1 00:00:13,703 --> 00:00:17,081 You know me well enough not to be surprised by repercussions. 2 00:00:17,248 --> 00:00:21,919 - I hope you're not threatening me. - I don't make threats. I just tell it like it is. 3 00:00:22,086 --> 00:00:26,424 He's showing you that he had the power to help start your political career, 4 00:00:26,590 --> 00:00:28,592 but he also has the power to end it. 5 00:00:28,759 --> 00:00:30,594 There has to be a way to get to him. 6 00:00:30,761 --> 00:00:34,390 - David, what's wrong? - I need your help. 7 00:00:34,807 --> 00:00:37,768 Hector and Ramón are trying to buy a virus to use as a weapon. 8 00:00:37,935 --> 00:00:39,520 Millions of people could die. 9 00:00:39,687 --> 00:00:42,773 I've set up this deal so my government can destroy the virus. 10 00:00:42,940 --> 00:00:45,943 - You're still with CTU? - Yes, I'm still with CTU. 11 00:00:46,110 --> 00:00:49,113 I cannot allow this virus to get into the wrong hands. 12 00:00:49,280 --> 00:00:53,951 The virus they're going to buy, Jack is going to take it from them. 13 00:00:54,994 --> 00:00:58,122 Jack promised to get me and my family out of here if I help you. 14 00:00:58,289 --> 00:01:00,124 Come on. Move it. 15 00:01:00,291 --> 00:01:01,834 Hurry, hurry. 16 00:01:11,010 --> 00:01:15,306 Bauer's with the Salazar brothers in Mexico. His transponder signal stopped working. 17 00:01:15,473 --> 00:01:18,058 We're doing all we can to reestablish contact. 18 00:01:18,225 --> 00:01:20,895 Tell the Delta units to hold their position. 19 00:01:21,061 --> 00:01:24,482 There's been a complication. Another buyer's interested in the virus. 20 00:01:24,648 --> 00:01:29,153 - What? We have a deal. - We'll auction the virus to the highest bidder. 21 00:01:29,320 --> 00:01:31,530 We found out there's another player in the deal. 22 00:01:31,697 --> 00:01:34,158 - Who is it? - Nina Myers. 23 00:01:34,325 --> 00:01:37,411 Your bid is 225 million dollars. 24 00:01:37,578 --> 00:01:40,164 Hers is 240. You win. 25 00:01:40,331 --> 00:01:43,000 - We can get the virus. - How do you get the virus? 26 00:01:43,167 --> 00:01:46,086 I told you. I know her. I can get to her. 27 00:01:46,253 --> 00:01:50,257 The Salazars will pay you at least ten times more than what you're getting. 28 00:01:50,424 --> 00:01:53,427 Are you going to be able to forgive me for killing your wife? 29 00:01:53,594 --> 00:01:56,514 If I wanted revenge, Nina, I would have killed you already. 30 00:01:56,680 --> 00:01:59,600 All I wanna do is finish this deal and disappear for good. 31 00:01:59,767 --> 00:02:01,644 Convince me. 32 00:02:13,864 --> 00:02:18,786 - Adam. Is Amador moving yet? - No, he's still stopped at the location. 33 00:02:18,953 --> 00:02:22,706 - What do we know about the area? - It's mostly rural, very few structures. 34 00:02:22,873 --> 00:02:26,210 - Do we have infrared on it? - Yeah. 35 00:02:26,377 --> 00:02:28,045 It's not high-res satellite. 36 00:02:28,212 --> 00:02:32,341 There are vehicles and bodies nearby. We have no idea what they are. 37 00:02:32,842 --> 00:02:37,137 Give him space. Make sure he feels safe enough to take delivery of the virus. 38 00:02:37,304 --> 00:02:39,807 - Got it. - What's the latest on Chase Edmunds? 39 00:02:39,974 --> 00:02:44,395 He phoned his position into the Delta teams and they're en route to pick him up. 40 00:03:19,722 --> 00:03:21,098 - Edmunds? - Yeah. 41 00:03:21,265 --> 00:03:24,268 - What's your condition? - Shot in the hand. But I'm fine. 42 00:03:24,435 --> 00:03:27,438 - What about the others? - I got two people coming with me. 43 00:03:27,605 --> 00:03:30,357 We spotted a vehicle heading this way. 44 00:03:30,524 --> 00:03:34,028 It's the Salazars. They can't know CTU is down here. We need to leave now. 45 00:03:34,194 --> 00:03:36,405 Then let's get outta here. 46 00:03:37,615 --> 00:03:39,617 Sergio, we're getting on the chopper. 47 00:03:39,783 --> 00:03:42,119 We're going to a safe place. Oriol, go right now. 48 00:03:42,286 --> 00:03:45,080 I can't leave her like this. 49 00:03:46,582 --> 00:03:49,418 Hector's coming. You need to think about your son. 50 00:03:55,090 --> 00:03:57,134 - Bueno. Vámonos. - We gotta go now. 51 00:03:57,301 --> 00:03:59,929 Let's go! Let's go! Move! Move! 52 00:04:00,596 --> 00:04:02,556 Keep them low! Keep them low! 53 00:04:02,723 --> 00:04:06,518 Give him to me now! Come on! Stay low! Stay low! 54 00:04:46,642 --> 00:04:47,851 Yes? 55 00:04:48,018 --> 00:04:50,312 Alan, it's Wayne Palmer. 56 00:04:51,397 --> 00:04:52,690 What do you want? 57 00:04:52,856 --> 00:04:56,527 I thought you had more balls than to threaten me through my brother. 58 00:04:56,694 --> 00:04:58,612 What, you can't talk to me man to man? 59 00:04:58,779 --> 00:05:01,615 I don't owe you an explanation. You slept with my wife. 60 00:05:01,782 --> 00:05:07,121 - That's between you and me, Alan. - Fine. Step down and it all goes away. 61 00:05:07,287 --> 00:05:09,957 - That's not your decision. - We'll see. 62 00:05:10,124 --> 00:05:12,584 Wayne. 