1
00:00:13,744 --> 00:00:16,455
- Wayne said you wanted to see me.
- Keeler.
2
00:00:16,622 --> 00:00:19,125
He's bringing your ex-husband
into this debate.
3
00:00:19,291 --> 00:00:21,460
The SEC's investigation into his company.
4
00:00:21,627 --> 00:00:24,004
Ted served his sentence.
You know that.
5
00:00:24,171 --> 00:00:27,007
All Ted Packard wants is money.
6
00:00:27,174 --> 00:00:29,677
If we pay him off,
he'll recant before this debate.
7
00:00:29,844 --> 00:00:33,597
- It's blackmail.
- We can have the money within the hour.
8
00:00:33,973 --> 00:00:38,185
- I thought you were with my dad.
- Your dad's sidelining me. Making me sit out.
9
00:00:38,352 --> 00:00:41,188
Look, I know my dad can be hard.
But he will come around.
10
00:00:41,355 --> 00:00:43,149
We shouldn't have told him.
11
00:00:43,315 --> 00:00:46,861
The only other option
is for us to stop seeing each other.
12
00:00:47,027 --> 00:00:50,531
- Chase, what do you want?
- I wanna be able to do my job.
13
00:00:50,906 --> 00:00:56,704
Linda! I need your help. These guys,
they'll kill me if I don't get 'em something.
14
00:00:56,871 --> 00:00:59,623
- Where are you?
- I'm at the mall.
15
00:00:59,790 --> 00:01:02,626
CTU knows the powder's not real.
They're going after Singer.
16
00:01:02,793 --> 00:01:05,337
- What do you want me to do?
- Take him to containment.
17
00:01:05,504 --> 00:01:06,505
Done.
18
00:01:06,797 --> 00:01:11,385
We believe your son was infected
with the virus in Mexico early this morning.
19
00:01:11,552 --> 00:01:14,555
We have three hours to find him
before he becomes contagious.
20
00:01:14,722 --> 00:01:17,725
Got him. He's at Los Feliz Mall
between Vermont and Sunset.
21
00:01:17,892 --> 00:01:20,478
- I can land a team there in ten minutes.
- OK, fine.
22
00:01:20,770 --> 00:01:22,605
- Kyle.
- Who are you?
23
00:01:22,772 --> 00:01:26,233
My name's Tony Almeida.
I'm a federal agent. I'm here to help you.
24
00:01:26,400 --> 00:01:30,154
- I don't believe you.
- Come with me, I'll prove it to you.
25
00:01:38,662 --> 00:01:43,167
We have an officer down.
Kyle Singer is not in custody.
26
00:01:54,720 --> 00:01:57,264
Clear the way here, please.
27
00:02:03,437 --> 00:02:06,440
Jack isn't picking up. Isn't Tony there?
28
00:02:06,607 --> 00:02:08,984
I can't get through to him.
I'm trying Micah.
29
00:02:09,151 --> 00:02:10,110
What's going on?
30
00:02:10,277 --> 00:02:12,446
- There's been gunshots at the mall.
- When?
31
00:02:12,613 --> 00:02:15,282
Two minutes ago. I can't get in touch
with my dad or Tony.
32
00:02:15,449 --> 00:02:17,201
- Micah said someone's down.
- Who?
33
00:02:17,368 --> 00:02:21,497
It's either Tony or Jack, he's not sure.
He's about to find out.
34
00:02:31,006 --> 00:02:33,217
Hold on.
35
00:02:33,384 --> 00:02:35,845
It's Jack. He wants to talk to you.
36
00:02:36,470 --> 00:02:38,472
What's going on? Where's Tony?
37
00:02:38,639 --> 00:02:40,307
- He's been shot.
- How bad?
38
00:02:40,474 --> 00:02:44,103
He was hit in the neck. He's alive.
They're getting him to the hospital.
39
00:02:44,770 --> 00:02:45,980
Oh, God.
40
00:02:46,146 --> 00:02:50,568
I know how difficult this must be for you.
But you need to make a decision.
41
00:02:50,734 --> 00:02:53,320
- What?
- With Tony down, you're in command.
42
00:02:53,487 --> 00:02:57,032
If you wanna be by his side,
you have to hand CTU over to someone else.
43
00:02:57,199 --> 00:02:59,451
No one will fault what you choose to do.
44
00:02:59,618 --> 00:03:02,371
But if you choose to stay,
we need you at full capacity.
45
00:03:03,622 --> 00:03:06,792
- I understand.
- Michelle, I'm sorry.
46
00:03:16,760 --> 00:03:19,388
Is Tony all right?
47
00:03:19,555 --> 00:03:21,891
They don't know yet. He was shot in the neck.
48
00:03:22,057 --> 00:03:24,018
We're overloading the network.
49
00:03:24,184 --> 00:03:27,438
When the virus threat came in
we stole cycles from the main CPU.
50
00:03:27,605 --> 00:03:31,025
- Chloe, now is not a good time.
- What? Are you out of your mind?
51
00:03:31,191 --> 00:03:33,569
- Just deal with it, OK?
- Michelle?
52
00:03:34,236 --> 00:03:37,656
Send the archives to Division.
That should free up the network.
53
00:03:37,823 --> 00:03:40,492
Fine. That's all I needed to know.
54
00:03:41,994 --> 00:03:44,371
I have to get to the hospital.
55
00:03:44,538 --> 00:03:47,791
The second call from
Hector Salazar's people just came in.
56
00:03:47,958 --> 00:03:49,752
I can't deal with this now.
57
00:03:49,919 --> 00:03:51,587
Who else is there?
58
00:03:51,754 --> 00:03:54,506
You're the ranking agent on site.
59
00:03:59,511 --> 00:04:02,264
Find out what hospital they took Tony to.
60
00:04:02,431 --> 00:04:08,020
The second anyone knows anything
you have them patched through to me.
61
00:04:13,233 --> 00:04:18,489
Deliver Ramón Salazar to the Van Nuys dam,
adjacent to the 101 freeway.
62
00:04:18,656 --> 00:04:25,913
Provide him with a full-spectrum bandwidth
radio adjusted to frequency XQ2137.
