1
00:00:14,453 --> 00:00:17,456
I know Tony's running things.
I don't want to speak out of turn.
2
00:00:17,623 --> 00:00:20,084
- I don't know who else to talk to.
- About what?
3
00:00:20,251 --> 00:00:24,922
The president's planning military action
based on a recording from Ali's apartment.
4
00:00:25,089 --> 00:00:28,008
- Ali claims it was a fake.
- And you believe him.
5
00:00:28,175 --> 00:00:30,261
Sir, it's Jack Bauer for you.
6
00:00:30,428 --> 00:00:33,848
I regret to inform you,
Syed Ali has just been assassinated.
7
00:00:34,014 --> 00:00:37,268
I think it has to do with the conversation
recorded in Cyprus.
8
00:00:37,435 --> 00:00:40,688
- I don't believe it's genuine.
- OK, I'm aware of his denials.
9
00:00:40,855 --> 00:00:43,774
I'm worried that someone
is trying to manipulate you
10
00:00:43,941 --> 00:00:47,611
into taking the kind of military action
I assume you're about to take.
11
00:00:47,778 --> 00:00:50,948
I told you I had money.
I didn't come here to steal.
12
00:00:51,115 --> 00:00:53,743
I didn't want to hurt anyone.
13
00:00:56,287 --> 00:00:58,289
Give me the gun.
14
00:00:58,456 --> 00:01:01,292
- No.
- We've got the store surrounded.
15
00:01:01,459 --> 00:01:05,463
- No. No.
- Put the gun down and come out.
16
00:01:06,338 --> 00:01:07,381
This is Bauer.
17
00:01:07,548 --> 00:01:11,302
The recording they found,
in case you haven't figured it out, is bogus.
18
00:01:11,469 --> 00:01:14,054
- How do you know that?
- I'm the one who planted it.
19
00:01:14,221 --> 00:01:16,557
- What do you want?
- Kate Warner.
20
00:01:16,724 --> 00:01:21,312
You got 30 minutes. Bring her
to the warehouse, just the two of you.
21
00:01:21,479 --> 00:01:24,982
- Where the hell you going?
- I don't have time to explain.
22
00:01:25,149 --> 00:01:28,819
- Let's find the time.
- Put the gun down.
23
00:01:30,446 --> 00:01:33,157
Kate, come on, we gotta go.
Now. Let's go.
24
00:01:35,451 --> 00:01:36,452
Jack.
25
00:01:48,839 --> 00:01:50,508
Come on.
26
00:01:50,674 --> 00:01:54,136
Wait, Jack. Tell me what's going on.
27
00:01:56,388 --> 00:01:58,265
Do you trust me?
28
00:01:58,432 --> 00:02:02,937
- Kate, do you trust me?
- Yes.
29
00:02:03,103 --> 00:02:07,066
I will explain everything to you in the car,
but we've gotta go now.
30
00:02:12,905 --> 00:02:15,616
- Carrie.
- Tony.
31
00:02:15,783 --> 00:02:18,702
- What happened?
- It was Jack.
32
00:02:18,869 --> 00:02:22,039
I tried to stop him from taking
Kate Warner out of here.
33
00:02:22,206 --> 00:02:24,208
- What is it?
- My ankle.
34
00:02:24,375 --> 00:02:28,546
- I'll get the medic.
- Call Security. Make sure they stop Jack.
35
00:02:28,712 --> 00:02:29,755
Yeah.
36
00:02:47,398 --> 00:02:49,900
Security.
37
00:02:51,443 --> 00:02:52,778
He's at the gate.
38
00:02:53,779 --> 00:02:58,117
- Stop that vehicle.
- Stop.
39
00:03:01,787 --> 00:03:03,998
- You OK?
- Yeah.
40
00:03:04,164 --> 00:03:08,752
I didn't mean to frighten you back there.
Let me try and explain everything to you.
41
00:03:08,919 --> 00:03:13,340
The US is preparing to retaliate against
the Middle East for what happened tonight.
42
00:03:13,507 --> 00:03:17,928
In a few hours, we'll be involved in a war
which'll affect every country on this planet.
43
00:03:18,095 --> 00:03:20,097
What does that have to do with me?
44
00:03:20,264 --> 00:03:22,516
Ten minutes ago a man called me.
45
00:03:22,683 --> 00:03:27,187
Said he had proof the evidence the president
was basing his decisions on was forged.
46
00:03:27,354 --> 00:03:31,275
He wouldn't give me any other information
unless I brought you to him.
47
00:03:31,442 --> 00:03:33,777
- Who is this man?
- I don't know.
48
00:03:33,944 --> 00:03:37,448
That's the problem, Kate.
I don't know who he is.
49
00:03:37,615 --> 00:03:40,701
- What would he want with me?
- We've gotta find out.
50
00:03:40,868 --> 00:03:46,540
If I can provide concrete proof that the Cyprus
recording was fake, we can stop a war.
51
00:03:46,707 --> 00:03:49,877
I will do what I can to protect you,
but you have to decide now.
52
00:03:50,044 --> 00:03:54,006
You have to decide whether or not
you want to accept the risk.
53
00:03:55,674 --> 00:03:58,594
Do you really think we can do this?
54
00:04:01,597 --> 00:04:05,809
I'm not gonna lie to you.
This is very, very dangerous.
55
00:04:07,686 --> 00:04:12,650
I'm sorry, I don't know what else to do.
I'm running out of time.
56
00:04:19,698 --> 00:04:22,159
- Did they stop him?
- He drove through the gate.
57
00:04:22,326 --> 00:04:24,995
- What's the problem?
- My ankle.
58
00:04:25,162 --> 00:04:27,331
Let's take a look.
59
00:04:27,498 --> 00:04:31,669
- Did you call LAPD?