63 00:05:14,753 --> 00:05:17,131 Who you talking to? 64 00:05:17,297 --> 00:05:19,550 Alan Milliken. 65 00:05:19,717 --> 00:05:23,178 - What the hell do you think you're doing? - Cleaning up my own mess. 66 00:05:26,682 --> 00:05:29,393 - Hello, Alan. - Mr President. 67 00:05:29,560 --> 00:05:32,229 That brother of yours is going to be your undoing. 68 00:05:32,396 --> 00:05:35,566 - I am not firing my brother. - That's too bad. 69 00:05:35,733 --> 00:05:38,318 I have no intention of losing my healthcare bill. 70 00:05:38,485 --> 00:05:41,155 I spent two years putting it together. 71 00:05:41,321 --> 00:05:44,241 Except you're three votes short, the last I checked. 72 00:05:44,408 --> 00:05:46,994 You better brace yourself for some disappointment. 73 00:05:47,161 --> 00:05:49,663 I don't wanna go to war with you, Alan. 74 00:05:49,830 --> 00:05:51,832 It's your choice, Mr President. 75 00:05:51,999 --> 00:05:55,669 The choice is unacceptable. There has to be another way to work this out. 76 00:05:55,836 --> 00:05:59,048 On any other issue I'd bend over backwards to accommodate you. 77 00:05:59,965 --> 00:06:01,925 Not on this one. 78 00:06:02,092 --> 00:06:05,095 You have only yourself to blame for the consequences. 79 00:06:05,262 --> 00:06:09,099 And I promise you, you won't like them. 80 00:06:14,146 --> 00:06:16,774 - When's Sherry getting here? - Five minutes. 81 00:06:16,940 --> 00:06:18,609 Good. 82 00:06:18,776 --> 00:06:20,694 Sure you want to bring her into this? 83 00:06:20,861 --> 00:06:24,114 We're in a street fight, Wayne. It's what she does best. 84 00:06:24,281 --> 00:06:27,785 And we both have to focus on what's happening in Mexico. 85 00:06:27,951 --> 00:06:32,456 I know we're hoping for success, but we have to anticipate failure. 86 00:06:32,623 --> 00:06:35,459 If Jack Bauer does not intercept the virus, 87 00:06:35,626 --> 00:06:38,962 then we are dealing with an international crisis. 88 00:06:39,838 --> 00:06:44,134 This is Michael Amador. He's representing the Ukrainians in the sale of the virus. 89 00:06:44,301 --> 00:06:48,806 We have a Delta team tracking him on the ground at a safe distance. 90 00:06:48,972 --> 00:06:51,058 Why don't they just get Amador now? 91 00:06:51,225 --> 00:06:55,562 He may not be carrying the virus, and we'd blow our chance at the interception. 92 00:06:55,729 --> 00:06:59,817 Once Jack confirms it is the virus, the Delta teams will go in and secure it. 93 00:06:59,983 --> 00:07:04,321 - Delta asked for a photo of the woman... - Adam, wait. 94 00:07:07,950 --> 00:07:10,327 Nina Myers is the broker? 95 00:07:11,328 --> 00:07:14,957 - Didn't you read the ops brief? - No. 96 00:07:16,542 --> 00:07:18,377 Kim, come with me. 97 00:07:20,129 --> 00:07:22,798 - Would you finish the briefing? - Yeah. 98 00:07:29,346 --> 00:07:32,850 I'm sorry. I was looking for the right time to tell you. 99 00:07:33,016 --> 00:07:36,270 I cannot believe Nina Myers is involved in this. 100 00:07:36,436 --> 00:07:40,190 Your father needed her help to secure the virus. 101 00:07:40,357 --> 00:07:42,734 She killed my mother. 102 00:07:45,821 --> 00:07:48,490 My father couldn't even pretend to work with her. 103 00:08:00,836 --> 00:08:03,213 I'm sorry, Jack. 104 00:08:06,842 --> 00:08:09,261 I'm sorry, Jack. 105 00:08:10,596 --> 00:08:15,017 I wanted to think you'd changed, but I can feel it. 106 00:08:16,018 --> 00:08:18,020 You're lying. 107 00:08:23,442 --> 00:08:26,028 You haven't forgotten anything, have you? 108 00:08:27,613 --> 00:08:29,364 You despise me. 109 00:08:30,365 --> 00:08:33,577 You'd do anything to get me to go along with your plan. 110 00:08:34,953 --> 00:08:38,373 - It's not true. - It is true. 111 00:08:40,417 --> 00:08:43,086 I know you're still with CTU. 112 00:08:44,379 --> 00:08:47,799 So why would I let you set me up? 113 00:09:01,480 --> 00:09:04,566 You know what? You can believe whatever you want. 114 00:09:05,150 --> 00:09:09,446 I need this deal to happen. I'm a fugitive. I don't have a choice. 115 00:09:09,613 --> 00:09:13,784 I need the Salazars to pay me for the virus and Amador will only deal with you. 116 00:09:13,951 --> 00:09:16,620 Do you understand me? 117 00:09:22,000 --> 00:09:25,295 I'll honor your original deal. You'll get your 20 million dollars. 118 00:09:25,462 --> 00:09:27,714 And you get to keep breathing. 119 00:09:27,881 --> 00:09:30,300 Until my client doesn't get what he paid for. 120 00:09:30,467 --> 00:09:34,846 Right now your client should be the least of your worries. 121 00:10:10,507 --> 00:10:14,136 Hector. She's dead. 122 00:10:16,471 --> 00:10:18,473 Get away from her. 123 00:10:29,735 --> 00:10:31,903 Claudia. 124 00:10:35,574 --> 00:10:38,160 Claudia. 