1 00:00:12,952 --> 00:00:15,204 Mr President? 2 00:00:24,922 --> 00:00:27,717 We need medical assistance. Help. 3 00:02:36,345 --> 00:02:38,347 This is security. I need help at the ramp. 4 00:02:54,113 --> 00:02:56,115 Clear, sir. 5 00:03:09,920 --> 00:03:11,547 Clear. 6 00:03:12,172 --> 00:03:15,259 Step over there, please. Give 'em ID. 7 00:03:15,426 --> 00:03:17,386 There you go. 8 00:03:47,499 --> 00:03:49,501 Open one. 9 00:03:58,177 --> 00:04:00,054 You OK, Jack? 10 00:04:00,220 --> 00:04:02,890 I won't be OK until we get this thing signed. 11 00:04:03,057 --> 00:04:05,643 That's not what I meant. 12 00:04:23,202 --> 00:04:24,995 OK. We're all here. 13 00:04:25,162 --> 00:04:28,707 - What kind of changes are we talking about? - They're not deal breakers. 14 00:04:28,874 --> 00:04:31,293 He's still gonna give up the terrorist cells. 15 00:04:31,460 --> 00:04:35,255 He just wants to go to a class 2 detention. Not maximum security. 16 00:04:35,422 --> 00:04:36,924 - You're giving him it? - Yeah. 17 00:04:37,091 --> 00:04:39,927 My client's not happy that you won't hold him in Florida. 18 00:04:40,094 --> 00:04:43,430 - He's getting Minnesota. - Give him Florida. There's no difference. 19 00:04:43,597 --> 00:04:45,933 I let you do your jobs. Why don't you let me do mine? 20 00:04:46,100 --> 00:04:48,936 We don't want this thing going south over some detail. 21 00:04:49,103 --> 00:04:53,816 Salazar is unstable. We can't predict what'll push his buttons. There's too much at stake. 22 00:04:53,983 --> 00:04:57,569 I know you two spent the last year getting Salazar and I respect that. 23 00:04:57,736 --> 00:05:03,617 - But there's a protocol that I have to follow... - Luis, come here for a second. 24 00:05:04,618 --> 00:05:09,123 Putting him away is not the point. If he doesn't talk, we've accomplished nothing. 25 00:05:09,289 --> 00:05:12,626 I didn't lose a year of my life to arrest some drug dealer. 26 00:05:12,793 --> 00:05:17,423 Salazar deals with terrorist cells around the world. Bringing them down is our objective. 27 00:05:17,589 --> 00:05:22,052 I understand. But if you give Salazar everything he asks for, he's gonna want more. 28 00:05:22,219 --> 00:05:25,723 This is the deal. And he's going to take it. 29 00:05:26,432 --> 00:05:28,100 Here. 30 00:05:35,232 --> 00:05:37,359 You better be right. 31 00:05:39,069 --> 00:05:42,531 Douglas. Is that my life you're holding in your hand? 32 00:05:42,698 --> 00:05:45,075 It's ready to be signed. 33 00:05:47,536 --> 00:05:49,705 Are you in there, Jack? 34 00:05:49,872 --> 00:05:52,541 Forget about Bauer. 35 00:05:52,708 --> 00:05:55,419 How can I forget about the man who put me here? 36 00:05:55,586 --> 00:05:58,380 Pretended to be my friend. 37 00:05:59,423 --> 00:06:02,468 I'm concerned about you, Jack. 38 00:06:02,634 --> 00:06:07,681 The things you did to get me here, I wouldn't wish on anyone. 39 00:06:07,848 --> 00:06:10,350 Let's face it, you'll never be the same. 40 00:06:11,810 --> 00:06:13,604 Neither will I. 41 00:06:14,146 --> 00:06:17,357 So I guess we are in the same boat. 42 00:06:18,734 --> 00:06:23,697 I'm about to name names, Jack. This is a big moment for both of us. 43 00:06:24,823 --> 00:06:26,742 That makes me happy. 44 00:06:27,159 --> 00:06:30,496 Because, you see, we are connected now. 45 00:06:31,663 --> 00:06:35,542 I don't know. Maybe we always have been. 46 00:06:40,047 --> 00:06:41,965 I marked the changes. 47 00:06:42,132 --> 00:06:45,260 I don't need to see the changes. But I do need the pen. 48 00:06:45,427 --> 00:06:49,348 Unless you want me to sign it with my own blood. 49 00:06:49,515 --> 00:06:52,434 That's kind of funny - "my own blood." 50 00:06:53,977 --> 00:06:57,189 Where do I sign this, Douglas? 51 00:06:57,356 --> 00:06:58,899 Right here. 52 00:07:01,318 --> 00:07:04,947 You have done a good job as my counsel. 53 00:07:05,114 --> 00:07:10,661 Been a go-to guy, as they like to say here in the States. But I think they're on to you. 54 00:07:10,828 --> 00:07:14,748 And I don't think you have what it takes to keep your mouth shut. 55 00:07:14,915 --> 00:07:17,709 What do you mean? 56 00:07:17,876 --> 00:07:19,670 Son of a bitch. 57 00:07:20,546 --> 00:07:23,048 Open the door. Open the door. 58 00:07:24,299 --> 00:07:25,843 Do it now. 59 00:07:31,223 --> 00:07:35,477 - Get a medic in here. Now. - This is your fault, Jack. 60 00:07:35,644 --> 00:07:40,190 - And what happens next is on you, too. - What does that mean? Is that a threat? 61 00:07:40,357 --> 00:07:42,025 - Chase. - Son of a bitch. 62 00:07:42,192 --> 00:07:44,695 - Back off. - Take a walk. 63 00:07:47,447 --> 00:07:49,908 Did you hear me? 64 00:07:50,075 --> 00:07:52,077 Did you hear me? 65 00:07:54,037 --> 00:07:56,582 What happens next is on you, Jack. 66 00:07:56,748 --> 00:07:58,709 It's on you. 67 00:08:08,552 --> 00:08:12,556 - Dr Macer. We isolated the body. - You said my name was on it? 68 00:08:12,723 --> 00:08:15,267 Yes. It's on his chest. 69 00:08:27,279 --> 00:08:32,159 Run a full panel of tests to be sure, but I think we're dealing with a pneumonic virus, type III. 70 00:08:32,326 --> 00:08:36,496 Type III? Isn't that the virus group your team's been doing simulations on? 71 00:08:36,663 --> 00:08:38,749 I think that's why this was addressed to me. 72 00:08:38,916 --> 00:08:42,002 - Has CTU been contacted yet? - No. We've been waiting for you. 73 00:08:42,169 --> 00:08:45,964 Go ahead and start the pulmonary tests. I'll call Director Almeida. 