1
00:00:13,786 --> 00:00:17,164
Alan Milliken is dead.
All signs point to a heart attack.
2
00:00:17,331 --> 00:00:18,666
What happened, Sherry?
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,336
I went to the house to speak to Julia.
4
00:00:22,503 --> 00:00:25,756
There was an argument
and he had a heart attack.
5
00:00:25,923 --> 00:00:29,844
- I need you to tell me what happened.
- I tried to give him his medication.
6
00:00:30,010 --> 00:00:32,471
- What do you mean, you tried?
- Sherry stopped me.
7
00:00:32,888 --> 00:00:36,183
We believe Amador
is in possession of the Cordilla virus.
8
00:00:36,350 --> 00:00:40,438
He is either headed to LA or is here already.
Our only lead is Nina Myers.
9
00:00:40,604 --> 00:00:44,191
She thinks Amador is meeting with
a man by the name of Marcus Alvers.
10
00:00:44,358 --> 00:00:46,777
- What about Nina?
- She's out of the picture.
11
00:00:46,944 --> 00:00:50,114
I hope so. She can point to both of us.
12
00:00:50,573 --> 00:00:53,534
I'll give you an update on Nina.
Richards is working on her.
13
00:00:53,701 --> 00:00:56,454
- I think that's a mistake.
- Why?
14
00:00:56,620 --> 00:01:00,207
I don't think anybody should be in there
that hasn't worked with her.
15
00:01:00,374 --> 00:01:03,961
All he does is inflict pain.
There's no way for her to manipulate him.
16
00:01:04,128 --> 00:01:07,131
Nina, I don't think
you've met Darren Richards.
17
00:01:07,298 --> 00:01:11,761
- How much more do you want to endure?
- I think this is about it.
18
00:01:13,179 --> 00:01:16,307
- She hit an artery.
- Call Medical.
19
00:01:16,474 --> 00:01:18,142
Take her now.
20
00:01:18,309 --> 00:01:20,895
- Nina tried to commit suicide.
- Where is she?
21
00:01:21,061 --> 00:01:23,647
In the clinic being operated on.
22
00:01:23,814 --> 00:01:24,982
Dammit.
23
00:01:25,149 --> 00:01:28,819
- Drop the gun. Put your hands on your head.
- You won't kill me.
24
00:01:28,986 --> 00:01:31,280
Nina. Dammit.
25
00:01:33,115 --> 00:01:35,993
You don't have any more
useful information, do you?
26
00:01:36,160 --> 00:01:37,661
I do.
27
00:01:37,828 --> 00:01:39,663
No, you don't.
28
00:01:53,886 --> 00:01:55,179
Tony.
29
00:01:55,346 --> 00:01:58,182
- What happened?
- Nina Myers is dead.
30
00:01:58,349 --> 00:02:01,018
- How?
- Jack shot her.
31
00:02:01,560 --> 00:02:04,855
Chappelle's on his way
to talk to him right now.
32
00:02:05,022 --> 00:02:07,650
Was it justified?
33
00:02:09,068 --> 00:02:13,030
Jack wouldn't risk this operation
just to get vengeance.
34
00:02:13,197 --> 00:02:15,908
Are you sure about that?
35
00:02:24,416 --> 00:02:28,045
This is the gun I used.
Send it over to ballistics for a match.
36
00:02:28,212 --> 00:02:33,133
Secure this area till Forensics gets here.
And pull the surveillance footage off of there.
37
00:02:33,300 --> 00:02:36,053
- Jack. Can I have a word?
- Just give me a minute.
38
00:02:36,220 --> 00:02:39,640
- No, Jack. Now.
- It's OK. I'm all right. Go.
39
00:02:39,807 --> 00:02:42,268
I'll be right back.
40
00:02:44,103 --> 00:02:46,397
- What happened?
- Nina tried to escape.
41
00:02:46,564 --> 00:02:48,566
I know that. How did she get shot?
42
00:02:48,732 --> 00:02:51,485
She pulled her gun.
I pulled mine in self-defense.
43
00:02:51,652 --> 00:02:53,571
- Just like that?
- Just like that.
44
00:02:54,071 --> 00:02:56,240
Nina was our best chance for this virus.
45
00:02:56,407 --> 00:02:59,743
She was a material witness
in an ongoing investigation.
46
00:02:59,910 --> 00:03:02,538
I know exactly what she was, Ryan.
47
00:03:03,581 --> 00:03:08,836
- Division'll want me to certify this shooting.
- Then do it.
48
00:03:09,003 --> 00:03:13,424
- Come with me and look at security playback.
- Fine.
49
00:03:14,258 --> 00:03:16,510
- Kim, you all right?
- Yeah, I'm OK.
50
00:03:16,677 --> 00:03:19,013
I got here as soon as I heard.
51
00:03:19,179 --> 00:03:22,182
I've got to go with Chappelle.
I'll be back as soon as I can.
52
00:03:22,349 --> 00:03:26,270
- I'll stay with her, Jack.
- It's OK. I'm fine.
53
00:03:32,151 --> 00:03:35,613
- She tried to kill me.
- It's over, OK? Your father stopped her.
54
00:03:35,779 --> 00:03:39,950
- Yeah, except I don't know what happened.
- What do you mean?
55
00:03:40,117 --> 00:03:43,913
He told me to leave the room
and I heard shots.
56
00:03:45,956 --> 00:03:47,374
Kim.
57
00:03:47,541 --> 00:03:50,628
You're safe, OK? And that's all that matters.
58
00:03:50,794 --> 00:03:54,882
I don't know. Ever since she killed my mother
I've been wanting Nina dead,
59
00:03:55,049 --> 00:03:59,303
and now that she is,
it's not gonna bring my mother back.
60
00:04:00,346 --> 00:04:03,724
And I just didn't think
I was gonna feel this way.
61
00:04:03,891 --> 00:04:06,185
How do you feel?
62
00:04:07,603 --> 00:04:09,688
I'm not sure.
