1
00:00:13,703 --> 00:00:15,663
Tony Almeida has just informed us
2
00:00:15,830 --> 00:00:19,667
that they were unable to confiscate
this Cordilla virus in Mexico.
3
00:00:19,834 --> 00:00:21,752
This man Amador, where is he now?
4
00:00:21,919 --> 00:00:26,590
Latest working theory is that Amador has this
virus and is headed back here to Los Angeles.
5
00:00:26,757 --> 00:00:28,926
I let you live. Tell me what you know.
6
00:00:29,093 --> 00:00:34,014
When Amador does business on the West
Coast, he washes his deal through Alvers.
7
00:00:34,181 --> 00:00:38,436
- How does Amador contact this Alvers?
- I don't know. I've never met him.
8
00:00:40,771 --> 00:00:44,608
- Hello?
- Marcus, it's me. I'll be there in an hour.
9
00:00:44,775 --> 00:00:46,694
- You got the virus?
- Yes.
10
00:00:46,861 --> 00:00:49,238
- Just be ready.
- I will be.
11
00:00:49,613 --> 00:00:51,782
- I've gotta go see Julia Milliken.
- No.
12
00:00:51,949 --> 00:00:54,368
Don't go anywhere near her or Alan tonight.
13
00:00:54,535 --> 00:00:58,164
- You think I'm scared of you?
- Julia. My pills.
14
00:01:00,458 --> 00:01:02,293
- No, don't.
- What are you doing?
15
00:01:02,460 --> 00:01:03,961
- Don't.
- Sherry.
16
00:01:04,128 --> 00:01:07,047
This is your way out.
17
00:01:07,214 --> 00:01:08,549
- We killed him.
- No.
18
00:01:08,716 --> 00:01:13,804
There's one thing you have to be really clear
about when the authorities question you.
19
00:01:13,971 --> 00:01:16,015
I was never here.
20
00:01:59,558 --> 00:02:01,936
- I got her.
- Agent Bauer.
21
00:02:02,102 --> 00:02:06,273
I'm Jason Carasone from Division.
These men'll escort the prisoner to CTU.
22
00:02:06,440 --> 00:02:10,486
- She doesn't leave my sight.
- You can accompany her in the lead van.
23
00:02:15,699 --> 00:02:17,535
This is Carasone.
24
00:02:17,701 --> 00:02:23,290
Yeah, he's right here. Agent Edmunds.
It's a Chloe O'Brian from your office.
25
00:02:23,457 --> 00:02:26,043
- Jack, I'll take another car.
- OK.
26
00:02:26,210 --> 00:02:29,213
- Yeah, Chloe.
- Chase, they found out.
27
00:02:29,380 --> 00:02:33,551
- Who found out what?
- Angela. They all know she's your daughter.
28
00:02:33,717 --> 00:02:34,927
What? How?
29
00:02:35,594 --> 00:02:39,056
The baby-sitter flaked.
She had an emergency and brought her here.
30
00:02:39,223 --> 00:02:42,768
- You brought Angela in to CTU?
- Your sister's out of town.
31
00:02:42,935 --> 00:02:46,564
There is no one else.
You have no idea what I've been through.
32
00:02:46,730 --> 00:02:51,235
OK. Chloe, thank you for covering.
I appreciate it, but where is Angela now?
33
00:02:51,402 --> 00:02:55,990
She's downstairs with Marcy
until you get back.
34
00:02:56,156 --> 00:02:59,243
Did Kim find out?
35
00:02:59,952 --> 00:03:03,539
- Chloe, did Kim find out?
- Yes. Yes, Kim found out.
36
00:03:04,373 --> 00:03:09,336
- How'd she react?
- Gosh, Chase, I think she's kinda pissed.
37
00:03:09,503 --> 00:03:12,256
I'm coming back to CTU.
I'll take care of everything.
38
00:03:12,423 --> 00:03:14,466
Fine.
39
00:03:16,135 --> 00:03:21,932
Here's the situation. We believe Michael
Amador is in possession of the Cordilla virus.
40
00:03:22,099 --> 00:03:25,269
We believe he is headed to Los Angeles
or is here already.
41
00:03:25,436 --> 00:03:30,107
We estimate he has enough of the pathogen
to take out a major metropolitan area.
42
00:03:30,274 --> 00:03:34,862
Our only lead is Nina Myers, who's
being brought back to CTU right now.
43
00:03:35,029 --> 00:03:39,617
She thinks Amador is meeting with a man
in Los Angeles by the name of Marcus Alvers.
44
00:03:39,783 --> 00:03:41,785
Adam's done a workup on him.
45
00:03:41,952 --> 00:03:47,374
We have some background, but nothing
places him definitively in Los Angeles today.
46
00:03:47,541 --> 00:03:51,879
That's it? What about Interpol?
What do they have on Alvers?
47
00:03:52,046 --> 00:03:56,634
Our data tracking's a little behind,
so we weren't able to access that report.
48
00:03:56,800 --> 00:03:58,385
Why are we behind?
49
00:03:58,552 --> 00:04:03,390
We didn't update the European contact logs
while I was down.
50
00:04:03,557 --> 00:04:09,063
- Michelle, you were the ranking agent.
- I didn't think Europe was a priority.
51
00:04:09,229 --> 00:04:12,483
- Obviously it was.
- There was a lot going on at the time.
52
00:04:12,650 --> 00:04:15,402
All right. Let's get back to work.
53
00:04:15,569 --> 00:04:21,784
Let's try to ease up on the mistakes, as there
are millions of lives depending on us.
54
00:04:29,124 --> 00:04:31,210
Michelle.
55
00:04:36,298 --> 00:04:38,175
Come.