74 00:08:49,968 --> 00:08:52,262 The President arrive at SC yet? 75 00:08:52,429 --> 00:08:55,891 Just about. We're swapping our people now Secret Service is in place. 76 00:08:56,058 --> 00:08:58,185 They're waiting for your resource assessment. 77 00:08:58,352 --> 00:09:00,729 All right, I'll call 'em. 78 00:09:00,896 --> 00:09:04,066 - I've had it, Tony, I swear to God. - What's the problem, Adam? 79 00:09:04,233 --> 00:09:06,443 Chloe O'Brian does not touch my data. 80 00:09:06,610 --> 00:09:10,197 If Field Ops wants something, she asks Jack or talks to you, then you tell me. 81 00:09:10,364 --> 00:09:13,992 - Did she damage anything? - That's not the point. 82 00:09:14,159 --> 00:09:17,746 My department has zero downtime because of the procedures I put in place. 83 00:09:17,913 --> 00:09:20,624 - Did she damage anything? Then let it go. - No... 84 00:09:20,791 --> 00:09:26,338 Jack's got his department and I got mine. But we're all under the same roof, understood? 85 00:09:26,505 --> 00:09:32,594 Good. Now, lighten up. You're gonna drive yourself and the rest of us crazy. 86 00:09:35,931 --> 00:09:37,474 All right. Hold on. 87 00:09:39,184 --> 00:09:42,020 Sunny Macer from Health Services is on the line. 88 00:09:42,187 --> 00:09:46,233 - By the way, have you heard from Hertzog? - No, not yet. 89 00:09:47,943 --> 00:09:53,949 - Relax, Michelle, you're gonna get the job. - You're not going to Langley without me. 90 00:09:55,200 --> 00:09:56,159 What's up? 91 00:09:56,326 --> 00:10:00,080 - This is one I'm sorry to be right about. - What are you talking about? 92 00:10:00,247 --> 00:10:02,749 Cordilla virus. It's a type III pneumonic virus. 93 00:10:02,916 --> 00:10:06,586 Remember I raised the possibility a strain could be out there? 94 00:10:06,753 --> 00:10:08,005 - Yeah. - It is. 95 00:10:08,171 --> 00:10:11,049 Someone just dropped off a dead body infected with the virus. 96 00:10:11,216 --> 00:10:15,804 These guys are serious. They blew up the door to get our attention. This is a message. 97 00:10:15,971 --> 00:10:19,433 That somebody's got the virus and they're willing to release it? 98 00:10:19,599 --> 00:10:21,351 Yeah, exactly. 99 00:10:21,518 --> 00:10:23,687 Do we need to issue a quarantine advisory? 100 00:10:23,854 --> 00:10:26,565 No. Once the host is dead it's not contagious. 101 00:10:27,357 --> 00:10:31,236 Call the other county facilities, see if there are any more cases. 102 00:10:31,403 --> 00:10:35,282 - What about the ID on the John Doe? - Send everything over. We'll work it up. 103 00:10:35,449 --> 00:10:39,119 - It's on its way. - All right. Thanks, Sunny. 104 00:10:39,286 --> 00:10:41,246 What is it? 105 00:10:41,413 --> 00:10:44,541 Initiate a level one setting protocol. 106 00:10:47,711 --> 00:10:51,131 And I don't think you have what it takes to keep your mouth shut. 107 00:10:51,298 --> 00:10:53,550 What do you mean? 108 00:10:56,928 --> 00:11:00,974 Salazar could have killed Shaye any time over the last three months. Why today? 109 00:11:01,141 --> 00:11:05,062 - He was cutting his deal. - Maybe, but I don't think so. 110 00:11:05,228 --> 00:11:10,150 This is your fault, Jack. And what happens next is on you, too. 111 00:11:13,653 --> 00:11:16,281 "What happens next." 112 00:11:22,162 --> 00:11:24,831 - CTU. - This is Bauer. Patch me through to Almeida. 113 00:11:24,998 --> 00:11:26,166 Hold on. 114 00:11:26,333 --> 00:11:28,460 - Hey. - Is anything going on there? 115 00:11:28,627 --> 00:11:32,714 We just had a major protocol come in. Possible biothreat to the city. 116 00:11:32,881 --> 00:11:34,174 Tell me about it. 117 00:11:34,341 --> 00:11:38,303 A dead body infected with the Cordilla virus was left at Health Services. 118 00:11:38,470 --> 00:11:44,184 We figure it's the first shoe dropping. We're waiting for somebody to take responsibility. 119 00:11:44,351 --> 00:11:46,019 - Jack? - Yeah. 120 00:11:46,186 --> 00:11:49,022 You thinking this is connected to Salazar? 121 00:11:49,189 --> 00:11:52,317 I don't know. I don't know, maybe. 122 00:11:52,484 --> 00:11:55,153 - I'll get back to you. - All right. 123 00:11:57,864 --> 00:12:01,451 - I need copies of all four images. - Right away. 124 00:12:52,377 --> 00:12:55,297 - Mr President. - Wayne. Are we ready for the run-through? 125 00:12:55,464 --> 00:12:59,885 Almost. The advance team dropped a ball so we can't get in there for a few minutes. 126 00:13:00,051 --> 00:13:04,431 - That's fine. - No, it's not fine. I fired Judy. It was her fault. 127 00:13:04,598 --> 00:13:07,184 She's done some good work for us, hasn't she? 128 00:13:07,350 --> 00:13:13,899 Tonight's debate is critical. She should have had every single base covered but she didn't. 129 00:13:14,357 --> 00:13:17,611 Mr President. How do you feel about the debate with Senator Keeler? 130 00:13:17,777 --> 00:13:19,070 Confident. Ready to go. 131 00:13:19,237 --> 00:13:22,532 Sir, this is your first time back to LA since the attempt on your life. 132 00:13:22,699 --> 00:13:25,619 - Were you uneasy about coming back? - Not at all. 133 00:13:25,785 --> 00:13:30,790 Los Angeles is a great city. Would've been back here sooner if events had allowed it. 134 00:13:30,957 --> 00:13:35,795 What is important is that we're here now, looking to the future. 