1
00:00:14,787 --> 00:00:19,208
- How long will Prescott detain me?
- Until after the press conference.
2
00:00:19,375 --> 00:00:24,797
In two hours he'll announce our response
to the bomb and his ascension to president.
3
00:00:24,964 --> 00:00:28,592
I've done with Bauer.
He's chasing a trail that leads nowhere.
4
00:00:28,759 --> 00:00:31,637
We're onto other things.
You've been reassigned.
5
00:00:31,804 --> 00:00:33,389
You can't reassign me now.
6
00:00:33,556 --> 00:00:37,893
You have made yourself
a liability I can't afford.
7
00:00:38,936 --> 00:00:40,730
This is Kim Bauer. I need my dad.
8
00:00:40,896 --> 00:00:43,733
- What's wrong?
- I'm at the Mathesons' house.
9
00:00:43,899 --> 00:00:47,319
Gary's here. He has a gun. He killed
the policeman that brought me.
10
00:00:47,486 --> 00:00:52,658
I want you to point the gun at his chest
and pull the trigger now.
11
00:00:52,825 --> 00:00:54,702
- Is he dead?
- Yeah.
12
00:00:54,869 --> 00:01:00,082
I'll send someone to pick you up.
Go downstairs and wait for them.
13
00:01:00,249 --> 00:01:03,085
I am certain the Cyprus audio has
been forged.
14
00:01:03,252 --> 00:01:06,672
I have in custody the man who engineered it.
I'll bring him in soon.
15
00:01:06,839 --> 00:01:10,134
- How will it work?
- I'll make a recording for them, on the spot.
16
00:01:10,301 --> 00:01:13,429
Shift it around, reframe segments,
same specs as Cyprus.
17
00:01:13,596 --> 00:01:16,140
- Where are you going?
- This is taking too long.
18
00:01:16,307 --> 00:01:21,395
We're the only ones who can help you.
Without us, you don't stand a chance.
19
00:01:38,913 --> 00:01:40,915
Thank you.
20
00:01:42,208 --> 00:01:45,795
- How's Chappelle?
- Still unconscious, but he's starting to stir.
21
00:01:45,961 --> 00:01:49,006
The drug I gave him is short-acting.
He may need more.
22
00:01:49,173 --> 00:01:51,634
How long can you keep pumping him full?
23
00:01:51,801 --> 00:01:56,931
Long enough for Jack to deliver Hewitt.
How are we coming on the chopper?
24
00:01:57,097 --> 00:02:01,560
It should land at Hewitt's in ten minutes.
We should have him here in half an hour.
25
00:02:01,727 --> 00:02:04,480
- Is Carrie asking about Chappelle?
- Not yet, no.
26
00:02:04,647 --> 00:02:07,733
Image processing should
keep her busy for a while.
27
00:02:07,900 --> 00:02:09,860
Excuse me, Mr Almeida?
28
00:02:10,027 --> 00:02:13,989
Brad Hammond from Division wants
Mr Chappelle. Do you know where he is?
29
00:02:14,156 --> 00:02:18,869
No, I'll take it. This is Tony Almeida.
How can I help you, sir?
30
00:02:19,036 --> 00:02:22,331
- Where's Ryan?
- I'm not sure.
31
00:02:22,498 --> 00:02:25,167
His office says he arrived
at CTU three hours ago.
32
00:02:25,334 --> 00:02:28,629
- None of your people can find him.
- He must have stepped out.
33
00:02:28,796 --> 00:02:31,799
He didn't log out.
Did he say where he was going?
34
00:02:31,966 --> 00:02:35,469
Not to me, sir, but I'll
let you know as soon as I find him.
35
00:02:35,636 --> 00:02:38,430
No, you'll tell me what's going on over there.
36
00:02:38,597 --> 00:02:41,809
I know Ryan Chappelle was
going to assess the situation.
37
00:02:41,976 --> 00:02:45,896
I cannot think why he would be
out of contact during a national crisis.
38
00:02:46,063 --> 00:02:49,525
Mr Hammond, I'm sorry,
I've told you all that I know, sir.
39
00:02:49,692 --> 00:02:52,027
I'll make sure Ryan calls when he returns.
40
00:02:52,194 --> 00:02:54,613
- You do that.
- Thank you, sir.
41
00:02:58,200 --> 00:03:01,662
- What's goin' on?
- Division knows something's up.
42
00:03:01,829 --> 00:03:07,209
- So what are we gonna do?
- Get Alex Hewitt here as quickly as possible.
43
00:03:26,395 --> 00:03:31,942
Alex, if you don't come with me,
Kingsley will kill you. You know that.
44
00:03:34,945 --> 00:03:40,451
I just did what they told me.
I didn't know what was gonna happen.
45
00:03:44,622 --> 00:03:48,876
Your only way outta this
is to let me take you into CTU.
46
00:03:49,043 --> 00:03:52,463
You can cut a deal, testify.
47
00:03:53,756 --> 00:03:56,884
Alex, you're gonna have to trust me.
48
00:04:20,240 --> 00:04:22,618
Alex! Stop running.
49
00:04:34,505 --> 00:04:36,465
Alex, just listen to me.
50
00:04:36,632 --> 00:04:40,219
A chopper's on its way to take us to CTU,
where no one can hurt you.
51
00:04:40,386 --> 00:04:45,766
Please, Alex. Help me stop this war
and I will help you stay alive, I promise.
52
00:04:45,933 --> 00:04:47,768
Please.