56
00:04:38,342 --> 00:04:40,511
I just got off with CTU.
57
00:04:41,053 --> 00:04:43,847
- What's the status on the virus?
- It's not good.
58
00:04:44,014 --> 00:04:47,601
The limited intelligence they have
supports their suspicion.
59
00:04:47,768 --> 00:04:53,190
- It's on its way to Los Angeles?
- David, it may already be here.
60
00:04:54,233 --> 00:04:56,860
We should prepare in case
they target other cities.
61
00:04:57,027 --> 00:05:01,031
Our people in the security envelope
have been alerted. It's being handled.
62
00:05:01,198 --> 00:05:04,201
Why don't you try and go get some rest?
I'm on this.
63
00:05:04,368 --> 00:05:08,539
Mr President, Mrs Palmer's here to see you.
64
00:05:09,581 --> 00:05:12,876
Send her in, please.
65
00:05:14,044 --> 00:05:18,048
Start waking people up. Set up
a conference call with the cabinet members -
66
00:05:18,215 --> 00:05:21,135
Homeland Security, FBI,
National Health Services.
67
00:05:21,301 --> 00:05:25,681
- We're gonna need everyone on this one.
- Yes, sir.
68
00:05:26,265 --> 00:05:28,350
Wayne.
69
00:05:34,064 --> 00:05:37,901
Sherry, I asked you here to help me,
not make things worse.
70
00:05:38,068 --> 00:05:40,904
I did not want you going
to Alan Milliken's house.
71
00:05:41,071 --> 00:05:44,324
Relax, David. I didn't go there.
72
00:05:44,491 --> 00:05:47,244
- You didn't go?
- No.
73
00:05:47,411 --> 00:05:52,499
When we spoke on the phone, you told me it
was crucial that you speak to Julia in person.
74
00:05:52,666 --> 00:05:56,420
Yes. And I changed my mind.
I spoke to her over the phone.
75
00:05:56,587 --> 00:06:00,340
- About what?
- About Kelly's disappearance.
76
00:06:00,507 --> 00:06:04,678
I asked her if she would check
Alan's cellphone for any recently made calls.
77
00:06:04,845 --> 00:06:08,140
- And?
- She wouldn't do it.
78
00:06:15,564 --> 00:06:19,610
You don't take no for an answer, Sherry.
What aren't you telling me?
79
00:06:19,777 --> 00:06:22,362
Nothing, David. I swear.
80
00:06:22,529 --> 00:06:25,949
What have you been up to
if you weren't at Milliken's?
81
00:06:26,116 --> 00:06:29,203
- Making calls.
- You could have made them from here.
82
00:06:29,369 --> 00:06:32,372
Yes, but I didn't.
I parked on the side of the road.
83
00:06:32,539 --> 00:06:35,542
I started making calls
because I didn't wanna wait.
84
00:06:35,709 --> 00:06:39,296
I told you, we have a small window
of opportunity here.
85
00:06:39,463 --> 00:06:42,800
I wanted to exploit the fact
that Milliken may not have had time
86
00:06:42,966 --> 00:06:46,929
to cover his tracks
when he had someone grab Kelly.
87
00:06:50,182 --> 00:06:52,267
All right.
88
00:06:55,354 --> 00:06:58,899
- I have other things to attend to.
- OK.
89
00:06:59,066 --> 00:07:02,194
- Is there anything else?
- That's it.
90
00:07:31,974 --> 00:07:35,435
Hello, Nina. Take her to Interrogation 819.
91
00:07:35,602 --> 00:07:37,646
Yes, sir.
92
00:07:39,898 --> 00:07:43,861
- What's the security configuration?
- Don't worry. We're handling Nina.
93
00:07:44,027 --> 00:07:47,781
- Ryan, you know what she's capable of.
- That's none of your concern.
94
00:07:47,948 --> 00:07:50,367
- I'm sending you to Medical.
- I'm fine.
95
00:07:50,534 --> 00:07:54,705
- I don't think you are.
- What's this about?
96
00:07:54,872 --> 00:07:59,293
We found evidence
you've been injecting heroin.
97
00:07:59,459 --> 00:08:02,713
Tell me I'm off here, Jack. Tell me I'm wrong.
98
00:08:05,549 --> 00:08:09,887
- I didn't think so.
- Ryan, I haven't missed a step. I'm fine.
99
00:08:10,053 --> 00:08:13,056
I have to cover my ass.
I need to get you checked out.
100
00:08:13,223 --> 00:08:15,726
You're wasting time.
101
00:08:21,773 --> 00:08:23,984
- Kim.
- Yeah.
102
00:08:24,151 --> 00:08:26,653
I thought you'd wanna know your dad's back.
103
00:08:26,820 --> 00:08:30,073
- What about Chase?
- He's a few minutes behind him.
104
00:08:30,240 --> 00:08:32,284
Thank you.
105
00:09:01,313 --> 00:09:03,690
- Kim.
- Dad.
106
00:09:03,857 --> 00:09:05,901
Oh, God. Hi.
107
00:09:10,155 --> 00:09:14,326
- She's here.
- I know, sweetheart. I know.
108
00:09:37,933 --> 00:09:43,355
Look, I have to debrief Chappelle.
I'll see you in a minute, OK?
109
00:09:44,439 --> 00:09:47,526
Dad, I know about your drug problem.
110
00:09:52,531 --> 00:09:55,784
Why didn't you come to me with this?
111
00:09:58,495 --> 00:10:00,455
Come here.
112
00:10:00,664 --> 00:10:02,708
Come here.
113
00:10:04,835 --> 00:10:08,463
I'm sorry, baby. I'm sorry.