135 00:13:35,962 --> 00:13:41,301 Thank you. That's all for now. We'll have a formal Q&A this afternoon. You'll be briefed. 136 00:13:41,468 --> 00:13:46,723 David, we gotta talk about those GAO members. Keeler's gonna bring it up tonight... 137 00:13:47,933 --> 00:13:51,311 David? David, are you all right? 138 00:13:51,478 --> 00:13:52,771 I'm fine. 139 00:13:54,940 --> 00:14:00,028 - Let me call one of the resident doctors. - No, it's all right. I'll wait for Anne. 140 00:14:13,792 --> 00:14:16,419 - Where you going, Jack? We have to talk. - Not now. 141 00:14:16,586 --> 00:14:19,464 - Then when? - Call me. Right now we gotta get to CTU. 142 00:14:19,631 --> 00:14:20,674 Why? 143 00:14:20,840 --> 00:14:25,178 Salazar killed Shaye for a reason. He picked today to do it. We gotta find out why. 144 00:14:25,345 --> 00:14:28,265 Fine. Let's go back in there and put the screws on Salazar. 145 00:14:28,431 --> 00:14:32,519 You think he's gonna talk to us after what we just watched him do? Not a chance. 146 00:14:32,686 --> 00:14:34,604 Come on. Let's go. 147 00:14:35,522 --> 00:14:37,190 Jack. 148 00:14:37,357 --> 00:14:39,901 Just call me. 149 00:14:51,621 --> 00:14:56,167 All right, so what else did Almeida say about this dead body? 150 00:14:57,168 --> 00:14:58,920 - Jack. - What? 151 00:14:59,087 --> 00:15:01,715 I asked you about Tony. What else did he say? 152 00:15:01,881 --> 00:15:06,761 He said the body was dumped at Health Services. They're trying to ID it. 153 00:15:07,721 --> 00:15:12,726 You know, you never answered me before. About how you're doing. 154 00:15:12,892 --> 00:15:15,645 - What are you talking about? - You know what. 155 00:15:22,068 --> 00:15:23,903 - This is Bauer. - Jack, it's Chloe. 156 00:15:24,070 --> 00:15:26,698 I have Kate Warner for you. Should I put her through? 157 00:15:28,366 --> 00:15:30,994 Yeah. Put her through. 158 00:15:31,161 --> 00:15:32,537 - Jack? - Hi, Kate. 159 00:15:32,704 --> 00:15:37,667 I just wanted to let you know I found that leather jacket you thought you'd lost. 160 00:15:39,336 --> 00:15:42,797 - OK. Great. - So, what do you want to do? 161 00:15:42,964 --> 00:15:45,342 I could bring it over. Or send it. 162 00:15:45,508 --> 00:15:49,095 You don't have to do that. I'll just send someone over to pick it up. 163 00:15:49,262 --> 00:15:50,847 - You sure? - Yeah. 164 00:15:52,682 --> 00:15:56,311 - OK, then. - Kate. How are you? 165 00:15:58,980 --> 00:16:01,107 You know, it's hard. 166 00:16:02,067 --> 00:16:03,985 I miss you. 167 00:16:07,197 --> 00:16:09,282 I'm really, really sorry. 168 00:16:09,908 --> 00:16:11,534 Don't be. 169 00:16:11,701 --> 00:16:14,663 - Take care of yourself, Kate. - Bye. 170 00:16:16,373 --> 00:16:18,875 - How's Kate? - She's all right. 171 00:16:19,334 --> 00:16:21,795 - So you guys are still talking? - No, not really. 172 00:16:21,961 --> 00:16:24,673 All right. None of my business. Sorry. 173 00:16:24,839 --> 00:16:30,804 I didn't mean it like that. She's just trying to return a couple of things of mine, that's all. 174 00:16:32,931 --> 00:16:35,100 Got any water? 175 00:16:36,810 --> 00:16:41,189 Talk to Sunny. She was checking with the other facilities for any more cases. 176 00:16:41,356 --> 00:16:43,316 If there are, find out where. 177 00:16:43,483 --> 00:16:46,986 Take all the regional cells that have bioterrorist capabilities 178 00:16:47,153 --> 00:16:49,155 and put 'em in a high-speed cache. 179 00:16:49,322 --> 00:16:50,907 OK. 180 00:16:51,074 --> 00:16:54,327 Tony, it's Larry Hertzog from Langley on line two. 181 00:16:59,999 --> 00:17:01,501 Hey, Larry. 182 00:17:03,878 --> 00:17:06,339 Yeah, we are. 183 00:17:12,554 --> 00:17:15,098 Yeah, I will. Thanks. 184 00:17:16,766 --> 00:17:19,936 - Was that about me? - Yeah. 185 00:17:20,103 --> 00:17:25,483 He doesn't have a job for you right now. There's no new funding till after the election. 186 00:17:25,650 --> 00:17:27,610 I see. 187 00:17:29,487 --> 00:17:35,493 Also, Larry told me that he needs an answer from me by the end of the day. 188 00:17:36,703 --> 00:17:39,205 They're in a hurry to fill the post. 189 00:17:42,000 --> 00:17:46,337 We both know you can't pass this up. It's a major career move. 190 00:17:47,255 --> 00:17:49,716 Call him and tell him it's yes. 191 00:17:53,428 --> 00:17:57,348 And you'll come along as the wife? Without a job? 192 00:17:58,516 --> 00:18:00,810 I'll go anywhere with you. 193 00:18:03,229 --> 00:18:05,732 As long as I don't have to cook. 194 00:18:09,194 --> 00:18:14,240 Sweetheart, if you promise not to cook, I will take you with me anywhere. 195 00:18:14,407 --> 00:18:18,328 But if they don't have a job for you, I'm not interested. 196 00:18:19,704 --> 00:18:22,540 Tony. Homeland Security on line one. 197 00:18:22,707 --> 00:18:25,043 We'll talk about it later. 198 00:18:27,086 --> 00:18:28,046 Almeida. 199 00:18:28,213 --> 00:18:33,092 Pretty much. Just have to refresh the data on my panel. Thanks. 200 00:18:33,259 --> 00:18:34,928 - Hey, Kim. - Yes, Michelle? 201 00:18:35,094 --> 00:18:38,598 - You ever done a capability search? - Couple of weeks ago, for Tony. 202 00:18:38,765 --> 00:18:40,600 - The East European cells? - Yes. 203 00:18:40,767 --> 00:18:44,729 Good. This one's different. It's gonna be global. 