1
00:00:12,952 --> 00:00:15,204
Mr President?
2
00:00:24,922 --> 00:00:27,717
We need medical assistance. Help.
3
00:02:36,345 --> 00:02:38,347
This is security. I need help at the ramp.
4
00:02:54,113 --> 00:02:56,115
Clear, sir.
5
00:03:09,920 --> 00:03:11,547
Clear.
6
00:03:12,172 --> 00:03:15,259
Step over there, please.
Give 'em ID.
7
00:03:15,426 --> 00:03:17,386
There you go.
8
00:03:47,499 --> 00:03:49,501
Open one.
9
00:03:58,177 --> 00:04:00,054
You OK, Jack?
10
00:04:00,220 --> 00:04:02,890
I won't be OK until we get this thing signed.
11
00:04:03,057 --> 00:04:05,643
That's not what I meant.
12
00:04:23,202 --> 00:04:24,995
OK. We're all here.
13
00:04:25,162 --> 00:04:28,707
- What kind of changes are we talking about?
- They're not deal breakers.
14
00:04:28,874 --> 00:04:31,293
He's still gonna give up the terrorist cells.
15
00:04:31,460 --> 00:04:35,255
He just wants to go to a class 2 detention.
Not maximum security.
16
00:04:35,422 --> 00:04:36,924
- You're giving him it?
- Yeah.
17
00:04:37,091 --> 00:04:39,927
My client's not happy that
you won't hold him in Florida.
18
00:04:40,094 --> 00:04:43,430
- He's getting Minnesota.
- Give him Florida. There's no difference.
19
00:04:43,597 --> 00:04:45,933
I let you do your jobs.
Why don't you let me do mine?
20
00:04:46,100 --> 00:04:48,936
We don't want this thing
going south over some detail.
21
00:04:49,103 --> 00:04:53,816
Salazar is unstable. We can't predict what'll
push his buttons. There's too much at stake.
22
00:04:53,983 --> 00:04:57,569
I know you two spent the last year
getting Salazar and I respect that.
23
00:04:57,736 --> 00:05:03,617
- But there's a protocol that I have to follow...
- Luis, come here for a second.
24
00:05:04,618 --> 00:05:09,123
Putting him away is not the point. If he
doesn't talk, we've accomplished nothing.
25
00:05:09,289 --> 00:05:12,626
I didn't lose a year of my life
to arrest some drug dealer.
26
00:05:12,793 --> 00:05:17,423
Salazar deals with terrorist cells around the
world. Bringing them down is our objective.
27
00:05:17,589 --> 00:05:22,052
I understand. But if you give Salazar
everything he asks for, he's gonna want more.
28
00:05:22,219 --> 00:05:25,723
This is the deal. And he's going to take it.
29
00:05:26,432 --> 00:05:28,100
Here.
30
00:05:35,232 --> 00:05:37,359
You better be right.
31
00:05:39,069 --> 00:05:42,531
Douglas. Is that my life
you're holding in your hand?
32
00:05:42,698 --> 00:05:45,075
It's ready to be signed.
33
00:05:47,536 --> 00:05:49,705
Are you in there, Jack?
34
00:05:49,872 --> 00:05:52,541
Forget about Bauer.
35
00:05:52,708 --> 00:05:55,419
How can I forget about
the man who put me here?
36
00:05:55,586 --> 00:05:58,380
Pretended to be my friend.
37
00:05:59,423 --> 00:06:02,468
I'm concerned about you, Jack.
38
00:06:02,634 --> 00:06:07,681
The things you did to get me here,
I wouldn't wish on anyone.
39
00:06:07,848 --> 00:06:10,350
Let's face it, you'll never be the same.
40
00:06:11,810 --> 00:06:13,604
Neither will I.
41
00:06:14,146 --> 00:06:17,357
So I guess we are in the same boat.
42
00:06:18,734 --> 00:06:23,697
I'm about to name names, Jack.
This is a big moment for both of us.
43
00:06:24,823 --> 00:06:26,742
That makes me happy.
44
00:06:27,159 --> 00:06:30,496
Because, you see, we are connected now.
45
00:06:31,663 --> 00:06:35,542
I don't know. Maybe we always have been.
46
00:06:40,047 --> 00:06:41,965
I marked the changes.
47
00:06:42,132 --> 00:06:45,260
I don't need to see the changes.
But I do need the pen.
48
00:06:45,427 --> 00:06:49,348
Unless you want me
to sign it with my own blood.
49
00:06:49,515 --> 00:06:52,434
That's kind of funny - "my own blood."
50
00:06:53,977 --> 00:06:57,189
Where do I sign this, Douglas?
51
00:06:57,356 --> 00:06:58,899
Right here.
52
00:07:01,318 --> 00:07:04,947
You have done a good job as my counsel.
53
00:07:05,114 --> 00:07:10,661
Been a go-to guy, as they like to say here
in the States. But I think they're on to you.
54
00:07:10,828 --> 00:07:14,748
And I don't think you have
what it takes to keep your mouth shut.
55
00:07:14,915 --> 00:07:17,709
What do you mean?
56
00:07:17,876 --> 00:07:19,670
Son of a bitch.
57
00:07:20,546 --> 00:07:23,048
Open the door. Open the door.
58
00:07:24,299 --> 00:07:25,843
Do it now.
59
00:07:31,223 --> 00:07:35,477
- Get a medic in here. Now.
- This is your fault, Jack.
60
00:07:35,644 --> 00:07:40,190
- And what happens next is on you, too.
- What does that mean? Is that a threat?
61
00:07:40,357 --> 00:07:42,025
- Chase.
- Son of a bitch.
62
00:07:42,192 --> 00:07:44,695
- Back off.
- Take a walk.
63
00:07:47,447 --> 00:07:49,908
Did you hear me?
64
00:07:50,075 --> 00:07:52,077
Did you hear me?
65
00:07:54,037 --> 00:07:56,582
What happens next is on you, Jack.
66
00:07:56,748 --> 00:07:58,709
It's on you.
67
00:08:08,552 --> 00:08:12,556
- Dr Macer. We isolated the body.
- You said my name was on it?
68
00:08:12,723 --> 00:08:15,267
Yes. It's on his chest.
69
00:08:27,279 --> 00:08:32,159
Run a full panel of tests to be sure, but I think
we're dealing with a pneumonic virus, type III.
70
00:08:32,326 --> 00:08:36,496
Type III? Isn't that the virus group
your team's been doing simulations on?
