1 00:00:13,744 --> 00:00:16,455 - Wayne said you wanted to see me. - Keeler. 2 00:00:16,622 --> 00:00:19,125 He's bringing your ex-husband into this debate. 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,460 The SEC's investigation into his company. 4 00:00:21,627 --> 00:00:24,004 Ted served his sentence. You know that. 5 00:00:24,171 --> 00:00:27,007 All Ted Packard wants is money. 6 00:00:27,174 --> 00:00:29,677 If we pay him off, he'll recant before this debate. 7 00:00:29,844 --> 00:00:33,597 - It's blackmail. - We can have the money within the hour. 8 00:00:33,973 --> 00:00:38,185 - I thought you were with my dad. - Your dad's sidelining me. Making me sit out. 9 00:00:38,352 --> 00:00:41,188 Look, I know my dad can be hard. But he will come around. 10 00:00:41,355 --> 00:00:43,149 We shouldn't have told him. 11 00:00:43,315 --> 00:00:46,861 The only other option is for us to stop seeing each other. 12 00:00:47,027 --> 00:00:50,531 - Chase, what do you want? - I wanna be able to do my job. 13 00:00:50,906 --> 00:00:56,704 Linda! I need your help. These guys, they'll kill me if I don't get 'em something. 14 00:00:56,871 --> 00:00:59,623 - Where are you? - I'm at the mall. 15 00:00:59,790 --> 00:01:02,626 CTU knows the powder's not real. They're going after Singer. 16 00:01:02,793 --> 00:01:05,337 - What do you want me to do? - Take him to containment. 17 00:01:05,504 --> 00:01:06,505 Done. 18 00:01:06,797 --> 00:01:11,385 We believe your son was infected with the virus in Mexico early this morning. 19 00:01:11,552 --> 00:01:14,555 We have three hours to find him before he becomes contagious. 20 00:01:14,722 --> 00:01:17,725 Got him. He's at Los Feliz Mall between Vermont and Sunset. 21 00:01:17,892 --> 00:01:20,478 - I can land a team there in ten minutes. - OK, fine. 22 00:01:20,770 --> 00:01:22,605 - Kyle. - Who are you? 23 00:01:22,772 --> 00:01:26,233 My name's Tony Almeida. I'm a federal agent. I'm here to help you. 24 00:01:26,400 --> 00:01:30,154 - I don't believe you. - Come with me, I'll prove it to you. 25 00:01:38,662 --> 00:01:43,167 We have an officer down. Kyle Singer is not in custody. 26 00:01:54,720 --> 00:01:57,264 Clear the way here, please. 27 00:02:03,437 --> 00:02:06,440 Jack isn't picking up. Isn't Tony there? 28 00:02:06,607 --> 00:02:08,984 I can't get through to him. I'm trying Micah. 29 00:02:09,151 --> 00:02:10,110 What's going on? 30 00:02:10,277 --> 00:02:12,446 - There's been gunshots at the mall. - When? 31 00:02:12,613 --> 00:02:15,282 Two minutes ago. I can't get in touch with my dad or Tony. 32 00:02:15,449 --> 00:02:17,201 - Micah said someone's down. - Who? 33 00:02:17,368 --> 00:02:21,497 It's either Tony or Jack, he's not sure. He's about to find out. 34 00:02:31,006 --> 00:02:33,217 Hold on. 35 00:02:33,384 --> 00:02:35,845 It's Jack. He wants to talk to you. 36 00:02:36,470 --> 00:02:38,472 What's going on? Where's Tony? 37 00:02:38,639 --> 00:02:40,307 - He's been shot. - How bad? 38 00:02:40,474 --> 00:02:44,103 He was hit in the neck. He's alive. They're getting him to the hospital. 39 00:02:44,770 --> 00:02:45,980 Oh, God. 40 00:02:46,146 --> 00:02:50,568 I know how difficult this must be for you. But you need to make a decision. 41 00:02:50,734 --> 00:02:53,320 - What? - With Tony down, you're in command. 42 00:02:53,487 --> 00:02:57,032 If you wanna be by his side, you have to hand CTU over to someone else. 43 00:02:57,199 --> 00:02:59,451 No one will fault what you choose to do. 44 00:02:59,618 --> 00:03:02,371 But if you choose to stay, we need you at full capacity. 45 00:03:03,622 --> 00:03:06,792 - I understand. - Michelle, I'm sorry. 46 00:03:16,760 --> 00:03:19,388 Is Tony all right? 47 00:03:19,555 --> 00:03:21,891 They don't know yet. He was shot in the neck. 48 00:03:22,057 --> 00:03:24,018 We're overloading the network. 49 00:03:24,184 --> 00:03:27,438 When the virus threat came in we stole cycles from the main CPU. 50 00:03:27,605 --> 00:03:31,025 - Chloe, now is not a good time. - What? Are you out of your mind? 51 00:03:31,191 --> 00:03:33,569 - Just deal with it, OK? - Michelle? 52 00:03:34,236 --> 00:03:37,656 Send the archives to Division. That should free up the network. 53 00:03:37,823 --> 00:03:40,492 Fine. That's all I needed to know. 54 00:03:41,994 --> 00:03:44,371 I have to get to the hospital. 55 00:03:44,538 --> 00:03:47,791 The second call from Hector Salazar's people just came in. 56 00:03:47,958 --> 00:03:49,752 I can't deal with this now. 57 00:03:49,919 --> 00:03:51,587 Who else is there? 58 00:03:51,754 --> 00:03:54,506 You're the ranking agent on site. 59 00:03:59,511 --> 00:04:02,264 Find out what hospital they took Tony to. 60 00:04:02,431 --> 00:04:08,020 The second anyone knows anything you have them patched through to me. 61 00:04:13,233 --> 00:04:18,489 Deliver Ramón Salazar to the Van Nuys dam, adjacent to the 101 freeway. 62 00:04:18,656 --> 00:04:25,913 Provide him with a full-spectrum bandwidth radio adjusted to frequency XQ2137. 63 00:04:26,080 --> 00:04:28,707 Do not attempt aerial or ground surveillance. 