63
00:04:11,190 --> 00:04:13,859
It's OK.
64
00:04:16,320 --> 00:04:18,364
Come on.
65
00:04:38,550 --> 00:04:40,636
He's here.
66
00:04:56,068 --> 00:04:58,612
We were getting worried.
We have a job to do.
67
00:04:58,779 --> 00:05:01,365
You've got plenty of time.
68
00:05:03,158 --> 00:05:06,245
- I'm curious.
- About what?
69
00:05:08,038 --> 00:05:10,541
Why you chose such a limited target.
70
00:05:10,708 --> 00:05:17,214
Why not the airport or sports arena? If the
objective was to inflict maximum casualties...
71
00:05:17,381 --> 00:05:19,717
That's not the objective.
72
00:05:19,883 --> 00:05:21,427
Not yet.
73
00:05:23,762 --> 00:05:26,807
Then why are you doing this?
74
00:05:26,974 --> 00:05:29,059
To send a message.
75
00:05:40,612 --> 00:05:42,990
Most of you know, but for those who don't,
76
00:05:43,157 --> 00:05:46,076
Jack killed Nina
while she was trying to escape custody.
77
00:05:46,243 --> 00:05:50,247
- Division specified we use nonlethal force.
- It's over, Chloe. She's dead.
78
00:05:50,414 --> 00:05:54,001
So how will we find the virus?
Nina was our only connection to Alvers.
79
00:05:54,168 --> 00:05:59,173
Not necessarily. We were on to Alvers
because he was Amador's contact in LA.
80
00:05:59,339 --> 00:06:04,178
- The search order for Amador is still active.
- Technically, but we've exhausted all leads.
81
00:06:04,344 --> 00:06:10,434
Then run 'em again and widen the parameters.
Cross-refer transactions, itineraries, aliases.
82
00:06:10,601 --> 00:06:13,520
We're still assuming
Amador's in LA with the virus.
83
00:06:13,687 --> 00:06:20,027
That's right, and the Russians have just sent
us some intel that supports that assumption.
84
00:06:20,194 --> 00:06:24,782
It's a detonating device, part of the Soviet's
biowarfare arsenal till late 1980s.
85
00:06:24,948 --> 00:06:27,534
It disperses pathogens
throughout the atmosphere.
86
00:06:27,701 --> 00:06:30,788
Three weeks ago, a dozen
were stolen from the Ukraine.
87
00:06:30,954 --> 00:06:35,125
We believe Alvers and Amador are arming
these devices with vials of the virus,
88
00:06:35,292 --> 00:06:39,129
which means we all have to work fast.
So let's get going.
89
00:06:44,134 --> 00:06:50,140
Place the vial here. To actually arm
the device, flip switches one and two.
90
00:06:50,307 --> 00:06:56,230
Then wait ten seconds and flip
the third switch, which activates the timer.
91
00:06:56,396 --> 00:06:59,191
When the timer goes off...
92
00:07:03,779 --> 00:07:06,657
- What's the dispersal radius?
- Hundred meters.
93
00:07:06,824 --> 00:07:12,246
The dispersal rate increases geometrically
depending on wind and weather.
94
00:07:12,412 --> 00:07:16,542
- Better than I thought.
- I made some modifications.
95
00:07:31,014 --> 00:07:33,517
So, Michael,
96
00:07:35,227 --> 00:07:38,564
tell me how it went down in Mexico.
97
00:07:43,193 --> 00:07:46,155
You didn't think I would find out.
98
00:07:50,492 --> 00:07:53,954
I didn't think you needed to know,
99
00:07:54,121 --> 00:07:57,374
as long as you got what you wanted.
100
00:07:57,541 --> 00:08:01,128
You were stupid enough to believe
Bauer had turned against CTU,
101
00:08:01,295 --> 00:08:04,047
now you've got every agency
in the country after you?
102
00:08:04,214 --> 00:08:08,051
- Bauer's story checked out.
- Don't presume to tell me about Jack Bauer.
103
00:08:08,218 --> 00:08:13,473
What you did in Mexico was stupid, greedy
and it may have cost me my advantage.
104
00:08:13,640 --> 00:08:16,435
Alvers and I still expect to be paid.
105
00:08:24,234 --> 00:08:27,946
The authorization code is 7QV78.
106
00:08:34,786 --> 00:08:38,582
- This is only half.
- The balance on confirmation on the hotel.
107
00:08:38,749 --> 00:08:44,338
- The deal was we get paid in full.
- The deal changed when you went to Mexico.
108
00:08:44,504 --> 00:08:50,052
After you've hit the hotel,
you'll get the rest of your money.
109
00:08:54,640 --> 00:08:56,767
Fine.
110
00:09:08,445 --> 00:09:09,321
Adam.
111
00:09:09,488 --> 00:09:12,866
Gotta comb through these.
If it isn't important, I don't have time.
112
00:09:13,033 --> 00:09:16,453
- I think I have a thread on Amador.
- What are you talking about?
113
00:09:16,620 --> 00:09:19,206
A gold certificate account
registered to an alias.
114
00:09:19,373 --> 00:09:21,875
It's a Zurich bank,
but was activated locally.
115
00:09:22,042 --> 00:09:24,378
- When?
- Just a few minutes ago.
116
00:09:24,544 --> 00:09:27,130
- Kim. I need a backtrace.
- What's going on?
117
00:09:27,297 --> 00:09:31,051
- A bank that may be talking to Amador.
- What's the sequencing program?
118
00:09:31,218 --> 00:09:33,553
Beta One.
119
00:09:33,720 --> 00:09:39,017
- If this is real, how long to tag the location?
- Five minutes. Ten, tops.
120
00:09:41,311 --> 00:09:44,815
- She was down when you shot her.
- She was going for her gun.
121
00:09:44,982 --> 00:09:47,818
- That's what you keep telling me.
- It's the truth.
122
00:09:47,985 --> 00:09:52,656
You knew where the camera was. You stood
in front of it to obscure any visual record.