53
00:04:51,939 --> 00:04:54,274
Stop, dammit.
54
00:05:23,470 --> 00:05:27,891
I know the oil stocks closed high in
Hong Kong last night, Max, but remember,
55
00:05:28,058 --> 00:05:32,730
once the president announces the war,
the margins will change dramatically.
56
00:05:32,896 --> 00:05:36,859
- Prices will spike immediately.
- It's still worth acquiring shares.
57
00:05:37,026 --> 00:05:40,487
- Do we still have our problem?
- That'll be taken care of.
58
00:05:40,654 --> 00:05:43,365
- This must go smoothly.
- Don't worry about it.
59
00:05:43,532 --> 00:05:46,201
- I have to go.
- OK.
60
00:05:47,995 --> 00:05:52,082
- What'd you get?
- All the recordings and data.
61
00:05:52,249 --> 00:05:54,293
But no Hewitt?
62
00:05:55,377 --> 00:05:58,547
We got there as soon as we could,
but I had no lead time.
63
00:05:58,714 --> 00:06:02,926
Everything, including Hewitt, was
meant to have been vaporised last night.
64
00:06:03,093 --> 00:06:07,765
I won't let some pimply-faced techie
ruin everything that we've planned.
65
00:06:07,931 --> 00:06:14,104
If he gets brought in and testifies, there's
gonna be no place for any of us to hide.
66
00:07:09,493 --> 00:07:13,163
There's nowhere left to run. It's over.
67
00:07:16,041 --> 00:07:20,629
All right. You promise I'll be safe?
68
00:07:20,796 --> 00:07:23,132
I give you my word.
69
00:07:25,050 --> 00:07:29,429
Alex, drop the gun. Drop the gun.
70
00:07:29,596 --> 00:07:33,934
If you try to shoot me, I will have
to shoot you back, and I won't miss.
71
00:07:34,101 --> 00:07:36,979
And I don't wanna do that.
72
00:07:38,063 --> 00:07:42,234
I can't stop this war without you, Alex.
Please, drop the gun.
73
00:07:42,401 --> 00:07:45,112
Please, drop the gun.
74
00:07:45,279 --> 00:07:48,407
Alex, you're a smart guy. Think this through.
75
00:07:48,574 --> 00:07:51,493
I am the only guy that
can get you through this alive.
76
00:07:51,660 --> 00:07:53,662
Please, drop the gun.
77
00:07:55,706 --> 00:07:58,250
Drop the gun.
78
00:08:04,006 --> 00:08:08,510
- You shot me. You shot me.
- It's gonna be all right.
79
00:08:08,677 --> 00:08:10,012
No!
80
00:08:18,020 --> 00:08:20,480
Can you hear me?
81
00:08:20,647 --> 00:08:24,902
OK, stay calm. Don't move.
You're gonna be all right.
82
00:08:25,068 --> 00:08:28,405
- What happened?
- You fell.
83
00:08:32,492 --> 00:08:36,622
Alex, stay with me.
I want you to keep your eyes open, OK?
84
00:08:36,788 --> 00:08:39,666
Just keep your eyes open. OK.
85
00:08:42,794 --> 00:08:47,299
You're OK. The bullet didn't hit an artery.
The chopper should be here soon.
86
00:08:47,466 --> 00:08:49,968
- You're not gonna bleed to death.
- It hurts.
87
00:08:50,135 --> 00:08:56,225
I'm gonna get you something for the pain
as soon as we get on the chopper.
88
00:08:58,810 --> 00:09:03,398
Is there any other part of your body
besides your leg that still hurts?
89
00:09:03,565 --> 00:09:06,568
No, not really.
90
00:09:06,735 --> 00:09:11,949
OK, good. It looks like you got lucky.
You're gonna be fine.
91
00:09:12,115 --> 00:09:14,701
My head feels wet.
92
00:09:17,829 --> 00:09:20,666
Just relax. Try and relax.
93
00:09:27,339 --> 00:09:30,634
Just put your head down.
94
00:09:32,594 --> 00:09:34,346
OK.
95
00:09:52,281 --> 00:09:57,244
I gotta make a phone call, OK?
I'm not goin' anywhere. Stay with me.
96
00:10:01,081 --> 00:10:03,166
Come on.
97
00:10:06,461 --> 00:10:09,131
- Almeida.
- It's Jack. Hewitt's been hurt.
98
00:10:09,298 --> 00:10:11,967
I need medical assistance on the roof now.
99
00:10:12,134 --> 00:10:15,762
There's no EMT on the chopper,
but there's a med kit. Can you handle it?
100
00:10:15,929 --> 00:10:18,974
I don't know. I hope so.
Look, I gotta get back to this.
101
00:10:19,141 --> 00:10:20,600
- Wait.
- What?
102
00:10:20,767 --> 00:10:23,687
You may not be able to contact me after this.
103
00:10:23,854 --> 00:10:26,690
- Why?
- Chappelle became a problem.
104
00:10:26,857 --> 00:10:29,318
I had to take him out of play,
and they're onto me.
105
00:10:29,484 --> 00:10:33,530
- They'll take me out soon.
- Who do I contact if I need help?
106
00:10:33,697 --> 00:10:38,493
Michelle is setting up an off-site station.
She'll do what she can by remote access.
107
00:10:38,660 --> 00:10:42,789
She'll be on her closed cell,
channel B, node 12-12.
108
00:10:42,956 --> 00:10:45,083
- B, node 12-12. I got it.
- Good luck.
109
00:10:45,250 --> 00:10:47,419
Thanks.
