1 00:00:14,453 --> 00:00:17,456 I know Tony's running things. I don't want to speak out of turn. 2 00:00:17,623 --> 00:00:20,084 - I don't know who else to talk to. - About what? 3 00:00:20,251 --> 00:00:24,922 The president's planning military action based on a recording from Ali's apartment. 4 00:00:25,089 --> 00:00:28,008 - Ali claims it was a fake. - And you believe him. 5 00:00:28,175 --> 00:00:30,261 Sir, it's Jack Bauer for you. 6 00:00:30,428 --> 00:00:33,848 I regret to inform you, Syed Ali has just been assassinated. 7 00:00:34,014 --> 00:00:37,268 I think it has to do with the conversation recorded in Cyprus. 8 00:00:37,435 --> 00:00:40,688 - I don't believe it's genuine. - OK, I'm aware of his denials. 9 00:00:40,855 --> 00:00:43,774 I'm worried that someone is trying to manipulate you 10 00:00:43,941 --> 00:00:47,611 into taking the kind of military action I assume you're about to take. 11 00:00:47,778 --> 00:00:50,948 I told you I had money. I didn't come here to steal. 12 00:00:51,115 --> 00:00:53,743 I didn't want to hurt anyone. 13 00:00:56,287 --> 00:00:58,289 Give me the gun. 14 00:00:58,456 --> 00:01:01,292 - No. - We've got the store surrounded. 15 00:01:01,459 --> 00:01:05,463 - No. No. - Put the gun down and come out. 16 00:01:06,338 --> 00:01:07,381 This is Bauer. 17 00:01:07,548 --> 00:01:11,302 The recording they found, in case you haven't figured it out, is bogus. 18 00:01:11,469 --> 00:01:14,054 - How do you know that? - I'm the one who planted it. 19 00:01:14,221 --> 00:01:16,557 - What do you want? - Kate Warner. 20 00:01:16,724 --> 00:01:21,312 You got 30 minutes. Bring her to the warehouse, just the two of you. 21 00:01:21,479 --> 00:01:24,982 - Where the hell you going? - I don't have time to explain. 22 00:01:25,149 --> 00:01:28,819 - Let's find the time. - Put the gun down. 23 00:01:30,446 --> 00:01:33,157 Kate, come on, we gotta go. Now. Let's go. 24 00:01:35,451 --> 00:01:36,452 Jack. 25 00:01:48,839 --> 00:01:50,508 Come on. 26 00:01:50,674 --> 00:01:54,136 Wait, Jack. Tell me what's going on. 27 00:01:56,388 --> 00:01:58,265 Do you trust me? 28 00:01:58,432 --> 00:02:02,937 - Kate, do you trust me? - Yes. 29 00:02:03,103 --> 00:02:07,066 I will explain everything to you in the car, but we've gotta go now. 30 00:02:12,905 --> 00:02:15,616 - Carrie. - Tony. 31 00:02:15,783 --> 00:02:18,702 - What happened? - It was Jack. 32 00:02:18,869 --> 00:02:22,039 I tried to stop him from taking Kate Warner out of here. 33 00:02:22,206 --> 00:02:24,208 - What is it? - My ankle. 34 00:02:24,375 --> 00:02:28,546 - I'll get the medic. - Call Security. Make sure they stop Jack. 35 00:02:28,712 --> 00:02:29,755 Yeah. 36 00:02:47,398 --> 00:02:49,900 Security. 37 00:02:51,443 --> 00:02:52,778 He's at the gate. 38 00:02:53,779 --> 00:02:58,117 - Stop that vehicle. - Stop. 39 00:03:01,787 --> 00:03:03,998 - You OK? - Yeah. 40 00:03:04,164 --> 00:03:08,752 I didn't mean to frighten you back there. Let me try and explain everything to you. 41 00:03:08,919 --> 00:03:13,340 The US is preparing to retaliate against the Middle East for what happened tonight. 42 00:03:13,507 --> 00:03:17,928 In a few hours, we'll be involved in a war which'll affect every country on this planet. 43 00:03:18,095 --> 00:03:20,097 What does that have to do with me? 44 00:03:20,264 --> 00:03:22,516 Ten minutes ago a man called me. 45 00:03:22,683 --> 00:03:27,187 Said he had proof the evidence the president was basing his decisions on was forged. 46 00:03:27,354 --> 00:03:31,275 He wouldn't give me any other information unless I brought you to him. 47 00:03:31,442 --> 00:03:33,777 - Who is this man? - I don't know. 48 00:03:33,944 --> 00:03:37,448 That's the problem, Kate. I don't know who he is. 49 00:03:37,615 --> 00:03:40,701 - What would he want with me? - We've gotta find out. 50 00:03:40,868 --> 00:03:46,540 If I can provide concrete proof that the Cyprus recording was fake, we can stop a war. 51 00:03:46,707 --> 00:03:49,877 I will do what I can to protect you, but you have to decide now. 52 00:03:50,044 --> 00:03:54,006 You have to decide whether or not you want to accept the risk. 53 00:03:55,674 --> 00:03:58,594 Do you really think we can do this? 54 00:04:01,597 --> 00:04:05,809 I'm not gonna lie to you. This is very, very dangerous. 55 00:04:07,686 --> 00:04:12,650 I'm sorry, I don't know what else to do. I'm running out of time. 56 00:04:19,698 --> 00:04:22,159 - Did they stop him? - He drove through the gate. 57 00:04:22,326 --> 00:04:24,995 - What's the problem? - My ankle. 58 00:04:25,162 --> 00:04:27,331 Let's take a look. 59 00:04:27,498 --> 00:04:31,669 - Did you call LAPD? - And the FBI. They're all looking for him. 60 00:04:31,835 --> 00:04:35,005 Could be a torn ligament, maybe a sprain. It's not broken. 