64 00:04:28,874 --> 00:04:31,585 You have two hours from receipt of this message to comply. 65 00:04:31,752 --> 00:04:35,756 If you violate any one of these conditions we will release the virus. 66 00:04:35,923 --> 00:04:38,926 - Does the encoding match the first message? - Yeah. 67 00:04:39,093 --> 00:04:42,388 - Can you find out where it came from? - I can scan the frequency. 68 00:04:42,554 --> 00:04:45,099 Maybe we'll get lucky. 69 00:04:45,265 --> 00:04:48,769 Whoever sent this message is controlling Kyle Singer's movements. 70 00:04:48,936 --> 00:04:52,106 We have two hours to find him before they release the virus. 71 00:04:56,485 --> 00:04:58,737 - Kyle? - Linda, where are you? 72 00:04:58,904 --> 00:05:02,950 I'm trying to park but they're putting up barricades. Something's going on. 73 00:05:03,117 --> 00:05:06,912 No, don't go to the garage. Meet me outside the east entrance. 74 00:05:07,079 --> 00:05:11,542 - On Vermont? - Yeah, go there now. I'll be there in a second. 75 00:05:12,584 --> 00:05:14,753 I've found him! 76 00:05:40,738 --> 00:05:43,073 Move over. Go! 77 00:05:43,240 --> 00:05:44,700 - Get over! - What's going on? 78 00:05:44,867 --> 00:05:46,368 I don't know. 79 00:05:46,910 --> 00:05:50,789 - Where are we going? - We just gotta get outta here. 80 00:06:02,342 --> 00:06:08,307 This is our contact frequency. If he shows up, please let me know as soon as possible. 81 00:06:08,474 --> 00:06:10,434 - Got it. - Excuse me. 82 00:06:17,649 --> 00:06:19,401 What's up? 83 00:06:19,568 --> 00:06:22,613 Just heard about Tony. How's he doing? 84 00:06:23,155 --> 00:06:25,657 He's on his way to the hospital. 85 00:06:30,788 --> 00:06:35,250 - Why isn't Michelle with him? - It'll set us back if they're both gone. 86 00:06:37,211 --> 00:06:40,547 - Tell Michelle I'm heading over to Downey. - To see Salazar? 87 00:06:40,714 --> 00:06:43,592 - Yeah. - Dad said questioning him is a waste of time. 88 00:06:43,759 --> 00:06:46,011 Sitting around here is a waste of time. 89 00:06:46,178 --> 00:06:49,556 Don't you think you should clear it with Michelle first? 90 00:06:49,723 --> 00:06:53,477 We lost the kid who's infected. If anyone knows where he's going, it's Salazar. 91 00:06:53,644 --> 00:06:57,481 - At least run it by her before you go. - I'll call her from Downey. 92 00:06:57,648 --> 00:06:59,733 Chase. 93 00:07:04,029 --> 00:07:06,573 - Dessler. - I'm looking for Tony Almeida's wife. 94 00:07:06,740 --> 00:07:10,577 - Yes, this is Michelle. - Michelle, this is Dr Linzer. 95 00:07:10,744 --> 00:07:13,455 - How is he? - The wound to your husband's neck 96 00:07:13,622 --> 00:07:18,836 is going to require some vascular repair. We're just about to go into surgery. 97 00:07:19,002 --> 00:07:21,505 - Can I talk to him? - No, we've medicated him. 98 00:07:21,672 --> 00:07:24,967 That's why I'm calling you. We need your consent to operate. 99 00:07:25,134 --> 00:07:29,930 - Yes, of course. Whatever you have to do. - Great. Thanks. 100 00:07:30,097 --> 00:07:35,686 - Are you sure he's gonna be OK? - We can't be 100% certain till we get in there. 101 00:07:35,853 --> 00:07:39,439 - But he'll be in good hands. - Please let me know the second you finish. 102 00:07:39,606 --> 00:07:42,776 I'll find you in the waiting room when we're out of surgery. 103 00:07:42,943 --> 00:07:46,280 Doctor Linzer, I will do my best to be there, but... 104 00:07:46,446 --> 00:07:50,701 - you may have to reach me at this number. - OK. We'll find you. 105 00:07:51,743 --> 00:07:53,745 - Thank you, Doctor. - Sure. 106 00:08:27,946 --> 00:08:33,285 I just spoke with Anne's ex-husband. I'm meeting him in half an hour. 107 00:08:35,579 --> 00:08:38,373 Unless you're changing your mind. 108 00:08:40,834 --> 00:08:43,045 I've never given in to blackmail in my life. 109 00:08:43,212 --> 00:08:46,506 Considering everything you're up against, we decided... 110 00:08:46,673 --> 00:08:48,842 I decided, Wayne. 111 00:08:51,637 --> 00:08:55,349 - It's my choice. - And, David, you're making the right one. 112 00:08:55,515 --> 00:09:00,562 Give this guy some money, he crawls back under his rock and life will be a lot simpler. 113 00:09:02,231 --> 00:09:04,233 For Anne too. 114 00:09:08,153 --> 00:09:10,072 I hope so. 115 00:09:13,617 --> 00:09:16,703 - Yes? - I have Jack Bauer on the line, sir. 116 00:09:16,870 --> 00:09:20,707 - Put him through. - The president's on the line, Mr Bauer. 117 00:09:20,874 --> 00:09:23,543 - Mr President? This is Jack Bauer. - Hello, Jack. 118 00:09:23,710 --> 00:09:28,590 I was told Hector Salazar has given your office instructions on delivering his brother. 119 00:09:28,757 --> 00:09:29,508 Yes, sir. 120 00:09:29,675 --> 00:09:33,720 I've also been told you might be able to pre-empt that demand. 121 00:09:33,887 --> 00:09:38,725 We identified the person carrying the virus. It was a young man named Kyle Singer. 