1 00:00:13,744 --> 00:00:15,830 - Julia. - Mr President. 2 00:00:15,996 --> 00:00:18,499 David is wondering why I want him to fire Wayne. 3 00:00:18,666 --> 00:00:21,335 - Wayne and I became involved. - They had an affair. 4 00:00:21,502 --> 00:00:23,170 I think you'll agree, David, 5 00:00:23,337 --> 00:00:26,424 you wouldn't be where you are without my support over the years. 6 00:00:26,590 --> 00:00:31,345 I've never asked you for anything in return, but I'm asking you now. 7 00:00:31,512 --> 00:00:34,682 - Fire Wayne. - I'm sorry, Alan, I can't do that. 8 00:00:34,849 --> 00:00:38,519 You know me well enough not to be surprised by repercussions. 9 00:00:38,686 --> 00:00:43,190 Bauer's with the Salazar brothers in Mexico. His transponder signal stopped working. 10 00:00:43,357 --> 00:00:45,693 We're doing all we can to reestablish contact. 11 00:00:45,860 --> 00:00:48,779 Tell the Delta units to hold their position. 12 00:00:48,946 --> 00:00:52,283 - Do you know how to do a frequency scan? - Yeah. 13 00:00:52,450 --> 00:00:54,452 We want to pick up your father's transponder signal. 14 00:00:54,618 --> 00:00:57,288 Michelle's begun it. Coordinate with her. 15 00:00:57,455 --> 00:00:58,956 I have a message from Jack. 16 00:00:59,123 --> 00:01:03,043 The virus they're going to buy, Jack is going to take it from them. 17 00:01:03,210 --> 00:01:06,881 Jack promised to get me and my family out of here if I help you. 18 00:01:07,047 --> 00:01:08,466 Then help me. 19 00:01:08,632 --> 00:01:12,136 There's been a complication. Another buyer's interested in the virus. 20 00:01:12,303 --> 00:01:15,139 We'll auction the virus to the highest bidder. 21 00:01:15,306 --> 00:01:18,476 Your bid is 225 million dollars. 22 00:01:18,642 --> 00:01:23,647 Hers is 240. Nina, you win. 23 00:01:23,814 --> 00:01:27,067 You're of no use to us anymore! You failed! 24 00:01:27,234 --> 00:01:28,903 Ramón, don't do this. 25 00:01:29,069 --> 00:01:33,574 Five hours ago you were in prison. Now you're free because I broke you out! 26 00:01:33,741 --> 00:01:34,992 We can get the virus. 27 00:01:35,159 --> 00:01:37,495 - How do you get the virus? - The woman, Nina. 28 00:01:37,661 --> 00:01:39,914 If I fail, you get to kill me. Fine. 29 00:01:40,080 --> 00:01:44,794 But if I succeed, the deal will go forward. We'll be back on track. We'll all get paid! 30 00:02:13,405 --> 00:02:15,324 How many more are coming? 31 00:02:19,537 --> 00:02:22,081 Are they Americanos or federales or both? 32 00:02:43,435 --> 00:02:48,566 - So where are we on this? - Jack's last known position is here. 33 00:02:48,732 --> 00:02:50,985 NSA says they can reposition a satellite. 34 00:02:51,151 --> 00:02:54,572 - But it'll take two orbits to get over the area. - That'll be too late. 35 00:02:54,738 --> 00:02:59,577 Sporadic satellite coverage is probably why they chose that place to meet. 36 00:03:01,287 --> 00:03:03,914 - It's Hector. - Thread it through our system. 37 00:03:04,081 --> 00:03:07,501 Trace this on all the networks. You'll need an explanation. 38 00:03:07,668 --> 00:03:10,004 They haven't heard from you in over two hours. 39 00:03:10,170 --> 00:03:12,089 We're set. 40 00:03:17,303 --> 00:03:18,053 Ortega. 41 00:03:18,220 --> 00:03:20,931 What's going on? I've been trying to reach you. 42 00:03:21,098 --> 00:03:23,684 I was at Division with the bureau chief. 43 00:03:23,851 --> 00:03:27,271 - Is there a problem? - No, I'm back at CTU now. 44 00:03:27,438 --> 00:03:28,939 Nobody suspects you? 45 00:03:29,106 --> 00:03:32,026 If they did, we wouldn't be having this conversation. 46 00:03:32,192 --> 00:03:35,279 All right, listen, we have a problem. 47 00:03:35,446 --> 00:03:38,949 The seller double-crossed us. He brought in a second bidder. 48 00:03:39,116 --> 00:03:41,994 Some woman name Nina Myers. 