61 00:04:35,172 --> 00:04:37,341 - We've gotta get you an x-ray. - Great. 62 00:04:37,508 --> 00:04:39,510 I'll be right back with a first-aid kit. 63 00:04:39,677 --> 00:04:42,596 - You said Jack took Kate with him? - Yeah. 64 00:04:42,763 --> 00:04:45,849 - I don't think he was working alone. - What do you mean? 65 00:04:46,016 --> 00:04:50,354 Baker was keeping an eye on Kate. Michelle distracted him just before I found you. 66 00:04:50,521 --> 00:04:53,524 - Distracted him how? - She called him away on paperwork. 67 00:04:53,691 --> 00:04:56,860 That doesn't mean they were working together. 68 00:04:57,027 --> 00:05:01,198 I think it does. Michelle was talking to Jack right before she went to Baker. 69 00:05:01,365 --> 00:05:05,160 - He might have been setting her up. - It didn't appear that way. 70 00:05:08,872 --> 00:05:11,709 The vice president's ready for your call, sir. 71 00:05:11,875 --> 00:05:17,548 - When's he meet the British ambassador? - Right after he speaks with you. 72 00:05:25,264 --> 00:05:28,058 The vice president will want you to authorize him 73 00:05:28,225 --> 00:05:31,729 to inform the ambassador of our deployment. 74 00:05:31,895 --> 00:05:34,982 - He told you that? - You know where Jim stands on this. 75 00:05:35,149 --> 00:05:39,945 He'll want to let everyone know we're on a war footing. Especially the British. 76 00:05:40,529 --> 00:05:42,906 What's your position, sir? 77 00:05:43,699 --> 00:05:49,413 Once we bring our allies in on this, it'll make it much harder to recall those planes. 78 00:05:49,580 --> 00:05:53,584 - Put him through. - The president is ready to speak with him. 79 00:05:53,751 --> 00:05:56,545 - Right away. - Thank you. 80 00:05:59,798 --> 00:06:00,632 Hello, Jim. 81 00:06:00,799 --> 00:06:03,093 What's the British reaction to the bombing? 82 00:06:03,260 --> 00:06:06,430 Everyone is stunned. Their military is on high alert. 83 00:06:06,597 --> 00:06:10,601 - The British ambassador? - He's waiting to hear from us. 84 00:06:10,768 --> 00:06:14,772 After this conversation, I'm free to inform him about the Stealth bombers? 85 00:06:14,938 --> 00:06:17,775 Not just yet, Jim. It's still premature. 86 00:06:17,941 --> 00:06:21,945 Those planes are due to drop their payloads in a little over four hours. 87 00:06:22,112 --> 00:06:24,114 We're holding off notifying our allies 88 00:06:24,281 --> 00:06:27,785 because there's a possibility we may not go through with the attack. 89 00:06:28,577 --> 00:06:30,704 I don't understand. 90 00:06:30,871 --> 00:06:33,707 I have reason to believe the Cyprus audio implicating 91 00:06:33,874 --> 00:06:36,210 the target countries was fabricated. 92 00:06:36,376 --> 00:06:39,880 - I thought we proved it was real. - As did I. 93 00:06:40,047 --> 00:06:44,718 CTU LA is in the process of obtaining intelligence that may show otherwise. 94 00:06:44,885 --> 00:06:45,969 In the process? 95 00:06:46,136 --> 00:06:49,973 - Meaning they don't have any proof yet. - Correct. 96 00:06:50,140 --> 00:06:54,228 Did you run it by CIA? Did they have any indication this thing's a fraud? 97 00:06:54,394 --> 00:06:56,146 Not as of yet. 98 00:06:56,313 --> 00:07:02,069 Mr President, you authorized this military action, and justifiably so. 99 00:07:02,236 --> 00:07:06,031 With all due respect, it's too late for second thoughts. 100 00:07:06,865 --> 00:07:10,828 We will not start a war on false or incomplete information. 101 00:07:10,994 --> 00:07:16,041 - Say nothing to the ambassador. - Yes, Mr President. 102 00:07:20,045 --> 00:07:24,675 Mr President, I know you trust Jack Bauer implicitly, 103 00:07:24,842 --> 00:07:29,680 but to equivocate our response in a matter of this importance 104 00:07:29,847 --> 00:07:34,017 because of one man's reservations makes me very uncomfortable. 105 00:07:35,894 --> 00:07:38,313 I'm afraid I'm with Mike on this one, sir. 106 00:07:40,482 --> 00:07:42,568 Noted. 107 00:07:50,325 --> 00:07:55,622 This is Deputy Raynes. Mr Garcia, we have officers surrounding the building. 108 00:07:55,789 --> 00:07:58,542 Your only option is to throw your weapon out 109 00:07:58,709 --> 00:08:00,961 and come out with your hands on your head. 110 00:08:01,128 --> 00:08:05,257 Stay with me. No. No. 111 00:08:06,425 --> 00:08:09,553 I can't stop the bleeding. We need to get him to a hospital. 112 00:08:09,720 --> 00:08:12,806 - Please don't let him die. - We need you to respond. 113 00:08:12,973 --> 00:08:16,226 You need to talk to the police. Tell them you'll give up. 114 00:08:16,393 --> 00:08:20,564 - We gotta let them in here right now. - No, I didn't mean for this to happen. 