1 00:00:14,704 --> 00:00:20,084 Mr President, the soldiers that attacked us at the crash site, they were Americans. 2 00:00:20,251 --> 00:00:22,670 Their commander is a Colonel Samuels. 3 00:00:22,837 --> 00:00:26,006 Whoever attacked us had access to our flight plan. 4 00:00:26,173 --> 00:00:30,344 The only way they could have gotten that information was from the inside. 5 00:00:30,511 --> 00:00:36,434 Roger, tell me everything you know about Colonel Ron Samuels from Fort Benning. 6 00:00:36,600 --> 00:00:38,519 I don't know anything about him. 7 00:00:38,686 --> 00:00:43,357 I just spoke to Roger Stanton. He's hiding something from me. I'm going to arrest him. 8 00:00:43,524 --> 00:00:45,943 I wanted to warn you. They know about OPCOM. 9 00:00:46,110 --> 00:00:47,945 - How? - I told them. 10 00:00:48,112 --> 00:00:50,573 This way I get him trusting me again. 11 00:00:51,073 --> 00:00:54,869 If she would have known anything, she would have told us. Kill her. 12 00:00:55,035 --> 00:00:57,329 You don't have to kill me. 13 00:01:00,666 --> 00:01:03,127 Can you identify any words that they said? 14 00:01:03,294 --> 00:01:05,629 Salat. It means "prayer." 15 00:01:05,796 --> 00:01:08,299 I want a list of every mosque in a 15-mile radius. 16 00:01:08,466 --> 00:01:13,137 I don't know what Syed Ali looks like. I need you to identify him for me. 17 00:01:13,304 --> 00:01:15,389 - Start a fire. - You're crazy. 18 00:01:15,556 --> 00:01:19,935 Crazier than going to LA where a nuclear bomb might go off any minute? 19 00:01:22,271 --> 00:01:25,024 There's been an accident. We need an ambulance. 20 00:01:27,777 --> 00:01:31,155 - Somebody hacked in. - Who else had access to it? 21 00:01:31,864 --> 00:01:36,160 - Marie? - I didn't expect you to find anything. 22 00:03:23,893 --> 00:03:26,896 - Hello. - Marie, we have a problem. 23 00:03:27,897 --> 00:03:29,523 What is it? 24 00:03:29,690 --> 00:03:32,860 Basheer and Marko are dead. Omar has the van now. 25 00:03:33,027 --> 00:03:36,697 - What do you need me to do? - They were supposed to pick up the trigger. 26 00:03:36,864 --> 00:03:40,618 - Where is it? - At the place where Marko worked. 27 00:03:40,784 --> 00:03:44,246 In his locker. R & J Lumber in Burbank. 28 00:03:44,830 --> 00:03:48,626 - Is there a combination? - No. It requires a key. 29 00:03:48,792 --> 00:03:55,132 You must do whatever you can to gain access to this locker and bring the trigger to Omar. 30 00:03:55,299 --> 00:03:57,468 You want me to do this? 31 00:03:57,635 --> 00:04:02,681 Marie, our mission depends on you now. I'm counting on you. 32 00:04:04,099 --> 00:04:06,143 I'll take care of it. 33 00:04:06,310 --> 00:04:09,730 - I know you will. - I'll see you there. 34 00:04:09,897 --> 00:04:13,400 Marie, you should change your appearance. 35 00:04:13,567 --> 00:04:15,653 OK. 36 00:04:41,845 --> 00:04:46,350 At the mosque, all we need you to do is identify Syed Ali. 37 00:04:46,517 --> 00:04:49,645 Then we'll transfer you back to CTU. 38 00:04:51,021 --> 00:04:53,440 - You OK? - Yeah. 39 00:04:53,607 --> 00:04:57,277 I know how difficult this must be for you. 40 00:04:57,444 --> 00:04:59,613 Do you? 41 00:04:59,780 --> 00:05:05,119 It would really help me out a lot if you could tell me what's going on. 42 00:05:05,285 --> 00:05:08,706 I'm not at liberty to tell you any more than I already have. 43 00:05:08,872 --> 00:05:13,127 Your people took the liberty of arresting my father. 44 00:05:13,293 --> 00:05:19,049 Syed Ali took the liberty of kidnapping me and killing Paul Koplin in front of me. 45 00:05:19,216 --> 00:05:23,387 I think I've earned the right to know what's going on. 46 00:05:23,554 --> 00:05:26,557 We believe Syed Ali is at the center of a terrorist attack 47 00:05:26,724 --> 00:05:30,144 that's gonna take place in Los Angeles today. 