1 00:00:13,744 --> 00:00:16,497 - What's wrong? - Keeler. 2 00:00:16,664 --> 00:00:20,751 He's bringing your ex-husband into this debate, the investigation into his company. 3 00:00:20,918 --> 00:00:25,131 Then face Keeler's lie with the truth and trust that the people can tell the difference. 4 00:00:26,257 --> 00:00:29,009 - What's going on? Where's Tony? - He's been shot. 5 00:00:29,176 --> 00:00:31,595 - How bad? - He was hit in the neck. He's alive. 6 00:00:31,762 --> 00:00:34,932 They're getting him to the hospital. You're in command. 7 00:00:35,099 --> 00:00:38,102 Deliver Ramón Salazar to the Van Nuys Dam. 8 00:00:38,269 --> 00:00:41,772 Whoever sent this message is controlling Singer's movements. 9 00:00:41,939 --> 00:00:45,109 We have two hours to find him before they release the virus. 10 00:00:45,276 --> 00:00:48,696 - What are you into, Kyle? - These cops came to my apartment, 11 00:00:48,863 --> 00:00:53,033 saying something about using me to bring some weird disease into the country. 12 00:00:53,200 --> 00:00:54,201 A disease? 13 00:00:55,453 --> 00:00:56,996 Go! Run! 14 00:00:59,582 --> 00:01:01,292 No! 15 00:01:04,670 --> 00:01:06,464 - You going to see Salazar? - Yeah. 16 00:01:06,630 --> 00:01:10,217 - Dad said questioning him is a waste of time. - Sitting around here is a waste of time. 17 00:01:10,384 --> 00:01:13,053 I need you to generate a prisoner transfer document. 18 00:01:13,220 --> 00:01:15,973 - What's this about? - I need to move Ramón Salazar. 19 00:01:16,140 --> 00:01:19,226 This has priority clearance. No one at CTU's supposed to know. 20 00:01:19,393 --> 00:01:23,647 Either I hand over Ramón Salazar, or his brother will release the virus. 21 00:01:23,814 --> 00:01:27,485 I understand that this is an impossible choice. I have another option for you. 22 00:01:27,651 --> 00:01:30,654 Ramón Salazar would be broken out and delivered to him. 23 00:01:30,821 --> 00:01:33,157 Sounds like quite a plan, Jack. Who'll break Salazar out? 24 00:01:33,324 --> 00:01:35,409 I will, sir. 25 00:01:35,576 --> 00:01:38,245 This would be my last assignment. 26 00:01:38,412 --> 00:01:41,540 If you play this cool, you're walking out of here now. 27 00:01:43,459 --> 00:01:46,212 Open the cell blocks now. 28 00:01:49,548 --> 00:01:51,050 Move! 29 00:02:00,684 --> 00:02:05,523 Good evening to those on the East Coast and good afternoon in the west. 30 00:02:05,689 --> 00:02:09,443 Welcome to the first of three debates between President Palmer 31 00:02:09,610 --> 00:02:11,278 and Senator John Keeler. 32 00:02:11,445 --> 00:02:14,698 We'll begin tonight with a two-minute opening statement, 33 00:02:14,865 --> 00:02:18,619 followed by the first question, which will go to President Palmer, 34 00:02:18,786 --> 00:02:23,457 this decided by a coin-flip backstage just moments ago. 35 00:02:23,624 --> 00:02:26,043 How you feeling? 36 00:02:26,210 --> 00:02:29,463 Is that a medical question or a personal one? 37 00:02:29,630 --> 00:02:32,550 - Both. - I'm fine. 38 00:02:32,716 --> 00:02:35,219 It'll be conducted within the rules agreed to 39 00:02:35,386 --> 00:02:38,639 by each member of the debate and by the two campaigns. 40 00:02:38,806 --> 00:02:41,225 Now we'll bring to the stage the candidates. 41 00:02:41,392 --> 00:02:45,229 Ladies and gentlemen, Senator John Keeler. 42 00:02:52,862 --> 00:02:55,489 I'm sorry you have to deal with my ex-husband's lies. 43 00:02:55,656 --> 00:02:58,993 It's all right. We have the truth on our side. 44 00:02:59,159 --> 00:03:02,037 Ladies and gentlemen, President David Palmer. 45 00:03:19,054 --> 00:03:23,934 Ladies and gentlemen, Senator Keeler, good evening. 46 00:03:24,101 --> 00:03:28,480 I'm looking forward to discussing some of the critical issues... 47 00:04:06,185 --> 00:04:10,397 OK, when I tell you to, you start fighting with me over the gun. 48 00:04:10,564 --> 00:04:13,025 I gotta pull two guards off the main corridor. 49 00:04:19,531 --> 00:04:21,659 OK, come on. 50 00:04:24,203 --> 00:04:26,789 Help! Help! Help! 51 00:04:27,456 --> 00:04:29,041 Now! 52 00:04:36,548 --> 00:04:39,760 That's enough! Enough! 