1
00:00:13,744 --> 00:00:15,830
- Julia.
- Mr President.
2
00:00:15,996 --> 00:00:18,499
David is wondering
why I want him to fire Wayne.
3
00:00:18,666 --> 00:00:21,335
- Wayne and I became involved.
- They had an affair.
4
00:00:21,502 --> 00:00:23,170
I think you'll agree, David,
5
00:00:23,337 --> 00:00:26,424
you wouldn't be where you are
without my support over the years.
6
00:00:26,590 --> 00:00:31,345
I've never asked you for anything in return,
but I'm asking you now.
7
00:00:31,512 --> 00:00:34,682
- Fire Wayne.
- I'm sorry, Alan, I can't do that.
8
00:00:34,849 --> 00:00:38,519
You know me well enough
not to be surprised by repercussions.
9
00:00:38,686 --> 00:00:43,190
Bauer's with the Salazar brothers in Mexico.
His transponder signal stopped working.
10
00:00:43,357 --> 00:00:45,693
We're doing all we can to reestablish contact.
11
00:00:45,860 --> 00:00:48,779
Tell the Delta units to hold their position.
12
00:00:48,946 --> 00:00:52,283
- Do you know how to do a frequency scan?
- Yeah.
13
00:00:52,450 --> 00:00:54,452
We want to pick up
your father's transponder signal.
14
00:00:54,618 --> 00:00:57,288
Michelle's begun it. Coordinate with her.
15
00:00:57,455 --> 00:00:58,956
I have a message from Jack.
16
00:00:59,123 --> 00:01:03,043
The virus they're going to buy,
Jack is going to take it from them.
17
00:01:03,210 --> 00:01:06,881
Jack promised to get me and my family
out of here if I help you.
18
00:01:07,047 --> 00:01:08,466
Then help me.
19
00:01:08,632 --> 00:01:12,136
There's been a complication.
Another buyer's interested in the virus.
20
00:01:12,303 --> 00:01:15,139
We'll auction the virus to the highest bidder.
21
00:01:15,306 --> 00:01:18,476
Your bid is 225 million dollars.
22
00:01:18,642 --> 00:01:23,647
Hers is 240. Nina, you win.
23
00:01:23,814 --> 00:01:27,067
You're of no use to us anymore! You failed!
24
00:01:27,234 --> 00:01:28,903
Ramón, don't do this.
25
00:01:29,069 --> 00:01:33,574
Five hours ago you were in prison.
Now you're free because I broke you out!
26
00:01:33,741 --> 00:01:34,992
We can get the virus.
27
00:01:35,159 --> 00:01:37,495
- How do you get the virus?
- The woman, Nina.
28
00:01:37,661 --> 00:01:39,914
If I fail, you get to kill me. Fine.
29
00:01:40,080 --> 00:01:44,794
But if I succeed, the deal will go forward.
We'll be back on track. We'll all get paid!
30
00:02:13,405 --> 00:02:15,324
How many more are coming?
31
00:02:19,537 --> 00:02:22,081
Are they Americanos or federales or both?
32
00:02:43,435 --> 00:02:48,566
- So where are we on this?
- Jack's last known position is here.
33
00:02:48,732 --> 00:02:50,985
NSA says they can reposition a satellite.
34
00:02:51,151 --> 00:02:54,572
- But it'll take two orbits to get over the area.
- That'll be too late.
35
00:02:54,738 --> 00:02:59,577
Sporadic satellite coverage is probably
why they chose that place to meet.
36
00:03:01,287 --> 00:03:03,914
- It's Hector.
- Thread it through our system.
37
00:03:04,081 --> 00:03:07,501
Trace this on all the networks.
You'll need an explanation.
38
00:03:07,668 --> 00:03:10,004
They haven't heard from you
in over two hours.
39
00:03:10,170 --> 00:03:12,089
We're set.
40
00:03:17,303 --> 00:03:18,053
Ortega.
41
00:03:18,220 --> 00:03:20,931
What's going on?
I've been trying to reach you.
42
00:03:21,098 --> 00:03:23,684
I was at Division with the bureau chief.
43
00:03:23,851 --> 00:03:27,271
- Is there a problem?
- No, I'm back at CTU now.
44
00:03:27,438 --> 00:03:28,939
Nobody suspects you?
45
00:03:29,106 --> 00:03:32,026
If they did, we wouldn't be
having this conversation.
46
00:03:32,192 --> 00:03:35,279
All right, listen, we have a problem.
47
00:03:35,446 --> 00:03:38,949
The seller double-crossed us.
He brought in a second bidder.
48
00:03:39,116 --> 00:03:41,994
Some woman name Nina Myers.
49
00:03:42,494 --> 00:03:45,956
Amador held an auction. We lost.
