1
00:00:13,744 --> 00:00:16,497
- What's wrong?
- Keeler.
2
00:00:16,664 --> 00:00:20,751
He's bringing your ex-husband into this
debate, the investigation into his company.
3
00:00:20,918 --> 00:00:25,131
Then face Keeler's lie with the truth and
trust that the people can tell the difference.
4
00:00:26,257 --> 00:00:29,009
- What's going on? Where's Tony?
- He's been shot.
5
00:00:29,176 --> 00:00:31,595
- How bad?
- He was hit in the neck. He's alive.
6
00:00:31,762 --> 00:00:34,932
They're getting him to the hospital.
You're in command.
7
00:00:35,099 --> 00:00:38,102
Deliver Ramón Salazar to the Van Nuys Dam.
8
00:00:38,269 --> 00:00:41,772
Whoever sent this message is
controlling Singer's movements.
9
00:00:41,939 --> 00:00:45,109
We have two hours to find him
before they release the virus.
10
00:00:45,276 --> 00:00:48,696
- What are you into, Kyle?
- These cops came to my apartment,
11
00:00:48,863 --> 00:00:53,033
saying something about using me to bring
some weird disease into the country.
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,201
A disease?
13
00:00:55,453 --> 00:00:56,996
Go! Run!
14
00:00:59,582 --> 00:01:01,292
No!
15
00:01:04,670 --> 00:01:06,464
- You going to see Salazar?
- Yeah.
16
00:01:06,630 --> 00:01:10,217
- Dad said questioning him is a waste of time.
- Sitting around here is a waste of time.
17
00:01:10,384 --> 00:01:13,053
I need you to generate
a prisoner transfer document.
18
00:01:13,220 --> 00:01:15,973
- What's this about?
- I need to move Ramón Salazar.
19
00:01:16,140 --> 00:01:19,226
This has priority clearance.
No one at CTU's supposed to know.
20
00:01:19,393 --> 00:01:23,647
Either I hand over Ramón Salazar,
or his brother will release the virus.
21
00:01:23,814 --> 00:01:27,485
I understand that this is an impossible
choice. I have another option for you.
22
00:01:27,651 --> 00:01:30,654
Ramón Salazar would be broken out
and delivered to him.
23
00:01:30,821 --> 00:01:33,157
Sounds like quite a plan, Jack.
Who'll break Salazar out?
24
00:01:33,324 --> 00:01:35,409
I will, sir.
25
00:01:35,576 --> 00:01:38,245
This would be my last assignment.
26
00:01:38,412 --> 00:01:41,540
If you play this cool,
you're walking out of here now.
27
00:01:43,459 --> 00:01:46,212
Open the cell blocks now.
28
00:01:49,548 --> 00:01:51,050
Move!
29
00:02:00,684 --> 00:02:05,523
Good evening to those on the East
Coast and good afternoon in the west.
30
00:02:05,689 --> 00:02:09,443
Welcome to the first of three debates
between President Palmer
31
00:02:09,610 --> 00:02:11,278
and Senator John Keeler.
32
00:02:11,445 --> 00:02:14,698
We'll begin tonight with a two-minute
opening statement,
33
00:02:14,865 --> 00:02:18,619
followed by the first question,
which will go to President Palmer,
34
00:02:18,786 --> 00:02:23,457
this decided by a coin-flip
backstage just moments ago.
35
00:02:23,624 --> 00:02:26,043
How you feeling?
36
00:02:26,210 --> 00:02:29,463
Is that a medical question or a personal one?
37
00:02:29,630 --> 00:02:32,550
- Both.
- I'm fine.
38
00:02:32,716 --> 00:02:35,219
It'll be conducted within the rules agreed to
39
00:02:35,386 --> 00:02:38,639
by each member of the debate
and by the two campaigns.
40
00:02:38,806 --> 00:02:41,225
Now we'll bring to the stage the candidates.
41
00:02:41,392 --> 00:02:45,229
Ladies and gentlemen, Senator John Keeler.
42
00:02:52,862 --> 00:02:55,489
I'm sorry you have to deal with
my ex-husband's lies.
43
00:02:55,656 --> 00:02:58,993
It's all right.
We have the truth on our side.
44
00:02:59,159 --> 00:03:02,037
Ladies and gentlemen,
President David Palmer.
45
00:03:19,054 --> 00:03:23,934
Ladies and gentlemen,
Senator Keeler, good evening.
46
00:03:24,101 --> 00:03:28,480
I'm looking forward to discussing
some of the critical issues...
47
00:04:06,185 --> 00:04:10,397
OK, when I tell you to,
you start fighting with me over the gun.
48
00:04:10,564 --> 00:04:13,025
I gotta pull two guards off the main corridor.
49
00:04:19,531 --> 00:04:21,659
OK, come on.
50
00:04:24,203 --> 00:04:26,789
Help! Help! Help!
51
00:04:27,456 --> 00:04:29,041
Now!
52
00:04:36,548 --> 00:04:39,760
That's enough! Enough!
53
00:04:39,927 --> 00:04:42,346
Put on his uniform now.