110
00:10:47,586 --> 00:10:50,464
Alex, how you doin'?
111
00:10:59,890 --> 00:11:02,642
This'll get you into the van.
112
00:11:02,809 --> 00:11:06,897
- How will I break through the firewall?
- This has a range of a few blocks.
113
00:11:07,064 --> 00:11:13,028
It's Huffman encoded. It'll get you in.
Give me a call when you're set, all right?
114
00:11:20,327 --> 00:11:21,370
- Michelle.
- Hi.
115
00:11:21,536 --> 00:11:24,956
- Where are you going?
- I'm going out to my car.
116
00:11:25,123 --> 00:11:26,541
- Are you leaving?
- No.
117
00:11:26,708 --> 00:11:29,169
I'm just getting something.
Is there a problem?
118
00:11:29,336 --> 00:11:32,589
- Have you seen Chappelle?
- No.
119
00:11:32,756 --> 00:11:35,801
I've looked everywhere and I can't find him.
120
00:11:35,967 --> 00:11:40,180
If I see him, I'll tell him you're looking for him.
121
00:11:41,848 --> 00:11:44,893
And if you don't see him?
122
00:11:45,060 --> 00:11:48,105
What's that supposed to mean?
123
00:11:48,271 --> 00:11:51,441
My job is to monitor
communications around here.
124
00:11:51,608 --> 00:11:55,987
- You don't think I know what's goin' on?
- Why don't you tell me, Carrie?
125
00:11:56,154 --> 00:11:59,658
You called Chappelle in to see Rudin.
I just talked to Rudin.
126
00:11:59,825 --> 00:12:04,037
- He doesn't know anything about it.
- Well, of course he told you that.
127
00:12:04,204 --> 00:12:07,958
His system wasn't loaded properly
and it was your fault.
128
00:12:08,125 --> 00:12:13,046
He wanted to see Chappelle
to complain about you.
129
00:12:13,213 --> 00:12:17,968
Stay out of my business, Carrie.
You'll do a better job.
130
00:12:28,770 --> 00:12:32,524
Brian. How did you find out about me?
131
00:12:32,691 --> 00:12:35,735
The Attorney General said
you'd want me for your counsel.
132
00:12:35,902 --> 00:12:39,156
- What have they told you?
- You'd been removed from office
133
00:12:39,322 --> 00:12:41,366
under the 25th Amendment.
134
00:12:41,533 --> 00:12:45,245
- Is what they did legal?
- Technically, yes.
135
00:12:45,412 --> 00:12:48,415
The cabinet can declare
the president incompetent
136
00:12:48,582 --> 00:12:51,751
without further definition or clarification.
137
00:12:51,918 --> 00:12:56,965
- That also gives me the right to appeal.
- Yes, which I will do vigorously.
138
00:12:57,132 --> 00:13:00,594
- Unfortunately, it's a lengthy process.
- We don't have time.
139
00:13:00,760 --> 00:13:05,849
- I don't know how to make it go any faster.
- None of those legalities matter.
140
00:13:06,016 --> 00:13:09,686
We're about to go to war based on
evidence that I am convinced is false.
141
00:13:09,853 --> 00:13:12,647
No one outside this room believes that.
142
00:13:12,814 --> 00:13:15,984
The evidence was manipulated
by a man named Peter Kingsley.
143
00:13:16,151 --> 00:13:18,695
I need you to find out all you can about him.
144
00:13:18,862 --> 00:13:21,364
Mike Novick's tying my hands.
145
00:13:21,531 --> 00:13:24,868
Get him to untie them -
whatever you have to do.
146
00:13:25,035 --> 00:13:26,870
Yes, sir.
147
00:13:30,040 --> 00:13:32,292
- Almeida.
- I'm in place.
148
00:13:32,459 --> 00:13:34,836
- Where are you?
- I'm in the north lot.
149
00:13:35,003 --> 00:13:38,173
Van 15a. Listen, Tony, Carrie's onto us.
150
00:13:38,340 --> 00:13:41,384
- She was asking about Chappelle.
- What did you tell her?
151
00:13:41,551 --> 00:13:44,721
That I didn't know anything,
but we need her out of the way.
152
00:13:44,888 --> 00:13:48,517
- Keep her occupied.
- OK, I'll handle it. Get ahold of Jack.
153
00:13:48,683 --> 00:13:50,769
I gotta go. Hammond's here.
154
00:13:53,438 --> 00:13:55,232
- Mr Hammond.
- Tony.
155
00:13:55,398 --> 00:13:58,151
- What are you doing here?
- I told you on the phone.
156
00:13:58,318 --> 00:14:03,156
I think there's a problem here.
Where's Ryan Chappelle?
157
00:14:03,323 --> 00:14:06,993
- I haven't seen him yet, sir.
- I see.
158
00:14:07,160 --> 00:14:09,538
Two of you take this side.
159
00:14:09,704 --> 00:14:11,998
I want this section covered.
160
00:14:12,165 --> 00:14:14,751
- What are you doin'?
- I'm locking you down.
161
00:14:14,918 --> 00:14:19,130
We're in the middle of preparing
a domestic response to this war.
162
00:14:19,297 --> 00:14:24,970
That's not what I heard. I heard you were
supporting a rogue agent against orders.
163
00:14:25,136 --> 00:14:27,556
- Where'd you hear that?
- One of your people.
164
00:14:27,722 --> 00:14:31,142
Let's go. Cover every square inch of the place.
165
00:14:43,530 --> 00:14:46,950
- I'm aware of that.