204 00:18:44,896 --> 00:18:47,106 - Here's my access code. - I'll get right on it. 205 00:18:47,273 --> 00:18:48,858 Thanks. 206 00:18:55,406 --> 00:18:58,868 Adam, does the link file have DES encryptions? 207 00:18:59,035 --> 00:19:01,621 No, it's two key. 208 00:19:01,788 --> 00:19:05,834 - What volume is the filter on? - Étude seven. 209 00:19:06,000 --> 00:19:08,628 - Thank you. - You're welcome. 210 00:19:32,360 --> 00:19:35,446 Are you saying you had to break me? 211 00:19:41,369 --> 00:19:43,204 No. 212 00:19:43,371 --> 00:19:45,665 It was you who break me. 213 00:20:18,448 --> 00:20:20,658 OK, it's coming up now. 214 00:20:20,825 --> 00:20:22,869 Thanks, Chris. 215 00:20:23,036 --> 00:20:26,122 - Adam, I'm piping this over to your system. - What is it? 216 00:20:26,289 --> 00:20:31,294 Frags on the body that was dropped off at Health Services. We're doing an ID analysis. 217 00:20:31,461 --> 00:20:35,381 - Where are you in the capability search? - It's gonna be another 15 minutes. 218 00:20:35,548 --> 00:20:37,467 - So you're open? - What do you need? 219 00:20:37,634 --> 00:20:40,553 Adam'll break off part of an ID. We need a name. Give her the file. 220 00:20:40,720 --> 00:20:43,056 - I don't need her help. - Yes, you do. 221 00:20:43,222 --> 00:20:45,266 This is urgent. 222 00:20:52,357 --> 00:20:54,984 I'm ready, Adam. Send the file. 223 00:20:57,320 --> 00:21:00,406 - I'm open, Adam. Send me the file. - No. 224 00:21:00,573 --> 00:21:03,952 - Michelle told you... - I don't need anyone doing my work for me. 225 00:21:04,118 --> 00:21:07,997 - What is your problem? - Everyone in this place earned their job. 226 00:21:08,164 --> 00:21:10,708 You got it cos of your dad. 227 00:21:21,552 --> 00:21:23,346 What the hell is this? 228 00:21:32,355 --> 00:21:34,649 - Tracy, is your system locked? - No. 229 00:21:34,816 --> 00:21:36,776 OK, thanks. 230 00:21:39,237 --> 00:21:41,823 It could be you forgot to set the group permission. 231 00:21:41,990 --> 00:21:44,951 Someone who knows the tree structure changed the ownership. 232 00:21:45,118 --> 00:21:50,248 That wouldn't be me because I'm incompetent and only got this job because of my dad. 233 00:21:51,791 --> 00:21:56,295 - Change the ownership back, Kim. - Send the data fork. 234 00:21:58,297 --> 00:22:00,633 It's your ass. Michelle's waiting. 235 00:22:06,264 --> 00:22:10,226 Fine. I'll send it. Just unlock my system. 236 00:22:10,393 --> 00:22:12,353 No problem. 237 00:22:22,613 --> 00:22:25,199 - Jack, I'll be up in a minute. - OK. 238 00:22:26,617 --> 00:22:29,037 Chloe. Give me what you got. 239 00:22:31,622 --> 00:22:33,207 Are we in sync with the systems? 240 00:22:33,374 --> 00:22:35,835 Everything Health Services sent is in volume one. 241 00:22:36,002 --> 00:22:40,715 - I've reprised all the Salazar information. - Where are the date keys? 242 00:22:40,882 --> 00:22:42,884 - I couldn't get those for you. - Why not? 243 00:22:43,051 --> 00:22:46,596 You'll have to talk to Tony, so he can tell Adam and Adam can give them to me. 244 00:22:46,763 --> 00:22:51,809 - You're kidding me, right? - No. Adam's anal and he hates women. 245 00:22:53,478 --> 00:22:55,354 Chloe. 246 00:22:55,521 --> 00:22:58,399 Just get it for me, OK, please? 247 00:22:58,566 --> 00:23:00,151 Close my door. 248 00:23:35,728 --> 00:23:37,396 - Yeah? - It's Michelle. 249 00:23:37,563 --> 00:23:41,234 The teleconference with Health Services is about to start. Come down. 250 00:23:41,400 --> 00:23:43,820 No, I'm gonna stay up here. Patch them through. 251 00:23:43,986 --> 00:23:45,655 - OK. - Thanks. 252 00:24:33,536 --> 00:24:35,913 You scared me. 253 00:24:36,914 --> 00:24:42,295 - What are you doing in here? - I am refreshing a drive. 254 00:24:43,379 --> 00:24:46,757 What's going on with Salazar? Were you there when it happened? 255 00:24:46,924 --> 00:24:48,426 Yeah. 256 00:24:48,593 --> 00:24:50,636 Yeah, it was pretty crazy. 257 00:24:52,388 --> 00:24:54,682 How's my dad taking it? 258 00:24:54,849 --> 00:24:56,809 - He's OK. - Good. 259 00:24:56,976 --> 00:25:00,646 I was thinking about talking to him today. 260 00:25:02,231 --> 00:25:06,736 - Today might not be the best day. - Chase, no day is a good day. 261 00:25:06,903 --> 00:25:11,866 We said that we would tell him if we were still together after two months. It's almost three. 262 00:25:12,033 --> 00:25:15,661 Why don't we just tell him and get it over with? 263 00:25:17,205 --> 00:25:19,081 All right. 264 00:25:20,750 --> 00:25:24,086 But I'll do it. OK? 265 00:25:25,838 --> 00:25:28,507 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 266 00:25:28,674 --> 00:25:30,384 - Really? - Really. 267 00:25:37,767 --> 00:25:41,270 You can't put the drives there. What I need you to do is look under... 268 00:25:41,437 --> 00:25:44,106 - F6, right? - Yeah. OK, thanks. 269 00:25:48,402 --> 00:25:50,363 We just received results of more tests. 270 00:25:50,529 --> 00:25:53,866 The news isn't good. This is a weaponized strain. 271 00:25:54,033 --> 00:25:56,452 It has been engineered to kill more rapidly. 272 00:25:56,619 --> 00:25:58,454 How rapidly? 273 00:25:58,621 --> 00:26:04,001 It's a bit of a guess but, based on the autopsy, if infection starts at T equals zero hours, 274 00:26:04,168 --> 00:26:07,171 there's a noncontagious latency period of 14 hours. 