1
00:00:13,703 --> 00:00:17,081
You know me well enough
not to be surprised by repercussions.
2
00:00:17,248 --> 00:00:21,919
- I hope you're not threatening me.
- I don't make threats. I just tell it like it is.
3
00:00:22,086 --> 00:00:26,424
He's showing you that he had the power
to help start your political career,
4
00:00:26,590 --> 00:00:28,592
but he also has the power to end it.
5
00:00:28,759 --> 00:00:30,594
There has to be a way to get to him.
6
00:00:30,761 --> 00:00:34,390
- David, what's wrong?
- I need your help.
7
00:00:34,807 --> 00:00:37,768
Hector and Ramón are trying to buy a virus
to use as a weapon.
8
00:00:37,935 --> 00:00:39,520
Millions of people could die.
9
00:00:39,687 --> 00:00:42,773
I've set up this deal
so my government can destroy the virus.
10
00:00:42,940 --> 00:00:45,943
- You're still with CTU?
- Yes, I'm still with CTU.
11
00:00:46,110 --> 00:00:49,113
I cannot allow this virus
to get into the wrong hands.
12
00:00:49,280 --> 00:00:53,951
The virus they're going to buy,
Jack is going to take it from them.
13
00:00:54,994 --> 00:00:58,122
Jack promised to get me and my family
out of here if I help you.
14
00:00:58,289 --> 00:01:00,124
Come on. Move it.
15
00:01:00,291 --> 00:01:01,834
Hurry, hurry.
16
00:01:11,010 --> 00:01:15,306
Bauer's with the Salazar brothers in Mexico.
His transponder signal stopped working.
17
00:01:15,473 --> 00:01:18,058
We're doing all we can to reestablish contact.
18
00:01:18,225 --> 00:01:20,895
Tell the Delta units to hold their position.
19
00:01:21,061 --> 00:01:24,482
There's been a complication.
Another buyer's interested in the virus.
20
00:01:24,648 --> 00:01:29,153
- What? We have a deal.
- We'll auction the virus to the highest bidder.
21
00:01:29,320 --> 00:01:31,530
We found out there's
another player in the deal.
22
00:01:31,697 --> 00:01:34,158
- Who is it?
- Nina Myers.
23
00:01:34,325 --> 00:01:37,411
Your bid is 225 million dollars.
24
00:01:37,578 --> 00:01:40,164
Hers is 240. You win.
25
00:01:40,331 --> 00:01:43,000
- We can get the virus.
- How do you get the virus?
26
00:01:43,167 --> 00:01:46,086
I told you. I know her. I can get to her.
27
00:01:46,253 --> 00:01:50,257
The Salazars will pay you at least
ten times more than what you're getting.
28
00:01:50,424 --> 00:01:53,427
Are you going to be able to forgive me
for killing your wife?
29
00:01:53,594 --> 00:01:56,514
If I wanted revenge, Nina,
I would have killed you already.
30
00:01:56,680 --> 00:01:59,600
All I wanna do is finish this deal
and disappear for good.
31
00:01:59,767 --> 00:02:01,644
Convince me.
32
00:02:13,864 --> 00:02:18,786
- Adam. Is Amador moving yet?
- No, he's still stopped at the location.
33
00:02:18,953 --> 00:02:22,706
- What do we know about the area?
- It's mostly rural, very few structures.
34
00:02:22,873 --> 00:02:26,210
- Do we have infrared on it?
- Yeah.
35
00:02:26,377 --> 00:02:28,045
It's not high-res satellite.
36
00:02:28,212 --> 00:02:32,341
There are vehicles and bodies nearby.
We have no idea what they are.
37
00:02:32,842 --> 00:02:37,137
Give him space. Make sure he feels
safe enough to take delivery of the virus.
38
00:02:37,304 --> 00:02:39,807
- Got it.
- What's the latest on Chase Edmunds?
39
00:02:39,974 --> 00:02:44,395
He phoned his position into the Delta teams
and they're en route to pick him up.
40
00:03:19,722 --> 00:03:21,098
- Edmunds?
- Yeah.
41
00:03:21,265 --> 00:03:24,268
- What's your condition?
- Shot in the hand. But I'm fine.
42
00:03:24,435 --> 00:03:27,438
- What about the others?
- I got two people coming with me.
43
00:03:27,605 --> 00:03:30,357
We spotted a vehicle heading this way.
44
00:03:30,524 --> 00:03:34,028
It's the Salazars. They can't know
CTU is down here. We need to leave now.
45
00:03:34,194 --> 00:03:36,405
Then let's get outta here.
46
00:03:37,615 --> 00:03:39,617
Sergio, we're getting on the chopper.
47
00:03:39,783 --> 00:03:42,119
We're going to a safe place.
Oriol, go right now.
48
00:03:42,286 --> 00:03:45,080
I can't leave her like this.
49
00:03:46,582 --> 00:03:49,418
Hector's coming.
You need to think about your son.
50
00:03:55,090 --> 00:03:57,134
- Bueno. Vámonos.
- We gotta go now.
51
00:03:57,301 --> 00:03:59,929
Let's go! Let's go! Move! Move!
52
00:04:00,596 --> 00:04:02,556
Keep them low! Keep them low!
53
00:04:02,723 --> 00:04:06,518
Give him to me now!
Come on! Stay low! Stay low!
54
00:04:46,642 --> 00:04:47,851
Yes?
55
00:04:48,018 --> 00:04:50,312
Alan, it's Wayne Palmer.
56
00:04:51,397 --> 00:04:52,690
What do you want?
57
00:04:52,856 --> 00:04:56,527
I thought you had more balls
than to threaten me through my brother.
58
00:04:56,694 --> 00:04:58,612
What, you can't talk to me man to man?
59
00:04:58,779 --> 00:05:01,615
I don't owe you an explanation.
You slept with my wife.
60
00:05:01,782 --> 00:05:07,121
- That's between you and me, Alan.
- Fine. Step down and it all goes away.