- And the FBI. They're all looking for him.
60
00:04:31,835 --> 00:04:35,005
Could be a torn ligament, maybe a sprain.
It's not broken.
61
00:04:35,172 --> 00:04:37,341
- We've gotta get you an x-ray.
- Great.
62
00:04:37,508 --> 00:04:39,510
I'll be right back with a first-aid kit.
63
00:04:39,677 --> 00:04:42,596
- You said Jack took Kate with him?
- Yeah.
64
00:04:42,763 --> 00:04:45,849
- I don't think he was working alone.
- What do you mean?
65
00:04:46,016 --> 00:04:50,354
Baker was keeping an eye on Kate. Michelle
distracted him just before I found you.
66
00:04:50,521 --> 00:04:53,524
- Distracted him how?
- She called him away on paperwork.
67
00:04:53,691 --> 00:04:56,860
That doesn't mean
they were working together.
68
00:04:57,027 --> 00:05:01,198
I think it does. Michelle was talking
to Jack right before she went to Baker.
69
00:05:01,365 --> 00:05:05,160
- He might have been setting her up.
- It didn't appear that way.
70
00:05:08,872 --> 00:05:11,709
The vice president's ready for your call, sir.
71
00:05:11,875 --> 00:05:17,548
- When's he meet the British ambassador?
- Right after he speaks with you.
72
00:05:25,264 --> 00:05:28,058
The vice president will want you
to authorize him
73
00:05:28,225 --> 00:05:31,729
to inform the ambassador
of our deployment.
74
00:05:31,895 --> 00:05:34,982
- He told you that?
- You know where Jim stands on this.
75
00:05:35,149 --> 00:05:39,945
He'll want to let everyone know we're
on a war footing. Especially the British.
76
00:05:40,529 --> 00:05:42,906
What's your position, sir?
77
00:05:43,699 --> 00:05:49,413
Once we bring our allies in on this, it'll
make it much harder to recall those planes.
78
00:05:49,580 --> 00:05:53,584
- Put him through.
- The president is ready to speak with him.
79
00:05:53,751 --> 00:05:56,545
- Right away.
- Thank you.
80
00:05:59,798 --> 00:06:00,632
Hello, Jim.
81
00:06:00,799 --> 00:06:03,093
What's the British reaction
to the bombing?
82
00:06:03,260 --> 00:06:06,430
Everyone is stunned.
Their military is on high alert.
83
00:06:06,597 --> 00:06:10,601
- The British ambassador?
- He's waiting to hear from us.
84
00:06:10,768 --> 00:06:14,772
After this conversation, I'm free
to inform him about the Stealth bombers?
85
00:06:14,938 --> 00:06:17,775
Not just yet, Jim. It's still premature.
86
00:06:17,941 --> 00:06:21,945
Those planes are due to drop their
payloads in a little over four hours.
87
00:06:22,112 --> 00:06:24,114
We're holding off notifying our allies
88
00:06:24,281 --> 00:06:27,785
because there's a possibility
we may not go through with the attack.
89
00:06:28,577 --> 00:06:30,704
I don't understand.
90
00:06:30,871 --> 00:06:33,707
I have reason to believe
the Cyprus audio implicating
91
00:06:33,874 --> 00:06:36,210
the target countries was fabricated.
92
00:06:36,376 --> 00:06:39,880
- I thought we proved it was real.
- As did I.
93
00:06:40,047 --> 00:06:44,718
CTU LA is in the process of obtaining
intelligence that may show otherwise.
94
00:06:44,885 --> 00:06:45,969
In the process?
95
00:06:46,136 --> 00:06:49,973
- Meaning they don't have any proof yet.
- Correct.
96
00:06:50,140 --> 00:06:54,228
Did you run it by CIA? Did they have
any indication this thing's a fraud?
97
00:06:54,394 --> 00:06:56,146
Not as of yet.
98
00:06:56,313 --> 00:07:02,069
Mr President, you authorized
this military action, and justifiably so.
99
00:07:02,236 --> 00:07:06,031
With all due respect,
it's too late for second thoughts.
100
00:07:06,865 --> 00:07:10,828
We will not start a war
on false or incomplete information.
101
00:07:10,994 --> 00:07:16,041
- Say nothing to the ambassador.
- Yes, Mr President.
102
00:07:20,045 --> 00:07:24,675
Mr President,
I know you trust Jack Bauer implicitly,
103
00:07:24,842 --> 00:07:29,680
but to equivocate our response
in a matter of this importance
104
00:07:29,847 --> 00:07:34,017
because of one man's reservations
makes me very uncomfortable.
105
00:07:35,894 --> 00:07:38,313
I'm afraid I'm with Mike on this one, sir.
106
00:07:40,482 --> 00:07:42,568
Noted.
107
00:07:50,325 --> 00:07:55,622
This is Deputy Raynes. Mr Garcia,
we have officers surrounding the building.
108
00:07:55,789 --> 00:07:58,542
Your only option
is to throw your weapon out
109
00:07:58,709 --> 00:08:00,961
and come out with your hands on your head.
110
00:08:01,128 --> 00:08:05,257
Stay with me. No. No.
111
00:08:06,425 --> 00:08:09,553
I can't stop the bleeding.
We need to get him to a hospital.
112
00:08:09,720 --> 00:08:12,806
- Please don't let him die.
- We need you to respond.
113
00:08:12,973 --> 00:08:16,226
You need to talk to the police.
Tell them you'll give up.
114
00:08:16,393 --> 00:08:20,564
- We gotta let them in here right now.
- No, I didn't mean for this to happen.
115
00:08:20,731 --> 00:08:26,570
A bomb went off. There's gonna be a war.
I was just trying to protect my wife.