48 00:05:30,310 --> 00:05:32,938 What kind of terrorist attack? 49 00:05:34,023 --> 00:05:36,108 A nuclear bomb. 50 00:05:45,951 --> 00:05:48,912 You're the only person we know of that's ever seen him. 51 00:05:49,079 --> 00:05:51,665 We need you to identify him for us. 52 00:05:51,832 --> 00:05:57,796 The reason why I'm taking you with me now is because we're running out of time. 53 00:06:02,134 --> 00:06:04,595 - Jack Bauer. - It's George. 54 00:06:04,762 --> 00:06:08,849 Baker should be on site any minute. I got a hard perimeter set up around the mosque. 55 00:06:09,016 --> 00:06:11,852 I'll get back to you as soon as we get there, George. 56 00:06:12,019 --> 00:06:16,190 Jack, there's something I gotta talk to you about. 57 00:06:16,356 --> 00:06:18,525 The Sheriff's Department at Newhall 58 00:06:18,692 --> 00:06:21,945 were transporting Kim and they got into an accident. 59 00:06:22,112 --> 00:06:26,700 - What kind of accident? - Don't worry. She didn't get hurt. 60 00:06:26,867 --> 00:06:31,205 What the hell was she doing with them? Your people were supposed to pick her up. 61 00:06:31,371 --> 00:06:35,375 By the time our guys got to the station, they'd already moved her. 62 00:06:35,542 --> 00:06:38,128 I guess some local deputy was trying to be a big shot, 63 00:06:38,295 --> 00:06:40,631 claiming jurisdiction for a murder charge. 64 00:06:40,798 --> 00:06:43,467 Where is she now? 65 00:06:43,634 --> 00:06:45,969 She ran off after the accident. 66 00:06:46,136 --> 00:06:50,974 Maybe she was trying to avoid the local police or trying not to get brought back to LA. 67 00:06:51,141 --> 00:06:55,813 Dammit, George. You told me you would take care of this. You gave me your word. 68 00:06:55,979 --> 00:06:59,066 Please, please find my daughter. 69 00:06:59,233 --> 00:07:05,239 Jack, if it's any consolation, she is outside the projected blast radius. 70 00:07:05,405 --> 00:07:07,866 Just find her, George. 71 00:07:10,869 --> 00:07:12,996 What was that about? 72 00:07:15,374 --> 00:07:17,751 My daughter. 73 00:07:17,918 --> 00:07:21,171 - Is she involved in this somehow? - No. 74 00:07:22,548 --> 00:07:25,884 She's in some kind of trouble, though. 75 00:07:27,845 --> 00:07:32,015 I don't know yet. I hope not. 76 00:07:36,854 --> 00:07:38,522 Yes, I'll tell him. 77 00:07:38,689 --> 00:07:43,694 The consensus at Justice is that the evidence against Stanton isn't actionable. 78 00:07:43,861 --> 00:07:47,197 How much more do they need? We've established a direct link 79 00:07:47,364 --> 00:07:50,534 between him and the mercenaries that shot down Bauer's plane. 80 00:07:50,701 --> 00:07:53,787 That connection is still circumstantial. 81 00:07:53,954 --> 00:07:57,374 He's been sabotaging our efforts to find the bomb all day. 82 00:07:57,541 --> 00:08:00,961 I cannot and I will not allow him to continue heading up NSA. 83 00:08:01,128 --> 00:08:05,048 I'm only saying it's going to take time to get a judge to issue a warrant. 84 00:08:05,215 --> 00:08:08,802 - We don't have time, Mike. - Then don't worry about a pretext. 85 00:08:08,969 --> 00:08:15,726 Take him out of play now and we'll deal with the legal ramifications tomorrow. 86 00:08:17,269 --> 00:08:19,396 Sherry was right. 