54
00:05:01,031 --> 00:05:03,117
I want a team at every security post.
55
00:05:03,283 --> 00:05:05,786
Jack and Salazar are in east block.
56
00:05:05,953 --> 00:05:09,456
- You partner's not my only problem.
- Warden, today he is.
57
00:05:09,623 --> 00:05:12,543
He and Salazar need to be
contained and kept alive.
58
00:05:12,710 --> 00:05:16,880
Want me to redeploy my men? I need
to know how real this terrorist threat is.
59
00:05:23,762 --> 00:05:28,142
Salazar's brother will spread a virus into
the population unless we release him.
60
00:05:28,308 --> 00:05:33,772
If we don't, the death toll will be
in the hundreds of thousands.
61
00:05:35,190 --> 00:05:40,404
This is Mitchell. Tactical unit five, you are
now under the command of Agent Edmunds.
62
00:05:40,571 --> 00:05:42,156
Thank you.
63
00:05:42,322 --> 00:05:45,075
- Yeah?
- What the hell is going on over there?
64
00:05:45,242 --> 00:05:48,162
- Jack's breaking Salazar out of prison.
- What?
65
00:05:48,328 --> 00:05:52,666
He thinks he'll deliver him to Hector
and stop the virus from being released.
66
00:05:52,833 --> 00:05:55,335
He's gonna get himself and Salazar killed.
67
00:05:55,502 --> 00:05:59,757
I know, I know. I'm trying to protect him.
What about Kyle Singer?
68
00:05:59,923 --> 00:06:03,093
- We're close to locating him.
- As soon as you do, call me.
69
00:06:03,260 --> 00:06:06,430
If Jack knows we got the carrier
of the virus, he'll return Salazar.
70
00:06:06,597 --> 00:06:08,182
Everyone is working on it.
71
00:06:08,557 --> 00:06:11,268
- We'll find him.
- OK.
72
00:06:20,819 --> 00:06:22,571
Negro?
73
00:06:32,247 --> 00:06:34,333
I'm sorry, Linda.
74
00:06:44,093 --> 00:06:46,011
Linda...
75
00:06:48,013 --> 00:06:50,182
Am I gonna die?
76
00:06:53,018 --> 00:06:55,145
It depends...
77
00:06:57,022 --> 00:06:59,900
if they find us in time.
78
00:07:00,067 --> 00:07:02,111
What do you mean?
79
00:07:03,612 --> 00:07:06,490
The guy from the government.
80
00:07:06,657 --> 00:07:10,452
He told my dad that I had
a couple more hours before I...
81
00:07:11,537 --> 00:07:13,705
before I become contagious.
82
00:07:15,165 --> 00:07:17,918
Maybe they'll find us by then.
83
00:07:18,085 --> 00:07:20,129
You'll be OK.
84
00:07:21,296 --> 00:07:24,967
Yeah, maybe.
85
00:07:51,160 --> 00:07:54,454
- What are you doing?
- There must be some wires in here.
86
00:07:54,621 --> 00:07:58,167
- What do you need wire for?
- Get you out of this.
87
00:08:13,932 --> 00:08:16,560
Adam, look at this.
Got it from a Caltrans server.
88
00:08:16,727 --> 00:08:18,937
Traffic camera right near the mall.
89
00:08:20,230 --> 00:08:23,483
It's a blue shirt. Isn't that
what Kyle Singer was wearing?
90
00:08:23,650 --> 00:08:26,987
Yeah. There's enough to enhance.
Release it to my screen.
91
00:08:27,154 --> 00:08:29,114
Got it.
92
00:08:29,865 --> 00:08:30,908
- Kim.
- Yes?
93
00:08:31,074 --> 00:08:32,409
I need you a second.
94
00:08:32,576 --> 00:08:34,411
- You got this?
- Yeah.
95
00:08:34,578 --> 00:08:36,288
All right.
96
00:08:37,456 --> 00:08:38,415
Something wrong?
97
00:08:38,582 --> 00:08:40,751
Have you heard what's going on
at the prison?
98
00:08:40,918 --> 00:08:45,088
No. Adam and I have been working
on finding Singer. Why? What is it?
99
00:08:45,255 --> 00:08:47,591
- Your dad's trying to break out Salazar.
- What?
100
00:08:47,758 --> 00:08:52,429
He's acting on his own authority.
He's trying to remove Salazar by force.
101
00:08:52,596 --> 00:08:54,765
What you mean by "force"?
102
00:08:54,932 --> 00:08:57,434
He started a prison riot to cover the escape.
103
00:08:57,601 --> 00:09:00,103
- Why's he doing this?
- We're trying to figure that out.
104
00:09:00,270 --> 00:09:03,273
- When did you last hear from him?
- About a half hour ago.
105
00:09:03,440 --> 00:09:06,526
He asked me to issue a transfer order
for Ramón Salazar,
106
00:09:06,693 --> 00:09:08,612
and he gave me a password.
107
00:09:08,779 --> 00:09:09,696
And you did it?
108
00:09:09,863 --> 00:09:14,868
Yeah, he said Salazar needed
to be moved. This isn't true?