122 00:09:38,892 --> 00:09:43,021 - Then you know where he is. - No, sir. Unfortunately we lost him. 123 00:09:43,188 --> 00:09:45,524 Can you find him? 124 00:09:45,691 --> 00:09:48,735 Not in the time frame that Hector Salazar has given us. 125 00:09:48,902 --> 00:09:54,658 So either I hand over Ramón Salazar, or risk that his brother will release the virus. 126 00:09:55,033 --> 00:09:59,705 Mr President, I understand that this is an impossible choice. 127 00:09:59,871 --> 00:10:02,207 It's not a choice, Jack. Not really. 128 00:10:02,374 --> 00:10:07,587 This nation's policy of non-negotiation with terrorists has been a proven deterrent. 129 00:10:07,754 --> 00:10:10,841 Capitulating to Salazar would destroy that policy. 130 00:10:11,008 --> 00:10:14,594 Hundreds of thousands of innocent people may die within the week. 131 00:10:14,761 --> 00:10:17,347 More would die in the long run if I release Salazar. 132 00:10:17,514 --> 00:10:20,684 I would be declaring open season on the American people. 133 00:10:20,851 --> 00:10:25,731 - This is your final answer, sir? - I don't negotiate with terrorists, Jack. 134 00:10:26,815 --> 00:10:29,526 I won't negotiate with terrorists. 135 00:10:29,693 --> 00:10:33,071 I understand, Mr President. Thank you. 136 00:10:35,866 --> 00:10:38,035 Conference in CDC and Health Services. 137 00:10:38,201 --> 00:10:43,248 I want a full briefing on quarantine and evacuation procedures. 138 00:10:43,415 --> 00:10:45,375 Yes, Mr President. 139 00:10:56,595 --> 00:10:58,305 Can you tell me where we're going? 140 00:10:58,472 --> 00:11:02,059 I just gotta get outta town for a second, figure this whole thing out. 141 00:11:02,225 --> 00:11:06,688 - I thought you had to meet with those guys. - Things have changed, all right? 142 00:11:06,855 --> 00:11:08,357 What are you into, Kyle? 143 00:11:08,523 --> 00:11:12,986 You ask me to steal money so these guys won't hurt you over losing their drugs. 144 00:11:13,153 --> 00:11:15,238 I don't think it was drugs. 145 00:11:15,405 --> 00:11:17,532 What do you mean? What is it about? 146 00:11:17,699 --> 00:11:21,995 These cops came to my apartment today and they were saying something about... 147 00:11:22,162 --> 00:11:25,332 using me to bring some weird disease into the country. 148 00:11:25,499 --> 00:11:27,167 A disease? 149 00:11:27,334 --> 00:11:31,171 This cop, he was saying that it was inside of me. 150 00:11:32,172 --> 00:11:34,091 In your body? 151 00:11:34,257 --> 00:11:37,552 I know. It sounds ridiculous, right? 152 00:11:39,554 --> 00:11:41,681 Right? 153 00:11:43,141 --> 00:11:46,144 Man, this whole thing is so surreal, Linda. 154 00:11:47,104 --> 00:11:49,231 - Pull over. - What? 155 00:11:50,690 --> 00:11:54,152 - I said pull over! - What are you doing? What are you doing? 156 00:11:54,611 --> 00:11:57,864 Take the car, take the money. I don't want any part of it. 157 00:11:58,031 --> 00:12:00,033 Hey, Linda, chill out, OK? 158 00:12:00,200 --> 00:12:04,371 Stay away. If you've got some disease, I don't want it. You shouldn't have done any of this. 159 00:12:04,538 --> 00:12:07,874 - Don't you think I know that? - Kyle, please. 160 00:12:08,041 --> 00:12:12,587 All right, fine. Fine, baby. You're right. I'll stay away, OK? 161 00:12:12,754 --> 00:12:15,132 The money's under the front seat. 162 00:12:15,298 --> 00:12:17,175 Come on, Linda. Please. 163 00:12:17,342 --> 00:12:21,346 Kyle, I really don't want anything to happen to you, but I can't do this. 164 00:12:21,513 --> 00:12:23,515 God, how stupid am I? Come on! 165 00:12:25,058 --> 00:12:27,602 I'm sorry. 166 00:12:28,854 --> 00:12:31,565 Go! Run! Run, Linda! 167 00:12:31,731 --> 00:12:32,983 Go! 168 00:12:33,150 --> 00:12:35,944 No, I have it, OK? I have it! 169 00:12:42,200 --> 00:12:43,702 Kyle! 170 00:12:45,036 --> 00:12:48,540 We have a monitoring plan for everyone inside the quarantine zone. 171 00:12:48,707 --> 00:12:52,752 - Define the quarantine zone. - Everyone within two miles of ground zero. 172 00:12:52,919 --> 00:12:56,756 Ground zero being the shopping center where Kyle Singer was last seen. 173 00:12:56,923 --> 00:13:00,927 This is Dr Nicole Duncan with Health Services. Medical teams are in place 174 00:13:01,094 --> 00:13:05,807 and ready to start screening and releasing people from quarantine over a 72-hour period. 175 00:13:05,974 --> 00:13:09,936 If we move quickly, we believe we can lower the prior casualty estimate. 176 00:13:10,103 --> 00:13:12,981 - Lower it to what? - Between 60 and 90 thousand. 177 00:13:16,234 --> 00:13:19,446 All right, thank you. Miss Dessler, Dr Duncan. 178 00:13:19,613 --> 00:13:21,573 Mr President. 179 00:13:22,616 --> 00:13:27,287 We're about to set in motion a chain of events that will create panic throughout the country 180 00:13:27,454 --> 00:13:29,414 that will take some time to control. 181 00:13:29,581 --> 00:13:35,253 If anyone here sees an option that I'm overlooking, now's the time to offer it up. 182 00:13:35,420 --> 00:13:37,464 It's Jack Bauer. 183 00:13:37,631 --> 00:13:41,134 He needs to talk to you in private. He says it's urgent. 184 00:13:42,219 --> 00:13:44,471 Would you all excuse me for a moment? 