71
00:08:36,663 --> 00:08:38,749
I think that's why this was addressed to me.
72
00:08:38,916 --> 00:08:42,002
- Has CTU been contacted yet?
- No. We've been waiting for you.
73
00:08:42,169 --> 00:08:45,964
Go ahead and start the pulmonary tests.
I'll call Director Almeida.
74
00:08:49,968 --> 00:08:52,262
The President arrive at SC yet?
75
00:08:52,429 --> 00:08:55,891
Just about. We're swapping our people
now Secret Service is in place.
76
00:08:56,058 --> 00:08:58,185
They're waiting for
your resource assessment.
77
00:08:58,352 --> 00:09:00,729
All right, I'll call 'em.
78
00:09:00,896 --> 00:09:04,066
- I've had it, Tony, I swear to God.
- What's the problem, Adam?
79
00:09:04,233 --> 00:09:06,443
Chloe O'Brian does not touch my data.
80
00:09:06,610 --> 00:09:10,197
If Field Ops wants something, she asks Jack
or talks to you, then you tell me.
81
00:09:10,364 --> 00:09:13,992
- Did she damage anything?
- That's not the point.
82
00:09:14,159 --> 00:09:17,746
My department has zero downtime
because of the procedures I put in place.
83
00:09:17,913 --> 00:09:20,624
- Did she damage anything? Then let it go.
- No...
84
00:09:20,791 --> 00:09:26,338
Jack's got his department and I got mine. But
we're all under the same roof, understood?
85
00:09:26,505 --> 00:09:32,594
Good. Now, lighten up. You're gonna
drive yourself and the rest of us crazy.
86
00:09:35,931 --> 00:09:37,474
All right. Hold on.
87
00:09:39,184 --> 00:09:42,020
Sunny Macer from Health Services
is on the line.
88
00:09:42,187 --> 00:09:46,233
- By the way, have you heard from Hertzog?
- No, not yet.
89
00:09:47,943 --> 00:09:53,949
- Relax, Michelle, you're gonna get the job.
- You're not going to Langley without me.
90
00:09:55,200 --> 00:09:56,159
What's up?
91
00:09:56,326 --> 00:10:00,080
- This is one I'm sorry to be right about.
- What are you talking about?
92
00:10:00,247 --> 00:10:02,749
Cordilla virus.
It's a type III pneumonic virus.
93
00:10:02,916 --> 00:10:06,586
Remember I raised the possibility
a strain could be out there?
94
00:10:06,753 --> 00:10:08,005
- Yeah.
- It is.
95
00:10:08,171 --> 00:10:11,049
Someone just dropped off a dead body
infected with the virus.
96
00:10:11,216 --> 00:10:15,804
These guys are serious. They blew up the
door to get our attention. This is a message.
97
00:10:15,971 --> 00:10:19,433
That somebody's got the virus
and they're willing to release it?
98
00:10:19,599 --> 00:10:21,351
Yeah, exactly.
99
00:10:21,518 --> 00:10:23,687
Do we need to issue a quarantine advisory?
100
00:10:23,854 --> 00:10:26,565
No. Once the host is dead it's not contagious.
101
00:10:27,357 --> 00:10:31,236
Call the other county facilities,
see if there are any more cases.
102
00:10:31,403 --> 00:10:35,282
- What about the ID on the John Doe?
- Send everything over. We'll work it up.
103
00:10:35,449 --> 00:10:39,119
- It's on its way.
- All right. Thanks, Sunny.
104
00:10:39,286 --> 00:10:41,246
What is it?
105
00:10:41,413 --> 00:10:44,541
Initiate a level one setting protocol.
106
00:10:47,711 --> 00:10:51,131
And I don't think you have
what it takes to keep your mouth shut.
107
00:10:51,298 --> 00:10:53,550
What do you mean?
108
00:10:56,928 --> 00:11:00,974
Salazar could have killed Shaye any time
over the last three months. Why today?
109
00:11:01,141 --> 00:11:05,062
- He was cutting his deal.
- Maybe, but I don't think so.
110
00:11:05,228 --> 00:11:10,150
This is your fault, Jack.
And what happens next is on you, too.
111
00:11:13,653 --> 00:11:16,281
"What happens next."
112
00:11:22,162 --> 00:11:24,831
- CTU.
- This is Bauer. Patch me through to Almeida.
113
00:11:24,998 --> 00:11:26,166
Hold on.
114
00:11:26,333 --> 00:11:28,460
- Hey.
- Is anything going on there?
115
00:11:28,627 --> 00:11:32,714
We just had a major protocol come in.
Possible biothreat to the city.
116
00:11:32,881 --> 00:11:34,174
Tell me about it.
117
00:11:34,341 --> 00:11:38,303
A dead body infected with the Cordilla virus
was left at Health Services.
118
00:11:38,470 --> 00:11:44,184
We figure it's the first shoe dropping. We're
waiting for somebody to take responsibility.
119
00:11:44,351 --> 00:11:46,019
- Jack?
- Yeah.
120
00:11:46,186 --> 00:11:49,022
You thinking this is connected to Salazar?
121
00:11:49,189 --> 00:11:52,317
I don't know. I don't know, maybe.
122
00:11:52,484 --> 00:11:55,153
- I'll get back to you.
- All right.
123
00:11:57,864 --> 00:12:01,451
- I need copies of all four images.
- Right away.
124
00:12:52,377 --> 00:12:55,297
- Mr President.
- Wayne. Are we ready for the run-through?
125
00:12:55,464 --> 00:12:59,885
Almost. The advance team dropped a ball
so we can't get in there for a few minutes.
126
00:13:00,051 --> 00:13:04,431
- That's fine.
- No, it's not fine. I fired Judy. It was her fault.
127
00:13:04,598 --> 00:13:07,184
She's done some good work for us,
hasn't she?
128
00:13:07,350 --> 00:13:13,899
Tonight's debate is critical. She should have
had every single base covered but she didn't.
129
00:13:14,357 --> 00:13:17,611
Mr President. How do you feel about
the debate with Senator Keeler?
130
00:13:17,777 --> 00:13:19,070
Confident. Ready to go.
131
00:13:19,237 --> 00:13:22,532
Sir, this is your first time back to LA
since the attempt on your life.
132
00:13:22,699 --> 00:13:25,619
- Were you uneasy about coming back?
- Not at all.
133
00:13:25,785 --> 00:13:30,790
Los Angeles is a great city. Would've been
back here sooner if events had allowed it.