109
00:09:15,035 --> 00:09:17,496
No, Kim, I'm sorry. Your dad lied to you.
110
00:09:19,122 --> 00:09:20,874
Why would he do that?
111
00:09:21,041 --> 00:09:26,129
He knew if he asked anybody else, they
would know he was violating protocol.
112
00:09:29,633 --> 00:09:32,803
- What's gonna happen to him?
- We're gonna try to find him.
113
00:09:32,970 --> 00:09:35,806
The best way out of this
is to find Kyle Singer.
114
00:09:35,973 --> 00:09:40,727
Then your dad will give up Salazar.
So go back to work. Help Adam.
115
00:09:40,894 --> 00:09:43,105
Yeah, sure.
116
00:09:44,356 --> 00:09:45,357
We're clear!
117
00:09:46,692 --> 00:09:49,486
They'll funnel their forces
through one entrance.
118
00:09:49,653 --> 00:09:51,655
There must be another way, Jack.
119
00:09:51,822 --> 00:09:56,994
The prisoners have taken control.
We have to fight our way through.
120
00:09:57,160 --> 00:09:59,037
Get ready.
121
00:10:20,475 --> 00:10:22,853
Pick him up! Come on!
122
00:10:23,020 --> 00:10:25,355
Come on, get 'em on their feet!
123
00:10:31,570 --> 00:10:34,406
- Come on, let's go, let's go!
- Move, move!
124
00:10:46,752 --> 00:10:50,130
Hold your fire!
We got hostages, so back off!
125
00:10:50,297 --> 00:10:52,382
Hold your fire!
126
00:10:53,342 --> 00:10:55,844
Come on, man.
127
00:10:57,429 --> 00:10:59,514
Move! Let's go!
128
00:11:01,016 --> 00:11:02,684
Move!
129
00:11:05,020 --> 00:11:06,730
Move it, move it!
130
00:11:22,079 --> 00:11:26,333
..and in order to do this,
our reserves must be kept
131
00:11:26,500 --> 00:11:29,044
and our fossil fuels must be conserved.
132
00:11:29,753 --> 00:11:33,173
- Did you send me that Kalman filter?
- What?
133
00:11:33,340 --> 00:11:37,344
- I need it to clean up that image.
- Shoot, I forgot. It's in my outbox.
134
00:11:37,511 --> 00:11:39,346
How can you forget?
It's all you're working on.
135
00:11:39,513 --> 00:11:43,266
I'm sorry. Look, I'm sending it
to you right now. Done.
136
00:11:43,433 --> 00:11:46,686
We need to find Kyle Singer
before he's contagious.
137
00:11:46,853 --> 00:11:48,188
I'm doing the best I can.
138
00:11:48,355 --> 00:11:51,191
"The best I can" isn't what we do.
It's done or it's not.
139
00:11:51,358 --> 00:11:55,487
So why are you lecturing me?
It's in your system.
140
00:12:03,453 --> 00:12:05,789
- Kaufman.
- Is there a problem?
141
00:12:05,956 --> 00:12:08,792
I need to make sure
things are running smoothly.
142
00:12:08,959 --> 00:12:15,465
I haven't had a chance to brief you, but
Jack's created a situation over at the prison.
143
00:12:15,632 --> 00:12:18,635
- What situation?
- He started a riot to free Salazar.
144
00:12:18,802 --> 00:12:22,305
They're caught up in the middle of it.
145
00:12:22,472 --> 00:12:27,185
He used Kim to create a transfer order
that started it, so cut her a little slack.
146
00:12:30,355 --> 00:12:31,565
OK, I understand.
147
00:12:31,731 --> 00:12:36,069
We're all under a lot of pressure, so
let's find Kyle Singer before it's too late.
148
00:12:36,236 --> 00:12:38,697
Yeah, OK. Thanks, Michelle.
149
00:12:45,954 --> 00:12:49,207
Kyle, what are you doing?
There's no way out of here!
150
00:12:51,376 --> 00:12:54,004
You don't deserve what happened.
151
00:12:54,171 --> 00:12:56,506
I do.
152
00:12:56,673 --> 00:12:59,968
If I die, the virus is dyin' with me.
153
00:13:01,970 --> 00:13:04,556
Kyle!
154
00:13:05,891 --> 00:13:08,059
Put your feet on here!
155
00:13:21,573 --> 00:13:23,325
Kyle, hold on.
156
00:14:04,574 --> 00:14:06,952
A welcome-home party?
157
00:14:08,119 --> 00:14:11,540
- You shouldn't be doing this.
- What are you talking about?
158
00:14:12,415 --> 00:14:15,168
You've been running things.
159
00:14:15,335 --> 00:14:18,421
Show Ramón you're going to be his partner.
160
00:14:19,297 --> 00:14:21,424
Not his caterer.
161
00:14:21,591 --> 00:14:25,512
Why do you care? You don't want
to be involved in my business.
162
00:14:25,679 --> 00:14:29,516
No, Papi. I care about you.
163
00:14:29,683 --> 00:14:32,894
And I want you to get what you've earned.
164
00:14:45,657 --> 00:14:48,618
- Yes?