114
00:10:13,385 --> 00:10:15,595
I was embarrassed.
115
00:10:15,762 --> 00:10:19,057
And it wasn't your problem, and it still isn't.
116
00:10:19,891 --> 00:10:22,060
I didn't want you to worry.
117
00:10:23,562 --> 00:10:27,024
Well, is it over?
118
00:10:27,190 --> 00:10:29,318
No, not exactly.
119
00:10:29,860 --> 00:10:34,906
I think I'm gonna have to go
into a program, get some help.
120
00:10:37,909 --> 00:10:40,579
- I'm so sorry.
- It's OK.
121
00:10:44,166 --> 00:10:48,295
Look, Chappelle wants me to go
into the clinic and get checked out.
122
00:10:48,462 --> 00:10:52,591
We'll talk about this later, OK? Don't worry.
123
00:10:53,925 --> 00:10:56,845
- I love you.
- I love you, too.
124
00:11:00,349 --> 00:11:02,476
Jack.
125
00:11:02,642 --> 00:11:05,729
I'm glad you're back.
It's been difficult without you.
126
00:11:05,896 --> 00:11:07,939
Thanks, Chloe.
127
00:11:18,700 --> 00:11:20,744
- Chase.
- Yeah?
128
00:11:20,911 --> 00:11:23,413
I need to talk to you about the baby.
129
00:11:23,580 --> 00:11:28,752
Why don't you take a few minutes
and then meet me in my office?
130
00:11:46,937 --> 00:11:48,980
Mr Milliken?
131
00:11:52,651 --> 00:11:54,778
Mr Milliken?
132
00:11:54,945 --> 00:11:56,696
Oh, my God.
133
00:11:56,863 --> 00:11:59,032
Mrs Milliken.
134
00:11:59,199 --> 00:12:01,243
Come quickly.
135
00:12:03,662 --> 00:12:05,789
Quickly.
136
00:12:16,258 --> 00:12:18,635
Hey. How's the hand?
137
00:12:18,802 --> 00:12:21,388
It's fine. How'd Chappelle find out?
138
00:12:21,555 --> 00:12:24,558
I don't know. It doesn't really matter.
What's going on?
139
00:12:24,724 --> 00:12:27,561
Almeida'll interrogate Nina.
I'll follow it from a feed.
140
00:12:27,727 --> 00:12:30,730
Good. Make sure Tony puts
double security on the doors.
141
00:12:30,897 --> 00:12:33,400
Get back to me as soon as
she gives you anything.
142
00:12:33,567 --> 00:12:38,155
- Agent Bauer, keep pressure here.
- Sure. Thank you.
143
00:12:40,198 --> 00:12:45,745
Jack, you're about to find something out
about me that's not gonna make you happy.
144
00:12:45,912 --> 00:12:49,624
- What are you talking about?
- Excuse me. Do you mind?
145
00:12:55,380 --> 00:12:58,133
I've got a daughter.
146
00:13:01,970 --> 00:13:06,183
- A daughter?
- Her mother dropped her off and she split.
147
00:13:06,349 --> 00:13:09,853
- It's a long story.
- Does Kim know about this?
148
00:13:10,020 --> 00:13:11,396
Yeah.
149
00:13:13,148 --> 00:13:14,774
From you?
150
00:13:14,941 --> 00:13:17,861
I haven't had the chance
to talk to her myself yet.
151
00:13:18,028 --> 00:13:23,450
You square this with her, Chase.
You understand me? You just make it right.
152
00:13:23,617 --> 00:13:26,703
And get back to me
as soon as Nina gives you anything.
153
00:13:26,870 --> 00:13:28,914
I will.
154
00:13:44,387 --> 00:13:47,724
- Are we up yet?
- Yep. Video's piped in. Voice analysis.
155
00:13:47,891 --> 00:13:50,810
- Vitals. Transcription. All set.
- Nick, do you copy?
156
00:13:50,977 --> 00:13:53,146
- I read you.
- We're ready to go.
157
00:13:53,313 --> 00:13:55,565
Recording to hard drive now.
158
00:13:58,610 --> 00:14:00,946
- So Tony's doing this?
- Yeah.
159
00:14:01,863 --> 00:14:04,074
Is that gonna be weird for you?
160
00:14:04,241 --> 00:14:07,619
- What do you mean?
- Didn't he and Nina go out?
161
00:14:10,705 --> 00:14:12,082
Yeah.
162
00:14:15,210 --> 00:14:18,171
- We set?
- Yeah.
163
00:14:18,338 --> 00:14:22,259
All right. I want you to do
a high res on her eyes.
164
00:14:22,425 --> 00:14:26,513
She's tired. We might be able to pick up a tell.
165
00:14:26,680 --> 00:14:27,806
OK.
166
00:14:32,727 --> 00:14:36,815
- So are we all right?
- Yeah, we're fine.
167
00:14:39,818 --> 00:14:42,112
All right. Let's do this.
168
00:14:47,450 --> 00:14:50,954
I got the high res on monitor two.
169
00:14:57,002 --> 00:14:58,461
Tony.
170
00:14:58,628 --> 00:15:01,464
Didn't know I was gonna see you today.
171
00:15:01,631 --> 00:15:04,759
You know what we want.
172
00:15:06,303 --> 00:15:09,472
We need to find Michael Amador
before he unloads the virus.
173
00:15:09,639 --> 00:15:12,183
I already told Jack everything I know.
174
00:15:13,602 --> 00:15:16,062
I want you to tell me.
175
00:15:16,229 --> 00:15:21,276
First Jack, now you.
What does that remind me of?
176
00:15:24,821 --> 00:15:30,702
You told Jack that Amador
might try to contact a Marcus Alvers?