115 00:08:20,731 --> 00:08:26,570 A bomb went off. There's gonna be a war. I was just trying to protect my wife. 116 00:08:26,737 --> 00:08:29,489 - She's pregnant. - I will tell the police that. 117 00:08:29,656 --> 00:08:33,660 - We gotta get out of here. - Mr Garcia, please respond. 118 00:08:33,827 --> 00:08:37,497 Do you have someone in there who needs medical attention? 119 00:08:37,664 --> 00:08:39,750 - We can work this out. - Stay with me. 120 00:08:39,917 --> 00:08:43,795 But first you have to put the weapon down and come out. 121 00:08:47,257 --> 00:08:49,551 Let's walk out of here. 122 00:08:51,428 --> 00:08:55,390 Come out, Mr Garcia. You're only making things worse by prolonging it. 123 00:08:56,558 --> 00:08:57,517 No. 124 00:08:57,684 --> 00:09:00,270 We can work this out, but you have to work with us. 125 00:09:00,437 --> 00:09:02,689 Please don't die. 126 00:09:02,856 --> 00:09:05,609 - Please don't let him die. - Please respond. 127 00:09:10,739 --> 00:09:13,951 Why won't they help you, back at CTU? 128 00:09:14,117 --> 00:09:18,538 Tony Almeida's in charge. He's under pressure. He doesn't think it's a forgery, 129 00:09:18,705 --> 00:09:23,335 so he's following the proper protocol. He's doing what he thinks is right. 130 00:09:24,586 --> 00:09:29,675 - Where are we supposed to meet him? - A small warehouse in Studio City. 131 00:09:35,764 --> 00:09:38,809 - What is it? - We're being followed. 132 00:09:38,976 --> 00:09:42,813 - Who do you think it is? - I don't know. Hold on. 133 00:10:00,706 --> 00:10:05,794 Turn the ignition off. Put your hands on the wheel. Put your hands on the wheel. 134 00:10:08,463 --> 00:10:10,674 - You alone? - Yeah. 135 00:10:10,841 --> 00:10:14,678 - Why did you follow me from CTU? - No one's given me any information. 136 00:10:14,845 --> 00:10:19,683 I told you at CTU that my country is being implicated. I don't know who I can trust. 137 00:10:19,850 --> 00:10:25,022 I saw you take out Tony, who's in charge. You don't want your country to invade mine. 138 00:10:25,188 --> 00:10:29,776 My agenda is not to help your country. My responsibility is to make sure the president 139 00:10:29,943 --> 00:10:34,031 - makes his decisions based on fact. - My country's not responsible. 140 00:10:34,197 --> 00:10:39,119 Maybe, but Ali is a citizen of your country. He runs his terrorist network from there. 141 00:10:39,286 --> 00:10:43,457 Yes, which means he's a criminal to my government just as much as yours. 142 00:10:43,623 --> 00:10:48,462 Why would my country deliberately provoke an attack that would decimate us? 143 00:10:48,628 --> 00:10:51,548 We have everything to lose, nothing to gain. 144 00:10:57,387 --> 00:10:59,056 What do you want? 145 00:10:59,222 --> 00:11:03,268 When you broke out, you isolated yourself. You'll need help. 146 00:11:08,106 --> 00:11:09,649 - Tony. - Yeah? 147 00:11:09,816 --> 00:11:14,404 - What did the doctor say? - I don't know, they think I tore a ligament. 148 00:11:14,571 --> 00:11:19,326 Look, Carrie told me that she saw you talking to Jack, 149 00:11:19,493 --> 00:11:22,579 right before he took Kate Warner out of CTU. 150 00:11:22,746 --> 00:11:27,876 - Yeah. Is that a problem? - It depends what you were talking about. 151 00:11:28,794 --> 00:11:31,046 What were you talking about? 152 00:11:32,381 --> 00:11:34,800 Are you interrogating me? 153 00:11:38,887 --> 00:11:42,349 Did you help Jack take Kate Warner out of here? 154 00:11:42,516 --> 00:11:45,018 Of course not. 155 00:11:45,185 --> 00:11:48,188 Is that what Carrie told you? I'm in collusion with Jack? 156 00:11:48,355 --> 00:11:51,191 - Yeah. - I don't know what to tell you. 157 00:11:51,358 --> 00:11:54,277 She doesn't know what she's talking about. 158 00:11:54,444 --> 00:11:56,863 Look, Michelle. 159 00:11:57,030 --> 00:12:00,450 It doesn't matter whether you think Jack is right or wrong. 160 00:12:00,617 --> 00:12:05,372 The fact is, this is my command, and what happens here is my responsibility. 161 00:12:05,539 --> 00:12:09,543 - I know that. - So I need you to be honest with me now. 162 00:12:09,709 --> 00:12:14,756 Did you intentionally draw Agent Baker away from Kate Warner? 163 00:12:15,841 --> 00:12:19,052 No. I did not. 164 00:12:19,219 --> 00:12:24,224 - So why would Carrie tell me you did? - Because she'd like to see me out of here. 165 00:12:24,391 --> 00:12:29,020 - And why's that? - Because I don't like her, and she knows it. 166 00:12:30,689 --> 00:12:34,484 - You wanna tell me about it? - No, not really. 167 00:12:35,944 --> 00:12:41,658 - If it's interfering with your work... - It's not interfering with my work. 168 00:12:41,825 --> 00:12:43,869 It's not. 169 00:12:44,619 --> 00:12:47,372 OK. Thanks. 170 00:13:10,729 --> 00:13:14,691 Mr Garcia, we are contacting you by phone. Please answer. 