- It's me. Riot's still going on.
165
00:14:48,785 --> 00:14:51,288
- But we know Ramón's alive.
- Yeah.
166
00:14:51,454 --> 00:14:53,456
But Bauer's gotta get him out soon.
167
00:14:53,623 --> 00:14:58,795
CTU's getting close to finding Singer.
If they do, they'll never let Ramón go.
168
00:14:58,962 --> 00:15:01,548
- Then make sure they don't.
- I'm working on it.
169
00:15:01,715 --> 00:15:03,008
Get it done.
170
00:15:19,524 --> 00:15:21,651
That's him. That's Singer.
171
00:15:24,362 --> 00:15:26,489
Is that a gun?
172
00:15:31,536 --> 00:15:34,039
Yeah. Someone's got him.
173
00:15:35,457 --> 00:15:38,335
We won't be able to get
the license plate from the shot.
174
00:15:38,501 --> 00:15:42,631
I'll get access to the traffic cameras.
See if we can find them again.
175
00:15:44,341 --> 00:15:48,261
Michelle, we found Singer being driven
from the mall 47 minutes ago.
176
00:15:48,428 --> 00:15:51,806
- Are you working up a vehicle ID?
- As soon as we get another visual.
177
00:15:52,641 --> 00:15:56,186
- This camera's still functional.
- The hostages are on the right.
178
00:15:56,353 --> 00:15:59,606
- Try and pan the camera over.
- They may see the camera move.
179
00:15:59,773 --> 00:16:01,650
We have no choice. Do it.
180
00:16:07,364 --> 00:16:09,407
There they are.
181
00:16:11,910 --> 00:16:14,245
We gotta get in before they kill everyone.
182
00:16:18,166 --> 00:16:20,585
Come on, faster! Faster!
183
00:16:21,419 --> 00:16:25,131
Let's start wasting the guards
unless they let us walk.
184
00:16:25,298 --> 00:16:28,468
First step outside - bam!
Headshot from a sniper.
185
00:16:28,635 --> 00:16:29,719
You don't know that.
186
00:16:29,886 --> 00:16:33,306
I know cos that's what went down in Chino!
187
00:16:33,473 --> 00:16:36,726
They'll let the guards get wasted.
All they care about is keeping us in.
188
00:16:36,893 --> 00:16:39,771
What the hell are we doing here, then?
189
00:16:44,442 --> 00:16:47,612
Give me your gun.
Bring 'em over here.
190
00:16:48,405 --> 00:16:53,702
We're gonna have a little fun with 'em.
Put 'em on their knees.
191
00:16:54,869 --> 00:16:56,955
Who wants to live?
192
00:17:14,055 --> 00:17:16,349
- OK.
- Do 'em all, dude.
193
00:17:16,516 --> 00:17:17,892
Let's try it again.
194
00:17:19,644 --> 00:17:22,772
- Who wants to live?
- Me! I do.
195
00:17:23,606 --> 00:17:25,775
Him. Over here.
196
00:17:31,156 --> 00:17:33,158
Who else?
197
00:17:37,495 --> 00:17:39,539
I've never seen you before.
198
00:17:39,706 --> 00:17:41,791
I'm new here.
199
00:17:43,835 --> 00:17:46,004
Him, over here.
200
00:18:07,484 --> 00:18:09,694
One in six chance.
201
00:18:15,366 --> 00:18:17,494
You're first.
202
00:18:18,328 --> 00:18:21,331
Please don't make me do this.
203
00:18:21,498 --> 00:18:24,834
There's nothing to it.
Just put the gun to your head...
204
00:18:25,001 --> 00:18:27,712
I can't. I can't.
205
00:18:30,298 --> 00:18:32,592
You're gonna do it. You hear me?
206
00:18:32,759 --> 00:18:35,011
Please... please...
207
00:18:35,178 --> 00:18:36,846
It's easy. See?
208
00:18:38,473 --> 00:18:40,391
All you gotta do is smile.
209
00:18:41,184 --> 00:18:43,061
And pull the trigger.
210
00:18:53,363 --> 00:18:55,824
Now it's one in five.
211
00:19:07,001 --> 00:19:08,837
Let's go!
212
00:19:19,264 --> 00:19:21,474
No! No!
213
00:19:21,641 --> 00:19:24,519
I can't. I can't.
214
00:19:27,397 --> 00:19:31,401
- This is a waste of my time. Shoot him!
- No, wait! Wait!
215
00:19:32,777 --> 00:19:36,656
Come on, man. Just do it.
216
00:19:36,823 --> 00:19:39,742
This way at least you got a chance, OK? Do it.
217
00:19:41,536 --> 00:19:43,621
Come on.
218
00:19:45,123 --> 00:19:48,793
You're gonna do it, or we will.
219
00:20:05,935 --> 00:20:08,146
We have a winner!
220
00:20:09,647 --> 00:20:12,150
Let's hear it for the new guy.
221
00:20:24,162 --> 00:20:27,457
We're now seeing concrete results.
222
00:20:27,624 --> 00:20:31,002
This is a road we will continue to travel.