49 00:03:42,494 --> 00:03:45,956 Amador held an auction. We lost. 50 00:03:46,123 --> 00:03:48,459 - So you don't have the virus? - No. 51 00:03:48,626 --> 00:03:51,712 - What do you want me to do? - Bauer knows this woman, Nina. 52 00:03:51,879 --> 00:03:54,840 We're going to try to get it through her. Hold on. 53 00:03:56,675 --> 00:03:58,552 - Gael, it's Jack. - Jack. 54 00:03:58,719 --> 00:04:03,223 I'll give you a cellphone number that Amador's been using for the last few hours. 55 00:04:03,390 --> 00:04:05,142 Ping it until you get his location. 56 00:04:05,309 --> 00:04:13,025 The number's 011-5255-3224-0135. 57 00:04:13,525 --> 00:04:17,988 - Got it. Hey, are you all right? - Yeah. 58 00:04:18,155 --> 00:04:21,659 Get back to me on this number when you've got his location. 59 00:04:23,035 --> 00:04:25,579 One more thing. Bauer's partner showed up. 60 00:04:25,746 --> 00:04:28,248 - You have him? - Yes, we have him. 61 00:04:28,415 --> 00:04:31,085 - Alive? - Yes, for now. 62 00:04:31,251 --> 00:04:34,588 Is he working alone, or does he have backup? 63 00:04:34,755 --> 00:04:38,175 Edmunds is in Field Ops. I don't have access to their mandate. 64 00:04:38,342 --> 00:04:41,428 You get access, OK? What are we paying you for? 65 00:04:41,595 --> 00:04:45,849 If I try, it might blow my cover. Best to keep Edmunds alive until we find out. 66 00:04:46,016 --> 00:04:48,978 All right. Track Amador. 67 00:04:50,521 --> 00:04:52,856 - Do you have a location on Jack? - Here. 68 00:04:53,023 --> 00:04:55,275 Four miles from our last contact point. 69 00:04:55,442 --> 00:04:58,862 Tell the Delta units to adjust their positions and wait for orders. 70 00:04:59,029 --> 00:05:01,573 Run a passive triangulation on Amador's phone. 71 00:05:10,249 --> 00:05:14,962 Kim. We found your father. 72 00:05:15,129 --> 00:05:18,048 He's undercover with the Salazars. He's fine. 73 00:05:18,215 --> 00:05:21,719 Thank God. What about Chase? 74 00:05:21,885 --> 00:05:24,221 He's been captured. 75 00:05:24,388 --> 00:05:27,474 - Captured? Is he OK? - He's alive. They're holding him. 76 00:05:27,641 --> 00:05:33,230 - What do you mean, holding him? - My guess is they're interrogating him. 77 00:05:33,397 --> 00:05:36,859 Once we get the virus, we'll go in for Chase. 78 00:05:38,777 --> 00:05:42,072 - Thanks for not keeping this from me. - Sure. 79 00:05:48,620 --> 00:05:52,916 - Do you need anything else? - No. Just making sure you're OK. 80 00:05:53,083 --> 00:05:55,127 I'm fine. Thank you. 81 00:06:00,466 --> 00:06:02,259 - Did you tell her? - About Chase. 82 00:06:02,426 --> 00:06:04,595 - But not about Nina? - No. 83 00:06:04,762 --> 00:06:08,140 She doesn't need to know about that now. 84 00:06:25,741 --> 00:06:29,286 Jack, how long will it take to trace Amador's phone? 85 00:06:29,453 --> 00:06:32,039 If everything goes right, ten minutes. 86 00:06:32,206 --> 00:06:34,792 I'll call our clients, tell them there's a delay. 87 00:06:34,958 --> 00:06:37,961 I'll see if they're getting anywhere with his partner. 88 00:06:38,128 --> 00:06:39,671 Let's go. 89 00:06:43,759 --> 00:06:48,222 - Hector! - Sergio, what are you doing here? 90 00:06:48,388 --> 00:06:53,685 My sister says we're going. She's taking me and my father away from here. 91 00:06:57,106 --> 00:06:59,149 - Did she say when? - Soon. 92 00:06:59,316 --> 00:07:04,488 - But I don't wanna leave you, Hector. - I would never let that happen. 93 00:07:04,655 --> 00:07:10,077 OK now, you go back to bed, but don't tell your sister anything about this, OK? 94 00:07:10,244 --> 00:07:13,330 And I'll make sure everything works out. 95 00:07:13,497 --> 00:07:19,294 - You'll talk to her? - Yes. I'll talk to her, OK? Come on. 96 00:07:41,733 --> 00:07:43,777 - How is Chase? - Holding on. 97 00:07:43,944 --> 00:07:46,029 I'm going with Ramón to pick up the virus. 