171 00:13:14,858 --> 00:13:20,071 What have I done? I'm going to prison for the rest of my life. 172 00:13:20,822 --> 00:13:23,283 - You don't know that. - I killed a man. 173 00:13:23,450 --> 00:13:25,285 It was an accident. I saw it. 174 00:13:25,452 --> 00:13:29,956 If you turn yourself in now, they'll consider that. If you don't, it'll get worse. 175 00:13:30,123 --> 00:13:32,584 I've got to get out of here. 176 00:13:36,671 --> 00:13:39,174 Don't touch that phone. 177 00:13:45,430 --> 00:13:48,391 - Yeah? - Mr Garcia, this is Deputy Raynes. 178 00:13:48,558 --> 00:13:51,561 Now, whatever the problem is, we can work this out. 179 00:13:51,728 --> 00:13:54,731 - Now, who's in there with you? - A customer. A girl. 180 00:13:54,898 --> 00:13:59,319 - OK, is she hurt? - No. It's the owner. 181 00:13:59,486 --> 00:14:01,613 OK, we have to get him out of there. 182 00:14:02,739 --> 00:14:06,409 It's too late. Look, I didn't mean it. It was an accident. 183 00:14:07,035 --> 00:14:09,079 Now, that's OK. Let's talk about it. 184 00:14:09,246 --> 00:14:12,499 It's because of the bomb. Look, there's gonna be a war. 185 00:14:12,666 --> 00:14:16,586 I'm trying to get my wife out of the city. You understand that, right? 186 00:14:16,753 --> 00:14:19,756 Your wife is right here. She's worried about you. 187 00:14:19,923 --> 00:14:21,925 Put her on the phone. I wanna talk to her. 188 00:14:24,636 --> 00:14:28,181 Ramon, are you OK? Why are you still in there? 189 00:14:31,268 --> 00:14:35,855 - I killed a man. - No. 190 00:14:36,022 --> 00:14:42,529 It was an accident, but they won't believe me. You and the baby have to leave now. 191 00:14:42,696 --> 00:14:45,574 It's not safe to be in the city. 192 00:14:46,074 --> 00:14:50,620 Ramon, come out. 193 00:14:50,787 --> 00:14:55,166 No, not yet. OK, look, I'm gonna tell the police to take you where you'll be safe. 194 00:14:58,253 --> 00:15:02,465 - I love you. - I love you, too. 195 00:15:07,304 --> 00:15:11,057 All right, Mr Garcia, you talked to your wife. We'd like you to come out. 196 00:15:11,224 --> 00:15:13,643 OK, but I want you to do one thing for me first. 197 00:15:13,810 --> 00:15:15,812 What's that? 198 00:15:15,979 --> 00:15:19,399 Take her to Monterey. She's got a sister there. 199 00:15:19,566 --> 00:15:25,155 When she gets there, I'll let the girl go, and then I'll come out. 200 00:15:52,015 --> 00:15:56,603 - What do you want me to do? - I want you to stay here. I'm going in. 201 00:15:56,770 --> 00:16:01,733 If you need to get in touch, there's a cellphone in the center console. Press one. 202 00:16:02,692 --> 00:16:05,278 Kate, you OK? 203 00:16:05,445 --> 00:16:09,741 Don't forget, I will do everything I have to to protect you, OK? 204 00:16:11,034 --> 00:16:14,746 - Yeah. - Just stay put. 205 00:17:14,222 --> 00:17:17,308 Drop the weapon. Put the weapon down. 206 00:17:18,560 --> 00:17:20,645 All right. 207 00:17:21,312 --> 00:17:27,527 My weapons are there on that table. I'm unarmed. 208 00:17:27,694 --> 00:17:32,741 Put your hands behind your head, interlock your fingers. You know the drill. 209 00:17:38,246 --> 00:17:43,293 If that's a Dunlop, it'll pick up a piece of shrapnel that's still in my rib cage. 210 00:17:44,794 --> 00:17:46,671 Yep, see? 211 00:17:53,595 --> 00:17:55,680 Take a seat. 212 00:17:57,932 --> 00:17:59,726 Who are you? 213 00:17:59,893 --> 00:18:03,229 Jonathan Wallace, 7th Light Armored Reconnaissance Battalion, 214 00:18:03,396 --> 00:18:07,692 Third Marine Division, Special Ops Detachment Delta, Fort Benning. 215 00:18:08,777 --> 00:18:11,362 Slowly raise your right arm. 216 00:18:12,280 --> 00:18:15,492 Show the inside of your forearm to me. 217 00:18:24,542 --> 00:18:28,254 - Coral Snake Unit. - That's right. 218 00:18:28,421 --> 00:18:31,174 So you're the seventh man. 219 00:18:31,341 --> 00:18:36,095 You took out your unit that was tracking the bomb so they couldn't stop it. Why? 220 00:18:36,262 --> 00:18:38,264 I was responsible for two things: 221 00:18:38,431 --> 00:18:43,436 making sure the bomb went off, planting the recording to blame it on the three countries. 222 00:18:43,603 --> 00:18:47,607 - To what end? - What else, Jack? To start a war. 223 00:18:47,774 --> 00:18:50,860 The end game was always to get the US to attack the Middle East. 224 00:18:51,027 --> 00:18:52,362 Why? 225 00:18:52,529 --> 00:18:57,367 They didn't tell me, but they didn't have to. These men control oil in the Caspian Sea. 226 00:18:57,534 --> 00:19:01,788 If there's a war, their holdings quadruple in value for at least a decade. 227 00:19:01,955 --> 00:19:05,208 At the cost of detonating a nuclear device in the center of LA? 228 00:19:05,375 --> 00:19:08,127 You got it. 229 00:19:08,294 --> 00:19:11,965 What do you want with Kate Warner? 