1 00:00:13,786 --> 00:00:17,164 Alan Milliken is dead. All signs point to a heart attack. 2 00:00:17,331 --> 00:00:18,666 What happened, Sherry? 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,336 I went to the house to speak to Julia. 4 00:00:22,503 --> 00:00:25,756 There was an argument and he had a heart attack. 5 00:00:25,923 --> 00:00:29,844 - I need you to tell me what happened. - I tried to give him his medication. 6 00:00:30,010 --> 00:00:32,471 - What do you mean, you tried? - Sherry stopped me. 7 00:00:32,888 --> 00:00:36,183 We believe Amador is in possession of the Cordilla virus. 8 00:00:36,350 --> 00:00:40,438 He is either headed to LA or is here already. Our only lead is Nina Myers. 9 00:00:40,604 --> 00:00:44,191 She thinks Amador is meeting with a man by the name of Marcus Alvers. 10 00:00:44,358 --> 00:00:46,777 - What about Nina? - She's out of the picture. 11 00:00:46,944 --> 00:00:50,114 I hope so. She can point to both of us. 12 00:00:50,573 --> 00:00:53,534 I'll give you an update on Nina. Richards is working on her. 13 00:00:53,701 --> 00:00:56,454 - I think that's a mistake. - Why? 14 00:00:56,620 --> 00:01:00,207 I don't think anybody should be in there that hasn't worked with her. 15 00:01:00,374 --> 00:01:03,961 All he does is inflict pain. There's no way for her to manipulate him. 16 00:01:04,128 --> 00:01:07,131 Nina, I don't think you've met Darren Richards. 17 00:01:07,298 --> 00:01:11,761 - How much more do you want to endure? - I think this is about it. 18 00:01:13,179 --> 00:01:16,307 - She hit an artery. - Call Medical. 19 00:01:16,474 --> 00:01:18,142 Take her now. 20 00:01:18,309 --> 00:01:20,895 - Nina tried to commit suicide. - Where is she? 21 00:01:21,061 --> 00:01:23,647 In the clinic being operated on. 22 00:01:23,814 --> 00:01:24,982 Dammit. 23 00:01:25,149 --> 00:01:28,819 - Drop the gun. Put your hands on your head. - You won't kill me. 24 00:01:28,986 --> 00:01:31,280 Nina. Dammit. 25 00:01:33,115 --> 00:01:35,993 You don't have any more useful information, do you? 26 00:01:36,160 --> 00:01:37,661 I do. 27 00:01:37,828 --> 00:01:39,663 No, you don't. 28 00:01:53,886 --> 00:01:55,179 Tony. 29 00:01:55,346 --> 00:01:58,182 - What happened? - Nina Myers is dead. 30 00:01:58,349 --> 00:02:01,018 - How? - Jack shot her. 31 00:02:01,560 --> 00:02:04,855 Chappelle's on his way to talk to him right now. 32 00:02:05,022 --> 00:02:07,650 Was it justified? 33 00:02:09,068 --> 00:02:13,030 Jack wouldn't risk this operation just to get vengeance. 34 00:02:13,197 --> 00:02:15,908 Are you sure about that? 35 00:02:24,416 --> 00:02:28,045 This is the gun I used. Send it over to ballistics for a match. 36 00:02:28,212 --> 00:02:33,133 Secure this area till Forensics gets here. And pull the surveillance footage off of there. 37 00:02:33,300 --> 00:02:36,053 - Jack. Can I have a word? - Just give me a minute. 38 00:02:36,220 --> 00:02:39,640 - No, Jack. Now. - It's OK. I'm all right. Go. 39 00:02:39,807 --> 00:02:42,268 I'll be right back. 40 00:02:44,103 --> 00:02:46,397 - What happened? - Nina tried to escape. 41 00:02:46,564 --> 00:02:48,566 I know that. How did she get shot? 42 00:02:48,732 --> 00:02:51,485 She pulled her gun. I pulled mine in self-defense. 43 00:02:51,652 --> 00:02:53,571 - Just like that? - Just like that. 44 00:02:54,071 --> 00:02:56,240 Nina was our best chance for this virus. 45 00:02:56,407 --> 00:02:59,743 She was a material witness in an ongoing investigation. 46 00:02:59,910 --> 00:03:02,538 I know exactly what she was, Ryan. 47 00:03:03,581 --> 00:03:08,836 - Division'll want me to certify this shooting. - Then do it. 48 00:03:09,003 --> 00:03:13,424 - Come with me and look at security playback. - Fine. 49 00:03:14,258 --> 00:03:16,510 - Kim, you all right? - Yeah, I'm OK. 50 00:03:16,677 --> 00:03:19,013 I got here as soon as I heard. 51 00:03:19,179 --> 00:03:22,182 I've got to go with Chappelle. I'll be back as soon as I can. 52 00:03:22,349 --> 00:03:26,270 - I'll stay with her, Jack. - It's OK. I'm fine. 53 00:03:32,151 --> 00:03:35,613 - She tried to kill me. - It's over, OK? Your father stopped her. 54 00:03:35,779 --> 00:03:39,950 - Yeah, except I don't know what happened. - What do you mean? 55 00:03:40,117 --> 00:03:43,913 He told me to leave the room and I heard shots. 56 00:03:45,956 --> 00:03:47,374 Kim. 57 00:03:47,541 --> 00:03:50,628 You're safe, OK? And that's all that matters. 58 00:03:50,794 --> 00:03:54,882 I don't know. Ever since she killed my mother I've been wanting Nina dead, 59 00:03:55,049 --> 00:03:59,303 and now that she is, it's not gonna bring my mother back. 60 00:04:00,346 --> 00:04:03,724 And I just didn't think I was gonna feel this way. 61 00:04:03,891 --> 00:04:06,185 How do you feel? 62 00:04:07,603 --> 00:04:09,688 I'm not sure. 63 00:04:11,190 --> 00:04:13,859 It's OK. 64 00:04:16,320 --> 00:04:18,364 Come on. 65 00:04:38,550 --> 00:04:40,636 He's here. 66 00:04:56,068 --> 00:04:58,612 We were getting worried. We have a job to do. 67 00:04:58,779 --> 00:05:01,365 You've got plenty of time. 68 00:05:03,158 --> 00:05:06,245 - I'm curious. - About what? 69 00:05:08,038 --> 00:05:10,541 Why you chose such a limited target. 