98 00:07:46,196 --> 00:07:48,365 If you get a chance to get out of here, take it. 99 00:07:48,532 --> 00:07:53,036 Get Chase, tell him to call CTU. They can get in touch with the rescue units. 100 00:07:53,203 --> 00:07:55,747 He'll get you and your family out of here. 101 00:08:05,382 --> 00:08:08,385 - Planning on going somewhere? - What do you mean? 102 00:08:08,552 --> 00:08:11,638 - Don't play games with me. - Don't play games with me. 103 00:08:11,805 --> 00:08:16,894 - What are you talking about? - Sergio was packing a bag to go away. 104 00:08:17,060 --> 00:08:20,063 - What's so funny? - He was being bad. 105 00:08:20,230 --> 00:08:22,149 Something he picked up from you. 106 00:08:22,316 --> 00:08:27,404 I told him I was taking him away from here. I was trying to keep him in line. 107 00:08:27,571 --> 00:08:31,158 That's all? Just trying to keep him in line? 108 00:08:31,325 --> 00:08:33,911 He said he wanted a gun like yours. 109 00:08:34,077 --> 00:08:38,373 I said no. He got nasty, so I scared some sense into him. 110 00:08:51,970 --> 00:08:55,599 He's a good boy. Don't scare him like that. 111 00:08:55,766 --> 00:08:58,435 Don't encourage him to play with guns. 112 00:09:11,657 --> 00:09:14,618 Jack. 113 00:09:14,785 --> 00:09:16,828 - Yeah. - Let's go. 114 00:09:31,677 --> 00:09:33,887 Adam says we're back in touch with Jack. 115 00:09:34,054 --> 00:09:36,723 - We just heard from him. - How close are we to the virus? 116 00:09:36,890 --> 00:09:40,227 We have the phone number of the seller, a Michael Amador. 117 00:09:40,394 --> 00:09:42,396 We're running a passive triangulation. 118 00:09:42,562 --> 00:09:46,400 - Then what? - We pass the location of Amador onto Jack 119 00:09:46,566 --> 00:09:48,652 and let Jack call the shots. 120 00:09:48,819 --> 00:09:53,156 - I'll bring Division up to speed. - Ryan, there's one more thing. 121 00:09:53,323 --> 00:09:55,909 We found out there's another player in the deal. 122 00:09:56,076 --> 00:09:58,870 - Who is it? - Nina Myers. 123 00:10:00,455 --> 00:10:05,085 I thought we had her restricted to North Africa after the president gave her exiled immunity. 124 00:10:05,252 --> 00:10:09,381 We did. Apparently she slipped out. 125 00:10:10,299 --> 00:10:13,427 - Jack's trying to get her to help him. - Help him? 126 00:10:13,593 --> 00:10:17,848 - She killed his wife, that's a hard sell. - I don't know the details. 127 00:10:18,015 --> 00:10:22,686 - Does Kim know about it? - No. I'd like to keep it that way for now. 128 00:10:24,563 --> 00:10:26,898 All right, keep me updated. 129 00:10:50,339 --> 00:10:54,593 - I owe you an apology. - You don't. 130 00:10:56,178 --> 00:11:00,807 If you thought I wasn't fit to do my job, then you had a duty to report it. 131 00:11:00,974 --> 00:11:04,978 But I wouldn't risk the effectiveness of this unit to prove how tough I am. 132 00:11:05,145 --> 00:11:08,648 - I know that. I just felt... - I know what you felt! 133 00:11:08,815 --> 00:11:11,026 You made that perfectly clear. 134 00:11:14,404 --> 00:11:17,324 - Yeah. - We need Michelle downstairs. 135 00:11:17,491 --> 00:11:19,743 Yeah, all right. 136 00:11:38,428 --> 00:11:41,765 What? What do you mean, you have to go? 137 00:11:41,932 --> 00:11:44,184 Sarah, this is a crisis. I can't leave. 138 00:11:44,351 --> 00:11:48,772 - I'm sorry. I have other responsibilities. - Well, where are you now? 139 00:11:48,939 --> 00:11:53,568 Oh, for God's sake. All right, OK. 140 00:12:04,621 --> 00:12:08,291 - He's very stubborn, Hector. - Move. 141 00:12:26,518 --> 00:12:29,646 CTU doesn't have your travel plans in their records. 142 00:12:29,813 --> 00:12:33,400 Did you come down here by yourself? 143 00:12:33,567 --> 00:12:36,570 Tell me, this will be all over. 144 00:12:36,736 --> 00:12:40,282 Did you come down here by yourself? 145 00:12:52,377 --> 00:12:56,756 Keep at it. If he doesn't crack soon, use gasoline. 