223
00:20:34,255 --> 00:20:37,967
I got a shot from a camera
at the next intersection. The same truck.
224
00:20:38,134 --> 00:20:39,719
Can you read the license plate?
225
00:20:39,886 --> 00:20:44,307
We won't be able to read anything
until it finishes downloading.
226
00:20:44,474 --> 00:20:46,809
I just saw the IAD inquiry
come in over the system
227
00:20:46,976 --> 00:20:49,479
about what your father's doing at the prison.
228
00:20:49,646 --> 00:20:53,066
They're questioning the transfer order
you generated for him.
229
00:20:53,232 --> 00:20:55,318
I heard.
230
00:20:55,485 --> 00:21:01,157
If you want me to say you didn't know
he'd use it to break out Salazar, I will.
231
00:21:02,200 --> 00:21:04,869
Thanks. I'll be OK.
232
00:21:06,329 --> 00:21:10,208
Hold on. It stopped downloading.
I'm getting an error message.
233
00:21:11,292 --> 00:21:16,172
Error 402. That means trouble
with an internal router.
234
00:21:42,907 --> 00:21:45,868
Gael. What are you doing?
235
00:21:46,035 --> 00:21:49,789
There's a problem with one
of the routers. I'm trying to fix it.
236
00:21:49,956 --> 00:21:53,459
- Why don't you call a tech?
- No, it's OK.
237
00:21:53,626 --> 00:21:55,294
I think I found the problem.
238
00:21:55,461 --> 00:21:59,048
Protection circuit kicked in.
Must've been a line surge.
239
00:22:00,550 --> 00:22:02,885
Should be up and running now.
240
00:22:03,511 --> 00:22:07,432
- Let me know if you have more problems.
- I will.
241
00:22:16,232 --> 00:22:17,984
It's back up. What was it?
242
00:22:18,151 --> 00:22:21,738
I'm not sure. Is it possible a surge
could've knocked out a router?
243
00:22:21,904 --> 00:22:25,033
Not from my side.
You could ask Chloe.
244
00:22:30,288 --> 00:22:31,956
Got it.
245
00:22:33,207 --> 00:22:35,001
Hold on.
246
00:22:35,168 --> 00:22:37,253
I've got a plate on the pickup.
247
00:22:37,420 --> 00:22:38,421
Where do you have it?
248
00:22:38,588 --> 00:22:42,175
In the north quadrant
of Santa Fe Springs, driving west.
249
00:22:42,341 --> 00:22:46,262
Put this out to mobile units.
I want everyone looking for this vehicle.
250
00:22:46,429 --> 00:22:48,264
OK, right.
251
00:22:49,474 --> 00:22:50,683
Ryan, I'm back.
252
00:22:50,850 --> 00:22:54,937
So, do you have any idea if Bauer is
trying to break out Salazar on his own
253
00:22:55,104 --> 00:22:56,856
or if he's working with someone?
254
00:22:57,023 --> 00:23:01,319
- I'll get back to you when I find out.
- You do that.
255
00:23:08,576 --> 00:23:10,203
- Chloe.
- Yeah, Michelle?
256
00:23:10,369 --> 00:23:14,207
- Know what's going on at the prison?
- What's happening?
257
00:23:14,373 --> 00:23:18,711
We don't have the details, but Jack's
behind it. Check his phone logs, email.
258
00:23:18,878 --> 00:23:21,380
See what case files he's accessed recently.
259
00:23:21,547 --> 00:23:22,799
What am I looking for?
260
00:23:22,965 --> 00:23:25,301
Anything to help us know
why he's doing this.
261
00:23:25,468 --> 00:23:28,638
Are you sure?
You really want me snooping in his office?
262
00:23:30,348 --> 00:23:33,142
- Yes.
- You got it.
263
00:23:49,367 --> 00:23:52,578
- Surgery.
- This is Tony Almeida's wife, Michelle.
264
00:23:52,745 --> 00:23:55,706
- How's he doing?
- I'll check. One moment, please.
265
00:23:58,126 --> 00:23:59,669
- Mrs Almeida?
- Yeah?
266
00:23:59,836 --> 00:24:05,341
He's still in surgery. You'll be contacted
as soon as he's rolled into Recovery.
267
00:24:05,508 --> 00:24:09,095
- What room is he in?
- Operating room four.
268
00:24:09,262 --> 00:24:11,305
- Thank you.
- You're welcome.
269
00:24:16,727 --> 00:24:18,855
- Network op seven.
- It's Michelle.
270
00:24:19,021 --> 00:24:21,524
Do we get OR feeds from Good Samaritan?
271
00:24:21,691 --> 00:24:23,734
Let me check.
272
00:24:25,653 --> 00:24:27,613
Yeah, they do. What do you need?
273
00:24:27,780 --> 00:24:32,201
- See if they're video-docking OR four.
- Yeah, they are. Where do you want it?
274
00:24:32,368 --> 00:24:35,913
- Send it to my desktop.
- All right. It'll take a second.
275
00:24:38,583 --> 00:24:40,877
- There you go. Anything else?
- No.
276
00:24:41,043 --> 00:24:42,545
Sure.