123
00:09:52,823 --> 00:09:58,203
- Ryan, she was going for her gun.
- I wish I could believe that, but I don't.
124
00:09:59,288 --> 00:10:02,249
For God's sake,
there's something called due process.
125
00:10:02,416 --> 00:10:05,335
It's why we've got judges and juries and laws.
126
00:10:05,502 --> 00:10:09,589
Don't you dare tell me about the law.
Nina killed my wife and they let her go.
127
00:10:09,756 --> 00:10:14,011
And she would have killed my daughter
if I hadn't gotten there when I did.
128
00:10:14,177 --> 00:10:18,015
Using drugs to maintain your cover
is one thing, I looked the other way,
129
00:10:18,181 --> 00:10:22,436
but I've got to answer to my bosses about
the questionable death of a key witness.
130
00:10:22,602 --> 00:10:24,688
- Sir.
- We're in the middle of something.
131
00:10:24,855 --> 00:10:28,191
- I assume finding the virus is a priority.
- What do you got?
132
00:10:28,358 --> 00:10:33,196
We may have Amador. A Zurich account
registered to an alias was accessed locally.
133
00:10:33,363 --> 00:10:35,532
- We'll have an origin soon.
- Field teams.
134
00:10:35,699 --> 00:10:38,702
- Tony's on it.
- Jack. This isn't resolved yet.
135
00:10:38,869 --> 00:10:41,455
- We have a live lead.
- What do I tell Division?
136
00:10:41,621 --> 00:10:45,042
That I let you stay on active duty
while still under investigation?
137
00:10:45,208 --> 00:10:48,628
- It's my ass on the line.
- I've been working with Jack all day.
138
00:10:48,795 --> 00:10:52,132
He's operating at a higher level
than anybody else, including me.
139
00:10:52,299 --> 00:10:54,801
- I didn't ask your opinion.
- I'm giving it.
140
00:10:54,968 --> 00:10:56,928
Excuse me?
141
00:10:57,763 --> 00:11:01,224
Sir, if this lead turns out to be real,
we need Jack on-site.
142
00:11:01,391 --> 00:11:03,894
And, believe me, you will want him there.
143
00:11:04,061 --> 00:11:08,815
They'll crucify me
if I let you back out in the field.
144
00:11:08,982 --> 00:11:11,276
Would you give me a minute?
145
00:11:16,406 --> 00:11:18,742
This is your call, Ryan.
146
00:11:19,201 --> 00:11:21,912
I understand the position you're in,
147
00:11:22,079 --> 00:11:26,124
but I give you my word, I can do my job.
148
00:11:31,755 --> 00:11:33,799
Thank you.
149
00:11:49,648 --> 00:11:55,028
Listen, Julia, I thought I was clear.
You can't be contacting me today.
150
00:11:55,195 --> 00:11:57,030
I'm scared, Wayne.
151
00:11:57,197 --> 00:12:01,827
They've already started to question Beatriz
and I'm next. I don't know what to say.
152
00:12:03,453 --> 00:12:06,581
- Where's your lawyer?
- He's not here yet.
153
00:12:07,249 --> 00:12:12,129
OK, first of all, you're innocent.
Remember that, all right?
154
00:12:12,295 --> 00:12:17,217
I'm not innocent. I let Sherry convince me
not to give Alan his medication.
155
00:12:17,384 --> 00:12:20,762
- I could have saved his life.
- You don't know that.
156
00:12:22,347 --> 00:12:27,644
What about Sherry?
Has she said anything to the president?
157
00:12:27,811 --> 00:12:31,398
No. No. And she won't.
She told him it was an accident.
158
00:12:31,565 --> 00:12:35,360
Whether he believes her or not
is another matter. I just...
159
00:12:37,654 --> 00:12:39,406
- Wayne?
- Yeah?
160
00:12:39,573 --> 00:12:41,074
Wayne?
161
00:12:41,241 --> 00:12:45,412
Yeah, Bill. The president just walked in,
so I'll have to get back to you.
162
00:12:45,579 --> 00:12:51,251
- I'm so scared.
- I understand. Just remember what I said.
163
00:12:51,418 --> 00:12:54,045
- Yeah.
- All right.
164
00:12:55,213 --> 00:12:59,426
- What did Bill have to say?
- He found out that Alan died.
165
00:12:59,593 --> 00:13:02,012
- That didn't take long.
- Yeah.
166
00:13:02,179 --> 00:13:06,016
He wants us to know that we have his support
on the healthcare bill.
167
00:13:06,183 --> 00:13:08,226
That's good.
168
00:13:10,061 --> 00:13:12,564
Have you spoken to Julia yet?
169
00:13:14,733 --> 00:13:16,193
No.
170
00:13:16,359 --> 00:13:19,863
Maybe you should call her.
Get her side of the story.
171
00:13:20,030 --> 00:13:23,950
David, I think we should stay
as far away from this as possible.
172
00:13:24,117 --> 00:13:26,953
You don't believe Sherry,
that it was an accident.
173
00:13:27,120 --> 00:13:30,540
I don't know what to believe.
All I know is what it will look like.
174
00:13:30,707 --> 00:13:36,838
You call in Sherry to deal with Milliken
and a few hours later he winds up dead.
175
00:13:37,756 --> 00:13:40,050
Let's go.
176
00:13:40,217 --> 00:13:42,219
Dad. Just heard back from Division.
177
00:13:42,385 --> 00:13:45,222
They'll have a man on the inside.
His name is Jim Wong.
178
00:13:45,388 --> 00:13:49,059
- Here's an update on your strike team.
- Thanks.
179
00:13:49,226 --> 00:13:50,644
You OK?
180
00:13:50,810 --> 00:13:54,731
Yeah, I'm OK. Did Chappelle question you
about shooting Nina?
181
00:13:54,898 --> 00:13:56,566
Yeah.
182
00:13:56,733 --> 00:13:58,068
And?