116
00:08:26,737 --> 00:08:29,489
- She's pregnant.
- I will tell the police that.
117
00:08:29,656 --> 00:08:33,660
- We gotta get out of here.
- Mr Garcia, please respond.
118
00:08:33,827 --> 00:08:37,497
Do you have someone in there
who needs medical attention?
119
00:08:37,664 --> 00:08:39,750
- We can work this out.
- Stay with me.
120
00:08:39,917 --> 00:08:43,795
But first you have to put
the weapon down and come out.
121
00:08:47,257 --> 00:08:49,551
Let's walk out of here.
122
00:08:51,428 --> 00:08:55,390
Come out, Mr Garcia. You're only
making things worse by prolonging it.
123
00:08:56,558 --> 00:08:57,517
No.
124
00:08:57,684 --> 00:09:00,270
We can work this out,
but you have to work with us.
125
00:09:00,437 --> 00:09:02,689
Please don't die.
126
00:09:02,856 --> 00:09:05,609
- Please don't let him die.
- Please respond.
127
00:09:10,739 --> 00:09:13,951
Why won't they help you, back at CTU?
128
00:09:14,117 --> 00:09:18,538
Tony Almeida's in charge. He's under
pressure. He doesn't think it's a forgery,
129
00:09:18,705 --> 00:09:23,335
so he's following the proper protocol.
He's doing what he thinks is right.
130
00:09:24,586 --> 00:09:29,675
- Where are we supposed to meet him?
- A small warehouse in Studio City.
131
00:09:35,764 --> 00:09:38,809
- What is it?
- We're being followed.
132
00:09:38,976 --> 00:09:42,813
- Who do you think it is?
- I don't know. Hold on.
133
00:10:00,706 --> 00:10:05,794
Turn the ignition off. Put your hands
on the wheel. Put your hands on the wheel.
134
00:10:08,463 --> 00:10:10,674
- You alone?
- Yeah.
135
00:10:10,841 --> 00:10:14,678
- Why did you follow me from CTU?
- No one's given me any information.
136
00:10:14,845 --> 00:10:19,683
I told you at CTU that my country is being
implicated. I don't know who I can trust.
137
00:10:19,850 --> 00:10:25,022
I saw you take out Tony, who's in charge.
You don't want your country to invade mine.
138
00:10:25,188 --> 00:10:29,776
My agenda is not to help your country. My
responsibility is to make sure the president
139
00:10:29,943 --> 00:10:34,031
- makes his decisions based on fact.
- My country's not responsible.
140
00:10:34,197 --> 00:10:39,119
Maybe, but Ali is a citizen of your country.
He runs his terrorist network from there.
141
00:10:39,286 --> 00:10:43,457
Yes, which means he's a criminal
to my government just as much as yours.
142
00:10:43,623 --> 00:10:48,462
Why would my country deliberately provoke
an attack that would decimate us?
143
00:10:48,628 --> 00:10:51,548
We have everything to lose, nothing to gain.
144
00:10:57,387 --> 00:10:59,056
What do you want?
145
00:10:59,222 --> 00:11:03,268
When you broke out, you isolated yourself.
You'll need help.
146
00:11:08,106 --> 00:11:09,649
- Tony.
- Yeah?
147
00:11:09,816 --> 00:11:14,404
- What did the doctor say?
- I don't know, they think I tore a ligament.
148
00:11:14,571 --> 00:11:19,326
Look, Carrie told me
that she saw you talking to Jack,
149
00:11:19,493 --> 00:11:22,579
right before he took Kate Warner out of CTU.
150
00:11:22,746 --> 00:11:27,876
- Yeah. Is that a problem?
- It depends what you were talking about.
151
00:11:28,794 --> 00:11:31,046
What were you talking about?
152
00:11:32,381 --> 00:11:34,800
Are you interrogating me?
153
00:11:38,887 --> 00:11:42,349
Did you help Jack
take Kate Warner out of here?
154
00:11:42,516 --> 00:11:45,018
Of course not.
155
00:11:45,185 --> 00:11:48,188
Is that what Carrie told you?
I'm in collusion with Jack?
156
00:11:48,355 --> 00:11:51,191
- Yeah.
- I don't know what to tell you.
157
00:11:51,358 --> 00:11:54,277
She doesn't know what she's talking about.
158
00:11:54,444 --> 00:11:56,863
Look, Michelle.
159
00:11:57,030 --> 00:12:00,450
It doesn't matter whether
you think Jack is right or wrong.
160
00:12:00,617 --> 00:12:05,372
The fact is, this is my command,
and what happens here is my responsibility.
161
00:12:05,539 --> 00:12:09,543
- I know that.
- So I need you to be honest with me now.
162
00:12:09,709 --> 00:12:14,756
Did you intentionally draw Agent Baker
away from Kate Warner?
163
00:12:15,841 --> 00:12:19,052
No. I did not.
164
00:12:19,219 --> 00:12:24,224
- So why would Carrie tell me you did?
- Because she'd like to see me out of here.
165
00:12:24,391 --> 00:12:29,020
- And why's that?
- Because I don't like her, and she knows it.
166
00:12:30,689 --> 00:12:34,484
- You wanna tell me about it?
- No, not really.
167
00:12:35,944 --> 00:12:41,658
- If it's interfering with your work...
- It's not interfering with my work.
168
00:12:41,825 --> 00:12:43,869
It's not.
169
00:12:44,619 --> 00:12:47,372
OK. Thanks.
170
00:13:10,729 --> 00:13:14,691
Mr Garcia, we are contacting you
by phone. Please answer.
171
00:13:14,858 --> 00:13:20,071
What have I done?
I'm going to prison for the rest of my life.
172
00:13:20,822 --> 00:13:23,283
- You don't know that.
- I killed a man.