125 00:10:59,431 --> 00:11:01,725 They can't be far away. Find them. 126 00:11:01,892 --> 00:11:03,352 Find them! 127 00:11:03,935 --> 00:11:05,520 Find them! 128 00:11:07,564 --> 00:11:12,527 The Mexican authorities are pissed off that we didn't notify them earlier. 129 00:11:14,529 --> 00:11:17,074 It's Hector. 130 00:11:19,409 --> 00:11:22,621 - You set? - Go. 131 00:11:24,122 --> 00:11:26,416 - Yeah. - It's me. 132 00:11:26,583 --> 00:11:28,585 Edmunds escaped. He killed three of my men. 133 00:11:28,752 --> 00:11:31,171 Has he contacted CTU? 134 00:11:31,338 --> 00:11:33,924 Not yet. But he may not call. 135 00:11:34,091 --> 00:11:37,427 I found out Edmunds is rogue. He's been acting on his own. 136 00:11:37,594 --> 00:11:39,888 CTU hasn't sent anyone down here to find him? 137 00:11:40,305 --> 00:11:42,307 They don't even know where he is. 138 00:11:43,100 --> 00:11:46,978 - You call me the second you hear from him. - I will. 139 00:11:56,613 --> 00:11:58,782 - Yeah. - Are you still with Bauer? 140 00:11:58,949 --> 00:12:02,494 I'm at the main road into town, waiting for Bauer to bring the woman. 141 00:12:02,911 --> 00:12:05,789 - We have to call this off. - What are you taking about? 142 00:12:05,956 --> 00:12:08,625 The CTU agent, Edmunds, he escaped. 143 00:12:08,792 --> 00:12:11,420 - How? - I don't know. Claudia was with him. 144 00:12:13,171 --> 00:12:17,592 Ramón, she's dead. 145 00:12:20,303 --> 00:12:24,224 I'm sorry. But, Hector, we still have business to do. 146 00:12:24,391 --> 00:12:27,894 Not with Edmunds on the loose. When he gets to a phone, he'll call CTU. 147 00:12:28,061 --> 00:12:31,064 - Find him before that happens. - I am trying, but it's too dark. 148 00:12:31,231 --> 00:12:34,151 - He'll be impossible to track. - What do you suggest we do? 149 00:12:34,317 --> 00:12:36,069 Forget it. It's too dangerous. 150 00:12:36,236 --> 00:12:38,155 - It always has been. - Not like this. 151 00:12:38,321 --> 00:12:40,323 You were the one who made this deal. 152 00:12:40,490 --> 00:12:42,659 You promised our buyers what we can't deliver. 153 00:12:42,826 --> 00:12:47,956 If you don't keep your promise, my reputation will be ruined. Do you understand? 154 00:12:49,666 --> 00:12:51,668 I understand. 155 00:12:51,835 --> 00:12:57,632 Keep some of your men looking for Edmunds and bring the rest here so we can do the deal. 156 00:13:04,723 --> 00:13:06,683 - Yes. - Ramón, it's Jack. 157 00:13:06,850 --> 00:13:09,269 - Everything clear outside? - Yes. 158 00:13:09,436 --> 00:13:11,771 I need you to come back to the building. 159 00:13:11,938 --> 00:13:17,360 - Did the woman agree to work with us? - I'll explain when you get here. 160 00:13:36,755 --> 00:13:38,548 Yes. 161 00:13:38,715 --> 00:13:40,467 - Mr President. - Yes, Aaron? 162 00:13:40,634 --> 00:13:43,178 Sherry Palmer is here. 163 00:13:46,097 --> 00:13:48,892 Show her in. 164 00:14:01,530 --> 00:14:04,241 Thank you. 165 00:14:04,407 --> 00:14:08,578 - Hello, Sherry. - David. 166 00:14:09,704 --> 00:14:11,706 Thank you, Aaron. 167 00:14:14,751 --> 00:14:20,215 - Please, have a seat. - No, thank you. I'd rather stand. 168 00:14:24,761 --> 00:14:29,766 - So, how are things with Anne? - They're fine. 169 00:14:29,933 --> 00:14:32,561 Good. I'm glad. 170 00:14:33,562 --> 00:14:35,772 You... 171 00:14:35,939 --> 00:14:38,942 You deserve a little bit of happiness. 172 00:14:39,109 --> 00:14:40,694 Thank you. 173 00:14:40,860 --> 00:14:44,781 You're looking well, but somehow different. 174 00:14:44,948 --> 00:14:47,784 - A little older. - No, it's not that. 175 00:14:51,580 --> 00:14:56,209 - You look calm. - Tired, maybe. 176 00:14:56,376 --> 00:14:59,796 But I'm not sure exactly how calm. 177 00:15:02,132 --> 00:15:06,177 I know these last three years have been difficult. 178 00:15:07,762 --> 00:15:13,810 Well, not as difficult as they could have been. 179 00:15:14,853 --> 00:15:18,481 And I have you to thank for that. 180 00:15:18,648 --> 00:15:22,485 You kept me out of prison, away from public humiliation. 181 00:15:23,445 --> 00:15:27,198 I lost a lot. 182 00:15:29,034 --> 00:15:34,873 But most of it, I discovered, really wasn't that important to begin with. 183 00:15:35,874 --> 00:15:39,336 Which surprised me. Imagine that. 184 00:15:43,882 --> 00:15:47,802 - What? What's funny? - No, nothing, really. 185 00:15:48,511 --> 00:15:54,976 It's just that when I wanted you to pull back and just let things be, you were a shark. 186 00:15:55,977 --> 00:15:59,648 Now that I've asked you back, I need you to be a shark. 187 00:16:00,857 --> 00:16:05,487 I can still be whatever you need me to be. 188 00:16:12,327 --> 00:16:14,329 Thank you. 189 00:16:15,997 --> 00:16:20,377 So you say you're having some kind of trouble with Milliken? 190 00:16:20,543 --> 00:16:23,922 Yes. I am. 191 00:16:27,008 --> 00:16:30,261 OK. Tell me all about it. 192 00:16:54,035 --> 00:16:57,664 Handcuffs? I thought you were going to gain her trust. 