134
00:13:30,957 --> 00:13:35,795
What is important is that we're here now,
looking to the future.
135
00:13:35,962 --> 00:13:41,301
Thank you. That's all for now. We'll have a
formal Q&A this afternoon. You'll be briefed.
136
00:13:41,468 --> 00:13:46,723
David, we gotta talk about those GAO
members. Keeler's gonna bring it up tonight...
137
00:13:47,933 --> 00:13:51,311
David? David, are you all right?
138
00:13:51,478 --> 00:13:52,771
I'm fine.
139
00:13:54,940 --> 00:14:00,028
- Let me call one of the resident doctors.
- No, it's all right. I'll wait for Anne.
140
00:14:13,792 --> 00:14:16,419
- Where you going, Jack? We have to talk.
- Not now.
141
00:14:16,586 --> 00:14:19,464
- Then when?
- Call me. Right now we gotta get to CTU.
142
00:14:19,631 --> 00:14:20,674
Why?
143
00:14:20,840 --> 00:14:25,178
Salazar killed Shaye for a reason. He picked
today to do it. We gotta find out why.
144
00:14:25,345 --> 00:14:28,265
Fine. Let's go back in there
and put the screws on Salazar.
145
00:14:28,431 --> 00:14:32,519
You think he's gonna talk to us after
what we just watched him do? Not a chance.
146
00:14:32,686 --> 00:14:34,604
Come on. Let's go.
147
00:14:35,522 --> 00:14:37,190
Jack.
148
00:14:37,357 --> 00:14:39,901
Just call me.
149
00:14:51,621 --> 00:14:56,167
All right, so what else did Almeida say
about this dead body?
150
00:14:57,168 --> 00:14:58,920
- Jack.
- What?
151
00:14:59,087 --> 00:15:01,715
I asked you about Tony.
What else did he say?
152
00:15:01,881 --> 00:15:06,761
He said the body was dumped
at Health Services. They're trying to ID it.
153
00:15:07,721 --> 00:15:12,726
You know, you never answered me before.
About how you're doing.
154
00:15:12,892 --> 00:15:15,645
- What are you talking about?
- You know what.
155
00:15:22,068 --> 00:15:23,903
- This is Bauer.
- Jack, it's Chloe.
156
00:15:24,070 --> 00:15:26,698
I have Kate Warner for you.
Should I put her through?
157
00:15:28,366 --> 00:15:30,994
Yeah. Put her through.
158
00:15:31,161 --> 00:15:32,537
- Jack?
- Hi, Kate.
159
00:15:32,704 --> 00:15:37,667
I just wanted to let you know I found
that leather jacket you thought you'd lost.
160
00:15:39,336 --> 00:15:42,797
- OK. Great.
- So, what do you want to do?
161
00:15:42,964 --> 00:15:45,342
I could bring it over. Or send it.
162
00:15:45,508 --> 00:15:49,095
You don't have to do that.
I'll just send someone over to pick it up.
163
00:15:49,262 --> 00:15:50,847
- You sure?
- Yeah.
164
00:15:52,682 --> 00:15:56,311
- OK, then.
- Kate. How are you?
165
00:15:58,980 --> 00:16:01,107
You know, it's hard.
166
00:16:02,067 --> 00:16:03,985
I miss you.
167
00:16:07,197 --> 00:16:09,282
I'm really, really sorry.
168
00:16:09,908 --> 00:16:11,534
Don't be.
169
00:16:11,701 --> 00:16:14,663
- Take care of yourself, Kate.
- Bye.
170
00:16:16,373 --> 00:16:18,875
- How's Kate?
- She's all right.
171
00:16:19,334 --> 00:16:21,795
- So you guys are still talking?
- No, not really.
172
00:16:21,961 --> 00:16:24,673
All right. None of my business. Sorry.
173
00:16:24,839 --> 00:16:30,804
I didn't mean it like that. She's just trying
to return a couple of things of mine, that's all.
174
00:16:32,931 --> 00:16:35,100
Got any water?
175
00:16:36,810 --> 00:16:41,189
Talk to Sunny. She was checking with
the other facilities for any more cases.
176
00:16:41,356 --> 00:16:43,316
If there are, find out where.
177
00:16:43,483 --> 00:16:46,986
Take all the regional cells
that have bioterrorist capabilities
178
00:16:47,153 --> 00:16:49,155
and put 'em in a high-speed cache.
179
00:16:49,322 --> 00:16:50,907
OK.
180
00:16:51,074 --> 00:16:54,327
Tony, it's Larry Hertzog from Langley
on line two.
181
00:16:59,999 --> 00:17:01,501
Hey, Larry.
182
00:17:03,878 --> 00:17:06,339
Yeah, we are.
183
00:17:12,554 --> 00:17:15,098
Yeah, I will. Thanks.
184
00:17:16,766 --> 00:17:19,936
- Was that about me?
- Yeah.
185
00:17:20,103 --> 00:17:25,483
He doesn't have a job for you right now.
There's no new funding till after the election.
186
00:17:25,650 --> 00:17:27,610
I see.
187
00:17:29,487 --> 00:17:35,493
Also, Larry told me that he needs
an answer from me by the end of the day.
188
00:17:36,703 --> 00:17:39,205
They're in a hurry to fill the post.
189
00:17:42,000 --> 00:17:46,337
We both know you can't pass this up.
It's a major career move.
190
00:17:47,255 --> 00:17:49,716
Call him and tell him it's yes.
191
00:17:53,428 --> 00:17:57,348
And you'll come along as the wife?
Without a job?
192
00:17:58,516 --> 00:18:00,810
I'll go anywhere with you.
193
00:18:03,229 --> 00:18:05,732
As long as I don't have to cook.
194
00:18:09,194 --> 00:18:14,240
Sweetheart, if you promise not to cook,
I will take you with me anywhere.
195
00:18:14,407 --> 00:18:18,328
But if they don't have a job for you,
I'm not interested.
196
00:18:19,704 --> 00:18:22,540
Tony. Homeland Security on line one.
197
00:18:22,707 --> 00:18:25,043
We'll talk about it later.
198
00:18:27,086 --> 00:18:28,046
Almeida.
199
00:18:28,213 --> 00:18:33,092
Pretty much. Just have to refresh
the data on my panel. Thanks.
200
00:18:33,259 --> 00:18:34,928
- Hey, Kim.
- Yes, Michelle?
201
00:18:35,094 --> 00:18:38,598
- You ever done a capability search?
- Couple of weeks ago, for Tony.
