1 00:00:13,703 --> 00:00:15,663 Tony Almeida has just informed us 2 00:00:15,830 --> 00:00:19,667 that they were unable to confiscate this Cordilla virus in Mexico. 3 00:00:19,834 --> 00:00:21,752 This man Amador, where is he now? 4 00:00:21,919 --> 00:00:26,590 Latest working theory is that Amador has this virus and is headed back here to Los Angeles. 5 00:00:26,757 --> 00:00:28,926 I let you live. Tell me what you know. 6 00:00:29,093 --> 00:00:34,014 When Amador does business on the West Coast, he washes his deal through Alvers. 7 00:00:34,181 --> 00:00:38,436 - How does Amador contact this Alvers? - I don't know. I've never met him. 8 00:00:40,771 --> 00:00:44,608 - Hello? - Marcus, it's me. I'll be there in an hour. 9 00:00:44,775 --> 00:00:46,694 - You got the virus? - Yes. 10 00:00:46,861 --> 00:00:49,238 - Just be ready. - I will be. 11 00:00:49,613 --> 00:00:51,782 - I've gotta go see Julia Milliken. - No. 12 00:00:51,949 --> 00:00:54,368 Don't go anywhere near her or Alan tonight. 13 00:00:54,535 --> 00:00:58,164 - You think I'm scared of you? - Julia. My pills. 14 00:01:00,458 --> 00:01:02,293 - No, don't. - What are you doing? 15 00:01:02,460 --> 00:01:03,961 - Don't. - Sherry. 16 00:01:04,128 --> 00:01:07,047 This is your way out. 17 00:01:07,214 --> 00:01:08,549 - We killed him. - No. 18 00:01:08,716 --> 00:01:13,804 There's one thing you have to be really clear about when the authorities question you. 19 00:01:13,971 --> 00:01:16,015 I was never here. 20 00:01:59,558 --> 00:02:01,936 - I got her. - Agent Bauer. 21 00:02:02,102 --> 00:02:06,273 I'm Jason Carasone from Division. These men'll escort the prisoner to CTU. 22 00:02:06,440 --> 00:02:10,486 - She doesn't leave my sight. - You can accompany her in the lead van. 23 00:02:15,699 --> 00:02:17,535 This is Carasone. 24 00:02:17,701 --> 00:02:23,290 Yeah, he's right here. Agent Edmunds. It's a Chloe O'Brian from your office. 25 00:02:23,457 --> 00:02:26,043 - Jack, I'll take another car. - OK. 26 00:02:26,210 --> 00:02:29,213 - Yeah, Chloe. - Chase, they found out. 27 00:02:29,380 --> 00:02:33,551 - Who found out what? - Angela. They all know she's your daughter. 28 00:02:33,717 --> 00:02:34,927 What? How? 29 00:02:35,594 --> 00:02:39,056 The baby-sitter flaked. She had an emergency and brought her here. 30 00:02:39,223 --> 00:02:42,768 - You brought Angela in to CTU? - Your sister's out of town. 31 00:02:42,935 --> 00:02:46,564 There is no one else. You have no idea what I've been through. 32 00:02:46,730 --> 00:02:51,235 OK. Chloe, thank you for covering. I appreciate it, but where is Angela now? 33 00:02:51,402 --> 00:02:55,990 She's downstairs with Marcy until you get back. 34 00:02:56,156 --> 00:02:59,243 Did Kim find out? 35 00:02:59,952 --> 00:03:03,539 - Chloe, did Kim find out? - Yes. Yes, Kim found out. 36 00:03:04,373 --> 00:03:09,336 - How'd she react? - Gosh, Chase, I think she's kinda pissed. 37 00:03:09,503 --> 00:03:12,256 I'm coming back to CTU. I'll take care of everything. 38 00:03:12,423 --> 00:03:14,466 Fine. 39 00:03:16,135 --> 00:03:21,932 Here's the situation. We believe Michael Amador is in possession of the Cordilla virus. 40 00:03:22,099 --> 00:03:25,269 We believe he is headed to Los Angeles or is here already. 41 00:03:25,436 --> 00:03:30,107 We estimate he has enough of the pathogen to take out a major metropolitan area. 42 00:03:30,274 --> 00:03:34,862 Our only lead is Nina Myers, who's being brought back to CTU right now. 43 00:03:35,029 --> 00:03:39,617 She thinks Amador is meeting with a man in Los Angeles by the name of Marcus Alvers. 44 00:03:39,783 --> 00:03:41,785 Adam's done a workup on him. 45 00:03:41,952 --> 00:03:47,374 We have some background, but nothing places him definitively in Los Angeles today. 46 00:03:47,541 --> 00:03:51,879 That's it? What about Interpol? What do they have on Alvers? 47 00:03:52,046 --> 00:03:56,634 Our data tracking's a little behind, so we weren't able to access that report. 48 00:03:56,800 --> 00:03:58,385 Why are we behind? 49 00:03:58,552 --> 00:04:03,390 We didn't update the European contact logs while I was down. 50 00:04:03,557 --> 00:04:09,063 - Michelle, you were the ranking agent. - I didn't think Europe was a priority. 51 00:04:09,229 --> 00:04:12,483 - Obviously it was. - There was a lot going on at the time. 52 00:04:12,650 --> 00:04:15,402 All right. Let's get back to work. 53 00:04:15,569 --> 00:04:21,784 Let's try to ease up on the mistakes, as there are millions of lives depending on us. 54 00:04:29,124 --> 00:04:31,210 Michelle. 