- That flyover space is critical.
166
00:14:47,117 --> 00:14:50,328
- Will David help us?
- I don't know.
167
00:14:51,955 --> 00:14:54,749
I don't see us having much success with him.
168
00:14:54,916 --> 00:14:59,629
- We need this, Mike.
- Yes, sir, I'll try. How is he?
169
00:14:59,796 --> 00:15:03,675
David is convinced his decision
to hold off on the bombers was correct.
170
00:15:03,842 --> 00:15:05,969
He'll appeal his removal from office.
171
00:15:06,136 --> 00:15:10,640
- The 25th Amendment gives him that right.
- We'll prove we're being manipulated
172
00:15:10,807 --> 00:15:16,896
and that the Cyprus recording was falsified,
plus we now think we know by whom.
173
00:15:17,063 --> 00:15:20,734
- I'm listening.
- A man named Peter Kingsley.
174
00:15:20,900 --> 00:15:23,945
He's got ties to oil interests
both here and abroad.
175
00:15:24,112 --> 00:15:28,199
Have you found anything to connect him
to the Cyprus recording, or the bomb?
176
00:15:28,366 --> 00:15:32,662
No. We won't be able to without
access to the Intelligence database.
177
00:15:32,829 --> 00:15:36,583
David's locked down until we've
gone public with the military action.
178
00:15:36,750 --> 00:15:38,918
- By then it'll be too late.
- I'm sorry.
179
00:15:39,085 --> 00:15:41,254
Mike, wait. Just hold on a second.
180
00:15:41,421 --> 00:15:46,301
I remember when you signed up for David's
first run at the Senate over 20 years ago.
181
00:15:46,468 --> 00:15:50,722
That's a lot of history
to just throw out the window.
182
00:15:54,517 --> 00:15:57,145
Come on, Mike.
183
00:15:57,312 --> 00:16:02,525
I know you just did what you thought
was right, but let him try to prove his case.
184
00:16:02,692 --> 00:16:05,362
You owe him that.
185
00:16:13,078 --> 00:16:16,790
I'll have Colleen set up
a computer station for you.
186
00:16:16,956 --> 00:16:20,293
You won't be able to transmit
outgoing messages.
187
00:16:20,460 --> 00:16:23,004
That's fair enough.
188
00:16:25,882 --> 00:16:30,929
- What's in here?
- A holding room. No one's in there now.
189
00:16:31,096 --> 00:16:33,139
All right.
190
00:16:44,442 --> 00:16:47,529
- And this?
- The other holding room.
191
00:16:49,072 --> 00:16:52,200
It shouldn't be locked.
192
00:16:53,618 --> 00:16:58,707
- What's wrong?
- Someone must have reconfigured the lock.
193
00:17:15,932 --> 00:17:18,768
Come on, Alex. Keep talking to me.
194
00:17:18,935 --> 00:17:22,397
Everything's a little blurry.
195
00:17:23,606 --> 00:17:26,359
What's happening to me?
196
00:17:26,526 --> 00:17:30,655
Nothing. You just banged your head.
It's gonna be all right, OK?
197
00:17:30,822 --> 00:17:33,742
You just hang in there.
198
00:17:36,077 --> 00:17:39,956
Alex, I can hear 'em. They're coming, OK?
199
00:17:40,123 --> 00:17:44,002
Help's on the way. Just hang in there, OK?
200
00:17:53,261 --> 00:17:57,515
I've located the CTU chopper
that Tony Almeida sent to Jack Bauer.
201
00:17:57,682 --> 00:18:00,477
They're landing.
Would you like them to detain Bauer?
202
00:18:00,643 --> 00:18:04,314
No, I don't wanna waste
any more resources on him.
203
00:18:04,481 --> 00:18:07,525
Just get the chopper back here.
204
00:18:07,692 --> 00:18:09,903
Mr Chappelle wants you to come back now.
205
00:18:10,069 --> 00:18:11,863
- We're about to land.
- I know.
206
00:18:12,030 --> 00:18:14,157
- I can see him.
- Just do it.
207
00:18:23,249 --> 00:18:25,627
What are you waiting for?
208
00:18:25,794 --> 00:18:29,214
- I'm putting her down.
- No, cancel that.
209
00:18:29,380 --> 00:18:32,258
Land the chopper now.
210
00:18:32,425 --> 00:18:36,971
What are you doing?
Land the damn chopper.
211
00:18:39,432 --> 00:18:42,769
My witness is gonna die. Land.
212
00:18:48,441 --> 00:18:52,612
Your orders are to pick us up. Pick us up now.
213
00:18:55,615 --> 00:18:57,075
Dammit.
214
00:19:00,954 --> 00:19:04,374
- Dessler.
- The chopper won't pick us up.
215
00:19:04,541 --> 00:19:07,627
- Hammond's locked us down.
- I don't give a damn.
216
00:19:07,794 --> 00:19:11,422
Get me that chopper back. Hewitt is dying.
217
00:19:38,658 --> 00:19:44,539
- Want me to deal with Almeida?
- No, Brad, thanks. I'll take care of him myself.
218
00:19:45,999 --> 00:19:49,210
- Michelle, it's me.
- Jack, where are you?
219
00:19:49,377 --> 00:19:53,715
Going back to Hewitt's loft. Set up and
be ready to interface with his computer.
220
00:19:53,882 --> 00:19:58,303
- What about Hewitt?
- He didn't make it. He's dead.
221
00:19:58,469 --> 00:19:59,971
I'm sorry.