185 00:13:44,638 --> 00:13:48,391 In the meantime, I want everyone to contact their key personnel. 186 00:13:48,558 --> 00:13:51,269 Make sure they're ready to go. 187 00:13:56,775 --> 00:14:00,028 - What is it, Jack? - Mr President, is this line secure? 188 00:14:00,195 --> 00:14:03,156 Yes. What do you need to tell me, Jack? 189 00:14:03,323 --> 00:14:08,995 For what it's worth, sir, I agree with your policy to not negotiate with terrorists. 190 00:14:09,162 --> 00:14:11,790 You didn't call me to express your approval. 191 00:14:11,957 --> 00:14:14,793 - I have another option for you. - Another option? 192 00:14:14,960 --> 00:14:19,256 Yes. One that I believe will protect the integrity of this nation's policy. 193 00:14:19,422 --> 00:14:22,509 - And stop this outbreak. - And how would I do this? 194 00:14:22,676 --> 00:14:25,178 - By simply doing nothing, sir. - Nothing? 195 00:14:25,345 --> 00:14:26,346 Yes, sir. 196 00:14:26,513 --> 00:14:29,307 Hector Salazar will view that as noncompliance. 197 00:14:29,474 --> 00:14:32,269 - Not if he gets his brother back. - How? 198 00:14:32,435 --> 00:14:35,397 Ramón Salazar would be broken out and delivered to him. 199 00:14:35,564 --> 00:14:39,609 The public, and other terrorist groups, would view this as a prison break 200 00:14:39,776 --> 00:14:42,404 as opposed to a capitulation to terrorist demands. 201 00:14:42,571 --> 00:14:46,825 Sounds like quite a plan, Jack. Who'll break Salazar out? 202 00:14:46,992 --> 00:14:47,993 I will, sir. 203 00:14:48,159 --> 00:14:51,413 - By yourself? - I know the prison and the prisoner. 204 00:14:51,580 --> 00:14:55,208 Because of the nature of my involvement I could break him out and deliver him. 205 00:14:55,375 --> 00:15:00,046 CTU would believe that I switched sides. The cover story would stay clean. 206 00:15:00,213 --> 00:15:05,594 - This doesn't sound like a one-man job. - In order to protect you, it has to be. 207 00:15:05,760 --> 00:15:09,055 I don't know, Jack. There has to be some other way. 208 00:15:09,222 --> 00:15:13,935 Not in the time that we've got. The Salazars are gonna release the virus within two hours. 209 00:15:14,102 --> 00:15:16,980 Regardless of how you contain the initial outbreak, 210 00:15:17,147 --> 00:15:21,610 the resulting civil unrest would far outreach any quarantine zones established. 211 00:15:21,776 --> 00:15:25,697 The damage to this country, sir, would be catastrophic. 212 00:15:26,865 --> 00:15:31,202 Mr President, I need your OK on this. 213 00:15:33,913 --> 00:15:39,753 Even if you succeed, I won't be able to correct your legal status. You'll be a fugitive. 214 00:15:39,919 --> 00:15:41,379 I understand. 215 00:15:41,546 --> 00:15:45,759 - This would be my last assignment. - I don't know what to say. 216 00:15:45,925 --> 00:15:52,265 If you don't say anything, Mr President, I will accept that as a go for this mission. 217 00:16:00,065 --> 00:16:02,776 Good luck, Mr President. 218 00:16:24,506 --> 00:16:29,844 I want the information from Dr Duncan sent directly to my office. My eyes only. 219 00:16:37,352 --> 00:16:40,146 - Wayne? Where are you going? - Excuse me. 220 00:16:40,313 --> 00:16:45,193 - Wait. - I have an appointment and I'm running late. 221 00:16:45,360 --> 00:16:49,072 An appointment? The debate starts in 30 minutes. Who are you meeting? 222 00:16:49,239 --> 00:16:53,368 I'm sorry, but that's confidential. It's government business. 223 00:16:53,535 --> 00:16:57,288 Does this have anything to do with my ex-husband? 224 00:16:58,289 --> 00:17:02,377 Like I said, it's government business. 225 00:17:21,980 --> 00:17:23,606 Surgery. Nurses' station. 226 00:17:23,773 --> 00:17:27,652 This is Tony Almeida's wife. I was wondering if he'd gone into surgery. 227 00:17:27,819 --> 00:17:29,154 Yes, he has. 228 00:17:29,320 --> 00:17:32,449 I wanted Dr Linzer to know that he's allergic to penicillin. 229 00:17:32,615 --> 00:17:35,034 He's aware. The allergy card was in his wallet. 230 00:17:35,201 --> 00:17:37,203 Is there any way to know how he's doing? 231 00:17:37,370 --> 00:17:40,665 No, but the doctor will contact you as soon as he's out of surgery. 232 00:17:42,542 --> 00:17:44,544 Thank you. 233 00:17:46,921 --> 00:17:50,133 - Yeah? - The site profiles are done. 234 00:17:50,300 --> 00:17:54,387 - You've sent these to my system. - I know. I wanted to come down here anyway. 235 00:17:54,554 --> 00:17:57,390 - Why? - Because of earlier. 236 00:17:57,557 --> 00:17:59,392 What is it, Chloe? 237 00:17:59,559 --> 00:18:04,272 I want you to know that I didn't know Tony had been shot when I was insensitive earlier. 238 00:18:04,439 --> 00:18:08,610 And had I known that I would have been more careful about my choice of words, OK? 239 00:18:08,777 --> 00:18:10,403 That's fine, Chloe. 240 00:18:10,570 --> 00:18:14,783 - I do try to be aware of other people. - I said it's fine. 241 00:18:22,707 --> 00:18:23,666 - Gael? - What? 242 00:18:23,833 --> 00:18:27,545 We should be careful with Michelle today. She's really sensitive. 