70 00:05:10,708 --> 00:05:17,214 Why not the airport or sports arena? If the objective was to inflict maximum casualties... 71 00:05:17,381 --> 00:05:19,717 That's not the objective. 72 00:05:19,883 --> 00:05:21,427 Not yet. 73 00:05:23,762 --> 00:05:26,807 Then why are you doing this? 74 00:05:26,974 --> 00:05:29,059 To send a message. 75 00:05:40,612 --> 00:05:42,990 Most of you know, but for those who don't, 76 00:05:43,157 --> 00:05:46,076 Jack killed Nina while she was trying to escape custody. 77 00:05:46,243 --> 00:05:50,247 - Division specified we use nonlethal force. - It's over, Chloe. She's dead. 78 00:05:50,414 --> 00:05:54,001 So how will we find the virus? Nina was our only connection to Alvers. 79 00:05:54,168 --> 00:05:59,173 Not necessarily. We were on to Alvers because he was Amador's contact in LA. 80 00:05:59,339 --> 00:06:04,178 - The search order for Amador is still active. - Technically, but we've exhausted all leads. 81 00:06:04,344 --> 00:06:10,434 Then run 'em again and widen the parameters. Cross-refer transactions, itineraries, aliases. 82 00:06:10,601 --> 00:06:13,520 We're still assuming Amador's in LA with the virus. 83 00:06:13,687 --> 00:06:20,027 That's right, and the Russians have just sent us some intel that supports that assumption. 84 00:06:20,194 --> 00:06:24,782 It's a detonating device, part of the Soviet's biowarfare arsenal till late 1980s. 85 00:06:24,948 --> 00:06:27,534 It disperses pathogens throughout the atmosphere. 86 00:06:27,701 --> 00:06:30,788 Three weeks ago, a dozen were stolen from the Ukraine. 87 00:06:30,954 --> 00:06:35,125 We believe Alvers and Amador are arming these devices with vials of the virus, 88 00:06:35,292 --> 00:06:39,129 which means we all have to work fast. So let's get going. 89 00:06:44,134 --> 00:06:50,140 Place the vial here. To actually arm the device, flip switches one and two. 90 00:06:50,307 --> 00:06:56,230 Then wait ten seconds and flip the third switch, which activates the timer. 91 00:06:56,396 --> 00:06:59,191 When the timer goes off... 92 00:07:03,779 --> 00:07:06,657 - What's the dispersal radius? - Hundred meters. 93 00:07:06,824 --> 00:07:12,246 The dispersal rate increases geometrically depending on wind and weather. 94 00:07:12,412 --> 00:07:16,542 - Better than I thought. - I made some modifications. 95 00:07:31,014 --> 00:07:33,517 So, Michael, 96 00:07:35,227 --> 00:07:38,564 tell me how it went down in Mexico. 97 00:07:43,193 --> 00:07:46,155 You didn't think I would find out. 98 00:07:50,492 --> 00:07:53,954 I didn't think you needed to know, 99 00:07:54,121 --> 00:07:57,374 as long as you got what you wanted. 100 00:07:57,541 --> 00:08:01,128 You were stupid enough to believe Bauer had turned against CTU, 101 00:08:01,295 --> 00:08:04,047 now you've got every agency in the country after you? 102 00:08:04,214 --> 00:08:08,051 - Bauer's story checked out. - Don't presume to tell me about Jack Bauer. 103 00:08:08,218 --> 00:08:13,473 What you did in Mexico was stupid, greedy and it may have cost me my advantage. 104 00:08:13,640 --> 00:08:16,435 Alvers and I still expect to be paid. 105 00:08:24,234 --> 00:08:27,946 The authorization code is 7QV78. 106 00:08:34,786 --> 00:08:38,582 - This is only half. - The balance on confirmation on the hotel. 107 00:08:38,749 --> 00:08:44,338 - The deal was we get paid in full. - The deal changed when you went to Mexico. 108 00:08:44,504 --> 00:08:50,052 After you've hit the hotel, you'll get the rest of your money. 109 00:08:54,640 --> 00:08:56,767 Fine. 110 00:09:08,445 --> 00:09:09,321 Adam. 111 00:09:09,488 --> 00:09:12,866 Gotta comb through these. If it isn't important, I don't have time. 112 00:09:13,033 --> 00:09:16,453 - I think I have a thread on Amador. - What are you talking about? 113 00:09:16,620 --> 00:09:19,206 A gold certificate account registered to an alias. 114 00:09:19,373 --> 00:09:21,875 It's a Zurich bank, but was activated locally. 115 00:09:22,042 --> 00:09:24,378 - When? - Just a few minutes ago. 116 00:09:24,544 --> 00:09:27,130 - Kim. I need a backtrace. - What's going on? 117 00:09:27,297 --> 00:09:31,051 - A bank that may be talking to Amador. - What's the sequencing program? 118 00:09:31,218 --> 00:09:33,553 Beta One. 119 00:09:33,720 --> 00:09:39,017 - If this is real, how long to tag the location? - Five minutes. Ten, tops. 120 00:09:41,311 --> 00:09:44,815 - She was down when you shot her. - She was going for her gun. 121 00:09:44,982 --> 00:09:47,818 - That's what you keep telling me. - It's the truth. 122 00:09:47,985 --> 00:09:52,656 You knew where the camera was. You stood in front of it to obscure any visual record. 