1
00:00:14,704 --> 00:00:20,084
Mr President, the soldiers that attacked us
at the crash site, they were Americans.
2
00:00:20,251 --> 00:00:22,670
Their commander is a Colonel Samuels.
3
00:00:22,837 --> 00:00:26,006
Whoever attacked us
had access to our flight plan.
4
00:00:26,173 --> 00:00:30,344
The only way they could have gotten
that information was from the inside.
5
00:00:30,511 --> 00:00:36,434
Roger, tell me everything you know about
Colonel Ron Samuels from Fort Benning.
6
00:00:36,600 --> 00:00:38,519
I don't know anything about him.
7
00:00:38,686 --> 00:00:43,357
I just spoke to Roger Stanton. He's hiding
something from me. I'm going to arrest him.
8
00:00:43,524 --> 00:00:45,943
I wanted to warn you.
They know about OPCOM.
9
00:00:46,110 --> 00:00:47,945
- How?
- I told them.
10
00:00:48,112 --> 00:00:50,573
This way I get him trusting me again.
11
00:00:51,073 --> 00:00:54,869
If she would have known anything,
she would have told us. Kill her.
12
00:00:55,035 --> 00:00:57,329
You don't have to kill me.
13
00:01:00,666 --> 00:01:03,127
Can you identify any words that they said?
14
00:01:03,294 --> 00:01:05,629
Salat. It means "prayer."
15
00:01:05,796 --> 00:01:08,299
I want a list of every mosque
in a 15-mile radius.
16
00:01:08,466 --> 00:01:13,137
I don't know what Syed Ali looks like.
I need you to identify him for me.
17
00:01:13,304 --> 00:01:15,389
- Start a fire.
- You're crazy.
18
00:01:15,556 --> 00:01:19,935
Crazier than going to LA where
a nuclear bomb might go off any minute?
19
00:01:22,271 --> 00:01:25,024
There's been an accident.
We need an ambulance.
20
00:01:27,777 --> 00:01:31,155
- Somebody hacked in.
- Who else had access to it?
21
00:01:31,864 --> 00:01:36,160
- Marie?
- I didn't expect you to find anything.
22
00:03:23,893 --> 00:03:26,896
- Hello.
- Marie, we have a problem.
23
00:03:27,897 --> 00:03:29,523
What is it?
24
00:03:29,690 --> 00:03:32,860
Basheer and Marko are dead.
Omar has the van now.
25
00:03:33,027 --> 00:03:36,697
- What do you need me to do?
- They were supposed to pick up the trigger.
26
00:03:36,864 --> 00:03:40,618
- Where is it?
- At the place where Marko worked.
27
00:03:40,784 --> 00:03:44,246
In his locker. R & J Lumber in Burbank.
28
00:03:44,830 --> 00:03:48,626
- Is there a combination?
- No. It requires a key.
29
00:03:48,792 --> 00:03:55,132
You must do whatever you can to gain access
to this locker and bring the trigger to Omar.
30
00:03:55,299 --> 00:03:57,468
You want me to do this?
31
00:03:57,635 --> 00:04:02,681
Marie, our mission depends on you now.
I'm counting on you.
32
00:04:04,099 --> 00:04:06,143
I'll take care of it.
33
00:04:06,310 --> 00:04:09,730
- I know you will.
- I'll see you there.
34
00:04:09,897 --> 00:04:13,400
Marie, you should change your appearance.
35
00:04:13,567 --> 00:04:15,653
OK.
36
00:04:41,845 --> 00:04:46,350
At the mosque, all we need you
to do is identify Syed Ali.
37
00:04:46,517 --> 00:04:49,645
Then we'll transfer you back to CTU.
38
00:04:51,021 --> 00:04:53,440
- You OK?
- Yeah.
39
00:04:53,607 --> 00:04:57,277
I know how difficult this must be for you.
40
00:04:57,444 --> 00:04:59,613
Do you?
41
00:04:59,780 --> 00:05:05,119
It would really help me out a lot
if you could tell me what's going on.
42
00:05:05,285 --> 00:05:08,706
I'm not at liberty to tell you
any more than I already have.
43
00:05:08,872 --> 00:05:13,127
Your people took the liberty
of arresting my father.
44
00:05:13,293 --> 00:05:19,049
Syed Ali took the liberty of kidnapping me
and killing Paul Koplin in front of me.
45
00:05:19,216 --> 00:05:23,387
I think I've earned the right
to know what's going on.
46
00:05:23,554 --> 00:05:26,557
We believe Syed Ali
is at the center of a terrorist attack
47
00:05:26,724 --> 00:05:30,144
that's gonna take place in Los Angeles today.