177
00:15:34,789 --> 00:15:37,834
So, where do we look for Alvers?
178
00:15:39,044 --> 00:15:43,048
It's a nice ring. Who's the lucky girl?
179
00:15:44,549 --> 00:15:49,846
Hope you did a background check cos you
don't wanna make the same mistake twice.
180
00:15:50,013 --> 00:15:54,267
You're going back to prison. There's
a good chance you'll be executed as a traitor.
181
00:15:54,434 --> 00:15:59,606
You know if you cooperate you may be able
to save your own life, but you're stalling.
182
00:15:59,773 --> 00:16:03,360
Which means you know something
and think there's a play you can make,
183
00:16:03,526 --> 00:16:06,571
only now's not the right time.
184
00:16:07,572 --> 00:16:10,158
Very incisive.
185
00:16:10,867 --> 00:16:14,704
I hope your wife appreciates that about you.
186
00:16:18,333 --> 00:16:21,336
Why don't you tell me about Alvers?
187
00:16:22,337 --> 00:16:25,799
All I know is that he works only with Amador.
188
00:16:25,965 --> 00:16:27,967
I don't know him personally.
189
00:16:28,134 --> 00:16:32,555
All we've been able to dig up on him
are a few random medical records
190
00:16:32,722 --> 00:16:34,724
under one of his known aliases.
191
00:16:34,891 --> 00:16:37,977
He had an MRI on one of his knees.
192
00:16:38,144 --> 00:16:41,231
There's a prescription for antibiotics.
193
00:16:41,398 --> 00:16:43,692
Treated for HIV.
194
00:16:46,861 --> 00:16:50,323
Her pulse is spiking.
Someone hasn't been using protection.
195
00:16:50,490 --> 00:16:53,451
She's probably had sex with him.
196
00:16:56,079 --> 00:16:58,665
See, Nina, my colleagues in the next room
197
00:16:58,832 --> 00:17:04,045
are telling me that something
in those medical records concerns you.
198
00:17:06,464 --> 00:17:09,134
I'm guessing it's not the knee.
199
00:17:41,666 --> 00:17:43,376
Marcus.
200
00:17:43,543 --> 00:17:45,628
Michael.
201
00:17:47,088 --> 00:17:50,884
- How was your trip?
- Interesting.
202
00:17:51,050 --> 00:17:54,053
I still don't understand
why you risked so much in Mexico,
203
00:17:54,220 --> 00:17:56,848
why you didn't come here directly.
204
00:18:00,185 --> 00:18:03,354
240 million dollars made it worth the risk.
205
00:18:07,817 --> 00:18:09,819
What about Nina?
206
00:18:09,986 --> 00:18:11,821
If she wasn't killed by the bomb,
207
00:18:11,988 --> 00:18:17,994
I'm sure her buyers took care of her once
they found out she didn't deliver the virus.
208
00:18:18,161 --> 00:18:20,663
Either way, she's out of the picture.
209
00:18:20,830 --> 00:18:24,542
I hope so. She can point to both of us.
210
00:18:26,461 --> 00:18:30,715
We'll be long gone
before anyone starts looking.
211
00:18:52,737 --> 00:18:55,031
Kim.
212
00:18:56,658 --> 00:19:01,955
- I know we haven't talked since I got back.
- No, we haven't.
213
00:19:02,121 --> 00:19:05,124
I know what you must be thinking.
Give me a chance to explain.
214
00:19:05,291 --> 00:19:07,293
I don't know what to think.
215
00:19:07,460 --> 00:19:11,798
Look, I'm happy that you're OK,
but this thing...
216
00:19:11,965 --> 00:19:15,552
You have a baby, Chase.
217
00:19:15,718 --> 00:19:19,222
We've been together more than three months
and you kept this secret.
218
00:19:19,389 --> 00:19:23,643
- Who's the mother? Where does she fit in?
- That's what I wanna talk about.
219
00:19:23,810 --> 00:19:27,480
- I didn't know until a month ago.
- How could you not know?
220
00:19:27,647 --> 00:19:30,817
Angela's mother and I
went out last year. It's over.
221
00:19:30,984 --> 00:19:34,821
And when it ended,
she never told me she was pregnant.
222
00:19:34,988 --> 00:19:39,158
She calls a month ago and tells me
she has a baby and that I'm the father,
223
00:19:39,325 --> 00:19:43,079
and that she's in trouble
and she can't handle it.
224
00:19:44,789 --> 00:19:47,917
I was afraid to let people find out.
225
00:19:48,084 --> 00:19:51,588
I was afraid it was gonna mess us up.
226
00:19:51,754 --> 00:19:55,174
- But you told Chloe.
- Chloe and my sister have been helping me.
227
00:19:55,341 --> 00:19:58,261
She's a good friend.
228
00:19:59,053 --> 00:20:03,683
Excuse me. Chase, you wanted me
to let you know when Angela woke up.
229
00:20:03,850 --> 00:20:05,894
- Thank you.
- Sure.
230
00:20:09,814 --> 00:20:12,191
Kim, I'm just as confused as you are.
231
00:20:12,358 --> 00:20:14,527
But all I know is that I love you,
232
00:20:14,694 --> 00:20:20,325
and I'm falling in love with Angela, too,
and I need to make this work.
233
00:20:21,326 --> 00:20:23,453
Go on.
234
00:20:35,089 --> 00:20:37,258
Hey.
235
00:20:47,352 --> 00:20:51,064
- What's happening with Nina?
- They're getting something.
236
00:20:51,230 --> 00:20:53,983
The connection between
Alvers and Nina might be deep.