50
00:03:46,123 --> 00:03:48,459
- So you don't have the virus?
- No.
51
00:03:48,626 --> 00:03:51,712
- What do you want me to do?
- Bauer knows this woman, Nina.
52
00:03:51,879 --> 00:03:54,840
We're going to try to
get it through her. Hold on.
53
00:03:56,675 --> 00:03:58,552
- Gael, it's Jack.
- Jack.
54
00:03:58,719 --> 00:04:03,223
I'll give you a cellphone number that
Amador's been using for the last few hours.
55
00:04:03,390 --> 00:04:05,142
Ping it until you get his location.
56
00:04:05,309 --> 00:04:13,025
The number's 011-5255-3224-0135.
57
00:04:13,525 --> 00:04:17,988
- Got it. Hey, are you all right?
- Yeah.
58
00:04:18,155 --> 00:04:21,659
Get back to me on this number
when you've got his location.
59
00:04:23,035 --> 00:04:25,579
One more thing.
Bauer's partner showed up.
60
00:04:25,746 --> 00:04:28,248
- You have him?
- Yes, we have him.
61
00:04:28,415 --> 00:04:31,085
- Alive?
- Yes, for now.
62
00:04:31,251 --> 00:04:34,588
Is he working alone, or does he have backup?
63
00:04:34,755 --> 00:04:38,175
Edmunds is in Field Ops.
I don't have access to their mandate.
64
00:04:38,342 --> 00:04:41,428
You get access, OK?
What are we paying you for?
65
00:04:41,595 --> 00:04:45,849
If I try, it might blow my cover.
Best to keep Edmunds alive until we find out.
66
00:04:46,016 --> 00:04:48,978
All right. Track Amador.
67
00:04:50,521 --> 00:04:52,856
- Do you have a location on Jack?
- Here.
68
00:04:53,023 --> 00:04:55,275
Four miles from our last contact point.
69
00:04:55,442 --> 00:04:58,862
Tell the Delta units to adjust their positions
and wait for orders.
70
00:04:59,029 --> 00:05:01,573
Run a passive triangulation
on Amador's phone.
71
00:05:10,249 --> 00:05:14,962
Kim. We found your father.
72
00:05:15,129 --> 00:05:18,048
He's undercover with the Salazars. He's fine.
73
00:05:18,215 --> 00:05:21,719
Thank God.
What about Chase?
74
00:05:21,885 --> 00:05:24,221
He's been captured.
75
00:05:24,388 --> 00:05:27,474
- Captured? Is he OK?
- He's alive. They're holding him.
76
00:05:27,641 --> 00:05:33,230
- What do you mean, holding him?
- My guess is they're interrogating him.
77
00:05:33,397 --> 00:05:36,859
Once we get the virus, we'll go in for Chase.
78
00:05:38,777 --> 00:05:42,072
- Thanks for not keeping this from me.
- Sure.
79
00:05:48,620 --> 00:05:52,916
- Do you need anything else?
- No. Just making sure you're OK.
80
00:05:53,083 --> 00:05:55,127
I'm fine. Thank you.
81
00:06:00,466 --> 00:06:02,259
- Did you tell her?
- About Chase.
82
00:06:02,426 --> 00:06:04,595
- But not about Nina?
- No.
83
00:06:04,762 --> 00:06:08,140
She doesn't need to know about that now.
84
00:06:25,741 --> 00:06:29,286
Jack, how long will it take
to trace Amador's phone?
85
00:06:29,453 --> 00:06:32,039
If everything goes right, ten minutes.
86
00:06:32,206 --> 00:06:34,792
I'll call our clients, tell them there's a delay.
87
00:06:34,958 --> 00:06:37,961
I'll see if they're getting
anywhere with his partner.
88
00:06:38,128 --> 00:06:39,671
Let's go.
89
00:06:43,759 --> 00:06:48,222
- Hector!
- Sergio, what are you doing here?
90
00:06:48,388 --> 00:06:53,685
My sister says we're going. She's taking
me and my father away from here.
91
00:06:57,106 --> 00:06:59,149
- Did she say when?
- Soon.
92
00:06:59,316 --> 00:07:04,488
- But I don't wanna leave you, Hector.
- I would never let that happen.
93
00:07:04,655 --> 00:07:10,077
OK now, you go back to bed, but don't
tell your sister anything about this, OK?
94
00:07:10,244 --> 00:07:13,330
And I'll make sure everything works out.
95
00:07:13,497 --> 00:07:19,294
- You'll talk to her?
- Yes. I'll talk to her, OK? Come on.
96
00:07:41,733 --> 00:07:43,777
- How is Chase?
- Holding on.