63
00:04:26,080 --> 00:04:28,707
Do not attempt aerial or ground surveillance.
64
00:04:28,874 --> 00:04:31,585
You have two hours from receipt
of this message to comply.
65
00:04:31,752 --> 00:04:35,756
If you violate any one of these conditions
we will release the virus.
66
00:04:35,923 --> 00:04:38,926
- Does the encoding match the first message?
- Yeah.
67
00:04:39,093 --> 00:04:42,388
- Can you find out where it came from?
- I can scan the frequency.
68
00:04:42,554 --> 00:04:45,099
Maybe we'll get lucky.
69
00:04:45,265 --> 00:04:48,769
Whoever sent this message
is controlling Kyle Singer's movements.
70
00:04:48,936 --> 00:04:52,106
We have two hours to find him
before they release the virus.
71
00:04:56,485 --> 00:04:58,737
- Kyle?
- Linda, where are you?
72
00:04:58,904 --> 00:05:02,950
I'm trying to park but they're putting up
barricades. Something's going on.
73
00:05:03,117 --> 00:05:06,912
No, don't go to the garage.
Meet me outside the east entrance.
74
00:05:07,079 --> 00:05:11,542
- On Vermont?
- Yeah, go there now. I'll be there in a second.
75
00:05:12,584 --> 00:05:14,753
I've found him!
76
00:05:40,738 --> 00:05:43,073
Move over. Go!
77
00:05:43,240 --> 00:05:44,700
- Get over!
- What's going on?
78
00:05:44,867 --> 00:05:46,368
I don't know.
79
00:05:46,910 --> 00:05:50,789
- Where are we going?
- We just gotta get outta here.
80
00:06:02,342 --> 00:06:08,307
This is our contact frequency. If he shows up,
please let me know as soon as possible.
81
00:06:08,474 --> 00:06:10,434
- Got it.
- Excuse me.
82
00:06:17,649 --> 00:06:19,401
What's up?
83
00:06:19,568 --> 00:06:22,613
Just heard about Tony. How's he doing?
84
00:06:23,155 --> 00:06:25,657
He's on his way to the hospital.
85
00:06:30,788 --> 00:06:35,250
- Why isn't Michelle with him?
- It'll set us back if they're both gone.
86
00:06:37,211 --> 00:06:40,547
- Tell Michelle I'm heading over to Downey.
- To see Salazar?
87
00:06:40,714 --> 00:06:43,592
- Yeah.
- Dad said questioning him is a waste of time.
88
00:06:43,759 --> 00:06:46,011
Sitting around here is a waste of time.
89
00:06:46,178 --> 00:06:49,556
Don't you think you should
clear it with Michelle first?
90
00:06:49,723 --> 00:06:53,477
We lost the kid who's infected. If anyone
knows where he's going, it's Salazar.
91
00:06:53,644 --> 00:06:57,481
- At least run it by her before you go.
- I'll call her from Downey.
92
00:06:57,648 --> 00:06:59,733
Chase.
93
00:07:04,029 --> 00:07:06,573
- Dessler.
- I'm looking for Tony Almeida's wife.
94
00:07:06,740 --> 00:07:10,577
- Yes, this is Michelle.
- Michelle, this is Dr Linzer.
95
00:07:10,744 --> 00:07:13,455
- How is he?
- The wound to your husband's neck
96
00:07:13,622 --> 00:07:18,836
is going to require some vascular repair.
We're just about to go into surgery.
97
00:07:19,002 --> 00:07:21,505
- Can I talk to him?
- No, we've medicated him.
98
00:07:21,672 --> 00:07:24,967
That's why I'm calling you.
We need your consent to operate.
99
00:07:25,134 --> 00:07:29,930
- Yes, of course. Whatever you have to do.
- Great. Thanks.
100
00:07:30,097 --> 00:07:35,686
- Are you sure he's gonna be OK?
- We can't be 100% certain till we get in there.
101
00:07:35,853 --> 00:07:39,439
- But he'll be in good hands.
- Please let me know the second you finish.
102
00:07:39,606 --> 00:07:42,776
I'll find you in the waiting room
when we're out of surgery.
103
00:07:42,943 --> 00:07:46,280
Doctor Linzer,
I will do my best to be there, but...
104
00:07:46,446 --> 00:07:50,701
- you may have to reach me at this number.
- OK. We'll find you.
105
00:07:51,743 --> 00:07:53,745
- Thank you, Doctor.
- Sure.
106
00:08:27,946 --> 00:08:33,285
I just spoke with Anne's ex-husband.
I'm meeting him in half an hour.
107
00:08:35,579 --> 00:08:38,373
Unless you're changing your mind.
108
00:08:40,834 --> 00:08:43,045
I've never given in to blackmail in my life.
109
00:08:43,212 --> 00:08:46,506
Considering everything
you're up against, we decided...
110
00:08:46,673 --> 00:08:48,842
I decided, Wayne.
111
00:08:51,637 --> 00:08:55,349
- It's my choice.
- And, David, you're making the right one.
112
00:08:55,515 --> 00:09:00,562
Give this guy some money, he crawls back
under his rock and life will be a lot simpler.
113
00:09:02,231 --> 00:09:04,233
For Anne too.
114
00:09:08,153 --> 00:09:10,072
I hope so.
115
00:09:13,617 --> 00:09:16,703
- Yes?
- I have Jack Bauer on the line, sir.
116
00:09:16,870 --> 00:09:20,707
- Put him through.
- The president's on the line, Mr Bauer.
117
00:09:20,874 --> 00:09:23,543
- Mr President? This is Jack Bauer.
- Hello, Jack.
118
00:09:23,710 --> 00:09:28,590
I was told Hector Salazar has given your
office instructions on delivering his brother.
119
00:09:28,757 --> 00:09:29,508
Yes, sir.
120
00:09:29,675 --> 00:09:33,720
I've also been told you might be able
to pre-empt that demand.
121
00:09:33,887 --> 00:09:38,725
We identified the person carrying the virus.
It was a young man named Kyle Singer.
122
00:09:38,892 --> 00:09:43,021
- Then you know where he is.