146 00:12:56,923 --> 00:12:59,468 Si, patron. 147 00:13:20,155 --> 00:13:21,865 Are all agencies up to speed? 148 00:13:22,032 --> 00:13:25,785 - They're coordinating with the military. - And the Mexican government? 149 00:13:25,952 --> 00:13:28,538 Full cooperation. They've given us a free hand. 150 00:13:28,705 --> 00:13:32,125 Mr President, may I please have a word? 151 00:13:32,292 --> 00:13:34,377 - Thank you, Jerry. - Sir. 152 00:13:35,086 --> 00:13:36,338 Thanks, Jerry. 153 00:13:38,757 --> 00:13:42,719 I just got off the phone with Sullivan. He's pulling his vote. 154 00:13:42,886 --> 00:13:47,057 - How many senators have we lost? - Three, all protégés of Milliken's. 155 00:13:47,224 --> 00:13:51,228 Unless Milliken calls off his dogs, we're not gonna get Health Care passed. 156 00:13:51,394 --> 00:13:54,064 He's sabotaging a bill that could benefit millions. 157 00:13:54,231 --> 00:13:58,485 He's showing you that he had the power to help start your political career, 158 00:13:58,652 --> 00:14:00,779 but he also has the power to end it. 159 00:14:03,532 --> 00:14:06,243 You can't lose this debate and fail to pass 160 00:14:06,409 --> 00:14:08,828 the most important legislation of your presidency. 161 00:14:08,995 --> 00:14:12,332 - We'd hand Keeler the election. - We haven't lost the senate vote. 162 00:14:12,499 --> 00:14:15,168 We will. 163 00:14:15,335 --> 00:14:19,464 Unless you give in to his demands and fire me, we will. 164 00:14:21,800 --> 00:14:28,598 - David, you don't have a choice here. - I told you before, that's not an option. 165 00:14:28,765 --> 00:14:30,809 Listen, I... 166 00:14:32,310 --> 00:14:35,855 I know you wanna do the right thing by me. 167 00:14:36,022 --> 00:14:39,776 But I'm the one who made this mistake. 168 00:14:39,943 --> 00:14:44,364 My affair with Milliken's wife was stupid and wrong... 169 00:14:44,531 --> 00:14:48,535 Yes, it was. But what he's trying to do is worse. 170 00:14:48,702 --> 00:14:52,956 For revenge, he'll kill a piece of legislation that's good for this country. 171 00:14:53,123 --> 00:14:56,293 We can't let that happen. 172 00:14:56,459 --> 00:14:58,837 There has to be a way to get to him. 173 00:15:01,965 --> 00:15:04,926 - Yes. - I have Senator Haynes for you, sir. 174 00:15:07,512 --> 00:15:08,972 - Senator. - Mr President. 175 00:15:09,139 --> 00:15:11,308 Push them off the stacks. I'll be back soon. 176 00:15:11,474 --> 00:15:14,144 - The card files? - No, just what I said. 177 00:15:14,311 --> 00:15:16,688 Learn to follow instructions, Justin. 178 00:15:25,822 --> 00:15:30,076 - I have every right to be angry. - I'm sorry, but it's a family emergency. 179 00:15:30,243 --> 00:15:33,997 There are two family emergencies now, aren't there? 180 00:15:34,164 --> 00:15:36,499 Hi, baby girl. 181 00:15:37,042 --> 00:15:39,586 Of the two, yours is less important. 182 00:15:39,753 --> 00:15:43,006 - Not to me, it's not. - Your job is in serious jeopardy. 183 00:15:43,173 --> 00:15:45,216 Whatever. 184 00:15:51,014 --> 00:15:52,932 What did you learn from Edmunds? 185 00:15:53,099 --> 00:15:59,064 He can take a bullet through the hand without saying anything useful. 186 00:16:04,361 --> 00:16:07,030 - Gael? - Yeah, we're tracking Amador. 187 00:16:07,197 --> 00:16:11,368 He's seven miles north of Palo Verde, moving west on a rural highway. 188 00:16:11,534 --> 00:16:13,286 - Any idea where he's going? - No. 189 00:16:13,453 --> 00:16:15,872 Just get back to me as soon as he's stopped. 190 00:16:16,039 --> 00:16:21,127 They've located Amador on a highway seven miles north of Palo Verde, moving west. 191 00:16:21,294 --> 00:16:25,632 - Highway 14. We can't let him get too far. - OK. Get everyone ready. 192 00:16:25,799 --> 00:16:29,302 No. You can't ambush Amador unless you're certain he's got the virus. 