61
00:05:07,287 --> 00:05:09,957
- That's not your decision.
- We'll see.
62
00:05:10,124 --> 00:05:12,584
Wayne.
63
00:05:14,753 --> 00:05:17,131
Who you talking to?
64
00:05:17,297 --> 00:05:19,550
Alan Milliken.
65
00:05:19,717 --> 00:05:23,178
- What the hell do you think you're doing?
- Cleaning up my own mess.
66
00:05:26,682 --> 00:05:29,393
- Hello, Alan.
- Mr President.
67
00:05:29,560 --> 00:05:32,229
That brother of yours
is going to be your undoing.
68
00:05:32,396 --> 00:05:35,566
- I am not firing my brother.
- That's too bad.
69
00:05:35,733 --> 00:05:38,318
I have no intention
of losing my healthcare bill.
70
00:05:38,485 --> 00:05:41,155
I spent two years putting it together.
71
00:05:41,321 --> 00:05:44,241
Except you're three votes short,
the last I checked.
72
00:05:44,408 --> 00:05:46,994
You better brace yourself
for some disappointment.
73
00:05:47,161 --> 00:05:49,663
I don't wanna go to war with you, Alan.
74
00:05:49,830 --> 00:05:51,832
It's your choice, Mr President.
75
00:05:51,999 --> 00:05:55,669
The choice is unacceptable.
There has to be another way to work this out.
76
00:05:55,836 --> 00:05:59,048
On any other issue I'd bend over backwards
to accommodate you.
77
00:05:59,965 --> 00:06:01,925
Not on this one.
78
00:06:02,092 --> 00:06:05,095
You have only yourself to blame
for the consequences.
79
00:06:05,262 --> 00:06:09,099
And I promise you, you won't like them.
80
00:06:14,146 --> 00:06:16,774
- When's Sherry getting here?
- Five minutes.
81
00:06:16,940 --> 00:06:18,609
Good.
82
00:06:18,776 --> 00:06:20,694
Sure you want to bring her into this?
83
00:06:20,861 --> 00:06:24,114
We're in a street fight, Wayne.
It's what she does best.
84
00:06:24,281 --> 00:06:27,785
And we both have to focus
on what's happening in Mexico.
85
00:06:27,951 --> 00:06:32,456
I know we're hoping for success,
but we have to anticipate failure.
86
00:06:32,623 --> 00:06:35,459
If Jack Bauer does not intercept the virus,
87
00:06:35,626 --> 00:06:38,962
then we are dealing
with an international crisis.
88
00:06:39,838 --> 00:06:44,134
This is Michael Amador. He's representing
the Ukrainians in the sale of the virus.
89
00:06:44,301 --> 00:06:48,806
We have a Delta team tracking him
on the ground at a safe distance.
90
00:06:48,972 --> 00:06:51,058
Why don't they just get Amador now?
91
00:06:51,225 --> 00:06:55,562
He may not be carrying the virus, and
we'd blow our chance at the interception.
92
00:06:55,729 --> 00:06:59,817
Once Jack confirms it is the virus,
the Delta teams will go in and secure it.
93
00:06:59,983 --> 00:07:04,321
- Delta asked for a photo of the woman...
- Adam, wait.
94
00:07:07,950 --> 00:07:10,327
Nina Myers is the broker?
95
00:07:11,328 --> 00:07:14,957
- Didn't you read the ops brief?
- No.
96
00:07:16,542 --> 00:07:18,377
Kim, come with me.
97
00:07:20,129 --> 00:07:22,798
- Would you finish the briefing?
- Yeah.
98
00:07:29,346 --> 00:07:32,850
I'm sorry.
I was looking for the right time to tell you.
99
00:07:33,016 --> 00:07:36,270
I cannot believe
Nina Myers is involved in this.
100
00:07:36,436 --> 00:07:40,190
Your father needed her help
to secure the virus.
101
00:07:40,357 --> 00:07:42,734
She killed my mother.
102
00:07:45,821 --> 00:07:48,490
My father couldn't even pretend
to work with her.
103
00:08:00,836 --> 00:08:03,213
I'm sorry, Jack.
104
00:08:06,842 --> 00:08:09,261
I'm sorry, Jack.
105
00:08:10,596 --> 00:08:15,017
I wanted to think you'd changed,
but I can feel it.
106
00:08:16,018 --> 00:08:18,020
You're lying.
107
00:08:23,442 --> 00:08:26,028
You haven't forgotten anything, have you?
108
00:08:27,613 --> 00:08:29,364
You despise me.
109
00:08:30,365 --> 00:08:33,577
You'd do anything
to get me to go along with your plan.
110
00:08:34,953 --> 00:08:38,373
- It's not true.
- It is true.
111
00:08:40,417 --> 00:08:43,086
I know you're still with CTU.
112
00:08:44,379 --> 00:08:47,799
So why would I let you set me up?
113
00:09:01,480 --> 00:09:04,566
You know what?
You can believe whatever you want.
114
00:09:05,150 --> 00:09:09,446
I need this deal to happen.
I'm a fugitive. I don't have a choice.
115
00:09:09,613 --> 00:09:13,784
I need the Salazars to pay me for the virus
and Amador will only deal with you.
116
00:09:13,951 --> 00:09:16,620
Do you understand me?
117
00:09:22,000 --> 00:09:25,295
I'll honor your original deal.
You'll get your 20 million dollars.
118
00:09:25,462 --> 00:09:27,714
And you get to keep breathing.
119
00:09:27,881 --> 00:09:30,300
Until my client doesn't get what he paid for.
120
00:09:30,467 --> 00:09:34,846
Right now your client
should be the least of your worries.
121
00:10:10,507 --> 00:10:14,136
Hector. She's dead.
122
00:10:16,471 --> 00:10:18,473
Get away from her.
123
00:10:29,735 --> 00:10:31,903
Claudia.
124
00:10:35,574 --> 00:10:38,160
Claudia.
125
00:10:59,431 --> 00:11:01,725
They can't be far away. Find them.