237
00:20:54,150 --> 00:20:58,404
You better hope she's not spinning your
wheels cos she can manipulate our protocol.
238
00:20:58,571 --> 00:21:00,573
- Tony knows what he's doing.
- Fine.
239
00:21:00,740 --> 00:21:04,243
I need to get together with Chloe.
I need everything she's got on Amador.
240
00:21:04,410 --> 00:21:06,913
- Not yet.
- Ryan, you're wasting my time.
241
00:21:07,080 --> 00:21:09,082
I humored you with the physical.
242
00:21:09,248 --> 00:21:13,086
We both know there'll be trace amounts
of opiates, but enough is enough.
243
00:21:13,252 --> 00:21:17,340
Rae Plachecki from the inspector general's
office is here to talk to you.
244
00:21:17,507 --> 00:21:20,426
- This is not the time.
- Actually, it is.
245
00:21:20,593 --> 00:21:25,723
You'll talk to her, then we'll evaluate whether
you can go back to work or not. Come on.
246
00:21:35,483 --> 00:21:37,860
Rae Plachecki, this is Jack Bauer.
247
00:21:38,027 --> 00:21:42,782
You know the drill. I'm gonna ask you
some questions, but I'm on your side.
248
00:21:42,949 --> 00:21:47,286
We wanna establish that this heroin addiction
was a necessary part of your cover.
249
00:21:47,453 --> 00:21:51,374
It was necessary to maintain my cover.
Are we done now?
250
00:21:51,541 --> 00:21:54,043
Sit down, Jack.
251
00:22:02,343 --> 00:22:06,806
This is Rae Plachecki. The time is 2.31am.
252
00:22:06,973 --> 00:22:10,143
Interrogation of Jack Bauer,
director of field ops, CTU.
253
00:22:10,309 --> 00:22:13,062
Ryan Chappelle is present.
254
00:22:13,229 --> 00:22:18,317
Jack, tell us how you established
your cover with Ramón Salazar.
255
00:22:18,484 --> 00:22:22,321
I first came in contact with the Salazars
approximately two years ago.
256
00:22:22,488 --> 00:22:25,158
They were an up-and-coming
narcotic cartel in Mexico.
257
00:22:25,867 --> 00:22:28,953
So when did you meet Amador?
258
00:22:33,374 --> 00:22:37,211
Did you know him
when you were working at CTU?
259
00:22:40,590 --> 00:22:47,221
Tell me something, Nina. What kind of a deal
do you think you're gonna cut?
260
00:22:48,139 --> 00:22:52,351
You've betrayed everybody you know,
including me.
261
00:22:52,518 --> 00:22:55,938
You murdered Jack's wife.
262
00:22:56,105 --> 00:23:01,611
You helped terrorists smuggle
a nuclear bomb into this country.
263
00:23:01,778 --> 00:23:07,492
You're helping to unleash a deadly virus
into the general population.
264
00:23:10,661 --> 00:23:12,997
Help me understand this.
265
00:23:13,623 --> 00:23:16,334
What do you want?
266
00:23:16,918 --> 00:23:20,838
What is it you get
out of being a mass murderer?
267
00:23:29,180 --> 00:23:31,933
Your neck is bleeding.
268
00:24:04,465 --> 00:24:08,427
- Dalton, what have you got?
- So far the only reactions are subliminal.
269
00:24:08,594 --> 00:24:11,180
If she won't talk we need
to be plugged into her vitals.
270
00:24:11,347 --> 00:24:13,850
We can take her to seven,
do a passive-response test.
271
00:24:14,016 --> 00:24:18,354
Seven's not secure enough. She stays here.
272
00:24:18,521 --> 00:24:21,607
- Where's Richards?
- He's waiting.
273
00:24:21,774 --> 00:24:24,402
Let's bring him in.
274
00:24:26,070 --> 00:24:28,823
Send Darren in.
275
00:24:52,096 --> 00:24:56,809
Nina, I don't think you've met Darren
Richards. He joined us after you left.
276
00:25:01,272 --> 00:25:03,900
Hello, Darren.
277
00:25:05,109 --> 00:25:09,280
Don't take it personally. He doesn't talk much.
278
00:25:31,802 --> 00:25:34,931
Something's not connecting up for me, Jack.
279
00:25:35,097 --> 00:25:38,017
You weren't in with the Salazars
until early February,
280
00:25:38,184 --> 00:25:41,187
but the first time you started using
was late December.
281
00:25:41,354 --> 00:25:45,775
That's six weeks of shooting up for the
benefit of no one. Am I missing something?
282
00:25:45,942 --> 00:25:49,195
I was trying to pass as a junkie.
I wanted to be prepared.
283
00:25:49,362 --> 00:25:53,449
- What do you mean, prepared?
- The Salazars lived in the drug world.
284
00:25:53,616 --> 00:25:58,621
If I couldn't handle the narcotics,
they'd have known I was a cop and killed me.
285
00:25:58,788 --> 00:26:01,791
- I needed to be able to handle it.
- That makes sense.
286
00:26:01,958 --> 00:26:06,796
But in January, when you were injecting,
you didn't have a meeting on the books.
287
00:26:06,963 --> 00:26:10,967
- It could have been a year for all you knew.
- What are you saying?
288
00:26:11,133 --> 00:26:15,721
I am trying to establish evidence
that you did drugs as part of your cover.
289
00:26:15,888 --> 00:26:18,307
If I submit this, it's not gonna hold up.
290
00:26:18,474 --> 00:26:20,810
What do you want me to say?
291
00:26:20,977 --> 00:26:25,773
I did drugs to get in with these people
and I got in with them.
292
00:26:28,109 --> 00:26:32,238
No matter how difficult it's been,
I don't use anymore.
