1 00:00:14,787 --> 00:00:19,208 - How long will Prescott detain me? - Until after the press conference. 2 00:00:19,375 --> 00:00:24,797 In two hours he'll announce our response to the bomb and his ascension to president. 3 00:00:24,964 --> 00:00:28,592 I've done with Bauer. He's chasing a trail that leads nowhere. 4 00:00:28,759 --> 00:00:31,637 We're onto other things. You've been reassigned. 5 00:00:31,804 --> 00:00:33,389 You can't reassign me now. 6 00:00:33,556 --> 00:00:37,893 You have made yourself a liability I can't afford. 7 00:00:38,936 --> 00:00:40,730 This is Kim Bauer. I need my dad. 8 00:00:40,896 --> 00:00:43,733 - What's wrong? - I'm at the Mathesons' house. 9 00:00:43,899 --> 00:00:47,319 Gary's here. He has a gun. He killed the policeman that brought me. 10 00:00:47,486 --> 00:00:52,658 I want you to point the gun at his chest and pull the trigger now. 11 00:00:52,825 --> 00:00:54,702 - Is he dead? - Yeah. 12 00:00:54,869 --> 00:01:00,082 I'll send someone to pick you up. Go downstairs and wait for them. 13 00:01:00,249 --> 00:01:03,085 I am certain the Cyprus audio has been forged. 14 00:01:03,252 --> 00:01:06,672 I have in custody the man who engineered it. I'll bring him in soon. 15 00:01:06,839 --> 00:01:10,134 - How will it work? - I'll make a recording for them, on the spot. 16 00:01:10,301 --> 00:01:13,429 Shift it around, reframe segments, same specs as Cyprus. 17 00:01:13,596 --> 00:01:16,140 - Where are you going? - This is taking too long. 18 00:01:16,307 --> 00:01:21,395 We're the only ones who can help you. Without us, you don't stand a chance. 19 00:01:38,913 --> 00:01:40,915 Thank you. 20 00:01:42,208 --> 00:01:45,795 - How's Chappelle? - Still unconscious, but he's starting to stir. 21 00:01:45,961 --> 00:01:49,006 The drug I gave him is short-acting. He may need more. 22 00:01:49,173 --> 00:01:51,634 How long can you keep pumping him full? 23 00:01:51,801 --> 00:01:56,931 Long enough for Jack to deliver Hewitt. How are we coming on the chopper? 24 00:01:57,097 --> 00:02:01,560 It should land at Hewitt's in ten minutes. We should have him here in half an hour. 25 00:02:01,727 --> 00:02:04,480 - Is Carrie asking about Chappelle? - Not yet, no. 26 00:02:04,647 --> 00:02:07,733 Image processing should keep her busy for a while. 27 00:02:07,900 --> 00:02:09,860 Excuse me, Mr Almeida? 28 00:02:10,027 --> 00:02:13,989 Brad Hammond from Division wants Mr Chappelle. Do you know where he is? 29 00:02:14,156 --> 00:02:18,869 No, I'll take it. This is Tony Almeida. How can I help you, sir? 30 00:02:19,036 --> 00:02:22,331 - Where's Ryan? - I'm not sure. 31 00:02:22,498 --> 00:02:25,167 His office says he arrived at CTU three hours ago. 32 00:02:25,334 --> 00:02:28,629 - None of your people can find him. - He must have stepped out. 33 00:02:28,796 --> 00:02:31,799 He didn't log out. Did he say where he was going? 34 00:02:31,966 --> 00:02:35,469 Not to me, sir, but I'll let you know as soon as I find him. 35 00:02:35,636 --> 00:02:38,430 No, you'll tell me what's going on over there. 36 00:02:38,597 --> 00:02:41,809 I know Ryan Chappelle was going to assess the situation. 37 00:02:41,976 --> 00:02:45,896 I cannot think why he would be out of contact during a national crisis. 38 00:02:46,063 --> 00:02:49,525 Mr Hammond, I'm sorry, I've told you all that I know, sir. 39 00:02:49,692 --> 00:02:52,027 I'll make sure Ryan calls when he returns. 40 00:02:52,194 --> 00:02:54,613 - You do that. - Thank you, sir. 41 00:02:58,200 --> 00:03:01,662 - What's goin' on? - Division knows something's up. 42 00:03:01,829 --> 00:03:07,209 - So what are we gonna do? - Get Alex Hewitt here as quickly as possible. 43 00:03:26,395 --> 00:03:31,942 Alex, if you don't come with me, Kingsley will kill you. You know that. 44 00:03:34,945 --> 00:03:40,451 I just did what they told me. I didn't know what was gonna happen. 45 00:03:44,622 --> 00:03:48,876 Your only way outta this is to let me take you into CTU. 46 00:03:49,043 --> 00:03:52,463 You can cut a deal, testify. 47 00:03:53,756 --> 00:03:56,884 Alex, you're gonna have to trust me. 48 00:04:20,240 --> 00:04:22,618 Alex! Stop running. 49 00:04:34,505 --> 00:04:36,465 Alex, just listen to me. 50 00:04:36,632 --> 00:04:40,219 A chopper's on its way to take us to CTU, where no one can hurt you. 51 00:04:40,386 --> 00:04:45,766 Please, Alex. Help me stop this war and I will help you stay alive, I promise. 52 00:04:45,933 --> 00:04:47,768 Please. 53 00:04:51,939 --> 00:04:54,274 Stop, dammit. 