- No, sir. Unfortunately we lost him.
123
00:09:43,188 --> 00:09:45,524
Can you find him?
124
00:09:45,691 --> 00:09:48,735
Not in the time frame
that Hector Salazar has given us.
125
00:09:48,902 --> 00:09:54,658
So either I hand over Ramón Salazar,
or risk that his brother will release the virus.
126
00:09:55,033 --> 00:09:59,705
Mr President, I understand
that this is an impossible choice.
127
00:09:59,871 --> 00:10:02,207
It's not a choice, Jack. Not really.
128
00:10:02,374 --> 00:10:07,587
This nation's policy of non-negotiation
with terrorists has been a proven deterrent.
129
00:10:07,754 --> 00:10:10,841
Capitulating to Salazar
would destroy that policy.
130
00:10:11,008 --> 00:10:14,594
Hundreds of thousands of innocent people
may die within the week.
131
00:10:14,761 --> 00:10:17,347
More would die in the long run
if I release Salazar.
132
00:10:17,514 --> 00:10:20,684
I would be declaring open season
on the American people.
133
00:10:20,851 --> 00:10:25,731
- This is your final answer, sir?
- I don't negotiate with terrorists, Jack.
134
00:10:26,815 --> 00:10:29,526
I won't negotiate with terrorists.
135
00:10:29,693 --> 00:10:33,071
I understand, Mr President. Thank you.
136
00:10:35,866 --> 00:10:38,035
Conference in CDC and Health Services.
137
00:10:38,201 --> 00:10:43,248
I want a full briefing on quarantine
and evacuation procedures.
138
00:10:43,415 --> 00:10:45,375
Yes, Mr President.
139
00:10:56,595 --> 00:10:58,305
Can you tell me where we're going?
140
00:10:58,472 --> 00:11:02,059
I just gotta get outta town for a second,
figure this whole thing out.
141
00:11:02,225 --> 00:11:06,688
- I thought you had to meet with those guys.
- Things have changed, all right?
142
00:11:06,855 --> 00:11:08,357
What are you into, Kyle?
143
00:11:08,523 --> 00:11:12,986
You ask me to steal money so these guys
won't hurt you over losing their drugs.
144
00:11:13,153 --> 00:11:15,238
I don't think it was drugs.
145
00:11:15,405 --> 00:11:17,532
What do you mean? What is it about?
146
00:11:17,699 --> 00:11:21,995
These cops came to my apartment today
and they were saying something about...
147
00:11:22,162 --> 00:11:25,332
using me to bring some
weird disease into the country.
148
00:11:25,499 --> 00:11:27,167
A disease?
149
00:11:27,334 --> 00:11:31,171
This cop, he was saying
that it was inside of me.
150
00:11:32,172 --> 00:11:34,091
In your body?
151
00:11:34,257 --> 00:11:37,552
I know. It sounds ridiculous, right?
152
00:11:39,554 --> 00:11:41,681
Right?
153
00:11:43,141 --> 00:11:46,144
Man, this whole thing is so surreal, Linda.
154
00:11:47,104 --> 00:11:49,231
- Pull over.
- What?
155
00:11:50,690 --> 00:11:54,152
- I said pull over!
- What are you doing? What are you doing?
156
00:11:54,611 --> 00:11:57,864
Take the car, take the money.
I don't want any part of it.
157
00:11:58,031 --> 00:12:00,033
Hey, Linda, chill out, OK?
158
00:12:00,200 --> 00:12:04,371
Stay away. If you've got some disease, I don't
want it. You shouldn't have done any of this.
159
00:12:04,538 --> 00:12:07,874
- Don't you think I know that?
- Kyle, please.
160
00:12:08,041 --> 00:12:12,587
All right, fine. Fine, baby. You're right.
I'll stay away, OK?
161
00:12:12,754 --> 00:12:15,132
The money's under the front seat.
162
00:12:15,298 --> 00:12:17,175
Come on, Linda. Please.
163
00:12:17,342 --> 00:12:21,346
Kyle, I really don't want anything
to happen to you, but I can't do this.
164
00:12:21,513 --> 00:12:23,515
God, how stupid am I? Come on!
165
00:12:25,058 --> 00:12:27,602
I'm sorry.
166
00:12:28,854 --> 00:12:31,565
Go! Run! Run, Linda!
167
00:12:31,731 --> 00:12:32,983
Go!
168
00:12:33,150 --> 00:12:35,944
No, I have it, OK?
I have it!
169
00:12:42,200 --> 00:12:43,702
Kyle!
170
00:12:45,036 --> 00:12:48,540
We have a monitoring plan for everyone
inside the quarantine zone.
171
00:12:48,707 --> 00:12:52,752
- Define the quarantine zone.
- Everyone within two miles of ground zero.
172
00:12:52,919 --> 00:12:56,756
Ground zero being the shopping center
where Kyle Singer was last seen.
173
00:12:56,923 --> 00:13:00,927
This is Dr Nicole Duncan with
Health Services. Medical teams are in place
174
00:13:01,094 --> 00:13:05,807
and ready to start screening and releasing
people from quarantine over a 72-hour period.
175
00:13:05,974 --> 00:13:09,936
If we move quickly, we believe we can lower
the prior casualty estimate.
176
00:13:10,103 --> 00:13:12,981
- Lower it to what?
- Between 60 and 90 thousand.
177
00:13:16,234 --> 00:13:19,446
All right, thank you. Miss Dessler, Dr Duncan.
178
00:13:19,613 --> 00:13:21,573
Mr President.
179
00:13:22,616 --> 00:13:27,287
We're about to set in motion a chain of events
that will create panic throughout the country
180
00:13:27,454 --> 00:13:29,414
that will take some time to control.
181
00:13:29,581 --> 00:13:35,253
If anyone here sees an option that
I'm overlooking, now's the time to offer it up.
182
00:13:35,420 --> 00:13:37,464
It's Jack Bauer.
183
00:13:37,631 --> 00:13:41,134
He needs to talk to you in private.
He says it's urgent.
184
00:13:42,219 --> 00:13:44,471
Would you all excuse me for a moment?