87 00:08:20,772 --> 00:08:23,525 My own people working against me. 88 00:08:26,028 --> 00:08:31,617 Stanton won't be easy to break. Not in the time we have. 89 00:08:33,368 --> 00:08:39,833 We may need to expand the limits of how far you've been willing to go in the past. 90 00:08:40,000 --> 00:08:41,752 What are you saying, Mike? 91 00:08:41,919 --> 00:08:48,592 That you do whatever it takes to find out what Stanton knows about this bomb. 92 00:08:50,594 --> 00:08:53,013 I'm sorry. I can't disturb them right now. 93 00:08:53,180 --> 00:08:56,850 David only found out about Stanton because of me, 94 00:08:57,017 --> 00:09:00,020 and it makes no sense that he's keeping me out of the loop. 95 00:09:00,187 --> 00:09:02,522 I'm not sure what you think I can do about that. 96 00:09:02,689 --> 00:09:06,526 Why don't you just tell me what he's doing about Stanton? 97 00:09:06,693 --> 00:09:10,280 He hasn't let me in on it yet, so I don't know what's been decided. 98 00:09:10,447 --> 00:09:13,450 Can't you find out? 99 00:09:13,617 --> 00:09:18,538 Mrs Palmer, if the president wanted input from either of us, I'm sure he'd let us know. 100 00:09:18,705 --> 00:09:22,626 Lynne, you took credit for my work on David's speech, 101 00:09:22,793 --> 00:09:25,212 and that was OK, I was fine with that. 102 00:09:25,379 --> 00:09:31,468 But right now my only interest is to help David get through this day. 103 00:09:31,635 --> 00:09:34,721 I assume that's your priority as well? 104 00:09:34,888 --> 00:09:37,349 I'll see what I can do. 105 00:09:59,454 --> 00:10:01,331 - Miss Warner. - She stays with me. 106 00:10:01,498 --> 00:10:05,085 We're good to go. I've got 30 men ready to move on your order. 107 00:10:05,252 --> 00:10:10,257 - How many people in the mosque? - 100 to 125, divided into target groups of 10. 108 00:10:10,424 --> 00:10:12,426 - We're not going in, not yet. - Sir? 109 00:10:12,592 --> 00:10:19,099 We go in hot and it'll give Syed Ali time to take his own life before Kate can identify him. 110 00:10:19,266 --> 00:10:23,103 - What's the alternative? - We wait for the prayer service to end. 111 00:10:23,270 --> 00:10:27,441 He comes out, Kate identifies him, then we'll take him out surgically. 112 00:10:27,607 --> 00:10:31,528 - Fast and alive. He's no good to us dead. - What if someone spots us first? 113 00:10:31,695 --> 00:10:35,365 They phone Ali, we lose our surprise. Assuming he's even inside. 114 00:10:35,532 --> 00:10:38,702 We're working on a weak hunch. He might be at some other mosque. 115 00:10:38,869 --> 00:10:42,372 We're gonna have to take that chance. We're waiting this out. 116 00:10:42,539 --> 00:10:46,752 I could go in. See if he's inside. 117 00:10:50,547 --> 00:10:53,800 I'll wear a hijab,hide my face. 118 00:10:53,967 --> 00:10:56,094 He wouldn't see me. 119 00:10:57,095 --> 00:11:00,974 I don't feel comfortable putting you in that kind of a position. 120 00:11:01,141 --> 00:11:04,895 From what you've told me, we're all in a pretty bad position. 121 00:11:05,062 --> 00:11:09,274 If I could help, I'd really like the chance. 122 00:11:15,947 --> 00:11:19,618 - You really think you can do this? - Yeah. 123 00:11:22,120 --> 00:11:27,959 Get me the schematics to the mosque. I'll look at the floor plan. 124 00:12:00,242 --> 00:12:03,787 - Everything's in place, Mr President. - Do it. 125 00:12:03,954 --> 00:12:05,997 Let's move. 126 00:12:30,647 --> 00:12:32,149 What's going on, Mike? 127 00:12:32,315 --> 00:12:36,236 Mr Stanton, by order of the president, I'm placing you under arrest 128 00:12:36,403 --> 00:12:40,824 for conspiracy to commit treason against the United States of America. 129 00:12:40,991 --> 00:12:44,202 What the hell are you talking about? 130 00:12:46,830 --> 00:12:48,874 Hands off. 131 00:12:50,250 --> 00:12:52,878 I demand to speak to the president. 