55 00:04:36,298 --> 00:04:38,175 Come. 56 00:04:38,342 --> 00:04:40,511 I just got off with CTU. 57 00:04:41,053 --> 00:04:43,847 - What's the status on the virus? - It's not good. 58 00:04:44,014 --> 00:04:47,601 The limited intelligence they have supports their suspicion. 59 00:04:47,768 --> 00:04:53,190 - It's on its way to Los Angeles? - David, it may already be here. 60 00:04:54,233 --> 00:04:56,860 We should prepare in case they target other cities. 61 00:04:57,027 --> 00:05:01,031 Our people in the security envelope have been alerted. It's being handled. 62 00:05:01,198 --> 00:05:04,201 Why don't you try and go get some rest? I'm on this. 63 00:05:04,368 --> 00:05:08,539 Mr President, Mrs Palmer's here to see you. 64 00:05:09,581 --> 00:05:12,876 Send her in, please. 65 00:05:14,044 --> 00:05:18,048 Start waking people up. Set up a conference call with the cabinet members - 66 00:05:18,215 --> 00:05:21,135 Homeland Security, FBI, National Health Services. 67 00:05:21,301 --> 00:05:25,681 - We're gonna need everyone on this one. - Yes, sir. 68 00:05:26,265 --> 00:05:28,350 Wayne. 69 00:05:34,064 --> 00:05:37,901 Sherry, I asked you here to help me, not make things worse. 70 00:05:38,068 --> 00:05:40,904 I did not want you going to Alan Milliken's house. 71 00:05:41,071 --> 00:05:44,324 Relax, David. I didn't go there. 72 00:05:44,491 --> 00:05:47,244 - You didn't go? - No. 73 00:05:47,411 --> 00:05:52,499 When we spoke on the phone, you told me it was crucial that you speak to Julia in person. 74 00:05:52,666 --> 00:05:56,420 Yes. And I changed my mind. I spoke to her over the phone. 75 00:05:56,587 --> 00:06:00,340 - About what? - About Kelly's disappearance. 76 00:06:00,507 --> 00:06:04,678 I asked her if she would check Alan's cellphone for any recently made calls. 77 00:06:04,845 --> 00:06:08,140 - And? - She wouldn't do it. 78 00:06:15,564 --> 00:06:19,610 You don't take no for an answer, Sherry. What aren't you telling me? 79 00:06:19,777 --> 00:06:22,362 Nothing, David. I swear. 80 00:06:22,529 --> 00:06:25,949 What have you been up to if you weren't at Milliken's? 81 00:06:26,116 --> 00:06:29,203 - Making calls. - You could have made them from here. 82 00:06:29,369 --> 00:06:32,372 Yes, but I didn't. I parked on the side of the road. 83 00:06:32,539 --> 00:06:35,542 I started making calls because I didn't wanna wait. 84 00:06:35,709 --> 00:06:39,296 I told you, we have a small window of opportunity here. 85 00:06:39,463 --> 00:06:42,800 I wanted to exploit the fact that Milliken may not have had time 86 00:06:42,966 --> 00:06:46,929 to cover his tracks when he had someone grab Kelly. 87 00:06:50,182 --> 00:06:52,267 All right. 88 00:06:55,354 --> 00:06:58,899 - I have other things to attend to. - OK. 89 00:06:59,066 --> 00:07:02,194 - Is there anything else? - That's it. 90 00:07:31,974 --> 00:07:35,435 Hello, Nina. Take her to Interrogation 819. 91 00:07:35,602 --> 00:07:37,646 Yes, sir. 92 00:07:39,898 --> 00:07:43,861 - What's the security configuration? - Don't worry. We're handling Nina. 93 00:07:44,027 --> 00:07:47,781 - Ryan, you know what she's capable of. - That's none of your concern. 94 00:07:47,948 --> 00:07:50,367 - I'm sending you to Medical. - I'm fine. 95 00:07:50,534 --> 00:07:54,705 - I don't think you are. - What's this about? 96 00:07:54,872 --> 00:07:59,293 We found evidence you've been injecting heroin. 97 00:07:59,459 --> 00:08:02,713 Tell me I'm off here, Jack. Tell me I'm wrong. 98 00:08:05,549 --> 00:08:09,887 - I didn't think so. - Ryan, I haven't missed a step. I'm fine. 99 00:08:10,053 --> 00:08:13,056 I have to cover my ass. I need to get you checked out. 100 00:08:13,223 --> 00:08:15,726 You're wasting time. 101 00:08:21,773 --> 00:08:23,984 - Kim. - Yeah. 102 00:08:24,151 --> 00:08:26,653 I thought you'd wanna know your dad's back. 103 00:08:26,820 --> 00:08:30,073 - What about Chase? - He's a few minutes behind him. 104 00:08:30,240 --> 00:08:32,284 Thank you. 105 00:09:01,313 --> 00:09:03,690 - Kim. - Dad. 106 00:09:03,857 --> 00:09:05,901 Oh, God. Hi. 107 00:09:10,155 --> 00:09:14,326 - She's here. - I know, sweetheart. I know. 108 00:09:37,933 --> 00:09:43,355 Look, I have to debrief Chappelle. I'll see you in a minute, OK? 109 00:09:44,439 --> 00:09:47,526 Dad, I know about your drug problem. 110 00:09:52,531 --> 00:09:55,784 Why didn't you come to me with this? 111 00:09:58,495 --> 00:10:00,455 Come here. 112 00:10:00,664 --> 00:10:02,708 Come here. 113 00:10:04,835 --> 00:10:08,463 I'm sorry, baby. I'm sorry. 114 00:10:13,385 --> 00:10:15,595 I was embarrassed. 115 00:10:15,762 --> 00:10:19,057 And it wasn't your problem, and it still isn't. 116 00:10:19,891 --> 00:10:22,060 I didn't want you to worry. 