230 00:19:12,131 --> 00:19:15,718 About an hour ago, the people who hired me tried to have me killed. 231 00:19:15,885 --> 00:19:20,306 Obviously, they didn't succeed, but they took out my transport team. 232 00:19:20,473 --> 00:19:23,393 I need an alternate way out of the country. 233 00:19:23,560 --> 00:19:28,481 Warner Industries has DOD variance. She can authorize a departure. 234 00:19:28,648 --> 00:19:34,237 So, evidence against the Cyprus recording for your departure. That's the deal? 235 00:19:34,404 --> 00:19:35,780 Yep. 236 00:20:03,141 --> 00:20:05,643 Keep your mouth shut and get out of the car. 237 00:20:06,311 --> 00:20:09,397 Unlock the door. Do it now. 238 00:20:10,648 --> 00:20:12,775 Come on, get out of the car. 239 00:20:21,951 --> 00:20:23,995 You OK? 240 00:20:28,458 --> 00:20:31,878 - So where's the Warner girl? - When we're done. 241 00:20:32,045 --> 00:20:35,131 How does the evidence prove the recording was forged? 242 00:20:35,298 --> 00:20:40,762 I have the source recordings. Before they were mixed down to create the fake tape. 243 00:20:42,639 --> 00:20:45,475 - Yeah. - There was another guy. I took care of him. 244 00:20:45,642 --> 00:20:48,144 Is he there? 245 00:20:50,313 --> 00:20:53,191 It's for you. 246 00:20:59,364 --> 00:21:00,406 Hello? 247 00:21:00,573 --> 00:21:04,077 The man you sent to pick up Kate Warner is unconscious. He's out. 248 00:21:04,243 --> 00:21:05,495 You're lying. 249 00:21:05,662 --> 00:21:09,540 He's six-two, dark hair, pretty nasty scar on his face. 250 00:21:12,543 --> 00:21:16,089 OK. It doesn't change anything. 251 00:21:16,255 --> 00:21:20,009 I got what you need and I won't give it to you until you give me Kate Warner. 252 00:21:20,176 --> 00:21:22,845 I'll take you to her. We'll arrange your charter. 253 00:21:23,012 --> 00:21:25,098 No, no, no. 254 00:21:25,264 --> 00:21:28,601 She can't authorize a charter unless a partner is on board, 255 00:21:28,768 --> 00:21:31,771 and right now your people have Bob Warner in custody. 256 00:21:31,938 --> 00:21:34,107 So she's coming with me. 257 00:21:34,273 --> 00:21:37,694 What do you plan to do with her when you reach your destination? 258 00:21:37,860 --> 00:21:40,571 I have to dispose of her. You know that. 259 00:21:41,906 --> 00:21:43,866 I can't let that happen. 260 00:21:45,243 --> 00:21:47,578 We're done here. 261 00:22:02,927 --> 00:22:04,554 Wait. 262 00:22:12,854 --> 00:22:17,400 - Yusuf, do you copy? - We're here. What do you want me to do? 263 00:22:17,567 --> 00:22:19,610 Bring her in. 264 00:22:51,267 --> 00:22:53,311 Lynne. 265 00:22:55,646 --> 00:22:58,733 - Yeah, Mike? - How do I get ahold of Jack Bauer? 266 00:22:59,484 --> 00:23:01,944 Last I heard, he was debriefing at CTU. Why? 267 00:23:02,111 --> 00:23:06,949 The president's hesitating with this operation, based on a conversation he had with Bauer. 268 00:23:07,116 --> 00:23:09,118 I wanna to talk to him myself. 269 00:23:09,285 --> 00:23:11,996 Behind the president's back? 270 00:23:15,166 --> 00:23:16,709 That is so dangerous. 271 00:23:16,876 --> 00:23:22,131 If I can get some concrete information, I can support the president more effectively. 272 00:23:22,298 --> 00:23:23,800 And if you can't? 273 00:23:23,966 --> 00:23:29,722 Then I'll have the conviction to talk him through the situation. I'm in the dark. 274 00:23:29,889 --> 00:23:34,143 - I'm not sure. - Lynne, this is my call. 275 00:23:34,310 --> 00:23:39,315 Your recommendation not to go around the president is duly noted. 276 00:23:51,953 --> 00:23:54,038 Thanks. 277 00:23:59,877 --> 00:24:05,550 Mr Almeida, Mike Novick, the president's chief of staff, is on the line. 278 00:24:08,302 --> 00:24:13,683 - Mr Novick, this is Tony Almeida. - Hi, Tony. I need to reach Jack Bauer. 279 00:24:13,850 --> 00:24:16,853 Yeah, well, we're trying to locate him ourselves, sir. 280 00:24:17,645 --> 00:24:19,856 What do you mean? What's the problem? 281 00:24:20,022 --> 00:24:23,192 Jack was here earlier, debriefing from the day's events, 282 00:24:23,359 --> 00:24:27,446 when he grabbed a material witness and took her off the premises illegally. 283 00:24:27,613 --> 00:24:31,200 - He also assaulted CTU personnel. - Why would he do that? 284 00:24:31,367 --> 00:24:35,037 Jack's working on a hunch that the Cyprus recording was fabricated. 285 00:24:35,204 --> 00:24:37,874 This is what I wanted to talk to him about. 286 00:24:38,040 --> 00:24:40,626 The president is not giving his complete support 287 00:24:40,793 --> 00:24:44,714 to the military action until he hears from Bauer. 288 00:24:45,339 --> 00:24:49,552 - I understand, sir. - Now, what about the witness he's taken? 