222
00:20:00,138 --> 00:20:03,016
Call me when you're ready.
223
00:20:10,315 --> 00:20:13,026
- Yes?
- I need to speak with you.
224
00:20:13,192 --> 00:20:15,194
It concerns national security.
225
00:20:15,361 --> 00:20:19,324
As I am not the commander in chief
any more, that's irrelevant.
226
00:20:19,490 --> 00:20:21,993
We have a problem with
the Turkish government.
227
00:20:22,160 --> 00:20:24,871
Our Stealth bombers are
nearing their airspace,
228
00:20:25,038 --> 00:20:28,791
but one of their fighter patrols
spotted them a few minutes ago.
229
00:20:28,958 --> 00:20:31,920
Ask the prime minister for the flyover.
He should agree.
230
00:20:32,086 --> 00:20:34,505
The secretary of state has spoken to him.
231
00:20:34,672 --> 00:20:38,635
- He'll grant us this under one condition.
- What's the condition?
232
00:20:38,801 --> 00:20:44,557
He wants a personal request
and assurances from the president.
233
00:20:44,724 --> 00:20:47,977
The prime minister doesn't know
I've been removed from office.
234
00:20:48,144 --> 00:20:50,647
He couldn't be told
before the American people.
235
00:20:50,813 --> 00:20:54,150
That wouldn't be right, would it, Mike?
236
00:20:54,317 --> 00:20:56,694
Now that the bombers have been spotted,
237
00:20:56,861 --> 00:21:00,448
it's critical that they get
to their targets quickly.
238
00:21:00,615 --> 00:21:04,994
Any detour will take them
over unfriendly skies.
239
00:21:05,161 --> 00:21:11,584
You want me to speak to the prime minister,
under the pretence that I'm still the president?
240
00:21:11,751 --> 00:21:13,795
Yes.
241
00:21:13,962 --> 00:21:17,340
This mission is going to
continue regardless, sir.
242
00:21:17,507 --> 00:21:19,759
This phone call, no matter how distasteful,
243
00:21:19,926 --> 00:21:23,471
could prevent those planes
from being attacked.
244
00:21:23,638 --> 00:21:26,516
We only have minutes, sir.
245
00:21:38,903 --> 00:21:42,115
Why did you leave me like this?
I've been stabbed.
246
00:21:42,281 --> 00:21:45,201
Let me look at it.
247
00:21:45,368 --> 00:21:47,412
Be careful.
248
00:21:48,496 --> 00:21:50,873
You're lucky. The wound's superficial.
249
00:21:51,040 --> 00:21:56,004
The bleeding's already stopped.
I'll get you a clean bandage for it.
250
00:21:56,170 --> 00:22:00,258
- Where's Alex?
- He fell. He's dead.
251
00:22:00,425 --> 00:22:03,469
Oh, my God. What happens now?
252
00:22:04,721 --> 00:22:07,390
You are going to help me.
253
00:22:07,557 --> 00:22:09,892
Just put this right here.
254
00:22:10,059 --> 00:22:13,354
- Help you do what?
- We got one last play.
255
00:22:13,521 --> 00:22:16,566
- To deliver Kingsley.
- No.
256
00:22:16,733 --> 00:22:20,862
He's far too dangerous,
and you'll never get close to him.
257
00:22:21,029 --> 00:22:24,157
You're right. I won't, but you will.
258
00:22:24,323 --> 00:22:26,993
Kingsley doesn't know Hewitt's been killed.
259
00:22:27,160 --> 00:22:30,705
If you say you can deliver him,
that should get his attention.
260
00:22:30,872 --> 00:22:34,167
Kingsley has evidence that will
implicate me. There is no way...
261
00:22:34,333 --> 00:22:36,169
Mrs Palmer, you...
262
00:22:39,380 --> 00:22:41,382
What?
263
00:22:43,259 --> 00:22:45,470
It's nothing. I'm fine.
264
00:22:45,636 --> 00:22:49,432
Don't tell me it's nothing. What's going on?
265
00:22:53,770 --> 00:22:57,398
My heart stopped when
Kingsley's men were interrogating me.
266
00:22:57,565 --> 00:23:01,652
Your heart could be damaged.
You need to get to a doctor.
267
00:23:01,819 --> 00:23:04,781
We need to get Kingsley first.
268
00:23:04,947 --> 00:23:07,909
Mrs Palmer, you are going to help me.
269
00:23:08,076 --> 00:23:11,621
I'm not gonna give you another choice.
270
00:23:11,788 --> 00:23:14,665
You wouldn't dare hurt me.
271
00:23:14,832 --> 00:23:19,170
Make no mistake about it.
I will do what I have to do.
272
00:23:23,091 --> 00:23:25,134
What do you want me to do?
273
00:23:25,301 --> 00:23:29,555
Tell Kingsley you'll exchange Hewitt
for any evidence that incriminates you.
274
00:23:29,722 --> 00:23:33,392
He'll want proof that I have Hewitt.
275
00:23:33,559 --> 00:23:36,854
- He'll get it.
- How?
276
00:23:37,021 --> 00:23:39,524
Hewitt's gonna talk to him.
277
00:23:42,193 --> 00:23:46,030
At this point, we can assume the chip
containing the source recordings
278
00:23:46,197 --> 00:23:48,366
has not landed in government hands.
279
00:23:48,533 --> 00:23:53,412
Did you intercept the federal agent
who was in possession of the chip?