117 00:10:23,562 --> 00:10:27,024 Well, is it over? 118 00:10:27,190 --> 00:10:29,318 No, not exactly. 119 00:10:29,860 --> 00:10:34,906 I think I'm gonna have to go into a program, get some help. 120 00:10:37,909 --> 00:10:40,579 - I'm so sorry. - It's OK. 121 00:10:44,166 --> 00:10:48,295 Look, Chappelle wants me to go into the clinic and get checked out. 122 00:10:48,462 --> 00:10:52,591 We'll talk about this later, OK? Don't worry. 123 00:10:53,925 --> 00:10:56,845 - I love you. - I love you, too. 124 00:11:00,349 --> 00:11:02,476 Jack. 125 00:11:02,642 --> 00:11:05,729 I'm glad you're back. It's been difficult without you. 126 00:11:05,896 --> 00:11:07,939 Thanks, Chloe. 127 00:11:18,700 --> 00:11:20,744 - Chase. - Yeah? 128 00:11:20,911 --> 00:11:23,413 I need to talk to you about the baby. 129 00:11:23,580 --> 00:11:28,752 Why don't you take a few minutes and then meet me in my office? 130 00:11:46,937 --> 00:11:48,980 Mr Milliken? 131 00:11:52,651 --> 00:11:54,778 Mr Milliken? 132 00:11:54,945 --> 00:11:56,696 Oh, my God. 133 00:11:56,863 --> 00:11:59,032 Mrs Milliken. 134 00:11:59,199 --> 00:12:01,243 Come quickly. 135 00:12:03,662 --> 00:12:05,789 Quickly. 136 00:12:16,258 --> 00:12:18,635 Hey. How's the hand? 137 00:12:18,802 --> 00:12:21,388 It's fine. How'd Chappelle find out? 138 00:12:21,555 --> 00:12:24,558 I don't know. It doesn't really matter. What's going on? 139 00:12:24,724 --> 00:12:27,561 Almeida'll interrogate Nina. I'll follow it from a feed. 140 00:12:27,727 --> 00:12:30,730 Good. Make sure Tony puts double security on the doors. 141 00:12:30,897 --> 00:12:33,400 Get back to me as soon as she gives you anything. 142 00:12:33,567 --> 00:12:38,155 - Agent Bauer, keep pressure here. - Sure. Thank you. 143 00:12:40,198 --> 00:12:45,745 Jack, you're about to find something out about me that's not gonna make you happy. 144 00:12:45,912 --> 00:12:49,624 - What are you talking about? - Excuse me. Do you mind? 145 00:12:55,380 --> 00:12:58,133 I've got a daughter. 146 00:13:01,970 --> 00:13:06,183 - A daughter? - Her mother dropped her off and she split. 147 00:13:06,349 --> 00:13:09,853 - It's a long story. - Does Kim know about this? 148 00:13:10,020 --> 00:13:11,396 Yeah. 149 00:13:13,148 --> 00:13:14,774 From you? 150 00:13:14,941 --> 00:13:17,861 I haven't had the chance to talk to her myself yet. 151 00:13:18,028 --> 00:13:23,450 You square this with her, Chase. You understand me? You just make it right. 152 00:13:23,617 --> 00:13:26,703 And get back to me as soon as Nina gives you anything. 153 00:13:26,870 --> 00:13:28,914 I will. 154 00:13:44,387 --> 00:13:47,724 - Are we up yet? - Yep. Video's piped in. Voice analysis. 155 00:13:47,891 --> 00:13:50,810 - Vitals. Transcription. All set. - Nick, do you copy? 156 00:13:50,977 --> 00:13:53,146 - I read you. - We're ready to go. 157 00:13:53,313 --> 00:13:55,565 Recording to hard drive now. 158 00:13:58,610 --> 00:14:00,946 - So Tony's doing this? - Yeah. 159 00:14:01,863 --> 00:14:04,074 Is that gonna be weird for you? 160 00:14:04,241 --> 00:14:07,619 - What do you mean? - Didn't he and Nina go out? 161 00:14:10,705 --> 00:14:12,082 Yeah. 162 00:14:15,210 --> 00:14:18,171 - We set? - Yeah. 163 00:14:18,338 --> 00:14:22,259 All right. I want you to do a high res on her eyes. 164 00:14:22,425 --> 00:14:26,513 She's tired. We might be able to pick up a tell. 165 00:14:26,680 --> 00:14:27,806 OK. 166 00:14:32,727 --> 00:14:36,815 - So are we all right? - Yeah, we're fine. 167 00:14:39,818 --> 00:14:42,112 All right. Let's do this. 168 00:14:47,450 --> 00:14:50,954 I got the high res on monitor two. 169 00:14:57,002 --> 00:14:58,461 Tony. 170 00:14:58,628 --> 00:15:01,464 Didn't know I was gonna see you today. 171 00:15:01,631 --> 00:15:04,759 You know what we want. 172 00:15:06,303 --> 00:15:09,472 We need to find Michael Amador before he unloads the virus. 173 00:15:09,639 --> 00:15:12,183 I already told Jack everything I know. 174 00:15:13,602 --> 00:15:16,062 I want you to tell me. 175 00:15:16,229 --> 00:15:21,276 First Jack, now you. What does that remind me of? 176 00:15:24,821 --> 00:15:30,702 You told Jack that Amador might try to contact a Marcus Alvers? 177 00:15:34,789 --> 00:15:37,834 So, where do we look for Alvers? 178 00:15:39,044 --> 00:15:43,048 It's a nice ring. Who's the lucky girl? 179 00:15:44,549 --> 00:15:49,846 Hope you did a background check cos you don't wanna make the same mistake twice. 180 00:15:50,013 --> 00:15:54,267 You're going back to prison. There's a good chance you'll be executed as a traitor. 