53 00:04:39,927 --> 00:04:42,346 Put on his uniform now. 54 00:05:01,031 --> 00:05:03,117 I want a team at every security post. 55 00:05:03,283 --> 00:05:05,786 Jack and Salazar are in east block. 56 00:05:05,953 --> 00:05:09,456 - You partner's not my only problem. - Warden, today he is. 57 00:05:09,623 --> 00:05:12,543 He and Salazar need to be contained and kept alive. 58 00:05:12,710 --> 00:05:16,880 Want me to redeploy my men? I need to know how real this terrorist threat is. 59 00:05:23,762 --> 00:05:28,142 Salazar's brother will spread a virus into the population unless we release him. 60 00:05:28,308 --> 00:05:33,772 If we don't, the death toll will be in the hundreds of thousands. 61 00:05:35,190 --> 00:05:40,404 This is Mitchell. Tactical unit five, you are now under the command of Agent Edmunds. 62 00:05:40,571 --> 00:05:42,156 Thank you. 63 00:05:42,322 --> 00:05:45,075 - Yeah? - What the hell is going on over there? 64 00:05:45,242 --> 00:05:48,162 - Jack's breaking Salazar out of prison. - What? 65 00:05:48,328 --> 00:05:52,666 He thinks he'll deliver him to Hector and stop the virus from being released. 66 00:05:52,833 --> 00:05:55,335 He's gonna get himself and Salazar killed. 67 00:05:55,502 --> 00:05:59,757 I know, I know. I'm trying to protect him. What about Kyle Singer? 68 00:05:59,923 --> 00:06:03,093 - We're close to locating him. - As soon as you do, call me. 69 00:06:03,260 --> 00:06:06,430 If Jack knows we got the carrier of the virus, he'll return Salazar. 70 00:06:06,597 --> 00:06:08,182 Everyone is working on it. 71 00:06:08,557 --> 00:06:11,268 - We'll find him. - OK. 72 00:06:20,819 --> 00:06:22,571 Negro? 73 00:06:32,247 --> 00:06:34,333 I'm sorry, Linda. 74 00:06:44,093 --> 00:06:46,011 Linda... 75 00:06:48,013 --> 00:06:50,182 Am I gonna die? 76 00:06:53,018 --> 00:06:55,145 It depends... 77 00:06:57,022 --> 00:06:59,900 if they find us in time. 78 00:07:00,067 --> 00:07:02,111 What do you mean? 79 00:07:03,612 --> 00:07:06,490 The guy from the government. 80 00:07:06,657 --> 00:07:10,452 He told my dad that I had a couple more hours before I... 81 00:07:11,537 --> 00:07:13,705 before I become contagious. 82 00:07:15,165 --> 00:07:17,918 Maybe they'll find us by then. 83 00:07:18,085 --> 00:07:20,129 You'll be OK. 84 00:07:21,296 --> 00:07:24,967 Yeah, maybe. 85 00:07:51,160 --> 00:07:54,454 - What are you doing? - There must be some wires in here. 86 00:07:54,621 --> 00:07:58,167 - What do you need wire for? - Get you out of this. 87 00:08:13,932 --> 00:08:16,560 Adam, look at this. Got it from a Caltrans server. 88 00:08:16,727 --> 00:08:18,937 Traffic camera right near the mall. 89 00:08:20,230 --> 00:08:23,483 It's a blue shirt. Isn't that what Kyle Singer was wearing? 90 00:08:23,650 --> 00:08:26,987 Yeah. There's enough to enhance. Release it to my screen. 91 00:08:27,154 --> 00:08:29,114 Got it. 92 00:08:29,865 --> 00:08:30,908 - Kim. - Yes? 93 00:08:31,074 --> 00:08:32,409 I need you a second. 94 00:08:32,576 --> 00:08:34,411 - You got this? - Yeah. 95 00:08:34,578 --> 00:08:36,288 All right. 96 00:08:37,456 --> 00:08:38,415 Something wrong? 97 00:08:38,582 --> 00:08:40,751 Have you heard what's going on at the prison? 98 00:08:40,918 --> 00:08:45,088 No. Adam and I have been working on finding Singer. Why? What is it? 99 00:08:45,255 --> 00:08:47,591 - Your dad's trying to break out Salazar. - What? 100 00:08:47,758 --> 00:08:52,429 He's acting on his own authority. He's trying to remove Salazar by force. 101 00:08:52,596 --> 00:08:54,765 What you mean by "force"? 102 00:08:54,932 --> 00:08:57,434 He started a prison riot to cover the escape. 103 00:08:57,601 --> 00:09:00,103 - Why's he doing this? - We're trying to figure that out. 104 00:09:00,270 --> 00:09:03,273 - When did you last hear from him? - About a half hour ago. 105 00:09:03,440 --> 00:09:06,526 He asked me to issue a transfer order for Ramón Salazar, 106 00:09:06,693 --> 00:09:08,612 and he gave me a password. 