193 00:16:29,469 --> 00:16:33,223 - What are you saying we do? - Let him lead us to Nina. 194 00:16:33,390 --> 00:16:35,809 When we're sure they have the virus, we go in. 195 00:16:35,975 --> 00:16:39,062 But not with an army of men. You have to let me go alone. 196 00:16:39,229 --> 00:16:42,732 You're not going anywhere alone. I'm not letting you out of my sight. 197 00:16:42,899 --> 00:16:45,402 We go together. Hector, you're better off here. 198 00:16:45,568 --> 00:16:52,158 And make sure that everyone's ready, just in case. Jack, give me the phone. 199 00:16:52,325 --> 00:16:54,369 You're driving. 200 00:17:03,878 --> 00:17:05,130 You still not asleep? 201 00:17:09,718 --> 00:17:11,386 It's OK, Sergio. 202 00:18:12,864 --> 00:18:15,241 Papa. 203 00:18:15,408 --> 00:18:19,412 - What do they want with that man? - I don't know, but at least he's still alive. 204 00:18:19,579 --> 00:18:22,999 Get ready, we're leaving. Hector's resting. This is our chance. 205 00:18:23,166 --> 00:18:25,752 - No, we can't... - Don't argue. I need your help. 206 00:18:25,919 --> 00:18:29,172 - What can I do? - Make sure the trucks can't follow us. 207 00:18:29,339 --> 00:18:32,842 Pull wires, whatever. Then get Sergio ready and keep him quiet. 208 00:18:33,009 --> 00:18:35,345 - Put him in the truck and wait. - What will you do? 209 00:18:35,512 --> 00:18:38,640 - What I have to. Now go. - Be careful. 210 00:18:59,744 --> 00:19:03,748 - Emilio, do you have a light? - Sure. 211 00:19:55,717 --> 00:20:00,263 Julia. It's been a long time. 212 00:20:00,430 --> 00:20:02,307 Hi. 213 00:20:05,310 --> 00:20:07,103 Thanks for meeting me. 214 00:20:09,480 --> 00:20:13,026 My husband's trying to force the president to fire you. 215 00:20:13,192 --> 00:20:16,696 There's much more at stake here than just my job, you know. 216 00:20:16,863 --> 00:20:21,784 It's about my brother being able to run his administration the way that he sees fit. 217 00:20:21,951 --> 00:20:27,040 It's not fair to the people of this country for the president to be extorted. 218 00:20:27,206 --> 00:20:30,126 - I do love it when you get all noble. - Julia... 219 00:20:30,293 --> 00:20:32,545 What am I supposed to do? 220 00:20:32,712 --> 00:20:36,382 - All of this is out of my control. - No, it's not. 221 00:20:36,549 --> 00:20:38,593 It's not, and I think you know that. 222 00:20:41,179 --> 00:20:43,640 Everybody thinks Alan dominates you. 223 00:20:43,806 --> 00:20:45,975 The truth is, he needs you. You know that. 224 00:20:48,811 --> 00:20:50,980 Say you'll leave him if he doesn't back off. 225 00:20:51,147 --> 00:20:55,318 - He'd never believe me. - Make him believe you. 226 00:20:59,197 --> 00:21:00,949 I miss you. 227 00:21:06,621 --> 00:21:08,706 Do you miss me? 228 00:21:09,707 --> 00:21:15,004 - What difference would it make? - It could make a lot of difference. 229 00:21:22,053 --> 00:21:25,890 Julia, stop it. We can't. 230 00:21:27,350 --> 00:21:31,688 - Do you think of me? - Don't do this. 231 00:21:31,854 --> 00:21:35,024 It's a simple question. Do you think about me? 232 00:21:38,987 --> 00:21:43,658 Yes. Yes, I think about you. 233 00:21:45,243 --> 00:21:49,205 - But it doesn't mean anything. - I think about you. 234 00:21:49,372 --> 00:21:54,711 - And it does mean something. - I didn't come here for this. 235 00:21:54,877 --> 00:21:58,214 You came here because you wanted something. 236 00:21:58,381 --> 00:22:03,219 I want something, too. I like being Mrs Alan Milliken. 237 00:22:06,431 --> 00:22:11,686 But that does not have to have anything to do with you and me. 238 00:22:14,105 --> 00:22:16,399 Come back to me. 239 00:22:18,276 --> 00:22:20,903 That's what I want in return. 240 00:22:24,449 --> 00:22:28,619 It worked once, it can work again. 241 00:22:34,584 --> 00:22:38,796 It never worked. Not for me. 242 00:22:46,471 --> 00:22:48,765 Then I'm afraid I can't help you. 243 00:23:00,651 --> 00:23:03,112 Talk to me, you bastard! 