181 00:15:54,434 --> 00:15:59,606 You know if you cooperate you may be able to save your own life, but you're stalling. 182 00:15:59,773 --> 00:16:03,360 Which means you know something and think there's a play you can make, 183 00:16:03,526 --> 00:16:06,571 only now's not the right time. 184 00:16:07,572 --> 00:16:10,158 Very incisive. 185 00:16:10,867 --> 00:16:14,704 I hope your wife appreciates that about you. 186 00:16:18,333 --> 00:16:21,336 Why don't you tell me about Alvers? 187 00:16:22,337 --> 00:16:25,799 All I know is that he works only with Amador. 188 00:16:25,965 --> 00:16:27,967 I don't know him personally. 189 00:16:28,134 --> 00:16:32,555 All we've been able to dig up on him are a few random medical records 190 00:16:32,722 --> 00:16:34,724 under one of his known aliases. 191 00:16:34,891 --> 00:16:37,977 He had an MRI on one of his knees. 192 00:16:38,144 --> 00:16:41,231 There's a prescription for antibiotics. 193 00:16:41,398 --> 00:16:43,692 Treated for HIV. 194 00:16:46,861 --> 00:16:50,323 Her pulse is spiking. Someone hasn't been using protection. 195 00:16:50,490 --> 00:16:53,451 She's probably had sex with him. 196 00:16:56,079 --> 00:16:58,665 See, Nina, my colleagues in the next room 197 00:16:58,832 --> 00:17:04,045 are telling me that something in those medical records concerns you. 198 00:17:06,464 --> 00:17:09,134 I'm guessing it's not the knee. 199 00:17:41,666 --> 00:17:43,376 Marcus. 200 00:17:43,543 --> 00:17:45,628 Michael. 201 00:17:47,088 --> 00:17:50,884 - How was your trip? - Interesting. 202 00:17:51,050 --> 00:17:54,053 I still don't understand why you risked so much in Mexico, 203 00:17:54,220 --> 00:17:56,848 why you didn't come here directly. 204 00:18:00,185 --> 00:18:03,354 240 million dollars made it worth the risk. 205 00:18:07,817 --> 00:18:09,819 What about Nina? 206 00:18:09,986 --> 00:18:11,821 If she wasn't killed by the bomb, 207 00:18:11,988 --> 00:18:17,994 I'm sure her buyers took care of her once they found out she didn't deliver the virus. 208 00:18:18,161 --> 00:18:20,663 Either way, she's out of the picture. 209 00:18:20,830 --> 00:18:24,542 I hope so. She can point to both of us. 210 00:18:26,461 --> 00:18:30,715 We'll be long gone before anyone starts looking. 211 00:18:52,737 --> 00:18:55,031 Kim. 212 00:18:56,658 --> 00:19:01,955 - I know we haven't talked since I got back. - No, we haven't. 213 00:19:02,121 --> 00:19:05,124 I know what you must be thinking. Give me a chance to explain. 214 00:19:05,291 --> 00:19:07,293 I don't know what to think. 215 00:19:07,460 --> 00:19:11,798 Look, I'm happy that you're OK, but this thing... 216 00:19:11,965 --> 00:19:15,552 You have a baby, Chase. 217 00:19:15,718 --> 00:19:19,222 We've been together more than three months and you kept this secret. 218 00:19:19,389 --> 00:19:23,643 - Who's the mother? Where does she fit in? - That's what I wanna talk about. 219 00:19:23,810 --> 00:19:27,480 - I didn't know until a month ago. - How could you not know? 220 00:19:27,647 --> 00:19:30,817 Angela's mother and I went out last year. It's over. 221 00:19:30,984 --> 00:19:34,821 And when it ended, she never told me she was pregnant. 222 00:19:34,988 --> 00:19:39,158 She calls a month ago and tells me she has a baby and that I'm the father, 223 00:19:39,325 --> 00:19:43,079 and that she's in trouble and she can't handle it. 224 00:19:44,789 --> 00:19:47,917 I was afraid to let people find out. 225 00:19:48,084 --> 00:19:51,588 I was afraid it was gonna mess us up. 226 00:19:51,754 --> 00:19:55,174 - But you told Chloe. - Chloe and my sister have been helping me. 227 00:19:55,341 --> 00:19:58,261 She's a good friend. 228 00:19:59,053 --> 00:20:03,683 Excuse me. Chase, you wanted me to let you know when Angela woke up. 229 00:20:03,850 --> 00:20:05,894 - Thank you. - Sure. 230 00:20:09,814 --> 00:20:12,191 Kim, I'm just as confused as you are. 231 00:20:12,358 --> 00:20:14,527 But all I know is that I love you, 232 00:20:14,694 --> 00:20:20,325 and I'm falling in love with Angela, too, and I need to make this work. 233 00:20:21,326 --> 00:20:23,453 Go on. 234 00:20:35,089 --> 00:20:37,258 Hey. 235 00:20:47,352 --> 00:20:51,064 - What's happening with Nina? - They're getting something. 236 00:20:51,230 --> 00:20:53,983 The connection between Alvers and Nina might be deep. 237 00:20:54,150 --> 00:20:58,404 You better hope she's not spinning your wheels cos she can manipulate our protocol. 238 00:20:58,571 --> 00:21:00,573 - Tony knows what he's doing. - Fine. 239 00:21:00,740 --> 00:21:04,243 I need to get together with Chloe. I need everything she's got on Amador. 