243 00:18:27,712 --> 00:18:30,757 - About Tony being shot. In the neck. - Of course. 244 00:18:30,924 --> 00:18:33,676 So make sure everyone in your department knows. 245 00:18:33,843 --> 00:18:35,553 I've gotta take this. 246 00:18:35,720 --> 00:18:39,224 A personal cell? Those are prohibited. They can't be monitored. 247 00:18:39,390 --> 00:18:43,269 I'm using it for inner agency. They'll monitor at the other end. 248 00:18:43,436 --> 00:18:46,231 I've really gotta take this call. 249 00:18:53,404 --> 00:18:53,988 Hello. 250 00:18:54,155 --> 00:18:57,158 - When did you make the second call? - 20 minutes ago. 251 00:18:57,325 --> 00:19:00,578 - Are they letting Ramón go or not? - They're still deciding. 252 00:19:00,745 --> 00:19:06,292 - What are they waiting for? - I'll let you know as soon as I hear anything. 253 00:19:38,575 --> 00:19:41,035 I'm sorry. 254 00:19:41,202 --> 00:19:44,289 It's not good to touch what's not yours. 255 00:19:44,455 --> 00:19:47,584 - Does your sister know you're here? - No. 256 00:19:49,711 --> 00:19:52,046 Did you know it was loaded? 257 00:19:59,178 --> 00:20:01,598 It is a nice gun, huh? 258 00:20:06,811 --> 00:20:09,856 Take it, Sergio. It's OK. 259 00:20:17,363 --> 00:20:20,033 You like the way it feels? 260 00:20:24,370 --> 00:20:29,042 Want to pull the trigger? Hear the noise it makes? 261 00:20:30,585 --> 00:20:35,673 That is what power feels like, Sergio. It feels like a gun. 262 00:20:37,800 --> 00:20:39,802 Can I? 263 00:20:41,512 --> 00:20:43,848 Sure. 264 00:20:44,015 --> 00:20:46,309 Sure. Come on. 265 00:20:49,437 --> 00:20:54,400 Do you see that vase down there? OK, now, I want you to aim. 266 00:20:54,567 --> 00:20:59,405 And squeeze the trigger very slowly. 267 00:21:03,076 --> 00:21:05,370 Bueno. 268 00:21:05,536 --> 00:21:09,499 What are you doing? Get out of here! Go, now! 269 00:21:11,209 --> 00:21:14,045 How many times do I have to tell you? He's just a boy. 270 00:21:14,212 --> 00:21:17,674 - Your boy needs to become a man. - No, you're not his father. 271 00:21:22,720 --> 00:21:25,264 What you gonna do, huh? 272 00:21:25,431 --> 00:21:27,725 You gonna shoot me? 273 00:21:30,561 --> 00:21:33,648 Come on. Pull the trigger. 274 00:21:33,815 --> 00:21:36,109 Right here. Come on. 275 00:21:46,536 --> 00:21:48,538 Get in there! 276 00:21:59,924 --> 00:22:02,301 Hey, what is this? 277 00:22:03,761 --> 00:22:06,431 What are you gonna do to us? 278 00:22:12,603 --> 00:22:16,107 What is this? What are you gonna do to us? 279 00:22:51,851 --> 00:22:53,853 Come. 280 00:22:56,355 --> 00:23:00,359 We never really finished our conversation. I was wondering what you had decided. 281 00:23:00,526 --> 00:23:04,072 - Decided about what? - The debate. 282 00:23:04,238 --> 00:23:06,866 What to do about my ex-husband. 283 00:23:08,826 --> 00:23:11,746 I ran into Wayne a few minutes ago. 284 00:23:11,913 --> 00:23:17,293 I know he's never liked me, but this was different. He was avoiding me, and... 285 00:23:17,460 --> 00:23:20,421 I had a feeling I wasn't able to shake. 286 00:23:21,297 --> 00:23:25,843 - What kind of feeling? - That you're paying Ted to keep quiet. 287 00:23:30,681 --> 00:23:33,392 Is that what you're doing, David? 288 00:23:34,143 --> 00:23:37,563 Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason. 289 00:23:37,730 --> 00:23:41,609 How can you reward someone for threatening you with a lie? It's wrong. 290 00:23:41,776 --> 00:23:45,196 There are political realities I have to consider if I want to stay in office. 291 00:23:45,363 --> 00:23:49,575 - Tell yourself that if it makes you feel better. - It doesn't make me feel better. 292 00:23:49,742 --> 00:23:52,537 It just happens to be the truth. 293 00:23:55,373 --> 00:23:59,335 Anne, I have been in this job for nearly four years, 294 00:23:59,502 --> 00:24:04,298 and I have learned the hard way that there are no absolutes. 295 00:24:04,465 --> 00:24:07,635 - Sometimes you have to make compromises. - Politically, yes. 296 00:24:07,802 --> 00:24:11,681 But when it comes to morality... David, you have to draw the line. 297 00:24:11,848 --> 00:24:16,227 I have drawn the line. We're just standing on different sides. 298 00:24:19,772 --> 00:24:21,274 You're running scared. 299 00:24:21,440 --> 00:24:25,444 I'm fighting to stay in office and serve the people that put me here. 300 00:24:25,611 --> 00:24:31,617 Then face Keeler's lie with the truth and trust that the people can tell the difference. 301 00:24:31,784 --> 00:24:34,954 - It's not that easy. - You've never been about what's easy. 302 00:24:35,121 --> 00:24:39,458 You've been about what's right. That's who you are. 303 00:24:39,917 --> 00:24:43,379 That's who the people elected to lead them. 304 00:24:45,464 --> 00:24:47,967 For what it's worth, 305 00:24:48,801 --> 00:24:51,804 that's who I fell in love with. 306 00:24:55,016 --> 00:24:56,642 I was... 307 00:25:00,146 --> 00:25:03,191 - I was trying to protect you. - Protect me? 308 00:25:03,357 --> 00:25:07,820 This won't end with Keeler's allegation. You're gonna be in the media's cross hairs. 