107 00:09:08,779 --> 00:09:09,696 And you did it? 108 00:09:09,863 --> 00:09:14,868 Yeah, he said Salazar needed to be moved. This isn't true? 109 00:09:15,035 --> 00:09:17,496 No, Kim, I'm sorry. Your dad lied to you. 110 00:09:19,122 --> 00:09:20,874 Why would he do that? 111 00:09:21,041 --> 00:09:26,129 He knew if he asked anybody else, they would know he was violating protocol. 112 00:09:29,633 --> 00:09:32,803 - What's gonna happen to him? - We're gonna try to find him. 113 00:09:32,970 --> 00:09:35,806 The best way out of this is to find Kyle Singer. 114 00:09:35,973 --> 00:09:40,727 Then your dad will give up Salazar. So go back to work. Help Adam. 115 00:09:40,894 --> 00:09:43,105 Yeah, sure. 116 00:09:44,356 --> 00:09:45,357 We're clear! 117 00:09:46,692 --> 00:09:49,486 They'll funnel their forces through one entrance. 118 00:09:49,653 --> 00:09:51,655 There must be another way, Jack. 119 00:09:51,822 --> 00:09:56,994 The prisoners have taken control. We have to fight our way through. 120 00:09:57,160 --> 00:09:59,037 Get ready. 121 00:10:20,475 --> 00:10:22,853 Pick him up! Come on! 122 00:10:23,020 --> 00:10:25,355 Come on, get 'em on their feet! 123 00:10:31,570 --> 00:10:34,406 - Come on, let's go, let's go! - Move, move! 124 00:10:46,752 --> 00:10:50,130 Hold your fire! We got hostages, so back off! 125 00:10:50,297 --> 00:10:52,382 Hold your fire! 126 00:10:53,342 --> 00:10:55,844 Come on, man. 127 00:10:57,429 --> 00:10:59,514 Move! Let's go! 128 00:11:01,016 --> 00:11:02,684 Move! 129 00:11:05,020 --> 00:11:06,730 Move it, move it! 130 00:11:22,079 --> 00:11:26,333 ..and in order to do this, our reserves must be kept 131 00:11:26,500 --> 00:11:29,044 and our fossil fuels must be conserved. 132 00:11:29,753 --> 00:11:33,173 - Did you send me that Kalman filter? - What? 133 00:11:33,340 --> 00:11:37,344 - I need it to clean up that image. - Shoot, I forgot. It's in my outbox. 134 00:11:37,511 --> 00:11:39,346 How can you forget? It's all you're working on. 135 00:11:39,513 --> 00:11:43,266 I'm sorry. Look, I'm sending it to you right now. Done. 136 00:11:43,433 --> 00:11:46,686 We need to find Kyle Singer before he's contagious. 137 00:11:46,853 --> 00:11:48,188 I'm doing the best I can. 138 00:11:48,355 --> 00:11:51,191 "The best I can" isn't what we do. It's done or it's not. 139 00:11:51,358 --> 00:11:55,487 So why are you lecturing me? It's in your system. 140 00:12:03,453 --> 00:12:05,789 - Kaufman. - Is there a problem? 141 00:12:05,956 --> 00:12:08,792 I need to make sure things are running smoothly. 142 00:12:08,959 --> 00:12:15,465 I haven't had a chance to brief you, but Jack's created a situation over at the prison. 143 00:12:15,632 --> 00:12:18,635 - What situation? - He started a riot to free Salazar. 144 00:12:18,802 --> 00:12:22,305 They're caught up in the middle of it. 145 00:12:22,472 --> 00:12:27,185 He used Kim to create a transfer order that started it, so cut her a little slack. 146 00:12:30,355 --> 00:12:31,565 OK, I understand. 147 00:12:31,731 --> 00:12:36,069 We're all under a lot of pressure, so let's find Kyle Singer before it's too late. 148 00:12:36,236 --> 00:12:38,697 Yeah, OK. Thanks, Michelle. 149 00:12:45,954 --> 00:12:49,207 Kyle, what are you doing? There's no way out of here! 150 00:12:51,376 --> 00:12:54,004 You don't deserve what happened. 151 00:12:54,171 --> 00:12:56,506 I do. 152 00:12:56,673 --> 00:12:59,968 If I die, the virus is dyin' with me. 153 00:13:01,970 --> 00:13:04,556 Kyle! 154 00:13:05,891 --> 00:13:08,059 Put your feet on here! 155 00:13:21,573 --> 00:13:23,325 Kyle, hold on. 156 00:14:04,574 --> 00:14:06,952 A welcome-home party? 157 00:14:08,119 --> 00:14:11,540 - You shouldn't be doing this. - What are you talking about? 158 00:14:12,415 --> 00:14:15,168 You've been running things. 159 00:14:15,335 --> 00:14:18,421 Show Ramón you're going to be his partner. 160 00:14:19,297 --> 00:14:21,424 Not his caterer. 161 00:14:21,591 --> 00:14:25,512 Why do you care? You don't want to be involved in my business. 162 00:14:25,679 --> 00:14:29,516 No, Papi. I care about you. 163 00:14:29,683 --> 00:14:32,894 And I want you to get what you've earned. 