240 00:21:04,410 --> 00:21:06,913 - Not yet. - Ryan, you're wasting my time. 241 00:21:07,080 --> 00:21:09,082 I humored you with the physical. 242 00:21:09,248 --> 00:21:13,086 We both know there'll be trace amounts of opiates, but enough is enough. 243 00:21:13,252 --> 00:21:17,340 Rae Plachecki from the inspector general's office is here to talk to you. 244 00:21:17,507 --> 00:21:20,426 - This is not the time. - Actually, it is. 245 00:21:20,593 --> 00:21:25,723 You'll talk to her, then we'll evaluate whether you can go back to work or not. Come on. 246 00:21:35,483 --> 00:21:37,860 Rae Plachecki, this is Jack Bauer. 247 00:21:38,027 --> 00:21:42,782 You know the drill. I'm gonna ask you some questions, but I'm on your side. 248 00:21:42,949 --> 00:21:47,286 We wanna establish that this heroin addiction was a necessary part of your cover. 249 00:21:47,453 --> 00:21:51,374 It was necessary to maintain my cover. Are we done now? 250 00:21:51,541 --> 00:21:54,043 Sit down, Jack. 251 00:22:02,343 --> 00:22:06,806 This is Rae Plachecki. The time is 2.31am. 252 00:22:06,973 --> 00:22:10,143 Interrogation of Jack Bauer, director of field ops, CTU. 253 00:22:10,309 --> 00:22:13,062 Ryan Chappelle is present. 254 00:22:13,229 --> 00:22:18,317 Jack, tell us how you established your cover with Ramón Salazar. 255 00:22:18,484 --> 00:22:22,321 I first came in contact with the Salazars approximately two years ago. 256 00:22:22,488 --> 00:22:25,158 They were an up-and-coming narcotic cartel in Mexico. 257 00:22:25,867 --> 00:22:28,953 So when did you meet Amador? 258 00:22:33,374 --> 00:22:37,211 Did you know him when you were working at CTU? 259 00:22:40,590 --> 00:22:47,221 Tell me something, Nina. What kind of a deal do you think you're gonna cut? 260 00:22:48,139 --> 00:22:52,351 You've betrayed everybody you know, including me. 261 00:22:52,518 --> 00:22:55,938 You murdered Jack's wife. 262 00:22:56,105 --> 00:23:01,611 You helped terrorists smuggle a nuclear bomb into this country. 263 00:23:01,778 --> 00:23:07,492 You're helping to unleash a deadly virus into the general population. 264 00:23:10,661 --> 00:23:12,997 Help me understand this. 265 00:23:13,623 --> 00:23:16,334 What do you want? 266 00:23:16,918 --> 00:23:20,838 What is it you get out of being a mass murderer? 267 00:23:29,180 --> 00:23:31,933 Your neck is bleeding. 268 00:24:04,465 --> 00:24:08,427 - Dalton, what have you got? - So far the only reactions are subliminal. 269 00:24:08,594 --> 00:24:11,180 If she won't talk we need to be plugged into her vitals. 270 00:24:11,347 --> 00:24:13,850 We can take her to seven, do a passive-response test. 271 00:24:14,016 --> 00:24:18,354 Seven's not secure enough. She stays here. 272 00:24:18,521 --> 00:24:21,607 - Where's Richards? - He's waiting. 273 00:24:21,774 --> 00:24:24,402 Let's bring him in. 274 00:24:26,070 --> 00:24:28,823 Send Darren in. 275 00:24:52,096 --> 00:24:56,809 Nina, I don't think you've met Darren Richards. He joined us after you left. 276 00:25:01,272 --> 00:25:03,900 Hello, Darren. 277 00:25:05,109 --> 00:25:09,280 Don't take it personally. He doesn't talk much. 278 00:25:31,802 --> 00:25:34,931 Something's not connecting up for me, Jack. 279 00:25:35,097 --> 00:25:38,017 You weren't in with the Salazars until early February, 280 00:25:38,184 --> 00:25:41,187 but the first time you started using was late December. 281 00:25:41,354 --> 00:25:45,775 That's six weeks of shooting up for the benefit of no one. Am I missing something? 282 00:25:45,942 --> 00:25:49,195 I was trying to pass as a junkie. I wanted to be prepared. 283 00:25:49,362 --> 00:25:53,449 - What do you mean, prepared? - The Salazars lived in the drug world. 284 00:25:53,616 --> 00:25:58,621 If I couldn't handle the narcotics, they'd have known I was a cop and killed me. 285 00:25:58,788 --> 00:26:01,791 - I needed to be able to handle it. - That makes sense. 286 00:26:01,958 --> 00:26:06,796 But in January, when you were injecting, you didn't have a meeting on the books. 287 00:26:06,963 --> 00:26:10,967 - It could have been a year for all you knew. - What are you saying? 288 00:26:11,133 --> 00:26:15,721 I am trying to establish evidence that you did drugs as part of your cover. 289 00:26:15,888 --> 00:26:18,307 If I submit this, it's not gonna hold up. 290 00:26:18,474 --> 00:26:20,810 What do you want me to say? 291 00:26:20,977 --> 00:26:25,773 I did drugs to get in with these people and I got in with them. 292 00:26:28,109 --> 00:26:32,238 No matter how difficult it's been, I don't use anymore. 293 00:26:32,405 --> 00:26:36,075 Look, I'll write it up that way and maybe it'll fly, 294 00:26:36,242 --> 00:26:41,497 but I think you'll have a problem because you never told anyone, not even your partner. 