54 00:05:23,470 --> 00:05:27,891 I know the oil stocks closed high in Hong Kong last night, Max, but remember, 55 00:05:28,058 --> 00:05:32,730 once the president announces the war, the margins will change dramatically. 56 00:05:32,896 --> 00:05:36,859 - Prices will spike immediately. - It's still worth acquiring shares. 57 00:05:37,026 --> 00:05:40,487 - Do we still have our problem? - That'll be taken care of. 58 00:05:40,654 --> 00:05:43,365 - This must go smoothly. - Don't worry about it. 59 00:05:43,532 --> 00:05:46,201 - I have to go. - OK. 60 00:05:47,995 --> 00:05:52,082 - What'd you get? - All the recordings and data. 61 00:05:52,249 --> 00:05:54,293 But no Hewitt? 62 00:05:55,377 --> 00:05:58,547 We got there as soon as we could, but I had no lead time. 63 00:05:58,714 --> 00:06:02,926 Everything, including Hewitt, was meant to have been vaporised last night. 64 00:06:03,093 --> 00:06:07,765 I won't let some pimply-faced techie ruin everything that we've planned. 65 00:06:07,931 --> 00:06:14,104 If he gets brought in and testifies, there's gonna be no place for any of us to hide. 66 00:07:09,493 --> 00:07:13,163 There's nowhere left to run. It's over. 67 00:07:16,041 --> 00:07:20,629 All right. You promise I'll be safe? 68 00:07:20,796 --> 00:07:23,132 I give you my word. 69 00:07:25,050 --> 00:07:29,429 Alex, drop the gun. Drop the gun. 70 00:07:29,596 --> 00:07:33,934 If you try to shoot me, I will have to shoot you back, and I won't miss. 71 00:07:34,101 --> 00:07:36,979 And I don't wanna do that. 72 00:07:38,063 --> 00:07:42,234 I can't stop this war without you, Alex. Please, drop the gun. 73 00:07:42,401 --> 00:07:45,112 Please, drop the gun. 74 00:07:45,279 --> 00:07:48,407 Alex, you're a smart guy. Think this through. 75 00:07:48,574 --> 00:07:51,493 I am the only guy that can get you through this alive. 76 00:07:51,660 --> 00:07:53,662 Please, drop the gun. 77 00:07:55,706 --> 00:07:58,250 Drop the gun. 78 00:08:04,006 --> 00:08:08,510 - You shot me. You shot me. - It's gonna be all right. 79 00:08:08,677 --> 00:08:10,012 No! 80 00:08:18,020 --> 00:08:20,480 Can you hear me? 81 00:08:20,647 --> 00:08:24,902 OK, stay calm. Don't move. You're gonna be all right. 82 00:08:25,068 --> 00:08:28,405 - What happened? - You fell. 83 00:08:32,492 --> 00:08:36,622 Alex, stay with me. I want you to keep your eyes open, OK? 84 00:08:36,788 --> 00:08:39,666 Just keep your eyes open. OK. 85 00:08:42,794 --> 00:08:47,299 You're OK. The bullet didn't hit an artery. The chopper should be here soon. 86 00:08:47,466 --> 00:08:49,968 - You're not gonna bleed to death. - It hurts. 87 00:08:50,135 --> 00:08:56,225 I'm gonna get you something for the pain as soon as we get on the chopper. 88 00:08:58,810 --> 00:09:03,398 Is there any other part of your body besides your leg that still hurts? 89 00:09:03,565 --> 00:09:06,568 No, not really. 90 00:09:06,735 --> 00:09:11,949 OK, good. It looks like you got lucky. You're gonna be fine. 91 00:09:12,115 --> 00:09:14,701 My head feels wet. 92 00:09:17,829 --> 00:09:20,666 Just relax. Try and relax. 93 00:09:27,339 --> 00:09:30,634 Just put your head down. 94 00:09:32,594 --> 00:09:34,346 OK. 95 00:09:52,281 --> 00:09:57,244 I gotta make a phone call, OK? I'm not goin' anywhere. Stay with me. 96 00:10:01,081 --> 00:10:03,166 Come on. 97 00:10:06,461 --> 00:10:09,131 - Almeida. - It's Jack. Hewitt's been hurt. 98 00:10:09,298 --> 00:10:11,967 I need medical assistance on the roof now. 99 00:10:12,134 --> 00:10:15,762 There's no EMT on the chopper, but there's a med kit. Can you handle it? 100 00:10:15,929 --> 00:10:18,974 I don't know. I hope so. Look, I gotta get back to this. 101 00:10:19,141 --> 00:10:20,600 - Wait. - What? 102 00:10:20,767 --> 00:10:23,687 You may not be able to contact me after this. 103 00:10:23,854 --> 00:10:26,690 - Why? - Chappelle became a problem. 104 00:10:26,857 --> 00:10:29,318 I had to take him out of play, and they're onto me. 105 00:10:29,484 --> 00:10:33,530 - They'll take me out soon. - Who do I contact if I need help? 106 00:10:33,697 --> 00:10:38,493 Michelle is setting up an off-site station. She'll do what she can by remote access. 107 00:10:38,660 --> 00:10:42,789 She'll be on her closed cell, channel B, node 12-12. 108 00:10:42,956 --> 00:10:45,083 - B, node 12-12. I got it. - Good luck. 109 00:10:45,250 --> 00:10:47,419 Thanks. 110 00:10:47,586 --> 00:10:50,464 Alex, how you doin'? 