97
00:07:43,944 --> 00:07:46,029
I'm going with Ramón to pick up the virus.
98
00:07:46,196 --> 00:07:48,365
If you get a chance to get out of here, take it.
99
00:07:48,532 --> 00:07:53,036
Get Chase, tell him to call CTU.
They can get in touch with the rescue units.
100
00:07:53,203 --> 00:07:55,747
He'll get you and your family out of here.
101
00:08:05,382 --> 00:08:08,385
- Planning on going somewhere?
- What do you mean?
102
00:08:08,552 --> 00:08:11,638
- Don't play games with me.
- Don't play games with me.
103
00:08:11,805 --> 00:08:16,894
- What are you talking about?
- Sergio was packing a bag to go away.
104
00:08:17,060 --> 00:08:20,063
- What's so funny?
- He was being bad.
105
00:08:20,230 --> 00:08:22,149
Something he picked up from you.
106
00:08:22,316 --> 00:08:27,404
I told him I was taking him away from here.
I was trying to keep him in line.
107
00:08:27,571 --> 00:08:31,158
That's all? Just trying to keep him in line?
108
00:08:31,325 --> 00:08:33,911
He said he wanted a gun like yours.
109
00:08:34,077 --> 00:08:38,373
I said no. He got nasty,
so I scared some sense into him.
110
00:08:51,970 --> 00:08:55,599
He's a good boy.
Don't scare him like that.
111
00:08:55,766 --> 00:08:58,435
Don't encourage him to play with guns.
112
00:09:11,657 --> 00:09:14,618
Jack.
113
00:09:14,785 --> 00:09:16,828
- Yeah.
- Let's go.
114
00:09:31,677 --> 00:09:33,887
Adam says we're back in touch with Jack.
115
00:09:34,054 --> 00:09:36,723
- We just heard from him.
- How close are we to the virus?
116
00:09:36,890 --> 00:09:40,227
We have the phone number
of the seller, a Michael Amador.
117
00:09:40,394 --> 00:09:42,396
We're running a passive triangulation.
118
00:09:42,562 --> 00:09:46,400
- Then what?
- We pass the location of Amador onto Jack
119
00:09:46,566 --> 00:09:48,652
and let Jack call the shots.
120
00:09:48,819 --> 00:09:53,156
- I'll bring Division up to speed.
- Ryan, there's one more thing.
121
00:09:53,323 --> 00:09:55,909
We found out there's
another player in the deal.
122
00:09:56,076 --> 00:09:58,870
- Who is it?
- Nina Myers.
123
00:10:00,455 --> 00:10:05,085
I thought we had her restricted to North Africa
after the president gave her exiled immunity.
124
00:10:05,252 --> 00:10:09,381
We did. Apparently she slipped out.
125
00:10:10,299 --> 00:10:13,427
- Jack's trying to get her to help him.
- Help him?
126
00:10:13,593 --> 00:10:17,848
- She killed his wife, that's a hard sell.
- I don't know the details.
127
00:10:18,015 --> 00:10:22,686
- Does Kim know about it?
- No. I'd like to keep it that way for now.
128
00:10:24,563 --> 00:10:26,898
All right, keep me updated.
129
00:10:50,339 --> 00:10:54,593
- I owe you an apology.
- You don't.
130
00:10:56,178 --> 00:11:00,807
If you thought I wasn't fit to do my job,
then you had a duty to report it.
131
00:11:00,974 --> 00:11:04,978
But I wouldn't risk the effectiveness
of this unit to prove how tough I am.
132
00:11:05,145 --> 00:11:08,648
- I know that. I just felt...
- I know what you felt!
133
00:11:08,815 --> 00:11:11,026
You made that perfectly clear.
134
00:11:14,404 --> 00:11:17,324
- Yeah.
- We need Michelle downstairs.
135
00:11:17,491 --> 00:11:19,743
Yeah, all right.
136
00:11:38,428 --> 00:11:41,765
What? What do you mean, you have to go?
137
00:11:41,932 --> 00:11:44,184
Sarah, this is a crisis. I can't leave.
138
00:11:44,351 --> 00:11:48,772
- I'm sorry. I have other responsibilities.
- Well, where are you now?
139
00:11:48,939 --> 00:11:53,568
Oh, for God's sake.
All right, OK.
140
00:12:04,621 --> 00:12:08,291
- He's very stubborn, Hector.
- Move.
141
00:12:26,518 --> 00:12:29,646
CTU doesn't have
your travel plans in their records.
142
00:12:29,813 --> 00:12:33,400
Did you come down here by yourself?
143
00:12:33,567 --> 00:12:36,570
Tell me, this will be all over.
144
00:12:36,736 --> 00:12:40,282
Did you come down here by yourself?