185
00:13:44,638 --> 00:13:48,391
In the meantime, I want everyone
to contact their key personnel.
186
00:13:48,558 --> 00:13:51,269
Make sure they're ready to go.
187
00:13:56,775 --> 00:14:00,028
- What is it, Jack?
- Mr President, is this line secure?
188
00:14:00,195 --> 00:14:03,156
Yes. What do you need to tell me, Jack?
189
00:14:03,323 --> 00:14:08,995
For what it's worth, sir, I agree with
your policy to not negotiate with terrorists.
190
00:14:09,162 --> 00:14:11,790
You didn't call me to express your approval.
191
00:14:11,957 --> 00:14:14,793
- I have another option for you.
- Another option?
192
00:14:14,960 --> 00:14:19,256
Yes. One that I believe will protect
the integrity of this nation's policy.
193
00:14:19,422 --> 00:14:22,509
- And stop this outbreak.
- And how would I do this?
194
00:14:22,676 --> 00:14:25,178
- By simply doing nothing, sir.
- Nothing?
195
00:14:25,345 --> 00:14:26,346
Yes, sir.
196
00:14:26,513 --> 00:14:29,307
Hector Salazar will view that
as noncompliance.
197
00:14:29,474 --> 00:14:32,269
- Not if he gets his brother back.
- How?
198
00:14:32,435 --> 00:14:35,397
Ramón Salazar would be broken out
and delivered to him.
199
00:14:35,564 --> 00:14:39,609
The public, and other terrorist groups,
would view this as a prison break
200
00:14:39,776 --> 00:14:42,404
as opposed to a capitulation
to terrorist demands.
201
00:14:42,571 --> 00:14:46,825
Sounds like quite a plan, Jack.
Who'll break Salazar out?
202
00:14:46,992 --> 00:14:47,993
I will, sir.
203
00:14:48,159 --> 00:14:51,413
- By yourself?
- I know the prison and the prisoner.
204
00:14:51,580 --> 00:14:55,208
Because of the nature of my involvement
I could break him out and deliver him.
205
00:14:55,375 --> 00:15:00,046
CTU would believe that I switched sides.
The cover story would stay clean.
206
00:15:00,213 --> 00:15:05,594
- This doesn't sound like a one-man job.
- In order to protect you, it has to be.
207
00:15:05,760 --> 00:15:09,055
I don't know, Jack.
There has to be some other way.
208
00:15:09,222 --> 00:15:13,935
Not in the time that we've got. The Salazars
are gonna release the virus within two hours.
209
00:15:14,102 --> 00:15:16,980
Regardless of how you contain
the initial outbreak,
210
00:15:17,147 --> 00:15:21,610
the resulting civil unrest would far outreach
any quarantine zones established.
211
00:15:21,776 --> 00:15:25,697
The damage to this country, sir,
would be catastrophic.
212
00:15:26,865 --> 00:15:31,202
Mr President, I need your OK on this.
213
00:15:33,913 --> 00:15:39,753
Even if you succeed, I won't be able to correct
your legal status. You'll be a fugitive.
214
00:15:39,919 --> 00:15:41,379
I understand.
215
00:15:41,546 --> 00:15:45,759
- This would be my last assignment.
- I don't know what to say.
216
00:15:45,925 --> 00:15:52,265
If you don't say anything, Mr President,
I will accept that as a go for this mission.
217
00:16:00,065 --> 00:16:02,776
Good luck, Mr President.
218
00:16:24,506 --> 00:16:29,844
I want the information from Dr Duncan
sent directly to my office. My eyes only.
219
00:16:37,352 --> 00:16:40,146
- Wayne? Where are you going?
- Excuse me.
220
00:16:40,313 --> 00:16:45,193
- Wait.
- I have an appointment and I'm running late.
221
00:16:45,360 --> 00:16:49,072
An appointment? The debate starts
in 30 minutes. Who are you meeting?
222
00:16:49,239 --> 00:16:53,368
I'm sorry, but that's confidential.
It's government business.
223
00:16:53,535 --> 00:16:57,288
Does this have anything
to do with my ex-husband?
224
00:16:58,289 --> 00:17:02,377
Like I said, it's government business.
225
00:17:21,980 --> 00:17:23,606
Surgery. Nurses' station.
226
00:17:23,773 --> 00:17:27,652
This is Tony Almeida's wife.
I was wondering if he'd gone into surgery.
227
00:17:27,819 --> 00:17:29,154
Yes, he has.
228
00:17:29,320 --> 00:17:32,449
I wanted Dr Linzer to know
that he's allergic to penicillin.
229
00:17:32,615 --> 00:17:35,034
He's aware. The allergy card was in his wallet.
230
00:17:35,201 --> 00:17:37,203
Is there any way to know how he's doing?
231
00:17:37,370 --> 00:17:40,665
No, but the doctor will contact you
as soon as he's out of surgery.
232
00:17:42,542 --> 00:17:44,544
Thank you.
233
00:17:46,921 --> 00:17:50,133
- Yeah?
- The site profiles are done.
234
00:17:50,300 --> 00:17:54,387
- You've sent these to my system.
- I know. I wanted to come down here anyway.
235
00:17:54,554 --> 00:17:57,390
- Why?
- Because of earlier.
236
00:17:57,557 --> 00:17:59,392
What is it, Chloe?
237
00:17:59,559 --> 00:18:04,272
I want you to know that I didn't know Tony
had been shot when I was insensitive earlier.
238
00:18:04,439 --> 00:18:08,610
And had I known that I would have been
more careful about my choice of words, OK?
239
00:18:08,777 --> 00:18:10,403
That's fine, Chloe.
240
00:18:10,570 --> 00:18:14,783
- I do try to be aware of other people.
- I said it's fine.
241
00:18:22,707 --> 00:18:23,666
- Gael?
- What?
242
00:18:23,833 --> 00:18:27,545
We should be careful with Michelle today.
She's really sensitive.
243
00:18:27,712 --> 00:18:30,757
- About Tony being shot. In the neck.
- Of course.
244
00:18:30,924 --> 00:18:33,676
So make sure everyone
in your department knows.