111 00:10:59,890 --> 00:11:02,642 This'll get you into the van. 112 00:11:02,809 --> 00:11:06,897 - How will I break through the firewall? - This has a range of a few blocks. 113 00:11:07,064 --> 00:11:13,028 It's Huffman encoded. It'll get you in. Give me a call when you're set, all right? 114 00:11:20,327 --> 00:11:21,370 - Michelle. - Hi. 115 00:11:21,536 --> 00:11:24,956 - Where are you going? - I'm going out to my car. 116 00:11:25,123 --> 00:11:26,541 - Are you leaving? - No. 117 00:11:26,708 --> 00:11:29,169 I'm just getting something. Is there a problem? 118 00:11:29,336 --> 00:11:32,589 - Have you seen Chappelle? - No. 119 00:11:32,756 --> 00:11:35,801 I've looked everywhere and I can't find him. 120 00:11:35,967 --> 00:11:40,180 If I see him, I'll tell him you're looking for him. 121 00:11:41,848 --> 00:11:44,893 And if you don't see him? 122 00:11:45,060 --> 00:11:48,105 What's that supposed to mean? 123 00:11:48,271 --> 00:11:51,441 My job is to monitor communications around here. 124 00:11:51,608 --> 00:11:55,987 - You don't think I know what's goin' on? - Why don't you tell me, Carrie? 125 00:11:56,154 --> 00:11:59,658 You called Chappelle in to see Rudin. I just talked to Rudin. 126 00:11:59,825 --> 00:12:04,037 - He doesn't know anything about it. - Well, of course he told you that. 127 00:12:04,204 --> 00:12:07,958 His system wasn't loaded properly and it was your fault. 128 00:12:08,125 --> 00:12:13,046 He wanted to see Chappelle to complain about you. 129 00:12:13,213 --> 00:12:17,968 Stay out of my business, Carrie. You'll do a better job. 130 00:12:28,770 --> 00:12:32,524 Brian. How did you find out about me? 131 00:12:32,691 --> 00:12:35,735 The Attorney General said you'd want me for your counsel. 132 00:12:35,902 --> 00:12:39,156 - What have they told you? - You'd been removed from office 133 00:12:39,322 --> 00:12:41,366 under the 25th Amendment. 134 00:12:41,533 --> 00:12:45,245 - Is what they did legal? - Technically, yes. 135 00:12:45,412 --> 00:12:48,415 The cabinet can declare the president incompetent 136 00:12:48,582 --> 00:12:51,751 without further definition or clarification. 137 00:12:51,918 --> 00:12:56,965 - That also gives me the right to appeal. - Yes, which I will do vigorously. 138 00:12:57,132 --> 00:13:00,594 - Unfortunately, it's a lengthy process. - We don't have time. 139 00:13:00,760 --> 00:13:05,849 - I don't know how to make it go any faster. - None of those legalities matter. 140 00:13:06,016 --> 00:13:09,686 We're about to go to war based on evidence that I am convinced is false. 141 00:13:09,853 --> 00:13:12,647 No one outside this room believes that. 142 00:13:12,814 --> 00:13:15,984 The evidence was manipulated by a man named Peter Kingsley. 143 00:13:16,151 --> 00:13:18,695 I need you to find out all you can about him. 144 00:13:18,862 --> 00:13:21,364 Mike Novick's tying my hands. 145 00:13:21,531 --> 00:13:24,868 Get him to untie them - whatever you have to do. 146 00:13:25,035 --> 00:13:26,870 Yes, sir. 147 00:13:30,040 --> 00:13:32,292 - Almeida. - I'm in place. 148 00:13:32,459 --> 00:13:34,836 - Where are you? - I'm in the north lot. 149 00:13:35,003 --> 00:13:38,173 Van 15a. Listen, Tony, Carrie's onto us. 150 00:13:38,340 --> 00:13:41,384 - She was asking about Chappelle. - What did you tell her? 151 00:13:41,551 --> 00:13:44,721 That I didn't know anything, but we need her out of the way. 152 00:13:44,888 --> 00:13:48,517 - Keep her occupied. - OK, I'll handle it. Get ahold of Jack. 153 00:13:48,683 --> 00:13:50,769 I gotta go. Hammond's here. 154 00:13:53,438 --> 00:13:55,232 - Mr Hammond. - Tony. 155 00:13:55,398 --> 00:13:58,151 - What are you doing here? - I told you on the phone. 156 00:13:58,318 --> 00:14:03,156 I think there's a problem here. Where's Ryan Chappelle? 157 00:14:03,323 --> 00:14:06,993 - I haven't seen him yet, sir. - I see. 158 00:14:07,160 --> 00:14:09,538 Two of you take this side. 159 00:14:09,704 --> 00:14:11,998 I want this section covered. 160 00:14:12,165 --> 00:14:14,751 - What are you doin'? - I'm locking you down. 161 00:14:14,918 --> 00:14:19,130 We're in the middle of preparing a domestic response to this war. 162 00:14:19,297 --> 00:14:24,970 That's not what I heard. I heard you were supporting a rogue agent against orders. 163 00:14:25,136 --> 00:14:27,556 - Where'd you hear that? - One of your people. 164 00:14:27,722 --> 00:14:31,142 Let's go. Cover every square inch of the place. 165 00:14:43,530 --> 00:14:46,950 - I'm aware of that. - That flyover space is critical. 