145
00:12:52,377 --> 00:12:56,756
Keep at it.
If he doesn't crack soon, use gasoline.
146
00:12:56,923 --> 00:12:59,468
Si, patron.
147
00:13:20,155 --> 00:13:21,865
Are all agencies up to speed?
148
00:13:22,032 --> 00:13:25,785
- They're coordinating with the military.
- And the Mexican government?
149
00:13:25,952 --> 00:13:28,538
Full cooperation.
They've given us a free hand.
150
00:13:28,705 --> 00:13:32,125
Mr President, may I please have a word?
151
00:13:32,292 --> 00:13:34,377
- Thank you, Jerry.
- Sir.
152
00:13:35,086 --> 00:13:36,338
Thanks, Jerry.
153
00:13:38,757 --> 00:13:42,719
I just got off the phone with Sullivan.
He's pulling his vote.
154
00:13:42,886 --> 00:13:47,057
- How many senators have we lost?
- Three, all protégés of Milliken's.
155
00:13:47,224 --> 00:13:51,228
Unless Milliken calls off his dogs,
we're not gonna get Health Care passed.
156
00:13:51,394 --> 00:13:54,064
He's sabotaging a bill
that could benefit millions.
157
00:13:54,231 --> 00:13:58,485
He's showing you that he had the power
to help start your political career,
158
00:13:58,652 --> 00:14:00,779
but he also has the power to end it.
159
00:14:03,532 --> 00:14:06,243
You can't lose this debate and fail to pass
160
00:14:06,409 --> 00:14:08,828
the most important
legislation of your presidency.
161
00:14:08,995 --> 00:14:12,332
- We'd hand Keeler the election.
- We haven't lost the senate vote.
162
00:14:12,499 --> 00:14:15,168
We will.
163
00:14:15,335 --> 00:14:19,464
Unless you give in
to his demands and fire me, we will.
164
00:14:21,800 --> 00:14:28,598
- David, you don't have a choice here.
- I told you before, that's not an option.
165
00:14:28,765 --> 00:14:30,809
Listen, I...
166
00:14:32,310 --> 00:14:35,855
I know you wanna do the right thing by me.
167
00:14:36,022 --> 00:14:39,776
But I'm the one who made this mistake.
168
00:14:39,943 --> 00:14:44,364
My affair with Milliken's wife
was stupid and wrong...
169
00:14:44,531 --> 00:14:48,535
Yes, it was.
But what he's trying to do is worse.
170
00:14:48,702 --> 00:14:52,956
For revenge, he'll kill a piece of legislation
that's good for this country.
171
00:14:53,123 --> 00:14:56,293
We can't let that happen.
172
00:14:56,459 --> 00:14:58,837
There has to be a way to get to him.
173
00:15:01,965 --> 00:15:04,926
- Yes.
- I have Senator Haynes for you, sir.
174
00:15:07,512 --> 00:15:08,972
- Senator.
- Mr President.
175
00:15:09,139 --> 00:15:11,308
Push them off the stacks.
I'll be back soon.
176
00:15:11,474 --> 00:15:14,144
- The card files?
- No, just what I said.
177
00:15:14,311 --> 00:15:16,688
Learn to follow instructions, Justin.
178
00:15:25,822 --> 00:15:30,076
- I have every right to be angry.
- I'm sorry, but it's a family emergency.
179
00:15:30,243 --> 00:15:33,997
There are two family emergencies now,
aren't there?
180
00:15:34,164 --> 00:15:36,499
Hi, baby girl.
181
00:15:37,042 --> 00:15:39,586
Of the two, yours is less important.
182
00:15:39,753 --> 00:15:43,006
- Not to me, it's not.
- Your job is in serious jeopardy.
183
00:15:43,173 --> 00:15:45,216
Whatever.
184
00:15:51,014 --> 00:15:52,932
What did you learn from Edmunds?
185
00:15:53,099 --> 00:15:59,064
He can take a bullet through the hand
without saying anything useful.
186
00:16:04,361 --> 00:16:07,030
- Gael?
- Yeah, we're tracking Amador.
187
00:16:07,197 --> 00:16:11,368
He's seven miles north of Palo Verde,
moving west on a rural highway.
188
00:16:11,534 --> 00:16:13,286
- Any idea where he's going?
- No.
189
00:16:13,453 --> 00:16:15,872
Just get back to me as soon as he's stopped.
190
00:16:16,039 --> 00:16:21,127
They've located Amador on a highway seven
miles north of Palo Verde, moving west.
191
00:16:21,294 --> 00:16:25,632
- Highway 14. We can't let him get too far.
- OK. Get everyone ready.
192
00:16:25,799 --> 00:16:29,302
No. You can't ambush Amador
unless you're certain he's got the virus.