280
00:23:53,579 --> 00:23:56,791
No. But since the bombers are still on course,
281
00:23:56,958 --> 00:24:00,503
we can assume that he wasn't
able to deliver it to the president.
282
00:24:00,670 --> 00:24:06,008
Which leaves Hewitt as the last remaining
loose end. Where are we on finding him?
283
00:24:06,175 --> 00:24:09,470
I have several teams out looking for him.
284
00:24:09,637 --> 00:24:14,142
He cannot be allowed to talk.
Not now, nor ever.
285
00:24:14,308 --> 00:24:18,229
Hewitt will be found, and he'll be eliminated.
286
00:24:18,396 --> 00:24:20,648
Clean this up, Peter.
287
00:24:29,866 --> 00:24:36,747
Go over it again, even if you need
to pull a couple of agents in to help you.
288
00:24:47,592 --> 00:24:50,178
I don't need to tell you you're under arrest.
289
00:24:50,344 --> 00:24:53,389
- Where's Michelle Dessler?
- She knew nothing about this.
290
00:24:53,556 --> 00:24:55,850
She called me to the room
where you drugged me.
291
00:24:56,017 --> 00:24:58,477
She didn't know what I was gonna do.
292
00:24:58,644 --> 00:25:01,898
I need to issue a warrant.
Contact local police, issue a memo.
293
00:25:02,064 --> 00:25:05,067
- I can find her.
- How?
294
00:25:05,985 --> 00:25:11,741
This whole thing's been about helping Jack
Bauer. She's doing that somewhere off-site.
295
00:25:11,908 --> 00:25:14,619
- How do we find her?
- Track her access code.
296
00:25:14,785 --> 00:25:17,872
See if she's logged onto
the CTU computer network.
297
00:25:18,039 --> 00:25:20,708
- Then do it.
- Right away.
298
00:25:22,376 --> 00:25:25,296
Put him in Holding 2.
299
00:25:45,733 --> 00:25:47,777
- Yeah?
- I'm connected to his computer.
300
00:25:47,944 --> 00:25:51,030
Press "escape" and I can take control.
301
00:25:51,197 --> 00:25:53,824
- Done.
- What did Hewitt tell you?
302
00:25:53,991 --> 00:25:56,786
He had a program
that could recreate anybody's voice.
303
00:25:56,953 --> 00:26:00,122
With a voice sample,
he could get it to say anything.
304
00:26:00,289 --> 00:26:03,918
He kept all the audio files in a main file.
305
00:26:07,046 --> 00:26:10,091
All right, I think I've found it.
306
00:26:12,134 --> 00:26:15,513
I've never seen this.
Samples connect through an integrator.
307
00:26:15,680 --> 00:26:20,768
- I need anything with Hewitt's voice on it.
- All right, hold on.
308
00:26:23,104 --> 00:26:26,774
I'm gonna need Berkeley
and Wilkerson at that lunch.
309
00:26:26,941 --> 00:26:29,568
- Is that him?
- No, dammit.
310
00:26:29,735 --> 00:26:31,821
There's hundreds of files. Hold on.
311
00:26:31,988 --> 00:26:34,740
Mrs Palmer, when did you call Hewitt?
312
00:26:34,907 --> 00:26:39,787
- Last night, around midnight. Why?
- He might have recorded it.
313
00:26:39,954 --> 00:26:43,541
Michelle, can you filter the audio files
by time and date?
314
00:26:43,708 --> 00:26:46,294
Let me see. Yeah.
315
00:26:46,460 --> 00:26:52,967
Find an audio file that was recorded late last
night or early this morning, around midnight.
316
00:26:54,593 --> 00:26:57,638
This must be it.
317
00:26:58,889 --> 00:27:01,183
- Hello?
- Alex Hewitt?
318
00:27:01,350 --> 00:27:03,019
- Who's this?
- That's him.
319
00:27:03,185 --> 00:27:06,397
- Sherry Palmer.
- We have to let it run.
320
00:27:06,564 --> 00:27:08,607
What are you calling me for?
321
00:27:08,774 --> 00:27:12,737
I know all about your relationship
with Peter Kingsley.
322
00:27:12,903 --> 00:27:14,613
I don't know him.
323
00:27:14,780 --> 00:27:18,117
I also know you had all his
phone conversations recorded.
324
00:27:18,284 --> 00:27:24,749
Let me ask you. Was that to protect
yourself or to blackmail him?
325
00:27:24,915 --> 00:27:28,127
It's OK, Alex.
326
00:27:28,294 --> 00:27:31,380
- I'm here to help you.
- Who says I need help?
327
00:27:31,547 --> 00:27:34,967
Peter thought you'd die in Los Angeles
with everybody else today.
328
00:27:35,134 --> 00:27:39,555
Now that you haven't,
he's gonna come after you.
329
00:27:39,722 --> 00:27:43,184
So listen to me, and I can protect you.
330
00:27:43,351 --> 00:27:46,270
We have enough material
to create a phonetic template.
331
00:27:46,437 --> 00:27:49,065
- Good. What do we do?
- Open up a.gen file
332
00:27:49,231 --> 00:27:51,817
and type in the phrases we want voiced.
333
00:27:51,984 --> 00:27:54,528
What do you mean, open a.gen file?
334
00:27:54,695 --> 00:27:59,867
He created a separate module for playback.
We have to find what menu it's under.
335
00:28:00,034 --> 00:28:03,287
- What am I looking for?
- It's not here.
336
00:28:03,454 --> 00:28:06,540
Try a subroutine called Prologue.