126
00:11:01,892 --> 00:11:03,352
Find them!
127
00:11:03,935 --> 00:11:05,520
Find them!
128
00:11:07,564 --> 00:11:12,527
The Mexican authorities are pissed off
that we didn't notify them earlier.
129
00:11:14,529 --> 00:11:17,074
It's Hector.
130
00:11:19,409 --> 00:11:22,621
- You set?
- Go.
131
00:11:24,122 --> 00:11:26,416
- Yeah.
- It's me.
132
00:11:26,583 --> 00:11:28,585
Edmunds escaped.
He killed three of my men.
133
00:11:28,752 --> 00:11:31,171
Has he contacted CTU?
134
00:11:31,338 --> 00:11:33,924
Not yet. But he may not call.
135
00:11:34,091 --> 00:11:37,427
I found out Edmunds is rogue.
He's been acting on his own.
136
00:11:37,594 --> 00:11:39,888
CTU hasn't sent anyone down here
to find him?
137
00:11:40,305 --> 00:11:42,307
They don't even know where he is.
138
00:11:43,100 --> 00:11:46,978
- You call me the second you hear from him.
- I will.
139
00:11:56,613 --> 00:11:58,782
- Yeah.
- Are you still with Bauer?
140
00:11:58,949 --> 00:12:02,494
I'm at the main road into town,
waiting for Bauer to bring the woman.
141
00:12:02,911 --> 00:12:05,789
- We have to call this off.
- What are you taking about?
142
00:12:05,956 --> 00:12:08,625
The CTU agent, Edmunds, he escaped.
143
00:12:08,792 --> 00:12:11,420
- How?
- I don't know. Claudia was with him.
144
00:12:13,171 --> 00:12:17,592
Ramón, she's dead.
145
00:12:20,303 --> 00:12:24,224
I'm sorry.
But, Hector, we still have business to do.
146
00:12:24,391 --> 00:12:27,894
Not with Edmunds on the loose.
When he gets to a phone, he'll call CTU.
147
00:12:28,061 --> 00:12:31,064
- Find him before that happens.
- I am trying, but it's too dark.
148
00:12:31,231 --> 00:12:34,151
- He'll be impossible to track.
- What do you suggest we do?
149
00:12:34,317 --> 00:12:36,069
Forget it. It's too dangerous.
150
00:12:36,236 --> 00:12:38,155
- It always has been.
- Not like this.
151
00:12:38,321 --> 00:12:40,323
You were the one who made this deal.
152
00:12:40,490 --> 00:12:42,659
You promised our buyers
what we can't deliver.
153
00:12:42,826 --> 00:12:47,956
If you don't keep your promise, my reputation
will be ruined. Do you understand?
154
00:12:49,666 --> 00:12:51,668
I understand.
155
00:12:51,835 --> 00:12:57,632
Keep some of your men looking for Edmunds
and bring the rest here so we can do the deal.
156
00:13:04,723 --> 00:13:06,683
- Yes.
- Ramón, it's Jack.
157
00:13:06,850 --> 00:13:09,269
- Everything clear outside?
- Yes.
158
00:13:09,436 --> 00:13:11,771
I need you to come back to the building.
159
00:13:11,938 --> 00:13:17,360
- Did the woman agree to work with us?
- I'll explain when you get here.
160
00:13:36,755 --> 00:13:38,548
Yes.
161
00:13:38,715 --> 00:13:40,467
- Mr President.
- Yes, Aaron?
162
00:13:40,634 --> 00:13:43,178
Sherry Palmer is here.
163
00:13:46,097 --> 00:13:48,892
Show her in.
164
00:14:01,530 --> 00:14:04,241
Thank you.
165
00:14:04,407 --> 00:14:08,578
- Hello, Sherry.
- David.
166
00:14:09,704 --> 00:14:11,706
Thank you, Aaron.
167
00:14:14,751 --> 00:14:20,215
- Please, have a seat.
- No, thank you. I'd rather stand.
168
00:14:24,761 --> 00:14:29,766
- So, how are things with Anne?
- They're fine.
169
00:14:29,933 --> 00:14:32,561
Good. I'm glad.
170
00:14:33,562 --> 00:14:35,772
You...
171
00:14:35,939 --> 00:14:38,942
You deserve a little bit of happiness.
172
00:14:39,109 --> 00:14:40,694
Thank you.
173
00:14:40,860 --> 00:14:44,781
You're looking well, but somehow different.
174
00:14:44,948 --> 00:14:47,784
- A little older.
- No, it's not that.
175
00:14:51,580 --> 00:14:56,209
- You look calm.
- Tired, maybe.
176
00:14:56,376 --> 00:14:59,796
But I'm not sure exactly how calm.
177
00:15:02,132 --> 00:15:06,177
I know these last three years
have been difficult.
178
00:15:07,762 --> 00:15:13,810
Well, not as difficult as they could have been.
179
00:15:14,853 --> 00:15:18,481
And I have you to thank for that.
180
00:15:18,648 --> 00:15:22,485
You kept me out of prison,
away from public humiliation.
181
00:15:23,445 --> 00:15:27,198
I lost a lot.
182
00:15:29,034 --> 00:15:34,873
But most of it, I discovered,
really wasn't that important to begin with.
183
00:15:35,874 --> 00:15:39,336
Which surprised me. Imagine that.
184
00:15:43,882 --> 00:15:47,802
- What? What's funny?
- No, nothing, really.
185
00:15:48,511 --> 00:15:54,976
It's just that when I wanted you to pull back
and just let things be, you were a shark.
186
00:15:55,977 --> 00:15:59,648
Now that I've asked you back,
I need you to be a shark.
187
00:16:00,857 --> 00:16:05,487
I can still be whatever you need me to be.
188
00:16:12,327 --> 00:16:14,329
Thank you.
189
00:16:15,997 --> 00:16:20,377
So you say you're having
some kind of trouble with Milliken?
190
00:16:20,543 --> 00:16:23,922
Yes. I am.