193
00:16:29,469 --> 00:16:33,223
- What are you saying we do?
- Let him lead us to Nina.
194
00:16:33,390 --> 00:16:35,809
When we're sure
they have the virus, we go in.
195
00:16:35,975 --> 00:16:39,062
But not with an army of men.
You have to let me go alone.
196
00:16:39,229 --> 00:16:42,732
You're not going anywhere alone.
I'm not letting you out of my sight.
197
00:16:42,899 --> 00:16:45,402
We go together.
Hector, you're better off here.
198
00:16:45,568 --> 00:16:52,158
And make sure that everyone's ready,
just in case. Jack, give me the phone.
199
00:16:52,325 --> 00:16:54,369
You're driving.
200
00:17:03,878 --> 00:17:05,130
You still not asleep?
201
00:17:09,718 --> 00:17:11,386
It's OK, Sergio.
202
00:18:12,864 --> 00:18:15,241
Papa.
203
00:18:15,408 --> 00:18:19,412
- What do they want with that man?
- I don't know, but at least he's still alive.
204
00:18:19,579 --> 00:18:22,999
Get ready, we're leaving.
Hector's resting. This is our chance.
205
00:18:23,166 --> 00:18:25,752
- No, we can't...
- Don't argue. I need your help.
206
00:18:25,919 --> 00:18:29,172
- What can I do?
- Make sure the trucks can't follow us.
207
00:18:29,339 --> 00:18:32,842
Pull wires, whatever.
Then get Sergio ready and keep him quiet.
208
00:18:33,009 --> 00:18:35,345
- Put him in the truck and wait.
- What will you do?
209
00:18:35,512 --> 00:18:38,640
- What I have to. Now go.
- Be careful.
210
00:18:59,744 --> 00:19:03,748
- Emilio, do you have a light?
- Sure.
211
00:19:55,717 --> 00:20:00,263
Julia. It's been a long time.
212
00:20:00,430 --> 00:20:02,307
Hi.
213
00:20:05,310 --> 00:20:07,103
Thanks for meeting me.
214
00:20:09,480 --> 00:20:13,026
My husband's trying
to force the president to fire you.
215
00:20:13,192 --> 00:20:16,696
There's much more at stake here
than just my job, you know.
216
00:20:16,863 --> 00:20:21,784
It's about my brother being able to run
his administration the way that he sees fit.
217
00:20:21,951 --> 00:20:27,040
It's not fair to the people of this country
for the president to be extorted.
218
00:20:27,206 --> 00:20:30,126
- I do love it when you get all noble.
- Julia...
219
00:20:30,293 --> 00:20:32,545
What am I supposed to do?
220
00:20:32,712 --> 00:20:36,382
- All of this is out of my control.
- No, it's not.
221
00:20:36,549 --> 00:20:38,593
It's not, and I think you know that.
222
00:20:41,179 --> 00:20:43,640
Everybody thinks Alan dominates you.
223
00:20:43,806 --> 00:20:45,975
The truth is, he needs you.
You know that.
224
00:20:48,811 --> 00:20:50,980
Say you'll leave him if he doesn't back off.
225
00:20:51,147 --> 00:20:55,318
- He'd never believe me.
- Make him believe you.
226
00:20:59,197 --> 00:21:00,949
I miss you.
227
00:21:06,621 --> 00:21:08,706
Do you miss me?
228
00:21:09,707 --> 00:21:15,004
- What difference would it make?
- It could make a lot of difference.
229
00:21:22,053 --> 00:21:25,890
Julia, stop it. We can't.
230
00:21:27,350 --> 00:21:31,688
- Do you think of me?
- Don't do this.
231
00:21:31,854 --> 00:21:35,024
It's a simple question.
Do you think about me?
232
00:21:38,987 --> 00:21:43,658
Yes. Yes, I think about you.
233
00:21:45,243 --> 00:21:49,205
- But it doesn't mean anything.
- I think about you.
234
00:21:49,372 --> 00:21:54,711
- And it does mean something.
- I didn't come here for this.
235
00:21:54,877 --> 00:21:58,214
You came here because
you wanted something.
236
00:21:58,381 --> 00:22:03,219
I want something, too.
I like being Mrs Alan Milliken.
237
00:22:06,431 --> 00:22:11,686
But that does not have to have
anything to do with you and me.
238
00:22:14,105 --> 00:22:16,399
Come back to me.
239
00:22:18,276 --> 00:22:20,903
That's what I want in return.
240
00:22:24,449 --> 00:22:28,619
It worked once, it can work again.
241
00:22:34,584 --> 00:22:38,796
It never worked. Not for me.
242
00:22:46,471 --> 00:22:48,765
Then I'm afraid I can't help you.