295 00:26:41,664 --> 00:26:44,625 That's suspicious. 296 00:26:46,877 --> 00:26:50,256 Rae, you know my history. 297 00:26:50,423 --> 00:26:53,718 I've had a very difficult time since my wife passed away. 298 00:26:54,302 --> 00:26:59,932 If I told anyone I was using drugs to develop a case, they would have misinterpreted it. 299 00:27:00,099 --> 00:27:03,185 I couldn't afford that risk. 300 00:27:03,352 --> 00:27:07,732 Yeah, well, that's what they're gonna do now. 301 00:27:08,858 --> 00:27:13,529 Rae, let's put down that Jack started using heroin in late January, 302 00:27:13,696 --> 00:27:16,615 after the first meeting with Salazar was established. 303 00:27:16,782 --> 00:27:20,786 I appreciate what you're trying to do, but that's not what happened. 304 00:27:20,953 --> 00:27:23,456 Just trying to save us all some paperwork. 305 00:27:23,622 --> 00:27:27,335 - I'm OK with that. - I'm not. 306 00:27:28,711 --> 00:27:33,966 I started using in December. I've got nothing to hide. 307 00:27:34,133 --> 00:27:39,764 This office demands results and that's what I provide - results. 308 00:27:42,224 --> 00:27:45,895 - Fine. - Can I get back to work? 309 00:27:46,062 --> 00:27:48,230 Not quite yet, Jack. 310 00:27:59,450 --> 00:28:01,994 He'll be here in an hour. 311 00:28:02,161 --> 00:28:06,957 Just as long as we have enough time to leave the country before they let this virus out. 312 00:28:11,045 --> 00:28:13,547 Please be seated. 313 00:28:17,093 --> 00:28:22,431 Five hours ago I went public with a statement that there was a domestic terror threat, 314 00:28:22,598 --> 00:28:24,767 but it had passed. 315 00:28:24,934 --> 00:28:27,853 And now it appears that that was premature. 316 00:28:28,020 --> 00:28:34,193 Ladies and gentlemen, do we or do we not have a threat of this virus being released? 317 00:28:34,360 --> 00:28:38,781 Sir, I'm afraid we can't answer that question with any kind of certainty. 318 00:28:38,948 --> 00:28:40,616 What can you tell me? 319 00:28:40,783 --> 00:28:45,704 What few leads we have indicate that Michael Amador has the virus and is in Los Angeles. 320 00:28:45,871 --> 00:28:49,041 For what purpose we can't say. 321 00:28:49,208 --> 00:28:53,045 Then we have to prepare for defensive action here in Los Angeles, 322 00:28:53,212 --> 00:28:55,548 and, for that matter, in all our major cities. 323 00:28:55,714 --> 00:28:59,552 Mr President, you know our position here at Homeland Security. 324 00:28:59,718 --> 00:29:06,225 We think being forthright and making such preparations in the open is the correct course. 325 00:29:06,392 --> 00:29:08,978 We have to assess the downside of that course. 326 00:29:09,145 --> 00:29:14,900 I have no problem with that, as long as we realize we are working against a clock. 327 00:29:15,067 --> 00:29:19,738 I want all departments present to work up an open versus covert containment strategy 328 00:29:19,905 --> 00:29:21,907 and report back to me in 30 minutes. 329 00:29:22,074 --> 00:29:25,327 In the meantime, I want Health Services to issue guidelines, 330 00:29:25,494 --> 00:29:29,081 but only to be distributed internally. 331 00:29:29,248 --> 00:29:32,877 That is all. I'll be in my office. 332 00:29:38,466 --> 00:29:40,634 David. 333 00:29:44,221 --> 00:29:47,850 - Give us a second, please, Aaron. - Of course, sir. 334 00:29:53,898 --> 00:30:00,029 Secret Service just received a phone call from the West Los Angeles Police Department. 335 00:30:00,196 --> 00:30:04,366 - Alan Milliken is dead. - What? 336 00:30:04,533 --> 00:30:10,748 He was found 15 minutes ago in his home. All signs point to a heart attack. 337 00:30:11,749 --> 00:30:15,753 - It isn't possible. - Well, apparently, it is. 338 00:30:18,255 --> 00:30:22,134 You told me Sherry was on her way over there about an hour ago. 339 00:30:22,301 --> 00:30:28,641 She changed her mind, made some phone calls from her car, came straight back here. 340 00:30:28,807 --> 00:30:31,894 David, is that what she told you? 341 00:30:33,270 --> 00:30:34,730 Yeah. 342 00:30:34,897 --> 00:30:38,943 - And where is she now? - Resting. 343 00:30:42,947 --> 00:30:47,576 - Aaron, take me to Sherry. - Yes, sir. She's right this way. 344 00:30:48,786 --> 00:30:50,913 - Hasn't your shift ended? - I stayed on. 345 00:30:51,080 --> 00:30:55,000 I sensed it's a difficult day and I wanted to be here for you. 346 00:30:55,167 --> 00:30:58,796 - I appreciate that. - Right in there, sir. 347 00:31:06,303 --> 00:31:09,056 - Sherry. - David. 