132 00:12:53,044 --> 00:12:56,548 I'm sure you'll get your chance, sir. Let's go. 133 00:13:36,588 --> 00:13:38,673 Come in. 134 00:13:41,510 --> 00:13:45,555 Sir, Mrs Palmer's been trying to reach you for the last half-hour. 135 00:13:45,722 --> 00:13:47,891 Yes, I know. 136 00:13:48,058 --> 00:13:51,394 She's on line seven waiting right now. 137 00:13:51,561 --> 00:13:55,774 - I can put her off if you'd like. - No, I'll take it. 138 00:13:56,816 --> 00:13:59,611 - Thank you. - Yes, sir. 139 00:14:12,916 --> 00:14:15,377 - Yes, Sherry. What is it? - David, thank God. 140 00:14:15,544 --> 00:14:20,131 I was just wondering what you'd decided to do about Roger. 141 00:14:20,298 --> 00:14:22,842 I'm having him questioned. 142 00:14:23,009 --> 00:14:26,221 Has he admitted to ordering Jack Bauer's plane shot down? 143 00:14:26,388 --> 00:14:27,389 Not yet. 144 00:14:27,556 --> 00:14:30,100 Then we don't know any more than we did an hour ago. 145 00:14:30,267 --> 00:14:32,269 What is your point, Sherry? 146 00:14:32,435 --> 00:14:36,398 My point is I think you should have waited for something more concrete. 147 00:14:36,565 --> 00:14:41,361 I don't run my decisions past you, Sherry, not anymore. 148 00:14:41,528 --> 00:14:46,366 A large part of the intelligence you're basing your decisions on came from me. 149 00:14:46,533 --> 00:14:49,703 I think I've earned a seat at the table here. 150 00:14:49,869 --> 00:14:53,290 You're not a member of my staff. You're not a government employee. 151 00:14:53,456 --> 00:14:57,002 - And you're not my wife. - That was your decision, not mine. 152 00:14:57,168 --> 00:15:02,716 Sherry, whatever role you're playing here today is on my terms, my timetable. 153 00:15:02,882 --> 00:15:06,678 Continue doing what you're doing. I'll speak to you soon. 154 00:15:06,845 --> 00:15:08,888 But... 155 00:15:19,316 --> 00:15:22,819 We need one person that we can coordinate with, not three. 156 00:15:22,986 --> 00:15:25,363 Yeah, we got that sorted out. 157 00:15:25,530 --> 00:15:30,577 You have him contact Jack Bauer. He's running point for us. 158 00:15:34,998 --> 00:15:42,213 FBI. They want a representative at the mosque, but they've got their wires crossed. 159 00:15:42,380 --> 00:15:45,342 Listen, what we were talking about before... 160 00:15:45,508 --> 00:15:50,889 Yeah, I'm sorry. I shouldn't have put you on the spot like that. 161 00:15:52,057 --> 00:15:55,769 No, actually, I'm glad you did. 162 00:15:57,312 --> 00:16:00,315 - You are? - Yeah. 163 00:16:00,482 --> 00:16:05,654 There's been something hanging between us since you started here. 164 00:16:05,820 --> 00:16:08,323 Yeah. Yeah, there has. 165 00:16:09,699 --> 00:16:17,165 I made a decision a while ago to try to keep personal and professional stuff separate. 166 00:16:17,332 --> 00:16:19,376 But now I... 167 00:16:24,589 --> 00:16:25,298 Michelle Dessler. 168 00:16:25,465 --> 00:16:29,177 - Tell Almeida Warner's getting agitated. - OK, I'll tell him. 169 00:16:29,344 --> 00:16:32,180 - There's a problem in room seven. - Bob Warner? 170 00:16:32,347 --> 00:16:34,808 Yeah, he's getting violent. 171 00:16:41,147 --> 00:16:43,733 Get your hands off of me! 172 00:16:43,900 --> 00:16:45,944 You can't keep me here! 173 00:16:47,862 --> 00:16:49,989 - What's going on? - He asked for water. 174 00:16:50,156 --> 00:16:53,284 - He bolted out the door. - Why can't I see my lawyer? 175 00:16:53,451 --> 00:16:55,912 Sit him down. Calm down, Mr Warner! 176 00:16:56,079 --> 00:17:00,041 I won't calm down. I want someone to start listening to me. 177 00:17:00,208 --> 00:17:02,877 I need you to calm down! 178 00:17:03,044 --> 00:17:05,714 Whatever Reza told you, he's lying. 179 00:17:05,880 --> 00:17:09,175 You are not helping your case here. You understand me? 180 00:17:09,342 --> 00:17:15,640 You wanna have a conversation, or do you want me to lock you up for the night? 181 00:17:20,812 --> 00:17:22,772 Where are my daughters? 182 00:17:22,939 --> 00:17:26,735 Marie left here five minutes after Reza was taken to your office. 