243
00:23:00,651 --> 00:23:03,112
Talk to me, you bastard!
244
00:23:05,073 --> 00:23:08,034
- No!
- What you don't understand...
245
00:23:08,201 --> 00:23:12,705
What you don't understand is if you don't talk,
Hector will take it out on me.
246
00:23:12,872 --> 00:23:16,834
- Talk to me!
- Eduardo, back off!
247
00:23:17,502 --> 00:23:20,671
Hector thinks he might talk to me.
248
00:23:30,348 --> 00:23:34,310
Tell these men what they want to know
and your suffering will end.
249
00:23:34,477 --> 00:23:39,232
- You won't be killed, I swear.
- Why should I believe you?
250
00:23:39,398 --> 00:23:42,860
Because if you don't, they'll burn you alive.
251
00:23:43,486 --> 00:23:47,990
- He's a stubborn one, isn't he?
- We can handle him.
252
00:23:58,209 --> 00:24:00,878
Check his pockets.
He's got a phone.
253
00:24:04,173 --> 00:24:06,551
There's a gun on the table.
254
00:24:18,396 --> 00:24:23,901
- What are you doing?
- I've got to stop the bleeding or I could die.
255
00:24:43,087 --> 00:24:46,549
- Come on, we have to go.
- Give me the gun.
256
00:24:58,352 --> 00:25:00,646
- Stay down, Sergio.
- What's going on?
257
00:25:00,813 --> 00:25:02,857
Everything's gonna be fine.
258
00:25:04,358 --> 00:25:06,611
Come on, come on. Let's go.
259
00:25:13,576 --> 00:25:16,120
Hurry, hurry.
Get down, get down.
260
00:25:21,417 --> 00:25:24,587
- Where are you going?
- Hector wants me to pick up something.
261
00:25:24,754 --> 00:25:27,298
- What?
- It's none of your business.
262
00:25:54,325 --> 00:25:56,953
- Papa, what's happening?
- It's OK. Stay down.
263
00:26:07,004 --> 00:26:08,923
Claudia!
264
00:26:33,990 --> 00:26:36,993
Thank you. Thank you.
265
00:27:25,750 --> 00:27:28,210
Chloe.
266
00:27:29,587 --> 00:27:33,299
- Are Delta teams in position yet?
- Yes, they're in the area.
267
00:27:33,466 --> 00:27:35,468
Soon as we say, they'll pick up Chase.
268
00:27:35,634 --> 00:27:39,138
Make sure everyone knows this is
subordinate to obtaining the virus.
269
00:27:39,305 --> 00:27:41,390
- It's in the brief.
- Once we have Chase,
270
00:27:41,557 --> 00:27:44,810
link in Division, District
and the Attorney General's office.
271
00:27:44,977 --> 00:27:47,605
A lot of people want answers from him.
272
00:27:52,777 --> 00:27:55,112
- What was that?
- Nothing.
273
00:28:05,081 --> 00:28:07,416
- Is this your child?
- Yes.
274
00:28:07,583 --> 00:28:11,337
She hasn't been interfering with work.
Technically there's no rule...
275
00:28:11,504 --> 00:28:14,173
There's no rule because it's common sense.
276
00:28:14,340 --> 00:28:16,425
- Now get rid of it.
- If I could, I would.
277
00:28:16,592 --> 00:28:19,845
My baby-sitter hit me with some
very unprofessional behavior.
278
00:28:20,012 --> 00:28:25,684
I want the baby out of here, Chloe. Now.
Or find someone else to do your job.
279
00:28:25,851 --> 00:28:29,271
Parents are a protected group,
Mr Chappelle. This is not fair.
280
00:28:41,826 --> 00:28:46,539
Amador's stopped about 200 yards up
a dirt road that intersects with Highway 14
281
00:28:46,705 --> 00:28:49,458
about two miles west of Rancho Guadalupe.
282
00:28:49,625 --> 00:28:52,628
OK, good work. We'll find it.
283
00:28:52,795 --> 00:28:56,215
- Amador stopped half a mile up the road.
- What do we do?
284
00:28:56,382 --> 00:29:01,178
Nina is either with him now, or she will be
any minute. We need to isolate her.
285
00:29:22,950 --> 00:29:25,703
Let me see the nightscope.
286
00:29:30,124 --> 00:29:34,336
One, two, three.
287
00:29:36,172 --> 00:29:38,257
- OK, I'm ready to go in.
- I told you.
288
00:29:38,424 --> 00:29:42,094
- I'm not letting you out of my sight.
- Ramón, I am trained to do this.
289
00:29:42,261 --> 00:29:47,600
If I go in myself, I might succeed.