164 00:14:45,657 --> 00:14:48,618 - Yes? - It's me. Riot's still going on. 165 00:14:48,785 --> 00:14:51,288 - But we know Ramón's alive. - Yeah. 166 00:14:51,454 --> 00:14:53,456 But Bauer's gotta get him out soon. 167 00:14:53,623 --> 00:14:58,795 CTU's getting close to finding Singer. If they do, they'll never let Ramón go. 168 00:14:58,962 --> 00:15:01,548 - Then make sure they don't. - I'm working on it. 169 00:15:01,715 --> 00:15:03,008 Get it done. 170 00:15:19,524 --> 00:15:21,651 That's him. That's Singer. 171 00:15:24,362 --> 00:15:26,489 Is that a gun? 172 00:15:31,536 --> 00:15:34,039 Yeah. Someone's got him. 173 00:15:35,457 --> 00:15:38,335 We won't be able to get the license plate from the shot. 174 00:15:38,501 --> 00:15:42,631 I'll get access to the traffic cameras. See if we can find them again. 175 00:15:44,341 --> 00:15:48,261 Michelle, we found Singer being driven from the mall 47 minutes ago. 176 00:15:48,428 --> 00:15:51,806 - Are you working up a vehicle ID? - As soon as we get another visual. 177 00:15:52,641 --> 00:15:56,186 - This camera's still functional. - The hostages are on the right. 178 00:15:56,353 --> 00:15:59,606 - Try and pan the camera over. - They may see the camera move. 179 00:15:59,773 --> 00:16:01,650 We have no choice. Do it. 180 00:16:07,364 --> 00:16:09,407 There they are. 181 00:16:11,910 --> 00:16:14,245 We gotta get in before they kill everyone. 182 00:16:18,166 --> 00:16:20,585 Come on, faster! Faster! 183 00:16:21,419 --> 00:16:25,131 Let's start wasting the guards unless they let us walk. 184 00:16:25,298 --> 00:16:28,468 First step outside - bam! Headshot from a sniper. 185 00:16:28,635 --> 00:16:29,719 You don't know that. 186 00:16:29,886 --> 00:16:33,306 I know cos that's what went down in Chino! 187 00:16:33,473 --> 00:16:36,726 They'll let the guards get wasted. All they care about is keeping us in. 188 00:16:36,893 --> 00:16:39,771 What the hell are we doing here, then? 189 00:16:44,442 --> 00:16:47,612 Give me your gun. Bring 'em over here. 190 00:16:48,405 --> 00:16:53,702 We're gonna have a little fun with 'em. Put 'em on their knees. 191 00:16:54,869 --> 00:16:56,955 Who wants to live? 192 00:17:14,055 --> 00:17:16,349 - OK. - Do 'em all, dude. 193 00:17:16,516 --> 00:17:17,892 Let's try it again. 194 00:17:19,644 --> 00:17:22,772 - Who wants to live? - Me! I do. 195 00:17:23,606 --> 00:17:25,775 Him. Over here. 196 00:17:31,156 --> 00:17:33,158 Who else? 197 00:17:37,495 --> 00:17:39,539 I've never seen you before. 198 00:17:39,706 --> 00:17:41,791 I'm new here. 199 00:17:43,835 --> 00:17:46,004 Him, over here. 200 00:18:07,484 --> 00:18:09,694 One in six chance. 201 00:18:15,366 --> 00:18:17,494 You're first. 202 00:18:18,328 --> 00:18:21,331 Please don't make me do this. 203 00:18:21,498 --> 00:18:24,834 There's nothing to it. Just put the gun to your head... 204 00:18:25,001 --> 00:18:27,712 I can't. I can't. 205 00:18:30,298 --> 00:18:32,592 You're gonna do it. You hear me? 206 00:18:32,759 --> 00:18:35,011 Please... please... 207 00:18:35,178 --> 00:18:36,846 It's easy. See? 208 00:18:38,473 --> 00:18:40,391 All you gotta do is smile. 209 00:18:41,184 --> 00:18:43,061 And pull the trigger. 210 00:18:53,363 --> 00:18:55,824 Now it's one in five. 211 00:19:07,001 --> 00:19:08,837 Let's go! 212 00:19:19,264 --> 00:19:21,474 No! No! 213 00:19:21,641 --> 00:19:24,519 I can't. I can't. 214 00:19:27,397 --> 00:19:31,401 - This is a waste of my time. Shoot him! - No, wait! Wait! 215 00:19:32,777 --> 00:19:36,656 Come on, man. Just do it. 216 00:19:36,823 --> 00:19:39,742 This way at least you got a chance, OK? Do it. 217 00:19:41,536 --> 00:19:43,621 Come on. 218 00:19:45,123 --> 00:19:48,793 You're gonna do it, or we will. 219 00:20:05,935 --> 00:20:08,146 We have a winner! 220 00:20:09,647 --> 00:20:12,150 Let's hear it for the new guy. 221 00:20:24,162 --> 00:20:27,457 We're now seeing concrete results. 222 00:20:27,624 --> 00:20:31,002 This is a road we will continue to travel. 223 00:20:34,255 --> 00:20:37,967 I got a shot from a camera at the next intersection. The same truck. 224 00:20:38,134 --> 00:20:39,719 Can you read the license plate? 