166 00:14:47,117 --> 00:14:50,328 - Will David help us? - I don't know. 167 00:14:51,955 --> 00:14:54,749 I don't see us having much success with him. 168 00:14:54,916 --> 00:14:59,629 - We need this, Mike. - Yes, sir, I'll try. How is he? 169 00:14:59,796 --> 00:15:03,675 David is convinced his decision to hold off on the bombers was correct. 170 00:15:03,842 --> 00:15:05,969 He'll appeal his removal from office. 171 00:15:06,136 --> 00:15:10,640 - The 25th Amendment gives him that right. - We'll prove we're being manipulated 172 00:15:10,807 --> 00:15:16,896 and that the Cyprus recording was falsified, plus we now think we know by whom. 173 00:15:17,063 --> 00:15:20,734 - I'm listening. - A man named Peter Kingsley. 174 00:15:20,900 --> 00:15:23,945 He's got ties to oil interests both here and abroad. 175 00:15:24,112 --> 00:15:28,199 Have you found anything to connect him to the Cyprus recording, or the bomb? 176 00:15:28,366 --> 00:15:32,662 No. We won't be able to without access to the Intelligence database. 177 00:15:32,829 --> 00:15:36,583 David's locked down until we've gone public with the military action. 178 00:15:36,750 --> 00:15:38,918 - By then it'll be too late. - I'm sorry. 179 00:15:39,085 --> 00:15:41,254 Mike, wait. Just hold on a second. 180 00:15:41,421 --> 00:15:46,301 I remember when you signed up for David's first run at the Senate over 20 years ago. 181 00:15:46,468 --> 00:15:50,722 That's a lot of history to just throw out the window. 182 00:15:54,517 --> 00:15:57,145 Come on, Mike. 183 00:15:57,312 --> 00:16:02,525 I know you just did what you thought was right, but let him try to prove his case. 184 00:16:02,692 --> 00:16:05,362 You owe him that. 185 00:16:13,078 --> 00:16:16,790 I'll have Colleen set up a computer station for you. 186 00:16:16,956 --> 00:16:20,293 You won't be able to transmit outgoing messages. 187 00:16:20,460 --> 00:16:23,004 That's fair enough. 188 00:16:25,882 --> 00:16:30,929 - What's in here? - A holding room. No one's in there now. 189 00:16:31,096 --> 00:16:33,139 All right. 190 00:16:44,442 --> 00:16:47,529 - And this? - The other holding room. 191 00:16:49,072 --> 00:16:52,200 It shouldn't be locked. 192 00:16:53,618 --> 00:16:58,707 - What's wrong? - Someone must have reconfigured the lock. 193 00:17:15,932 --> 00:17:18,768 Come on, Alex. Keep talking to me. 194 00:17:18,935 --> 00:17:22,397 Everything's a little blurry. 195 00:17:23,606 --> 00:17:26,359 What's happening to me? 196 00:17:26,526 --> 00:17:30,655 Nothing. You just banged your head. It's gonna be all right, OK? 197 00:17:30,822 --> 00:17:33,742 You just hang in there. 198 00:17:36,077 --> 00:17:39,956 Alex, I can hear 'em. They're coming, OK? 199 00:17:40,123 --> 00:17:44,002 Help's on the way. Just hang in there, OK? 200 00:17:53,261 --> 00:17:57,515 I've located the CTU chopper that Tony Almeida sent to Jack Bauer. 201 00:17:57,682 --> 00:18:00,477 They're landing. Would you like them to detain Bauer? 202 00:18:00,643 --> 00:18:04,314 No, I don't wanna waste any more resources on him. 203 00:18:04,481 --> 00:18:07,525 Just get the chopper back here. 204 00:18:07,692 --> 00:18:09,903 Mr Chappelle wants you to come back now. 205 00:18:10,069 --> 00:18:11,863 - We're about to land. - I know. 206 00:18:12,030 --> 00:18:14,157 - I can see him. - Just do it. 207 00:18:23,249 --> 00:18:25,627 What are you waiting for? 208 00:18:25,794 --> 00:18:29,214 - I'm putting her down. - No, cancel that. 209 00:18:29,380 --> 00:18:32,258 Land the chopper now. 210 00:18:32,425 --> 00:18:36,971 What are you doing? Land the damn chopper. 211 00:18:39,432 --> 00:18:42,769 My witness is gonna die. Land. 212 00:18:48,441 --> 00:18:52,612 Your orders are to pick us up. Pick us up now. 213 00:18:55,615 --> 00:18:57,075 Dammit. 214 00:19:00,954 --> 00:19:04,374 - Dessler. - The chopper won't pick us up. 215 00:19:04,541 --> 00:19:07,627 - Hammond's locked us down. - I don't give a damn. 216 00:19:07,794 --> 00:19:11,422 Get me that chopper back. Hewitt is dying. 217 00:19:38,658 --> 00:19:44,539 - Want me to deal with Almeida? - No, Brad, thanks. I'll take care of him myself. 218 00:19:45,999 --> 00:19:49,210 - Michelle, it's me. - Jack, where are you? 219 00:19:49,377 --> 00:19:53,715 Going back to Hewitt's loft. Set up and be ready to interface with his computer. 220 00:19:53,882 --> 00:19:58,303 - What about Hewitt? - He didn't make it. He's dead. 221 00:19:58,469 --> 00:19:59,971 I'm sorry. 