275 00:26:07,338 --> 00:26:13,761 After 14 it presents. After 20 the host is incapacitated. By 24 the host is dead. 276 00:26:17,598 --> 00:26:19,809 What are the epidemiological consequences? 277 00:26:19,976 --> 00:26:22,520 If the virus initiates at a single location, 278 00:26:22,687 --> 00:26:25,273 there will be a couple hundred cases by the end of day one. 279 00:26:25,439 --> 00:26:27,942 By the end of day two it could be in the thousands, 280 00:26:28,109 --> 00:26:31,904 but from there it's easier to talk about in percentage of population. 281 00:26:32,071 --> 00:26:36,450 By the end of the first week, nine percent of Los Angeles county will be infected. 282 00:26:36,617 --> 00:26:40,288 Nine percent? That's over a million people. 283 00:26:40,454 --> 00:26:45,209 And those people will die within 24 hours of infection. 284 00:26:45,376 --> 00:26:50,589 So tell me, if someone were gonna try to release this virus into the general population, 285 00:26:50,756 --> 00:26:52,508 how would they do it? 286 00:26:52,675 --> 00:26:56,554 That's the million-dollar question. It could come from anywhere. 287 00:26:56,721 --> 00:27:00,266 We don't know who has it. We don't know where they plan to release it. 288 00:27:00,433 --> 00:27:03,185 We don't even know what form it's in. 289 00:27:18,284 --> 00:27:20,286 Kyle? 290 00:27:20,453 --> 00:27:22,413 What, Ma? 291 00:27:25,499 --> 00:27:29,545 - Tim wants you to know he's at the pool. - Thanks, Ma. 292 00:27:29,712 --> 00:27:33,382 Can you take me to the doctor later on this afternoon? 293 00:27:33,549 --> 00:27:37,762 - What's Dad doing? - On a job interview. Fingers crossed. 294 00:27:37,928 --> 00:27:40,473 Fingers crossed. 295 00:27:40,639 --> 00:27:43,100 Can Aunt Norma take you? 296 00:27:43,267 --> 00:27:45,978 Why? What's so important that you can't take me? 297 00:27:46,145 --> 00:27:47,146 I mean... 298 00:27:47,313 --> 00:27:51,859 It's just I got a bunch of stuff to do today, Ma. I'm sorry. 299 00:27:54,487 --> 00:27:57,490 - Fine. I'll call Norma. - Thanks. 300 00:27:58,449 --> 00:28:00,451 Love you, Ma. 301 00:28:15,633 --> 00:28:19,095 Mr President. The country was in shock after the attempt on your life. 302 00:28:19,261 --> 00:28:22,348 But its prayers were answered when you survived. 303 00:28:22,515 --> 00:28:27,186 That said, many Americans have expressed concern that you are not fully recovered, 304 00:28:27,353 --> 00:28:30,064 and are not strong enough to serve for four more years. 305 00:28:30,231 --> 00:28:33,317 How would you respond to those who make such claims? 306 00:28:33,484 --> 00:28:36,195 I wake up every morning at 5am. 307 00:28:36,362 --> 00:28:38,531 I spend the first hour in the weight room. 308 00:28:38,697 --> 00:28:41,534 While I'm exercising, I'm prepping for my meetings. 309 00:28:41,700 --> 00:28:45,121 - And then I put in a 16-hour day... - Hold on. 310 00:28:45,663 --> 00:28:49,333 Could we pause the video, please? Get ready to play it back. 311 00:28:49,500 --> 00:28:54,630 Sorry, Chuck. Hold on. Don't dignify that question with a defensive response. 312 00:28:55,089 --> 00:28:58,551 I didn't realize that stating the facts was being defensive. 313 00:28:58,717 --> 00:29:03,597 They bring up the assassination attempt, fine. You remind them it was your administration 314 00:29:03,764 --> 00:29:06,225 that arrested the man behind the attempt on your life 315 00:29:06,392 --> 00:29:10,062 and exposed his organization and put his top-tier people away. 316 00:29:10,229 --> 00:29:13,524 All this while you were in this so-called "weakened state." 317 00:29:13,983 --> 00:29:18,612 Keeler would be lucky to have a fraction of your energy. That's what you tell 'em. 318 00:29:18,779 --> 00:29:21,073 Mr President. Go ahead, Chuck. 319 00:29:21,240 --> 00:29:24,118 And Mom called him the timid brother. 320 00:29:26,871 --> 00:29:29,415 Ah, there's my doctor. How are you? 321 00:29:29,582 --> 00:29:32,668 - Mr President. - Let's break for a minute. 322 00:29:32,835 --> 00:29:34,795 I'm fine. How's he been? 323 00:29:34,962 --> 00:29:39,550 - Seems a little tired. - I am not tired. I'm just a little jet-lagged. 324 00:29:39,717 --> 00:29:41,427 How's this going? 325 00:29:41,594 --> 00:29:44,597 I'm definitely winning the run-through. 326 00:30:04,408 --> 00:30:08,871 - 130 over 80. - Good. This is Wayne Palmer. 327 00:30:09,038 --> 00:30:11,624 - How tired? - I'm fine. 328 00:30:11,790 --> 00:30:16,670 - We haven't done a workup in a while... - No. No tests. 329 00:30:16,837 --> 00:30:20,549 You start looking for something and you don't stop until you find it. 330 00:30:20,716 --> 00:30:22,801 I'm fine, Anne. 331 00:30:22,968 --> 00:30:24,303 OK. 332 00:30:24,470 --> 00:30:29,808 But when you get back to DC, I want you to have a complete physical. Doctor's orders. 333 00:30:29,975 --> 00:30:32,019 Yes, ma'am. 334 00:30:32,186 --> 00:30:35,648 Anne. I need him alone for a minute. 335 00:30:35,814 --> 00:30:38,817 - He's all yours. - What is it? 336 00:30:38,984 --> 00:30:42,154 I just received a disturbing call from Health Services. 337 00:30:42,321 --> 00:30:48,118 They found a body in Los Angeles that's been infected with a contagious and deadly virus. 338 00:30:48,285 --> 00:30:50,996 There's concerns it's not just a random occurrence. 