123 00:09:52,823 --> 00:09:58,203 - Ryan, she was going for her gun. - I wish I could believe that, but I don't. 124 00:09:59,288 --> 00:10:02,249 For God's sake, there's something called due process. 125 00:10:02,416 --> 00:10:05,335 It's why we've got judges and juries and laws. 126 00:10:05,502 --> 00:10:09,589 Don't you dare tell me about the law. Nina killed my wife and they let her go. 127 00:10:09,756 --> 00:10:14,011 And she would have killed my daughter if I hadn't gotten there when I did. 128 00:10:14,177 --> 00:10:18,015 Using drugs to maintain your cover is one thing, I looked the other way, 129 00:10:18,181 --> 00:10:22,436 but I've got to answer to my bosses about the questionable death of a key witness. 130 00:10:22,602 --> 00:10:24,688 - Sir. - We're in the middle of something. 131 00:10:24,855 --> 00:10:28,191 - I assume finding the virus is a priority. - What do you got? 132 00:10:28,358 --> 00:10:33,196 We may have Amador. A Zurich account registered to an alias was accessed locally. 133 00:10:33,363 --> 00:10:35,532 - We'll have an origin soon. - Field teams. 134 00:10:35,699 --> 00:10:38,702 - Tony's on it. - Jack. This isn't resolved yet. 135 00:10:38,869 --> 00:10:41,455 - We have a live lead. - What do I tell Division? 136 00:10:41,621 --> 00:10:45,042 That I let you stay on active duty while still under investigation? 137 00:10:45,208 --> 00:10:48,628 - It's my ass on the line. - I've been working with Jack all day. 138 00:10:48,795 --> 00:10:52,132 He's operating at a higher level than anybody else, including me. 139 00:10:52,299 --> 00:10:54,801 - I didn't ask your opinion. - I'm giving it. 140 00:10:54,968 --> 00:10:56,928 Excuse me? 141 00:10:57,763 --> 00:11:01,224 Sir, if this lead turns out to be real, we need Jack on-site. 142 00:11:01,391 --> 00:11:03,894 And, believe me, you will want him there. 143 00:11:04,061 --> 00:11:08,815 They'll crucify me if I let you back out in the field. 144 00:11:08,982 --> 00:11:11,276 Would you give me a minute? 145 00:11:16,406 --> 00:11:18,742 This is your call, Ryan. 146 00:11:19,201 --> 00:11:21,912 I understand the position you're in, 147 00:11:22,079 --> 00:11:26,124 but I give you my word, I can do my job. 148 00:11:31,755 --> 00:11:33,799 Thank you. 149 00:11:49,648 --> 00:11:55,028 Listen, Julia, I thought I was clear. You can't be contacting me today. 150 00:11:55,195 --> 00:11:57,030 I'm scared, Wayne. 151 00:11:57,197 --> 00:12:01,827 They've already started to question Beatriz and I'm next. I don't know what to say. 152 00:12:03,453 --> 00:12:06,581 - Where's your lawyer? - He's not here yet. 153 00:12:07,249 --> 00:12:12,129 OK, first of all, you're innocent. Remember that, all right? 154 00:12:12,295 --> 00:12:17,217 I'm not innocent. I let Sherry convince me not to give Alan his medication. 155 00:12:17,384 --> 00:12:20,762 - I could have saved his life. - You don't know that. 156 00:12:22,347 --> 00:12:27,644 What about Sherry? Has she said anything to the president? 157 00:12:27,811 --> 00:12:31,398 No. No. And she won't. She told him it was an accident. 158 00:12:31,565 --> 00:12:35,360 Whether he believes her or not is another matter. I just... 159 00:12:37,654 --> 00:12:39,406 - Wayne? - Yeah? 160 00:12:39,573 --> 00:12:41,074 Wayne? 161 00:12:41,241 --> 00:12:45,412 Yeah, Bill. The president just walked in, so I'll have to get back to you. 162 00:12:45,579 --> 00:12:51,251 - I'm so scared. - I understand. Just remember what I said. 163 00:12:51,418 --> 00:12:54,045 - Yeah. - All right. 164 00:12:55,213 --> 00:12:59,426 - What did Bill have to say? - He found out that Alan died. 165 00:12:59,593 --> 00:13:02,012 - That didn't take long. - Yeah. 166 00:13:02,179 --> 00:13:06,016 He wants us to know that we have his support on the healthcare bill. 167 00:13:06,183 --> 00:13:08,226 That's good. 168 00:13:10,061 --> 00:13:12,564 Have you spoken to Julia yet? 169 00:13:14,733 --> 00:13:16,193 No. 170 00:13:16,359 --> 00:13:19,863 Maybe you should call her. Get her side of the story. 171 00:13:20,030 --> 00:13:23,950 David, I think we should stay as far away from this as possible. 172 00:13:24,117 --> 00:13:26,953 You don't believe Sherry, that it was an accident. 173 00:13:27,120 --> 00:13:30,540 I don't know what to believe. All I know is what it will look like. 174 00:13:30,707 --> 00:13:36,838 You call in Sherry to deal with Milliken and a few hours later he winds up dead. 175 00:13:37,756 --> 00:13:40,050 Let's go. 176 00:13:40,217 --> 00:13:42,219 Dad. Just heard back from Division. 177 00:13:42,385 --> 00:13:45,222 They'll have a man on the inside. His name is Jim Wong. 178 00:13:45,388 --> 00:13:49,059 - Here's an update on your strike team. - Thanks. 179 00:13:49,226 --> 00:13:50,644 You OK? 180 00:13:50,810 --> 00:13:54,731 Yeah, I'm OK. Did Chappelle question you about shooting Nina? 181 00:13:54,898 --> 00:13:56,566 Yeah. 182 00:13:56,733 --> 00:13:58,068 And? 183 00:13:58,235 --> 00:14:01,238 I told him I wasn't sorry Nina was dead, or that I shot her. 184 00:14:01,404 --> 00:14:06,326 She posed an immediate threat to you, to me, and to thousands of innocent people. 