191
00:16:27,008 --> 00:16:30,261
OK. Tell me all about it.
192
00:16:54,035 --> 00:16:57,664
Handcuffs?
I thought you were going to gain her trust.
193
00:16:57,831 --> 00:17:01,960
I will. It's just going to take
a little longer than I hoped.
194
00:17:07,632 --> 00:17:10,593
She'll do the exchange.
That's what's important.
195
00:17:10,760 --> 00:17:13,430
- When is it happening?
- As soon as Amador calls.
196
00:17:13,596 --> 00:17:17,016
Amador better call soon.
We might not have much time.
197
00:17:17,183 --> 00:17:19,644
Your partner escaped.
198
00:17:21,312 --> 00:17:25,734
- You should have let me kill him.
- Yes, I should have.
199
00:17:26,735 --> 00:17:30,238
For some reason Claudia was with him.
She ended up dead.
200
00:17:31,740 --> 00:17:34,200
What are you talking about? How?
201
00:17:34,367 --> 00:17:36,911
Hector didn't say.
202
00:17:43,126 --> 00:17:45,628
Tell Hector I'm sorry.
203
00:17:45,795 --> 00:17:48,923
Tell him yourself when he gets here.
204
00:18:00,268 --> 00:18:03,480
Nina, I need you
to open up this transaction file.
205
00:18:03,646 --> 00:18:07,942
Amador's gonna wanna verify
your client's funds.
206
00:18:09,861 --> 00:18:11,946
Now!
207
00:18:23,458 --> 00:18:26,669
The bottom line is,
Alan's determined to see Wayne removed.
208
00:18:26,836 --> 00:18:29,172
Even if it means destroying my presidency.
209
00:18:29,339 --> 00:18:32,592
- You've tried to work this out peacefully?
- Of course.
210
00:18:32,759 --> 00:18:37,180
Alan wouldn't budge.
In Alan's mind, it's a matter of pride.
211
00:18:37,347 --> 00:18:42,393
So you want me to find something
you can use against Alan?
212
00:18:46,064 --> 00:18:48,608
I've always known
you knew things about Alan
213
00:18:48,775 --> 00:18:53,196
that you didn't tell me
because of my friendship with him.
214
00:18:53,363 --> 00:18:56,866
And I've always known
you were too smart to ask.
215
00:18:57,867 --> 00:19:00,370
Well, I guess we're both right.
216
00:19:02,247 --> 00:19:06,417
Alan does have skeletons in his closet
that he would guard at any cost.
217
00:19:07,085 --> 00:19:09,546
One in particular comes to mind.
218
00:19:09,712 --> 00:19:13,091
But I must warn you, David. It's a big one.
219
00:19:13,925 --> 00:19:15,218
What is it?
220
00:19:15,385 --> 00:19:18,304
All you need to know
is that if you play this card,
221
00:19:18,471 --> 00:19:23,059
you and Alan Milliken
will be enemies for the rest of your life.
222
00:19:23,852 --> 00:19:29,607
As far as I'm concerned, our friendship ended
when he tried to extort me.
223
00:19:32,110 --> 00:19:33,862
Then I can help you.
224
00:19:39,200 --> 00:19:42,370
Our insertion points are here and here.
225
00:19:47,542 --> 00:19:50,461
Claudia's dead. Why did she die?
226
00:19:53,214 --> 00:19:55,216
So we could be safe.
227
00:19:55,717 --> 00:19:58,887
Your sister was very brave, Sergio.
228
00:19:59,470 --> 00:20:01,931
We don't have to worry
about Hector no more.
229
00:20:02,891 --> 00:20:04,559
But I like Hector.
230
00:20:15,486 --> 00:20:18,573
Yes, sir. Yes, sir, will do.
231
00:20:18,990 --> 00:20:20,408
Copy that.
232
00:20:21,659 --> 00:20:25,747
- That's good enough. Give it to me.
- I'm not finished.
233
00:20:26,748 --> 00:20:28,207
Reiss, what's going on?
234
00:20:28,374 --> 00:20:31,878
With the Salazars after us, CTU
wants me to pull back my surveillance team.
235
00:20:32,045 --> 00:20:35,131
- We can't lose Amador.
- CTU's tracking him through his phone.
236
00:20:35,298 --> 00:20:37,383
He can dump his phone.
We need visual.
237
00:20:37,550 --> 00:20:40,386
Don't worry about that.
It's not your problem anymore.
238
00:20:40,553 --> 00:20:44,223
Don't tell me it's not my problem!
It's been my problem for the last year!
239
00:20:44,390 --> 00:20:46,976
Look, Edmunds, you need medical attention.
240
00:20:47,143 --> 00:20:50,063
We're evacuating you
with the boy and his father now.
241
00:20:50,229 --> 00:20:52,273
I'm not going anywhere.
242
00:20:54,692 --> 00:20:56,486
- Mr Chappelle.
- Yeah.
243
00:20:56,653 --> 00:20:59,656
I'm picking up heat signatures
moving in on Amador's position.
244
00:20:59,822 --> 00:21:02,408
- Ground vehicles?
- From the speed it looks like it.
245
00:21:02,575 --> 00:21:05,328
- This may be the virus.
- What protocols do you want me on?
246
00:21:05,495 --> 00:21:08,164
- Shall I contact the Delta teams?
- Put them on alert.
247
00:21:08,331 --> 00:21:12,335
Make sure they don't approach until Amador
meets Bauer. We want a visual on the virus.
248
00:21:12,502 --> 00:21:14,462
OK. Got it.
249
00:22:16,941 --> 00:22:18,943
Sherry.
250
00:22:20,278 --> 00:22:22,280
Wayne.
251
00:22:24,699 --> 00:22:26,242
What are you doing in here?
252
00:22:26,409 --> 00:22:29,245
I'm waiting for them
to prepare an office for me.
253
00:22:29,412 --> 00:22:33,166
It's good to see you, Sherry, but to be blunt,
254
00:22:33,332 --> 00:22:35,418
I don't think your being here is a good idea.