222 00:20:00,138 --> 00:20:03,016 Call me when you're ready. 223 00:20:10,315 --> 00:20:13,026 - Yes? - I need to speak with you. 224 00:20:13,192 --> 00:20:15,194 It concerns national security. 225 00:20:15,361 --> 00:20:19,324 As I am not the commander in chief any more, that's irrelevant. 226 00:20:19,490 --> 00:20:21,993 We have a problem with the Turkish government. 227 00:20:22,160 --> 00:20:24,871 Our Stealth bombers are nearing their airspace, 228 00:20:25,038 --> 00:20:28,791 but one of their fighter patrols spotted them a few minutes ago. 229 00:20:28,958 --> 00:20:31,920 Ask the prime minister for the flyover. He should agree. 230 00:20:32,086 --> 00:20:34,505 The secretary of state has spoken to him. 231 00:20:34,672 --> 00:20:38,635 - He'll grant us this under one condition. - What's the condition? 232 00:20:38,801 --> 00:20:44,557 He wants a personal request and assurances from the president. 233 00:20:44,724 --> 00:20:47,977 The prime minister doesn't know I've been removed from office. 234 00:20:48,144 --> 00:20:50,647 He couldn't be told before the American people. 235 00:20:50,813 --> 00:20:54,150 That wouldn't be right, would it, Mike? 236 00:20:54,317 --> 00:20:56,694 Now that the bombers have been spotted, 237 00:20:56,861 --> 00:21:00,448 it's critical that they get to their targets quickly. 238 00:21:00,615 --> 00:21:04,994 Any detour will take them over unfriendly skies. 239 00:21:05,161 --> 00:21:11,584 You want me to speak to the prime minister, under the pretence that I'm still the president? 240 00:21:11,751 --> 00:21:13,795 Yes. 241 00:21:13,962 --> 00:21:17,340 This mission is going to continue regardless, sir. 242 00:21:17,507 --> 00:21:19,759 This phone call, no matter how distasteful, 243 00:21:19,926 --> 00:21:23,471 could prevent those planes from being attacked. 244 00:21:23,638 --> 00:21:26,516 We only have minutes, sir. 245 00:21:38,903 --> 00:21:42,115 Why did you leave me like this? I've been stabbed. 246 00:21:42,281 --> 00:21:45,201 Let me look at it. 247 00:21:45,368 --> 00:21:47,412 Be careful. 248 00:21:48,496 --> 00:21:50,873 You're lucky. The wound's superficial. 249 00:21:51,040 --> 00:21:56,004 The bleeding's already stopped. I'll get you a clean bandage for it. 250 00:21:56,170 --> 00:22:00,258 - Where's Alex? - He fell. He's dead. 251 00:22:00,425 --> 00:22:03,469 Oh, my God. What happens now? 252 00:22:04,721 --> 00:22:07,390 You are going to help me. 253 00:22:07,557 --> 00:22:09,892 Just put this right here. 254 00:22:10,059 --> 00:22:13,354 - Help you do what? - We got one last play. 255 00:22:13,521 --> 00:22:16,566 - To deliver Kingsley. - No. 256 00:22:16,733 --> 00:22:20,862 He's far too dangerous, and you'll never get close to him. 257 00:22:21,029 --> 00:22:24,157 You're right. I won't, but you will. 258 00:22:24,323 --> 00:22:26,993 Kingsley doesn't know Hewitt's been killed. 259 00:22:27,160 --> 00:22:30,705 If you say you can deliver him, that should get his attention. 260 00:22:30,872 --> 00:22:34,167 Kingsley has evidence that will implicate me. There is no way... 261 00:22:34,333 --> 00:22:36,169 Mrs Palmer, you... 262 00:22:39,380 --> 00:22:41,382 What? 263 00:22:43,259 --> 00:22:45,470 It's nothing. I'm fine. 264 00:22:45,636 --> 00:22:49,432 Don't tell me it's nothing. What's going on? 265 00:22:53,770 --> 00:22:57,398 My heart stopped when Kingsley's men were interrogating me. 266 00:22:57,565 --> 00:23:01,652 Your heart could be damaged. You need to get to a doctor. 267 00:23:01,819 --> 00:23:04,781 We need to get Kingsley first. 268 00:23:04,947 --> 00:23:07,909 Mrs Palmer, you are going to help me. 269 00:23:08,076 --> 00:23:11,621 I'm not gonna give you another choice. 270 00:23:11,788 --> 00:23:14,665 You wouldn't dare hurt me. 271 00:23:14,832 --> 00:23:19,170 Make no mistake about it. I will do what I have to do. 272 00:23:23,091 --> 00:23:25,134 What do you want me to do? 273 00:23:25,301 --> 00:23:29,555 Tell Kingsley you'll exchange Hewitt for any evidence that incriminates you. 274 00:23:29,722 --> 00:23:33,392 He'll want proof that I have Hewitt. 275 00:23:33,559 --> 00:23:36,854 - He'll get it. - How? 276 00:23:37,021 --> 00:23:39,524 Hewitt's gonna talk to him. 277 00:23:42,193 --> 00:23:46,030 At this point, we can assume the chip containing the source recordings 278 00:23:46,197 --> 00:23:48,366 has not landed in government hands. 