193 00:16:57,831 --> 00:17:01,960 I will. It's just going to take a little longer than I hoped. 194 00:17:07,632 --> 00:17:10,593 She'll do the exchange. That's what's important. 195 00:17:10,760 --> 00:17:13,430 - When is it happening? - As soon as Amador calls. 196 00:17:13,596 --> 00:17:17,016 Amador better call soon. We might not have much time. 197 00:17:17,183 --> 00:17:19,644 Your partner escaped. 198 00:17:21,312 --> 00:17:25,734 - You should have let me kill him. - Yes, I should have. 199 00:17:26,735 --> 00:17:30,238 For some reason Claudia was with him. She ended up dead. 200 00:17:31,740 --> 00:17:34,200 What are you talking about? How? 201 00:17:34,367 --> 00:17:36,911 Hector didn't say. 202 00:17:43,126 --> 00:17:45,628 Tell Hector I'm sorry. 203 00:17:45,795 --> 00:17:48,923 Tell him yourself when he gets here. 204 00:18:00,268 --> 00:18:03,480 Nina, I need you to open up this transaction file. 205 00:18:03,646 --> 00:18:07,942 Amador's gonna wanna verify your client's funds. 206 00:18:09,861 --> 00:18:11,946 Now! 207 00:18:23,458 --> 00:18:26,669 The bottom line is, Alan's determined to see Wayne removed. 208 00:18:26,836 --> 00:18:29,172 Even if it means destroying my presidency. 209 00:18:29,339 --> 00:18:32,592 - You've tried to work this out peacefully? - Of course. 210 00:18:32,759 --> 00:18:37,180 Alan wouldn't budge. In Alan's mind, it's a matter of pride. 211 00:18:37,347 --> 00:18:42,393 So you want me to find something you can use against Alan? 212 00:18:46,064 --> 00:18:48,608 I've always known you knew things about Alan 213 00:18:48,775 --> 00:18:53,196 that you didn't tell me because of my friendship with him. 214 00:18:53,363 --> 00:18:56,866 And I've always known you were too smart to ask. 215 00:18:57,867 --> 00:19:00,370 Well, I guess we're both right. 216 00:19:02,247 --> 00:19:06,417 Alan does have skeletons in his closet that he would guard at any cost. 217 00:19:07,085 --> 00:19:09,546 One in particular comes to mind. 218 00:19:09,712 --> 00:19:13,091 But I must warn you, David. It's a big one. 219 00:19:13,925 --> 00:19:15,218 What is it? 220 00:19:15,385 --> 00:19:18,304 All you need to know is that if you play this card, 221 00:19:18,471 --> 00:19:23,059 you and Alan Milliken will be enemies for the rest of your life. 222 00:19:23,852 --> 00:19:29,607 As far as I'm concerned, our friendship ended when he tried to extort me. 223 00:19:32,110 --> 00:19:33,862 Then I can help you. 224 00:19:39,200 --> 00:19:42,370 Our insertion points are here and here. 225 00:19:47,542 --> 00:19:50,461 Claudia's dead. Why did she die? 226 00:19:53,214 --> 00:19:55,216 So we could be safe. 227 00:19:55,717 --> 00:19:58,887 Your sister was very brave, Sergio. 228 00:19:59,470 --> 00:20:01,931 We don't have to worry about Hector no more. 229 00:20:02,891 --> 00:20:04,559 But I like Hector. 230 00:20:15,486 --> 00:20:18,573 Yes, sir. Yes, sir, will do. 231 00:20:18,990 --> 00:20:20,408 Copy that. 232 00:20:21,659 --> 00:20:25,747 - That's good enough. Give it to me. - I'm not finished. 233 00:20:26,748 --> 00:20:28,207 Reiss, what's going on? 234 00:20:28,374 --> 00:20:31,878 With the Salazars after us, CTU wants me to pull back my surveillance team. 235 00:20:32,045 --> 00:20:35,131 - We can't lose Amador. - CTU's tracking him through his phone. 236 00:20:35,298 --> 00:20:37,383 He can dump his phone. We need visual. 237 00:20:37,550 --> 00:20:40,386 Don't worry about that. It's not your problem anymore. 238 00:20:40,553 --> 00:20:44,223 Don't tell me it's not my problem! It's been my problem for the last year! 239 00:20:44,390 --> 00:20:46,976 Look, Edmunds, you need medical attention. 240 00:20:47,143 --> 00:20:50,063 We're evacuating you with the boy and his father now. 241 00:20:50,229 --> 00:20:52,273 I'm not going anywhere. 242 00:20:54,692 --> 00:20:56,486 - Mr Chappelle. - Yeah. 243 00:20:56,653 --> 00:20:59,656 I'm picking up heat signatures moving in on Amador's position. 244 00:20:59,822 --> 00:21:02,408 - Ground vehicles? - From the speed it looks like it. 245 00:21:02,575 --> 00:21:05,328 - This may be the virus. - What protocols do you want me on? 246 00:21:05,495 --> 00:21:08,164 - Shall I contact the Delta teams? - Put them on alert. 247 00:21:08,331 --> 00:21:12,335 Make sure they don't approach until Amador meets Bauer. We want a visual on the virus. 248 00:21:12,502 --> 00:21:14,462 OK. Got it. 249 00:22:16,941 --> 00:22:18,943 Sherry. 250 00:22:20,278 --> 00:22:22,280 Wayne. 251 00:22:24,699 --> 00:22:26,242 What are you doing in here? 252 00:22:26,409 --> 00:22:29,245 I'm waiting for them to prepare an office for me. 253 00:22:29,412 --> 00:22:33,166 It's good to see you, Sherry, but to be blunt, 254 00:22:33,332 --> 00:22:35,418 I don't think your being here is a good idea. 255 00:22:35,585 --> 00:22:40,590 Of course you don't. That's because this is all about your indiscretion with Julia. 