255
00:22:35,585 --> 00:22:40,590
Of course you don't. That's because
this is all about your indiscretion with Julia.
256
00:22:40,757 --> 00:22:42,925
- Sherry.
- I say that with no judgment.
257
00:22:43,092 --> 00:22:46,679
Of course. You're the last person
who's in a position to pass judgment.
258
00:22:46,846 --> 00:22:49,807
OK, let's not play this.
We're both too good at it.
259
00:22:52,310 --> 00:22:54,896
So, what do you want me to hear?
260
00:22:56,773 --> 00:23:02,070
- I appreciate you coming to help David...
- No, no, no. Skip that part.
261
00:23:03,613 --> 00:23:05,740
That's right. I forgot that about you.
262
00:23:06,240 --> 00:23:12,622
Listen, Sherry, do whatever it is
that you do around here for a few hours.
263
00:23:12,789 --> 00:23:16,959
But then tell David you were unable to find
anything that he could use on Milliken.
264
00:23:17,126 --> 00:23:24,133
Hm. You know, if I do that,
the only way out of this is if you resign.
265
00:23:24,300 --> 00:23:26,219
Which is what I wanna do.
266
00:23:26,385 --> 00:23:29,388
David doesn't want that,
and frankly, neither do I.
267
00:23:29,555 --> 00:23:34,060
- Sherry, why do you care?
- Because David needs someone like me.
268
00:23:34,227 --> 00:23:36,646
Someone who sees things
the way they really are,
269
00:23:36,813 --> 00:23:40,149
who's not afraid
to throw a punch every now and then.
270
00:23:40,316 --> 00:23:44,487
It's obvious I can't play that role anymore,
but you can.
271
00:23:46,447 --> 00:23:51,744
No, Wayne, I feel good knowing David's got
you and I'm gonna make sure he keeps you.
272
00:23:51,911 --> 00:23:54,497
So save your breath, I'm gonna fix this
273
00:23:54,664 --> 00:23:58,835
and you are gonna make sure
your brother gets reelected.
274
00:24:01,879 --> 00:24:04,465
Fine.
275
00:24:05,049 --> 00:24:09,595
But, Sherry, don't you forget
how dangerous Alan Milliken can be.
276
00:24:09,762 --> 00:24:11,973
Oh, I won't forget.
277
00:24:13,474 --> 00:24:19,522
I'm afraid you're the one who forgot, when
you decided to get involved with his wife.
278
00:24:22,567 --> 00:24:26,863
We haven't heard from Jack in over an hour,
but our Delta teams are on standby.
279
00:24:27,029 --> 00:24:31,534
We're monitoring from here. You'll
advise us of any changes. I'll let him know.
280
00:24:31,701 --> 00:24:33,661
All right, good.
281
00:24:34,912 --> 00:24:37,707
Do you have any more information
on Nina Myers?
282
00:24:37,874 --> 00:24:39,876
No, not yet.
283
00:24:40,042 --> 00:24:42,461
Look, Kim, I know it's hard,
284
00:24:42,628 --> 00:24:46,382
but you're gonna have to
put your feelings aside till all this is over.
285
00:24:46,549 --> 00:24:48,801
How can I put my feelings aside?
286
00:24:48,968 --> 00:24:51,345
How can my father put his feelings aside?
287
00:24:55,516 --> 00:24:59,896
I've spent the last three years knowing
that the woman who killed my mother
288
00:25:00,062 --> 00:25:02,523
was pardoned by the president.
289
00:25:04,192 --> 00:25:09,363
And that she's out there living her life.
290
00:25:11,032 --> 00:25:12,992
And it's wrong.
291
00:25:13,159 --> 00:25:15,077
I know.
292
00:25:15,244 --> 00:25:18,664
She's violating her pardon.
She's buying and selling the virus.
293
00:25:18,831 --> 00:25:20,917
- Kim.
- We cannot let her get away this time.
294
00:25:21,083 --> 00:25:26,130
- Let's not get ahead of ourselves here.
- Please. She has to pay for what she's done.
295
00:25:29,467 --> 00:25:33,930
Promise me when this is all over,
you'll at least help make that happen.
296
00:25:39,477 --> 00:25:41,437
- Yeah.
- Tony, this is Chloe.
297
00:25:41,604 --> 00:25:43,439
- Is Kim in there?
- Yeah.
298
00:25:43,606 --> 00:25:46,234
- I need her.
- All right, she's on her way.
299
00:25:52,782 --> 00:25:54,742
Kim.
300
00:25:55,117 --> 00:25:57,453
I'll do what I can.
301
00:25:57,620 --> 00:25:59,622
Thank you.
302
00:26:03,167 --> 00:26:05,169
Shh. It's OK.
303
00:26:05,753 --> 00:26:08,047
Good girl. Nice and warm.
304
00:26:08,214 --> 00:26:11,217
- Yes?
- Chloe, where are the index keys for Salazar?
305
00:26:11,384 --> 00:26:13,803
- Who is this?
- Patrick in Com One.
306
00:26:13,970 --> 00:26:16,806
You guys aren't authorized
to access those keys.
307
00:26:16,973 --> 00:26:19,976
- I'll come and do it for you.
- I'm trying to save some time.
308
00:26:20,142 --> 00:26:22,687
- I'll be down in a minute.
- Fine.
309
00:26:25,189 --> 00:26:27,733
Chloe. You wanted me?
310
00:26:27,900 --> 00:26:32,405
Michelle needs me to brief people in Division,
then I have to give index keys to Com One.
311
00:26:32,571 --> 00:26:37,159
I need you to watch some things for me.
Can you do your work from my station?
312
00:26:37,326 --> 00:26:39,328
- Yeah, I guess so.
- Good. This is Angela.
313
00:26:39,495 --> 00:26:42,915
She's been fed, so she'll sleep.
If she gets fussy, put that in her mouth.
314
00:26:43,082 --> 00:26:45,001
But you can't have a baby in here!