339 00:30:51,163 --> 00:30:54,166 - Meaning what? - CTU is looking to the possibility 340 00:30:54,333 --> 00:30:56,585 that this could be a criminal action. 341 00:30:56,752 --> 00:30:59,547 Criminal action? Based on this one death? 342 00:30:59,713 --> 00:31:01,590 I don't know the details, 343 00:31:01,757 --> 00:31:06,178 but it has to do with the circumstances under which the body was found. 344 00:31:06,345 --> 00:31:09,306 - Keep your eye on this one. - OK. 345 00:31:10,766 --> 00:31:14,103 Chuck, can we go down to question seven, about homeland security? 346 00:31:20,526 --> 00:31:22,695 - Chloe. - Yes? 347 00:31:22,861 --> 00:31:27,157 - Where are the transcripts of Salazar? - I sent them to your system, your directory. 348 00:31:27,324 --> 00:31:30,911 Dammit, I wanted it stored with the rest of the files from Salazar. 349 00:31:31,078 --> 00:31:33,497 OK. I'll do it. 350 00:31:37,585 --> 00:31:42,339 Chloe, if you can't get things right the first time, I can get someone who can. 351 00:31:42,506 --> 00:31:45,551 If you wanted it with the other files you should have said so. 352 00:31:45,718 --> 00:31:49,722 - That isn't standard, so I wouldn't do it. - Do it that way from now on, OK? 353 00:31:49,888 --> 00:31:53,726 I can't read minds. You'll just have to spell it out for me, otherwise... 354 00:31:53,892 --> 00:31:56,729 Dammit, Chloe. Just do it now. 355 00:31:56,895 --> 00:31:59,231 Fine. 356 00:32:18,208 --> 00:32:19,418 Jack. 357 00:32:19,585 --> 00:32:21,086 What? 358 00:32:21,253 --> 00:32:25,049 - What was that all about? - I need you to replace Chloe for me. 359 00:32:25,215 --> 00:32:28,010 Replace her? She's the best analyst we got. 360 00:32:28,177 --> 00:32:30,137 - She's not. She's slow. - She's not slow. 361 00:32:30,304 --> 00:32:33,682 She may be a little weird but she knows her stuff. 362 00:32:38,729 --> 00:32:41,106 You look like hell. 363 00:32:42,316 --> 00:32:45,694 What did you just say to me? 364 00:32:45,861 --> 00:32:51,617 We're on an active protocol, OK? I need to know if you're up for it or not. 365 00:32:53,160 --> 00:32:55,621 I like working with you, Chase. You're a nice kid. 366 00:32:55,788 --> 00:33:01,585 But don't you ever come into my office and talk to me like that again. Understand? 367 00:33:01,752 --> 00:33:03,962 I'm just saying you're on edge. OK? 368 00:33:04,129 --> 00:33:08,717 I mean, come on, man, you're about to fire Chloe for no reason. 369 00:33:17,101 --> 00:33:19,561 - Chloe. - Yes? 370 00:33:19,728 --> 00:33:23,857 I'm sorry I took your head off. We're just having a bad morning, OK? 371 00:33:24,024 --> 00:33:26,527 - Thanks. - Yeah. 372 00:33:27,695 --> 00:33:30,447 You're happy? 373 00:33:32,116 --> 00:33:35,536 Look, Jack. There's one more thing I gotta talk to you about. 374 00:33:38,789 --> 00:33:42,292 - This is Bauer. - We've got something new on Salazar. 375 00:33:42,459 --> 00:33:44,503 OK, we'll be right down. 376 00:33:44,670 --> 00:33:47,631 They got something on Salazar. 377 00:33:48,424 --> 00:33:51,468 What do you wanna tell me? 378 00:33:51,635 --> 00:33:54,346 Nothing. It'll hold. 379 00:33:54,513 --> 00:33:56,306 Good. 380 00:33:59,268 --> 00:34:03,605 In order to plug any possible security breaches, we'll do date checks from now on. 381 00:34:03,772 --> 00:34:06,191 Break your logs into eight-hour intervals. 382 00:34:06,358 --> 00:34:10,696 Put different encryptions on each interval. If one is breached, one won't bleed to the other. 383 00:34:10,863 --> 00:34:15,743 - Did you tell him? - No. There's a lot going on. It'll happen. 384 00:34:18,162 --> 00:34:22,708 An anonymous call came in to the FBI ten minutes ago. They're gonna stream it to us. 385 00:34:22,875 --> 00:34:25,461 - Did you hear it? - Yeah. 386 00:34:25,627 --> 00:34:28,589 - OK. It's ready. - Bring it up. 387 00:34:30,007 --> 00:34:34,052 You've received our package and realized we're in possession of a type III 388 00:34:34,219 --> 00:34:36,847 pulmonary immuno virus. 389 00:34:37,014 --> 00:34:39,600 Listen very carefully to these instructions. 390 00:34:39,767 --> 00:34:42,186 Our demand is very simple. 391 00:34:42,352 --> 00:34:48,025 We want the release of Ramón Salazar in the next six hours. 392 00:34:48,192 --> 00:34:54,031 If you refuse to comply, the virus will be unleashed to the general population. 393 00:34:54,198 --> 00:34:58,744 As your experts will tell you, you will not have time to stop its spread. 394 00:34:58,911 --> 00:35:02,247 Details of how Ramón is to be delivered will follow. 395 00:35:02,414 --> 00:35:05,000 - That's it. - Do we know where the call originated? 396 00:35:05,167 --> 00:35:09,004 It came out of a scrambled satellite signal. We're trying to narrow it down. 397 00:35:09,171 --> 00:35:13,008 You know Salazar better than anybody else here. Who are we dealing with? 398 00:35:13,175 --> 00:35:15,719 His brother. Hector was next in command. 399 00:35:15,886 --> 00:35:18,722 He went underground when Ramón was taken into custody. 400 00:35:18,889 --> 00:35:23,310 Look. I know that the Salazars own multiple properties in South America and Mexico, 401 00:35:23,477 --> 00:35:25,395 registered under dummy corporations. 