279 00:23:48,533 --> 00:23:53,412 Did you intercept the federal agent who was in possession of the chip? 280 00:23:53,579 --> 00:23:56,791 No. But since the bombers are still on course, 281 00:23:56,958 --> 00:24:00,503 we can assume that he wasn't able to deliver it to the president. 282 00:24:00,670 --> 00:24:06,008 Which leaves Hewitt as the last remaining loose end. Where are we on finding him? 283 00:24:06,175 --> 00:24:09,470 I have several teams out looking for him. 284 00:24:09,637 --> 00:24:14,142 He cannot be allowed to talk. Not now, nor ever. 285 00:24:14,308 --> 00:24:18,229 Hewitt will be found, and he'll be eliminated. 286 00:24:18,396 --> 00:24:20,648 Clean this up, Peter. 287 00:24:29,866 --> 00:24:36,747 Go over it again, even if you need to pull a couple of agents in to help you. 288 00:24:47,592 --> 00:24:50,178 I don't need to tell you you're under arrest. 289 00:24:50,344 --> 00:24:53,389 - Where's Michelle Dessler? - She knew nothing about this. 290 00:24:53,556 --> 00:24:55,850 She called me to the room where you drugged me. 291 00:24:56,017 --> 00:24:58,477 She didn't know what I was gonna do. 292 00:24:58,644 --> 00:25:01,898 I need to issue a warrant. Contact local police, issue a memo. 293 00:25:02,064 --> 00:25:05,067 - I can find her. - How? 294 00:25:05,985 --> 00:25:11,741 This whole thing's been about helping Jack Bauer. She's doing that somewhere off-site. 295 00:25:11,908 --> 00:25:14,619 - How do we find her? - Track her access code. 296 00:25:14,785 --> 00:25:17,872 See if she's logged onto the CTU computer network. 297 00:25:18,039 --> 00:25:20,708 - Then do it. - Right away. 298 00:25:22,376 --> 00:25:25,296 Put him in Holding 2. 299 00:25:45,733 --> 00:25:47,777 - Yeah? - I'm connected to his computer. 300 00:25:47,944 --> 00:25:51,030 Press "escape" and I can take control. 301 00:25:51,197 --> 00:25:53,824 - Done. - What did Hewitt tell you? 302 00:25:53,991 --> 00:25:56,786 He had a program that could recreate anybody's voice. 303 00:25:56,953 --> 00:26:00,122 With a voice sample, he could get it to say anything. 304 00:26:00,289 --> 00:26:03,918 He kept all the audio files in a main file. 305 00:26:07,046 --> 00:26:10,091 All right, I think I've found it. 306 00:26:12,134 --> 00:26:15,513 I've never seen this. Samples connect through an integrator. 307 00:26:15,680 --> 00:26:20,768 - I need anything with Hewitt's voice on it. - All right, hold on. 308 00:26:23,104 --> 00:26:26,774 I'm gonna need Berkeley and Wilkerson at that lunch. 309 00:26:26,941 --> 00:26:29,568 - Is that him? - No, dammit. 310 00:26:29,735 --> 00:26:31,821 There's hundreds of files. Hold on. 311 00:26:31,988 --> 00:26:34,740 Mrs Palmer, when did you call Hewitt? 312 00:26:34,907 --> 00:26:39,787 - Last night, around midnight. Why? - He might have recorded it. 313 00:26:39,954 --> 00:26:43,541 Michelle, can you filter the audio files by time and date? 314 00:26:43,708 --> 00:26:46,294 Let me see. Yeah. 315 00:26:46,460 --> 00:26:52,967 Find an audio file that was recorded late last night or early this morning, around midnight. 316 00:26:54,593 --> 00:26:57,638 This must be it. 317 00:26:58,889 --> 00:27:01,183 - Hello? - Alex Hewitt? 318 00:27:01,350 --> 00:27:03,019 - Who's this? - That's him. 319 00:27:03,185 --> 00:27:06,397 - Sherry Palmer. - We have to let it run. 320 00:27:06,564 --> 00:27:08,607 What are you calling me for? 321 00:27:08,774 --> 00:27:12,737 I know all about your relationship with Peter Kingsley. 322 00:27:12,903 --> 00:27:14,613 I don't know him. 323 00:27:14,780 --> 00:27:18,117 I also know you had all his phone conversations recorded. 324 00:27:18,284 --> 00:27:24,749 Let me ask you. Was that to protect yourself or to blackmail him? 325 00:27:24,915 --> 00:27:28,127 It's OK, Alex. 326 00:27:28,294 --> 00:27:31,380 - I'm here to help you. - Who says I need help? 327 00:27:31,547 --> 00:27:34,967 Peter thought you'd die in Los Angeles with everybody else today. 328 00:27:35,134 --> 00:27:39,555 Now that you haven't, he's gonna come after you. 329 00:27:39,722 --> 00:27:43,184 So listen to me, and I can protect you. 330 00:27:43,351 --> 00:27:46,270 We have enough material to create a phonetic template. 331 00:27:46,437 --> 00:27:49,065 - Good. What do we do? - Open up a.gen file 332 00:27:49,231 --> 00:27:51,817 and type in the phrases we want voiced. 333 00:27:51,984 --> 00:27:54,528 What do you mean, open a.gen file? 334 00:27:54,695 --> 00:27:59,867 He created a separate module for playback. We have to find what menu it's under. 