256 00:22:40,757 --> 00:22:42,925 - Sherry. - I say that with no judgment. 257 00:22:43,092 --> 00:22:46,679 Of course. You're the last person who's in a position to pass judgment. 258 00:22:46,846 --> 00:22:49,807 OK, let's not play this. We're both too good at it. 259 00:22:52,310 --> 00:22:54,896 So, what do you want me to hear? 260 00:22:56,773 --> 00:23:02,070 - I appreciate you coming to help David... - No, no, no. Skip that part. 261 00:23:03,613 --> 00:23:05,740 That's right. I forgot that about you. 262 00:23:06,240 --> 00:23:12,622 Listen, Sherry, do whatever it is that you do around here for a few hours. 263 00:23:12,789 --> 00:23:16,959 But then tell David you were unable to find anything that he could use on Milliken. 264 00:23:17,126 --> 00:23:24,133 Hm. You know, if I do that, the only way out of this is if you resign. 265 00:23:24,300 --> 00:23:26,219 Which is what I wanna do. 266 00:23:26,385 --> 00:23:29,388 David doesn't want that, and frankly, neither do I. 267 00:23:29,555 --> 00:23:34,060 - Sherry, why do you care? - Because David needs someone like me. 268 00:23:34,227 --> 00:23:36,646 Someone who sees things the way they really are, 269 00:23:36,813 --> 00:23:40,149 who's not afraid to throw a punch every now and then. 270 00:23:40,316 --> 00:23:44,487 It's obvious I can't play that role anymore, but you can. 271 00:23:46,447 --> 00:23:51,744 No, Wayne, I feel good knowing David's got you and I'm gonna make sure he keeps you. 272 00:23:51,911 --> 00:23:54,497 So save your breath, I'm gonna fix this 273 00:23:54,664 --> 00:23:58,835 and you are gonna make sure your brother gets reelected. 274 00:24:01,879 --> 00:24:04,465 Fine. 275 00:24:05,049 --> 00:24:09,595 But, Sherry, don't you forget how dangerous Alan Milliken can be. 276 00:24:09,762 --> 00:24:11,973 Oh, I won't forget. 277 00:24:13,474 --> 00:24:19,522 I'm afraid you're the one who forgot, when you decided to get involved with his wife. 278 00:24:22,567 --> 00:24:26,863 We haven't heard from Jack in over an hour, but our Delta teams are on standby. 279 00:24:27,029 --> 00:24:31,534 We're monitoring from here. You'll advise us of any changes. I'll let him know. 280 00:24:31,701 --> 00:24:33,661 All right, good. 281 00:24:34,912 --> 00:24:37,707 Do you have any more information on Nina Myers? 282 00:24:37,874 --> 00:24:39,876 No, not yet. 283 00:24:40,042 --> 00:24:42,461 Look, Kim, I know it's hard, 284 00:24:42,628 --> 00:24:46,382 but you're gonna have to put your feelings aside till all this is over. 285 00:24:46,549 --> 00:24:48,801 How can I put my feelings aside? 286 00:24:48,968 --> 00:24:51,345 How can my father put his feelings aside? 287 00:24:55,516 --> 00:24:59,896 I've spent the last three years knowing that the woman who killed my mother 288 00:25:00,062 --> 00:25:02,523 was pardoned by the president. 289 00:25:04,192 --> 00:25:09,363 And that she's out there living her life. 290 00:25:11,032 --> 00:25:12,992 And it's wrong. 291 00:25:13,159 --> 00:25:15,077 I know. 292 00:25:15,244 --> 00:25:18,664 She's violating her pardon. She's buying and selling the virus. 293 00:25:18,831 --> 00:25:20,917 - Kim. - We cannot let her get away this time. 294 00:25:21,083 --> 00:25:26,130 - Let's not get ahead of ourselves here. - Please. She has to pay for what she's done. 295 00:25:29,467 --> 00:25:33,930 Promise me when this is all over, you'll at least help make that happen. 296 00:25:39,477 --> 00:25:41,437 - Yeah. - Tony, this is Chloe. 297 00:25:41,604 --> 00:25:43,439 - Is Kim in there? - Yeah. 298 00:25:43,606 --> 00:25:46,234 - I need her. - All right, she's on her way. 299 00:25:52,782 --> 00:25:54,742 Kim. 300 00:25:55,117 --> 00:25:57,453 I'll do what I can. 301 00:25:57,620 --> 00:25:59,622 Thank you. 302 00:26:03,167 --> 00:26:05,169 Shh. It's OK. 303 00:26:05,753 --> 00:26:08,047 Good girl. Nice and warm. 304 00:26:08,214 --> 00:26:11,217 - Yes? - Chloe, where are the index keys for Salazar? 305 00:26:11,384 --> 00:26:13,803 - Who is this? - Patrick in Com One. 306 00:26:13,970 --> 00:26:16,806 You guys aren't authorized to access those keys. 307 00:26:16,973 --> 00:26:19,976 - I'll come and do it for you. - I'm trying to save some time. 308 00:26:20,142 --> 00:26:22,687 - I'll be down in a minute. - Fine. 309 00:26:25,189 --> 00:26:27,733 Chloe. You wanted me? 310 00:26:27,900 --> 00:26:32,405 Michelle needs me to brief people in Division, then I have to give index keys to Com One. 311 00:26:32,571 --> 00:26:37,159 I need you to watch some things for me. Can you do your work from my station? 312 00:26:37,326 --> 00:26:39,328 - Yeah, I guess so. - Good. This is Angela. 313 00:26:39,495 --> 00:26:42,915 She's been fed, so she'll sleep. If she gets fussy, put that in her mouth. 314 00:26:43,082 --> 00:26:45,001 But you can't have a baby in here! 315 00:26:45,167 --> 00:26:49,922 Chappelle thinks I had someone pick her up, so if he comes up, just keep her hidden. 