48
00:05:30,310 --> 00:05:32,938
What kind of terrorist attack?
49
00:05:34,023 --> 00:05:36,108
A nuclear bomb.
50
00:05:45,951 --> 00:05:48,912
You're the only person we know of
that's ever seen him.
51
00:05:49,079 --> 00:05:51,665
We need you to identify him for us.
52
00:05:51,832 --> 00:05:57,796
The reason why I'm taking you with me now
is because we're running out of time.
53
00:06:02,134 --> 00:06:04,595
- Jack Bauer.
- It's George.
54
00:06:04,762 --> 00:06:08,849
Baker should be on site any minute. I got
a hard perimeter set up around the mosque.
55
00:06:09,016 --> 00:06:11,852
I'll get back to you
as soon as we get there, George.
56
00:06:12,019 --> 00:06:16,190
Jack, there's something
I gotta talk to you about.
57
00:06:16,356 --> 00:06:18,525
The Sheriff's Department at Newhall
58
00:06:18,692 --> 00:06:21,945
were transporting Kim
and they got into an accident.
59
00:06:22,112 --> 00:06:26,700
- What kind of accident?
- Don't worry. She didn't get hurt.
60
00:06:26,867 --> 00:06:31,205
What the hell was she doing with them?
Your people were supposed to pick her up.
61
00:06:31,371 --> 00:06:35,375
By the time our guys got to the station,
they'd already moved her.
62
00:06:35,542 --> 00:06:38,128
I guess some local deputy
was trying to be a big shot,
63
00:06:38,295 --> 00:06:40,631
claiming jurisdiction for a murder charge.
64
00:06:40,798 --> 00:06:43,467
Where is she now?
65
00:06:43,634 --> 00:06:45,969
She ran off after the accident.
66
00:06:46,136 --> 00:06:50,974
Maybe she was trying to avoid the local
police or trying not to get brought back to LA.
67
00:06:51,141 --> 00:06:55,813
Dammit, George. You told me you would
take care of this. You gave me your word.
68
00:06:55,979 --> 00:06:59,066
Please, please find my daughter.
69
00:06:59,233 --> 00:07:05,239
Jack, if it's any consolation,
she is outside the projected blast radius.
70
00:07:05,405 --> 00:07:07,866
Just find her, George.
71
00:07:10,869 --> 00:07:12,996
What was that about?
72
00:07:15,374 --> 00:07:17,751
My daughter.
73
00:07:17,918 --> 00:07:21,171
- Is she involved in this somehow?
- No.
74
00:07:22,548 --> 00:07:25,884
She's in some kind of trouble, though.
75
00:07:27,845 --> 00:07:32,015
I don't know yet. I hope not.
76
00:07:36,854 --> 00:07:38,522
Yes, I'll tell him.
77
00:07:38,689 --> 00:07:43,694
The consensus at Justice is that
the evidence against Stanton isn't actionable.
78
00:07:43,861 --> 00:07:47,197
How much more do they need?
We've established a direct link
79
00:07:47,364 --> 00:07:50,534
between him and the mercenaries
that shot down Bauer's plane.
80
00:07:50,701 --> 00:07:53,787
That connection is still circumstantial.
81
00:07:53,954 --> 00:07:57,374
He's been sabotaging our efforts
to find the bomb all day.
82
00:07:57,541 --> 00:08:00,961
I cannot and I will not allow him
to continue heading up NSA.
83
00:08:01,128 --> 00:08:05,048
I'm only saying it's going to take time
to get a judge to issue a warrant.
84
00:08:05,215 --> 00:08:08,802
- We don't have time, Mike.
- Then don't worry about a pretext.
85
00:08:08,969 --> 00:08:15,726
Take him out of play now and we'll deal
with the legal ramifications tomorrow.
86
00:08:17,269 --> 00:08:19,396
Sherry was right.
87
00:08:20,772 --> 00:08:23,525
My own people working against me.
88
00:08:26,028 --> 00:08:31,617
Stanton won't be easy to break.
Not in the time we have.
89
00:08:33,368 --> 00:08:39,833
We may need to expand the limits of how far
you've been willing to go in the past.
90
00:08:40,000 --> 00:08:41,752
What are you saying, Mike?
91
00:08:41,919 --> 00:08:48,592
That you do whatever it takes to find out
what Stanton knows about this bomb.
92
00:08:50,594 --> 00:08:53,013
I'm sorry. I can't disturb them right now.
93
00:08:53,180 --> 00:08:56,850
David only found out about
Stanton because of me,
94
00:08:57,017 --> 00:09:00,020
and it makes no sense
that he's keeping me out of the loop.
95
00:09:00,187 --> 00:09:02,522
I'm not sure what you think
I can do about that.