277
00:25:04,066 --> 00:25:06,235
- Four by four.
- More pressure.
278
00:25:06,402 --> 00:25:08,779
- Can you hold that down?
- I've got it.
279
00:25:14,118 --> 00:25:16,329
Got another clamp?
280
00:25:16,495 --> 00:25:18,206
Clamp.
281
00:25:42,271 --> 00:25:46,275
I'll ID the location for the explosives
once we get to the laundry room.
282
00:25:46,442 --> 00:25:48,486
Your weapon, sir.
283
00:25:58,329 --> 00:26:00,831
Sir, we're ready for you.
284
00:26:04,669 --> 00:26:10,466
It's on. Monitor's up.
Should be seeing it on your eyepiece.
285
00:26:10,967 --> 00:26:12,677
- It's working.
- OK.
286
00:26:17,848 --> 00:26:21,811
Radio silence while we're in.
If they hear us, they might kill everyone.
287
00:26:23,521 --> 00:26:25,356
Let's go.
288
00:26:33,364 --> 00:26:36,450
All right! Round two!
289
00:26:42,290 --> 00:26:46,252
- And you.
- I'm a prisoner, not a guard!
290
00:26:46,419 --> 00:26:48,921
Ramón Salazar.
I'm sure you've heard of me.
291
00:26:49,088 --> 00:26:51,924
Pick someone else.
He's telling the truth.
292
00:26:52,091 --> 00:26:55,928
He transferred to this block less than
a week ago. I'm a federal agent.
293
00:26:56,095 --> 00:27:00,558
I was escorting him out of the prison.
That's why you've never seen us before.
294
00:27:01,392 --> 00:27:04,979
Good. Federal agent.
295
00:27:09,650 --> 00:27:13,237
- What's your name?
- Jack Bauer.
296
00:27:15,072 --> 00:27:18,075
All right! It's gonna be Agent Jack...
297
00:27:19,410 --> 00:27:22,121
against Ramón Salazar!
298
00:27:22,288 --> 00:27:24,707
A battle to the finish!
299
00:27:46,020 --> 00:27:50,691
Come on, Jack.
Show this foreigner how it's done.
300
00:28:26,394 --> 00:28:28,521
If I die, my brother will find you.
301
00:28:28,687 --> 00:28:30,773
Shut up and do it.
302
00:28:30,940 --> 00:28:32,942
Do it! Do it! Do it!
303
00:28:42,076 --> 00:28:43,494
Die! Die! Die!
304
00:28:56,757 --> 00:28:59,093
All right, you're up.
305
00:29:09,603 --> 00:29:12,857
Looks like you might lose the title, Jack.
306
00:29:14,525 --> 00:29:16,610
Do it! Do it! Do it!
307
00:29:35,379 --> 00:29:36,881
Ramón, stay down!
308
00:29:48,684 --> 00:29:50,394
Ramón, come on.
309
00:30:03,657 --> 00:30:05,743
All clear. Hold your fire.
310
00:30:08,329 --> 00:30:10,206
Jack!
311
00:30:12,750 --> 00:30:13,918
Jack!
312
00:30:21,175 --> 00:30:25,137
Senator Keeler would have you believe
that I have no triumphs
313
00:30:25,304 --> 00:30:28,015
and only defeats.
314
00:30:59,588 --> 00:31:01,799
God.
315
00:31:14,770 --> 00:31:16,438
- Lab.
- This is Chloe O'Brian.
316
00:31:16,605 --> 00:31:20,526
I'm in Jack's office. Could you send
someone up with a drug kit, please?
317
00:31:20,693 --> 00:31:22,653
On his way.
318
00:31:24,989 --> 00:31:28,117
The differences on the issues are clear.
319
00:31:28,284 --> 00:31:33,455
But I believe you don't elect a platform;
you elect the man.
320
00:31:33,622 --> 00:31:36,208
I am troubled by some
of the personal choices
321
00:31:36,375 --> 00:31:39,545
that this president has made
and continues to make.
322
00:31:39,712 --> 00:31:45,050
We're all aware of the allegations and
indictments surrounding his former wife.
323
00:31:45,217 --> 00:31:48,637
Most of us have operated
under the assumption
324
00:31:48,804 --> 00:31:50,889
that he would not repeat his history
325
00:31:51,056 --> 00:31:54,893
of associating with persons
of questionable moral character.
326
00:31:55,060 --> 00:31:58,731
However, my office has just learned
327
00:31:58,897 --> 00:32:04,403
that the woman with whom the president
is currently involved, Dr Anne Packard,
328
00:32:04,570 --> 00:32:09,658
is being accused of helping to fabricate
the results of a clinical drug trial,
329
00:32:09,825 --> 00:32:13,245
a drug which later led to the deaths
of three innocent people.
330
00:32:13,412 --> 00:32:18,917
This is outrageous. This debate is not
a court of law, nor is it a tabloid paper.
331
00:32:19,084 --> 00:32:23,589
This is neither the time nor the place
to personally attack a private citizen.
332
00:32:23,756 --> 00:32:28,594
Mr President, the senator still has
30 more seconds, sir. Please.