245
00:18:33,843 --> 00:18:35,553
I've gotta take this.
246
00:18:35,720 --> 00:18:39,224
A personal cell? Those are prohibited.
They can't be monitored.
247
00:18:39,390 --> 00:18:43,269
I'm using it for inner agency.
They'll monitor at the other end.
248
00:18:43,436 --> 00:18:46,231
I've really gotta take this call.
249
00:18:53,404 --> 00:18:53,988
Hello.
250
00:18:54,155 --> 00:18:57,158
- When did you make the second call?
- 20 minutes ago.
251
00:18:57,325 --> 00:19:00,578
- Are they letting Ramón go or not?
- They're still deciding.
252
00:19:00,745 --> 00:19:06,292
- What are they waiting for?
- I'll let you know as soon as I hear anything.
253
00:19:38,575 --> 00:19:41,035
I'm sorry.
254
00:19:41,202 --> 00:19:44,289
It's not good to touch what's not yours.
255
00:19:44,455 --> 00:19:47,584
- Does your sister know you're here?
- No.
256
00:19:49,711 --> 00:19:52,046
Did you know it was loaded?
257
00:19:59,178 --> 00:20:01,598
It is a nice gun, huh?
258
00:20:06,811 --> 00:20:09,856
Take it, Sergio. It's OK.
259
00:20:17,363 --> 00:20:20,033
You like the way it feels?
260
00:20:24,370 --> 00:20:29,042
Want to pull the trigger?
Hear the noise it makes?
261
00:20:30,585 --> 00:20:35,673
That is what power feels like, Sergio.
It feels like a gun.
262
00:20:37,800 --> 00:20:39,802
Can I?
263
00:20:41,512 --> 00:20:43,848
Sure.
264
00:20:44,015 --> 00:20:46,309
Sure. Come on.
265
00:20:49,437 --> 00:20:54,400
Do you see that vase down there?
OK, now, I want you to aim.
266
00:20:54,567 --> 00:20:59,405
And squeeze the trigger very slowly.
267
00:21:03,076 --> 00:21:05,370
Bueno.
268
00:21:05,536 --> 00:21:09,499
What are you doing?
Get out of here! Go, now!
269
00:21:11,209 --> 00:21:14,045
How many times do I have to tell you?
He's just a boy.
270
00:21:14,212 --> 00:21:17,674
- Your boy needs to become a man.
- No, you're not his father.
271
00:21:22,720 --> 00:21:25,264
What you gonna do, huh?
272
00:21:25,431 --> 00:21:27,725
You gonna shoot me?
273
00:21:30,561 --> 00:21:33,648
Come on. Pull the trigger.
274
00:21:33,815 --> 00:21:36,109
Right here. Come on.
275
00:21:46,536 --> 00:21:48,538
Get in there!
276
00:21:59,924 --> 00:22:02,301
Hey, what is this?
277
00:22:03,761 --> 00:22:06,431
What are you gonna do to us?
278
00:22:12,603 --> 00:22:16,107
What is this? What are you gonna do to us?
279
00:22:51,851 --> 00:22:53,853
Come.
280
00:22:56,355 --> 00:23:00,359
We never really finished our conversation.
I was wondering what you had decided.
281
00:23:00,526 --> 00:23:04,072
- Decided about what?
- The debate.
282
00:23:04,238 --> 00:23:06,866
What to do about my ex-husband.
283
00:23:08,826 --> 00:23:11,746
I ran into Wayne a few minutes ago.
284
00:23:11,913 --> 00:23:17,293
I know he's never liked me, but this was
different. He was avoiding me, and...
285
00:23:17,460 --> 00:23:20,421
I had a feeling I wasn't able to shake.
286
00:23:21,297 --> 00:23:25,843
- What kind of feeling?
- That you're paying Ted to keep quiet.
287
00:23:30,681 --> 00:23:33,392
Is that what you're doing, David?
288
00:23:34,143 --> 00:23:37,563
Sometimes you have to do the wrong thing
for the right reason.
289
00:23:37,730 --> 00:23:41,609
How can you reward someone
for threatening you with a lie? It's wrong.
290
00:23:41,776 --> 00:23:45,196
There are political realities I have to consider
if I want to stay in office.
291
00:23:45,363 --> 00:23:49,575
- Tell yourself that if it makes you feel better.
- It doesn't make me feel better.
292
00:23:49,742 --> 00:23:52,537
It just happens to be the truth.
293
00:23:55,373 --> 00:23:59,335
Anne, I have been in this job
for nearly four years,
294
00:23:59,502 --> 00:24:04,298
and I have learned the hard way
that there are no absolutes.
295
00:24:04,465 --> 00:24:07,635
- Sometimes you have to make compromises.
- Politically, yes.
296
00:24:07,802 --> 00:24:11,681
But when it comes to morality...
David, you have to draw the line.
297
00:24:11,848 --> 00:24:16,227
I have drawn the line.
We're just standing on different sides.
298
00:24:19,772 --> 00:24:21,274
You're running scared.
299
00:24:21,440 --> 00:24:25,444
I'm fighting to stay in office
and serve the people that put me here.
300
00:24:25,611 --> 00:24:31,617
Then face Keeler's lie with the truth and
trust that the people can tell the difference.
301
00:24:31,784 --> 00:24:34,954
- It's not that easy.
- You've never been about what's easy.
302
00:24:35,121 --> 00:24:39,458
You've been about what's right.
That's who you are.
303
00:24:39,917 --> 00:24:43,379
That's who the people elected to lead them.
304
00:24:45,464 --> 00:24:47,967
For what it's worth,
305
00:24:48,801 --> 00:24:51,804
that's who I fell in love with.
306
00:24:55,016 --> 00:24:56,642
I was...
307
00:25:00,146 --> 00:25:03,191
- I was trying to protect you.
- Protect me?
308
00:25:03,357 --> 00:25:07,820
This won't end with Keeler's allegation.
You're gonna be in the media's cross hairs.
309
00:25:07,987 --> 00:25:10,531
- I'm used to public scrutiny.
- Not like this.