96
00:09:02,689 --> 00:09:06,526
Why don't you just tell me
what he's doing about Stanton?
97
00:09:06,693 --> 00:09:10,280
He hasn't let me in on it yet,
so I don't know what's been decided.
98
00:09:10,447 --> 00:09:13,450
Can't you find out?
99
00:09:13,617 --> 00:09:18,538
Mrs Palmer, if the president wanted input
from either of us, I'm sure he'd let us know.
100
00:09:18,705 --> 00:09:22,626
Lynne, you took credit
for my work on David's speech,
101
00:09:22,793 --> 00:09:25,212
and that was OK, I was fine with that.
102
00:09:25,379 --> 00:09:31,468
But right now my only interest
is to help David get through this day.
103
00:09:31,635 --> 00:09:34,721
I assume that's your priority as well?
104
00:09:34,888 --> 00:09:37,349
I'll see what I can do.
105
00:09:59,454 --> 00:10:01,331
- Miss Warner.
- She stays with me.
106
00:10:01,498 --> 00:10:05,085
We're good to go. I've got 30 men
ready to move on your order.
107
00:10:05,252 --> 00:10:10,257
- How many people in the mosque?
- 100 to 125, divided into target groups of 10.
108
00:10:10,424 --> 00:10:12,426
- We're not going in, not yet.
- Sir?
109
00:10:12,592 --> 00:10:19,099
We go in hot and it'll give Syed Ali time to
take his own life before Kate can identify him.
110
00:10:19,266 --> 00:10:23,103
- What's the alternative?
- We wait for the prayer service to end.
111
00:10:23,270 --> 00:10:27,441
He comes out, Kate identifies him,
then we'll take him out surgically.
112
00:10:27,607 --> 00:10:31,528
- Fast and alive. He's no good to us dead.
- What if someone spots us first?
113
00:10:31,695 --> 00:10:35,365
They phone Ali, we lose our surprise.
Assuming he's even inside.
114
00:10:35,532 --> 00:10:38,702
We're working on a weak hunch.
He might be at some other mosque.
115
00:10:38,869 --> 00:10:42,372
We're gonna have to take that chance.
We're waiting this out.
116
00:10:42,539 --> 00:10:46,752
I could go in. See if he's inside.
117
00:10:50,547 --> 00:10:53,800
I'll wear a hijab,hide my face.
118
00:10:53,967 --> 00:10:56,094
He wouldn't see me.
119
00:10:57,095 --> 00:11:00,974
I don't feel comfortable
putting you in that kind of a position.
120
00:11:01,141 --> 00:11:04,895
From what you've told me,
we're all in a pretty bad position.
121
00:11:05,062 --> 00:11:09,274
If I could help, I'd really like the chance.
122
00:11:15,947 --> 00:11:19,618
- You really think you can do this?
- Yeah.
123
00:11:22,120 --> 00:11:27,959
Get me the schematics to the mosque.
I'll look at the floor plan.
124
00:12:00,242 --> 00:12:03,787
- Everything's in place, Mr President.
- Do it.
125
00:12:03,954 --> 00:12:05,997
Let's move.
126
00:12:30,647 --> 00:12:32,149
What's going on, Mike?
127
00:12:32,315 --> 00:12:36,236
Mr Stanton, by order of the president,
I'm placing you under arrest
128
00:12:36,403 --> 00:12:40,824
for conspiracy to commit treason
against the United States of America.
129
00:12:40,991 --> 00:12:44,202
What the hell are you talking about?
130
00:12:46,830 --> 00:12:48,874
Hands off.
131
00:12:50,250 --> 00:12:52,878
I demand to speak to the president.
132
00:12:53,044 --> 00:12:56,548
I'm sure you'll get your chance, sir. Let's go.
133
00:13:36,588 --> 00:13:38,673
Come in.
134
00:13:41,510 --> 00:13:45,555
Sir, Mrs Palmer's been trying
to reach you for the last half-hour.
135
00:13:45,722 --> 00:13:47,891
Yes, I know.
136
00:13:48,058 --> 00:13:51,394
She's on line seven waiting right now.
137
00:13:51,561 --> 00:13:55,774
- I can put her off if you'd like.
- No, I'll take it.
138
00:13:56,816 --> 00:13:59,611
- Thank you.
- Yes, sir.
139
00:14:12,916 --> 00:14:15,377
- Yes, Sherry. What is it?
- David, thank God.
140
00:14:15,544 --> 00:14:20,131
I was just wondering
what you'd decided to do about Roger.
141
00:14:20,298 --> 00:14:22,842
I'm having him questioned.