225 00:20:39,886 --> 00:20:44,307 We won't be able to read anything until it finishes downloading. 226 00:20:44,474 --> 00:20:46,809 I just saw the IAD inquiry come in over the system 227 00:20:46,976 --> 00:20:49,479 about what your father's doing at the prison. 228 00:20:49,646 --> 00:20:53,066 They're questioning the transfer order you generated for him. 229 00:20:53,232 --> 00:20:55,318 I heard. 230 00:20:55,485 --> 00:21:01,157 If you want me to say you didn't know he'd use it to break out Salazar, I will. 231 00:21:02,200 --> 00:21:04,869 Thanks. I'll be OK. 232 00:21:06,329 --> 00:21:10,208 Hold on. It stopped downloading. I'm getting an error message. 233 00:21:11,292 --> 00:21:16,172 Error 402. That means trouble with an internal router. 234 00:21:42,907 --> 00:21:45,868 Gael. What are you doing? 235 00:21:46,035 --> 00:21:49,789 There's a problem with one of the routers. I'm trying to fix it. 236 00:21:49,956 --> 00:21:53,459 - Why don't you call a tech? - No, it's OK. 237 00:21:53,626 --> 00:21:55,294 I think I found the problem. 238 00:21:55,461 --> 00:21:59,048 Protection circuit kicked in. Must've been a line surge. 239 00:22:00,550 --> 00:22:02,885 Should be up and running now. 240 00:22:03,511 --> 00:22:07,432 - Let me know if you have more problems. - I will. 241 00:22:16,232 --> 00:22:17,984 It's back up. What was it? 242 00:22:18,151 --> 00:22:21,738 I'm not sure. Is it possible a surge could've knocked out a router? 243 00:22:21,904 --> 00:22:25,033 Not from my side. You could ask Chloe. 244 00:22:30,288 --> 00:22:31,956 Got it. 245 00:22:33,207 --> 00:22:35,001 Hold on. 246 00:22:35,168 --> 00:22:37,253 I've got a plate on the pickup. 247 00:22:37,420 --> 00:22:38,421 Where do you have it? 248 00:22:38,588 --> 00:22:42,175 In the north quadrant of Santa Fe Springs, driving west. 249 00:22:42,341 --> 00:22:46,262 Put this out to mobile units. I want everyone looking for this vehicle. 250 00:22:46,429 --> 00:22:48,264 OK, right. 251 00:22:49,474 --> 00:22:50,683 Ryan, I'm back. 252 00:22:50,850 --> 00:22:54,937 So, do you have any idea if Bauer is trying to break out Salazar on his own 253 00:22:55,104 --> 00:22:56,856 or if he's working with someone? 254 00:22:57,023 --> 00:23:01,319 - I'll get back to you when I find out. - You do that. 255 00:23:08,576 --> 00:23:10,203 - Chloe. - Yeah, Michelle? 256 00:23:10,369 --> 00:23:14,207 - Know what's going on at the prison? - What's happening? 257 00:23:14,373 --> 00:23:18,711 We don't have the details, but Jack's behind it. Check his phone logs, email. 258 00:23:18,878 --> 00:23:21,380 See what case files he's accessed recently. 259 00:23:21,547 --> 00:23:22,799 What am I looking for? 260 00:23:22,965 --> 00:23:25,301 Anything to help us know why he's doing this. 261 00:23:25,468 --> 00:23:28,638 Are you sure? You really want me snooping in his office? 262 00:23:30,348 --> 00:23:33,142 - Yes. - You got it. 263 00:23:49,367 --> 00:23:52,578 - Surgery. - This is Tony Almeida's wife, Michelle. 264 00:23:52,745 --> 00:23:55,706 - How's he doing? - I'll check. One moment, please. 265 00:23:58,126 --> 00:23:59,669 - Mrs Almeida? - Yeah? 266 00:23:59,836 --> 00:24:05,341 He's still in surgery. You'll be contacted as soon as he's rolled into Recovery. 267 00:24:05,508 --> 00:24:09,095 - What room is he in? - Operating room four. 268 00:24:09,262 --> 00:24:11,305 - Thank you. - You're welcome. 269 00:24:16,727 --> 00:24:18,855 - Network op seven. - It's Michelle. 270 00:24:19,021 --> 00:24:21,524 Do we get OR feeds from Good Samaritan? 271 00:24:21,691 --> 00:24:23,734 Let me check. 272 00:24:25,653 --> 00:24:27,613 Yeah, they do. What do you need? 273 00:24:27,780 --> 00:24:32,201 - See if they're video-docking OR four. - Yeah, they are. Where do you want it? 274 00:24:32,368 --> 00:24:35,913 - Send it to my desktop. - All right. It'll take a second. 275 00:24:38,583 --> 00:24:40,877 - There you go. Anything else? - No. 276 00:24:41,043 --> 00:24:42,545 Sure. 277 00:25:04,066 --> 00:25:06,235 - Four by four. - More pressure. 278 00:25:06,402 --> 00:25:08,779 - Can you hold that down? - I've got it. 279 00:25:14,118 --> 00:25:16,329 Got another clamp? 