333
00:32:28,761 --> 00:32:30,179
This is the right time.
334
00:32:30,346 --> 00:32:33,849
I believe the choices your leaders make
in their own lives
335
00:32:34,016 --> 00:32:37,353
reflect the choices that
they will make on your behalf.
336
00:32:37,519 --> 00:32:39,605
And so the question remains:
337
00:32:39,772 --> 00:32:44,109
Did the president know of these accusations
and choose to ignore them?
338
00:32:44,276 --> 00:32:48,072
Or is he repeating past mistakes once again?
339
00:32:49,365 --> 00:32:51,700
Mr President, your rebuttal.
340
00:32:52,910 --> 00:33:00,459
I can tell you with complete confidence
that the senator's accusation is false
341
00:33:00,626 --> 00:33:06,048
and that I believe it is the senator's way
of avoiding the issues at hand.
342
00:33:06,215 --> 00:33:09,885
I came here to discuss
the real issues pressing our country.
343
00:33:10,052 --> 00:33:11,220
Oh, God.
344
00:33:11,387 --> 00:33:13,972
- I assume that the senator...
- Now do you get it?
345
00:33:14,139 --> 00:33:18,894
This is not something to be
swept under the rug and forgotten.
346
00:33:35,703 --> 00:33:37,788
It's positive.
347
00:33:40,874 --> 00:33:43,252
I'll go tell Michelle.
348
00:33:59,810 --> 00:34:02,271
What are you doing in my dad's office?
349
00:34:02,438 --> 00:34:04,773
Michelle wanted me to go through his stuff.
350
00:34:04,940 --> 00:34:06,275
Why?
351
00:34:06,442 --> 00:34:09,862
To find anything that could help us
understand what he's doing.
352
00:34:10,028 --> 00:34:14,616
Can a line surge shut down a router
on your side of the ITS room?
353
00:34:14,783 --> 00:34:18,620
No, my circuit protectors are upstairs,
not in ITS. Why?
354
00:34:18,787 --> 00:34:21,665
It's probably nothing. Hm.
355
00:34:25,335 --> 00:34:28,338
- Did you find anything?
- I can't talk about this.
356
00:34:29,173 --> 00:34:32,634
- Why not? Maybe I can help.
- You can't help, so just go, OK?
357
00:34:35,304 --> 00:34:37,723
- What's in the box?
- Stuff I'm taking to Michelle.
358
00:34:37,890 --> 00:34:41,059
This is really inappropriate behavior, Kim.
359
00:34:41,226 --> 00:34:44,646
Why are you doing this?
I'm just trying to help you.
360
00:34:44,813 --> 00:34:47,566
I don't have to have this conversation.
361
00:34:47,733 --> 00:34:53,071
Field Op mandate regulation 40 or 41
says that I have jurisdictional prerogative.
362
00:34:53,238 --> 00:34:59,036
- So could you just leave?
- Not until you tell me what's in the box.
363
00:35:00,454 --> 00:35:02,664
I think your dad's been using drugs.
364
00:35:02,831 --> 00:35:05,292
- What?
- That's right.
365
00:35:07,503 --> 00:35:11,590
Rubber tourniquet. Syringe.
366
00:35:11,757 --> 00:35:15,427
We just had the vials tested for opiates.
It was positive.
367
00:35:15,594 --> 00:35:17,888
And he's been acting really weird. OK?
368
00:35:29,149 --> 00:35:34,655
It's really not fair that you made me do this.
This is very uncomfortable.
369
00:35:44,498 --> 00:35:51,755
Michelle, I found nothing in Jack's records,
but there's something you need to see.
370
00:36:03,767 --> 00:36:07,145
- This was in his office?
- I wanted to make sure what it was first.
371
00:36:07,312 --> 00:36:11,233
The liquid in these vials tested positive
for opiates. Probably heroin.
372
00:36:11,400 --> 00:36:13,443
I think Jack's a user.
373
00:36:17,865 --> 00:36:20,576
A patrol car found the truck
Kyle Singer was in,
374
00:36:20,742 --> 00:36:24,162
parked in an industrial complex
at Fuller and 4th, 2000 block.
375
00:36:24,329 --> 00:36:26,331
Pipe this into the teams on standby.
376
00:36:26,498 --> 00:36:30,669
Assume everyone on site is contagious
and use level-one CDC protocol.
377
00:36:30,836 --> 00:36:32,421
Let's get him!
378
00:36:53,066 --> 00:36:57,195
- Damn! Is there any other way out?
- No, we're pinned in.
379
00:36:57,362 --> 00:37:01,325
You must have known this could happen.
What's the plan, Jack?
380
00:37:05,829 --> 00:37:08,582
Give me the shotgun.
381
00:37:18,425 --> 00:37:20,510
Take off your uniform.
382
00:37:32,022 --> 00:37:36,735
I have worked with my administration
on my overall economic plan.
383
00:37:36,902 --> 00:37:39,029
The projections could not look better.
384
00:37:41,365 --> 00:37:42,407
Dessler.