348 00:31:12,476 --> 00:31:15,604 - What's wrong? - Alan Milliken is dead. 349 00:31:16,313 --> 00:31:19,817 - What? How? - Why don't you tell me? 350 00:31:20,985 --> 00:31:23,529 What do you mean? I told you I didn't go there. 351 00:31:23,696 --> 00:31:27,783 I know what you told me. You sat in your car, made some calls and came here. 352 00:31:27,950 --> 00:31:29,368 That's the truth. 353 00:31:29,535 --> 00:31:34,039 Then you won't mind the police checking your cellphone and the car you used tonight. 354 00:31:34,206 --> 00:31:41,463 You know, you asked me to take care of a problem, and I did. 355 00:31:41,630 --> 00:31:45,968 If you want the police to check phone logs, then have them check yours first. 356 00:31:46,135 --> 00:31:52,683 Remember, you called me tonight. I am here because of you, David. 357 00:31:57,688 --> 00:32:00,441 What happened, Sherry? 358 00:32:10,993 --> 00:32:16,123 I went over to the house, just to speak to Julia. 359 00:32:17,166 --> 00:32:21,128 Alan interrupted us, there was an argument and... 360 00:32:25,799 --> 00:32:28,510 He had a heart attack. 361 00:32:36,727 --> 00:32:43,025 There's going to be an investigation. You're gonna have to tell the truth about this. 362 00:32:43,192 --> 00:32:46,820 The truth isn't gonna save either one of us. 363 00:32:47,696 --> 00:32:51,617 All they're going to hear is that I was there on your behalf 364 00:32:51,784 --> 00:32:54,787 to prevent Alan from meddling with your presidency 365 00:32:54,953 --> 00:32:57,623 and that he died from natural causes. 366 00:32:57,790 --> 00:33:04,880 How do you think that's gonna play out in The New York Times for the next six months? 367 00:33:06,548 --> 00:33:09,259 What did you do to Alan? 368 00:33:11,011 --> 00:33:13,722 Honestly, David? 369 00:33:17,351 --> 00:33:21,772 Nothing. Absolutely nothing. 370 00:33:24,775 --> 00:33:28,237 Kim, I transferred that feed. Do you want me to pull it up for you? 371 00:33:28,404 --> 00:33:29,947 Yeah. 372 00:33:41,959 --> 00:33:45,170 She won't give him anything. We're gonna have to find Alvers. 373 00:33:45,337 --> 00:33:47,756 What can I do? 374 00:33:47,923 --> 00:33:51,927 I followed up on his Asian connections, but there's something for you to look at. 375 00:33:52,094 --> 00:33:54,513 - It's a long shot. - What is it? 376 00:33:54,680 --> 00:34:00,102 A list of cities Alvers has been in the last three years, each time for a couple of days. 377 00:34:00,269 --> 00:34:05,107 Cross it with the other suspects. Let me know what you come up with. 378 00:34:10,654 --> 00:34:16,368 I don't know why we have to go through this again. I already answered that. 379 00:34:16,535 --> 00:34:19,872 - What is it, Edmunds? - Just wanted to give you an update on Nina. 380 00:34:20,038 --> 00:34:24,293 - Rae, could you pause that? - Did she give us anything new on Alvers? 381 00:34:24,460 --> 00:34:28,714 No. Other than the probability she knew him personally, she's not cooperating. 382 00:34:28,881 --> 00:34:31,300 What are we doing? 383 00:34:31,467 --> 00:34:34,052 Richards is working on her now. 384 00:34:35,679 --> 00:34:38,307 - I think that's a mistake. - Why? 385 00:34:38,474 --> 00:34:42,144 I don't think anybody should be in there that hasn't worked with her. 386 00:34:42,311 --> 00:34:45,731 - She'll manipulate him. - All Richards does is inflict pain. 387 00:34:45,898 --> 00:34:49,359 There's no way for her to manipulate him. 388 00:34:51,153 --> 00:34:52,196 Right. 389 00:35:07,669 --> 00:35:10,339 How much more of this do you wanna endure, Nina? 390 00:35:14,384 --> 00:35:17,346 I think this is about it. 391 00:35:19,890 --> 00:35:21,767 - She hit an artery. - Call Medical. 392 00:35:21,934 --> 00:35:24,353 She's bleeding. We gotta take her there now. 393 00:35:24,520 --> 00:35:27,272 - Tell security we need an escort. - We need Medical. 394 00:35:27,439 --> 00:35:29,900 - Uncuff her. - Now. 395 00:35:47,084 --> 00:35:49,127 So what did Sherry have to say? 396 00:35:49,294 --> 00:35:53,382 - That Alan had a heart attack. - And you believe her? 397 00:35:53,549 --> 00:35:59,221 I'd be a fool to believe anything Sherry says to save herself. 398 00:35:59,388 --> 00:36:04,059 But murder, I can't imagine she'd do that. 399 00:36:04,226 --> 00:36:07,145 We can't allow ourselves to be caught off guard. 400 00:36:07,312 --> 00:36:11,149 Now, we have to assume the worst. 401 00:36:11,316 --> 00:36:15,237 Then we'd also have to assume that Julia was somehow involved. 402 00:36:15,404 --> 00:36:18,156 What? 403 00:36:18,323 --> 00:36:20,742 Whoa, whoa. Listen. 404 00:36:20,909 --> 00:36:26,498 David, I'm sorry, but Julia's not the same kind of person that Sherry is. 405 00:36:26,665 --> 00:36:32,004 When we find out all the facts, we'll proceed from there. 