173
00:13:23,450 --> 00:13:25,285
It was an accident. I saw it.
174
00:13:25,452 --> 00:13:29,956
If you turn yourself in now, they'll consider
that. If you don't, it'll get worse.
175
00:13:30,123 --> 00:13:32,584
I've got to get out of here.
176
00:13:36,671 --> 00:13:39,174
Don't touch that phone.
177
00:13:45,430 --> 00:13:48,391
- Yeah?
- Mr Garcia, this is Deputy Raynes.
178
00:13:48,558 --> 00:13:51,561
Now, whatever the problem is,
we can work this out.
179
00:13:51,728 --> 00:13:54,731
- Now, who's in there with you?
- A customer. A girl.
180
00:13:54,898 --> 00:13:59,319
- OK, is she hurt?
- No. It's the owner.
181
00:13:59,486 --> 00:14:01,613
OK, we have to get him out of there.
182
00:14:02,739 --> 00:14:06,409
It's too late. Look, I didn't mean it.
It was an accident.
183
00:14:07,035 --> 00:14:09,079
Now, that's OK. Let's talk about it.
184
00:14:09,246 --> 00:14:12,499
It's because of the bomb.
Look, there's gonna be a war.
185
00:14:12,666 --> 00:14:16,586
I'm trying to get my wife out of the city.
You understand that, right?
186
00:14:16,753 --> 00:14:19,756
Your wife is right here.
She's worried about you.
187
00:14:19,923 --> 00:14:21,925
Put her on the phone.
I wanna talk to her.
188
00:14:24,636 --> 00:14:28,181
Ramon, are you OK?
Why are you still in there?
189
00:14:31,268 --> 00:14:35,855
- I killed a man.
- No.
190
00:14:36,022 --> 00:14:42,529
It was an accident, but they won't believe
me. You and the baby have to leave now.
191
00:14:42,696 --> 00:14:45,574
It's not safe to be in the city.
192
00:14:46,074 --> 00:14:50,620
Ramon, come out.
193
00:14:50,787 --> 00:14:55,166
No, not yet. OK, look, I'm gonna tell the police
to take you where you'll be safe.
194
00:14:58,253 --> 00:15:02,465
- I love you.
- I love you, too.
195
00:15:07,304 --> 00:15:11,057
All right, Mr Garcia, you talked to your wife.
We'd like you to come out.
196
00:15:11,224 --> 00:15:13,643
OK, but I want you
to do one thing for me first.
197
00:15:13,810 --> 00:15:15,812
What's that?
198
00:15:15,979 --> 00:15:19,399
Take her to Monterey.
She's got a sister there.
199
00:15:19,566 --> 00:15:25,155
When she gets there, I'll let the girl go,
and then I'll come out.
200
00:15:52,015 --> 00:15:56,603
- What do you want me to do?
- I want you to stay here. I'm going in.
201
00:15:56,770 --> 00:16:01,733
If you need to get in touch, there's a cellphone
in the center console. Press one.
202
00:16:02,692 --> 00:16:05,278
Kate, you OK?
203
00:16:05,445 --> 00:16:09,741
Don't forget, I will do everything
I have to to protect you, OK?
204
00:16:11,034 --> 00:16:14,746
- Yeah.
- Just stay put.
205
00:17:14,222 --> 00:17:17,308
Drop the weapon. Put the weapon down.
206
00:17:18,560 --> 00:17:20,645
All right.
207
00:17:21,312 --> 00:17:27,527
My weapons are there on that table.
I'm unarmed.
208
00:17:27,694 --> 00:17:32,741
Put your hands behind your head,
interlock your fingers. You know the drill.
209
00:17:38,246 --> 00:17:43,293
If that's a Dunlop, it'll pick up a piece
of shrapnel that's still in my rib cage.
210
00:17:44,794 --> 00:17:46,671
Yep, see?
211
00:17:53,595 --> 00:17:55,680
Take a seat.
212
00:17:57,932 --> 00:17:59,726
Who are you?
213
00:17:59,893 --> 00:18:03,229
Jonathan Wallace, 7th Light
Armored Reconnaissance Battalion,
214
00:18:03,396 --> 00:18:07,692
Third Marine Division, Special Ops
Detachment Delta, Fort Benning.
215
00:18:08,777 --> 00:18:11,362
Slowly raise your right arm.
216
00:18:12,280 --> 00:18:15,492
Show the inside of your forearm to me.
217
00:18:24,542 --> 00:18:28,254
- Coral Snake Unit.
- That's right.
218
00:18:28,421 --> 00:18:31,174
So you're the seventh man.
219
00:18:31,341 --> 00:18:36,095
You took out your unit that was tracking
the bomb so they couldn't stop it. Why?
220
00:18:36,262 --> 00:18:38,264
I was responsible for two things:
221
00:18:38,431 --> 00:18:43,436
making sure the bomb went off, planting the
recording to blame it on the three countries.
222
00:18:43,603 --> 00:18:47,607
- To what end?
- What else, Jack? To start a war.
223
00:18:47,774 --> 00:18:50,860
The end game was always to get the US
to attack the Middle East.
224
00:18:51,027 --> 00:18:52,362
Why?
225
00:18:52,529 --> 00:18:57,367
They didn't tell me, but they didn't have to.
These men control oil in the Caspian Sea.
226
00:18:57,534 --> 00:19:01,788
If there's a war, their holdings quadruple
in value for at least a decade.
227
00:19:01,955 --> 00:19:05,208
At the cost of detonating a nuclear device
in the center of LA?
228
00:19:05,375 --> 00:19:08,127
You got it.
229
00:19:08,294 --> 00:19:11,965
What do you want with Kate Warner?
230
00:19:12,131 --> 00:19:15,718
About an hour ago, the people
who hired me tried to have me killed.