183 00:17:26,901 --> 00:17:28,945 What about Kate? 184 00:17:31,823 --> 00:17:35,410 What? Has something happened to Kate? 185 00:17:35,577 --> 00:17:37,829 She's with one of our agents. 186 00:17:37,996 --> 00:17:41,124 One of your agents? Why? 187 00:17:41,666 --> 00:17:44,669 You're gonna have to trust us, Mr Warner. 188 00:17:44,836 --> 00:17:47,839 She's gonna be fine, all right? 189 00:17:48,006 --> 00:17:49,966 Trust? 190 00:17:51,468 --> 00:17:54,804 This is where the men pray, in front, closest to the entrance. 191 00:17:54,971 --> 00:17:59,893 You walk by them as you pass through here down to the women's prayer area in the back. 192 00:18:00,059 --> 00:18:03,730 You've got one shot. Once you pass them, their backs'll be to you. 193 00:18:03,897 --> 00:18:05,982 Get a clean look at the whole room. 194 00:18:06,149 --> 00:18:12,530 If you spot Ali, go past the women's prayer area here, up here to this fire-exit door. 195 00:18:12,697 --> 00:18:17,327 We'll disable the alarm while you're inside. We'll be waiting for you in the alley. 196 00:18:17,494 --> 00:18:19,621 - Are you clear? - Yeah. 197 00:18:21,164 --> 00:18:24,793 - Are your men in place? - Yeah. 198 00:18:24,959 --> 00:18:27,003 OK. Let's go. 199 00:18:37,222 --> 00:18:39,808 Kate, you sure about this? 200 00:18:40,642 --> 00:18:42,185 Yeah. 201 00:18:43,603 --> 00:18:45,688 OK. Take this. 202 00:18:47,565 --> 00:18:50,985 If Ali sees you, or you feel like you're in danger, press that. 203 00:18:51,152 --> 00:18:57,951 It'll send a distress signal to my walkie-talkie and we'll be in immediately. 204 00:18:58,117 --> 00:19:00,161 Be careful. 205 00:19:34,863 --> 00:19:37,198 She's in. 206 00:19:42,954 --> 00:19:49,043 - The prayers have already begun. - I'm sorry I'm late. There was traffic. 207 00:19:49,210 --> 00:19:52,088 - Have you prayed with us before? - Yes. 208 00:19:52,255 --> 00:19:55,550 It's been a while, though. I've been away. 209 00:21:26,975 --> 00:21:29,978 It's Jack. You're all right. 210 00:21:30,144 --> 00:21:33,439 He's in there. Syed Ali. He's in there. 211 00:21:46,411 --> 00:21:48,538 Stanton's last call was to Virginia. 212 00:21:48,705 --> 00:21:51,541 He wasn't on long enough to get a complete number, 213 00:21:51,708 --> 00:21:55,336 but we know it's a Langley prefix. 214 00:21:56,295 --> 00:21:57,672 CIA. 215 00:21:59,799 --> 00:22:01,926 Sergeant. 216 00:22:11,978 --> 00:22:14,105 Sit down. 217 00:22:23,114 --> 00:22:25,616 We have it all, Roger. 218 00:22:28,327 --> 00:22:32,582 You reactivated OPCOM with an eyes-only order. 219 00:22:33,374 --> 00:22:39,714 You used it to communicate with Colonel Samuels as recently as two hours ago. 220 00:22:40,757 --> 00:22:46,721 And we've connected Samuels directly to the mercenaries that tried to kill Jack Bauer. 221 00:22:46,888 --> 00:22:53,311 I don't know, Roger. It almost seems as if you want this bomb to go off today. 222 00:22:55,730 --> 00:23:02,528 But I'll tell you this: if people die, Roger, you'll be executed. 223 00:23:03,654 --> 00:23:11,329 And even if we find the bomb in time, you'll still get life without the possibility of parole. 224 00:23:12,497 --> 00:23:18,086 But all I want is to find the bomb in time. 225 00:23:22,006 --> 00:23:24,717 That's why I have a deal for you. 226 00:23:26,511 --> 00:23:32,100 You tell me everything - I mean everything - and I'll bury this. 227 00:23:34,227 --> 00:23:37,230 You resign, due to health reasons. 228 00:23:38,523 --> 00:23:40,900 You'll collect your pension. 229 00:23:41,067 --> 00:23:46,197 You'll retire in a nice house, somewhere in the country. 230 00:23:46,364 --> 00:23:49,742 You'll be given a written grant of immunity. 