202
00:18:38,765 --> 00:18:40,600
- The East European cells?
- Yes.
203
00:18:40,767 --> 00:18:44,729
Good. This one's different.
It's gonna be global.
204
00:18:44,896 --> 00:18:47,106
- Here's my access code.
- I'll get right on it.
205
00:18:47,273 --> 00:18:48,858
Thanks.
206
00:18:55,406 --> 00:18:58,868
Adam, does the link file
have DES encryptions?
207
00:18:59,035 --> 00:19:01,621
No, it's two key.
208
00:19:01,788 --> 00:19:05,834
- What volume is the filter on?
- Étude seven.
209
00:19:06,000 --> 00:19:08,628
- Thank you.
- You're welcome.
210
00:19:32,360 --> 00:19:35,446
Are you saying you had to break me?
211
00:19:41,369 --> 00:19:43,204
No.
212
00:19:43,371 --> 00:19:45,665
It was you who break me.
213
00:20:18,448 --> 00:20:20,658
OK, it's coming up now.
214
00:20:20,825 --> 00:20:22,869
Thanks, Chris.
215
00:20:23,036 --> 00:20:26,122
- Adam, I'm piping this over to your system.
- What is it?
216
00:20:26,289 --> 00:20:31,294
Frags on the body that was dropped off at
Health Services. We're doing an ID analysis.
217
00:20:31,461 --> 00:20:35,381
- Where are you in the capability search?
- It's gonna be another 15 minutes.
218
00:20:35,548 --> 00:20:37,467
- So you're open?
- What do you need?
219
00:20:37,634 --> 00:20:40,553
Adam'll break off part of an ID.
We need a name. Give her the file.
220
00:20:40,720 --> 00:20:43,056
- I don't need her help.
- Yes, you do.
221
00:20:43,222 --> 00:20:45,266
This is urgent.
222
00:20:52,357 --> 00:20:54,984
I'm ready, Adam. Send the file.
223
00:20:57,320 --> 00:21:00,406
- I'm open, Adam. Send me the file.
- No.
224
00:21:00,573 --> 00:21:03,952
- Michelle told you...
- I don't need anyone doing my work for me.
225
00:21:04,118 --> 00:21:07,997
- What is your problem?
- Everyone in this place earned their job.
226
00:21:08,164 --> 00:21:10,708
You got it cos of your dad.
227
00:21:21,552 --> 00:21:23,346
What the hell is this?
228
00:21:32,355 --> 00:21:34,649
- Tracy, is your system locked?
- No.
229
00:21:34,816 --> 00:21:36,776
OK, thanks.
230
00:21:39,237 --> 00:21:41,823
It could be you forgot
to set the group permission.
231
00:21:41,990 --> 00:21:44,951
Someone who knows
the tree structure changed the ownership.
232
00:21:45,118 --> 00:21:50,248
That wouldn't be me because I'm incompetent
and only got this job because of my dad.
233
00:21:51,791 --> 00:21:56,295
- Change the ownership back, Kim.
- Send the data fork.
234
00:21:58,297 --> 00:22:00,633
It's your ass. Michelle's waiting.
235
00:22:06,264 --> 00:22:10,226
Fine. I'll send it. Just unlock my system.
236
00:22:10,393 --> 00:22:12,353
No problem.
237
00:22:22,613 --> 00:22:25,199
- Jack, I'll be up in a minute.
- OK.
238
00:22:26,617 --> 00:22:29,037
Chloe. Give me what you got.
239
00:22:31,622 --> 00:22:33,207
Are we in sync with the systems?
240
00:22:33,374 --> 00:22:35,835
Everything Health Services sent
is in volume one.
241
00:22:36,002 --> 00:22:40,715
- I've reprised all the Salazar information.
- Where are the date keys?
242
00:22:40,882 --> 00:22:42,884
- I couldn't get those for you.
- Why not?
243
00:22:43,051 --> 00:22:46,596
You'll have to talk to Tony, so he can tell
Adam and Adam can give them to me.
244
00:22:46,763 --> 00:22:51,809
- You're kidding me, right?
- No. Adam's anal and he hates women.
245
00:22:53,478 --> 00:22:55,354
Chloe.
246
00:22:55,521 --> 00:22:58,399
Just get it for me, OK, please?
247
00:22:58,566 --> 00:23:00,151
Close my door.
248
00:23:35,728 --> 00:23:37,396
- Yeah?
- It's Michelle.
249
00:23:37,563 --> 00:23:41,234
The teleconference with Health Services
is about to start. Come down.
250
00:23:41,400 --> 00:23:43,820
No, I'm gonna stay up here.
Patch them through.
251
00:23:43,986 --> 00:23:45,655
- OK.
- Thanks.
252
00:24:33,536 --> 00:24:35,913
You scared me.
253
00:24:36,914 --> 00:24:42,295
- What are you doing in here?
- I am refreshing a drive.
254
00:24:43,379 --> 00:24:46,757
What's going on with Salazar?
Were you there when it happened?
255
00:24:46,924 --> 00:24:48,426
Yeah.
256
00:24:48,593 --> 00:24:50,636
Yeah, it was pretty crazy.
257
00:24:52,388 --> 00:24:54,682
How's my dad taking it?
258
00:24:54,849 --> 00:24:56,809
- He's OK.
- Good.
259
00:24:56,976 --> 00:25:00,646
I was thinking about talking to him today.
260
00:25:02,231 --> 00:25:06,736
- Today might not be the best day.
- Chase, no day is a good day.
261
00:25:06,903 --> 00:25:11,866
We said that we would tell him if we were still
together after two months. It's almost three.
262
00:25:12,033 --> 00:25:15,661
Why don't we just tell him
and get it over with?
263
00:25:17,205 --> 00:25:19,081
All right.
264
00:25:20,750 --> 00:25:24,086
But I'll do it. OK?
265
00:25:25,838 --> 00:25:28,507
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
266
00:25:28,674 --> 00:25:30,384
- Really?
- Really.
267
00:25:37,767 --> 00:25:41,270
You can't put the drives there.
What I need you to do is look under...
268
00:25:41,437 --> 00:25:44,106
- F6, right?
- Yeah. OK, thanks.
269
00:25:48,402 --> 00:25:50,363
We just received results of more tests.
270
00:25:50,529 --> 00:25:53,866
The news isn't good.
This is a weaponized strain.
271
00:25:54,033 --> 00:25:56,452
It has been engineered to kill more rapidly.
272
00:25:56,619 --> 00:25:58,454
How rapidly?