183
00:13:58,235 --> 00:14:01,238
I told him I wasn't sorry Nina was dead,
or that I shot her.
184
00:14:01,404 --> 00:14:06,326
She posed an immediate threat to you,
to me, and to thousands of innocent people.
185
00:14:06,493 --> 00:14:08,870
You had to do it, didn't you?
186
00:14:14,793 --> 00:14:17,128
Yeah.
187
00:14:19,214 --> 00:14:21,299
Come here.
188
00:14:24,594 --> 00:14:26,638
- We gotta go.
- OK.
189
00:14:47,784 --> 00:14:49,828
Wayne.
190
00:14:50,745 --> 00:14:53,623
- What's going on?
- You tell me.
191
00:14:53,790 --> 00:15:00,297
- It's late and I'm a little too tired for...
- Sherry, I know about Alan Milliken.
192
00:15:00,463 --> 00:15:02,757
Yes. It's awful.
193
00:15:04,509 --> 00:15:07,470
But I already told David what happened.
194
00:15:07,637 --> 00:15:13,852
Except you left out the part about preventing
Julia from giving Alan his medication.
195
00:15:16,980 --> 00:15:20,650
You stood there and you watched a man die.
196
00:15:26,031 --> 00:15:30,493
- You would've done the same thing.
- I never would've been there in the first place.
197
00:15:30,660 --> 00:15:34,998
David asked me to help clean up your mess.
What did you think he expected me to do?
198
00:15:35,165 --> 00:15:38,835
What he expected was for you
to get Alan off his back, but not like this.
199
00:15:39,002 --> 00:15:42,505
Complex problems sometimes
have the simplest solutions.
200
00:15:42,672 --> 00:15:43,673
For God's sakes.
201
00:15:43,840 --> 00:15:47,177
You're upset. That's understandable.
But what is done is done.
202
00:15:47,344 --> 00:15:49,596
This is insane, Sherry. You are insane.
203
00:15:49,763 --> 00:15:53,767
We can control the situation, Wayne.
We just need to be on the same page.
204
00:15:53,933 --> 00:15:57,354
- I'm sorry, but David will have to handle this.
- David can't know.
205
00:15:57,520 --> 00:16:01,775
For his own protection. If he doesn't
know anything, he's got nothing to deny.
206
00:16:01,941 --> 00:16:06,404
- Sherry, we can't cover this thing up.
- We can and we will.
207
00:16:07,489 --> 00:16:12,202
That's why you're talking to me not David,
because you understand what has to happen.
208
00:16:12,369 --> 00:16:15,246
Yeah, you've got it all figured out, don't you?
209
00:16:15,413 --> 00:16:17,415
Wayne.
210
00:16:19,376 --> 00:16:22,253
What did you say to Julia?
211
00:16:23,421 --> 00:16:26,966
Not to talk to anyone
until she spoke to a lawyer.
212
00:16:27,133 --> 00:16:29,094
Good.
213
00:16:29,260 --> 00:16:34,265
And, as long as she keeps her mouth shut,
we'll be fine.
214
00:16:48,613 --> 00:16:51,449
Mrs Milliken?
215
00:16:52,450 --> 00:16:54,786
I'm Detective Norris.
216
00:16:55,870 --> 00:16:58,164
I'm sorry for your loss.
217
00:16:58,331 --> 00:17:00,834
Thank you.
218
00:17:01,000 --> 00:17:04,087
I know this is a difficult time for you,
219
00:17:04,254 --> 00:17:07,757
but I'd like to ask you a few questions.
220
00:17:07,924 --> 00:17:10,593
Unless that's a problem.
221
00:17:10,760 --> 00:17:16,099
No, no. It's just that my lawyer wanted me
to wait for him before I talked to anyone.
222
00:17:16,266 --> 00:17:18,435
Really?
223
00:17:18,601 --> 00:17:20,687
Did he say why?
224
00:17:20,854 --> 00:17:24,691
- You know lawyers.
- Unfortunately, I do.
225
00:17:24,858 --> 00:17:29,779
But these questions don't require counsel,
they're pretty straightforward.
226
00:17:29,946 --> 00:17:35,118
According to the officers, you told them you
were asleep when the body was discovered.
227
00:17:35,285 --> 00:17:36,411
Yes.
228
00:17:37,829 --> 00:17:42,125
Alan and I have had
separate bedrooms since the stroke.
229
00:17:42,292 --> 00:17:45,545
You didn't hear anything
until the housekeeper woke you?
230
00:17:45,712 --> 00:17:47,964
That's right.
231
00:17:48,840 --> 00:17:55,388
Because, you see, she says she heard a car
starting up and leaving the driveway.
232
00:17:55,555 --> 00:17:58,391
- Our driveway?
- That's what woke her up.
233
00:17:58,558 --> 00:18:02,979
She got to the window in time to see
a light-colored car driving away.
234
00:18:03,146 --> 00:18:06,149
She thought it was a Mercedes.
235
00:18:06,316 --> 00:18:10,028
I didn't hear anything so I wouldn't know.
236
00:18:11,029 --> 00:18:15,408
Do you have any friends
who drive a light-colored Mercedes?
237
00:18:15,575 --> 00:18:21,331
Detective, half of the people we know own
a Mercedes. And we know a lot of people.
238
00:18:21,498 --> 00:18:26,002
Are you aware that the security cameras
in your surveillance system are shut down?
239
00:18:26,169 --> 00:18:28,505
According to the time code,
240
00:18:28,671 --> 00:18:33,176
it appears they were shut down
about an hour before your husband's death.
241
00:18:33,343 --> 00:18:38,181
Beatriz arms the system before she goes
to sleep. So maybe you should ask her.
242
00:18:38,348 --> 00:18:41,518
My partner did.
She doesn't know anything about it.
243
00:18:42,060 --> 00:18:44,229
Neither do I.
244
00:18:45,146 --> 00:18:47,899
- Are you sure about that?
- Yes.
245
00:18:48,900 --> 00:18:51,236
You don't sound very sure.