244 00:23:05,073 --> 00:23:08,034 - No! - What you don't understand... 245 00:23:08,201 --> 00:23:12,705 What you don't understand is if you don't talk, Hector will take it out on me. 246 00:23:12,872 --> 00:23:16,834 - Talk to me! - Eduardo, back off! 247 00:23:17,502 --> 00:23:20,671 Hector thinks he might talk to me. 248 00:23:30,348 --> 00:23:34,310 Tell these men what they want to know and your suffering will end. 249 00:23:34,477 --> 00:23:39,232 - You won't be killed, I swear. - Why should I believe you? 250 00:23:39,398 --> 00:23:42,860 Because if you don't, they'll burn you alive. 251 00:23:43,486 --> 00:23:47,990 - He's a stubborn one, isn't he? - We can handle him. 252 00:23:58,209 --> 00:24:00,878 Check his pockets. He's got a phone. 253 00:24:04,173 --> 00:24:06,551 There's a gun on the table. 254 00:24:18,396 --> 00:24:23,901 - What are you doing? - I've got to stop the bleeding or I could die. 255 00:24:43,087 --> 00:24:46,549 - Come on, we have to go. - Give me the gun. 256 00:24:58,352 --> 00:25:00,646 - Stay down, Sergio. - What's going on? 257 00:25:00,813 --> 00:25:02,857 Everything's gonna be fine. 258 00:25:04,358 --> 00:25:06,611 Come on, come on. Let's go. 259 00:25:13,576 --> 00:25:16,120 Hurry, hurry. Get down, get down. 260 00:25:21,417 --> 00:25:24,587 - Where are you going? - Hector wants me to pick up something. 261 00:25:24,754 --> 00:25:27,298 - What? - It's none of your business. 262 00:25:54,325 --> 00:25:56,953 - Papa, what's happening? - It's OK. Stay down. 263 00:26:07,004 --> 00:26:08,923 Claudia! 264 00:26:33,990 --> 00:26:36,993 Thank you. Thank you. 265 00:27:25,750 --> 00:27:28,210 Chloe. 266 00:27:29,587 --> 00:27:33,299 - Are Delta teams in position yet? - Yes, they're in the area. 267 00:27:33,466 --> 00:27:35,468 Soon as we say, they'll pick up Chase. 268 00:27:35,634 --> 00:27:39,138 Make sure everyone knows this is subordinate to obtaining the virus. 269 00:27:39,305 --> 00:27:41,390 - It's in the brief. - Once we have Chase, 270 00:27:41,557 --> 00:27:44,810 link in Division, District and the Attorney General's office. 271 00:27:44,977 --> 00:27:47,605 A lot of people want answers from him. 272 00:27:52,777 --> 00:27:55,112 - What was that? - Nothing. 273 00:28:05,081 --> 00:28:07,416 - Is this your child? - Yes. 274 00:28:07,583 --> 00:28:11,337 She hasn't been interfering with work. Technically there's no rule... 275 00:28:11,504 --> 00:28:14,173 There's no rule because it's common sense. 276 00:28:14,340 --> 00:28:16,425 - Now get rid of it. - If I could, I would. 277 00:28:16,592 --> 00:28:19,845 My baby-sitter hit me with some very unprofessional behavior. 278 00:28:20,012 --> 00:28:25,684 I want the baby out of here, Chloe. Now. Or find someone else to do your job. 279 00:28:25,851 --> 00:28:29,271 Parents are a protected group, Mr Chappelle. This is not fair. 280 00:28:41,826 --> 00:28:46,539 Amador's stopped about 200 yards up a dirt road that intersects with Highway 14 281 00:28:46,705 --> 00:28:49,458 about two miles west of Rancho Guadalupe. 282 00:28:49,625 --> 00:28:52,628 OK, good work. We'll find it. 283 00:28:52,795 --> 00:28:56,215 - Amador stopped half a mile up the road. - What do we do? 284 00:28:56,382 --> 00:29:01,178 Nina is either with him now, or she will be any minute. We need to isolate her. 285 00:29:22,950 --> 00:29:25,703 Let me see the nightscope. 286 00:29:30,124 --> 00:29:34,336 One, two, three. 287 00:29:36,172 --> 00:29:38,257 - OK, I'm ready to go in. - I told you. 288 00:29:38,424 --> 00:29:42,094 - I'm not letting you out of my sight. - Ramón, I am trained to do this. 289 00:29:42,261 --> 00:29:47,600 If I go in myself, I might succeed. If we go in together, both of us will get killed. 