273
00:25:58,621 --> 00:26:04,001
It's a bit of a guess but, based on the autopsy,
if infection starts at T equals zero hours,
274
00:26:04,168 --> 00:26:07,171
there's a noncontagious latency period
of 14 hours.
275
00:26:07,338 --> 00:26:13,761
After 14 it presents. After 20 the host
is incapacitated. By 24 the host is dead.
276
00:26:17,598 --> 00:26:19,809
What are the epidemiological consequences?
277
00:26:19,976 --> 00:26:22,520
If the virus initiates at a single location,
278
00:26:22,687 --> 00:26:25,273
there will be a couple hundred cases
by the end of day one.
279
00:26:25,439 --> 00:26:27,942
By the end of day two
it could be in the thousands,
280
00:26:28,109 --> 00:26:31,904
but from there it's easier to talk about
in percentage of population.
281
00:26:32,071 --> 00:26:36,450
By the end of the first week, nine percent
of Los Angeles county will be infected.
282
00:26:36,617 --> 00:26:40,288
Nine percent?
That's over a million people.
283
00:26:40,454 --> 00:26:45,209
And those people will die
within 24 hours of infection.
284
00:26:45,376 --> 00:26:50,589
So tell me, if someone were gonna try to
release this virus into the general population,
285
00:26:50,756 --> 00:26:52,508
how would they do it?
286
00:26:52,675 --> 00:26:56,554
That's the million-dollar question.
It could come from anywhere.
287
00:26:56,721 --> 00:27:00,266
We don't know who has it.
We don't know where they plan to release it.
288
00:27:00,433 --> 00:27:03,185
We don't even know what form it's in.
289
00:27:18,284 --> 00:27:20,286
Kyle?
290
00:27:20,453 --> 00:27:22,413
What, Ma?
291
00:27:25,499 --> 00:27:29,545
- Tim wants you to know he's at the pool.
- Thanks, Ma.
292
00:27:29,712 --> 00:27:33,382
Can you take me to the doctor
later on this afternoon?
293
00:27:33,549 --> 00:27:37,762
- What's Dad doing?
- On a job interview. Fingers crossed.
294
00:27:37,928 --> 00:27:40,473
Fingers crossed.
295
00:27:40,639 --> 00:27:43,100
Can Aunt Norma take you?
296
00:27:43,267 --> 00:27:45,978
Why? What's so important
that you can't take me?
297
00:27:46,145 --> 00:27:47,146
I mean...
298
00:27:47,313 --> 00:27:51,859
It's just I got a bunch of stuff
to do today, Ma. I'm sorry.
299
00:27:54,487 --> 00:27:57,490
- Fine. I'll call Norma.
- Thanks.
300
00:27:58,449 --> 00:28:00,451
Love you, Ma.
301
00:28:15,633 --> 00:28:19,095
Mr President. The country was in shock
after the attempt on your life.
302
00:28:19,261 --> 00:28:22,348
But its prayers were answered
when you survived.
303
00:28:22,515 --> 00:28:27,186
That said, many Americans have expressed
concern that you are not fully recovered,
304
00:28:27,353 --> 00:28:30,064
and are not strong enough
to serve for four more years.
305
00:28:30,231 --> 00:28:33,317
How would you respond
to those who make such claims?
306
00:28:33,484 --> 00:28:36,195
I wake up every morning at 5am.
307
00:28:36,362 --> 00:28:38,531
I spend the first hour in the weight room.
308
00:28:38,697 --> 00:28:41,534
While I'm exercising,
I'm prepping for my meetings.
309
00:28:41,700 --> 00:28:45,121
- And then I put in a 16-hour day...
- Hold on.
310
00:28:45,663 --> 00:28:49,333
Could we pause the video, please?
Get ready to play it back.
311
00:28:49,500 --> 00:28:54,630
Sorry, Chuck. Hold on. Don't dignify
that question with a defensive response.
312
00:28:55,089 --> 00:28:58,551
I didn't realize that stating
the facts was being defensive.
313
00:28:58,717 --> 00:29:03,597
They bring up the assassination attempt, fine.
You remind them it was your administration
314
00:29:03,764 --> 00:29:06,225
that arrested the man
behind the attempt on your life
315
00:29:06,392 --> 00:29:10,062
and exposed his organization
and put his top-tier people away.
316
00:29:10,229 --> 00:29:13,524
All this while you were in
this so-called "weakened state."
317
00:29:13,983 --> 00:29:18,612
Keeler would be lucky to have a fraction
of your energy. That's what you tell 'em.
318
00:29:18,779 --> 00:29:21,073
Mr President. Go ahead, Chuck.
319
00:29:21,240 --> 00:29:24,118
And Mom called him the timid brother.
320
00:29:26,871 --> 00:29:29,415
Ah, there's my doctor. How are you?
321
00:29:29,582 --> 00:29:32,668
- Mr President.
- Let's break for a minute.
322
00:29:32,835 --> 00:29:34,795
I'm fine. How's he been?
323
00:29:34,962 --> 00:29:39,550
- Seems a little tired.
- I am not tired. I'm just a little jet-lagged.
324
00:29:39,717 --> 00:29:41,427
How's this going?
325
00:29:41,594 --> 00:29:44,597
I'm definitely winning the run-through.
326
00:30:04,408 --> 00:30:08,871
- 130 over 80.
- Good. This is Wayne Palmer.
327
00:30:09,038 --> 00:30:11,624
- How tired?
- I'm fine.
328
00:30:11,790 --> 00:30:16,670
- We haven't done a workup in a while...
- No. No tests.
329
00:30:16,837 --> 00:30:20,549
You start looking for something
and you don't stop until you find it.
330
00:30:20,716 --> 00:30:22,801
I'm fine, Anne.
331
00:30:22,968 --> 00:30:24,303
OK.
332
00:30:24,470 --> 00:30:29,808
But when you get back to DC, I want you to
have a complete physical. Doctor's orders.
333
00:30:29,975 --> 00:30:32,019
Yes, ma'am.
334
00:30:32,186 --> 00:30:35,648
Anne. I need him alone for a minute.
335
00:30:35,814 --> 00:30:38,817
- He's all yours.
- What is it?
336
00:30:38,984 --> 00:30:42,154
I just received a disturbing call
from Health Services.
337
00:30:42,321 --> 00:30:48,118
They found a body in Los Angeles that's been
infected with a contagious and deadly virus.
338
00:30:48,285 --> 00:30:50,996
There's concerns
it's not just a random occurrence.