293
00:26:32,405 --> 00:26:36,075
Look, I'll write it up that way
and maybe it'll fly,
294
00:26:36,242 --> 00:26:41,497
but I think you'll have a problem because
you never told anyone, not even your partner.
295
00:26:41,664 --> 00:26:44,625
That's suspicious.
296
00:26:46,877 --> 00:26:50,256
Rae, you know my history.
297
00:26:50,423 --> 00:26:53,718
I've had a very difficult time
since my wife passed away.
298
00:26:54,302 --> 00:26:59,932
If I told anyone I was using drugs to develop
a case, they would have misinterpreted it.
299
00:27:00,099 --> 00:27:03,185
I couldn't afford that risk.
300
00:27:03,352 --> 00:27:07,732
Yeah, well, that's what they're gonna do now.
301
00:27:08,858 --> 00:27:13,529
Rae, let's put down that Jack started
using heroin in late January,
302
00:27:13,696 --> 00:27:16,615
after the first meeting with Salazar
was established.
303
00:27:16,782 --> 00:27:20,786
I appreciate what you're trying to do,
but that's not what happened.
304
00:27:20,953 --> 00:27:23,456
Just trying to save us all some paperwork.
305
00:27:23,622 --> 00:27:27,335
- I'm OK with that.
- I'm not.
306
00:27:28,711 --> 00:27:33,966
I started using in December.
I've got nothing to hide.
307
00:27:34,133 --> 00:27:39,764
This office demands results
and that's what I provide - results.
308
00:27:42,224 --> 00:27:45,895
- Fine.
- Can I get back to work?
309
00:27:46,062 --> 00:27:48,230
Not quite yet, Jack.
310
00:27:59,450 --> 00:28:01,994
He'll be here in an hour.
311
00:28:02,161 --> 00:28:06,957
Just as long as we have enough time to leave
the country before they let this virus out.
312
00:28:11,045 --> 00:28:13,547
Please be seated.
313
00:28:17,093 --> 00:28:22,431
Five hours ago I went public with a statement
that there was a domestic terror threat,
314
00:28:22,598 --> 00:28:24,767
but it had passed.
315
00:28:24,934 --> 00:28:27,853
And now it appears that that was premature.
316
00:28:28,020 --> 00:28:34,193
Ladies and gentlemen, do we or do we not
have a threat of this virus being released?
317
00:28:34,360 --> 00:28:38,781
Sir, I'm afraid we can't answer that question
with any kind of certainty.
318
00:28:38,948 --> 00:28:40,616
What can you tell me?
319
00:28:40,783 --> 00:28:45,704
What few leads we have indicate that Michael
Amador has the virus and is in Los Angeles.
320
00:28:45,871 --> 00:28:49,041
For what purpose we can't say.
321
00:28:49,208 --> 00:28:53,045
Then we have to prepare for defensive action
here in Los Angeles,
322
00:28:53,212 --> 00:28:55,548
and, for that matter, in all our major cities.
323
00:28:55,714 --> 00:28:59,552
Mr President, you know our position
here at Homeland Security.
324
00:28:59,718 --> 00:29:06,225
We think being forthright and making such
preparations in the open is the correct course.
325
00:29:06,392 --> 00:29:08,978
We have to assess
the downside of that course.
326
00:29:09,145 --> 00:29:14,900
I have no problem with that, as long as
we realize we are working against a clock.
327
00:29:15,067 --> 00:29:19,738
I want all departments present to work up
an open versus covert containment strategy
328
00:29:19,905 --> 00:29:21,907
and report back to me in 30 minutes.
329
00:29:22,074 --> 00:29:25,327
In the meantime, I want
Health Services to issue guidelines,
330
00:29:25,494 --> 00:29:29,081
but only to be distributed internally.
331
00:29:29,248 --> 00:29:32,877
That is all. I'll be in my office.
332
00:29:38,466 --> 00:29:40,634
David.
333
00:29:44,221 --> 00:29:47,850
- Give us a second, please, Aaron.
- Of course, sir.
334
00:29:53,898 --> 00:30:00,029
Secret Service just received a phone call from
the West Los Angeles Police Department.
335
00:30:00,196 --> 00:30:04,366
- Alan Milliken is dead.
- What?
336
00:30:04,533 --> 00:30:10,748
He was found 15 minutes ago in his home.
All signs point to a heart attack.
337
00:30:11,749 --> 00:30:15,753
- It isn't possible.
- Well, apparently, it is.
338
00:30:18,255 --> 00:30:22,134
You told me Sherry was on her way
over there about an hour ago.
339
00:30:22,301 --> 00:30:28,641
She changed her mind, made some phone
calls from her car, came straight back here.
340
00:30:28,807 --> 00:30:31,894
David, is that what she told you?
341
00:30:33,270 --> 00:30:34,730
Yeah.
342
00:30:34,897 --> 00:30:38,943
- And where is she now?
- Resting.
343
00:30:42,947 --> 00:30:47,576
- Aaron, take me to Sherry.
- Yes, sir. She's right this way.
344
00:30:48,786 --> 00:30:50,913
- Hasn't your shift ended?
- I stayed on.
345
00:30:51,080 --> 00:30:55,000
I sensed it's a difficult day
and I wanted to be here for you.
346
00:30:55,167 --> 00:30:58,796
- I appreciate that.
- Right in there, sir.
347
00:31:06,303 --> 00:31:09,056
- Sherry.
- David.
348
00:31:12,476 --> 00:31:15,604
- What's wrong?
- Alan Milliken is dead.
349
00:31:16,313 --> 00:31:19,817
- What? How?