185 00:14:06,493 --> 00:14:08,870 You had to do it, didn't you? 186 00:14:14,793 --> 00:14:17,128 Yeah. 187 00:14:19,214 --> 00:14:21,299 Come here. 188 00:14:24,594 --> 00:14:26,638 - We gotta go. - OK. 189 00:14:47,784 --> 00:14:49,828 Wayne. 190 00:14:50,745 --> 00:14:53,623 - What's going on? - You tell me. 191 00:14:53,790 --> 00:15:00,297 - It's late and I'm a little too tired for... - Sherry, I know about Alan Milliken. 192 00:15:00,463 --> 00:15:02,757 Yes. It's awful. 193 00:15:04,509 --> 00:15:07,470 But I already told David what happened. 194 00:15:07,637 --> 00:15:13,852 Except you left out the part about preventing Julia from giving Alan his medication. 195 00:15:16,980 --> 00:15:20,650 You stood there and you watched a man die. 196 00:15:26,031 --> 00:15:30,493 - You would've done the same thing. - I never would've been there in the first place. 197 00:15:30,660 --> 00:15:34,998 David asked me to help clean up your mess. What did you think he expected me to do? 198 00:15:35,165 --> 00:15:38,835 What he expected was for you to get Alan off his back, but not like this. 199 00:15:39,002 --> 00:15:42,505 Complex problems sometimes have the simplest solutions. 200 00:15:42,672 --> 00:15:43,673 For God's sakes. 201 00:15:43,840 --> 00:15:47,177 You're upset. That's understandable. But what is done is done. 202 00:15:47,344 --> 00:15:49,596 This is insane, Sherry. You are insane. 203 00:15:49,763 --> 00:15:53,767 We can control the situation, Wayne. We just need to be on the same page. 204 00:15:53,933 --> 00:15:57,354 - I'm sorry, but David will have to handle this. - David can't know. 205 00:15:57,520 --> 00:16:01,775 For his own protection. If he doesn't know anything, he's got nothing to deny. 206 00:16:01,941 --> 00:16:06,404 - Sherry, we can't cover this thing up. - We can and we will. 207 00:16:07,489 --> 00:16:12,202 That's why you're talking to me not David, because you understand what has to happen. 208 00:16:12,369 --> 00:16:15,246 Yeah, you've got it all figured out, don't you? 209 00:16:15,413 --> 00:16:17,415 Wayne. 210 00:16:19,376 --> 00:16:22,253 What did you say to Julia? 211 00:16:23,421 --> 00:16:26,966 Not to talk to anyone until she spoke to a lawyer. 212 00:16:27,133 --> 00:16:29,094 Good. 213 00:16:29,260 --> 00:16:34,265 And, as long as she keeps her mouth shut, we'll be fine. 214 00:16:48,613 --> 00:16:51,449 Mrs Milliken? 215 00:16:52,450 --> 00:16:54,786 I'm Detective Norris. 216 00:16:55,870 --> 00:16:58,164 I'm sorry for your loss. 217 00:16:58,331 --> 00:17:00,834 Thank you. 218 00:17:01,000 --> 00:17:04,087 I know this is a difficult time for you, 219 00:17:04,254 --> 00:17:07,757 but I'd like to ask you a few questions. 220 00:17:07,924 --> 00:17:10,593 Unless that's a problem. 221 00:17:10,760 --> 00:17:16,099 No, no. It's just that my lawyer wanted me to wait for him before I talked to anyone. 222 00:17:16,266 --> 00:17:18,435 Really? 223 00:17:18,601 --> 00:17:20,687 Did he say why? 224 00:17:20,854 --> 00:17:24,691 - You know lawyers. - Unfortunately, I do. 225 00:17:24,858 --> 00:17:29,779 But these questions don't require counsel, they're pretty straightforward. 226 00:17:29,946 --> 00:17:35,118 According to the officers, you told them you were asleep when the body was discovered. 227 00:17:35,285 --> 00:17:36,411 Yes. 228 00:17:37,829 --> 00:17:42,125 Alan and I have had separate bedrooms since the stroke. 229 00:17:42,292 --> 00:17:45,545 You didn't hear anything until the housekeeper woke you? 230 00:17:45,712 --> 00:17:47,964 That's right. 231 00:17:48,840 --> 00:17:55,388 Because, you see, she says she heard a car starting up and leaving the driveway. 232 00:17:55,555 --> 00:17:58,391 - Our driveway? - That's what woke her up. 233 00:17:58,558 --> 00:18:02,979 She got to the window in time to see a light-colored car driving away. 234 00:18:03,146 --> 00:18:06,149 She thought it was a Mercedes. 235 00:18:06,316 --> 00:18:10,028 I didn't hear anything so I wouldn't know. 236 00:18:11,029 --> 00:18:15,408 Do you have any friends who drive a light-colored Mercedes? 237 00:18:15,575 --> 00:18:21,331 Detective, half of the people we know own a Mercedes. And we know a lot of people. 238 00:18:21,498 --> 00:18:26,002 Are you aware that the security cameras in your surveillance system are shut down? 239 00:18:26,169 --> 00:18:28,505 According to the time code, 240 00:18:28,671 --> 00:18:33,176 it appears they were shut down about an hour before your husband's death. 