231
00:19:15,885 --> 00:19:20,306
Obviously, they didn't succeed,
but they took out my transport team.
232
00:19:20,473 --> 00:19:23,393
I need an alternate way out of the country.
233
00:19:23,560 --> 00:19:28,481
Warner Industries has DOD variance.
She can authorize a departure.
234
00:19:28,648 --> 00:19:34,237
So, evidence against the Cyprus recording
for your departure. That's the deal?
235
00:19:34,404 --> 00:19:35,780
Yep.
236
00:20:03,141 --> 00:20:05,643
Keep your mouth shut
and get out of the car.
237
00:20:06,311 --> 00:20:09,397
Unlock the door. Do it now.
238
00:20:10,648 --> 00:20:12,775
Come on, get out of the car.
239
00:20:21,951 --> 00:20:23,995
You OK?
240
00:20:28,458 --> 00:20:31,878
- So where's the Warner girl?
- When we're done.
241
00:20:32,045 --> 00:20:35,131
How does the evidence prove
the recording was forged?
242
00:20:35,298 --> 00:20:40,762
I have the source recordings. Before they
were mixed down to create the fake tape.
243
00:20:42,639 --> 00:20:45,475
- Yeah.
- There was another guy. I took care of him.
244
00:20:45,642 --> 00:20:48,144
Is he there?
245
00:20:50,313 --> 00:20:53,191
It's for you.
246
00:20:59,364 --> 00:21:00,406
Hello?
247
00:21:00,573 --> 00:21:04,077
The man you sent to pick up Kate Warner
is unconscious. He's out.
248
00:21:04,243 --> 00:21:05,495
You're lying.
249
00:21:05,662 --> 00:21:09,540
He's six-two, dark hair,
pretty nasty scar on his face.
250
00:21:12,543 --> 00:21:16,089
OK. It doesn't change anything.
251
00:21:16,255 --> 00:21:20,009
I got what you need and I won't give it
to you until you give me Kate Warner.
252
00:21:20,176 --> 00:21:22,845
I'll take you to her.
We'll arrange your charter.
253
00:21:23,012 --> 00:21:25,098
No, no, no.
254
00:21:25,264 --> 00:21:28,601
She can't authorize a charter
unless a partner is on board,
255
00:21:28,768 --> 00:21:31,771
and right now your people
have Bob Warner in custody.
256
00:21:31,938 --> 00:21:34,107
So she's coming with me.
257
00:21:34,273 --> 00:21:37,694
What do you plan to do with her
when you reach your destination?
258
00:21:37,860 --> 00:21:40,571
I have to dispose of her. You know that.
259
00:21:41,906 --> 00:21:43,866
I can't let that happen.
260
00:21:45,243 --> 00:21:47,578
We're done here.
261
00:22:02,927 --> 00:22:04,554
Wait.
262
00:22:12,854 --> 00:22:17,400
- Yusuf, do you copy?
- We're here. What do you want me to do?
263
00:22:17,567 --> 00:22:19,610
Bring her in.
264
00:22:51,267 --> 00:22:53,311
Lynne.
265
00:22:55,646 --> 00:22:58,733
- Yeah, Mike?
- How do I get ahold of Jack Bauer?
266
00:22:59,484 --> 00:23:01,944
Last I heard, he was debriefing at CTU. Why?
267
00:23:02,111 --> 00:23:06,949
The president's hesitating with this operation,
based on a conversation he had with Bauer.
268
00:23:07,116 --> 00:23:09,118
I wanna to talk to him myself.
269
00:23:09,285 --> 00:23:11,996
Behind the president's back?
270
00:23:15,166 --> 00:23:16,709
That is so dangerous.
271
00:23:16,876 --> 00:23:22,131
If I can get some concrete information,
I can support the president more effectively.
272
00:23:22,298 --> 00:23:23,800
And if you can't?
273
00:23:23,966 --> 00:23:29,722
Then I'll have the conviction to talk him
through the situation. I'm in the dark.
274
00:23:29,889 --> 00:23:34,143
- I'm not sure.
- Lynne, this is my call.
275
00:23:34,310 --> 00:23:39,315
Your recommendation not to go
around the president is duly noted.
276
00:23:51,953 --> 00:23:54,038
Thanks.
277
00:23:59,877 --> 00:24:05,550
Mr Almeida, Mike Novick, the president's
chief of staff, is on the line.
278
00:24:08,302 --> 00:24:13,683
- Mr Novick, this is Tony Almeida.
- Hi, Tony. I need to reach Jack Bauer.
279
00:24:13,850 --> 00:24:16,853
Yeah, well, we're trying
to locate him ourselves, sir.
280
00:24:17,645 --> 00:24:19,856
What do you mean? What's the problem?
281
00:24:20,022 --> 00:24:23,192
Jack was here earlier,
debriefing from the day's events,
282
00:24:23,359 --> 00:24:27,446
when he grabbed a material witness
and took her off the premises illegally.
283
00:24:27,613 --> 00:24:31,200
- He also assaulted CTU personnel.
- Why would he do that?
284
00:24:31,367 --> 00:24:35,037
Jack's working on a hunch
that the Cyprus recording was fabricated.
285
00:24:35,204 --> 00:24:37,874
This is what I wanted to talk to him about.
286
00:24:38,040 --> 00:24:40,626
The president is not giving
his complete support
287
00:24:40,793 --> 00:24:44,714
to the military action
until he hears from Bauer.
288
00:24:45,339 --> 00:24:49,552
- I understand, sir.
- Now, what about the witness he's taken?
289
00:24:49,719 --> 00:24:52,388
- How does that factor in?
- Her name is Kate Warner.
290
00:24:52,555 --> 00:24:55,474
Her sister was involved
with the Second Wave terrorists.