385
00:37:42,574 --> 00:37:47,245
We're approaching the complex.
There are three warehouses on the property.
386
00:37:47,412 --> 00:37:51,375
I'll see if we can narrow it down with infrared.
387
00:37:54,878 --> 00:37:56,838
- Kaufman.
- Adam.
388
00:37:57,005 --> 00:37:59,841
Pull up infrared satellite
on the industrial complex.
389
00:38:00,008 --> 00:38:01,593
On it.
390
00:38:01,760 --> 00:38:03,929
Kim, log onto the NRT server.
391
00:38:04,096 --> 00:38:08,392
We need to see if they have
any satellites in position.
392
00:38:11,728 --> 00:38:13,981
- Kim.
- OK.
393
00:38:16,566 --> 00:38:20,153
- What's the matter?
- Nothing. I'm fine.
394
00:38:36,753 --> 00:38:38,880
Jack or Salazar aren't in the east block.
395
00:38:39,047 --> 00:38:43,552
My team can't do a search until we
lock down. That could take a half hour.
396
00:38:45,929 --> 00:38:50,892
You wanna get out of this? You have to
trust me and do everything that I tell you.
397
00:38:51,059 --> 00:38:54,563
- You understand?
- All right.
398
00:38:54,730 --> 00:38:55,647
Come on, let's go.
399
00:38:55,814 --> 00:38:58,900
I want you to take that chopper
and sweep the perimeter.
400
00:38:59,067 --> 00:39:01,111
Chase!
401
00:39:04,072 --> 00:39:06,324
- What are you doing?
- Move these people back
402
00:39:06,491 --> 00:39:09,244
or you'll have to take me out!
We need that chopper!
403
00:39:09,411 --> 00:39:13,582
Don't do this. I spoke with Michelle.
We're close to getting Kyle Singer.
404
00:39:13,749 --> 00:39:18,003
"Close" ain't gonna cut it this time!
I gotta deliver Salazar now!
405
00:39:18,170 --> 00:39:19,921
I'm not letting you go, Jack!
406
00:39:20,088 --> 00:39:23,091
How long is it gonna take you
to find Kyle Singer?
407
00:39:23,258 --> 00:39:25,260
A half an hour? An hour?
408
00:39:25,427 --> 00:39:31,433
I gotta get Salazar in that chopper in the next
60 seconds or 100,000 people will die!
409
00:39:50,660 --> 00:39:51,953
- Let him go.
- Let him go?
410
00:39:52,120 --> 00:39:56,541
Let him go. Track the chopper. I need
you to keep your people under control.
411
00:39:56,708 --> 00:40:01,088
Please. I can't have anything
happen to Salazar.
412
00:40:05,759 --> 00:40:08,053
All right.
413
00:40:08,220 --> 00:40:12,140
This is Warden Mitchell.
I want all teams to stand down.
414
00:40:12,307 --> 00:40:14,976
Agent Bauer will take Salazar
to the SWAT chopper.
415
00:40:15,143 --> 00:40:18,146
All teams confirm the stand-down order.
416
00:40:18,313 --> 00:40:20,398
Let him take the chopper.
417
00:40:20,565 --> 00:40:22,651
Stand down.
418
00:40:23,985 --> 00:40:25,821
All right? Back off.
419
00:40:27,447 --> 00:40:30,242
All right, Jack.
No one will try and stop you.
420
00:40:30,408 --> 00:40:32,744
Get this men to holster their weapons!
421
00:40:32,911 --> 00:40:36,832
Back off! Stand down! Back off!
422
00:40:36,998 --> 00:40:38,625
Let's move.
423
00:40:40,502 --> 00:40:43,672
- Get them to holster their weapons!
- Holster your weapon!
424
00:40:43,839 --> 00:40:45,924
- Lower your weapon!
- Stand down!
425
00:40:46,091 --> 00:40:48,677
Get the snipers down off the roof!
Now! Now!
426
00:40:48,844 --> 00:40:51,596
Get off the roof! Get off the roof!
427
00:40:51,763 --> 00:40:54,558
Back off! Do what he says!
428
00:41:27,883 --> 00:41:31,553
We have Singer plus one.
Central, we have Singer plus one.
429
00:41:44,774 --> 00:41:49,279
- What's he doin'?
- Disabled the com and the locator.
430
00:41:54,117 --> 00:41:57,245
- Yeah?
- It's Michelle. We have Kyle Singer.
431
00:41:57,412 --> 00:42:00,749
- I can't hear you!
- We found Kyle Singer!
432
00:42:00,916 --> 00:42:03,835
- They found Kyle?
- Yes!
433
00:42:04,002 --> 00:42:08,256
Jack! Jack! We found Kyle Singer!
434
00:42:27,108 --> 00:42:31,029
..talk about facts and figures
all night, Mr President.
435
00:42:31,196 --> 00:42:36,952
Once again, I see this as a question
of judgment and integrity.
436
00:42:37,994 --> 00:42:43,250
You ignore this issue, an issue
of rectitude and foresightedness...
437
00:42:58,348 --> 00:43:03,478
Congratulations. Now you are an even
bigger enemy to your country than I am.