142
00:14:23,009 --> 00:14:26,221
Has he admitted to ordering
Jack Bauer's plane shot down?
143
00:14:26,388 --> 00:14:27,389
Not yet.
144
00:14:27,556 --> 00:14:30,100
Then we don't know
any more than we did an hour ago.
145
00:14:30,267 --> 00:14:32,269
What is your point, Sherry?
146
00:14:32,435 --> 00:14:36,398
My point is I think you should have waited
for something more concrete.
147
00:14:36,565 --> 00:14:41,361
I don't run my decisions past you,
Sherry, not anymore.
148
00:14:41,528 --> 00:14:46,366
A large part of the intelligence you're basing
your decisions on came from me.
149
00:14:46,533 --> 00:14:49,703
I think I've earned a seat at the table here.
150
00:14:49,869 --> 00:14:53,290
You're not a member of my staff.
You're not a government employee.
151
00:14:53,456 --> 00:14:57,002
- And you're not my wife.
- That was your decision, not mine.
152
00:14:57,168 --> 00:15:02,716
Sherry, whatever role you're playing
here today is on my terms, my timetable.
153
00:15:02,882 --> 00:15:06,678
Continue doing what you're doing.
I'll speak to you soon.
154
00:15:06,845 --> 00:15:08,888
But...
155
00:15:19,316 --> 00:15:22,819
We need one person that
we can coordinate with, not three.
156
00:15:22,986 --> 00:15:25,363
Yeah, we got that sorted out.
157
00:15:25,530 --> 00:15:30,577
You have him contact Jack Bauer.
He's running point for us.
158
00:15:34,998 --> 00:15:42,213
FBI. They want a representative at the
mosque, but they've got their wires crossed.
159
00:15:42,380 --> 00:15:45,342
Listen, what we were talking about before...
160
00:15:45,508 --> 00:15:50,889
Yeah, I'm sorry. I shouldn't have
put you on the spot like that.
161
00:15:52,057 --> 00:15:55,769
No, actually, I'm glad you did.
162
00:15:57,312 --> 00:16:00,315
- You are?
- Yeah.
163
00:16:00,482 --> 00:16:05,654
There's been something hanging
between us since you started here.
164
00:16:05,820 --> 00:16:08,323
Yeah. Yeah, there has.
165
00:16:09,699 --> 00:16:17,165
I made a decision a while ago to try to keep
personal and professional stuff separate.
166
00:16:17,332 --> 00:16:19,376
But now I...
167
00:16:24,589 --> 00:16:25,298
Michelle Dessler.
168
00:16:25,465 --> 00:16:29,177
- Tell Almeida Warner's getting agitated.
- OK, I'll tell him.
169
00:16:29,344 --> 00:16:32,180
- There's a problem in room seven.
- Bob Warner?
170
00:16:32,347 --> 00:16:34,808
Yeah, he's getting violent.
171
00:16:41,147 --> 00:16:43,733
Get your hands off of me!
172
00:16:43,900 --> 00:16:45,944
You can't keep me here!
173
00:16:47,862 --> 00:16:49,989
- What's going on?
- He asked for water.
174
00:16:50,156 --> 00:16:53,284
- He bolted out the door.
- Why can't I see my lawyer?
175
00:16:53,451 --> 00:16:55,912
Sit him down. Calm down, Mr Warner!
176
00:16:56,079 --> 00:17:00,041
I won't calm down.
I want someone to start listening to me.
177
00:17:00,208 --> 00:17:02,877
I need you to calm down!
178
00:17:03,044 --> 00:17:05,714
Whatever Reza told you, he's lying.
179
00:17:05,880 --> 00:17:09,175
You are not helping your case here.
You understand me?
180
00:17:09,342 --> 00:17:15,640
You wanna have a conversation, or do you
want me to lock you up for the night?
181
00:17:20,812 --> 00:17:22,772
Where are my daughters?
182
00:17:22,939 --> 00:17:26,735
Marie left here five minutes
after Reza was taken to your office.
183
00:17:26,901 --> 00:17:28,945
What about Kate?
184
00:17:31,823 --> 00:17:35,410
What? Has something happened to Kate?
185
00:17:35,577 --> 00:17:37,829
She's with one of our agents.
186
00:17:37,996 --> 00:17:41,124
One of your agents? Why?
187
00:17:41,666 --> 00:17:44,669
You're gonna have to trust us, Mr Warner.
188
00:17:44,836 --> 00:17:47,839
She's gonna be fine, all right?
189
00:17:48,006 --> 00:17:49,966
Trust?
190
00:17:51,468 --> 00:17:54,804
This is where the men pray,
in front, closest to the entrance.