289 00:24:49,719 --> 00:24:52,388 - How does that factor in? - Her name is Kate Warner. 290 00:24:52,555 --> 00:24:55,474 Her sister was involved with the Second Wave terrorists. 291 00:24:55,641 --> 00:24:59,729 We're trying to connect the dots. That's the other reason we need to find Jack. 292 00:24:59,896 --> 00:25:05,151 The second you make contact with Bauer, you put him through to me. We're at District. 293 00:25:05,318 --> 00:25:07,361 Yes, sir. 294 00:25:16,370 --> 00:25:17,914 - Turner. - Carrie. 295 00:25:18,080 --> 00:25:20,833 - What's up? - Yeah, I need to see you. 296 00:25:21,000 --> 00:25:23,044 Yeah. 297 00:25:40,436 --> 00:25:42,939 Yes, Tony? 298 00:25:43,105 --> 00:25:46,776 - Where are we on Jack? - His exit wasn't picked up on satellite. 299 00:25:46,943 --> 00:25:51,864 - He hasn't initiated contact with anyone. - What about Kate Warner? 300 00:25:52,031 --> 00:25:56,452 Her house and her father's company are being watched, in case they go there. 301 00:25:56,619 --> 00:25:58,663 Good. 302 00:25:59,664 --> 00:26:02,124 Have you talked to Michelle? 303 00:26:03,960 --> 00:26:09,674 Yeah. In fact, I wanted to talk to you about that. 304 00:26:10,341 --> 00:26:14,220 Do you have a problem working in the same office with Michelle? 305 00:26:14,387 --> 00:26:17,139 Is that what you think? That I'd be making up stories 306 00:26:17,306 --> 00:26:20,851 because I have a problem working with her? 307 00:26:22,019 --> 00:26:25,147 She and Jack were talking before he took Kate Warner. 308 00:26:25,314 --> 00:26:27,650 They weren't trading recipes. 309 00:26:27,817 --> 00:26:30,194 It was conspiratorial. 310 00:26:37,368 --> 00:26:39,495 All right. 311 00:26:45,042 --> 00:26:49,005 I need you to put a filter on all of Michelle's communications. 312 00:26:49,171 --> 00:26:52,925 E-mails, phone calls, open channels. 313 00:26:53,092 --> 00:26:57,096 I want you to let me know when Jack tries to contact her, all right? 314 00:26:57,263 --> 00:26:59,307 Done. 315 00:27:22,830 --> 00:27:27,209 - What's going on out there? - They're taking my wife where she'll be safe. 316 00:27:27,376 --> 00:27:29,420 And then what? 317 00:27:36,761 --> 00:27:41,724 - You're gonna let me go, right? - Don't push me. You got me into this. 318 00:27:41,891 --> 00:27:46,062 - I didn't get you into this. - You pointed this gun at me. 319 00:27:46,228 --> 00:27:48,773 That's how this whole thing started. 320 00:27:49,732 --> 00:27:54,362 What were you doing with a gun anyway? Huh? 321 00:27:55,029 --> 00:27:58,074 What? Were you gonna rip this place off? 322 00:27:58,240 --> 00:28:00,493 No. 323 00:28:00,659 --> 00:28:03,704 You ruined my life. It's all your fault. 324 00:28:04,872 --> 00:28:09,752 - Sorry, I shouldn't have taken out that gun. - Yeah? Well, why did you? 325 00:28:10,628 --> 00:28:16,634 - I was afraid. - Afraid. What do you have to be afraid of? 326 00:28:17,385 --> 00:28:20,137 Answer me. 327 00:28:21,555 --> 00:28:26,644 My daddy died tonight. The bomb that went off, he was there. 328 00:28:47,957 --> 00:28:48,958 What? 329 00:28:49,125 --> 00:28:52,795 Your wife's on her way to Monterey. Everything cool in there? 330 00:28:52,962 --> 00:28:57,967 It's not cool. Make sure my wife gets there. You don't need to call every five minutes. 331 00:28:58,134 --> 00:29:02,555 OK, Ramon, you need to stay calm. Now, we're doing exactly what you said. 332 00:29:02,721 --> 00:29:05,724 You got to think this through. You'll be in custody soon. 333 00:29:05,891 --> 00:29:09,562 - I didn't mean to kill anybody. - We know. 334 00:29:09,728 --> 00:29:14,483 But what would help your case is if you'd let the young lady out now. 335 00:29:14,650 --> 00:29:18,654 I'm not stupid. She's the only reason you haven't shot your way in here yet. 336 00:29:18,821 --> 00:29:22,658 And I'll tell you something. If I see you coming in, I'll kill her. 337 00:29:22,825 --> 00:29:25,077 You better believe that. 338 00:29:25,244 --> 00:29:30,332 You're not a killer, Ramon. You've got no record. Be smart. 339 00:29:30,499 --> 00:29:32,126 I'll be smart. You be smart. 340 00:29:32,877 --> 00:29:34,545 Dammit. 341 00:29:37,006 --> 00:29:38,048 Get back here. 342 00:29:38,841 --> 00:29:45,181 No. No. Open the door. Open it. 343 00:29:45,347 --> 00:29:48,851 Help me. Hurry, I'm at the back door. Help. Please. 344 00:29:49,393 --> 00:29:51,896 I don't wanna hurt you, but I will. 345 00:29:52,980 --> 00:29:55,900 Mr Garcia, what's going on in there? 346 00:29:57,818 --> 00:29:59,862 Oh, my God. 347 00:30:00,029 --> 00:30:02,364 - Mr Garcia, pick up the phone. - No. 348 00:30:02,531 --> 00:30:03,741 No. 349 00:30:06,827 --> 00:30:09,413 Please respond, Mr Garcia. 