246
00:18:52,737 --> 00:18:57,951
Detective Norris,
exactly what are you implying here?
247
00:18:58,117 --> 00:19:03,373
My husband was a very sick man.
He died because he was sick.
248
00:19:03,540 --> 00:19:06,793
That's probably true.
249
00:19:06,960 --> 00:19:12,006
But it's beginning to look
like he might have had some help.
250
00:19:19,013 --> 00:19:21,724
I'm sending grid coordinates,
so open a data pipe.
251
00:19:21,891 --> 00:19:25,478
- Tony. How close are you?
- A few minutes.
252
00:19:25,645 --> 00:19:30,316
Whoever accessed the account was within
this grid. We'll guide the field units as we go.
253
00:19:30,483 --> 00:19:32,569
- Did you get the coordinates?
- Yeah.
254
00:19:32,735 --> 00:19:35,154
You're too far north, adjust toward Broadway.
255
00:19:35,321 --> 00:19:38,032
OK. Go right on College.
256
00:19:40,285 --> 00:19:42,996
I won't have an address for a few minutes.
I'll call.
257
00:19:43,162 --> 00:19:45,248
All right.
258
00:19:48,626 --> 00:19:52,255
I appreciate what you said
to Chappelle earlier.
259
00:19:52,422 --> 00:19:55,008
- Wouldn't have said it if I didn't mean it.
- Still...
260
00:19:55,174 --> 00:20:01,139
Finding the virus is all that matters right now.
Everything else can wait.
261
00:20:05,143 --> 00:20:09,731
Are you going to wait
to tell Kim about your daughter?
262
00:20:11,566 --> 00:20:15,278
- No. We talked about it.
- How'd she take it?
263
00:20:15,445 --> 00:20:17,697
- She's handling it fine.
- Handling it fine?
264
00:20:17,864 --> 00:20:21,618
It's between Kim and me.
If you don't mind, I'd like to keep it that way.
265
00:20:21,784 --> 00:20:25,038
- Yes, I mind. She's my daughter.
- She's a grown woman.
266
00:20:25,204 --> 00:20:27,749
We care about each other.
267
00:20:34,631 --> 00:20:38,426
We should stay focused
on what we're going to do.
268
00:21:21,719 --> 00:21:23,596
- Where are you?
- I'm here.
269
00:21:23,763 --> 00:21:26,849
- How long will it take?
- About 25 minutes.
270
00:21:27,016 --> 00:21:28,935
- Hurry.
- I will.
271
00:21:29,102 --> 00:21:32,438
- Get it done so we can get our money.
- It's gotta be done right.
272
00:21:32,605 --> 00:21:38,403
I don't want to be in any of the body bags
they'll be carrying out of here.
273
00:21:56,212 --> 00:21:58,965
- Hello?
- Is this Sherry Palmer?
274
00:21:59,132 --> 00:22:01,134
Yes. Who is this?
275
00:22:01,300 --> 00:22:06,639
I'm Detective Michael Norris of the LAPD.
I'm sorry to bother you at this time of night.
276
00:22:06,806 --> 00:22:10,643
Detective Norris,
how did you get this number?
277
00:22:10,810 --> 00:22:14,480
It was given to me
by a woman named Julia Milliken.
278
00:22:14,647 --> 00:22:17,984
- Do you know her?
- Yes, I do.
279
00:22:18,151 --> 00:22:20,570
Were you with her tonight?
280
00:22:20,737 --> 00:22:25,908
- Tonight? No, I wasn't.
- She says you were.
281
00:22:26,075 --> 00:22:30,580
- She's lying. I've been here all night.
- And where's "here?"
282
00:22:30,747 --> 00:22:34,834
"Here"'s in the District Offices
with my ex-husband, President Palmer.
283
00:22:35,001 --> 00:22:37,503
He asked for my help on
a political matter and...
284
00:22:37,670 --> 00:22:42,759
I'm sorry, Detective,
do you mind telling me what this is about?
285
00:22:42,925 --> 00:22:45,762
Mrs Milliken's husband died
about an hour and a half ago.
286
00:22:45,928 --> 00:22:48,181
I'm so sorry.
287
00:22:48,347 --> 00:22:53,019
She claims that you and she caused his death
by withholding his medication.
288
00:22:53,186 --> 00:22:58,357
That's preposterous. I haven't seen
Mr Milliken or his wife in over three years.
289
00:22:58,524 --> 00:23:03,446
And you say that you were with
the president since... what time?
290
00:23:03,613 --> 00:23:07,617
Since about ten o'clock.
That's over five hours ago.
291
00:23:07,784 --> 00:23:12,371
And if we were to contact President Palmer,
he'd be able to confirm that?
292
00:23:12,538 --> 00:23:14,624
I'm sure he will.
293
00:23:15,750 --> 00:23:19,504
Thank you, Mrs Palmer. We'll be in touch.
294
00:23:28,596 --> 00:23:30,056
Wayne?
295
00:23:30,223 --> 00:23:34,227
Outbreak scenarios from
the National Health Services.
296
00:23:34,393 --> 00:23:35,978
A little light reading.
297
00:23:36,145 --> 00:23:39,398
They're sending a liaison
to answer any questions you may have.
298
00:23:39,565 --> 00:23:42,110
No doubt I'll have many.
299
00:23:45,279 --> 00:23:47,824
Anything else?
300
00:23:47,990 --> 00:23:49,700
No.
301
00:23:50,618 --> 00:23:52,495
Wayne.
302
00:23:53,496 --> 00:23:59,502
I'm your brother. I think I know
when there's something on your mind.
303
00:23:59,669 --> 00:24:02,964
No. I just want to make sure you're OK.
304
00:24:04,465 --> 00:24:07,343
I'll let you know when this is all over.
305
00:24:11,055 --> 00:24:13,850
- David?
- Yeah?
306
00:24:14,016 --> 00:24:18,271
The reason I joined your administration
was because I thought I'd be an asset.