315
00:26:45,167 --> 00:26:49,922
Chappelle thinks I had someone pick her up,
so if he comes up, just keep her hidden.
316
00:26:50,089 --> 00:26:52,967
- Yeah, but I can't...
- I'll be back in 15 minutes.
317
00:27:05,813 --> 00:27:07,898
Ramón.
318
00:27:15,489 --> 00:27:17,616
Jack's not who you think he is.
319
00:27:17,783 --> 00:27:21,787
- Is that right?
- He's working with CTU. He's setting you up.
320
00:27:21,954 --> 00:27:24,874
Do you think
that my brother and I are that stupid?
321
00:27:25,041 --> 00:27:27,877
We made sure that he's acting alone.
322
00:27:28,044 --> 00:27:30,880
Don't you even think
of undermining this deal.
323
00:27:36,552 --> 00:27:39,430
Hey, Jack. I think it's Amador.
324
00:27:46,020 --> 00:27:50,816
Put this phone on speaker.
You say one wrong word and he will kill you.
325
00:27:50,983 --> 00:27:52,943
You understand?
326
00:27:54,236 --> 00:27:56,322
Go.
327
00:27:56,489 --> 00:27:58,657
- Hello.
- I've got the product.
328
00:27:58,824 --> 00:28:01,744
- Are you ready to show me your account?
- Yes.
329
00:28:01,911 --> 00:28:05,998
- We agreed you'd provide audit privileges.
- Yes. Tell me your routing number.
330
00:28:06,165 --> 00:28:10,753
77509210.
331
00:28:10,920 --> 00:28:15,424
Account number 45508996.
332
00:28:17,968 --> 00:28:20,221
OK.
333
00:28:21,931 --> 00:28:24,600
The funds are in that account,
ready to be transferred?
334
00:28:24,767 --> 00:28:26,727
Yeah.
335
00:28:28,062 --> 00:28:30,022
There's an old mine east of Posta Mita.
336
00:28:30,189 --> 00:28:33,192
Meet me at the northernmost building
in an hour and ten minutes.
337
00:28:33,359 --> 00:28:37,947
I'll have one man with me for security.
You may do the same.
338
00:28:39,824 --> 00:28:43,744
Good. We'll leave as soon as Hector arrives.
339
00:29:19,029 --> 00:29:20,030
Yuri.
340
00:29:42,052 --> 00:29:43,512
Amador's on the move.
341
00:29:43,679 --> 00:29:45,347
- What direction?
- East.
342
00:29:45,514 --> 00:29:47,099
Likely destination?
343
00:29:47,266 --> 00:29:50,102
There's half a dozen villages.
It could be any one of them.
344
00:29:50,269 --> 00:29:52,354
With all due respect, Adam was right.
345
00:29:52,521 --> 00:29:55,357
We should order Delta Team
to move in and arrest Amador.
346
00:29:55,524 --> 00:29:58,861
If the virus isn't under Amador's control,
we could lose it.
347
00:29:59,028 --> 00:30:02,031
- We gotta wait for Jack's confirmation.
- How will he let us know?
348
00:30:02,198 --> 00:30:04,700
The Salazars are watching him. He can't call.
349
00:30:04,867 --> 00:30:06,869
I don't know. He'll find a way.
350
00:30:21,592 --> 00:30:27,139
Shouldn't we inform the Mexican government
what it is we're doing on their soil?
351
00:30:27,306 --> 00:30:30,476
No. I don't wanna risk
compromising the operation.
352
00:30:30,643 --> 00:30:32,728
You should call the president yourself.
353
00:30:32,895 --> 00:30:37,650
Once he understands what kind of threat
this virus poses, he should ease up.
354
00:30:37,816 --> 00:30:39,401
Yes.
355
00:30:39,568 --> 00:30:42,988
Sir, Alan Milliken
is holding for you on line five.
356
00:30:43,155 --> 00:30:45,115
Thank you, Aaron.
357
00:30:52,289 --> 00:30:55,376
- Yes, Alan.
- What the hell do you think you're doing?
358
00:30:55,960 --> 00:30:58,837
- What are you talking about?
- Don't screw with me, David.
359
00:30:59,004 --> 00:31:00,172
I didn't pick this fight.
360
00:31:00,339 --> 00:31:03,509
You think you can enlist
your psychopathic ex-wife
361
00:31:03,676 --> 00:31:07,429
to manufacture lies to bring me down?
It's not going to happen.
362
00:31:07,596 --> 00:31:12,351
You want it to stop, stay away
from my healthcare bill and my brother.
363
00:31:12,518 --> 00:31:16,438
You've got it backwards. Your brother
should have stayed away from my wife.
364
00:31:16,605 --> 00:31:19,275
- Come on, Alan, it's over.
- Really?
365
00:31:19,441 --> 00:31:22,736
I'm looking at photographs
of her and Wayne together an hour ago.
366
00:31:25,114 --> 00:31:27,992
He was trying to convince her
to talk some sense into you.
367
00:31:28,659 --> 00:31:36,000
I'm warning you, David. Pull Sherry off this,
or the bill will be the least of your problems.
368
00:31:40,087 --> 00:31:44,425
- Alan's scared.
- Alan is most dangerous when he's scared.
369
00:31:49,847 --> 00:31:55,811
Tell the Mexican ambassador
that I'll be calling his president directly.
370
00:32:06,947 --> 00:32:10,492
- She's still out of town.
- I heard you the first time. I'm not deaf.
371
00:32:10,659 --> 00:32:16,749
I understand she's away. I want to talk to her
about Chagrin Falls and give her this number.
372
00:32:16,915 --> 00:32:19,376
- All right.
- Thank you.
373
00:32:20,127 --> 00:32:23,547
- Yes, David?
- I just got off the phone with Alan Milliken.
374
00:32:27,968 --> 00:32:31,513
The blowback happened quickly, huh?
I guess he was pretty upset.
375
00:32:31,680 --> 00:32:36,560
- What have you been up to?