290 00:29:47,766 --> 00:29:49,435 - How long? - As long as it takes. 291 00:29:49,602 --> 00:29:52,438 You'll have to trust me. I want this money as bad as you. 292 00:29:52,605 --> 00:29:58,360 - I'll trust you when we have the virus. - I promise, I can make her work with us. 293 00:29:58,527 --> 00:30:03,282 Use the nightscope. As soon as I've entered the building safely, go back to the main road. 294 00:30:03,449 --> 00:30:07,870 If Amador mobilizes his resources outside this perimeter, we've got to be ready. 295 00:30:08,037 --> 00:30:09,497 OK? 296 00:30:10,748 --> 00:30:12,833 All right, go. 297 00:32:24,214 --> 00:32:27,509 The funds are ready to transfer. When do I get the virus? 298 00:32:27,676 --> 00:32:30,179 I'll call you with the location in half an hour. 299 00:32:30,346 --> 00:32:33,515 You'll transfer 50% of the funds then, as agreed. 300 00:32:33,682 --> 00:32:36,018 I don't like jumping through all these hoops. 301 00:32:36,185 --> 00:32:40,898 The hoops are here to protect us, Nina. Just wait here for my call. 302 00:33:01,710 --> 00:33:03,796 Freeze. 303 00:33:03,962 --> 00:33:06,632 Just take it easy. Take it easy, I'm unarmed. 304 00:33:06,799 --> 00:33:10,302 The Salazars wanted me to set up a meeting with your employer. 305 00:33:10,469 --> 00:33:12,054 Nina! 306 00:33:38,956 --> 00:33:41,083 Nina, don't move. 307 00:33:42,793 --> 00:33:44,294 Drop the gun. 308 00:33:48,298 --> 00:33:50,634 Get back in the church. 309 00:34:00,310 --> 00:34:02,438 Take a seat. 310 00:34:09,820 --> 00:34:13,031 Don't worry, if I wanted to kill you, you'd be dead by now. 311 00:34:13,198 --> 00:34:15,242 Put the briefcase down. 312 00:34:41,185 --> 00:34:46,440 - Tony, it's Chase. He just called in. - All right, source the call. 313 00:34:47,316 --> 00:34:49,401 - Where are you? - Our truck broke down. 314 00:34:49,568 --> 00:34:54,239 We're 15 miles east of the Salazars' camp. You should be able to lock onto this cell. 315 00:34:54,406 --> 00:34:58,577 We've got Delta teams in the area. We'll send a chopper. What about Jack? 316 00:34:58,744 --> 00:35:01,163 He went with Ramón to find Amador and the virus. 317 00:35:01,330 --> 00:35:04,249 - How long ago? - About half an hour. 318 00:35:04,416 --> 00:35:09,755 Tell them I'm bringing out two people and the body of the woman who helped me escape. 319 00:35:09,922 --> 00:35:13,175 - Who was she? - Claudia. Hector's girlfriend. 320 00:35:13,342 --> 00:35:16,929 - I've got her father and her brother. - A Delta team is ten minutes away. 321 00:35:17,095 --> 00:35:20,015 - Can you hang tight for ten? - I don't know, just get 'em here. 322 00:35:20,182 --> 00:35:23,352 - Sit tight, they're on their way. - Can you tell Kim that... 323 00:35:25,229 --> 00:35:28,524 - Tell her I'll call her when I'm safe. - Yeah, you got it. 324 00:35:32,694 --> 00:35:35,239 Claudia. 325 00:36:02,099 --> 00:36:05,477 Jack, if you didn't come here to kill me, why are you here? 326 00:36:05,644 --> 00:36:08,730 - I need to talk to you alone. - That's not gonna happen. 327 00:36:12,442 --> 00:36:17,573 - How much is your buyer paying you? - Two million, once I deliver the virus. 328 00:36:17,739 --> 00:36:20,284 The Salazars will pay you a lot more. 329 00:36:20,951 --> 00:36:22,995 - How much more? - What is this? 330 00:36:23,161 --> 00:36:25,831 - Shut up. - This guy shouldn't be breathing. 331 00:36:25,998 --> 00:36:29,585 I'm handling it. How much more, Jack? 332 00:36:29,751 --> 00:36:33,422 At least ten times more than what you're getting paid now. 333 00:36:33,589 --> 00:36:35,883 Really? 334 00:36:36,758 --> 00:36:39,303 That's a pretty great deal. 335 00:36:40,596 --> 00:36:44,933 What if my buyer doesn't get his virus? He's gonna hunt me down and kill me. 336 00:36:45,100 --> 00:36:48,604 With that kind of money you could disappear and never be found. 