241 00:18:33,343 --> 00:18:38,181 Beatriz arms the system before she goes to sleep. So maybe you should ask her. 242 00:18:38,348 --> 00:18:41,518 My partner did. She doesn't know anything about it. 243 00:18:42,060 --> 00:18:44,229 Neither do I. 244 00:18:45,146 --> 00:18:47,899 - Are you sure about that? - Yes. 245 00:18:48,900 --> 00:18:51,236 You don't sound very sure. 246 00:18:52,737 --> 00:18:57,951 Detective Norris, exactly what are you implying here? 247 00:18:58,117 --> 00:19:03,373 My husband was a very sick man. He died because he was sick. 248 00:19:03,540 --> 00:19:06,793 That's probably true. 249 00:19:06,960 --> 00:19:12,006 But it's beginning to look like he might have had some help. 250 00:19:19,013 --> 00:19:21,724 I'm sending grid coordinates, so open a data pipe. 251 00:19:21,891 --> 00:19:25,478 - Tony. How close are you? - A few minutes. 252 00:19:25,645 --> 00:19:30,316 Whoever accessed the account was within this grid. We'll guide the field units as we go. 253 00:19:30,483 --> 00:19:32,569 - Did you get the coordinates? - Yeah. 254 00:19:32,735 --> 00:19:35,154 You're too far north, adjust toward Broadway. 255 00:19:35,321 --> 00:19:38,032 OK. Go right on College. 256 00:19:40,285 --> 00:19:42,996 I won't have an address for a few minutes. I'll call. 257 00:19:43,162 --> 00:19:45,248 All right. 258 00:19:48,626 --> 00:19:52,255 I appreciate what you said to Chappelle earlier. 259 00:19:52,422 --> 00:19:55,008 - Wouldn't have said it if I didn't mean it. - Still... 260 00:19:55,174 --> 00:20:01,139 Finding the virus is all that matters right now. Everything else can wait. 261 00:20:05,143 --> 00:20:09,731 Are you going to wait to tell Kim about your daughter? 262 00:20:11,566 --> 00:20:15,278 - No. We talked about it. - How'd she take it? 263 00:20:15,445 --> 00:20:17,697 - She's handling it fine. - Handling it fine? 264 00:20:17,864 --> 00:20:21,618 It's between Kim and me. If you don't mind, I'd like to keep it that way. 265 00:20:21,784 --> 00:20:25,038 - Yes, I mind. She's my daughter. - She's a grown woman. 266 00:20:25,204 --> 00:20:27,749 We care about each other. 267 00:20:34,631 --> 00:20:38,426 We should stay focused on what we're going to do. 268 00:21:21,719 --> 00:21:23,596 - Where are you? - I'm here. 269 00:21:23,763 --> 00:21:26,849 - How long will it take? - About 25 minutes. 270 00:21:27,016 --> 00:21:28,935 - Hurry. - I will. 271 00:21:29,102 --> 00:21:32,438 - Get it done so we can get our money. - It's gotta be done right. 272 00:21:32,605 --> 00:21:38,403 I don't want to be in any of the body bags they'll be carrying out of here. 273 00:21:56,212 --> 00:21:58,965 - Hello? - Is this Sherry Palmer? 274 00:21:59,132 --> 00:22:01,134 Yes. Who is this? 275 00:22:01,300 --> 00:22:06,639 I'm Detective Michael Norris of the LAPD. I'm sorry to bother you at this time of night. 276 00:22:06,806 --> 00:22:10,643 Detective Norris, how did you get this number? 277 00:22:10,810 --> 00:22:14,480 It was given to me by a woman named Julia Milliken. 278 00:22:14,647 --> 00:22:17,984 - Do you know her? - Yes, I do. 279 00:22:18,151 --> 00:22:20,570 Were you with her tonight? 280 00:22:20,737 --> 00:22:25,908 - Tonight? No, I wasn't. - She says you were. 281 00:22:26,075 --> 00:22:30,580 - She's lying. I've been here all night. - And where's "here?" 282 00:22:30,747 --> 00:22:34,834 "Here"'s in the District Offices with my ex-husband, President Palmer. 283 00:22:35,001 --> 00:22:37,503 He asked for my help on a political matter and... 284 00:22:37,670 --> 00:22:42,759 I'm sorry, Detective, do you mind telling me what this is about? 285 00:22:42,925 --> 00:22:45,762 Mrs Milliken's husband died about an hour and a half ago. 286 00:22:45,928 --> 00:22:48,181 I'm so sorry. 287 00:22:48,347 --> 00:22:53,019 She claims that you and she caused his death by withholding his medication. 288 00:22:53,186 --> 00:22:58,357 That's preposterous. I haven't seen Mr Milliken or his wife in over three years. 289 00:22:58,524 --> 00:23:03,446 And you say that you were with the president since... what time? 290 00:23:03,613 --> 00:23:07,617 Since about ten o'clock. That's over five hours ago. 291 00:23:07,784 --> 00:23:12,371 And if we were to contact President Palmer, he'd be able to confirm that? 292 00:23:12,538 --> 00:23:14,624 I'm sure he will. 293 00:23:15,750 --> 00:23:19,504 Thank you, Mrs Palmer. We'll be in touch. 294 00:23:28,596 --> 00:23:30,056 Wayne? 295 00:23:30,223 --> 00:23:34,227 Outbreak scenarios from the National Health Services. 296 00:23:34,393 --> 00:23:35,978 A little light reading. 297 00:23:36,145 --> 00:23:39,398 They're sending a liaison to answer any questions you may have. 298 00:23:39,565 --> 00:23:42,110 No doubt I'll have many. 299 00:23:45,279 --> 00:23:47,824 Anything else? 300 00:23:47,990 --> 00:23:49,700 No. 301 00:23:50,618 --> 00:23:52,495 Wayne. 302 00:23:53,496 --> 00:23:59,502 I'm your brother. I think I know when there's something on your mind. 303 00:23:59,669 --> 00:24:02,964 No. I just want to make sure you're OK. 304 00:24:04,465 --> 00:24:07,343 I'll let you know when this is all over. 305 00:24:11,055 --> 00:24:13,850 - David? - Yeah? 306 00:24:14,016 --> 00:24:18,271 The reason I joined your administration was because I thought I'd be an asset. 