- Exactly what you asked me to do.
376
00:32:38,145 --> 00:32:40,147
I'm fighting back.
377
00:32:41,023 --> 00:32:43,567
What's Chagrin Falls
and what happened there?
378
00:32:44,735 --> 00:32:48,113
It's something that Alan wants to keep buried.
379
00:32:48,280 --> 00:32:51,033
I'm gonna tell you everything,
but not just now.
380
00:32:51,200 --> 00:32:55,871
I got a lot to get done in a very short period
of time if I'm gonna pull this off for you.
381
00:32:57,164 --> 00:32:59,375
All right.
382
00:32:59,750 --> 00:33:03,462
Across from the opening of the mine
there's enough cover to hide your men.
383
00:33:03,629 --> 00:33:06,423
All right, good.
384
00:33:08,384 --> 00:33:11,136
- Did you find Edmunds?
- No. It's too dark to find him.
385
00:33:11,303 --> 00:33:13,222
You don't need to look for Edmunds.
386
00:33:13,389 --> 00:33:17,226
Even if he contacted CTU, they don't have
time to get here before the deal happens.
387
00:33:17,393 --> 00:33:22,523
- What makes you so sure they're not here?
- Didn't Gael say Edmunds came down alone?
388
00:33:26,110 --> 00:33:29,446
Why is she tied up?
Bauer said he's going to buy her cooperation.
389
00:33:30,114 --> 00:33:32,574
Don't worry. She'll do what she's told.
390
00:33:40,374 --> 00:33:43,293
Ramón, can I speak to you in private?
391
00:33:49,591 --> 00:33:53,429
- What is it?
- This is not the plan. I don't like it.
392
00:33:53,595 --> 00:33:56,849
I know you are upset about Claudia,
but there's no reason to panic.
393
00:33:57,015 --> 00:33:59,017
I'm not panicking, I'm being sensible.
394
00:33:59,184 --> 00:34:02,479
- This was your deal in the first place.
- And you were against it.
395
00:34:03,147 --> 00:34:05,357
You was right and I was wrong.
396
00:34:05,524 --> 00:34:10,112
Edmunds escapes, Claudia is dead,
now this woman goes only along at gunpoint.
397
00:34:10,279 --> 00:34:13,532
- It doesn't feel right.
- We don't have a choice.
398
00:34:13,699 --> 00:34:16,785
The buyers are waiting for this deal to happen
because of you.
399
00:34:16,952 --> 00:34:21,498
- Ramón, things are not going as planned.
- The plans have changed.
400
00:34:23,751 --> 00:34:24,877
CTU, Dessler.
401
00:34:25,043 --> 00:34:27,963
We are following through
with what you have started.
402
00:34:28,130 --> 00:34:29,548
Hello?
403
00:34:29,715 --> 00:34:30,966
They aren't...
404
00:34:31,133 --> 00:34:35,888
Ramón, I'm sorry to interrupt, but if you want
this deal to happen, we gotta go now.
405
00:34:36,054 --> 00:34:38,807
Tony! Jack's on the line.
He's using his cell as a one-way.
406
00:34:38,974 --> 00:34:40,893
Put it on speaker.
407
00:34:41,059 --> 00:34:43,312
Amador will be at the mine in an hour.
408
00:34:43,479 --> 00:34:46,982
It's gonna take us that long to get there
and get your men into position.
409
00:34:47,149 --> 00:34:52,529
Bauer's right. Our men need to be in place
before Amador gets there.
410
00:34:55,949 --> 00:34:59,203
- I still haven't signed off on this.
- You do what I tell you to do.
411
00:35:02,039 --> 00:35:06,627
Now call your men and tell them
to be at the village outside the mine.
412
00:35:07,377 --> 00:35:08,837
Dammit! My battery.
413
00:35:09,004 --> 00:35:12,841
- Hey, Jack, where's the other phone?
- Got it here.
414
00:35:18,138 --> 00:35:21,016
- It's disconnected.
- They told us what we need to know.
415
00:35:21,183 --> 00:35:26,355
Get the Delta teams in position. Set up a
quarantine zone in case the virus gets out.
416
00:35:29,024 --> 00:35:30,609
Bauer made it through.
417
00:35:30,776 --> 00:35:34,530
The deal is going down near a mine
just outside of Posta Mita in 55 minutes.
418
00:35:34,696 --> 00:35:39,660
- How long until you can mobilize?
- We've got the coordinates. Moving now.
419
00:35:40,744 --> 00:35:43,789
- Your men are mobilizing.
- They will be 3km from the strike zone.
420
00:35:43,956 --> 00:35:46,542
- How did you find out where?
- Bauer got through.
421
00:35:46,708 --> 00:35:48,377
It's going down in 55 minutes.
422
00:35:48,544 --> 00:35:52,548
- You're keeping your men three clicks away?
- We're keeping them out of sight.
423
00:35:52,714 --> 00:35:54,883
How will you know
the package contains the virus?
424
00:35:55,050 --> 00:35:56,969
I'm sending in a forward observer.
425
00:35:57,135 --> 00:36:00,514
- Have you picked anyone yet?
- No, not yet.
426
00:36:01,515 --> 00:36:02,808
I'll do it.
427
00:36:02,975 --> 00:36:06,728
- We got people trained for that, Edmunds.
- I'm trained for it too.
428
00:36:06,895 --> 00:36:09,147
Besides, I know the Salazars, remember?
429
00:36:09,314 --> 00:36:12,401
- Your hand.
- This isn't combat, it's observation.
430
00:36:12,568 --> 00:36:14,236
All right.
431
00:36:14,403 --> 00:36:18,866
Trell, gear this man up
with the surveillance package.
432
00:36:28,625 --> 00:36:31,920
- Get over it, Hector.
- Not until you respect what I have to say.
433
00:36:32,087 --> 00:36:35,591
- The Americans could be hiding anywhere.
- There's no more time to argue.