If we go in together, both of us will get killed.
290
00:29:47,766 --> 00:29:49,435
- How long?
- As long as it takes.
291
00:29:49,602 --> 00:29:52,438
You'll have to trust me.
I want this money as bad as you.
292
00:29:52,605 --> 00:29:58,360
- I'll trust you when we have the virus.
- I promise, I can make her work with us.
293
00:29:58,527 --> 00:30:03,282
Use the nightscope. As soon as I've entered
the building safely, go back to the main road.
294
00:30:03,449 --> 00:30:07,870
If Amador mobilizes his resources outside
this perimeter, we've got to be ready.
295
00:30:08,037 --> 00:30:09,497
OK?
296
00:30:10,748 --> 00:30:12,833
All right, go.
297
00:32:24,214 --> 00:32:27,509
The funds are ready to transfer.
When do I get the virus?
298
00:32:27,676 --> 00:32:30,179
I'll call you with the location in half an hour.
299
00:32:30,346 --> 00:32:33,515
You'll transfer
50% of the funds then, as agreed.
300
00:32:33,682 --> 00:32:36,018
I don't like jumping through all these hoops.
301
00:32:36,185 --> 00:32:40,898
The hoops are here to protect us, Nina.
Just wait here for my call.
302
00:33:01,710 --> 00:33:03,796
Freeze.
303
00:33:03,962 --> 00:33:06,632
Just take it easy.
Take it easy, I'm unarmed.
304
00:33:06,799 --> 00:33:10,302
The Salazars wanted me to set up
a meeting with your employer.
305
00:33:10,469 --> 00:33:12,054
Nina!
306
00:33:38,956 --> 00:33:41,083
Nina, don't move.
307
00:33:42,793 --> 00:33:44,294
Drop the gun.
308
00:33:48,298 --> 00:33:50,634
Get back in the church.
309
00:34:00,310 --> 00:34:02,438
Take a seat.
310
00:34:09,820 --> 00:34:13,031
Don't worry, if I wanted to kill you,
you'd be dead by now.
311
00:34:13,198 --> 00:34:15,242
Put the briefcase down.
312
00:34:41,185 --> 00:34:46,440
- Tony, it's Chase. He just called in.
- All right, source the call.
313
00:34:47,316 --> 00:34:49,401
- Where are you?
- Our truck broke down.
314
00:34:49,568 --> 00:34:54,239
We're 15 miles east of the Salazars' camp.
You should be able to lock onto this cell.
315
00:34:54,406 --> 00:34:58,577
We've got Delta teams in the area.
We'll send a chopper. What about Jack?
316
00:34:58,744 --> 00:35:01,163
He went with Ramón
to find Amador and the virus.
317
00:35:01,330 --> 00:35:04,249
- How long ago?
- About half an hour.
318
00:35:04,416 --> 00:35:09,755
Tell them I'm bringing out two people and the
body of the woman who helped me escape.
319
00:35:09,922 --> 00:35:13,175
- Who was she?
- Claudia. Hector's girlfriend.
320
00:35:13,342 --> 00:35:16,929
- I've got her father and her brother.
- A Delta team is ten minutes away.
321
00:35:17,095 --> 00:35:20,015
- Can you hang tight for ten?
- I don't know, just get 'em here.
322
00:35:20,182 --> 00:35:23,352
- Sit tight, they're on their way.
- Can you tell Kim that...
323
00:35:25,229 --> 00:35:28,524
- Tell her I'll call her when I'm safe.
- Yeah, you got it.
324
00:35:32,694 --> 00:35:35,239
Claudia.
325
00:36:02,099 --> 00:36:05,477
Jack, if you didn't come here to kill me,
why are you here?
326
00:36:05,644 --> 00:36:08,730
- I need to talk to you alone.
- That's not gonna happen.
327
00:36:12,442 --> 00:36:17,573
- How much is your buyer paying you?
- Two million, once I deliver the virus.
328
00:36:17,739 --> 00:36:20,284
The Salazars will pay you a lot more.
329
00:36:20,951 --> 00:36:22,995
- How much more?
- What is this?
330
00:36:23,161 --> 00:36:25,831
- Shut up.
- This guy shouldn't be breathing.
331
00:36:25,998 --> 00:36:29,585
I'm handling it.
How much more, Jack?
332
00:36:29,751 --> 00:36:33,422
At least ten times more than
what you're getting paid now.
333
00:36:33,589 --> 00:36:35,883
Really?
334
00:36:36,758 --> 00:36:39,303
That's a pretty great deal.
335
00:36:40,596 --> 00:36:44,933
What if my buyer doesn't get his virus?
He's gonna hunt me down and kill me.
336
00:36:45,100 --> 00:36:48,604
With that kind of money you could
disappear and never be found.