307 00:24:18,437 --> 00:24:21,858 The last thing I ever wanted was to be a thorn in your side. 308 00:24:22,024 --> 00:24:23,609 You are an asset. 309 00:24:23,776 --> 00:24:26,279 There's a lot of smart people you could've hired. 310 00:24:26,445 --> 00:24:29,407 But none that I trust as much as you. 311 00:24:35,496 --> 00:24:36,455 Wayne Palmer. 312 00:24:36,622 --> 00:24:41,294 It's Tony. We have a lead. Jack is on his way with the team. I'll have someone update... 313 00:24:41,460 --> 00:24:46,132 I want you to stay on the line with me. I want to be apprised of everything as it happens. 314 00:24:46,299 --> 00:24:51,012 CTU may have located the virus. Jack Bauer's leading the operation. 315 00:25:05,443 --> 00:25:09,739 - What about this area? - Lieutenant Wong's heading that way now. 316 00:25:09,906 --> 00:25:10,907 - Jack. - Bill. 317 00:25:11,073 --> 00:25:14,744 This is my partner, Chase Edmunds. Have you got a man on the inside? 318 00:25:14,911 --> 00:25:16,996 He's been through about half the rooms. 319 00:25:17,163 --> 00:25:19,332 - Have you seen Alvers or Amador? - Not yet. 320 00:25:19,498 --> 00:25:21,375 Captain, north room is clear. 321 00:25:23,294 --> 00:25:26,047 Moving down the main corridor. 322 00:25:45,441 --> 00:25:49,862 I count 15 people. I'm still not seeing either target. 323 00:25:50,029 --> 00:25:55,868 Copy. There are three rooms adjacent to the hall. They may be offices. 324 00:25:56,035 --> 00:25:58,996 I'm checking it now. 325 00:26:04,335 --> 00:26:09,465 Captain, I got an armed man outside the door of the southernmost room. 326 00:26:11,842 --> 00:26:13,928 Don't move. 327 00:26:23,479 --> 00:26:25,314 He was looking in your room. 328 00:26:25,481 --> 00:26:26,941 Lieutenant? 329 00:26:28,192 --> 00:26:30,569 - Lieutenant Wong? - Get your men in there now. 330 00:26:30,736 --> 00:26:34,991 Team A, move on target. Team B, maintain perimeter. 331 00:26:47,712 --> 00:26:49,797 Get out of here. 332 00:26:57,388 --> 00:26:59,140 Get down on the floor. 333 00:26:59,849 --> 00:27:01,851 You're not going anywhere. 334 00:27:02,018 --> 00:27:04,895 Let me see your hands. 335 00:27:13,696 --> 00:27:17,199 Target's been neutralized. All units sweep the building. 336 00:27:17,366 --> 00:27:21,203 - Where's the virus, you son of a bitch? - You're too late, Jack. 337 00:27:21,370 --> 00:27:23,039 Chase. 338 00:27:24,373 --> 00:27:26,876 Take him into another room. We got work to do. 339 00:27:27,043 --> 00:27:30,921 I don't want to be disturbed by the SWAT guys. 340 00:27:50,608 --> 00:27:52,735 Set him down there. 341 00:27:56,280 --> 00:28:00,242 You betrayed me, Jack. You were with CTU all along. 342 00:28:00,409 --> 00:28:04,580 That's right, Amador. You betrayed me too. I'm just better at it than you. 343 00:28:04,747 --> 00:28:08,667 It won't matter in the long run. You have no idea what you're up against. 344 00:28:08,834 --> 00:28:11,587 Why don't you tell me? 345 00:28:11,754 --> 00:28:14,924 He knows who you are, Jack. 346 00:28:15,424 --> 00:28:19,387 What are you talking about? Who knows who I am? 347 00:28:20,137 --> 00:28:24,016 "Don't presume to tell me about Jack Bauer." That's what he said. 348 00:28:24,183 --> 00:28:27,686 You go up against him, you're a dead man. 349 00:28:27,853 --> 00:28:30,356 All I want to know right now is where the virus is. 350 00:28:30,523 --> 00:28:34,693 I don't know. I've passed it off. 351 00:28:34,860 --> 00:28:39,990 You can do what you want to me. I'm not going to tell you anything. 352 00:28:41,075 --> 00:28:43,452 What are you afraid of? 353 00:28:44,745 --> 00:28:47,748 Who are you afraid of? 354 00:28:52,420 --> 00:28:55,131 We can protect you. 355 00:28:55,297 --> 00:28:58,300 - Can you, Jack? - Yes. 356 00:28:58,467 --> 00:29:01,345 - And my family? - Yes. 357 00:29:02,012 --> 00:29:05,182 You couldn't even protect your own. 358 00:29:09,186 --> 00:29:12,523 I'm going to ask you this one last time. 359 00:29:14,692 --> 00:29:18,487 Where is the virus? 360 00:29:18,654 --> 00:29:20,656 Go to hell. 361 00:29:20,823 --> 00:29:23,033 Chase. 362 00:29:26,495 --> 00:29:28,831 Where's the virus? 363 00:29:37,840 --> 00:29:40,968 When he comes to, you do it again. 364 00:29:47,141 --> 00:29:50,102 - This is Bauer. - Jack, I'm transferring you to Tony. 365 00:29:50,269 --> 00:29:52,354 I'll take it over here. 366 00:29:53,731 --> 00:29:56,984 Jack, I'll put you on speaker. Ryan's with me. 367 00:29:57,401 --> 00:29:59,695 - We've got Amador. - What about the virus? 368 00:29:59,862 --> 00:30:02,615 - We were late. He'd already passed it on. - To who? 369 00:30:02,781 --> 00:30:06,285 We haven't found out. Amador's terrified and doesn't scare easily. 370 00:30:06,452 --> 00:30:10,956 He did tell me one thing. Whoever's behind this apparently knows me very well. 371 00:30:11,123 --> 00:30:15,377 - That's not much to go on, even if it's true. - Yeah, but we also can't ignore it. 372 00:30:15,544 --> 00:30:20,299 Crosscheck everybody I've worked with over the last five years on both sides of the law. 373 00:30:20,466 --> 00:30:23,636 Check the names against what we know about the virus. 