191
00:17:54,971 --> 00:17:59,893
You walk by them as you pass through here
down to the women's prayer area in the back.
192
00:18:00,059 --> 00:18:03,730
You've got one shot. Once you pass them,
their backs'll be to you.
193
00:18:03,897 --> 00:18:05,982
Get a clean look at the whole room.
194
00:18:06,149 --> 00:18:12,530
If you spot Ali, go past the women's prayer
area here, up here to this fire-exit door.
195
00:18:12,697 --> 00:18:17,327
We'll disable the alarm while you're inside.
We'll be waiting for you in the alley.
196
00:18:17,494 --> 00:18:19,621
- Are you clear?
- Yeah.
197
00:18:21,164 --> 00:18:24,793
- Are your men in place?
- Yeah.
198
00:18:24,959 --> 00:18:27,003
OK. Let's go.
199
00:18:37,222 --> 00:18:39,808
Kate, you sure about this?
200
00:18:40,642 --> 00:18:42,185
Yeah.
201
00:18:43,603 --> 00:18:45,688
OK. Take this.
202
00:18:47,565 --> 00:18:50,985
If Ali sees you, or you feel like
you're in danger, press that.
203
00:18:51,152 --> 00:18:57,951
It'll send a distress signal to my walkie-talkie
and we'll be in immediately.
204
00:18:58,117 --> 00:19:00,161
Be careful.
205
00:19:34,863 --> 00:19:37,198
She's in.
206
00:19:42,954 --> 00:19:49,043
- The prayers have already begun.
- I'm sorry I'm late. There was traffic.
207
00:19:49,210 --> 00:19:52,088
- Have you prayed with us before?
- Yes.
208
00:19:52,255 --> 00:19:55,550
It's been a while, though. I've been away.
209
00:21:26,975 --> 00:21:29,978
It's Jack. You're all right.
210
00:21:30,144 --> 00:21:33,439
He's in there. Syed Ali. He's in there.
211
00:21:46,411 --> 00:21:48,538
Stanton's last call was to Virginia.
212
00:21:48,705 --> 00:21:51,541
He wasn't on long enough
to get a complete number,
213
00:21:51,708 --> 00:21:55,336
but we know it's a Langley prefix.
214
00:21:56,295 --> 00:21:57,672
CIA.
215
00:21:59,799 --> 00:22:01,926
Sergeant.
216
00:22:11,978 --> 00:22:14,105
Sit down.
217
00:22:23,114 --> 00:22:25,616
We have it all, Roger.
218
00:22:28,327 --> 00:22:32,582
You reactivated OPCOM
with an eyes-only order.
219
00:22:33,374 --> 00:22:39,714
You used it to communicate with Colonel
Samuels as recently as two hours ago.
220
00:22:40,757 --> 00:22:46,721
And we've connected Samuels directly to
the mercenaries that tried to kill Jack Bauer.
221
00:22:46,888 --> 00:22:53,311
I don't know, Roger. It almost seems
as if you want this bomb to go off today.
222
00:22:55,730 --> 00:23:02,528
But I'll tell you this: if people die,
Roger, you'll be executed.
223
00:23:03,654 --> 00:23:11,329
And even if we find the bomb in time, you'll
still get life without the possibility of parole.
224
00:23:12,497 --> 00:23:18,086
But all I want is to find the bomb in time.
225
00:23:22,006 --> 00:23:24,717
That's why I have a deal for you.
226
00:23:26,511 --> 00:23:32,100
You tell me everything -
I mean everything - and I'll bury this.
227
00:23:34,227 --> 00:23:37,230
You resign, due to health reasons.
228
00:23:38,523 --> 00:23:40,900
You'll collect your pension.
229
00:23:41,067 --> 00:23:46,197
You'll retire in a nice house,
somewhere in the country.
230
00:23:46,364 --> 00:23:49,742
You'll be given a written grant of immunity.
231
00:23:51,702 --> 00:23:55,706
And nobody will ever know
anything about this.
232
00:23:59,085 --> 00:24:01,212
Do we have a deal?
233
00:24:15,226 --> 00:24:20,314
I don't know what
you're talking about, Mr President.
234
00:24:20,481 --> 00:24:24,068
I've done nothing wrong.
235
00:24:24,235 --> 00:24:28,239
I don't know any more
about the bomb than you do.
236
00:24:46,299 --> 00:24:49,093
I want you to cover
these two back exits from the alley.
237
00:24:49,260 --> 00:24:52,054
We're looking for
a Middle Eastern man, late 30s.
238
00:24:52,221 --> 00:24:54,974
Black shirt, silver buttons, black pants.
239
00:24:55,141 --> 00:24:57,602
Miss Warner and I will
cover the main entrance.