- Why don't you tell me?
350
00:31:20,985 --> 00:31:23,529
What do you mean?
I told you I didn't go there.
351
00:31:23,696 --> 00:31:27,783
I know what you told me. You sat in your car,
made some calls and came here.
352
00:31:27,950 --> 00:31:29,368
That's the truth.
353
00:31:29,535 --> 00:31:34,039
Then you won't mind the police checking
your cellphone and the car you used tonight.
354
00:31:34,206 --> 00:31:41,463
You know, you asked me
to take care of a problem, and I did.
355
00:31:41,630 --> 00:31:45,968
If you want the police to check phone logs,
then have them check yours first.
356
00:31:46,135 --> 00:31:52,683
Remember, you called me tonight.
I am here because of you, David.
357
00:31:57,688 --> 00:32:00,441
What happened, Sherry?
358
00:32:10,993 --> 00:32:16,123
I went over to the house,
just to speak to Julia.
359
00:32:17,166 --> 00:32:21,128
Alan interrupted us,
there was an argument and...
360
00:32:25,799 --> 00:32:28,510
He had a heart attack.
361
00:32:36,727 --> 00:32:43,025
There's going to be an investigation.
You're gonna have to tell the truth about this.
362
00:32:43,192 --> 00:32:46,820
The truth isn't gonna save either one of us.
363
00:32:47,696 --> 00:32:51,617
All they're going to hear
is that I was there on your behalf
364
00:32:51,784 --> 00:32:54,787
to prevent Alan from meddling
with your presidency
365
00:32:54,953 --> 00:32:57,623
and that he died from natural causes.
366
00:32:57,790 --> 00:33:04,880
How do you think that's gonna play out in
The New York Times for the next six months?
367
00:33:06,548 --> 00:33:09,259
What did you do to Alan?
368
00:33:11,011 --> 00:33:13,722
Honestly, David?
369
00:33:17,351 --> 00:33:21,772
Nothing. Absolutely nothing.
370
00:33:24,775 --> 00:33:28,237
Kim, I transferred that feed.
Do you want me to pull it up for you?
371
00:33:28,404 --> 00:33:29,947
Yeah.
372
00:33:41,959 --> 00:33:45,170
She won't give him anything.
We're gonna have to find Alvers.
373
00:33:45,337 --> 00:33:47,756
What can I do?
374
00:33:47,923 --> 00:33:51,927
I followed up on his Asian connections,
but there's something for you to look at.
375
00:33:52,094 --> 00:33:54,513
- It's a long shot.
- What is it?
376
00:33:54,680 --> 00:34:00,102
A list of cities Alvers has been in the last
three years, each time for a couple of days.
377
00:34:00,269 --> 00:34:05,107
Cross it with the other suspects.
Let me know what you come up with.
378
00:34:10,654 --> 00:34:16,368
I don't know why we have to go
through this again. I already answered that.
379
00:34:16,535 --> 00:34:19,872
- What is it, Edmunds?
- Just wanted to give you an update on Nina.
380
00:34:20,038 --> 00:34:24,293
- Rae, could you pause that?
- Did she give us anything new on Alvers?
381
00:34:24,460 --> 00:34:28,714
No. Other than the probability she knew him
personally, she's not cooperating.
382
00:34:28,881 --> 00:34:31,300
What are we doing?
383
00:34:31,467 --> 00:34:34,052
Richards is working on her now.
384
00:34:35,679 --> 00:34:38,307
- I think that's a mistake.
- Why?
385
00:34:38,474 --> 00:34:42,144
I don't think anybody should be in there
that hasn't worked with her.
386
00:34:42,311 --> 00:34:45,731
- She'll manipulate him.
- All Richards does is inflict pain.
387
00:34:45,898 --> 00:34:49,359
There's no way for her to manipulate him.
388
00:34:51,153 --> 00:34:52,196
Right.
389
00:35:07,669 --> 00:35:10,339
How much more of this
do you wanna endure, Nina?
390
00:35:14,384 --> 00:35:17,346
I think this is about it.
391
00:35:19,890 --> 00:35:21,767
- She hit an artery.
- Call Medical.
392
00:35:21,934 --> 00:35:24,353
She's bleeding. We gotta take her there now.
393
00:35:24,520 --> 00:35:27,272
- Tell security we need an escort.
- We need Medical.
394
00:35:27,439 --> 00:35:29,900
- Uncuff her.
- Now.
395
00:35:47,084 --> 00:35:49,127
So what did Sherry have to say?
396
00:35:49,294 --> 00:35:53,382
- That Alan had a heart attack.
- And you believe her?
397
00:35:53,549 --> 00:35:59,221
I'd be a fool to believe
anything Sherry says to save herself.
398
00:35:59,388 --> 00:36:04,059
But murder, I can't imagine she'd do that.
399
00:36:04,226 --> 00:36:07,145
We can't allow ourselves
to be caught off guard.
400
00:36:07,312 --> 00:36:11,149
Now, we have to assume the worst.
401
00:36:11,316 --> 00:36:15,237
Then we'd also have to assume
that Julia was somehow involved.
402
00:36:15,404 --> 00:36:18,156
What?
403
00:36:18,323 --> 00:36:20,742
Whoa, whoa. Listen.
404
00:36:20,909 --> 00:36:26,498
David, I'm sorry, but Julia's
not the same kind of person that Sherry is.
405
00:36:26,665 --> 00:36:32,004
When we find out all the facts,
we'll proceed from there.
406
00:36:32,170 --> 00:36:34,756
I have to go over
the morning brief with Jerry.
407
00:36:34,923 --> 00:36:36,967
All right.
408
00:36:55,485 --> 00:36:58,280
- Hello?