337
00:28:06,707 --> 00:28:10,419
- It's this one.
- They've found me, Jack.
338
00:28:10,586 --> 00:28:13,130
It's loading. What am I looking for now?
339
00:28:13,297 --> 00:28:16,050
A playback graphic interface.
They're almost here.
340
00:28:16,217 --> 00:28:20,971
- Come out of the van.
- Hold on, Michelle. Hold on.
341
00:28:21,972 --> 00:28:25,142
- Ma'am, hands off the keyboard.
- I've got it. Michelle.
342
00:28:25,309 --> 00:28:28,187
Do we take her in?
343
00:28:29,897 --> 00:28:33,901
Affirmative, Central. She's in custody.
344
00:29:02,054 --> 00:29:04,181
- Hello, Heather.
- Mr President.
345
00:29:05,724 --> 00:29:08,936
- I'm sorry.
- It's all right, Heather.
346
00:29:21,407 --> 00:29:25,286
- Mr President, we're ready.
- David.
347
00:29:25,453 --> 00:29:27,830
I realise how awkward this is.
348
00:29:27,997 --> 00:29:31,584
I hope Mike has told you
how much we appreciate your help.
349
00:29:31,750 --> 00:29:37,882
Make no mistake. I believe
you're making a gross and tragic error.
350
00:29:38,048 --> 00:29:42,178
I'm doing this for the men in those planes.
351
00:29:48,184 --> 00:29:52,229
We're ready here. Patch in the prime minister.
352
00:29:54,940 --> 00:29:57,693
- Mr Prime Minister.
- Hello, Mr President.
353
00:29:57,860 --> 00:30:01,405
I've been trying to reach you for some time.
354
00:30:25,429 --> 00:30:27,264
Hello?
355
00:30:37,024 --> 00:30:39,568
Hello?
356
00:31:13,561 --> 00:31:16,897
- Who are you?
- I'm Kate Warner.
357
00:31:17,064 --> 00:31:19,942
Your father sent me to come get you.
358
00:31:20,109 --> 00:31:22,695
How do I know that?
359
00:31:22,861 --> 00:31:24,822
OK.
360
00:31:24,989 --> 00:31:30,411
You shot a man who came in here
to attack you. It was self-defence.
361
00:31:31,412 --> 00:31:38,127
Your father, Jack Bauer, called me,
asked me to come get you, take you to CTU.
362
00:31:38,294 --> 00:31:41,088
How else would I know all of that?
363
00:31:43,465 --> 00:31:46,719
How do you know my dad?
Do you work at CTU?
364
00:31:46,885 --> 00:31:51,807
No. My family was involved
with what happened today.
365
00:31:51,974 --> 00:31:57,479
Why would my dad send someone
he'd just met to come get me? Huh?
366
00:31:58,647 --> 00:32:00,733
He trusts me.
367
00:32:03,652 --> 00:32:06,447
Come on, Kim.
368
00:32:06,614 --> 00:32:08,866
It's OK.
369
00:32:17,249 --> 00:32:23,088
The sooner we leave, the sooner
you and your dad can be together, OK?
370
00:32:56,288 --> 00:33:00,376
What do you think they'll charge us with?
371
00:33:00,542 --> 00:33:04,713
They could push for treason if they wanted to.
372
00:33:04,880 --> 00:33:06,590
Think they will?
373
00:33:06,757 --> 00:33:11,303
Depends on how big of an example
they wanna make of us.
374
00:33:13,847 --> 00:33:20,312
Look, Michelle, no one can prove that you
knew what I was gonna do to Chappelle.
375
00:33:20,479 --> 00:33:26,777
I'm gonna tell them that you were
helping Jack under my orders, all right?
376
00:33:28,487 --> 00:33:30,948
No.
377
00:33:31,115 --> 00:33:33,575
What do you mean, no?
378
00:33:33,742 --> 00:33:37,871
I did what I thought was right.
I still believe that.
379
00:33:39,289 --> 00:33:42,209
And I won't let you lie for me.
380
00:34:24,251 --> 00:34:29,131
Thank you. I know how difficult
it must have been for you.
381
00:34:30,758 --> 00:34:33,302
How much longer will Prescott keep me here?
382
00:34:33,469 --> 00:34:35,554
Until after the press conference.
383
00:34:35,721 --> 00:34:41,769
I've requested you be released sooner,
but there's only so much I can do.
384
00:34:44,271 --> 00:34:49,818
I spoke to Brian. He requested some
low-security access on your behalf.
385
00:34:49,985 --> 00:34:53,113
I wanted you to know I granted it.
386
00:35:31,693 --> 00:35:34,780
So what's going on with you and my dad?
387
00:35:34,947 --> 00:35:36,990
Excuse me?
388
00:35:38,325 --> 00:35:42,371
Out of everyone he could have called,
he called you.
389
00:35:42,538 --> 00:35:45,415
There's gotta be a reason.
390
00:35:46,291 --> 00:35:50,629
I don't think he trusts very many people.
391
00:35:51,797 --> 00:35:53,882
He trusts you.
392
00:35:57,970 --> 00:36:04,101
- Is it true you guys just met today?
- Yesterday really, but yeah, it is.
393
00:36:08,730 --> 00:36:14,361
I don't resent it or anything.
I just want him to be happy.
394
00:36:15,863 --> 00:36:19,324
It's been a long time.
395
00:36:20,868 --> 00:36:23,787
Since you lost your mother?
396
00:36:25,873 --> 00:36:27,958
Yeah.