406 00:36:32,170 --> 00:36:34,756 I have to go over the morning brief with Jerry. 407 00:36:34,923 --> 00:36:36,967 All right. 408 00:36:55,485 --> 00:36:58,280 - Hello? - Julia, it's me. 409 00:36:58,447 --> 00:36:59,948 Wayne? 410 00:37:00,115 --> 00:37:03,619 I just heard about Alan, and I... Are you alone? 411 00:37:03,785 --> 00:37:08,874 The police are here. I was just going to speak with one of the officers. 412 00:37:09,041 --> 00:37:11,543 All right, tell me what happened. 413 00:37:11,710 --> 00:37:15,380 Sherry was here when it happened, but she told me not to tell the police. 414 00:37:15,547 --> 00:37:18,133 I need for you to tell me exactly what happened. 415 00:37:18,300 --> 00:37:24,306 We were talking with Alan. He got excited. 416 00:37:24,473 --> 00:37:27,225 Then he started to gasp for air. 417 00:37:27,392 --> 00:37:30,395 - He gets angina. - So you called 911, right? 418 00:37:30,562 --> 00:37:35,859 - No, no. I tried to give him his medication. - What do you mean, you tried? 419 00:37:38,028 --> 00:37:43,909 Sherry stopped me. I went to help Alan and she grabbed my arm. 420 00:37:44,076 --> 00:37:50,040 I just stood there. I couldn't move. 421 00:37:51,875 --> 00:37:55,087 - I killed him, Wayne. - Shh. Listen, be careful here. 422 00:37:55,253 --> 00:37:57,339 - I killed him. - Call Alan's lawyer. 423 00:37:57,506 --> 00:38:04,012 And do not say anything, anything, to anyone until he gets there. You understand me? 424 00:38:04,179 --> 00:38:07,015 Wayne, could you come down here and help me? 425 00:38:07,182 --> 00:38:10,018 No, and please don't call me. 426 00:38:10,185 --> 00:38:14,064 I will help you, but for right now I have to keep my distance. I'm sorry. 427 00:38:22,155 --> 00:38:24,658 Come on, let's go. 428 00:38:26,159 --> 00:38:28,662 One, two, three. 429 00:38:30,205 --> 00:38:34,376 The carotid's been lacerated. Start a twilight drip. 430 00:38:34,543 --> 00:38:36,253 - Clamp. - Clamp. 431 00:38:37,587 --> 00:38:41,216 - Line, please. - Keep steady pressure. 432 00:38:42,426 --> 00:38:44,511 - Got it in? - Yeah. 433 00:38:45,721 --> 00:38:49,182 - 3-0 silks. - 3-0 standing by. 434 00:38:49,891 --> 00:38:52,978 - More gauze. - Gauze. 435 00:38:53,145 --> 00:38:55,397 - Got it open. - Clamp it. 436 00:38:55,564 --> 00:38:57,274 Here you go, Doctor. 437 00:38:58,108 --> 00:39:01,153 Keep the pressure on. 438 00:39:01,319 --> 00:39:05,032 Let's get some more gauze in here. 439 00:39:05,449 --> 00:39:07,075 She's under. 440 00:39:07,242 --> 00:39:12,456 I want you two stationed right here. Do not leave unless you hear directly from me. 441 00:39:21,965 --> 00:39:24,676 Those are all the questions I'm obliged to ask. 442 00:39:24,843 --> 00:39:27,679 If you've got anything else to add, now's the time. 443 00:39:27,846 --> 00:39:29,931 That's my statement, as it is. 444 00:39:32,100 --> 00:39:34,436 My God. Tony. 445 00:39:34,603 --> 00:39:38,690 Nina tried to commit suicide. She jammed her neck into Richard's needle. 446 00:39:38,857 --> 00:39:41,526 - Where is she now? - In the clinic being operated on. 447 00:39:41,693 --> 00:39:44,112 - Who's with her? - She'd sedated... 448 00:39:44,279 --> 00:39:46,281 Tony, who's with her? 449 00:39:46,448 --> 00:39:48,158 Dammit. 450 00:40:08,178 --> 00:40:10,472 Which way'd she go? 451 00:40:10,639 --> 00:40:13,308 Lock down the building. 452 00:40:13,475 --> 00:40:18,605 This is Ryan Chappelle. Nina Myers is loose in the building. Lock it down - now. 453 00:41:13,743 --> 00:41:15,829 Nina. 454 00:41:16,746 --> 00:41:20,584 Drop the gun. Put your hands on your head. 455 00:41:20,750 --> 00:41:22,752 Now. 456 00:41:26,756 --> 00:41:30,260 Kim, what the hell are you doing? 457 00:41:31,094 --> 00:41:34,014 - You don't wanna be any part of this. - Shut up. 458 00:41:35,599 --> 00:41:39,227 Just turn around and walk away. 459 00:41:40,395 --> 00:41:42,898 If you leave now, you won't get hurt. 460 00:41:48,737 --> 00:41:51,114 Kim. 461 00:41:52,616 --> 00:41:56,161 Don't do it, Nina. I swear to God I'll shoot you. 462 00:41:56,328 --> 00:41:58,955 - You won't kill me. - Nina, dammit. 463 00:42:01,625 --> 00:42:04,127 Kim, back up. Back up. 464 00:42:09,591 --> 00:42:12,761 Kim, go back into CTU. Tell them we've got Nina. 465 00:42:14,304 --> 00:42:16,431 - Dad, we need... - Kim, go now. 466 00:42:18,308 --> 00:42:20,477 Please, baby. Just go. 467 00:42:37,160 --> 00:42:42,374 You don't have any more useful information, do you, Nina? 468 00:42:42,540 --> 00:42:44,584 I do. 469 00:42:53,760 --> 00:42:55,345 No, you don't.