- Julia, it's me.
409
00:36:58,447 --> 00:36:59,948
Wayne?
410
00:37:00,115 --> 00:37:03,619
I just heard about Alan, and I...
Are you alone?
411
00:37:03,785 --> 00:37:08,874
The police are here. I was just going
to speak with one of the officers.
412
00:37:09,041 --> 00:37:11,543
All right, tell me what happened.
413
00:37:11,710 --> 00:37:15,380
Sherry was here when it happened,
but she told me not to tell the police.
414
00:37:15,547 --> 00:37:18,133
I need for you to tell me
exactly what happened.
415
00:37:18,300 --> 00:37:24,306
We were talking with Alan. He got excited.
416
00:37:24,473 --> 00:37:27,225
Then he started to gasp for air.
417
00:37:27,392 --> 00:37:30,395
- He gets angina.
- So you called 911, right?
418
00:37:30,562 --> 00:37:35,859
- No, no. I tried to give him his medication.
- What do you mean, you tried?
419
00:37:38,028 --> 00:37:43,909
Sherry stopped me.
I went to help Alan and she grabbed my arm.
420
00:37:44,076 --> 00:37:50,040
I just stood there. I couldn't move.
421
00:37:51,875 --> 00:37:55,087
- I killed him, Wayne.
- Shh. Listen, be careful here.
422
00:37:55,253 --> 00:37:57,339
- I killed him.
- Call Alan's lawyer.
423
00:37:57,506 --> 00:38:04,012
And do not say anything, anything, to anyone
until he gets there. You understand me?
424
00:38:04,179 --> 00:38:07,015
Wayne, could you come down here
and help me?
425
00:38:07,182 --> 00:38:10,018
No, and please don't call me.
426
00:38:10,185 --> 00:38:14,064
I will help you, but for right now
I have to keep my distance. I'm sorry.
427
00:38:22,155 --> 00:38:24,658
Come on, let's go.
428
00:38:26,159 --> 00:38:28,662
One, two, three.
429
00:38:30,205 --> 00:38:34,376
The carotid's been lacerated.
Start a twilight drip.
430
00:38:34,543 --> 00:38:36,253
- Clamp.
- Clamp.
431
00:38:37,587 --> 00:38:41,216
- Line, please.
- Keep steady pressure.
432
00:38:42,426 --> 00:38:44,511
- Got it in?
- Yeah.
433
00:38:45,721 --> 00:38:49,182
- 3-0 silks.
- 3-0 standing by.
434
00:38:49,891 --> 00:38:52,978
- More gauze.
- Gauze.
435
00:38:53,145 --> 00:38:55,397
- Got it open.
- Clamp it.
436
00:38:55,564 --> 00:38:57,274
Here you go, Doctor.
437
00:38:58,108 --> 00:39:01,153
Keep the pressure on.
438
00:39:01,319 --> 00:39:05,032
Let's get some more gauze in here.
439
00:39:05,449 --> 00:39:07,075
She's under.
440
00:39:07,242 --> 00:39:12,456
I want you two stationed right here. Do not
leave unless you hear directly from me.
441
00:39:21,965 --> 00:39:24,676
Those are all the questions I'm obliged to ask.
442
00:39:24,843 --> 00:39:27,679
If you've got anything else to add,
now's the time.
443
00:39:27,846 --> 00:39:29,931
That's my statement, as it is.
444
00:39:32,100 --> 00:39:34,436
My God. Tony.
445
00:39:34,603 --> 00:39:38,690
Nina tried to commit suicide.
She jammed her neck into Richard's needle.
446
00:39:38,857 --> 00:39:41,526
- Where is she now?
- In the clinic being operated on.
447
00:39:41,693 --> 00:39:44,112
- Who's with her?
- She'd sedated...
448
00:39:44,279 --> 00:39:46,281
Tony, who's with her?
449
00:39:46,448 --> 00:39:48,158
Dammit.
450
00:40:08,178 --> 00:40:10,472
Which way'd she go?
451
00:40:10,639 --> 00:40:13,308
Lock down the building.
452
00:40:13,475 --> 00:40:18,605
This is Ryan Chappelle. Nina Myers
is loose in the building. Lock it down - now.
453
00:41:13,743 --> 00:41:15,829
Nina.
454
00:41:16,746 --> 00:41:20,584
Drop the gun. Put your hands on your head.
455
00:41:20,750 --> 00:41:22,752
Now.
456
00:41:26,756 --> 00:41:30,260
Kim, what the hell are you doing?
457
00:41:31,094 --> 00:41:34,014
- You don't wanna be any part of this.
- Shut up.
458
00:41:35,599 --> 00:41:39,227
Just turn around and walk away.
459
00:41:40,395 --> 00:41:42,898
If you leave now, you won't get hurt.
460
00:41:48,737 --> 00:41:51,114
Kim.
461
00:41:52,616 --> 00:41:56,161
Don't do it, Nina. I swear to God I'll shoot you.
462
00:41:56,328 --> 00:41:58,955
- You won't kill me.
- Nina, dammit.
463
00:42:01,625 --> 00:42:04,127
Kim, back up. Back up.
464
00:42:09,591 --> 00:42:12,761
Kim, go back into CTU.
Tell them we've got Nina.
465
00:42:14,304 --> 00:42:16,431
- Dad, we need...
- Kim, go now.
466
00:42:18,308 --> 00:42:20,477
Please, baby. Just go.
467
00:42:37,160 --> 00:42:42,374
You don't have any more
useful information, do you, Nina?
468
00:42:42,540 --> 00:42:44,584
I do.
469
00:42:53,760 --> 00:42:55,345
No, you don't.