397
00:36:31,378 --> 00:36:34,298
I lost my mother too.
398
00:36:35,799 --> 00:36:38,719
When I was about your age.
399
00:36:44,182 --> 00:36:46,226
I really don't think I can do this.
400
00:36:46,393 --> 00:36:53,191
You'll do fine. Just tell him everything
I told you to say. Make the call.
401
00:36:57,946 --> 00:36:59,948
Understood.
402
00:37:02,200 --> 00:37:05,120
Still no sign of Hewitt.
403
00:37:12,044 --> 00:37:13,754
Yes?
404
00:37:13,921 --> 00:37:16,840
It's Sherry Palmer, Peter.
405
00:37:17,007 --> 00:37:20,844
- Are we on a secure line?
- Of course we are.
406
00:37:21,011 --> 00:37:26,391
I want the tapes that you made of
our conversation, the original DATs.
407
00:37:26,558 --> 00:37:32,314
- Why would I give you those?
- Because I'll give you Alex Hewitt in return.
408
00:37:32,481 --> 00:37:35,776
- You've found Hewitt?
- That's right.
409
00:37:37,736 --> 00:37:39,780
Where is he?
410
00:37:39,947 --> 00:37:41,990
Don't insult my intelligence.
411
00:37:42,157 --> 00:37:47,746
Agree to the exchange, then you can
do whatever you want with him.
412
00:37:49,331 --> 00:37:51,667
I want to talk to him.
413
00:37:51,833 --> 00:37:58,048
You'll have to hold on. My bodyguard
has him restrained in the next room.
414
00:38:04,805 --> 00:38:07,724
All right, Alex, you can talk.
415
00:38:09,351 --> 00:38:13,855
It's not what you think. They came in here
with guns and threatened to kill me.
416
00:38:14,022 --> 00:38:17,484
I didn't tell them anything
about you, I swear, please.
417
00:38:17,651 --> 00:38:21,363
Who's been there, Alex?
Who have you told about this?
418
00:38:21,530 --> 00:38:26,451
- Do we have a deal or not?
- Not until I know what's going on there.
419
00:38:26,618 --> 00:38:28,662
Give me Alex back.
420
00:38:28,829 --> 00:38:34,042
I'm not gonna keep this call going on
so that you can trace it. Is it yes or no?
421
00:38:34,209 --> 00:38:38,213
Look, this is an ultimatum, Mrs Palmer.
422
00:38:38,380 --> 00:38:42,300
You put Alex back on,
or this conversation is ended.
423
00:38:42,467 --> 00:38:46,513
You force my hand and
I'll make sure Hewitt tells his story
424
00:38:46,680 --> 00:38:48,682
to as many people as possible.
425
00:38:48,849 --> 00:38:51,935
It's your final chance, Mrs Palmer.
426
00:38:56,523 --> 00:38:59,735
Then it's goodbye, Peter.
427
00:39:04,698 --> 00:39:06,658
Fine.
428
00:39:06,825 --> 00:39:08,827
Let's do this.
429
00:39:08,994 --> 00:39:11,204
- Neutral ground.
- All right.
430
00:39:11,371 --> 00:39:15,083
LA Coliseum, gate 18, 30 minutes.
431
00:39:15,250 --> 00:39:19,463
- Just you and Alex.
- All right.
432
00:39:21,882 --> 00:39:26,219
Very good work, Mrs Palmer. Let's go.
433
00:39:30,766 --> 00:39:33,602
Sherry Palmer has Hewitt.
434
00:39:33,769 --> 00:39:36,438
What does she want?
435
00:39:37,814 --> 00:39:41,318
I get this feeling I'm being set up.
436
00:39:43,737 --> 00:39:47,449
Hewitt's just the bait
to draw me out into the open.
437
00:39:47,616 --> 00:39:50,118
So what are you gonna do?
438
00:39:50,285 --> 00:39:52,746
I don't have any choice.
I have to play this out.
439
00:39:52,913 --> 00:39:55,540
Scott'll have shooters in place.
440
00:39:55,707 --> 00:40:02,547
Sherry Palmer and whoever else she's
involved with in this won't leave there alive.
441
00:40:02,714 --> 00:40:06,426
And then I'm heading outta the country.
442
00:40:08,720 --> 00:40:11,807
Time to roll things up around here.
443
00:40:11,973 --> 00:40:13,975
Now.
444
00:40:14,142 --> 00:40:16,311
Is there anything I can do for you?
445
00:40:16,478 --> 00:40:18,522
You've already done so much.
446
00:40:18,688 --> 00:40:21,441
I'll see you in Lisbon next week.
447
00:40:38,708 --> 00:40:41,586
I am enormously grateful.
448
00:40:58,728 --> 00:41:01,982
- What support will you get from CTU?
- As of now, none.
449
00:41:02,149 --> 00:41:06,486
Wait. You don't expect to take Kingsley down
by yourself? That's insane.
450
00:41:06,653 --> 00:41:09,489
When Kingsley incriminates himself,
CTU will help.
451
00:41:09,656 --> 00:41:13,410
- By then it'll be too late.
- Sorry, that's how it's gonna be.
452
00:41:13,577 --> 00:41:19,541
Kingsley will have people with him who will
kill us when they realise we don't have Hewitt.
453
00:41:20,834 --> 00:41:23,086
- You OK?
- I'm fine.
454
00:41:23,253 --> 00:41:26,882
- No, you're not. Pull over.
- We don't have time.
455
00:41:27,048 --> 00:41:29,342
We've gotta keep moving.