309 00:25:07,987 --> 00:25:10,531 - I'm used to public scrutiny. - Not like this. 310 00:25:10,698 --> 00:25:15,369 This will be different. And much uglier than you can imagine. 311 00:25:15,536 --> 00:25:18,122 I can defend myself. 312 00:25:43,272 --> 00:25:45,733 - David. - Have you made contact with Packard? 313 00:25:45,900 --> 00:25:48,736 - He just got here. - Are you with him now? 314 00:25:48,903 --> 00:25:51,530 He's coming over now. Why? 315 00:25:52,990 --> 00:25:54,700 Walk away. 316 00:25:54,867 --> 00:25:57,036 - What? - You heard me. 317 00:25:57,203 --> 00:26:00,206 We've been through this. You decided to bury this, remember? 318 00:26:00,373 --> 00:26:03,960 - I've changed my mind. - Anne talked to you, didn't she? 319 00:26:04,126 --> 00:26:05,169 Wayne. 320 00:26:06,420 --> 00:26:08,923 Walk away. 321 00:26:45,876 --> 00:26:49,380 - You wanted to see me? - I've spoken to Chloe and Adam. 322 00:26:49,547 --> 00:26:52,008 We'll cover for you if you want to be with Tony. 323 00:26:52,174 --> 00:26:55,469 - Cover for me? - We know you've got a lot on your mind. 324 00:26:55,636 --> 00:26:57,263 I'm fine, Gael. 325 00:26:57,430 --> 00:27:03,769 I've been taking 30% of Chloe's load since the biothreat. I can handle half of Comms as well. 326 00:27:03,936 --> 00:27:08,607 We'll just need a route user password so we won't be slowed down by authorizations. 327 00:27:08,774 --> 00:27:13,362 It's Joe Tomasello's area. He put a 24-hour delay on user mods for security. 328 00:27:13,529 --> 00:27:17,199 - What if I called Joe? - I tried that. He's unreachable. 329 00:27:17,366 --> 00:27:19,785 Is there any other way to do this? 330 00:27:19,952 --> 00:27:24,540 More bodies. We need at least four more system-ready analysts to take on the work. 331 00:27:24,707 --> 00:27:28,461 - I can make some calls, get the next shift in. - I've already tried that. 332 00:27:28,627 --> 00:27:34,383 By the time they got here it would be too late. I appreciate this, but it's not gonna happen. 333 00:27:34,550 --> 00:27:37,303 So let's get back to work. 334 00:27:40,264 --> 00:27:42,224 Michelle. 335 00:27:45,353 --> 00:27:49,899 Listen, I agree. We can't run this place by committee. Let me step in for you. 336 00:27:50,066 --> 00:27:52,651 - Adam and Chloe stay at their posts. - What about yours? 337 00:27:52,818 --> 00:27:56,530 At Langley I filled in for my bureau chief a couple of times. 338 00:27:56,697 --> 00:28:01,285 Was there a biothreat? President in town? All in one day? 339 00:28:01,660 --> 00:28:04,121 Thank you anyway, Gael. 340 00:28:11,962 --> 00:28:14,590 - CTU. Bauer. - Kim, what are you doing right now? 341 00:28:14,757 --> 00:28:18,344 Trying to locate the origin of that phone call from Salazar's people. 342 00:28:18,511 --> 00:28:22,139 - I need you to do something for me first. - What? 343 00:28:22,306 --> 00:28:25,434 I need you to generate a prisoner transfer document. 344 00:28:25,601 --> 00:28:29,188 Look in File Form under the heading "Federal Transit Authorization." 345 00:28:29,355 --> 00:28:31,148 What's this about? 346 00:28:31,649 --> 00:28:35,277 - I need to move Ramón Salazar. - Why are you gonna move him? 347 00:28:35,444 --> 00:28:39,198 Kim, this has priority clearance. No one at CTU's supposed to know. 348 00:28:39,365 --> 00:28:43,536 That's why you're the only person I can trust to do this for me. So please, help. 349 00:28:43,702 --> 00:28:46,122 OK. It's asking for a clearance code. 350 00:28:46,288 --> 00:28:48,332 Hit *99. 351 00:28:49,500 --> 00:28:51,335 Now it wants a password. 352 00:28:51,502 --> 00:28:53,963 Lincoln65fga. 353 00:28:59,802 --> 00:29:04,348 - OK, it's cycling. It's gonna take a minute. - OK, good. 354 00:29:06,016 --> 00:29:07,643 Look, Kim. 355 00:29:07,810 --> 00:29:13,065 I know you came up to my office earlier to talk about something important to you. 356 00:29:13,232 --> 00:29:16,527 - I wasn't very supportive. I wanted to... - You don't have to do this. 357 00:29:16,694 --> 00:29:20,156 Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry. 358 00:29:21,782 --> 00:29:24,535 I know that I'm overly protective of you. 359 00:29:24,702 --> 00:29:27,496 I've watched so many things happen to you, I... 360 00:29:27,663 --> 00:29:30,749 I don't want you to get hurt anymore. 361 00:29:30,916 --> 00:29:35,045 But the fact is, I trust you. I trust your judgment. 362 00:29:35,212 --> 00:29:40,759 I need you to know that anything you ever chose to do, I would support you in. OK? 363 00:29:40,926 --> 00:29:43,512 Thanks. That means a lot to me. 364 00:29:44,889 --> 00:29:46,682 Good. 365 00:29:47,725 --> 00:29:50,311 I love you so much, Kim. 366 00:29:50,478 --> 00:29:52,938 I love you too, Dad. 367 00:29:55,065 --> 00:29:59,320 - Are you OK? - Yeah, I'm all right. Is the document up yet? 368 00:30:00,029 --> 00:30:04,533 - Yeah. - Send it to Warden Mitchell, over at Downey. 369 00:30:04,700 --> 00:30:08,412 - Done. - OK, good. Let me speak to Chase. 370 00:30:10,122 --> 00:30:14,210 - He's not here. - What are you talking about? Where is he? 371 00:30:15,461 --> 00:30:17,338 Where is Chase? 