240
00:24:57,768 --> 00:25:01,939
As soon as the crowd starts
to leave the building, she'll identify Ali.
241
00:25:02,106 --> 00:25:04,567
I'll inform Agent Baker. He will give the go.
242
00:25:04,734 --> 00:25:09,405
No one moves before that happens.
If you fire your weapon, shoot to wound only.
243
00:25:09,572 --> 00:25:12,700
We're looking at 19 minutes
before the service is over.
244
00:25:12,867 --> 00:25:16,454
Is everybody clear?
We cannot afford any mistakes here.
245
00:25:16,621 --> 00:25:18,664
OK. Let's go.
246
00:25:37,934 --> 00:25:40,728
- There you are, sir.
- Thank you.
247
00:25:50,947 --> 00:25:54,784
Control the focus with the center dial here.
248
00:26:05,336 --> 00:26:12,510
What you did for us in the mosque, I thought
it was really courageous. Thank you.
249
00:26:12,677 --> 00:26:16,180
You're kidding me. I'm still shaking.
250
00:26:16,347 --> 00:26:18,641
You did great.
251
00:26:22,603 --> 00:26:26,440
The prayer service lets out in 17 minutes.
252
00:29:06,976 --> 00:29:10,646
- You wanted to see me, sir?
- Thanks for keeping this discreet.
253
00:29:10,813 --> 00:29:12,523
Of course.
254
00:29:12,690 --> 00:29:15,484
Ted, how long have you been
with the Secret Service?
255
00:29:15,651 --> 00:29:17,903
Five and a half years, sir.
256
00:29:19,363 --> 00:29:22,575
I understand you have
a background in Special Ops.
257
00:29:22,741 --> 00:29:27,037
Green Berets, sir.
Unit seven out of Fort Myers, '87.
258
00:29:27,204 --> 00:29:31,000
- Ever put your training to use?
- The Gulf, sir.
259
00:29:31,167 --> 00:29:33,919
Anywhere else?
260
00:29:34,086 --> 00:29:37,256
There were some other covert ops.
261
00:29:40,301 --> 00:29:43,220
Under the directorate at the CIA?
262
00:29:46,432 --> 00:29:49,810
It's all right, Ted. I'm not on a witch-hunt here.
263
00:29:49,977 --> 00:29:53,355
But I do need you to answer the question.
264
00:29:53,522 --> 00:29:56,567
Yes, sir. For the CIA.
265
00:29:57,443 --> 00:30:02,615
Good. You understand
the gravity of today's situation?
266
00:30:02,781 --> 00:30:04,950
Of course, sir.
267
00:30:05,117 --> 00:30:10,080
I guess you've heard that Roger Stanton's
no longer functioning as the head of NSA.
268
00:30:10,247 --> 00:30:15,169
- I heard he was arrested.
- He was, under my authority.
269
00:30:17,922 --> 00:30:22,593
What I'm about to ask you to do falls outside
the parameters of your Secret Service charge.
270
00:30:22,760 --> 00:30:27,723
You won't be able to tell anyone
about this without my direct consent.
271
00:30:27,890 --> 00:30:30,434
Are you still with me, Ted?
272
00:30:30,601 --> 00:30:32,770
What would you like me to do, sir?
273
00:30:35,147 --> 00:30:38,776
Extract information from Roger Stanton.
274
00:30:40,819 --> 00:30:42,446
I see.
275
00:30:42,613 --> 00:30:47,743
If he resists, how far am I permitted to go?
276
00:30:49,620 --> 00:30:51,872
Whatever you need to do.
277
00:30:55,376 --> 00:30:57,461
Yes, sir.
278
00:31:06,178 --> 00:31:11,141
Tony. Richards and Maccabee were shot.
So was Reza Naiyeer. They're all dead.
279
00:31:11,308 --> 00:31:13,227
- What?
- A janitor found their bodies.
280
00:31:13,394 --> 00:31:15,980
I just got off the phone with the LAPD.
281
00:31:16,146 --> 00:31:18,190
Are there any suspects?
282
00:31:19,400 --> 00:31:23,279
Last time I talked to Maccabee,
she said that Marie Warner had just got there.
283
00:31:23,445 --> 00:31:25,739
She wanted to talk to Reza.
284
00:31:25,906 --> 00:31:28,909
Marie Warner?
She was there during the shootings?
285
00:31:29,076 --> 00:31:35,291
Security cameras show she was the only one
to leave the building in the last 40 minutes.
286
00:31:46,677 --> 00:31:48,304
- Bauer.
- It's Tony.
287
00:31:48,470 --> 00:31:53,058
- How's it going over there?
- We got about 10 minutes.