337
00:36:48,770 --> 00:36:51,607
Yeah, and what about you?
338
00:36:51,773 --> 00:36:56,945
The Salazars are paying me enough money
to do what I want for the rest of my life.
339
00:36:57,112 --> 00:37:02,534
I don't believe you, Jack.
I think you're still working for CTU.
340
00:37:02,701 --> 00:37:07,331
- Well, you're wrong.
- You're not the type of guy to sell out.
341
00:37:08,916 --> 00:37:12,961
- You'd do anything for your country.
- There was a time when that was true.
342
00:37:13,128 --> 00:37:16,381
But what did it ever get me?
I lost everything.
343
00:37:16,548 --> 00:37:20,636
When I went undercover with the Salazars,
I had to give them my soul.
344
00:37:20,802 --> 00:37:25,933
When I brought Ramón Salazar in,
what was waiting for me? No one, nothing!
345
00:37:28,352 --> 00:37:30,938
What about Kim?
346
00:37:33,440 --> 00:37:38,195
She never forgave me for
what happened to her mother.
347
00:37:38,862 --> 00:37:44,493
I want to give her most of the money,
help get through what's happened.
348
00:37:44,660 --> 00:37:48,330
OK, so say you are working alone.
349
00:37:49,373 --> 00:37:54,586
I killed your wife. What's gonna keep you
from killing me the first chance you get?
350
00:37:54,753 --> 00:37:56,880
I don't have a choice.
351
00:37:57,547 --> 00:38:02,761
I broke Ramón Salazar out of an American
prison. I can never go back there again.
352
00:38:02,928 --> 00:38:05,722
This is my one shot at a big score.
353
00:38:08,308 --> 00:38:11,561
After that, I swear to you,
I just wanna disappear.
354
00:38:13,397 --> 00:38:18,860
We've wasted enough time, Nina.
You kill him, or I'm calling in.
355
00:38:21,655 --> 00:38:23,740
Fair enough.
356
00:38:47,180 --> 00:38:50,017
What are you up to, Jack?
357
00:39:17,294 --> 00:39:19,463
- I went to see Julia.
- What?
358
00:39:20,547 --> 00:39:22,716
To see if she would help us with Alan.
359
00:39:32,809 --> 00:39:35,479
- And?
- She said no.
360
00:39:36,229 --> 00:39:41,943
Listen, I've been thinking, and you
don't have an alternative here, David.
361
00:39:43,111 --> 00:39:46,948
This is my mess, I'll take the heat.
Let me resign.
362
00:39:47,115 --> 00:39:49,951
I may ask you to when this is over.
363
00:39:50,118 --> 00:39:54,748
But it won't be because
Milliken is forcing my hand.
364
00:39:56,458 --> 00:40:02,047
Wayne, I've been doing some thinking too.
And there is an alternative.
365
00:40:02,214 --> 00:40:07,302
If Milliken wants to play dirty,
we'll have to lower ourselves to his level.
366
00:40:07,469 --> 00:40:09,596
By doing what?
367
00:40:13,183 --> 00:40:15,352
Give me a moment.
368
00:40:53,807 --> 00:40:56,351
- Hello?
- Sherry?
369
00:40:56,518 --> 00:40:58,562
David.
370
00:40:59,896 --> 00:41:02,274
David, what's wrong?
371
00:41:02,440 --> 00:41:06,695
- I need your help.
- All right, I'm listening.
372
00:41:06,862 --> 00:41:09,072
I'm downtown.
I need to see you tonight.
373
00:41:09,906 --> 00:41:13,535
- Tell me more.
- I can't say much over the phone.
374
00:41:13,702 --> 00:41:15,328
It's about Alan Milliken.
375
00:41:17,914 --> 00:41:20,584
- Fine.
- I'll send a car.
376
00:41:58,622 --> 00:42:00,916
You really did break Salazar out of prison.
377
00:42:01,082 --> 00:42:03,627
I'm not the man you knew before.
378
00:42:05,462 --> 00:42:08,715
Well, I don't know about that.
379
00:42:09,382 --> 00:42:13,637
But 20 million dollars...
I'm gonna keep me an open mind.
380
00:42:16,973 --> 00:42:23,813
So, Jack, if we're gonna go forward
with this, I have to know one thing.
381
00:42:25,106 --> 00:42:28,777
Are you gonna be able
to forgive me for killing Teri?
382
00:42:28,944 --> 00:42:33,615
If I wanted revenge, Nina, I would have
killed you already. You know that.
383
00:42:37,661 --> 00:42:44,000
It's like I said, all I wanna do is finish
this deal and disappear for good.
384
00:43:02,352 --> 00:43:04,437
Convince me.