310
00:25:10,698 --> 00:25:15,369
This will be different.
And much uglier than you can imagine.
311
00:25:15,536 --> 00:25:18,122
I can defend myself.
312
00:25:43,272 --> 00:25:45,733
- David.
- Have you made contact with Packard?
313
00:25:45,900 --> 00:25:48,736
- He just got here.
- Are you with him now?
314
00:25:48,903 --> 00:25:51,530
He's coming over now. Why?
315
00:25:52,990 --> 00:25:54,700
Walk away.
316
00:25:54,867 --> 00:25:57,036
- What?
- You heard me.
317
00:25:57,203 --> 00:26:00,206
We've been through this.
You decided to bury this, remember?
318
00:26:00,373 --> 00:26:03,960
- I've changed my mind.
- Anne talked to you, didn't she?
319
00:26:04,126 --> 00:26:05,169
Wayne.
320
00:26:06,420 --> 00:26:08,923
Walk away.
321
00:26:45,876 --> 00:26:49,380
- You wanted to see me?
- I've spoken to Chloe and Adam.
322
00:26:49,547 --> 00:26:52,008
We'll cover for you
if you want to be with Tony.
323
00:26:52,174 --> 00:26:55,469
- Cover for me?
- We know you've got a lot on your mind.
324
00:26:55,636 --> 00:26:57,263
I'm fine, Gael.
325
00:26:57,430 --> 00:27:03,769
I've been taking 30% of Chloe's load since the
biothreat. I can handle half of Comms as well.
326
00:27:03,936 --> 00:27:08,607
We'll just need a route user password so
we won't be slowed down by authorizations.
327
00:27:08,774 --> 00:27:13,362
It's Joe Tomasello's area. He put a 24-hour
delay on user mods for security.
328
00:27:13,529 --> 00:27:17,199
- What if I called Joe?
- I tried that. He's unreachable.
329
00:27:17,366 --> 00:27:19,785
Is there any other way to do this?
330
00:27:19,952 --> 00:27:24,540
More bodies. We need at least four more
system-ready analysts to take on the work.
331
00:27:24,707 --> 00:27:28,461
- I can make some calls, get the next shift in.
- I've already tried that.
332
00:27:28,627 --> 00:27:34,383
By the time they got here it would be too late.
I appreciate this, but it's not gonna happen.
333
00:27:34,550 --> 00:27:37,303
So let's get back to work.
334
00:27:40,264 --> 00:27:42,224
Michelle.
335
00:27:45,353 --> 00:27:49,899
Listen, I agree. We can't run this place
by committee. Let me step in for you.
336
00:27:50,066 --> 00:27:52,651
- Adam and Chloe stay at their posts.
- What about yours?
337
00:27:52,818 --> 00:27:56,530
At Langley I filled in for my bureau chief
a couple of times.
338
00:27:56,697 --> 00:28:01,285
Was there a biothreat?
President in town? All in one day?
339
00:28:01,660 --> 00:28:04,121
Thank you anyway, Gael.
340
00:28:11,962 --> 00:28:14,590
- CTU. Bauer.
- Kim, what are you doing right now?
341
00:28:14,757 --> 00:28:18,344
Trying to locate the origin of
that phone call from Salazar's people.
342
00:28:18,511 --> 00:28:22,139
- I need you to do something for me first.
- What?
343
00:28:22,306 --> 00:28:25,434
I need you to generate
a prisoner transfer document.
344
00:28:25,601 --> 00:28:29,188
Look in File Form under the heading
"Federal Transit Authorization."
345
00:28:29,355 --> 00:28:31,148
What's this about?
346
00:28:31,649 --> 00:28:35,277
- I need to move Ramón Salazar.
- Why are you gonna move him?
347
00:28:35,444 --> 00:28:39,198
Kim, this has priority clearance.
No one at CTU's supposed to know.
348
00:28:39,365 --> 00:28:43,536
That's why you're the only person I can trust
to do this for me. So please, help.
349
00:28:43,702 --> 00:28:46,122
OK. It's asking for a clearance code.
350
00:28:46,288 --> 00:28:48,332
Hit *99.
351
00:28:49,500 --> 00:28:51,335
Now it wants a password.
352
00:28:51,502 --> 00:28:53,963
Lincoln65fga.
353
00:28:59,802 --> 00:29:04,348
- OK, it's cycling. It's gonna take a minute.
- OK, good.
354
00:29:06,016 --> 00:29:07,643
Look, Kim.
355
00:29:07,810 --> 00:29:13,065
I know you came up to my office earlier
to talk about something important to you.
356
00:29:13,232 --> 00:29:16,527
- I wasn't very supportive. I wanted to...
- You don't have to do this.
357
00:29:16,694 --> 00:29:20,156
Sweetheart, I do. I need to tell you I'm sorry.
358
00:29:21,782 --> 00:29:24,535
I know that I'm overly protective of you.
359
00:29:24,702 --> 00:29:27,496
I've watched so many things
happen to you, I...
360
00:29:27,663 --> 00:29:30,749
I don't want you to get hurt anymore.
361
00:29:30,916 --> 00:29:35,045
But the fact is, I trust you.
I trust your judgment.
362
00:29:35,212 --> 00:29:40,759
I need you to know that anything you ever
chose to do, I would support you in. OK?
363
00:29:40,926 --> 00:29:43,512
Thanks. That means a lot to me.
364
00:29:44,889 --> 00:29:46,682
Good.
365
00:29:47,725 --> 00:29:50,311
I love you so much, Kim.
366
00:29:50,478 --> 00:29:52,938
I love you too, Dad.
367
00:29:55,065 --> 00:29:59,320
- Are you OK?
- Yeah, I'm all right. Is the document up yet?
368
00:30:00,029 --> 00:30:04,533
- Yeah.
- Send it to Warden Mitchell, over at Downey.
369
00:30:04,700 --> 00:30:08,412
- Done.
- OK, good. Let me speak to Chase.
370
00:30:10,122 --> 00:30:14,210
- He's not here.
- What are you talking about? Where is he?
371
00:30:15,461 --> 00:30:17,338
Where is Chase?