288
00:31:53,225 --> 00:31:56,020
- Are you still with Kate Warner?
- Yes, I am.
289
00:31:56,186 --> 00:32:00,316
I got some information, but you need
to keep this conversation one-sided.
290
00:32:00,482 --> 00:32:02,943
- Can you do that?
- Yes.
291
00:32:05,029 --> 00:32:11,201
Richards and Maccabee have been
shot and killed. So was Reza Naiyeer.
292
00:32:12,828 --> 00:32:16,624
We have strong evidence
that Marie Warner was the shooter.
293
00:32:18,834 --> 00:32:21,003
Yeah, I understand.
294
00:32:21,170 --> 00:32:27,468
Has Kate Warner been contacted
by anybody in the last half-hour?
295
00:32:27,635 --> 00:32:30,220
No, she's been with me the entire time.
296
00:32:30,387 --> 00:32:31,347
Jack,
297
00:32:31,513 --> 00:32:34,141
I think you have to
treat her as an unknown.
298
00:32:34,308 --> 00:32:37,436
For all we know,
she's working with her sister.
299
00:32:37,603 --> 00:32:42,316
I don't think so. Ali's men would've
killed her if we hadn't shown up.
300
00:32:42,483 --> 00:32:46,445
If Kate's sister's part of this,
or if she's one of the terrorists,
301
00:32:46,612 --> 00:32:49,573
I really don't think Kate knows about it.
302
00:32:49,740 --> 00:32:54,328
Jack, that's your call.
I just wanted to give you the information.
303
00:32:54,495 --> 00:32:55,954
OK, thanks.
304
00:32:58,582 --> 00:33:00,668
Was that your office?
305
00:33:02,002 --> 00:33:03,879
Yeah.
306
00:33:04,046 --> 00:33:07,758
- Are they still holding my dad?
- Yes, your dad's safe.
307
00:33:07,925 --> 00:33:11,512
What about my sister? Is she OK?
Has anyone heard from her?
308
00:33:11,679 --> 00:33:13,597
I don't think so.
309
00:33:47,673 --> 00:33:51,301
Excuse me. Bill told me
you're the guy in charge.
310
00:33:51,468 --> 00:33:52,886
I'm the foreman.
311
00:33:53,053 --> 00:33:57,433
I need a favor. I need to get something
out of my boyfriend's locker.
312
00:33:57,599 --> 00:34:00,686
- Your boyfriend?
- Marko Khatami.
313
00:34:01,770 --> 00:34:05,816
- You go out with Marko?
- I did. We got into a fight last night.
314
00:34:05,983 --> 00:34:10,070
It's a long story, but the point of it is
we're not going out anymore.
315
00:34:10,237 --> 00:34:13,782
- That why he didn't show up for work today?
- I guess.
316
00:34:13,949 --> 00:34:16,410
It was a pretty bad fight.
317
00:34:17,578 --> 00:34:21,790
And he's got something
in his locker that belongs to me.
318
00:34:21,957 --> 00:34:25,919
I can't go opening people's lockers.
You'll have to work it out with Marko.
319
00:34:26,086 --> 00:34:31,258
I don't know how well you know Marko, but if
I could've worked it out, I wouldn't be asking.
320
00:34:31,425 --> 00:34:34,178
Please. It's really important.
321
00:34:35,262 --> 00:34:37,765
I'm sorry. I can't.
322
00:34:40,350 --> 00:34:42,436
Can't or won't?
323
00:34:47,608 --> 00:34:50,402
I'd really show my appreciation.
324
00:34:53,906 --> 00:34:56,033
And I'd show it to you first.
325
00:34:59,787 --> 00:35:01,955
What do you mean?
326
00:35:02,122 --> 00:35:05,501
- Is this your office?
- Yeah.
327
00:35:05,667 --> 00:35:07,836
Does it have a lock?
328
00:35:36,490 --> 00:35:41,495
Time is of the essence, Mr Stanton.
Intensity and duration of the electrical current
329
00:35:41,662 --> 00:35:46,834
will increase substantially
each time I repeat a question.
330
00:35:47,000 --> 00:35:49,419
Yes, I know the drill, Agent Simmons.
331
00:35:49,586 --> 00:35:54,550
What is your agenda, Mr Stanton,
and who else is involved?
332
00:36:10,774 --> 00:36:17,030
Who else knew about the bomb, Mr Stanton?
Who have you been working with?
333
00:36:18,156 --> 00:36:21,577
I don't know anything about the bomb.
334
00:36:26,790 --> 00:36:29,042
Who are you working with, Mr Stanton?
335
00:36:37,175 --> 00:36:40,971
Please, Mr Almeida, just tell me
what is going on with my daughter Kate.