372 00:30:17,505 --> 00:30:21,467 - He went to interrogate Salazar. - Chase is at the prison now? 373 00:30:21,634 --> 00:30:25,513 He left about 15 minutes ago. He's gonna be there soon. 374 00:30:25,679 --> 00:30:28,182 I'm gonna have to get back to you. 375 00:30:28,349 --> 00:30:29,725 Son of a bitch! 376 00:30:37,024 --> 00:30:39,652 - Yeah? - Chase, what are you doing? 377 00:30:39,818 --> 00:30:42,738 - I'm going to talk to Salazar. - Get back to CTU now! 378 00:30:42,905 --> 00:30:47,910 - And do what? Filing? Maybe some dusting? - No, work with Michelle and find Kyle Singer. 379 00:30:48,077 --> 00:30:50,287 She's got a dozen IT people on that right now. 380 00:30:50,454 --> 00:30:53,123 - Listen to me. - No, listen to me, Jack. 381 00:30:53,290 --> 00:30:57,461 I know you're angry about me and Kim, but I won't let you stop me from doing my job. 382 00:30:57,628 --> 00:31:00,172 Your job is to follow my orders! 383 00:31:00,339 --> 00:31:02,841 You're in no condition to give me orders. 384 00:31:03,008 --> 00:31:07,012 Chase, I'm warning you. Don't go against me. 385 00:31:07,179 --> 00:31:11,308 Jack, look. You know I respect you, but you also know I've been covering for you. 386 00:31:11,475 --> 00:31:15,354 I've been keeping the fact that you're a junkie from Kim and everybody else. 387 00:31:15,521 --> 00:31:18,148 I'm not doing it anymore. I'm done. 388 00:31:18,315 --> 00:31:20,359 Chase! Chase! 389 00:31:20,818 --> 00:31:21,986 Dammit! 390 00:31:25,864 --> 00:31:28,659 Get this guy processed and get him outta here. 391 00:31:30,327 --> 00:31:31,954 Agent Edmunds. 392 00:31:32,121 --> 00:31:36,875 - Warden. I need to see Salazar. - I've got a lot going on right now. 393 00:31:37,042 --> 00:31:40,296 I'll follow up with authorization, but I need to see Salazar now. 394 00:31:40,462 --> 00:31:43,591 Salazar's been behind two murders today. No one gets close. 395 00:31:43,757 --> 00:31:47,803 You don't know what's happening today. Salazar has information that I need. 396 00:31:47,970 --> 00:31:49,597 - What information? - Classified. 397 00:31:49,763 --> 00:31:52,516 This is my facility. I need to know. 398 00:31:54,018 --> 00:31:58,314 We're dealing with a major terrorist threat. Salazar's brother is behind it. 399 00:31:58,480 --> 00:32:00,733 Confirm it with Division if you want to. 400 00:32:00,899 --> 00:32:03,402 But hundreds of thousands of lives are at stake. 401 00:32:03,569 --> 00:32:06,947 Jack and I have been here twice a week for the last three months. 402 00:32:07,114 --> 00:32:11,410 Salazar has prevented us from doing our job with his lawyers and his due process. 403 00:32:11,577 --> 00:32:14,204 We don't have time for that. 404 00:32:14,371 --> 00:32:17,458 I need to go one-on-one with him. Right now. 405 00:32:20,544 --> 00:32:25,382 He's in an isolation cell in B block. Come on, I'll take you. 406 00:32:32,890 --> 00:32:34,433 - Cameras? - There are three. 407 00:32:34,600 --> 00:32:37,436 - Need 'em turned off. - It's against regulations. 408 00:32:37,603 --> 00:32:41,815 - There won't be any marks. I promise. - You've got 30 minutes. 409 00:32:47,571 --> 00:32:51,367 This is Warden Mitchell. I need you to go black on Isolation B. 410 00:32:51,533 --> 00:32:55,371 - For how long, sir? - Until further notice. 411 00:33:13,389 --> 00:33:15,724 You are a tough guy, huh? 412 00:33:16,975 --> 00:33:21,605 You are not worried what may happen if you lay a finger on me? 413 00:33:23,524 --> 00:33:26,026 If you're not worried, neither am I. 414 00:33:30,781 --> 00:33:32,950 Let me know when you start to worry. 415 00:33:51,009 --> 00:33:54,263 - Where's Kyle Singer? - I told you, I don't know. 416 00:33:54,430 --> 00:33:57,182 You're gonna tell me who does. 417 00:33:58,183 --> 00:34:00,269 Chase! 418 00:34:00,436 --> 00:34:02,730 Put him in his cell. 419 00:34:08,861 --> 00:34:11,321 - What are you doing here? - We ran out of options. 420 00:34:11,488 --> 00:34:14,742 We can't find Singer. Salazar's our only hope. You were right. 421 00:34:14,908 --> 00:34:17,745 He's tougher than I thought. Maybe two of us can... 422 00:34:17,911 --> 00:34:21,039 Look, Jack. About what I said before... 423 00:34:22,875 --> 00:34:27,171 - Forget about it. - So we're OK? You and me? 424 00:34:30,132 --> 00:34:32,634 Yeah, we're OK. 425 00:34:32,801 --> 00:34:36,305 - Tell me about the security cameras. - They're disabled. 426 00:34:36,472 --> 00:34:39,016 Good. Get him out of his cell. 427 00:34:59,995 --> 00:35:02,831 Are you gonna kill me now, Jack? 428 00:35:04,666 --> 00:35:07,169 I'd love to. But I can't. 429 00:35:07,836 --> 00:35:10,714 If you play this cool, you're walking out of here now. 430 00:35:10,881 --> 00:35:16,345 You'll be with your brother in the next couple of hours. Now grab his feet. 431 00:35:28,607 --> 00:35:31,026 Turn and face the wall. 432 00:35:51,964 --> 00:35:57,386 How are you gonna feel, Anne, if David loses this election because of you? 433 00:35:58,512 --> 00:36:01,223 I don't think that's very likely. 