316 00:26:50,089 --> 00:26:52,967 - Yeah, but I can't... - I'll be back in 15 minutes. 317 00:27:05,813 --> 00:27:07,898 Ramón. 318 00:27:15,489 --> 00:27:17,616 Jack's not who you think he is. 319 00:27:17,783 --> 00:27:21,787 - Is that right? - He's working with CTU. He's setting you up. 320 00:27:21,954 --> 00:27:24,874 Do you think that my brother and I are that stupid? 321 00:27:25,041 --> 00:27:27,877 We made sure that he's acting alone. 322 00:27:28,044 --> 00:27:30,880 Don't you even think of undermining this deal. 323 00:27:36,552 --> 00:27:39,430 Hey, Jack. I think it's Amador. 324 00:27:46,020 --> 00:27:50,816 Put this phone on speaker. You say one wrong word and he will kill you. 325 00:27:50,983 --> 00:27:52,943 You understand? 326 00:27:54,236 --> 00:27:56,322 Go. 327 00:27:56,489 --> 00:27:58,657 - Hello. - I've got the product. 328 00:27:58,824 --> 00:28:01,744 - Are you ready to show me your account? - Yes. 329 00:28:01,911 --> 00:28:05,998 - We agreed you'd provide audit privileges. - Yes. Tell me your routing number. 330 00:28:06,165 --> 00:28:10,753 77509210. 331 00:28:10,920 --> 00:28:15,424 Account number 45508996. 332 00:28:17,968 --> 00:28:20,221 OK. 333 00:28:21,931 --> 00:28:24,600 The funds are in that account, ready to be transferred? 334 00:28:24,767 --> 00:28:26,727 Yeah. 335 00:28:28,062 --> 00:28:30,022 There's an old mine east of Posta Mita. 336 00:28:30,189 --> 00:28:33,192 Meet me at the northernmost building in an hour and ten minutes. 337 00:28:33,359 --> 00:28:37,947 I'll have one man with me for security. You may do the same. 338 00:28:39,824 --> 00:28:43,744 Good. We'll leave as soon as Hector arrives. 339 00:29:19,029 --> 00:29:20,030 Yuri. 340 00:29:42,052 --> 00:29:43,512 Amador's on the move. 341 00:29:43,679 --> 00:29:45,347 - What direction? - East. 342 00:29:45,514 --> 00:29:47,099 Likely destination? 343 00:29:47,266 --> 00:29:50,102 There's half a dozen villages. It could be any one of them. 344 00:29:50,269 --> 00:29:52,354 With all due respect, Adam was right. 345 00:29:52,521 --> 00:29:55,357 We should order Delta Team to move in and arrest Amador. 346 00:29:55,524 --> 00:29:58,861 If the virus isn't under Amador's control, we could lose it. 347 00:29:59,028 --> 00:30:02,031 - We gotta wait for Jack's confirmation. - How will he let us know? 348 00:30:02,198 --> 00:30:04,700 The Salazars are watching him. He can't call. 349 00:30:04,867 --> 00:30:06,869 I don't know. He'll find a way. 350 00:30:21,592 --> 00:30:27,139 Shouldn't we inform the Mexican government what it is we're doing on their soil? 351 00:30:27,306 --> 00:30:30,476 No. I don't wanna risk compromising the operation. 352 00:30:30,643 --> 00:30:32,728 You should call the president yourself. 353 00:30:32,895 --> 00:30:37,650 Once he understands what kind of threat this virus poses, he should ease up. 354 00:30:37,816 --> 00:30:39,401 Yes. 355 00:30:39,568 --> 00:30:42,988 Sir, Alan Milliken is holding for you on line five. 356 00:30:43,155 --> 00:30:45,115 Thank you, Aaron. 357 00:30:52,289 --> 00:30:55,376 - Yes, Alan. - What the hell do you think you're doing? 358 00:30:55,960 --> 00:30:58,837 - What are you talking about? - Don't screw with me, David. 359 00:30:59,004 --> 00:31:00,172 I didn't pick this fight. 360 00:31:00,339 --> 00:31:03,509 You think you can enlist your psychopathic ex-wife 361 00:31:03,676 --> 00:31:07,429 to manufacture lies to bring me down? It's not going to happen. 362 00:31:07,596 --> 00:31:12,351 You want it to stop, stay away from my healthcare bill and my brother. 363 00:31:12,518 --> 00:31:16,438 You've got it backwards. Your brother should have stayed away from my wife. 364 00:31:16,605 --> 00:31:19,275 - Come on, Alan, it's over. - Really? 365 00:31:19,441 --> 00:31:22,736 I'm looking at photographs of her and Wayne together an hour ago. 366 00:31:25,114 --> 00:31:27,992 He was trying to convince her to talk some sense into you. 367 00:31:28,659 --> 00:31:36,000 I'm warning you, David. Pull Sherry off this, or the bill will be the least of your problems. 368 00:31:40,087 --> 00:31:44,425 - Alan's scared. - Alan is most dangerous when he's scared. 369 00:31:49,847 --> 00:31:55,811 Tell the Mexican ambassador that I'll be calling his president directly. 370 00:32:06,947 --> 00:32:10,492 - She's still out of town. - I heard you the first time. I'm not deaf. 371 00:32:10,659 --> 00:32:16,749 I understand she's away. I want to talk to her about Chagrin Falls and give her this number. 372 00:32:16,915 --> 00:32:19,376 - All right. - Thank you. 373 00:32:20,127 --> 00:32:23,547 - Yes, David? - I just got off the phone with Alan Milliken. 374 00:32:27,968 --> 00:32:31,513 The blowback happened quickly, huh? I guess he was pretty upset. 375 00:32:31,680 --> 00:32:36,560 - What have you been up to? - Exactly what you asked me to do. 376 00:32:38,145 --> 00:32:40,147 I'm fighting back. 377 00:32:41,023 --> 00:32:43,567 What's Chagrin Falls and what happened there? 