307
00:24:18,437 --> 00:24:21,858
The last thing I ever wanted
was to be a thorn in your side.
308
00:24:22,024 --> 00:24:23,609
You are an asset.
309
00:24:23,776 --> 00:24:26,279
There's a lot of smart people
you could've hired.
310
00:24:26,445 --> 00:24:29,407
But none that I trust as much as you.
311
00:24:35,496 --> 00:24:36,455
Wayne Palmer.
312
00:24:36,622 --> 00:24:41,294
It's Tony. We have a lead. Jack is on his way
with the team. I'll have someone update...
313
00:24:41,460 --> 00:24:46,132
I want you to stay on the line with me. I want
to be apprised of everything as it happens.
314
00:24:46,299 --> 00:24:51,012
CTU may have located the virus.
Jack Bauer's leading the operation.
315
00:25:05,443 --> 00:25:09,739
- What about this area?
- Lieutenant Wong's heading that way now.
316
00:25:09,906 --> 00:25:10,907
- Jack.
- Bill.
317
00:25:11,073 --> 00:25:14,744
This is my partner, Chase Edmunds.
Have you got a man on the inside?
318
00:25:14,911 --> 00:25:16,996
He's been through about half the rooms.
319
00:25:17,163 --> 00:25:19,332
- Have you seen Alvers or Amador?
- Not yet.
320
00:25:19,498 --> 00:25:21,375
Captain, north room is clear.
321
00:25:23,294 --> 00:25:26,047
Moving down the main corridor.
322
00:25:45,441 --> 00:25:49,862
I count 15 people.
I'm still not seeing either target.
323
00:25:50,029 --> 00:25:55,868
Copy. There are three rooms
adjacent to the hall. They may be offices.
324
00:25:56,035 --> 00:25:58,996
I'm checking it now.
325
00:26:04,335 --> 00:26:09,465
Captain, I got an armed man outside
the door of the southernmost room.
326
00:26:11,842 --> 00:26:13,928
Don't move.
327
00:26:23,479 --> 00:26:25,314
He was looking in your room.
328
00:26:25,481 --> 00:26:26,941
Lieutenant?
329
00:26:28,192 --> 00:26:30,569
- Lieutenant Wong?
- Get your men in there now.
330
00:26:30,736 --> 00:26:34,991
Team A, move on target.
Team B, maintain perimeter.
331
00:26:47,712 --> 00:26:49,797
Get out of here.
332
00:26:57,388 --> 00:26:59,140
Get down on the floor.
333
00:26:59,849 --> 00:27:01,851
You're not going anywhere.
334
00:27:02,018 --> 00:27:04,895
Let me see your hands.
335
00:27:13,696 --> 00:27:17,199
Target's been neutralized.
All units sweep the building.
336
00:27:17,366 --> 00:27:21,203
- Where's the virus, you son of a bitch?
- You're too late, Jack.
337
00:27:21,370 --> 00:27:23,039
Chase.
338
00:27:24,373 --> 00:27:26,876
Take him into another room.
We got work to do.
339
00:27:27,043 --> 00:27:30,921
I don't want to be disturbed
by the SWAT guys.
340
00:27:50,608 --> 00:27:52,735
Set him down there.
341
00:27:56,280 --> 00:28:00,242
You betrayed me, Jack.
You were with CTU all along.
342
00:28:00,409 --> 00:28:04,580
That's right, Amador. You betrayed me too.
I'm just better at it than you.
343
00:28:04,747 --> 00:28:08,667
It won't matter in the long run.
You have no idea what you're up against.
344
00:28:08,834 --> 00:28:11,587
Why don't you tell me?
345
00:28:11,754 --> 00:28:14,924
He knows who you are, Jack.
346
00:28:15,424 --> 00:28:19,387
What are you talking about?
Who knows who I am?
347
00:28:20,137 --> 00:28:24,016
"Don't presume to tell me about Jack Bauer."
That's what he said.
348
00:28:24,183 --> 00:28:27,686
You go up against him, you're a dead man.
349
00:28:27,853 --> 00:28:30,356
All I want to know right now
is where the virus is.
350
00:28:30,523 --> 00:28:34,693
I don't know. I've passed it off.
351
00:28:34,860 --> 00:28:39,990
You can do what you want to me.
I'm not going to tell you anything.
352
00:28:41,075 --> 00:28:43,452
What are you afraid of?
353
00:28:44,745 --> 00:28:47,748
Who are you afraid of?
354
00:28:52,420 --> 00:28:55,131
We can protect you.
355
00:28:55,297 --> 00:28:58,300
- Can you, Jack?
- Yes.
356
00:28:58,467 --> 00:29:01,345
- And my family?
- Yes.
357
00:29:02,012 --> 00:29:05,182
You couldn't even protect your own.
358
00:29:09,186 --> 00:29:12,523
I'm going to ask you this one last time.
359
00:29:14,692 --> 00:29:18,487
Where is the virus?
360
00:29:18,654 --> 00:29:20,656
Go to hell.
361
00:29:20,823 --> 00:29:23,033
Chase.
362
00:29:26,495 --> 00:29:28,831
Where's the virus?
363
00:29:37,840 --> 00:29:40,968
When he comes to, you do it again.
364
00:29:47,141 --> 00:29:50,102
- This is Bauer.
- Jack, I'm transferring you to Tony.
365
00:29:50,269 --> 00:29:52,354
I'll take it over here.
366
00:29:53,731 --> 00:29:56,984
Jack, I'll put you on speaker. Ryan's with me.
367
00:29:57,401 --> 00:29:59,695
- We've got Amador.
- What about the virus?
368
00:29:59,862 --> 00:30:02,615
- We were late. He'd already passed it on.
- To who?
369
00:30:02,781 --> 00:30:06,285
We haven't found out.
Amador's terrified and doesn't scare easily.
370
00:30:06,452 --> 00:30:10,956
He did tell me one thing. Whoever's
behind this apparently knows me very well.