291
00:24:55,641 --> 00:24:59,729
We're trying to connect the dots.
That's the other reason we need to find Jack.
292
00:24:59,896 --> 00:25:05,151
The second you make contact with Bauer,
you put him through to me. We're at District.
293
00:25:05,318 --> 00:25:07,361
Yes, sir.
294
00:25:16,370 --> 00:25:17,914
- Turner.
- Carrie.
295
00:25:18,080 --> 00:25:20,833
- What's up?
- Yeah, I need to see you.
296
00:25:21,000 --> 00:25:23,044
Yeah.
297
00:25:40,436 --> 00:25:42,939
Yes, Tony?
298
00:25:43,105 --> 00:25:46,776
- Where are we on Jack?
- His exit wasn't picked up on satellite.
299
00:25:46,943 --> 00:25:51,864
- He hasn't initiated contact with anyone.
- What about Kate Warner?
300
00:25:52,031 --> 00:25:56,452
Her house and her father's company
are being watched, in case they go there.
301
00:25:56,619 --> 00:25:58,663
Good.
302
00:25:59,664 --> 00:26:02,124
Have you talked to Michelle?
303
00:26:03,960 --> 00:26:09,674
Yeah. In fact, I wanted
to talk to you about that.
304
00:26:10,341 --> 00:26:14,220
Do you have a problem working
in the same office with Michelle?
305
00:26:14,387 --> 00:26:17,139
Is that what you think?
That I'd be making up stories
306
00:26:17,306 --> 00:26:20,851
because I have a problem
working with her?
307
00:26:22,019 --> 00:26:25,147
She and Jack were talking
before he took Kate Warner.
308
00:26:25,314 --> 00:26:27,650
They weren't trading recipes.
309
00:26:27,817 --> 00:26:30,194
It was conspiratorial.
310
00:26:37,368 --> 00:26:39,495
All right.
311
00:26:45,042 --> 00:26:49,005
I need you to put a filter on all
of Michelle's communications.
312
00:26:49,171 --> 00:26:52,925
E-mails, phone calls, open channels.
313
00:26:53,092 --> 00:26:57,096
I want you to let me know
when Jack tries to contact her, all right?
314
00:26:57,263 --> 00:26:59,307
Done.
315
00:27:22,830 --> 00:27:27,209
- What's going on out there?
- They're taking my wife where she'll be safe.
316
00:27:27,376 --> 00:27:29,420
And then what?
317
00:27:36,761 --> 00:27:41,724
- You're gonna let me go, right?
- Don't push me. You got me into this.
318
00:27:41,891 --> 00:27:46,062
- I didn't get you into this.
- You pointed this gun at me.
319
00:27:46,228 --> 00:27:48,773
That's how this whole thing started.
320
00:27:49,732 --> 00:27:54,362
What were you doing
with a gun anyway? Huh?
321
00:27:55,029 --> 00:27:58,074
What? Were you gonna rip this place off?
322
00:27:58,240 --> 00:28:00,493
No.
323
00:28:00,659 --> 00:28:03,704
You ruined my life. It's all your fault.
324
00:28:04,872 --> 00:28:09,752
- Sorry, I shouldn't have taken out that gun.
- Yeah? Well, why did you?
325
00:28:10,628 --> 00:28:16,634
- I was afraid.
- Afraid. What do you have to be afraid of?
326
00:28:17,385 --> 00:28:20,137
Answer me.
327
00:28:21,555 --> 00:28:26,644
My daddy died tonight.
The bomb that went off, he was there.
328
00:28:47,957 --> 00:28:48,958
What?
329
00:28:49,125 --> 00:28:52,795
Your wife's on her way to Monterey.
Everything cool in there?
330
00:28:52,962 --> 00:28:57,967
It's not cool. Make sure my wife gets there.
You don't need to call every five minutes.
331
00:28:58,134 --> 00:29:02,555
OK, Ramon, you need to stay calm.
Now, we're doing exactly what you said.
332
00:29:02,721 --> 00:29:05,724
You got to think this through.
You'll be in custody soon.
333
00:29:05,891 --> 00:29:09,562
- I didn't mean to kill anybody.
- We know.
334
00:29:09,728 --> 00:29:14,483
But what would help your case
is if you'd let the young lady out now.
335
00:29:14,650 --> 00:29:18,654
I'm not stupid. She's the only reason
you haven't shot your way in here yet.
336
00:29:18,821 --> 00:29:22,658
And I'll tell you something.
If I see you coming in, I'll kill her.
337
00:29:22,825 --> 00:29:25,077
You better believe that.
338
00:29:25,244 --> 00:29:30,332
You're not a killer, Ramon.
You've got no record. Be smart.
339
00:29:30,499 --> 00:29:32,126
I'll be smart. You be smart.
340
00:29:32,877 --> 00:29:34,545
Dammit.
341
00:29:37,006 --> 00:29:38,048
Get back here.
342
00:29:38,841 --> 00:29:45,181
No. No. Open the door. Open it.
343
00:29:45,347 --> 00:29:48,851
Help me. Hurry, I'm at the back door.
Help. Please.
344
00:29:49,393 --> 00:29:51,896
I don't wanna hurt you, but I will.
345
00:29:52,980 --> 00:29:55,900
Mr Garcia, what's going on in there?
346
00:29:57,818 --> 00:29:59,862
Oh, my God.
347
00:30:00,029 --> 00:30:02,364
- Mr Garcia, pick up the phone.
- No.
348
00:30:02,531 --> 00:30:03,741
No.
349
00:30:06,827 --> 00:30:09,413
Please respond, Mr Garcia.
350
00:30:16,003 --> 00:30:18,506
Is there anyone else besides you?
351
00:30:22,510 --> 00:30:28,265
- Kate, look the other way.