336
00:36:41,138 --> 00:36:47,352
- I already told you, Mr Warner. She's fine.
- What is she doing with one of your agents?
337
00:36:50,522 --> 00:36:53,025
Reza Naiyeer is dead.
338
00:36:55,611 --> 00:36:57,696
Oh, God.
339
00:36:58,822 --> 00:37:05,495
We just found out. He and two of our agents
were shot and killed at your office.
340
00:37:14,171 --> 00:37:17,257
What about Marie? Is she OK?
341
00:37:18,675 --> 00:37:21,178
Please tell me Marie is OK.
342
00:37:23,388 --> 00:37:25,557
Look...
343
00:37:25,724 --> 00:37:30,020
I'm sorry to have to tell you this, Mr Warner,
344
00:37:30,187 --> 00:37:34,024
but we believe Marie committed the murders.
345
00:37:42,407 --> 00:37:46,703
It's a trick. I know it's a trick.
You're trying to trick me.
346
00:38:00,258 --> 00:38:01,969
Here they come.
347
00:38:02,135 --> 00:38:05,889
All teams, be alert. They're coming out now.
348
00:38:12,562 --> 00:38:15,065
- Can you see him yet?
- No.
349
00:38:17,067 --> 00:38:20,529
- Wait a minute.
- Is that him?
350
00:38:21,989 --> 00:38:24,324
It could be the one behind those three men.
351
00:38:24,491 --> 00:38:27,285
Just take your time, Kate. Be sure.
352
00:38:28,078 --> 00:38:30,580
I can't see his face.
353
00:38:42,968 --> 00:38:45,095
No, it's not him.
354
00:38:52,436 --> 00:38:54,730
I don't see him. I don't see him!
355
00:38:54,896 --> 00:38:58,442
Keep looking. He's gotta be in the crowd.
356
00:39:01,695 --> 00:39:04,990
There's the greeter.
Normally he'd be the last one out.
357
00:39:05,157 --> 00:39:07,576
Dammit. Anything on the back exits?
358
00:39:07,743 --> 00:39:10,704
- Negative. No one's gone in or out.
- Dammit!
359
00:39:10,871 --> 00:39:13,832
Kate, you would tell me
if you saw him, right?
360
00:39:13,999 --> 00:39:16,960
Of course I would. What do you mean?
361
00:39:18,628 --> 00:39:22,883
Why are you looking at me like that,
as if I'm suspicious? I didn't see him!
362
00:39:23,050 --> 00:39:27,471
Just relax. He must have made you
when you were inside the mosque.
363
00:39:27,637 --> 00:39:33,769
Agent Baker, he didn't come outside.
Give the word to go. Secure the building.
364
00:39:33,935 --> 00:39:36,897
Open the gate.
365
00:39:37,064 --> 00:39:39,149
Go! Go!
366
00:39:41,151 --> 00:39:45,822
- What's going on?
- Federal agent. I've got a warrant.
367
00:39:51,244 --> 00:39:55,499
- I am the imam here. What's going on?
- Calm down, sir. We're federal agents.
368
00:39:55,665 --> 00:39:59,628
We received positive identification
of an international terrorist here.
369
00:39:59,795 --> 00:40:02,714
- We need to find him now.
- Do you have a search warrant?
370
00:40:02,881 --> 00:40:04,925
Yes, I do, sir.
371
00:40:06,510 --> 00:40:09,971
Get back here. Keep her against the wall.
372
00:40:10,138 --> 00:40:12,849
- Can you see anything?
- Clear.
373
00:40:19,439 --> 00:40:21,525
Dammit!
374
00:40:30,283 --> 00:40:32,911
Put the blanket on him!
375
00:40:46,133 --> 00:40:49,594
The clothes match the description.
376
00:40:49,761 --> 00:40:53,306
Teams A and B maintain positions.
We've got Ali.
377
00:40:54,224 --> 00:40:56,852
- He's dead, Jack.
- Son of a bitch!
378
00:40:58,228 --> 00:41:00,730
Oh, my God. Oh, my God.
379
00:41:02,899 --> 00:41:06,153
- CTU.
- This is Jack Bauer. Get Mason on the line.
380
00:41:06,319 --> 00:41:08,405
Ali has killed himself.
381
00:41:33,263 --> 00:41:36,099
I'm gonna have to get back to you.
382
00:41:39,978 --> 00:41:43,273
These clothes don't belong to this man.
383
00:41:43,440 --> 00:41:47,194
Look at the pants.
They're three inches too short.
384
00:41:47,360 --> 00:41:53,700
Maintain secure exits. Ali is still in the
building. Repeat: Ali is still in the building.