434
00:36:35,757 --> 00:36:37,342
Stop talking down to me!
435
00:36:37,509 --> 00:36:41,680
Did you already forget the only reason
you are here is because of me?
436
00:36:41,847 --> 00:36:44,850
- Who got you out of prison?
- Bauer got me out. Not you.
437
00:36:45,017 --> 00:36:47,936
Now that I'm out, you take orders from me,
like you always have.
438
00:36:48,103 --> 00:36:50,939
- Ramón...
- It's over, Hector. No more talking.
439
00:36:53,066 --> 00:36:55,068
We're gonna do the deal now.
440
00:36:56,653 --> 00:36:59,239
Bauer! Get her in the car.
441
00:37:00,782 --> 00:37:03,452
You can't control this, Jack.
442
00:37:03,619 --> 00:37:05,579
Just get in the car.
443
00:37:07,497 --> 00:37:09,499
Hombres, vámonos.
444
00:37:30,437 --> 00:37:34,608
What's the matter?
Please don't cry. Shh, it's OK.
445
00:37:37,444 --> 00:37:40,322
- What did you do to her?
- I didn't do anything to her.
446
00:37:40,489 --> 00:37:42,491
You must have done something.
447
00:37:42,658 --> 00:37:46,328
Chloe, look, I promise you,
I didn't do anything to her.
448
00:37:46,495 --> 00:37:50,666
I'm gonna redirect all my files back
down to my desk. I'm finished with this.
449
00:37:50,832 --> 00:37:55,087
Jack and Nina are meeting Amador
in 53 minutes in a place called Posta Mita.
450
00:37:55,253 --> 00:37:59,716
- What about Delta Force?
- They've established a perimeter of 3km.
451
00:38:00,509 --> 00:38:03,720
- What the hell is that?
- Dammit. I told her.
452
00:38:05,013 --> 00:38:08,308
Michelle, you take care of this, please.
453
00:38:10,560 --> 00:38:14,523
- That's it, Chloe. You're out of here.
- I said I didn't have anyone to watch her.
454
00:38:14,690 --> 00:38:17,359
You'll watch her.
I gave you a warning. You're suspended.
455
00:38:17,526 --> 00:38:20,570
- It was a verbal warning only.
- Ryan.
456
00:38:23,657 --> 00:38:27,035
- What?
- Jack's meeting Amador in less than an hour.
457
00:38:27,202 --> 00:38:29,538
We have no visual satellite coverage
of that area.
458
00:38:29,705 --> 00:38:32,040
What does that have to do with this baby?
459
00:38:32,207 --> 00:38:36,378
We have to use digitally enhanced audio
coverage. Chloe is the best we have at that.
460
00:38:36,545 --> 00:38:40,215
You're telling me we have to let
this woman raise her child in our office
461
00:38:40,382 --> 00:38:42,050
because no one can do her job?
462
00:38:42,217 --> 00:38:46,221
Maybe we should deal with
Chloe's childcare problems on another day.
463
00:38:47,931 --> 00:38:50,267
OK, thatta girl.
464
00:38:53,937 --> 00:38:57,774
I have work to do.
Who's gonna look after my child?
465
00:39:00,027 --> 00:39:02,654
- Give her to Kim.
- What?
466
00:39:03,030 --> 00:39:06,324
Based on what CTU got from Jack,
the meeting will take place here,
467
00:39:06,491 --> 00:39:08,410
by an old mine north of town.
468
00:39:08,577 --> 00:39:10,579
My position is gonna be here.
469
00:39:10,746 --> 00:39:14,499
I need you to put your men behind this ridge
until we know that the virus is real.
470
00:39:14,666 --> 00:39:17,169
Good natural cover. That'll work.
471
00:39:17,335 --> 00:39:21,506
- How long will it take your men to get there?
- 90 seconds.
472
00:39:21,673 --> 00:39:24,092
- Thank you.
- Good luck.
473
00:40:06,343 --> 00:40:09,304
- Where are the rest of the men?
- Felipe brought everyone.
474
00:40:09,471 --> 00:40:12,724
- There's not enough.
- Amador is only bringing one man.
475
00:40:12,891 --> 00:40:14,309
So he says.
476
00:40:14,476 --> 00:40:17,479
- Stop making problems.
- I'm making sure we are covered.
477
00:40:17,646 --> 00:40:20,148
You want to stop this
because you lost your nerve.
478
00:40:20,315 --> 00:40:23,568
Things are moving fast.
We haven't had time to think them through.
479
00:40:23,735 --> 00:40:26,488
- We'll be fine.
- That doesn't mean we'll be fine.
480
00:40:26,655 --> 00:40:29,491
The situation is difficult enough.
Don't make it worse.
481
00:40:33,286 --> 00:40:34,496
Or what?
482
00:40:34,663 --> 00:40:37,666
Ramón, if you want this deal to happen,
we have to leave now.
483
00:40:37,833 --> 00:40:40,001
We have to be there
20 minutes before Amador.
484
00:40:40,168 --> 00:40:42,671
The deal is off!
485
00:40:54,641 --> 00:40:56,643
All right.
486
00:41:06,736 --> 00:41:10,198
- Hector, we're not done here.
- I've said what I need to say.
487
00:41:10,365 --> 00:41:12,701
Listen to me, Hector.
Listen to me carefully.
488
00:41:12,868 --> 00:41:15,203
If we don't give our buyers
what you promised,
489
00:41:15,370 --> 00:41:18,582
we won't just lose money, we'll lose respect.
490
00:41:19,249 --> 00:41:21,585
And without that, we have nothing.
491
00:41:26,006 --> 00:41:28,091
We'll have our lives.
492
00:41:30,260 --> 00:41:32,512
We're leaving now.
493
00:41:33,889 --> 00:41:35,390
Pablo, Felipe, vámonos.
494
00:41:40,437 --> 00:41:42,355
Now!
495
00:41:48,069 --> 00:41:51,198
Hector, don't do this.
496
00:42:03,793 --> 00:42:05,879
Hector!