280 00:25:16,495 --> 00:25:18,206 Clamp. 281 00:25:42,271 --> 00:25:46,275 I'll ID the location for the explosives once we get to the laundry room. 282 00:25:46,442 --> 00:25:48,486 Your weapon, sir. 283 00:25:58,329 --> 00:26:00,831 Sir, we're ready for you. 284 00:26:04,669 --> 00:26:10,466 It's on. Monitor's up. Should be seeing it on your eyepiece. 285 00:26:10,967 --> 00:26:12,677 - It's working. - OK. 286 00:26:17,848 --> 00:26:21,811 Radio silence while we're in. If they hear us, they might kill everyone. 287 00:26:23,521 --> 00:26:25,356 Let's go. 288 00:26:33,364 --> 00:26:36,450 All right! Round two! 289 00:26:42,290 --> 00:26:46,252 - And you. - I'm a prisoner, not a guard! 290 00:26:46,419 --> 00:26:48,921 Ramón Salazar. I'm sure you've heard of me. 291 00:26:49,088 --> 00:26:51,924 Pick someone else. He's telling the truth. 292 00:26:52,091 --> 00:26:55,928 He transferred to this block less than a week ago. I'm a federal agent. 293 00:26:56,095 --> 00:27:00,558 I was escorting him out of the prison. That's why you've never seen us before. 294 00:27:01,392 --> 00:27:04,979 Good. Federal agent. 295 00:27:09,650 --> 00:27:13,237 - What's your name? - Jack Bauer. 296 00:27:15,072 --> 00:27:18,075 All right! It's gonna be Agent Jack... 297 00:27:19,410 --> 00:27:22,121 against Ramón Salazar! 298 00:27:22,288 --> 00:27:24,707 A battle to the finish! 299 00:27:46,020 --> 00:27:50,691 Come on, Jack. Show this foreigner how it's done. 300 00:28:26,394 --> 00:28:28,521 If I die, my brother will find you. 301 00:28:28,687 --> 00:28:30,773 Shut up and do it. 302 00:28:30,940 --> 00:28:32,942 Do it! Do it! Do it! 303 00:28:42,076 --> 00:28:43,494 Die! Die! Die! 304 00:28:56,757 --> 00:28:59,093 All right, you're up. 305 00:29:09,603 --> 00:29:12,857 Looks like you might lose the title, Jack. 306 00:29:14,525 --> 00:29:16,610 Do it! Do it! Do it! 307 00:29:35,379 --> 00:29:36,881 Ramón, stay down! 308 00:29:48,684 --> 00:29:50,394 Ramón, come on. 309 00:30:03,657 --> 00:30:05,743 All clear. Hold your fire. 310 00:30:08,329 --> 00:30:10,206 Jack! 311 00:30:12,750 --> 00:30:13,918 Jack! 312 00:30:21,175 --> 00:30:25,137 Senator Keeler would have you believe that I have no triumphs 313 00:30:25,304 --> 00:30:28,015 and only defeats. 314 00:30:59,588 --> 00:31:01,799 God. 315 00:31:14,770 --> 00:31:16,438 - Lab. - This is Chloe O'Brian. 316 00:31:16,605 --> 00:31:20,526 I'm in Jack's office. Could you send someone up with a drug kit, please? 317 00:31:20,693 --> 00:31:22,653 On his way. 318 00:31:24,989 --> 00:31:28,117 The differences on the issues are clear. 319 00:31:28,284 --> 00:31:33,455 But I believe you don't elect a platform; you elect the man. 320 00:31:33,622 --> 00:31:36,208 I am troubled by some of the personal choices 321 00:31:36,375 --> 00:31:39,545 that this president has made and continues to make. 322 00:31:39,712 --> 00:31:45,050 We're all aware of the allegations and indictments surrounding his former wife. 323 00:31:45,217 --> 00:31:48,637 Most of us have operated under the assumption 324 00:31:48,804 --> 00:31:50,889 that he would not repeat his history 325 00:31:51,056 --> 00:31:54,893 of associating with persons of questionable moral character. 326 00:31:55,060 --> 00:31:58,731 However, my office has just learned 327 00:31:58,897 --> 00:32:04,403 that the woman with whom the president is currently involved, Dr Anne Packard, 328 00:32:04,570 --> 00:32:09,658 is being accused of helping to fabricate the results of a clinical drug trial, 329 00:32:09,825 --> 00:32:13,245 a drug which later led to the deaths of three innocent people. 330 00:32:13,412 --> 00:32:18,917 This is outrageous. This debate is not a court of law, nor is it a tabloid paper. 331 00:32:19,084 --> 00:32:23,589 This is neither the time nor the place to personally attack a private citizen. 332 00:32:23,756 --> 00:32:28,594 Mr President, the senator still has 30 more seconds, sir. Please. 