374 00:30:23,802 --> 00:30:25,304 - We're on it. - Agent Bauer? 375 00:30:25,471 --> 00:30:27,556 Yeah? 376 00:30:28,766 --> 00:30:31,477 We found an incubator. There's no contamination, 377 00:30:31,644 --> 00:30:35,231 but we'll isolate it, run a few tests and then send it back to NHS. 378 00:30:35,397 --> 00:30:38,651 We found prints, hairs. We'll send them to your lab for a workup. 379 00:30:38,817 --> 00:30:41,070 - OK. Good work. - Jack, what's going on? 380 00:30:41,237 --> 00:30:45,574 They found the incubator. They'll run some tests here, then send it over to NHS. 381 00:30:45,741 --> 00:30:48,244 The other evidence is coming back to our lab. 382 00:30:48,410 --> 00:30:50,329 - Agent Bauer? - Yeah? 383 00:30:50,496 --> 00:30:53,415 - We found Amador's laptop. - Tony, hold on one second. 384 00:30:53,582 --> 00:30:57,670 - Most of the files are heavily encrypted. - Can you read any of it? 385 00:30:57,836 --> 00:31:00,256 - Chandler Plaza Hotel. - What about it? 386 00:31:00,422 --> 00:31:05,678 His hard drive has the full architectural schematic. Structural, plumbing, electrical. 387 00:31:05,844 --> 00:31:08,430 When's the last time this file was accessed? 388 00:31:08,597 --> 00:31:12,101 - Five hours ago. - Tony, we've got a high-probability target. 389 00:31:12,268 --> 00:31:14,853 - What? - The Chandler Plaza Hotel on Wilshire. 390 00:31:15,020 --> 00:31:18,524 Get me head of security at Chandler Plaza Hotel. Should we evacuate? 391 00:31:18,691 --> 00:31:22,528 We don't know if it's been released. Evacuation could accelerate an outbreak. 392 00:31:22,695 --> 00:31:26,031 We need to contain the building without starting a panic. 393 00:31:26,198 --> 00:31:31,120 I'll set up a soft perimeter, no police presence. We'll send a team, run the operation on-site. 394 00:31:31,287 --> 00:31:34,832 No one goes in or out of that building. Do you understand me? 395 00:31:34,999 --> 00:31:36,542 - Copy that. - Good. 396 00:31:37,126 --> 00:31:41,380 Dennis, call NHS. Have them send teams to the hotel as soon as possible. 397 00:31:41,547 --> 00:31:44,216 They have to operate under the radar, all right? 398 00:31:44,383 --> 00:31:48,887 Tony, I have the head of security for the Chandler Plaza Hotel, Craig Phillips. 399 00:31:49,054 --> 00:31:51,557 Mr Phillips, this is Tony Almeida, CTU. 400 00:31:51,724 --> 00:31:54,643 - How can I help? - There's a threat against your hotel. 401 00:31:54,810 --> 00:31:59,064 As of now, it's important that you not allow anybody in or out of the structure. 402 00:31:59,231 --> 00:32:01,984 I understand. What's the nature of the threat? 403 00:32:02,151 --> 00:32:06,572 The release of an infectious substance inside the hotel. 404 00:32:06,739 --> 00:32:12,911 - The substance has already been released? - It's possible. We don't know for sure. 405 00:32:13,078 --> 00:32:16,749 - Who's responsible? - You're probably looking for a Marcus Alvers. 406 00:32:16,915 --> 00:32:21,503 His description's being sent to you. I want your people to do a search of the hotel. 407 00:32:21,670 --> 00:32:27,426 - Does that mean he's already in the hotel? - We have to assume that's the case, yes. 408 00:32:27,593 --> 00:32:32,264 - All right, I'll start a search. - I'm bringing a CTU team. We'll call you. 409 00:32:32,431 --> 00:32:35,142 - Right. - Thanks. 410 00:32:40,147 --> 00:32:42,232 What the hell is this? 411 00:32:43,651 --> 00:32:46,779 Ryan assigned me to head the team that's going to the hotel. 412 00:32:46,945 --> 00:32:49,031 - Ryan... - I don't want to hear it. 413 00:32:49,198 --> 00:32:53,452 As the head of CTU you're obliged to stay here at the center of information flow. 414 00:32:53,619 --> 00:32:57,623 Michelle has more hours of disaster control simulation than anyone else, 415 00:32:57,790 --> 00:33:01,877 not to mention her practical experience from the DC anthrax outbreak. 416 00:33:02,044 --> 00:33:06,215 Michelle will lead. Gael will second. You'll be in constant communication. 417 00:33:06,382 --> 00:33:11,220 Pass on any guidance you can based on intel that comes in. 418 00:33:14,848 --> 00:33:17,226 They're waiting for me. 419 00:33:17,393 --> 00:33:19,436 Michelle. 420 00:33:21,230 --> 00:33:25,484 I don't care what Ryan says. I can get somebody from Division to take your place. 421 00:33:25,651 --> 00:33:28,070 No, he's right. 422 00:33:28,237 --> 00:33:31,115 I should be the one to go. 423 00:33:32,574 --> 00:33:38,789 All right, then, you let me know the second you get your people set. All right? 424 00:34:04,481 --> 00:34:07,735 We're a couple of minutes away from the hotel. Where's NHS? 425 00:34:08,444 --> 00:34:10,863 Getting ready. They'll be there in a while. 426 00:34:11,029 --> 00:34:13,699 What does that mean? Two minutes? Ten minutes? 