350 00:30:16,003 --> 00:30:18,506 Is there anyone else besides you? 351 00:30:22,510 --> 00:30:28,265 - Kate, look the other way. - No, no. No one else. There's no one else. 352 00:30:31,268 --> 00:30:34,146 - Come on. - Wait, the warehouse is that way. 353 00:30:34,313 --> 00:30:36,065 - Jack. - Yeah, go ahead. 354 00:30:36,232 --> 00:30:39,318 I'll approach in a sweep pattern. It'll take a few minutes. 355 00:30:39,485 --> 00:30:41,529 Copy that. 356 00:30:43,781 --> 00:30:48,619 - They're gonna be five minutes. - And here we are without a deck of cards. 357 00:30:51,288 --> 00:30:55,584 You know, I was down at Benning when Samuels tried to recruit you. 358 00:30:55,751 --> 00:30:57,753 Yeah. 359 00:30:57,920 --> 00:31:01,590 He was real disappointed you turned him down. 360 00:31:03,634 --> 00:31:06,428 He said you were a born killer. 361 00:31:09,056 --> 00:31:11,141 Is that true? 362 00:32:11,952 --> 00:32:14,663 - Turner. - I got an alarm on the backup server. 363 00:32:14,830 --> 00:32:18,667 - Do you have one? - No. Must be on your side of the router. 364 00:32:18,834 --> 00:32:20,669 Want me to check the connections? 365 00:32:20,836 --> 00:32:24,173 No, you need C-clearance for that. I'll have to do it. 366 00:32:24,715 --> 00:32:26,800 Right, I forgot. 367 00:32:50,324 --> 00:32:53,494 - Will you give this to Thomkins for me? - Sure. 368 00:33:22,690 --> 00:33:24,775 Thank you. 369 00:33:25,776 --> 00:33:29,613 - Mr President, may I? - What is it, Mike? 370 00:33:31,448 --> 00:33:37,454 Jack Bauer took a material witness from CTU and assaulted an agent in the process. 371 00:33:37,913 --> 00:33:40,666 I know how much this country owes him, sir, 372 00:33:40,833 --> 00:33:44,253 but he's obviously suffered some kind of emotional collapse. 373 00:33:44,420 --> 00:33:48,507 It would be understandable, given everything he's been through. 374 00:33:48,674 --> 00:33:51,009 But we don't know that. 375 00:33:51,176 --> 00:33:54,638 What he did might have been necessary under the circumstances. 376 00:33:55,723 --> 00:33:58,934 We already have incontrovertible proof from Langley 377 00:33:59,101 --> 00:34:01,687 that the Cyprus recording is authentic. 378 00:34:01,854 --> 00:34:04,606 Finding Jack Bauer isn't going to change that. 379 00:34:04,773 --> 00:34:10,112 The country needs your energy and attention on what happens after those bombs drop. 380 00:34:10,279 --> 00:34:12,656 We need to prepare for this war. 381 00:34:13,115 --> 00:34:20,205 If this recording's not authentic, and Jack Bauer turns out to be right, 382 00:34:20,372 --> 00:34:22,624 it'd be a mistake of historic proportions. 383 00:34:22,791 --> 00:34:25,502 - Mr President... - That's all, Mike. 384 00:34:27,671 --> 00:34:29,840 Find Jack Bauer. 385 00:34:43,103 --> 00:34:46,565 She'll be here any minute. Where's the evidence? 386 00:34:46,732 --> 00:34:48,776 OK, here's how it's gonna go down. 387 00:34:49,693 --> 00:34:54,656 I take Kate with me. She sets up the plane. It picks us up at an airport of my choosing. 388 00:34:54,823 --> 00:34:58,327 When I'm on that plane, I'll call and tell you where the evidence is. 389 00:34:58,494 --> 00:35:01,163 What assurances do I have you'll even call? 390 00:35:01,330 --> 00:35:05,667 None. It's one of those things where you're just gonna have to trust me. 391 00:35:06,126 --> 00:35:08,629 Well, I don't. 392 00:35:10,339 --> 00:35:14,718 Jack, you're the last person in the world I want tracking me down. 393 00:35:25,854 --> 00:35:30,067 - Jack, what's going on? - You and I are going on a little trip. 394 00:35:31,985 --> 00:35:34,071 Jack? 395 00:35:37,991 --> 00:35:40,035 You have to go with him. 396 00:35:40,202 --> 00:35:43,080 - What about you? - Jack's not coming. 397 00:35:50,879 --> 00:35:53,382 You gave me your word. 398 00:35:53,549 --> 00:35:55,717 I'm sorry it has to be done like this. 399 00:35:59,179 --> 00:36:00,222 Let go of me. 400 00:36:00,389 --> 00:36:05,060 Talk to her, Jack. Otherwise, I'm gonna have to do this differently. 401 00:36:05,227 --> 00:36:08,689 Kate, remember everything I said to you in the car. 402 00:36:09,690 --> 00:36:13,569 Do what he says, and I promise you, you will not get hurt. 403 00:36:16,238 --> 00:36:18,282 You're giving me up, aren't you? 404 00:36:44,725 --> 00:36:48,937 - CTU, Dessler. - It's me. 405 00:36:49,104 --> 00:36:53,775 - Danny, what are you doing up? - I can't sleep. Are you sure it's safe here? 406 00:36:53,942 --> 00:36:55,527 Yeah. As far as I know, it is. 407 00:36:55,694 --> 00:37:00,115 As far as you know? What the hell does that mean? "As far as I know"? 408 00:37:00,282 --> 00:37:01,950 Danny, you know my situation. 409 00:37:02,117 --> 00:37:04,620 You know what, your situation sucks. 