 00:41:07,527
[ Gasping ]
Close to Hassan.
634
00:41:07,611 --> 00:41:10,780
Give me a name.
Give me a name.
635
00:41:10,906 --> 00:41:12,490
Give me a name!
[ Gasping ]
636
00:41:12,575 --> 00:41:15,952
Victor. Victor,
who's on the inside?
637
00:41:16,036 --> 00:41:18,288
Victor! Come on.
638
00:41:18,372 --> 00:41:19,956
Come on, come on.
639
00:41:21,834 --> 00:41:23,668
No.
640
00:41:24,670 --> 00:41:27,714
[ Sirens Wailing In Distance ]
641
00:41:27,798 --> 00:41:29,757
[ Panting ]
He's dead.
642
00:41:32,219 --> 00:41:34,220
[ Exhales ]
643
00:41:37,808 --> 00:41:39,851
No.
644
00:41:39,935 --> 00:41:43,188
Τhe brother
revoked my clearance,
but I had Hassan reinstate it.
645
00:41:43,272 --> 00:41:45,899
No, l know. l know.
646
00:41:45,983 --> 00:41:50,069
l know I'm behind schedule.
But it'll get done.
647
00:41:57,036 --> 00:42:00,955
[ Beeping ]
648
00:42:36,075 --> 00:42:37,992
[ Crickets Chirping ]