371
00:30:11,123 --> 00:30:15,377
- That's not much to go on, even if it's true.
- Yeah, but we also can't ignore it.
372
00:30:15,544 --> 00:30:20,299
Crosscheck everybody I've worked with over
the last five years on both sides of the law.
373
00:30:20,466 --> 00:30:23,636
Check the names against
what we know about the virus.
374
00:30:23,802 --> 00:30:25,304
- We're on it.
- Agent Bauer?
375
00:30:25,471 --> 00:30:27,556
Yeah?
376
00:30:28,766 --> 00:30:31,477
We found an incubator.
There's no contamination,
377
00:30:31,644 --> 00:30:35,231
but we'll isolate it, run a few tests
and then send it back to NHS.
378
00:30:35,397 --> 00:30:38,651
We found prints, hairs.
We'll send them to your lab for a workup.
379
00:30:38,817 --> 00:30:41,070
- OK. Good work.
- Jack, what's going on?
380
00:30:41,237 --> 00:30:45,574
They found the incubator. They'll run
some tests here, then send it over to NHS.
381
00:30:45,741 --> 00:30:48,244
The other evidence is coming back to our lab.
382
00:30:48,410 --> 00:30:50,329
- Agent Bauer?
- Yeah?
383
00:30:50,496 --> 00:30:53,415
- We found Amador's laptop.
- Tony, hold on one second.
384
00:30:53,582 --> 00:30:57,670
- Most of the files are heavily encrypted.
- Can you read any of it?
385
00:30:57,836 --> 00:31:00,256
- Chandler Plaza Hotel.
- What about it?
386
00:31:00,422 --> 00:31:05,678
His hard drive has the full architectural
schematic. Structural, plumbing, electrical.
387
00:31:05,844 --> 00:31:08,430
When's the last time this file was accessed?
388
00:31:08,597 --> 00:31:12,101
- Five hours ago.
- Tony, we've got a high-probability target.
389
00:31:12,268 --> 00:31:14,853
- What?
- The Chandler Plaza Hotel on Wilshire.
390
00:31:15,020 --> 00:31:18,524
Get me head of security at
Chandler Plaza Hotel. Should we evacuate?
391
00:31:18,691 --> 00:31:22,528
We don't know if it's been released.
Evacuation could accelerate an outbreak.
392
00:31:22,695 --> 00:31:26,031
We need to contain the building
without starting a panic.
393
00:31:26,198 --> 00:31:31,120
I'll set up a soft perimeter, no police presence.
We'll send a team, run the operation on-site.
394
00:31:31,287 --> 00:31:34,832
No one goes in or out of that building.
Do you understand me?
395
00:31:34,999 --> 00:31:36,542
- Copy that.
- Good.
396
00:31:37,126 --> 00:31:41,380
Dennis, call NHS. Have them send teams
to the hotel as soon as possible.
397
00:31:41,547 --> 00:31:44,216
They have to operate
under the radar, all right?
398
00:31:44,383 --> 00:31:48,887
Tony, I have the head of security
for the Chandler Plaza Hotel, Craig Phillips.
399
00:31:49,054 --> 00:31:51,557
Mr Phillips, this is Tony Almeida, CTU.
400
00:31:51,724 --> 00:31:54,643
- How can I help?
- There's a threat against your hotel.
401
00:31:54,810 --> 00:31:59,064
As of now, it's important that you not allow
anybody in or out of the structure.
402
00:31:59,231 --> 00:32:01,984
I understand. What's the nature of the threat?
403
00:32:02,151 --> 00:32:06,572
The release of an infectious substance
inside the hotel.
404
00:32:06,739 --> 00:32:12,911
- The substance has already been released?
- It's possible. We don't know for sure.
405
00:32:13,078 --> 00:32:16,749
- Who's responsible?
- You're probably looking for a Marcus Alvers.
406
00:32:16,915 --> 00:32:21,503
His description's being sent to you.
I want your people to do a search of the hotel.
407
00:32:21,670 --> 00:32:27,426
- Does that mean he's already in the hotel?
- We have to assume that's the case, yes.
408
00:32:27,593 --> 00:32:32,264
- All right, I'll start a search.
- I'm bringing a CTU team. We'll call you.
409
00:32:32,431 --> 00:32:35,142
- Right.
- Thanks.
410
00:32:40,147 --> 00:32:42,232
What the hell is this?
411
00:32:43,651 --> 00:32:46,779
Ryan assigned me to head the team
that's going to the hotel.
412
00:32:46,945 --> 00:32:49,031
- Ryan...
- I don't want to hear it.
413
00:32:49,198 --> 00:32:53,452
As the head of CTU you're obliged to stay
here at the center of information flow.
414
00:32:53,619 --> 00:32:57,623
Michelle has more hours of
disaster control simulation than anyone else,
415
00:32:57,790 --> 00:33:01,877
not to mention her practical experience
from the DC anthrax outbreak.
416
00:33:02,044 --> 00:33:06,215
Michelle will lead. Gael will second.
You'll be in constant communication.
417
00:33:06,382 --> 00:33:11,220
Pass on any guidance you can
based on intel that comes in.
418
00:33:14,848 --> 00:33:17,226
They're waiting for me.
419
00:33:17,393 --> 00:33:19,436
Michelle.
420
00:33:21,230 --> 00:33:25,484
I don't care what Ryan says. I can get
somebody from Division to take your place.
421
00:33:25,651 --> 00:33:28,070
No, he's right.
422
00:33:28,237 --> 00:33:31,115
I should be the one to go.
423
00:33:32,574 --> 00:33:38,789
All right, then, you let me know
the second you get your people set. All right?
424
00:34:04,481 --> 00:34:07,735
We're a couple of minutes away
from the hotel. Where's NHS?
425
00:34:08,444 --> 00:34:10,863
Getting ready. They'll be there in a while.
426
00:34:11,029 --> 00:34:13,699
What does that mean?
Two minutes? Ten minutes?