339
00:30:51,163 --> 00:30:54,166
- Meaning what?
- CTU is looking to the possibility
340
00:30:54,333 --> 00:30:56,585
that this could be a criminal action.
341
00:30:56,752 --> 00:30:59,547
Criminal action? Based on this one death?
342
00:30:59,713 --> 00:31:01,590
I don't know the details,
343
00:31:01,757 --> 00:31:06,178
but it has to do with the circumstances
under which the body was found.
344
00:31:06,345 --> 00:31:09,306
- Keep your eye on this one.
- OK.
345
00:31:10,766 --> 00:31:14,103
Chuck, can we go down to question seven,
about homeland security?
346
00:31:20,526 --> 00:31:22,695
- Chloe.
- Yes?
347
00:31:22,861 --> 00:31:27,157
- Where are the transcripts of Salazar?
- I sent them to your system, your directory.
348
00:31:27,324 --> 00:31:30,911
Dammit, I wanted it stored
with the rest of the files from Salazar.
349
00:31:31,078 --> 00:31:33,497
OK. I'll do it.
350
00:31:37,585 --> 00:31:42,339
Chloe, if you can't get things right
the first time, I can get someone who can.
351
00:31:42,506 --> 00:31:45,551
If you wanted it with the other files
you should have said so.
352
00:31:45,718 --> 00:31:49,722
- That isn't standard, so I wouldn't do it.
- Do it that way from now on, OK?
353
00:31:49,888 --> 00:31:53,726
I can't read minds. You'll just
have to spell it out for me, otherwise...
354
00:31:53,892 --> 00:31:56,729
Dammit, Chloe. Just do it now.
355
00:31:56,895 --> 00:31:59,231
Fine.
356
00:32:18,208 --> 00:32:19,418
Jack.
357
00:32:19,585 --> 00:32:21,086
What?
358
00:32:21,253 --> 00:32:25,049
- What was that all about?
- I need you to replace Chloe for me.
359
00:32:25,215 --> 00:32:28,010
Replace her? She's the best analyst we got.
360
00:32:28,177 --> 00:32:30,137
- She's not. She's slow.
- She's not slow.
361
00:32:30,304 --> 00:32:33,682
She may be a little weird
but she knows her stuff.
362
00:32:38,729 --> 00:32:41,106
You look like hell.
363
00:32:42,316 --> 00:32:45,694
What did you just say to me?
364
00:32:45,861 --> 00:32:51,617
We're on an active protocol, OK?
I need to know if you're up for it or not.
365
00:32:53,160 --> 00:32:55,621
I like working with you, Chase.
You're a nice kid.
366
00:32:55,788 --> 00:33:01,585
But don't you ever come into my office
and talk to me like that again. Understand?
367
00:33:01,752 --> 00:33:03,962
I'm just saying you're on edge. OK?
368
00:33:04,129 --> 00:33:08,717
I mean, come on, man,
you're about to fire Chloe for no reason.
369
00:33:17,101 --> 00:33:19,561
- Chloe.
- Yes?
370
00:33:19,728 --> 00:33:23,857
I'm sorry I took your head off.
We're just having a bad morning, OK?
371
00:33:24,024 --> 00:33:26,527
- Thanks.
- Yeah.
372
00:33:27,695 --> 00:33:30,447
You're happy?
373
00:33:32,116 --> 00:33:35,536
Look, Jack. There's one more thing
I gotta talk to you about.
374
00:33:38,789 --> 00:33:42,292
- This is Bauer.
- We've got something new on Salazar.
375
00:33:42,459 --> 00:33:44,503
OK, we'll be right down.
376
00:33:44,670 --> 00:33:47,631
They got something on Salazar.
377
00:33:48,424 --> 00:33:51,468
What do you wanna tell me?
378
00:33:51,635 --> 00:33:54,346
Nothing. It'll hold.
379
00:33:54,513 --> 00:33:56,306
Good.
380
00:33:59,268 --> 00:34:03,605
In order to plug any possible security
breaches, we'll do date checks from now on.
381
00:34:03,772 --> 00:34:06,191
Break your logs into eight-hour intervals.
382
00:34:06,358 --> 00:34:10,696
Put different encryptions on each interval. If
one is breached, one won't bleed to the other.
383
00:34:10,863 --> 00:34:15,743
- Did you tell him?
- No. There's a lot going on. It'll happen.
384
00:34:18,162 --> 00:34:22,708
An anonymous call came in to the FBI ten
minutes ago. They're gonna stream it to us.
385
00:34:22,875 --> 00:34:25,461
- Did you hear it?
- Yeah.
386
00:34:25,627 --> 00:34:28,589
- OK. It's ready.
- Bring it up.
387
00:34:30,007 --> 00:34:34,052
You've received our package
and realized we're in possession of a type III
388
00:34:34,219 --> 00:34:36,847
pulmonary immuno virus.
389
00:34:37,014 --> 00:34:39,600
Listen very carefully to these instructions.
390
00:34:39,767 --> 00:34:42,186
Our demand is very simple.
391
00:34:42,352 --> 00:34:48,025
We want the release
of Ramón Salazar in the next six hours.
392
00:34:48,192 --> 00:34:54,031
If you refuse to comply, the virus
will be unleashed to the general population.
393
00:34:54,198 --> 00:34:58,744
As your experts will tell you,
you will not have time to stop its spread.
394
00:34:58,911 --> 00:35:02,247
Details of how Ramón
is to be delivered will follow.
395
00:35:02,414 --> 00:35:05,000
- That's it.
- Do we know where the call originated?
396
00:35:05,167 --> 00:35:09,004
It came out of a scrambled satellite signal.
We're trying to narrow it down.
397
00:35:09,171 --> 00:35:13,008
You know Salazar better than anybody else
here. Who are we dealing with?
398
00:35:13,175 --> 00:35:15,719
His brother. Hector was next in command.
399
00:35:15,886 --> 00:35:18,722
He went underground
when Ramón was taken into custody.
400
00:35:18,889 --> 00:35:23,310
Look. I know that the Salazars own multiple
properties in South America and Mexico,
401
00:35:23,477 --> 00:35:25,395
registered under dummy corporations.
402
00:35:25,562 --> 00:35:29,358
Unfortunately, the Mexican government
is saying they can't locate them.
403
00:35:29,525 --> 00:35:33,612
We're gonna have to throw out a pretty large
net to trace the origin of that call.
404
00:35:33,779 --> 00:35:36,532
- We'll work on it.