372
00:30:17,505 --> 00:30:21,467
- He went to interrogate Salazar.
- Chase is at the prison now?
373
00:30:21,634 --> 00:30:25,513
He left about 15 minutes ago.
He's gonna be there soon.
374
00:30:25,679 --> 00:30:28,182
I'm gonna have to get back to you.
375
00:30:28,349 --> 00:30:29,725
Son of a bitch!
376
00:30:37,024 --> 00:30:39,652
- Yeah?
- Chase, what are you doing?
377
00:30:39,818 --> 00:30:42,738
- I'm going to talk to Salazar.
- Get back to CTU now!
378
00:30:42,905 --> 00:30:47,910
- And do what? Filing? Maybe some dusting?
- No, work with Michelle and find Kyle Singer.
379
00:30:48,077 --> 00:30:50,287
She's got a dozen IT people on that right now.
380
00:30:50,454 --> 00:30:53,123
- Listen to me.
- No, listen to me, Jack.
381
00:30:53,290 --> 00:30:57,461
I know you're angry about me and Kim, but
I won't let you stop me from doing my job.
382
00:30:57,628 --> 00:31:00,172
Your job is to follow my orders!
383
00:31:00,339 --> 00:31:02,841
You're in no condition to give me orders.
384
00:31:03,008 --> 00:31:07,012
Chase, I'm warning you. Don't go against me.
385
00:31:07,179 --> 00:31:11,308
Jack, look. You know I respect you,
but you also know I've been covering for you.
386
00:31:11,475 --> 00:31:15,354
I've been keeping the fact that you're a junkie
from Kim and everybody else.
387
00:31:15,521 --> 00:31:18,148
I'm not doing it anymore.
I'm done.
388
00:31:18,315 --> 00:31:20,359
Chase! Chase!
389
00:31:20,818 --> 00:31:21,986
Dammit!
390
00:31:25,864 --> 00:31:28,659
Get this guy processed
and get him outta here.
391
00:31:30,327 --> 00:31:31,954
Agent Edmunds.
392
00:31:32,121 --> 00:31:36,875
- Warden. I need to see Salazar.
- I've got a lot going on right now.
393
00:31:37,042 --> 00:31:40,296
I'll follow up with authorization,
but I need to see Salazar now.
394
00:31:40,462 --> 00:31:43,591
Salazar's been behind two murders today.
No one gets close.
395
00:31:43,757 --> 00:31:47,803
You don't know what's happening today.
Salazar has information that I need.
396
00:31:47,970 --> 00:31:49,597
- What information?
- Classified.
397
00:31:49,763 --> 00:31:52,516
This is my facility. I need to know.
398
00:31:54,018 --> 00:31:58,314
We're dealing with a major terrorist threat.
Salazar's brother is behind it.
399
00:31:58,480 --> 00:32:00,733
Confirm it with Division if you want to.
400
00:32:00,899 --> 00:32:03,402
But hundreds of thousands
of lives are at stake.
401
00:32:03,569 --> 00:32:06,947
Jack and I have been here twice a week
for the last three months.
402
00:32:07,114 --> 00:32:11,410
Salazar has prevented us from doing our job
with his lawyers and his due process.
403
00:32:11,577 --> 00:32:14,204
We don't have time for that.
404
00:32:14,371 --> 00:32:17,458
I need to go one-on-one with him. Right now.
405
00:32:20,544 --> 00:32:25,382
He's in an isolation cell in B block.
Come on, I'll take you.
406
00:32:32,890 --> 00:32:34,433
- Cameras?
- There are three.
407
00:32:34,600 --> 00:32:37,436
- Need 'em turned off.
- It's against regulations.
408
00:32:37,603 --> 00:32:41,815
- There won't be any marks. I promise.
- You've got 30 minutes.
409
00:32:47,571 --> 00:32:51,367
This is Warden Mitchell.
I need you to go black on Isolation B.
410
00:32:51,533 --> 00:32:55,371
- For how long, sir?
- Until further notice.
411
00:33:13,389 --> 00:33:15,724
You are a tough guy, huh?
412
00:33:16,975 --> 00:33:21,605
You are not worried what may happen
if you lay a finger on me?
413
00:33:23,524 --> 00:33:26,026
If you're not worried, neither am I.
414
00:33:30,781 --> 00:33:32,950
Let me know when you start to worry.
415
00:33:51,009 --> 00:33:54,263
- Where's Kyle Singer?
- I told you, I don't know.
416
00:33:54,430 --> 00:33:57,182
You're gonna tell me who does.
417
00:33:58,183 --> 00:34:00,269
Chase!
418
00:34:00,436 --> 00:34:02,730
Put him in his cell.
419
00:34:08,861 --> 00:34:11,321
- What are you doing here?
- We ran out of options.
420
00:34:11,488 --> 00:34:14,742
We can't find Singer.
Salazar's our only hope. You were right.
421
00:34:14,908 --> 00:34:17,745
He's tougher than I thought.
Maybe two of us can...
422
00:34:17,911 --> 00:34:21,039
Look, Jack. About what I said before...
423
00:34:22,875 --> 00:34:27,171
- Forget about it.
- So we're OK? You and me?
424
00:34:30,132 --> 00:34:32,634
Yeah, we're OK.
425
00:34:32,801 --> 00:34:36,305
- Tell me about the security cameras.
- They're disabled.
426
00:34:36,472 --> 00:34:39,016
Good. Get him out of his cell.
427
00:34:59,995 --> 00:35:02,831
Are you gonna kill me now, Jack?
428
00:35:04,666 --> 00:35:07,169
I'd love to. But I can't.
429
00:35:07,836 --> 00:35:10,714
If you play this cool,
you're walking out of here now.
430
00:35:10,881 --> 00:35:16,345
You'll be with your brother in the next
couple of hours. Now grab his feet.
431
00:35:28,607 --> 00:35:31,026
Turn and face the wall.
432
00:35:51,964 --> 00:35:57,386
How are you gonna feel, Anne,
if David loses this election because of you?
433
00:35:58,512 --> 00:36:01,223
I don't think that's very likely.
434
00:36:02,266 --> 00:36:05,227
Then you really don't know
what you're talking about.