378 00:32:44,735 --> 00:32:48,113 It's something that Alan wants to keep buried. 379 00:32:48,280 --> 00:32:51,033 I'm gonna tell you everything, but not just now. 380 00:32:51,200 --> 00:32:55,871 I got a lot to get done in a very short period of time if I'm gonna pull this off for you. 381 00:32:57,164 --> 00:32:59,375 All right. 382 00:32:59,750 --> 00:33:03,462 Across from the opening of the mine there's enough cover to hide your men. 383 00:33:03,629 --> 00:33:06,423 All right, good. 384 00:33:08,384 --> 00:33:11,136 - Did you find Edmunds? - No. It's too dark to find him. 385 00:33:11,303 --> 00:33:13,222 You don't need to look for Edmunds. 386 00:33:13,389 --> 00:33:17,226 Even if he contacted CTU, they don't have time to get here before the deal happens. 387 00:33:17,393 --> 00:33:22,523 - What makes you so sure they're not here? - Didn't Gael say Edmunds came down alone? 388 00:33:26,110 --> 00:33:29,446 Why is she tied up? Bauer said he's going to buy her cooperation. 389 00:33:30,114 --> 00:33:32,574 Don't worry. She'll do what she's told. 390 00:33:40,374 --> 00:33:43,293 Ramón, can I speak to you in private? 391 00:33:49,591 --> 00:33:53,429 - What is it? - This is not the plan. I don't like it. 392 00:33:53,595 --> 00:33:56,849 I know you are upset about Claudia, but there's no reason to panic. 393 00:33:57,015 --> 00:33:59,017 I'm not panicking, I'm being sensible. 394 00:33:59,184 --> 00:34:02,479 - This was your deal in the first place. - And you were against it. 395 00:34:03,147 --> 00:34:05,357 You was right and I was wrong. 396 00:34:05,524 --> 00:34:10,112 Edmunds escapes, Claudia is dead, now this woman goes only along at gunpoint. 397 00:34:10,279 --> 00:34:13,532 - It doesn't feel right. - We don't have a choice. 398 00:34:13,699 --> 00:34:16,785 The buyers are waiting for this deal to happen because of you. 399 00:34:16,952 --> 00:34:21,498 - Ramón, things are not going as planned. - The plans have changed. 400 00:34:23,751 --> 00:34:24,877 CTU, Dessler. 401 00:34:25,043 --> 00:34:27,963 We are following through with what you have started. 402 00:34:28,130 --> 00:34:29,548 Hello? 403 00:34:29,715 --> 00:34:30,966 They aren't... 404 00:34:31,133 --> 00:34:35,888 Ramón, I'm sorry to interrupt, but if you want this deal to happen, we gotta go now. 405 00:34:36,054 --> 00:34:38,807 Tony! Jack's on the line. He's using his cell as a one-way. 406 00:34:38,974 --> 00:34:40,893 Put it on speaker. 407 00:34:41,059 --> 00:34:43,312 Amador will be at the mine in an hour. 408 00:34:43,479 --> 00:34:46,982 It's gonna take us that long to get there and get your men into position. 409 00:34:47,149 --> 00:34:52,529 Bauer's right. Our men need to be in place before Amador gets there. 410 00:34:55,949 --> 00:34:59,203 - I still haven't signed off on this. - You do what I tell you to do. 411 00:35:02,039 --> 00:35:06,627 Now call your men and tell them to be at the village outside the mine. 412 00:35:07,377 --> 00:35:08,837 Dammit! My battery. 413 00:35:09,004 --> 00:35:12,841 - Hey, Jack, where's the other phone? - Got it here. 414 00:35:18,138 --> 00:35:21,016 - It's disconnected. - They told us what we need to know. 415 00:35:21,183 --> 00:35:26,355 Get the Delta teams in position. Set up a quarantine zone in case the virus gets out. 416 00:35:29,024 --> 00:35:30,609 Bauer made it through. 417 00:35:30,776 --> 00:35:34,530 The deal is going down near a mine just outside of Posta Mita in 55 minutes. 418 00:35:34,696 --> 00:35:39,660 - How long until you can mobilize? - We've got the coordinates. Moving now. 419 00:35:40,744 --> 00:35:43,789 - Your men are mobilizing. - They will be 3km from the strike zone. 420 00:35:43,956 --> 00:35:46,542 - How did you find out where? - Bauer got through. 421 00:35:46,708 --> 00:35:48,377 It's going down in 55 minutes. 422 00:35:48,544 --> 00:35:52,548 - You're keeping your men three clicks away? - We're keeping them out of sight. 423 00:35:52,714 --> 00:35:54,883 How will you know the package contains the virus? 424 00:35:55,050 --> 00:35:56,969 I'm sending in a forward observer. 425 00:35:57,135 --> 00:36:00,514 - Have you picked anyone yet? - No, not yet. 426 00:36:01,515 --> 00:36:02,808 I'll do it. 427 00:36:02,975 --> 00:36:06,728 - We got people trained for that, Edmunds. - I'm trained for it too. 428 00:36:06,895 --> 00:36:09,147 Besides, I know the Salazars, remember? 429 00:36:09,314 --> 00:36:12,401 - Your hand. - This isn't combat, it's observation. 430 00:36:12,568 --> 00:36:14,236 All right. 431 00:36:14,403 --> 00:36:18,866 Trell, gear this man up with the surveillance package. 432 00:36:28,625 --> 00:36:31,920 - Get over it, Hector. - Not until you respect what I have to say. 433 00:36:32,087 --> 00:36:35,591 - The Americans could be hiding anywhere. - There's no more time to argue. 