335 00:28:00,034 --> 00:28:03,287 - What am I looking for? - It's not here. 336 00:28:03,454 --> 00:28:06,540 Try a subroutine called Prologue. 337 00:28:06,707 --> 00:28:10,419 - It's this one. - They've found me, Jack. 338 00:28:10,586 --> 00:28:13,130 It's loading. What am I looking for now? 339 00:28:13,297 --> 00:28:16,050 A playback graphic interface. They're almost here. 340 00:28:16,217 --> 00:28:20,971 - Come out of the van. - Hold on, Michelle. Hold on. 341 00:28:21,972 --> 00:28:25,142 - Ma'am, hands off the keyboard. - I've got it. Michelle. 342 00:28:25,309 --> 00:28:28,187 Do we take her in? 343 00:28:29,897 --> 00:28:33,901 Affirmative, Central. She's in custody. 344 00:29:02,054 --> 00:29:04,181 - Hello, Heather. - Mr President. 345 00:29:05,724 --> 00:29:08,936 - I'm sorry. - It's all right, Heather. 346 00:29:21,407 --> 00:29:25,286 - Mr President, we're ready. - David. 347 00:29:25,453 --> 00:29:27,830 I realise how awkward this is. 348 00:29:27,997 --> 00:29:31,584 I hope Mike has told you how much we appreciate your help. 349 00:29:31,750 --> 00:29:37,882 Make no mistake. I believe you're making a gross and tragic error. 350 00:29:38,048 --> 00:29:42,178 I'm doing this for the men in those planes. 351 00:29:48,184 --> 00:29:52,229 We're ready here. Patch in the prime minister. 352 00:29:54,940 --> 00:29:57,693 - Mr Prime Minister. - Hello, Mr President. 353 00:29:57,860 --> 00:30:01,405 I've been trying to reach you for some time. 354 00:30:25,429 --> 00:30:27,264 Hello? 355 00:30:37,024 --> 00:30:39,568 Hello? 356 00:31:13,561 --> 00:31:16,897 - Who are you? - I'm Kate Warner. 357 00:31:17,064 --> 00:31:19,942 Your father sent me to come get you. 358 00:31:20,109 --> 00:31:22,695 How do I know that? 359 00:31:22,861 --> 00:31:24,822 OK. 360 00:31:24,989 --> 00:31:30,411 You shot a man who came in here to attack you. It was self-defence. 361 00:31:31,412 --> 00:31:38,127 Your father, Jack Bauer, called me, asked me to come get you, take you to CTU. 362 00:31:38,294 --> 00:31:41,088 How else would I know all of that? 363 00:31:43,465 --> 00:31:46,719 How do you know my dad? Do you work at CTU? 364 00:31:46,885 --> 00:31:51,807 No. My family was involved with what happened today. 365 00:31:51,974 --> 00:31:57,479 Why would my dad send someone he'd just met to come get me? Huh? 366 00:31:58,647 --> 00:32:00,733 He trusts me. 367 00:32:03,652 --> 00:32:06,447 Come on, Kim. 368 00:32:06,614 --> 00:32:08,866 It's OK. 369 00:32:17,249 --> 00:32:23,088 The sooner we leave, the sooner you and your dad can be together, OK? 370 00:32:56,288 --> 00:33:00,376 What do you think they'll charge us with? 371 00:33:00,542 --> 00:33:04,713 They could push for treason if they wanted to. 372 00:33:04,880 --> 00:33:06,590 Think they will? 373 00:33:06,757 --> 00:33:11,303 Depends on how big of an example they wanna make of us. 374 00:33:13,847 --> 00:33:20,312 Look, Michelle, no one can prove that you knew what I was gonna do to Chappelle. 375 00:33:20,479 --> 00:33:26,777 I'm gonna tell them that you were helping Jack under my orders, all right? 376 00:33:28,487 --> 00:33:30,948 No. 377 00:33:31,115 --> 00:33:33,575 What do you mean, no? 378 00:33:33,742 --> 00:33:37,871 I did what I thought was right. I still believe that. 379 00:33:39,289 --> 00:33:42,209 And I won't let you lie for me. 380 00:34:24,251 --> 00:34:29,131 Thank you. I know how difficult it must have been for you. 381 00:34:30,758 --> 00:34:33,302 How much longer will Prescott keep me here? 382 00:34:33,469 --> 00:34:35,554 Until after the press conference. 383 00:34:35,721 --> 00:34:41,769 I've requested you be released sooner, but there's only so much I can do. 384 00:34:44,271 --> 00:34:49,818 I spoke to Brian. He requested some low-security access on your behalf. 385 00:34:49,985 --> 00:34:53,113 I wanted you to know I granted it. 386 00:35:31,693 --> 00:35:34,780 So what's going on with you and my dad? 387 00:35:34,947 --> 00:35:36,990 Excuse me? 388 00:35:38,325 --> 00:35:42,371 Out of everyone he could have called, he called you. 389 00:35:42,538 --> 00:35:45,415 There's gotta be a reason. 390 00:35:46,291 --> 00:35:50,629 I don't think he trusts very many people. 391 00:35:51,797 --> 00:35:53,882 He trusts you. 392 00:35:57,970 --> 00:36:04,101 - Is it true you guys just met today? - Yesterday really, but yeah, it is. 393 00:36:08,730 --> 00:36:14,361 I don't resent it or anything. I just want him to be happy. 394 00:36:15,863 --> 00:36:19,324 It's been a long time. 395 00:36:20,868 --> 00:36:23,787 Since you lost your mother? 