435
00:36:05,394 --> 00:36:09,982
This allegation may cost him this debate.
David needs this debate to win this election.
436
00:36:10,148 --> 00:36:12,901
- It was blackmail.
- And David made a decision to pay.
437
00:36:13,068 --> 00:36:15,863
It wasn't up to you to change his mind.
438
00:36:16,446 --> 00:36:20,659
If he believed the decision was right,
he wouldn't have changed his mind.
439
00:36:20,826 --> 00:36:25,831
The problem is you can't stand the fact
that your brother wants me in his life.
440
00:36:25,998 --> 00:36:30,002
Because you're a distraction, Anne.
And you're a liability.
441
00:36:30,502 --> 00:36:32,713
Compared to whom? Sherry?
442
00:36:33,630 --> 00:36:38,343
I'm not gonna defend Sherry. She went off the
rails. But at least she understood the game.
443
00:36:38,510 --> 00:36:41,096
She understood David.
She was with him over 20 years.
444
00:36:41,263 --> 00:36:46,351
- I know the kind of man he is.
- You don't know anything about him.
445
00:36:46,518 --> 00:36:50,606
Or what it takes to survive
in the world he lives in.
446
00:36:51,565 --> 00:36:54,443
We disagree, Wayne. We always have.
447
00:36:54,610 --> 00:37:00,407
Anne, I will not stand by and watch you
jeopardize everything he's worked for.
448
00:37:01,033 --> 00:37:03,035
I won't do it.
449
00:37:06,204 --> 00:37:08,790
I don't scare easily.
450
00:37:36,777 --> 00:37:40,614
After all you went through to put me here,
I can't believe you'd let me out.
451
00:37:40,781 --> 00:37:41,865
Shut up.
452
00:37:42,032 --> 00:37:47,412
I don't believe you sold out. It's not your
nature. But then, why knock out the kid?
453
00:37:47,579 --> 00:37:52,709
Did your government cave, but can't admit it?
Is that what happened?
454
00:37:53,794 --> 00:37:57,005
You don't look so good, Jack. That's a bitch.
455
00:37:57,172 --> 00:38:03,053
You wanna get outta here? You keep your
mouth shut and do what I say, understand?
456
00:38:04,763 --> 00:38:06,431
We've been cleared to pass.
457
00:38:06,598 --> 00:38:09,434
The warden wants to see you first.
He'll be here in a minute.
458
00:38:28,954 --> 00:38:31,790
Don't you move.
459
00:38:31,957 --> 00:38:33,959
Sorry to keep you waiting, Jack.
460
00:38:34,126 --> 00:38:36,920
- What's the problem?
- The codes on this transfer order.
461
00:38:37,087 --> 00:38:39,506
They don't correspond to the ones assigned.
462
00:38:39,673 --> 00:38:43,301
Division superseded those access codes.
CTU has a mandated prefix.
463
00:38:43,468 --> 00:38:47,347
- This is yesterday's prefix.
- Son of a bitch.
464
00:38:47,514 --> 00:38:52,102
Someone in my office screwed up.
We'll get you the proper prefix retroactively.
465
00:38:53,103 --> 00:38:57,482
Look, I know about the terrorist threat.
Agent Edmunds told me.
466
00:38:57,649 --> 00:39:00,193
That's why we need to move
the prisoner now.
467
00:39:00,360 --> 00:39:03,030
It's classified. Priority one.
I couldn't tell you.
468
00:39:03,196 --> 00:39:07,159
But I can't afford to lose time
over some technical detail.
469
00:39:07,325 --> 00:39:10,662
- Come on, Kevin, help me out.
- Where's Agent Edmunds?
470
00:39:10,829 --> 00:39:14,416
He's searching the prisoner's cell,
trying to find information.
471
00:39:14,583 --> 00:39:19,046
He'll be right behind me.
He can help you out with the paperwork.
472
00:39:19,212 --> 00:39:21,798
All right. Pick up your badge
and gun at Receiving.
473
00:39:21,965 --> 00:39:23,925
Thanks. I owe you.
474
00:39:30,140 --> 00:39:32,142
Move.
475
00:39:49,159 --> 00:39:51,828
Turn on Isolation 3, please.
476
00:39:58,376 --> 00:40:00,003
What the hell...?
477
00:40:00,170 --> 00:40:06,843
Someone turned the camera. The angle's
wrong. Get Benjamin to meet me in Isolation.
478
00:40:07,010 --> 00:40:08,970
Door.
479
00:40:19,231 --> 00:40:21,233
Face the wall.
480
00:40:24,361 --> 00:40:27,864
Agent Bauer.
Here to get my gun and my badge.
481
00:40:47,384 --> 00:40:49,386
Open it.
482
00:40:54,391 --> 00:40:56,643
Door!
483
00:40:59,187 --> 00:41:02,023
- Kinda hot today.
- Yeah, buddy.
484
00:41:05,110 --> 00:41:08,363
Whatever Bauer told you, he's lying!
Come on!
485
00:41:09,364 --> 00:41:12,242
- One minute, I'll check you out.
- OK.
486
00:41:18,748 --> 00:41:20,750
Daniel, I'm back on post.
487
00:41:31,094 --> 00:41:33,471
- Move!
- Code 4. We have full lockdown.
488
00:41:33,638 --> 00:41:35,932
Code 4. Full lockdown.
489
00:41:37,517 --> 00:41:40,020
Security breach.
We have lock on all blocks.
490
00:41:40,187 --> 00:41:42,939
Security breach.
Lock on all blocks.
491
00:41:44,816 --> 00:41:47,402
- Open the cell blocks now.
- I can't do it from here.
492
00:41:47,569 --> 00:41:49,863
Is it worth losing your life over?
493
00:41:50,030 --> 00:41:51,239
Do it now!
494
00:42:19,809 --> 00:42:23,188
- Hey, this is what I'm talking about!
- Yeah!
495
00:42:43,458 --> 00:42:45,460
- Come on!
- Yeah!
496
00:42:50,924 --> 00:42:53,802
Full lockdown.
Code 4. We have full lockdown.