333 00:32:28,761 --> 00:32:30,179 This is the right time. 334 00:32:30,346 --> 00:32:33,849 I believe the choices your leaders make in their own lives 335 00:32:34,016 --> 00:32:37,353 reflect the choices that they will make on your behalf. 336 00:32:37,519 --> 00:32:39,605 And so the question remains: 337 00:32:39,772 --> 00:32:44,109 Did the president know of these accusations and choose to ignore them? 338 00:32:44,276 --> 00:32:48,072 Or is he repeating past mistakes once again? 339 00:32:49,365 --> 00:32:51,700 Mr President, your rebuttal. 340 00:32:52,910 --> 00:33:00,459 I can tell you with complete confidence that the senator's accusation is false 341 00:33:00,626 --> 00:33:06,048 and that I believe it is the senator's way of avoiding the issues at hand. 342 00:33:06,215 --> 00:33:09,885 I came here to discuss the real issues pressing our country. 343 00:33:10,052 --> 00:33:11,220 Oh, God. 344 00:33:11,387 --> 00:33:13,972 - I assume that the senator... - Now do you get it? 345 00:33:14,139 --> 00:33:18,894 This is not something to be swept under the rug and forgotten. 346 00:33:35,703 --> 00:33:37,788 It's positive. 347 00:33:40,874 --> 00:33:43,252 I'll go tell Michelle. 348 00:33:59,810 --> 00:34:02,271 What are you doing in my dad's office? 349 00:34:02,438 --> 00:34:04,773 Michelle wanted me to go through his stuff. 350 00:34:04,940 --> 00:34:06,275 Why? 351 00:34:06,442 --> 00:34:09,862 To find anything that could help us understand what he's doing. 352 00:34:10,028 --> 00:34:14,616 Can a line surge shut down a router on your side of the ITS room? 353 00:34:14,783 --> 00:34:18,620 No, my circuit protectors are upstairs, not in ITS. Why? 354 00:34:18,787 --> 00:34:21,665 It's probably nothing. Hm. 355 00:34:25,335 --> 00:34:28,338 - Did you find anything? - I can't talk about this. 356 00:34:29,173 --> 00:34:32,634 - Why not? Maybe I can help. - You can't help, so just go, OK? 357 00:34:35,304 --> 00:34:37,723 - What's in the box? - Stuff I'm taking to Michelle. 358 00:34:37,890 --> 00:34:41,059 This is really inappropriate behavior, Kim. 359 00:34:41,226 --> 00:34:44,646 Why are you doing this? I'm just trying to help you. 360 00:34:44,813 --> 00:34:47,566 I don't have to have this conversation. 361 00:34:47,733 --> 00:34:53,071 Field Op mandate regulation 40 or 41 says that I have jurisdictional prerogative. 362 00:34:53,238 --> 00:34:59,036 - So could you just leave? - Not until you tell me what's in the box. 363 00:35:00,454 --> 00:35:02,664 I think your dad's been using drugs. 364 00:35:02,831 --> 00:35:05,292 - What? - That's right. 365 00:35:07,503 --> 00:35:11,590 Rubber tourniquet. Syringe. 366 00:35:11,757 --> 00:35:15,427 We just had the vials tested for opiates. It was positive. 367 00:35:15,594 --> 00:35:17,888 And he's been acting really weird. OK? 368 00:35:29,149 --> 00:35:34,655 It's really not fair that you made me do this. This is very uncomfortable. 369 00:35:44,498 --> 00:35:51,755 Michelle, I found nothing in Jack's records, but there's something you need to see. 370 00:36:03,767 --> 00:36:07,145 - This was in his office? - I wanted to make sure what it was first. 371 00:36:07,312 --> 00:36:11,233 The liquid in these vials tested positive for opiates. Probably heroin. 372 00:36:11,400 --> 00:36:13,443 I think Jack's a user. 373 00:36:17,865 --> 00:36:20,576 A patrol car found the truck Kyle Singer was in, 374 00:36:20,742 --> 00:36:24,162 parked in an industrial complex at Fuller and 4th, 2000 block. 375 00:36:24,329 --> 00:36:26,331 Pipe this into the teams on standby. 376 00:36:26,498 --> 00:36:30,669 Assume everyone on site is contagious and use level-one CDC protocol. 377 00:36:30,836 --> 00:36:32,421 Let's get him! 378 00:36:53,066 --> 00:36:57,195 - Damn! Is there any other way out? - No, we're pinned in. 379 00:36:57,362 --> 00:37:01,325 You must have known this could happen. What's the plan, Jack? 380 00:37:05,829 --> 00:37:08,582 Give me the shotgun. 381 00:37:18,425 --> 00:37:20,510 Take off your uniform. 382 00:37:32,022 --> 00:37:36,735 I have worked with my administration on my overall economic plan. 383 00:37:36,902 --> 00:37:39,029 The projections could not look better. 384 00:37:41,365 --> 00:37:42,407 Dessler. 