410 00:37:04,786 --> 00:37:08,790 You're talking about my life. The least you could do is tell me what you know. 411 00:37:08,957 --> 00:37:11,209 There's nothing to know. Stay where you are. 412 00:37:11,376 --> 00:37:14,630 - I'll come over tomorrow. - Don't you patronize me. 413 00:37:14,796 --> 00:37:18,717 Don't you patronize me, cos I want answers. A nuclear bomb just went off. 414 00:37:18,884 --> 00:37:21,970 I wanna know if it's safe to stay here in LA. 415 00:37:22,137 --> 00:37:24,473 What about the kids? Don't you care about them? 416 00:37:24,640 --> 00:37:27,559 Of course. If there was anything to know, I'd tell you. 417 00:37:27,726 --> 00:37:31,563 Is that right? You didn't tell me about the bomb. Did it slip your mind? 418 00:37:31,730 --> 00:37:35,400 I already explained it to you. I wasn't allowed to tell anyone. 419 00:37:35,567 --> 00:37:39,905 You know what? Maybe I should call Carrie. She'd tell me. 420 00:37:40,072 --> 00:37:43,325 - I thought you weren't speaking. - We're not. She's a bitch. 421 00:37:43,492 --> 00:37:46,620 - Danny, I will take care... - Forget it. 422 00:38:19,903 --> 00:38:23,949 Don't shoot me. 423 00:38:24,116 --> 00:38:28,203 Please. I'm sorry. 424 00:38:28,912 --> 00:38:31,373 Throw the weapon out the front door, 425 00:38:31,540 --> 00:38:34,376 and come out with your hands behind your head. 426 00:38:34,543 --> 00:38:37,421 No. I need more time. 427 00:38:40,340 --> 00:38:43,093 My wife's gonna be safe, right? 428 00:38:43,719 --> 00:38:49,224 Come on, Ramon, you gotta cooperate now. You got nobody left in there. 429 00:38:56,189 --> 00:38:58,817 Anybody have a visual on the suspect? 430 00:38:58,984 --> 00:39:01,153 No. Should we hold position? 431 00:39:01,319 --> 00:39:05,824 No. Ever since the bomb, we got a new call every ten minutes. We gotta be done here. 432 00:39:05,991 --> 00:39:08,910 Please don't. Give him time. He'll come out on his own. 433 00:39:09,077 --> 00:39:11,788 All right, all units go. Go now, go. 434 00:39:13,749 --> 00:39:15,751 Drop your weapon. 435 00:39:15,917 --> 00:39:17,210 No. 436 00:39:20,964 --> 00:39:23,592 Code 4. Send medical... 437 00:39:23,759 --> 00:39:25,802 Medical team, go. 438 00:39:34,227 --> 00:39:36,271 - Thank you. - All right. 439 00:39:36,438 --> 00:39:39,941 - We ready? - Yes, we are, Mike. 440 00:39:43,070 --> 00:39:45,614 Mr Vice President, you're on with me and Lynne 441 00:39:45,781 --> 00:39:48,950 because the president is being briefed by Ryan Chappelle. 442 00:39:49,117 --> 00:39:51,161 He asked that we go ahead without him. 443 00:39:51,995 --> 00:39:55,540 - Fine. - How did it go with the British ambassador? 444 00:39:55,707 --> 00:40:00,128 Not well. He knows that we're planning a retaliation against the Middle East, 445 00:40:00,295 --> 00:40:03,131 but he's frustrated cos we're not coordinating with them. 446 00:40:03,298 --> 00:40:05,967 I'm sure he'll understand once he gets the facts. 447 00:40:06,134 --> 00:40:08,470 What are the facts, Mike? 448 00:40:08,637 --> 00:40:11,973 We've got planes in the air. Either we're committed or we're not. 449 00:40:12,140 --> 00:40:17,979 If the evidence shows that the Cyprus recording was falsified, 450 00:40:18,146 --> 00:40:22,150 the president wants the option of calling those planes back. 451 00:40:22,317 --> 00:40:26,363 You know what it sounds like to me? An excuse to call this off. 452 00:40:32,202 --> 00:40:37,874 Do you believe the president's capable of doing the hard thing, Mike? 453 00:40:39,876 --> 00:40:42,295 The right thing? 454 00:40:45,465 --> 00:40:47,926 Yes, sir, I do. 455 00:40:48,093 --> 00:40:53,849 He's committed to this action. All he's doing is making sure every base is covered. 456 00:40:55,809 --> 00:40:57,978 I hope so. 457 00:40:58,895 --> 00:41:03,441 The president will be contacting you as soon as anything develops. 458 00:41:03,608 --> 00:41:06,027 All right, Mike. 459 00:41:17,831 --> 00:41:20,417 Mike. 460 00:41:24,004 --> 00:41:26,882 You think the vice president is right, don't you? 461 00:41:28,925 --> 00:41:31,887 If the president turns those planes around, 462 00:41:32,053 --> 00:41:36,558 based on the unconfirmed speculation of a single CTU agent, 463 00:41:37,934 --> 00:41:40,729 it'll be a disaster. 464 00:41:48,612 --> 00:41:50,739 So what do we do about it? 465 00:41:55,118 --> 00:41:57,204 I don't know. 466 00:42:06,880 --> 00:42:09,549 - Where are you taking me? - Get in. 467 00:42:10,967 --> 00:42:13,553 I'm not gonna try and escape. 468 00:42:15,222 --> 00:42:20,602 - I said, get in. - Kate. Get in the trunk, for your own safety. 469 00:43:04,646 --> 00:43:07,941 - The tracker's in place. It's been activated. - Good. 470 00:43:08,817 --> 00:43:11,861 Jack, it's been a real pleasure. 471 00:43:14,489 --> 00:43:16,616 I'll be in touch.