- No, no. No one else. There's no one else.
352
00:30:31,268 --> 00:30:34,146
- Come on.
- Wait, the warehouse is that way.
353
00:30:34,313 --> 00:30:36,065
- Jack.
- Yeah, go ahead.
354
00:30:36,232 --> 00:30:39,318
I'll approach in a sweep pattern.
It'll take a few minutes.
355
00:30:39,485 --> 00:30:41,529
Copy that.
356
00:30:43,781 --> 00:30:48,619
- They're gonna be five minutes.
- And here we are without a deck of cards.
357
00:30:51,288 --> 00:30:55,584
You know, I was down at Benning
when Samuels tried to recruit you.
358
00:30:55,751 --> 00:30:57,753
Yeah.
359
00:30:57,920 --> 00:31:01,590
He was real disappointed
you turned him down.
360
00:31:03,634 --> 00:31:06,428
He said you were a born killer.
361
00:31:09,056 --> 00:31:11,141
Is that true?
362
00:32:11,952 --> 00:32:14,663
- Turner.
- I got an alarm on the backup server.
363
00:32:14,830 --> 00:32:18,667
- Do you have one?
- No. Must be on your side of the router.
364
00:32:18,834 --> 00:32:20,669
Want me to check the connections?
365
00:32:20,836 --> 00:32:24,173
No, you need C-clearance for that.
I'll have to do it.
366
00:32:24,715 --> 00:32:26,800
Right, I forgot.
367
00:32:50,324 --> 00:32:53,494
- Will you give this to Thomkins for me?
- Sure.
368
00:33:22,690 --> 00:33:24,775
Thank you.
369
00:33:25,776 --> 00:33:29,613
- Mr President, may I?
- What is it, Mike?
370
00:33:31,448 --> 00:33:37,454
Jack Bauer took a material witness from CTU
and assaulted an agent in the process.
371
00:33:37,913 --> 00:33:40,666
I know how much this country
owes him, sir,
372
00:33:40,833 --> 00:33:44,253
but he's obviously suffered
some kind of emotional collapse.
373
00:33:44,420 --> 00:33:48,507
It would be understandable,
given everything he's been through.
374
00:33:48,674 --> 00:33:51,009
But we don't know that.
375
00:33:51,176 --> 00:33:54,638
What he did might have been necessary
under the circumstances.
376
00:33:55,723 --> 00:33:58,934
We already have incontrovertible
proof from Langley
377
00:33:59,101 --> 00:34:01,687
that the Cyprus recording is authentic.
378
00:34:01,854 --> 00:34:04,606
Finding Jack Bauer
isn't going to change that.
379
00:34:04,773 --> 00:34:10,112
The country needs your energy and attention
on what happens after those bombs drop.
380
00:34:10,279 --> 00:34:12,656
We need to prepare for this war.
381
00:34:13,115 --> 00:34:20,205
If this recording's not authentic,
and Jack Bauer turns out to be right,
382
00:34:20,372 --> 00:34:22,624
it'd be a mistake of historic proportions.
383
00:34:22,791 --> 00:34:25,502
- Mr President...
- That's all, Mike.
384
00:34:27,671 --> 00:34:29,840
Find Jack Bauer.
385
00:34:43,103 --> 00:34:46,565
She'll be here any minute.
Where's the evidence?
386
00:34:46,732 --> 00:34:48,776
OK, here's how it's gonna go down.
387
00:34:49,693 --> 00:34:54,656
I take Kate with me. She sets up the plane.
It picks us up at an airport of my choosing.
388
00:34:54,823 --> 00:34:58,327
When I'm on that plane,
I'll call and tell you where the evidence is.
389
00:34:58,494 --> 00:35:01,163
What assurances do I have you'll even call?
390
00:35:01,330 --> 00:35:05,667
None. It's one of those things
where you're just gonna have to trust me.
391
00:35:06,126 --> 00:35:08,629
Well, I don't.
392
00:35:10,339 --> 00:35:14,718
Jack, you're the last person in the world
I want tracking me down.
393
00:35:25,854 --> 00:35:30,067
- Jack, what's going on?
- You and I are going on a little trip.
394
00:35:31,985 --> 00:35:34,071
Jack?
395
00:35:37,991 --> 00:35:40,035
You have to go with him.
396
00:35:40,202 --> 00:35:43,080
- What about you?
- Jack's not coming.
397
00:35:50,879 --> 00:35:53,382
You gave me your word.
398
00:35:53,549 --> 00:35:55,717
I'm sorry it has to be done like this.
399
00:35:59,179 --> 00:36:00,222
Let go of me.
400
00:36:00,389 --> 00:36:05,060
Talk to her, Jack. Otherwise,
I'm gonna have to do this differently.
401
00:36:05,227 --> 00:36:08,689
Kate, remember everything
I said to you in the car.
402
00:36:09,690 --> 00:36:13,569
Do what he says, and I promise you,
you will not get hurt.
403
00:36:16,238 --> 00:36:18,282
You're giving me up, aren't you?
404
00:36:44,725 --> 00:36:48,937
- CTU, Dessler.
- It's me.
405
00:36:49,104 --> 00:36:53,775
- Danny, what are you doing up?
- I can't sleep. Are you sure it's safe here?
406
00:36:53,942 --> 00:36:55,527
Yeah. As far as I know, it is.
407
00:36:55,694 --> 00:37:00,115
As far as you know? What the hell
does that mean? "As far as I know"?
408
00:37:00,282 --> 00:37:01,950
Danny, you know my situation.
409
00:37:02,117 --> 00:37:04,620
You know what, your situation sucks.
410
00:37:04,786 --> 00:37:08,790
You're talking about my life. The least
you could do is tell me what you know.