385 00:37:42,574 --> 00:37:47,245 We're approaching the complex. There are three warehouses on the property. 386 00:37:47,412 --> 00:37:51,375 I'll see if we can narrow it down with infrared. 387 00:37:54,878 --> 00:37:56,838 - Kaufman. - Adam. 388 00:37:57,005 --> 00:37:59,841 Pull up infrared satellite on the industrial complex. 389 00:38:00,008 --> 00:38:01,593 On it. 390 00:38:01,760 --> 00:38:03,929 Kim, log onto the NRT server. 391 00:38:04,096 --> 00:38:08,392 We need to see if they have any satellites in position. 392 00:38:11,728 --> 00:38:13,981 - Kim. - OK. 393 00:38:16,566 --> 00:38:20,153 - What's the matter? - Nothing. I'm fine. 394 00:38:36,753 --> 00:38:38,880 Jack or Salazar aren't in the east block. 395 00:38:39,047 --> 00:38:43,552 My team can't do a search until we lock down. That could take a half hour. 396 00:38:45,929 --> 00:38:50,892 You wanna get out of this? You have to trust me and do everything that I tell you. 397 00:38:51,059 --> 00:38:54,563 - You understand? - All right. 398 00:38:54,730 --> 00:38:55,647 Come on, let's go. 399 00:38:55,814 --> 00:38:58,900 I want you to take that chopper and sweep the perimeter. 400 00:38:59,067 --> 00:39:01,111 Chase! 401 00:39:04,072 --> 00:39:06,324 - What are you doing? - Move these people back 402 00:39:06,491 --> 00:39:09,244 or you'll have to take me out! We need that chopper! 403 00:39:09,411 --> 00:39:13,582 Don't do this. I spoke with Michelle. We're close to getting Kyle Singer. 404 00:39:13,749 --> 00:39:18,003 "Close" ain't gonna cut it this time! I gotta deliver Salazar now! 405 00:39:18,170 --> 00:39:19,921 I'm not letting you go, Jack! 406 00:39:20,088 --> 00:39:23,091 How long is it gonna take you to find Kyle Singer? 407 00:39:23,258 --> 00:39:25,260 A half an hour? An hour? 408 00:39:25,427 --> 00:39:31,433 I gotta get Salazar in that chopper in the next 60 seconds or 100,000 people will die! 409 00:39:50,660 --> 00:39:51,953 - Let him go. - Let him go? 410 00:39:52,120 --> 00:39:56,541 Let him go. Track the chopper. I need you to keep your people under control. 411 00:39:56,708 --> 00:40:01,088 Please. I can't have anything happen to Salazar. 412 00:40:05,759 --> 00:40:08,053 All right. 413 00:40:08,220 --> 00:40:12,140 This is Warden Mitchell. I want all teams to stand down. 414 00:40:12,307 --> 00:40:14,976 Agent Bauer will take Salazar to the SWAT chopper. 415 00:40:15,143 --> 00:40:18,146 All teams confirm the stand-down order. 416 00:40:18,313 --> 00:40:20,398 Let him take the chopper. 417 00:40:20,565 --> 00:40:22,651 Stand down. 418 00:40:23,985 --> 00:40:25,821 All right? Back off. 419 00:40:27,447 --> 00:40:30,242 All right, Jack. No one will try and stop you. 420 00:40:30,408 --> 00:40:32,744 Get this men to holster their weapons! 421 00:40:32,911 --> 00:40:36,832 Back off! Stand down! Back off! 422 00:40:36,998 --> 00:40:38,625 Let's move. 423 00:40:40,502 --> 00:40:43,672 - Get them to holster their weapons! - Holster your weapon! 424 00:40:43,839 --> 00:40:45,924 - Lower your weapon! - Stand down! 425 00:40:46,091 --> 00:40:48,677 Get the snipers down off the roof! Now! Now! 426 00:40:48,844 --> 00:40:51,596 Get off the roof! Get off the roof! 427 00:40:51,763 --> 00:40:54,558 Back off! Do what he says! 428 00:41:27,883 --> 00:41:31,553 We have Singer plus one. Central, we have Singer plus one. 429 00:41:44,774 --> 00:41:49,279 - What's he doin'? - Disabled the com and the locator. 430 00:41:54,117 --> 00:41:57,245 - Yeah? - It's Michelle. We have Kyle Singer. 431 00:41:57,412 --> 00:42:00,749 - I can't hear you! - We found Kyle Singer! 432 00:42:00,916 --> 00:42:03,835 - They found Kyle? - Yes! 433 00:42:04,002 --> 00:42:08,256 Jack! Jack! We found Kyle Singer! 434 00:42:27,108 --> 00:42:31,029 ..talk about facts and figures all night, Mr President. 435 00:42:31,196 --> 00:42:36,952 Once again, I see this as a question of judgment and integrity. 436 00:42:37,994 --> 00:42:43,250 You ignore this issue, an issue of rectitude and foresightedness... 437 00:42:58,348 --> 00:43:03,478 Congratulations. Now you are an even bigger enemy to your country than I am.