- How are we doing with the ID on the body?
405
00:35:36,698 --> 00:35:40,035
- Michelle's running the DNA.
- What about prints and dental?
406
00:35:40,202 --> 00:35:45,082
- No teeth, no fingertips.
- We need this ID. It's the only hook we've got.
407
00:35:45,249 --> 00:35:46,959
What about questioning Salazar?
408
00:35:47,125 --> 00:35:50,671
Complete waste of time.
This is a man without vulnerability.
409
00:35:50,838 --> 00:35:55,384
He doesn't respond to interrogation or care
about a living soul, including his children.
410
00:35:55,551 --> 00:35:57,928
Tony. We've a match on John Doe.
411
00:36:02,766 --> 00:36:05,686
- Show us what you got.
- The dead body is a David Goss.
412
00:36:05,853 --> 00:36:08,814
He's a street dealer in East LA,
also an informant.
413
00:36:08,981 --> 00:36:12,276
He flipped sides so many times
DEA stopped working with him.
414
00:36:12,442 --> 00:36:14,403
- Last known address?
- We're working on it.
415
00:36:14,570 --> 00:36:19,366
We need to know who infected Goss. Work up
a list of people involved in his life this week.
416
00:36:19,533 --> 00:36:23,036
- We'll pull together everything we can.
- Work it from the other side too.
417
00:36:23,203 --> 00:36:26,623
Go through Salazar's network.
Find the supplier who sold to Goss.
418
00:36:26,790 --> 00:36:31,211
Good work. Chase, come with me.
Let's see if anything's come in on Hector.
419
00:38:05,555 --> 00:38:08,600
Why do you have my father
doing this kind of work for you?
420
00:38:08,767 --> 00:38:11,603
It's not his job.
421
00:38:11,770 --> 00:38:13,897
It is today.
422
00:38:31,748 --> 00:38:34,251
Why did you kill Shaye?
423
00:38:35,335 --> 00:38:42,300
Take a look around. You're in a US prison
where your ass will rot until you're executed.
424
00:38:42,467 --> 00:38:46,972
You want to improve your conditions here,
you better start talking to me.
425
00:38:47,139 --> 00:38:51,393
- What do you want to talk about?
- Why did you kill your attorney?
426
00:38:51,560 --> 00:38:54,479
- I didn't want him talking to you.
- About what?
427
00:38:54,646 --> 00:38:56,440
About anything.
428
00:39:04,823 --> 00:39:07,701
It's eating at you, isn't it?
429
00:39:09,161 --> 00:39:12,456
What am I up to? Come on, Luis.
430
00:39:12,622 --> 00:39:17,002
You have me in chains. Two tough guys
waiting for a chance to beat me to a pulp.
431
00:39:17,169 --> 00:39:19,171
Do it, Luis.
432
00:39:19,337 --> 00:39:22,132
See if you can beat it out of me.
433
00:39:27,054 --> 00:39:29,181
You are no fun.
434
00:39:57,000 --> 00:39:58,835
Where are you going?
435
00:39:59,002 --> 00:40:00,629
Claudia.
436
00:40:01,463 --> 00:40:02,756
Claudia.
437
00:40:02,923 --> 00:40:04,424
Claudia.
438
00:40:06,343 --> 00:40:08,261
What's wrong?
439
00:40:08,428 --> 00:40:11,306
My father is the ranch foreman.
440
00:40:11,473 --> 00:40:14,518
You promised he wouldn't be involved
in your other activities.
441
00:40:14,684 --> 00:40:17,687
I pay him three times over.
He can perform an extra task or two.
442
00:40:17,854 --> 00:40:20,732
No. I told you when we came to live here
443
00:40:20,899 --> 00:40:26,488
that I didn't want him or my little brother
to be exposed to your illegal business.
444
00:40:28,115 --> 00:40:31,284
You broke your word, Hector.
445
00:40:32,077 --> 00:40:34,371
And that hurts me.
446
00:40:37,541 --> 00:40:39,126
It hurts.
447
00:40:41,586 --> 00:40:43,380
I'm sorry, Claudia.
448
00:40:43,547 --> 00:40:46,758
- Please, I make it up to you.
- How?
449
00:40:46,925 --> 00:40:50,679
I give your father some time off.
An extra month's pay.
450
00:40:51,471 --> 00:40:54,891
That's your solution
to every problem, isn't it?
451
00:40:55,058 --> 00:40:56,685
Money.
452
00:40:59,396 --> 00:41:00,730
Claudia.
453
00:41:01,148 --> 00:41:02,858
Claudia.
454
00:41:04,860 --> 00:41:06,778
Claudia.
455
00:41:21,710 --> 00:41:24,379
- Yeah?
- Have you made the call to the FBI?
456
00:41:24,546 --> 00:41:26,506
Yes, I did.
457
00:41:27,465 --> 00:41:30,468
- What about our boy?
- I'm watching him now.
458
00:41:30,635 --> 00:41:33,180
- Keep him close.
- I will.
459
00:41:38,602 --> 00:41:43,481
So what was it like to get knee-deep
in some fine Tijuana dell?
460
00:41:45,192 --> 00:41:47,235
- I didn't do that.
- What do you mean?
461
00:41:47,402 --> 00:41:50,780
I mean I didn't go down there to get laid.
462
00:41:50,947 --> 00:41:54,451
- But you said...
- I know. I know what I said.
463
00:41:55,952 --> 00:42:00,582
I just didn't wanna tell you
in case something happened.
464
00:42:01,958 --> 00:42:04,336
So, what's the big secret?
465
00:42:05,629 --> 00:42:08,173
Remember Zach Parker from high school?
466
00:42:08,340 --> 00:42:11,051
Sure. Didn't he get busted last year
for dealing coke?
467
00:42:11,218 --> 00:42:12,427
Yeah, yeah.
468
00:42:12,594 --> 00:42:14,930
Whatever. He set me up
with this guy down there.
469
00:42:15,096 --> 00:42:19,476
- "Set you up?" How do you even know him?
- I know him, OK?
470
00:42:22,771 --> 00:42:25,857
What are you into here, man?
Are you selling dope?
471
00:42:26,024 --> 00:42:27,525
No.
472
00:42:27,692 --> 00:42:33,156
- I'm not exactly selling anything...
- Then exactly what are you doing?
473
00:42:34,074 --> 00:42:38,787
This guy, he paid me five grand
to bring some coke over the border.
474
00:42:38,954 --> 00:42:42,874
I did that last night.