396 00:36:25,873 --> 00:36:27,958 Yeah. 397 00:36:31,378 --> 00:36:34,298 I lost my mother too. 398 00:36:35,799 --> 00:36:38,719 When I was about your age. 399 00:36:44,182 --> 00:36:46,226 I really don't think I can do this. 400 00:36:46,393 --> 00:36:53,191 You'll do fine. Just tell him everything I told you to say. Make the call. 401 00:36:57,946 --> 00:36:59,948 Understood. 402 00:37:02,200 --> 00:37:05,120 Still no sign of Hewitt. 403 00:37:12,044 --> 00:37:13,754 Yes? 404 00:37:13,921 --> 00:37:16,840 It's Sherry Palmer, Peter. 405 00:37:17,007 --> 00:37:20,844 - Are we on a secure line? - Of course we are. 406 00:37:21,011 --> 00:37:26,391 I want the tapes that you made of our conversation, the original DATs. 407 00:37:26,558 --> 00:37:32,314 - Why would I give you those? - Because I'll give you Alex Hewitt in return. 408 00:37:32,481 --> 00:37:35,776 - You've found Hewitt? - That's right. 409 00:37:37,736 --> 00:37:39,780 Where is he? 410 00:37:39,947 --> 00:37:41,990 Don't insult my intelligence. 411 00:37:42,157 --> 00:37:47,746 Agree to the exchange, then you can do whatever you want with him. 412 00:37:49,331 --> 00:37:51,667 I want to talk to him. 413 00:37:51,833 --> 00:37:58,048 You'll have to hold on. My bodyguard has him restrained in the next room. 414 00:38:04,805 --> 00:38:07,724 All right, Alex, you can talk. 415 00:38:09,351 --> 00:38:13,855 It's not what you think. They came in here with guns and threatened to kill me. 416 00:38:14,022 --> 00:38:17,484 I didn't tell them anything about you, I swear, please. 417 00:38:17,651 --> 00:38:21,363 Who's been there, Alex? Who have you told about this? 418 00:38:21,530 --> 00:38:26,451 - Do we have a deal or not? - Not until I know what's going on there. 419 00:38:26,618 --> 00:38:28,662 Give me Alex back. 420 00:38:28,829 --> 00:38:34,042 I'm not gonna keep this call going on so that you can trace it. Is it yes or no? 421 00:38:34,209 --> 00:38:38,213 Look, this is an ultimatum, Mrs Palmer. 422 00:38:38,380 --> 00:38:42,300 You put Alex back on, or this conversation is ended. 423 00:38:42,467 --> 00:38:46,513 You force my hand and I'll make sure Hewitt tells his story 424 00:38:46,680 --> 00:38:48,682 to as many people as possible. 425 00:38:48,849 --> 00:38:51,935 It's your final chance, Mrs Palmer. 426 00:38:56,523 --> 00:38:59,735 Then it's goodbye, Peter. 427 00:39:04,698 --> 00:39:06,658 Fine. 428 00:39:06,825 --> 00:39:08,827 Let's do this. 429 00:39:08,994 --> 00:39:11,204 - Neutral ground. - All right. 430 00:39:11,371 --> 00:39:15,083 LA Coliseum, gate 18, 30 minutes. 431 00:39:15,250 --> 00:39:19,463 - Just you and Alex. - All right. 432 00:39:21,882 --> 00:39:26,219 Very good work, Mrs Palmer. Let's go. 433 00:39:30,766 --> 00:39:33,602 Sherry Palmer has Hewitt. 434 00:39:33,769 --> 00:39:36,438 What does she want? 435 00:39:37,814 --> 00:39:41,318 I get this feeling I'm being set up. 436 00:39:43,737 --> 00:39:47,449 Hewitt's just the bait to draw me out into the open. 437 00:39:47,616 --> 00:39:50,118 So what are you gonna do? 438 00:39:50,285 --> 00:39:52,746 I don't have any choice. I have to play this out. 439 00:39:52,913 --> 00:39:55,540 Scott'll have shooters in place. 440 00:39:55,707 --> 00:40:02,547 Sherry Palmer and whoever else she's involved with in this won't leave there alive. 441 00:40:02,714 --> 00:40:06,426 And then I'm heading outta the country. 442 00:40:08,720 --> 00:40:11,807 Time to roll things up around here. 443 00:40:11,973 --> 00:40:13,975 Now. 444 00:40:14,142 --> 00:40:16,311 Is there anything I can do for you? 445 00:40:16,478 --> 00:40:18,522 You've already done so much. 446 00:40:18,688 --> 00:40:21,441 I'll see you in Lisbon next week. 447 00:40:38,708 --> 00:40:41,586 I am enormously grateful. 448 00:40:58,728 --> 00:41:01,982 - What support will you get from CTU? - As of now, none. 449 00:41:02,149 --> 00:41:06,486 Wait. You don't expect to take Kingsley down by yourself? That's insane. 450 00:41:06,653 --> 00:41:09,489 When Kingsley incriminates himself, CTU will help. 451 00:41:09,656 --> 00:41:13,410 - By then it'll be too late. - Sorry, that's how it's gonna be. 452 00:41:13,577 --> 00:41:19,541 Kingsley will have people with him who will kill us when they realise we don't have Hewitt. 453 00:41:20,834 --> 00:41:23,086 - You OK? - I'm fine. 454 00:41:23,253 --> 00:41:26,882 - No, you're not. Pull over. - We don't have time. 455 00:41:27,048 --> 00:41:29,342 We've gotta keep moving.