402 00:35:25,562 --> 00:35:29,358 Unfortunately, the Mexican government is saying they can't locate them. 403 00:35:29,525 --> 00:35:33,612 We're gonna have to throw out a pretty large net to trace the origin of that call. 404 00:35:33,779 --> 00:35:36,532 - We'll work on it. - How are we doing with the ID on the body? 405 00:35:36,698 --> 00:35:40,035 - Michelle's running the DNA. - What about prints and dental? 406 00:35:40,202 --> 00:35:45,082 - No teeth, no fingertips. - We need this ID. It's the only hook we've got. 407 00:35:45,249 --> 00:35:46,959 What about questioning Salazar? 408 00:35:47,125 --> 00:35:50,671 Complete waste of time. This is a man without vulnerability. 409 00:35:50,838 --> 00:35:55,384 He doesn't respond to interrogation or care about a living soul, including his children. 410 00:35:55,551 --> 00:35:57,928 Tony. We've a match on John Doe. 411 00:36:02,766 --> 00:36:05,686 - Show us what you got. - The dead body is a David Goss. 412 00:36:05,853 --> 00:36:08,814 He's a street dealer in East LA, also an informant. 413 00:36:08,981 --> 00:36:12,276 He flipped sides so many times DEA stopped working with him. 414 00:36:12,442 --> 00:36:14,403 - Last known address? - We're working on it. 415 00:36:14,570 --> 00:36:19,366 We need to know who infected Goss. Work up a list of people involved in his life this week. 416 00:36:19,533 --> 00:36:23,036 - We'll pull together everything we can. - Work it from the other side too. 417 00:36:23,203 --> 00:36:26,623 Go through Salazar's network. Find the supplier who sold to Goss. 418 00:36:26,790 --> 00:36:31,211 Good work. Chase, come with me. Let's see if anything's come in on Hector. 419 00:38:05,555 --> 00:38:08,600 Why do you have my father doing this kind of work for you? 420 00:38:08,767 --> 00:38:11,603 It's not his job. 421 00:38:11,770 --> 00:38:13,897 It is today. 422 00:38:31,748 --> 00:38:34,251 Why did you kill Shaye? 423 00:38:35,335 --> 00:38:42,300 Take a look around. You're in a US prison where your ass will rot until you're executed. 424 00:38:42,467 --> 00:38:46,972 You want to improve your conditions here, you better start talking to me. 425 00:38:47,139 --> 00:38:51,393 - What do you want to talk about? - Why did you kill your attorney? 426 00:38:51,560 --> 00:38:54,479 - I didn't want him talking to you. - About what? 427 00:38:54,646 --> 00:38:56,440 About anything. 428 00:39:04,823 --> 00:39:07,701 It's eating at you, isn't it? 429 00:39:09,161 --> 00:39:12,456 What am I up to? Come on, Luis. 430 00:39:12,622 --> 00:39:17,002 You have me in chains. Two tough guys waiting for a chance to beat me to a pulp. 431 00:39:17,169 --> 00:39:19,171 Do it, Luis. 432 00:39:19,337 --> 00:39:22,132 See if you can beat it out of me. 433 00:39:27,054 --> 00:39:29,181 You are no fun. 434 00:39:57,000 --> 00:39:58,835 Where are you going? 435 00:39:59,002 --> 00:40:00,629 Claudia. 436 00:40:01,463 --> 00:40:02,756 Claudia. 437 00:40:02,923 --> 00:40:04,424 Claudia. 438 00:40:06,343 --> 00:40:08,261 What's wrong? 439 00:40:08,428 --> 00:40:11,306 My father is the ranch foreman. 440 00:40:11,473 --> 00:40:14,518 You promised he wouldn't be involved in your other activities. 441 00:40:14,684 --> 00:40:17,687 I pay him three times over. He can perform an extra task or two. 442 00:40:17,854 --> 00:40:20,732 No. I told you when we came to live here 443 00:40:20,899 --> 00:40:26,488 that I didn't want him or my little brother to be exposed to your illegal business. 444 00:40:28,115 --> 00:40:31,284 You broke your word, Hector. 445 00:40:32,077 --> 00:40:34,371 And that hurts me. 446 00:40:37,541 --> 00:40:39,126 It hurts. 447 00:40:41,586 --> 00:40:43,380 I'm sorry, Claudia. 448 00:40:43,547 --> 00:40:46,758 - Please, I make it up to you. - How? 449 00:40:46,925 --> 00:40:50,679 I give your father some time off. An extra month's pay. 450 00:40:51,471 --> 00:40:54,891 That's your solution to every problem, isn't it? 451 00:40:55,058 --> 00:40:56,685 Money. 452 00:40:59,396 --> 00:41:00,730 Claudia. 453 00:41:01,148 --> 00:41:02,858 Claudia. 454 00:41:04,860 --> 00:41:06,778 Claudia. 455 00:41:21,710 --> 00:41:24,379 - Yeah? - Have you made the call to the FBI? 456 00:41:24,546 --> 00:41:26,506 Yes, I did. 457 00:41:27,465 --> 00:41:30,468 - What about our boy? - I'm watching him now. 458 00:41:30,635 --> 00:41:33,180 - Keep him close. - I will. 459 00:41:38,602 --> 00:41:43,481 So what was it like to get knee-deep in some fine Tijuana dell? 460 00:41:45,192 --> 00:41:47,235 - I didn't do that. - What do you mean? 461 00:41:47,402 --> 00:41:50,780 I mean I didn't go down there to get laid. 462 00:41:50,947 --> 00:41:54,451 - But you said... - I know. I know what I said. 463 00:41:55,952 --> 00:42:00,582 I just didn't wanna tell you in case something happened. 464 00:42:01,958 --> 00:42:04,336 So, what's the big secret? 465 00:42:05,629 --> 00:42:08,173 Remember Zach Parker from high school? 466 00:42:08,340 --> 00:42:11,051 Sure. Didn't he get busted last year for dealing coke? 467 00:42:11,218 --> 00:42:12,427 Yeah, yeah. 468 00:42:12,594 --> 00:42:14,930 Whatever. He set me up with this guy down there. 469 00:42:15,096 --> 00:42:19,476 - "Set you up?" How do you even know him? - I know him, OK? 470 00:42:22,771 --> 00:42:25,857 What are you into here, man? Are you selling dope? 471 00:42:26,024 --> 00:42:27,525 No. 472 00:42:27,692 --> 00:42:33,156 - I'm not exactly selling anything... - Then exactly what are you doing? 473 00:42:34,074 --> 00:42:38,787 This guy, he paid me five grand to bring some coke over the border. 