434 00:36:35,757 --> 00:36:37,342 Stop talking down to me! 435 00:36:37,509 --> 00:36:41,680 Did you already forget the only reason you are here is because of me? 436 00:36:41,847 --> 00:36:44,850 - Who got you out of prison? - Bauer got me out. Not you. 437 00:36:45,017 --> 00:36:47,936 Now that I'm out, you take orders from me, like you always have. 438 00:36:48,103 --> 00:36:50,939 - Ramón... - It's over, Hector. No more talking. 439 00:36:53,066 --> 00:36:55,068 We're gonna do the deal now. 440 00:36:56,653 --> 00:36:59,239 Bauer! Get her in the car. 441 00:37:00,782 --> 00:37:03,452 You can't control this, Jack. 442 00:37:03,619 --> 00:37:05,579 Just get in the car. 443 00:37:07,497 --> 00:37:09,499 Hombres, vámonos. 444 00:37:30,437 --> 00:37:34,608 What's the matter? Please don't cry. Shh, it's OK. 445 00:37:37,444 --> 00:37:40,322 - What did you do to her? - I didn't do anything to her. 446 00:37:40,489 --> 00:37:42,491 You must have done something. 447 00:37:42,658 --> 00:37:46,328 Chloe, look, I promise you, I didn't do anything to her. 448 00:37:46,495 --> 00:37:50,666 I'm gonna redirect all my files back down to my desk. I'm finished with this. 449 00:37:50,832 --> 00:37:55,087 Jack and Nina are meeting Amador in 53 minutes in a place called Posta Mita. 450 00:37:55,253 --> 00:37:59,716 - What about Delta Force? - They've established a perimeter of 3km. 451 00:38:00,509 --> 00:38:03,720 - What the hell is that? - Dammit. I told her. 452 00:38:05,013 --> 00:38:08,308 Michelle, you take care of this, please. 453 00:38:10,560 --> 00:38:14,523 - That's it, Chloe. You're out of here. - I said I didn't have anyone to watch her. 454 00:38:14,690 --> 00:38:17,359 You'll watch her. I gave you a warning. You're suspended. 455 00:38:17,526 --> 00:38:20,570 - It was a verbal warning only. - Ryan. 456 00:38:23,657 --> 00:38:27,035 - What? - Jack's meeting Amador in less than an hour. 457 00:38:27,202 --> 00:38:29,538 We have no visual satellite coverage of that area. 458 00:38:29,705 --> 00:38:32,040 What does that have to do with this baby? 459 00:38:32,207 --> 00:38:36,378 We have to use digitally enhanced audio coverage. Chloe is the best we have at that. 460 00:38:36,545 --> 00:38:40,215 You're telling me we have to let this woman raise her child in our office 461 00:38:40,382 --> 00:38:42,050 because no one can do her job? 462 00:38:42,217 --> 00:38:46,221 Maybe we should deal with Chloe's childcare problems on another day. 463 00:38:47,931 --> 00:38:50,267 OK, thatta girl. 464 00:38:53,937 --> 00:38:57,774 I have work to do. Who's gonna look after my child? 465 00:39:00,027 --> 00:39:02,654 - Give her to Kim. - What? 466 00:39:03,030 --> 00:39:06,324 Based on what CTU got from Jack, the meeting will take place here, 467 00:39:06,491 --> 00:39:08,410 by an old mine north of town. 468 00:39:08,577 --> 00:39:10,579 My position is gonna be here. 469 00:39:10,746 --> 00:39:14,499 I need you to put your men behind this ridge until we know that the virus is real. 470 00:39:14,666 --> 00:39:17,169 Good natural cover. That'll work. 471 00:39:17,335 --> 00:39:21,506 - How long will it take your men to get there? - 90 seconds. 472 00:39:21,673 --> 00:39:24,092 - Thank you. - Good luck. 473 00:40:06,343 --> 00:40:09,304 - Where are the rest of the men? - Felipe brought everyone. 474 00:40:09,471 --> 00:40:12,724 - There's not enough. - Amador is only bringing one man. 475 00:40:12,891 --> 00:40:14,309 So he says. 476 00:40:14,476 --> 00:40:17,479 - Stop making problems. - I'm making sure we are covered. 477 00:40:17,646 --> 00:40:20,148 You want to stop this because you lost your nerve. 478 00:40:20,315 --> 00:40:23,568 Things are moving fast. We haven't had time to think them through. 479 00:40:23,735 --> 00:40:26,488 - We'll be fine. - That doesn't mean we'll be fine. 480 00:40:26,655 --> 00:40:29,491 The situation is difficult enough. Don't make it worse. 481 00:40:33,286 --> 00:40:34,496 Or what? 482 00:40:34,663 --> 00:40:37,666 Ramón, if you want this deal to happen, we have to leave now. 483 00:40:37,833 --> 00:40:40,001 We have to be there 20 minutes before Amador. 484 00:40:40,168 --> 00:40:42,671 The deal is off! 485 00:40:54,641 --> 00:40:56,643 All right. 486 00:41:06,736 --> 00:41:10,198 - Hector, we're not done here. - I've said what I need to say. 487 00:41:10,365 --> 00:41:12,701 Listen to me, Hector. Listen to me carefully. 488 00:41:12,868 --> 00:41:15,203 If we don't give our buyers what you promised, 489 00:41:15,370 --> 00:41:18,582 we won't just lose money, we'll lose respect. 490 00:41:19,249 --> 00:41:21,585 And without that, we have nothing. 491 00:41:26,006 --> 00:41:28,091 We'll have our lives. 492 00:41:30,260 --> 00:41:32,512 We're leaving now. 493 00:41:33,889 --> 00:41:35,390 Pablo, Felipe, vámonos. 494 00:41:40,437 --> 00:41:42,355 Now! 495 00:41:48,069 --> 00:41:51,198 Hector, don't do this. 496 00:42:03,793 --> 00:42:05,879 Hector!