Today I drop it off, I get another five.
475
00:42:43,041 --> 00:42:45,377
- You're outta your mind.
- It's just one time.
476
00:42:45,543 --> 00:42:48,922
Getting over the border's the hard part.
That's already done.
477
00:42:49,089 --> 00:42:51,216
Why are you doing this?
478
00:42:51,383 --> 00:42:56,137
Cos my mom's on dialysis.
My dad's out of a job.
479
00:42:56,304 --> 00:43:01,101
We're about to get evicted from this crappy
apartment. Is that good enough for you?
480
00:43:01,268 --> 00:43:04,437
Dude, you are seriously insane.
481
00:43:04,604 --> 00:43:06,398
Look, Tim.
482
00:43:06,564 --> 00:43:12,112
I'm about to make this drop later today.
I was thinking, maybe we could go together.
483
00:43:12,279 --> 00:43:14,364
- Forget it.
- You just wait in the car.
484
00:43:14,531 --> 00:43:18,994
I go in, I make the drop, I come back out.
That's it. There's no big deal.
485
00:43:19,160 --> 00:43:20,996
I'm not interested.
486
00:43:22,163 --> 00:43:24,082
Think about it.
487
00:43:36,219 --> 00:43:38,555
Mr President, sir.
488
00:43:38,722 --> 00:43:40,765
Carry on.
489
00:43:40,932 --> 00:43:44,811
- When did FBI get this call?
- About 20 minutes ago.
490
00:43:44,978 --> 00:43:48,898
- We don't know who we're dealing with?
- It was a scrambled voice on an open line.
491
00:43:49,065 --> 00:43:53,695
All we know is what he said. They want
Salazar or they're gonna release the virus.
492
00:43:53,862 --> 00:43:58,199
What's your take on this, Wayne?
Do we cancel the debate?
493
00:43:58,366 --> 00:44:02,620
So far, DOD, the Pentagon and CTU
haven't recommended raising the alert level,
494
00:44:02,787 --> 00:44:07,375
but they are discussing whether or not
we should stay in Los Angeles.
495
00:44:07,542 --> 00:44:09,336
- Sir.
- Yes, Aaron?
496
00:44:09,502 --> 00:44:11,838
Dr Packard's here. She's asked to see you.
497
00:44:12,005 --> 00:44:15,467
- Tell her I'm busy, please.
- Yes, Mr President.
498
00:44:15,633 --> 00:44:17,719
Aaron, wait.
499
00:44:18,261 --> 00:44:20,930
- Tell her I'll speak with her.
- Yes, sir.
500
00:44:21,097 --> 00:44:23,892
You really wanna do that right now?
501
00:44:24,059 --> 00:44:26,895
Yes, Wayne, I do.
502
00:44:44,746 --> 00:44:47,457
- Yes, Anne?
- I want you to start taking these.
503
00:44:47,624 --> 00:44:51,795
One in the morning and one before
you go to bed. It'll help your energy.
504
00:44:51,961 --> 00:44:55,632
- I told you I was fine.
- I know what you told me.
505
00:44:55,799 --> 00:44:59,219
Are you gonna trust your doctor or not?
506
00:45:00,345 --> 00:45:02,430
Course I am.
507
00:45:04,724 --> 00:45:07,310
So, what's going on? You seem upset.
508
00:45:08,645 --> 00:45:10,772
Nothing.
509
00:45:10,939 --> 00:45:14,359
It's just gonna be another one of those days.
510
00:45:14,526 --> 00:45:17,529
What does that mean?
511
00:45:17,695 --> 00:45:20,281
I've got to get back.
512
00:45:20,448 --> 00:45:22,033
OK.
513
00:45:23,743 --> 00:45:26,579
We'll talk later.
514
00:45:48,059 --> 00:45:50,812
- What is wrong with this system?
- What?
515
00:45:50,979 --> 00:45:53,606
The grid won't come up.
516
00:45:54,691 --> 00:45:58,611
That's because you need
to "control S" out of it.
517
00:45:58,778 --> 00:46:01,698
You're still in Navigation.
518
00:46:01,865 --> 00:46:03,616
Thank you.
519
00:46:10,165 --> 00:46:13,877
Look, can you just patch it
through to my office?
520
00:46:19,841 --> 00:46:23,845
- What's his problem today?
- Nothing.
521
00:46:28,933 --> 00:46:31,686
This time line goes straight
from December to February.
522
00:46:31,853 --> 00:46:35,773
- What are you trying to do, Jack?
- Same as you. Solve this problem.
523
00:46:35,940 --> 00:46:39,194
That's not what I'm talking about.
524
00:46:40,570 --> 00:46:43,281
Listen, Jack.
525
00:46:43,448 --> 00:46:45,992
I'm gonna be honest with you.
526
00:46:46,159 --> 00:46:48,119
I look up to you.
527
00:46:48,286 --> 00:46:53,583
I'd take a bullet for you if I had to,
but right now I'm gonna hold the mirror up.
528
00:46:54,584 --> 00:46:57,921
You were under with Salazar for six months.
529
00:46:58,880 --> 00:47:01,466
I know what they did to you.
530
00:47:01,633 --> 00:47:04,427
And I know what you did to yourself.
531
00:47:06,763 --> 00:47:09,599
You can't make that go away overnight.
532
00:47:12,810 --> 00:47:15,146
You think I didn't know?
533
00:47:18,942 --> 00:47:21,986
You should mind your own business, Chase.
534
00:47:24,864 --> 00:47:28,785
All I'm trying to say
is that I'm here for you.
535
00:47:30,787 --> 00:47:35,792
But today is not the day to try
to prove to everybody that you're all better.
536
00:47:35,959 --> 00:47:40,338
It's about to hit the fan.
You know that and I know that.
537
00:47:44,717 --> 00:47:47,637
So do what you gotta do, man.
538
00:47:53,434 --> 00:47:57,730
Get your head straight so we can do our work.
539
00:49:56,766 --> 00:49:59,268
Dad, you up there?
540
00:50:00,436 --> 00:50:02,063
Dad?
541
00:50:03,064 --> 00:50:04,399
Yeah.
542
00:50:04,565 --> 00:50:07,402
Can I come up?
I need to talk to you about something.
543
00:50:08,903 --> 00:50:11,989
Not right now, sweetheart.
I'm in the middle of something.
544
00:50:12,156 --> 00:50:15,243
OK. Call me when you have a few minutes.
545
00:50:15,410 --> 00:50:16,869
OK.