474 00:42:38,954 --> 00:42:42,874 I did that last night. Today I drop it off, I get another five. 475 00:42:43,041 --> 00:42:45,377 - You're outta your mind. - It's just one time. 476 00:42:45,543 --> 00:42:48,922 Getting over the border's the hard part. That's already done. 477 00:42:49,089 --> 00:42:51,216 Why are you doing this? 478 00:42:51,383 --> 00:42:56,137 Cos my mom's on dialysis. My dad's out of a job. 479 00:42:56,304 --> 00:43:01,101 We're about to get evicted from this crappy apartment. Is that good enough for you? 480 00:43:01,268 --> 00:43:04,437 Dude, you are seriously insane. 481 00:43:04,604 --> 00:43:06,398 Look, Tim. 482 00:43:06,564 --> 00:43:12,112 I'm about to make this drop later today. I was thinking, maybe we could go together. 483 00:43:12,279 --> 00:43:14,364 - Forget it. - You just wait in the car. 484 00:43:14,531 --> 00:43:18,994 I go in, I make the drop, I come back out. That's it. There's no big deal. 485 00:43:19,160 --> 00:43:20,996 I'm not interested. 486 00:43:22,163 --> 00:43:24,082 Think about it. 487 00:43:36,219 --> 00:43:38,555 Mr President, sir. 488 00:43:38,722 --> 00:43:40,765 Carry on. 489 00:43:40,932 --> 00:43:44,811 - When did FBI get this call? - About 20 minutes ago. 490 00:43:44,978 --> 00:43:48,898 - We don't know who we're dealing with? - It was a scrambled voice on an open line. 491 00:43:49,065 --> 00:43:53,695 All we know is what he said. They want Salazar or they're gonna release the virus. 492 00:43:53,862 --> 00:43:58,199 What's your take on this, Wayne? Do we cancel the debate? 493 00:43:58,366 --> 00:44:02,620 So far, DOD, the Pentagon and CTU haven't recommended raising the alert level, 494 00:44:02,787 --> 00:44:07,375 but they are discussing whether or not we should stay in Los Angeles. 495 00:44:07,542 --> 00:44:09,336 - Sir. - Yes, Aaron? 496 00:44:09,502 --> 00:44:11,838 Dr Packard's here. She's asked to see you. 497 00:44:12,005 --> 00:44:15,467 - Tell her I'm busy, please. - Yes, Mr President. 498 00:44:15,633 --> 00:44:17,719 Aaron, wait. 499 00:44:18,261 --> 00:44:20,930 - Tell her I'll speak with her. - Yes, sir. 500 00:44:21,097 --> 00:44:23,892 You really wanna do that right now? 501 00:44:24,059 --> 00:44:26,895 Yes, Wayne, I do. 502 00:44:44,746 --> 00:44:47,457 - Yes, Anne? - I want you to start taking these. 503 00:44:47,624 --> 00:44:51,795 One in the morning and one before you go to bed. It'll help your energy. 504 00:44:51,961 --> 00:44:55,632 - I told you I was fine. - I know what you told me. 505 00:44:55,799 --> 00:44:59,219 Are you gonna trust your doctor or not? 506 00:45:00,345 --> 00:45:02,430 Course I am. 507 00:45:04,724 --> 00:45:07,310 So, what's going on? You seem upset. 508 00:45:08,645 --> 00:45:10,772 Nothing. 509 00:45:10,939 --> 00:45:14,359 It's just gonna be another one of those days. 510 00:45:14,526 --> 00:45:17,529 What does that mean? 511 00:45:17,695 --> 00:45:20,281 I've got to get back. 512 00:45:20,448 --> 00:45:22,033 OK. 513 00:45:23,743 --> 00:45:26,579 We'll talk later. 514 00:45:48,059 --> 00:45:50,812 - What is wrong with this system? - What? 515 00:45:50,979 --> 00:45:53,606 The grid won't come up. 516 00:45:54,691 --> 00:45:58,611 That's because you need to "control S" out of it. 517 00:45:58,778 --> 00:46:01,698 You're still in Navigation. 518 00:46:01,865 --> 00:46:03,616 Thank you. 519 00:46:10,165 --> 00:46:13,877 Look, can you just patch it through to my office? 520 00:46:19,841 --> 00:46:23,845 - What's his problem today? - Nothing. 521 00:46:28,933 --> 00:46:31,686 This time line goes straight from December to February. 522 00:46:31,853 --> 00:46:35,773 - What are you trying to do, Jack? - Same as you. Solve this problem. 523 00:46:35,940 --> 00:46:39,194 That's not what I'm talking about. 524 00:46:40,570 --> 00:46:43,281 Listen, Jack. 525 00:46:43,448 --> 00:46:45,992 I'm gonna be honest with you. 526 00:46:46,159 --> 00:46:48,119 I look up to you. 527 00:46:48,286 --> 00:46:53,583 I'd take a bullet for you if I had to, but right now I'm gonna hold the mirror up. 528 00:46:54,584 --> 00:46:57,921 You were under with Salazar for six months. 529 00:46:58,880 --> 00:47:01,466 I know what they did to you. 530 00:47:01,633 --> 00:47:04,427 And I know what you did to yourself. 531 00:47:06,763 --> 00:47:09,599 You can't make that go away overnight. 532 00:47:12,810 --> 00:47:15,146 You think I didn't know? 533 00:47:18,942 --> 00:47:21,986 You should mind your own business, Chase. 534 00:47:24,864 --> 00:47:28,785 All I'm trying to say is that I'm here for you. 535 00:47:30,787 --> 00:47:35,792 But today is not the day to try to prove to everybody that you're all better. 536 00:47:35,959 --> 00:47:40,338 It's about to hit the fan. You know that and I know that. 537 00:47:44,717 --> 00:47:47,637 So do what you gotta do, man. 538 00:47:53,434 --> 00:47:57,730 Get your head straight so we can do our work. 539 00:49:56,766 --> 00:49:59,268 Dad, you up there? 540 00:50:00,436 --> 00:50:02,063 Dad? 541 00:50:03,064 --> 00:50:04,399 Yeah. 542 00:50:04,565 --> 00:50:07,402 Can I come up? I need to talk to you about something. 543 00:50:08,903 --> 00:50:11,989 Not right now, sweetheart. I'm in the middle of something. 544 00:50:12,156 --> 00:50:15,243 OK. Call me when you have a few minutes. 545 00:50:15,410 --> 00:50:16,869 OK.