427 00:34:13,866 --> 00:34:17,369 - Probably closer to 20. - We don't have that kind of time, Tony. 428 00:34:17,536 --> 00:34:23,375 I understand, but you wait till they get there. I don't want anyone going in without biosuits. 429 00:34:23,542 --> 00:34:26,795 We can't wait too long. If we have to go in and stop the virus... 430 00:34:26,962 --> 00:34:29,757 Michelle, you wait. All right? That's an order. 431 00:34:30,924 --> 00:34:33,969 Fine. Anything else? 432 00:34:35,971 --> 00:34:37,681 No. 433 00:34:41,518 --> 00:34:46,231 - What's wrong? - Just stuff between Tony and me. 434 00:34:46,398 --> 00:34:49,151 Sorry. 435 00:34:49,318 --> 00:34:54,740 Things haven't been right since he got back from the hospital. 436 00:34:54,907 --> 00:34:56,742 The last couple of months, 437 00:34:56,909 --> 00:35:02,498 Tony and I have been working pretty closely together, planning this operation. 438 00:35:03,123 --> 00:35:08,712 It's been eating away at him that he wasn't able to talk to you about it. 439 00:35:10,714 --> 00:35:13,050 I just want this day to end. 440 00:35:17,971 --> 00:35:21,558 - Did you lock the garden doors? - Yes, sir. 441 00:35:34,071 --> 00:35:37,699 Mr Phillips? CTU has arrived. They're outside the front door. 442 00:35:37,866 --> 00:35:41,119 A maintenance man walked through. I haven't seen him before. 443 00:35:41,286 --> 00:35:44,790 - Turnover's pretty high in Engineering. - Check it out anyway. 444 00:35:44,957 --> 00:35:46,416 Yeah, sure thing. 445 00:35:49,253 --> 00:35:50,212 Phillips. 446 00:35:50,379 --> 00:35:54,049 Mr Phillips, this is Agent Michelle Dessler from CTU. 447 00:35:54,216 --> 00:35:56,718 Have you circulated the Alvers photo yet? 448 00:35:56,885 --> 00:36:00,806 So far nobody has seen him. We're halfway through the common areas of the hotel. 449 00:36:00,973 --> 00:36:03,141 After that, start on the guest rooms. 450 00:36:03,308 --> 00:36:06,562 That'll take us some time unless you can lend us some manpower. 451 00:36:06,728 --> 00:36:10,816 We'll be coming in as soon as the hazmat suits arrive. 452 00:36:10,983 --> 00:36:13,944 My people don't have any hazmat suits. 453 00:36:16,029 --> 00:36:20,576 I know that, Mr Phillips. We'll bring some when we come in. 454 00:36:24,621 --> 00:36:26,748 Yeah. 455 00:36:28,792 --> 00:36:30,836 Michelle. 456 00:36:31,003 --> 00:36:35,257 - I pulled this off the security camera. - Alvers. How long ago was this? 457 00:36:35,424 --> 00:36:38,594 - About half an hour ago. - Has he come back out? 458 00:36:38,760 --> 00:36:42,097 - Not as far as I can tell. - Half an hour. 459 00:36:42,264 --> 00:36:44,600 He may have already released the virus. 460 00:36:44,766 --> 00:36:48,937 But if he hasn't, we may be able to stop him. 461 00:36:52,774 --> 00:36:55,944 I can't order anyone in because it's against protocol, 462 00:36:56,111 --> 00:37:01,658 but Alvers is in there and we might still have a chance to stop him. 463 00:37:14,755 --> 00:37:16,632 - Did you find that man? - No. 464 00:37:16,798 --> 00:37:20,510 But Penzo saw someone heading to the utility room. He's gonna check. 465 00:37:33,190 --> 00:37:34,983 Where can we set up? 466 00:37:35,150 --> 00:37:40,322 Use this area and this area here. I thought you were gonna wait for those hazmat suits. 467 00:37:40,489 --> 00:37:43,408 They'll let us know as soon as they get here. 468 00:37:45,285 --> 00:37:47,996 This guy, we have an idea where he is. Let me take you. 469 00:37:48,163 --> 00:37:51,458 Why don't you tell me and I'll check it out. 470 00:39:50,827 --> 00:39:55,373 - Hands in the air. I'm a federal agent. - Lady, take it easy. 471 00:39:55,540 --> 00:39:57,793 Slowly. 472 00:39:58,835 --> 00:40:02,714 - Move where I can see you. - I'm a maintenance man, for God's sake. 473 00:40:02,881 --> 00:40:06,676 I adjusted the thermostat in the laundry room. 474 00:40:09,930 --> 00:40:12,265 Stop right there. 475 00:40:15,268 --> 00:40:18,188 Put your hands on your head. 476 00:40:21,108 --> 00:40:23,527 Put your hands on your head. 477 00:40:26,363 --> 00:40:29,825 Wrap your right arm around the pipe. 478 00:40:31,201 --> 00:40:33,286 Now cuff yourself. 479 00:40:36,957 --> 00:40:39,042 Where's the virus? 480 00:40:41,711 --> 00:40:46,550 If this virus gets out, you die, just like everyone else. 481 00:40:51,346 --> 00:40:54,683 It's in the central ventilation unit. 482 00:40:57,894 --> 00:41:00,772 - Gael, can you hear me? - I hear you. 483 00:41:00,939 --> 00:41:06,069 - The virus is in the central ventilation unit. - I'm on my way. 484 00:41:46,276 --> 00:41:49,571 - Found it. It's in a vial. - Stay clear, Gael. 485 00:41:49,738 --> 00:41:52,824 NHS should be here any minute. I'll send down a hazmat suit. 486 00:41:52,991 --> 00:41:57,579 There may not be enough time for that. The vial's inside a detonating device. 487 00:41:57,746 --> 00:42:02,125 The timer's armed. I've got to get to it, try to disarm it.