434 00:36:02,266 --> 00:36:05,227 Then you really don't know what you're talking about. 435 00:36:05,394 --> 00:36:09,982 This allegation may cost him this debate. David needs this debate to win this election. 436 00:36:10,148 --> 00:36:12,901 - It was blackmail. - And David made a decision to pay. 437 00:36:13,068 --> 00:36:15,863 It wasn't up to you to change his mind. 438 00:36:16,446 --> 00:36:20,659 If he believed the decision was right, he wouldn't have changed his mind. 439 00:36:20,826 --> 00:36:25,831 The problem is you can't stand the fact that your brother wants me in his life. 440 00:36:25,998 --> 00:36:30,002 Because you're a distraction, Anne. And you're a liability. 441 00:36:30,502 --> 00:36:32,713 Compared to whom? Sherry? 442 00:36:33,630 --> 00:36:38,343 I'm not gonna defend Sherry. She went off the rails. But at least she understood the game. 443 00:36:38,510 --> 00:36:41,096 She understood David. She was with him over 20 years. 444 00:36:41,263 --> 00:36:46,351 - I know the kind of man he is. - You don't know anything about him. 445 00:36:46,518 --> 00:36:50,606 Or what it takes to survive in the world he lives in. 446 00:36:51,565 --> 00:36:54,443 We disagree, Wayne. We always have. 447 00:36:54,610 --> 00:37:00,407 Anne, I will not stand by and watch you jeopardize everything he's worked for. 448 00:37:01,033 --> 00:37:03,035 I won't do it. 449 00:37:06,204 --> 00:37:08,790 I don't scare easily. 450 00:37:36,777 --> 00:37:40,614 After all you went through to put me here, I can't believe you'd let me out. 451 00:37:40,781 --> 00:37:41,865 Shut up. 452 00:37:42,032 --> 00:37:47,412 I don't believe you sold out. It's not your nature. But then, why knock out the kid? 453 00:37:47,579 --> 00:37:52,709 Did your government cave, but can't admit it? Is that what happened? 454 00:37:53,794 --> 00:37:57,005 You don't look so good, Jack. That's a bitch. 455 00:37:57,172 --> 00:38:03,053 You wanna get outta here? You keep your mouth shut and do what I say, understand? 456 00:38:04,763 --> 00:38:06,431 We've been cleared to pass. 457 00:38:06,598 --> 00:38:09,434 The warden wants to see you first. He'll be here in a minute. 458 00:38:28,954 --> 00:38:31,790 Don't you move. 459 00:38:31,957 --> 00:38:33,959 Sorry to keep you waiting, Jack. 460 00:38:34,126 --> 00:38:36,920 - What's the problem? - The codes on this transfer order. 461 00:38:37,087 --> 00:38:39,506 They don't correspond to the ones assigned. 462 00:38:39,673 --> 00:38:43,301 Division superseded those access codes. CTU has a mandated prefix. 463 00:38:43,468 --> 00:38:47,347 - This is yesterday's prefix. - Son of a bitch. 464 00:38:47,514 --> 00:38:52,102 Someone in my office screwed up. We'll get you the proper prefix retroactively. 465 00:38:53,103 --> 00:38:57,482 Look, I know about the terrorist threat. Agent Edmunds told me. 466 00:38:57,649 --> 00:39:00,193 That's why we need to move the prisoner now. 467 00:39:00,360 --> 00:39:03,030 It's classified. Priority one. I couldn't tell you. 468 00:39:03,196 --> 00:39:07,159 But I can't afford to lose time over some technical detail. 469 00:39:07,325 --> 00:39:10,662 - Come on, Kevin, help me out. - Where's Agent Edmunds? 470 00:39:10,829 --> 00:39:14,416 He's searching the prisoner's cell, trying to find information. 471 00:39:14,583 --> 00:39:19,046 He'll be right behind me. He can help you out with the paperwork. 472 00:39:19,212 --> 00:39:21,798 All right. Pick up your badge and gun at Receiving. 473 00:39:21,965 --> 00:39:23,925 Thanks. I owe you. 474 00:39:30,140 --> 00:39:32,142 Move. 475 00:39:49,159 --> 00:39:51,828 Turn on Isolation 3, please. 476 00:39:58,376 --> 00:40:00,003 What the hell...? 477 00:40:00,170 --> 00:40:06,843 Someone turned the camera. The angle's wrong. Get Benjamin to meet me in Isolation. 478 00:40:07,010 --> 00:40:08,970 Door. 479 00:40:19,231 --> 00:40:21,233 Face the wall. 480 00:40:24,361 --> 00:40:27,864 Agent Bauer. Here to get my gun and my badge. 481 00:40:47,384 --> 00:40:49,386 Open it. 482 00:40:54,391 --> 00:40:56,643 Door! 483 00:40:59,187 --> 00:41:02,023 - Kinda hot today. - Yeah, buddy. 484 00:41:05,110 --> 00:41:08,363 Whatever Bauer told you, he's lying! Come on! 485 00:41:09,364 --> 00:41:12,242 - One minute, I'll check you out. - OK. 486 00:41:18,748 --> 00:41:20,750 Daniel, I'm back on post. 487 00:41:31,094 --> 00:41:33,471 - Move! - Code 4. We have full lockdown. 488 00:41:33,638 --> 00:41:35,932 Code 4. Full lockdown. 489 00:41:37,517 --> 00:41:40,020 Security breach. We have lock on all blocks. 490 00:41:40,187 --> 00:41:42,939 Security breach. Lock on all blocks. 491 00:41:44,816 --> 00:41:47,402 - Open the cell blocks now. - I can't do it from here. 492 00:41:47,569 --> 00:41:49,863 Is it worth losing your life over? 493 00:41:50,030 --> 00:41:51,239 Do it now! 494 00:42:19,809 --> 00:42:23,188 - Hey, this is what I'm talking about! - Yeah! 495 00:42:43,458 --> 00:42:45,460 - Come on! - Yeah! 496 00:42:50,924 --> 00:42:53,802 Full lockdown. Code 4. We have full lockdown.