427
00:34:13,866 --> 00:34:17,369
- Probably closer to 20.
- We don't have that kind of time, Tony.
428
00:34:17,536 --> 00:34:23,375
I understand, but you wait till they get there. I
don't want anyone going in without biosuits.
429
00:34:23,542 --> 00:34:26,795
We can't wait too long.
If we have to go in and stop the virus...
430
00:34:26,962 --> 00:34:29,757
Michelle, you wait. All right? That's an order.
431
00:34:30,924 --> 00:34:33,969
Fine. Anything else?
432
00:34:35,971 --> 00:34:37,681
No.
433
00:34:41,518 --> 00:34:46,231
- What's wrong?
- Just stuff between Tony and me.
434
00:34:46,398 --> 00:34:49,151
Sorry.
435
00:34:49,318 --> 00:34:54,740
Things haven't been right
since he got back from the hospital.
436
00:34:54,907 --> 00:34:56,742
The last couple of months,
437
00:34:56,909 --> 00:35:02,498
Tony and I have been working pretty
closely together, planning this operation.
438
00:35:03,123 --> 00:35:08,712
It's been eating away at him
that he wasn't able to talk to you about it.
439
00:35:10,714 --> 00:35:13,050
I just want this day to end.
440
00:35:17,971 --> 00:35:21,558
- Did you lock the garden doors?
- Yes, sir.
441
00:35:34,071 --> 00:35:37,699
Mr Phillips? CTU has arrived.
They're outside the front door.
442
00:35:37,866 --> 00:35:41,119
A maintenance man walked through.
I haven't seen him before.
443
00:35:41,286 --> 00:35:44,790
- Turnover's pretty high in Engineering.
- Check it out anyway.
444
00:35:44,957 --> 00:35:46,416
Yeah, sure thing.
445
00:35:49,253 --> 00:35:50,212
Phillips.
446
00:35:50,379 --> 00:35:54,049
Mr Phillips, this is
Agent Michelle Dessler from CTU.
447
00:35:54,216 --> 00:35:56,718
Have you circulated the Alvers photo yet?
448
00:35:56,885 --> 00:36:00,806
So far nobody has seen him. We're halfway
through the common areas of the hotel.
449
00:36:00,973 --> 00:36:03,141
After that, start on the guest rooms.
450
00:36:03,308 --> 00:36:06,562
That'll take us some time
unless you can lend us some manpower.
451
00:36:06,728 --> 00:36:10,816
We'll be coming in
as soon as the hazmat suits arrive.
452
00:36:10,983 --> 00:36:13,944
My people don't have any hazmat suits.
453
00:36:16,029 --> 00:36:20,576
I know that, Mr Phillips.
We'll bring some when we come in.
454
00:36:24,621 --> 00:36:26,748
Yeah.
455
00:36:28,792 --> 00:36:30,836
Michelle.
456
00:36:31,003 --> 00:36:35,257
- I pulled this off the security camera.
- Alvers. How long ago was this?
457
00:36:35,424 --> 00:36:38,594
- About half an hour ago.
- Has he come back out?
458
00:36:38,760 --> 00:36:42,097
- Not as far as I can tell.
- Half an hour.
459
00:36:42,264 --> 00:36:44,600
He may have already released the virus.
460
00:36:44,766 --> 00:36:48,937
But if he hasn't, we may be able to stop him.
461
00:36:52,774 --> 00:36:55,944
I can't order anyone in
because it's against protocol,
462
00:36:56,111 --> 00:37:01,658
but Alvers is in there
and we might still have a chance to stop him.
463
00:37:14,755 --> 00:37:16,632
- Did you find that man?
- No.
464
00:37:16,798 --> 00:37:20,510
But Penzo saw someone heading
to the utility room. He's gonna check.
465
00:37:33,190 --> 00:37:34,983
Where can we set up?
466
00:37:35,150 --> 00:37:40,322
Use this area and this area here. I thought
you were gonna wait for those hazmat suits.
467
00:37:40,489 --> 00:37:43,408
They'll let us know as soon as they get here.
468
00:37:45,285 --> 00:37:47,996
This guy, we have an idea where he is.
Let me take you.
469
00:37:48,163 --> 00:37:51,458
Why don't you tell me and I'll check it out.
470
00:39:50,827 --> 00:39:55,373
- Hands in the air. I'm a federal agent.
- Lady, take it easy.
471
00:39:55,540 --> 00:39:57,793
Slowly.
472
00:39:58,835 --> 00:40:02,714
- Move where I can see you.
- I'm a maintenance man, for God's sake.
473
00:40:02,881 --> 00:40:06,676
I adjusted the thermostat
in the laundry room.
474
00:40:09,930 --> 00:40:12,265
Stop right there.
475
00:40:15,268 --> 00:40:18,188
Put your hands on your head.
476
00:40:21,108 --> 00:40:23,527
Put your hands on your head.
477
00:40:26,363 --> 00:40:29,825
Wrap your right arm around the pipe.
478
00:40:31,201 --> 00:40:33,286
Now cuff yourself.
479
00:40:36,957 --> 00:40:39,042
Where's the virus?
480
00:40:41,711 --> 00:40:46,550
If this virus gets out, you die,
just like everyone else.
481
00:40:51,346 --> 00:40:54,683
It's in the central ventilation unit.
482
00:40:57,894 --> 00:41:00,772
- Gael, can you hear me?
- I hear you.
483
00:41:00,939 --> 00:41:06,069
- The virus is in the central ventilation unit.
- I'm on my way.
484
00:41:46,276 --> 00:41:49,571
- Found it. It's in a vial.
- Stay clear, Gael.
485
00:41:49,738 --> 00:41:52,824
NHS should be here any minute.
I'll send down a hazmat suit.
486
00:41:52,991 --> 00:41:57,579
There may not be enough time for that.
The vial's inside a detonating device.
487
00:41:57,746 --> 00:42:02,125
The timer's armed.
I've got to get to it, try to disarm it.