411
00:37:08,957 --> 00:37:11,209
There's nothing to know.
Stay where you are.
412
00:37:11,376 --> 00:37:14,630
- I'll come over tomorrow.
- Don't you patronize me.
413
00:37:14,796 --> 00:37:18,717
Don't you patronize me, cos I want answers.
A nuclear bomb just went off.
414
00:37:18,884 --> 00:37:21,970
I wanna know if it's safe to stay here in LA.
415
00:37:22,137 --> 00:37:24,473
What about the kids?
Don't you care about them?
416
00:37:24,640 --> 00:37:27,559
Of course. If there was anything
to know, I'd tell you.
417
00:37:27,726 --> 00:37:31,563
Is that right? You didn't tell me
about the bomb. Did it slip your mind?
418
00:37:31,730 --> 00:37:35,400
I already explained it to you.
I wasn't allowed to tell anyone.
419
00:37:35,567 --> 00:37:39,905
You know what? Maybe I should
call Carrie. She'd tell me.
420
00:37:40,072 --> 00:37:43,325
- I thought you weren't speaking.
- We're not. She's a bitch.
421
00:37:43,492 --> 00:37:46,620
- Danny, I will take care...
- Forget it.
422
00:38:19,903 --> 00:38:23,949
Don't shoot me.
423
00:38:24,116 --> 00:38:28,203
Please. I'm sorry.
424
00:38:28,912 --> 00:38:31,373
Throw the weapon out the front door,
425
00:38:31,540 --> 00:38:34,376
and come out with your hands
behind your head.
426
00:38:34,543 --> 00:38:37,421
No. I need more time.
427
00:38:40,340 --> 00:38:43,093
My wife's gonna be safe, right?
428
00:38:43,719 --> 00:38:49,224
Come on, Ramon, you gotta cooperate
now. You got nobody left in there.
429
00:38:56,189 --> 00:38:58,817
Anybody have a visual on the suspect?
430
00:38:58,984 --> 00:39:01,153
No. Should we hold position?
431
00:39:01,319 --> 00:39:05,824
No. Ever since the bomb, we got a new call
every ten minutes. We gotta be done here.
432
00:39:05,991 --> 00:39:08,910
Please don't. Give him time.
He'll come out on his own.
433
00:39:09,077 --> 00:39:11,788
All right, all units go. Go now, go.
434
00:39:13,749 --> 00:39:15,751
Drop your weapon.
435
00:39:15,917 --> 00:39:17,210
No.
436
00:39:20,964 --> 00:39:23,592
Code 4. Send medical...
437
00:39:23,759 --> 00:39:25,802
Medical team, go.
438
00:39:34,227 --> 00:39:36,271
- Thank you.
- All right.
439
00:39:36,438 --> 00:39:39,941
- We ready?
- Yes, we are, Mike.
440
00:39:43,070 --> 00:39:45,614
Mr Vice President,
you're on with me and Lynne
441
00:39:45,781 --> 00:39:48,950
because the president
is being briefed by Ryan Chappelle.
442
00:39:49,117 --> 00:39:51,161
He asked that we go ahead without him.
443
00:39:51,995 --> 00:39:55,540
- Fine.
- How did it go with the British ambassador?
444
00:39:55,707 --> 00:40:00,128
Not well. He knows that we're planning
a retaliation against the Middle East,
445
00:40:00,295 --> 00:40:03,131
but he's frustrated cos
we're not coordinating with them.
446
00:40:03,298 --> 00:40:05,967
I'm sure he'll understand
once he gets the facts.
447
00:40:06,134 --> 00:40:08,470
What are the facts, Mike?
448
00:40:08,637 --> 00:40:11,973
We've got planes in the air.
Either we're committed or we're not.
449
00:40:12,140 --> 00:40:17,979
If the evidence shows
that the Cyprus recording was falsified,
450
00:40:18,146 --> 00:40:22,150
the president wants the option
of calling those planes back.
451
00:40:22,317 --> 00:40:26,363
You know what it sounds like to me?
An excuse to call this off.
452
00:40:32,202 --> 00:40:37,874
Do you believe the president's capable
of doing the hard thing, Mike?
453
00:40:39,876 --> 00:40:42,295
The right thing?
454
00:40:45,465 --> 00:40:47,926
Yes, sir, I do.
455
00:40:48,093 --> 00:40:53,849
He's committed to this action. All he's doing
is making sure every base is covered.
456
00:40:55,809 --> 00:40:57,978
I hope so.
457
00:40:58,895 --> 00:41:03,441
The president will be contacting you
as soon as anything develops.
458
00:41:03,608 --> 00:41:06,027
All right, Mike.
459
00:41:17,831 --> 00:41:20,417
Mike.
460
00:41:24,004 --> 00:41:26,882
You think the vice president
is right, don't you?
461
00:41:28,925 --> 00:41:31,887
If the president turns those planes around,
462
00:41:32,053 --> 00:41:36,558
based on the unconfirmed speculation
of a single CTU agent,
463
00:41:37,934 --> 00:41:40,729
it'll be a disaster.
464
00:41:48,612 --> 00:41:50,739
So what do we do about it?
465
00:41:55,118 --> 00:41:57,204
I don't know.
466
00:42:06,880 --> 00:42:09,549
- Where are you taking me?
- Get in.
467
00:42:10,967 --> 00:42:13,553
I'm not gonna try and escape.
468
00:42:15,222 --> 00:42:20,602
- I said, get in.
- Kate. Get in the trunk, for your own safety.
469
00:43:04,646 --> 00:43:07,941
- The tracker's in place. It's been activated.
- Good.
470
00:43:08,817 --> 00:43:11,861
Jack, it's been a real pleasure.
471
00:43:14,489 --> 00:43:16,616
I'll be in touch.