337 00:36:48,770 --> 00:36:51,607 Yeah, and what about you? 338 00:36:51,773 --> 00:36:56,945 The Salazars are paying me enough money to do what I want for the rest of my life. 339 00:36:57,112 --> 00:37:02,534 I don't believe you, Jack. I think you're still working for CTU. 340 00:37:02,701 --> 00:37:07,331 - Well, you're wrong. - You're not the type of guy to sell out. 341 00:37:08,916 --> 00:37:12,961 - You'd do anything for your country. - There was a time when that was true. 342 00:37:13,128 --> 00:37:16,381 But what did it ever get me? I lost everything. 343 00:37:16,548 --> 00:37:20,636 When I went undercover with the Salazars, I had to give them my soul. 344 00:37:20,802 --> 00:37:25,933 When I brought Ramón Salazar in, what was waiting for me? No one, nothing! 345 00:37:28,352 --> 00:37:30,938 What about Kim? 346 00:37:33,440 --> 00:37:38,195 She never forgave me for what happened to her mother. 347 00:37:38,862 --> 00:37:44,493 I want to give her most of the money, help get through what's happened. 348 00:37:44,660 --> 00:37:48,330 OK, so say you are working alone. 349 00:37:49,373 --> 00:37:54,586 I killed your wife. What's gonna keep you from killing me the first chance you get? 350 00:37:54,753 --> 00:37:56,880 I don't have a choice. 351 00:37:57,547 --> 00:38:02,761 I broke Ramón Salazar out of an American prison. I can never go back there again. 352 00:38:02,928 --> 00:38:05,722 This is my one shot at a big score. 353 00:38:08,308 --> 00:38:11,561 After that, I swear to you, I just wanna disappear. 354 00:38:13,397 --> 00:38:18,860 We've wasted enough time, Nina. You kill him, or I'm calling in. 355 00:38:21,655 --> 00:38:23,740 Fair enough. 356 00:38:47,180 --> 00:38:50,017 What are you up to, Jack? 357 00:39:17,294 --> 00:39:19,463 - I went to see Julia. - What? 358 00:39:20,547 --> 00:39:22,716 To see if she would help us with Alan. 359 00:39:32,809 --> 00:39:35,479 - And? - She said no. 360 00:39:36,229 --> 00:39:41,943 Listen, I've been thinking, and you don't have an alternative here, David. 361 00:39:43,111 --> 00:39:46,948 This is my mess, I'll take the heat. Let me resign. 362 00:39:47,115 --> 00:39:49,951 I may ask you to when this is over. 363 00:39:50,118 --> 00:39:54,748 But it won't be because Milliken is forcing my hand. 364 00:39:56,458 --> 00:40:02,047 Wayne, I've been doing some thinking too. And there is an alternative. 365 00:40:02,214 --> 00:40:07,302 If Milliken wants to play dirty, we'll have to lower ourselves to his level. 366 00:40:07,469 --> 00:40:09,596 By doing what? 367 00:40:13,183 --> 00:40:15,352 Give me a moment. 368 00:40:53,807 --> 00:40:56,351 - Hello? - Sherry? 369 00:40:56,518 --> 00:40:58,562 David. 370 00:40:59,896 --> 00:41:02,274 David, what's wrong? 371 00:41:02,440 --> 00:41:06,695 - I need your help. - All right, I'm listening. 372 00:41:06,862 --> 00:41:09,072 I'm downtown. I need to see you tonight. 373 00:41:09,906 --> 00:41:13,535 - Tell me more. - I can't say much over the phone. 374 00:41:13,702 --> 00:41:15,328 It's about Alan Milliken. 375 00:41:17,914 --> 00:41:20,584 - Fine. - I'll send a car. 376 00:41:58,622 --> 00:42:00,916 You really did break Salazar out of prison. 377 00:42:01,082 --> 00:42:03,627 I'm not the man you knew before. 378 00:42:05,462 --> 00:42:08,715 Well, I don't know about that. 379 00:42:09,382 --> 00:42:13,637 But 20 million dollars... I'm gonna keep me an open mind. 380 00:42:16,973 --> 00:42:23,813 So, Jack, if we're gonna go forward with this, I have to know one thing. 381 00:42:25,106 --> 00:42:28,777 Are you gonna be able to forgive me for killing Teri? 382 00:42:28,944 --> 00:42:33,615 If I wanted revenge, Nina, I would have killed you already. You know that. 383 00:42:37,661 --> 00:42:44,000 It's like I said, all I wanna do is finish this deal and disappear for good. 384 00:43:02,352 --> 00:43:04,437 Convince me.