231 00:23:51,702 --> 00:23:55,706 And nobody will ever know anything about this. 232 00:23:59,085 --> 00:24:01,212 Do we have a deal? 233 00:24:15,226 --> 00:24:20,314 I don't know what you're talking about, Mr President. 234 00:24:20,481 --> 00:24:24,068 I've done nothing wrong. 235 00:24:24,235 --> 00:24:28,239 I don't know any more about the bomb than you do. 236 00:24:46,299 --> 00:24:49,093 I want you to cover these two back exits from the alley. 237 00:24:49,260 --> 00:24:52,054 We're looking for a Middle Eastern man, late 30s. 238 00:24:52,221 --> 00:24:54,974 Black shirt, silver buttons, black pants. 239 00:24:55,141 --> 00:24:57,602 Miss Warner and I will cover the main entrance. 240 00:24:57,768 --> 00:25:01,939 As soon as the crowd starts to leave the building, she'll identify Ali. 241 00:25:02,106 --> 00:25:04,567 I'll inform Agent Baker. He will give the go. 242 00:25:04,734 --> 00:25:09,405 No one moves before that happens. If you fire your weapon, shoot to wound only. 243 00:25:09,572 --> 00:25:12,700 We're looking at 19 minutes before the service is over. 244 00:25:12,867 --> 00:25:16,454 Is everybody clear? We cannot afford any mistakes here. 245 00:25:16,621 --> 00:25:18,664 OK. Let's go. 246 00:25:37,934 --> 00:25:40,728 - There you are, sir. - Thank you. 247 00:25:50,947 --> 00:25:54,784 Control the focus with the center dial here. 248 00:26:05,336 --> 00:26:12,510 What you did for us in the mosque, I thought it was really courageous. Thank you. 249 00:26:12,677 --> 00:26:16,180 You're kidding me. I'm still shaking. 250 00:26:16,347 --> 00:26:18,641 You did great. 251 00:26:22,603 --> 00:26:26,440 The prayer service lets out in 17 minutes. 252 00:29:06,976 --> 00:29:10,646 - You wanted to see me, sir? - Thanks for keeping this discreet. 253 00:29:10,813 --> 00:29:12,523 Of course. 254 00:29:12,690 --> 00:29:15,484 Ted, how long have you been with the Secret Service? 255 00:29:15,651 --> 00:29:17,903 Five and a half years, sir. 256 00:29:19,363 --> 00:29:22,575 I understand you have a background in Special Ops. 257 00:29:22,741 --> 00:29:27,037 Green Berets, sir. Unit seven out of Fort Myers, '87. 258 00:29:27,204 --> 00:29:31,000 - Ever put your training to use? - The Gulf, sir. 259 00:29:31,167 --> 00:29:33,919 Anywhere else? 260 00:29:34,086 --> 00:29:37,256 There were some other covert ops. 261 00:29:40,301 --> 00:29:43,220 Under the directorate at the CIA? 262 00:29:46,432 --> 00:29:49,810 It's all right, Ted. I'm not on a witch-hunt here. 263 00:29:49,977 --> 00:29:53,355 But I do need you to answer the question. 264 00:29:53,522 --> 00:29:56,567 Yes, sir. For the CIA. 265 00:29:57,443 --> 00:30:02,615 Good. You understand the gravity of today's situation? 266 00:30:02,781 --> 00:30:04,950 Of course, sir. 267 00:30:05,117 --> 00:30:10,080 I guess you've heard that Roger Stanton's no longer functioning as the head of NSA. 268 00:30:10,247 --> 00:30:15,169 - I heard he was arrested. - He was, under my authority. 269 00:30:17,922 --> 00:30:22,593 What I'm about to ask you to do falls outside the parameters of your Secret Service charge. 270 00:30:22,760 --> 00:30:27,723 You won't be able to tell anyone about this without my direct consent. 271 00:30:27,890 --> 00:30:30,434 Are you still with me, Ted? 272 00:30:30,601 --> 00:30:32,770 What would you like me to do, sir? 273 00:30:35,147 --> 00:30:38,776 Extract information from Roger Stanton. 274 00:30:40,819 --> 00:30:42,446 I see. 275 00:30:42,613 --> 00:30:47,743 If he resists, how far am I permitted to go? 276 00:30:49,620 --> 00:30:51,872 Whatever you need to do. 277 00:30:55,376 --> 00:30:57,461 Yes, sir. 278 00:31:06,178 --> 00:31:11,141 Tony. Richards and Maccabee were shot. So was Reza Naiyeer. They're all dead. 279 00:31:11,308 --> 00:31:13,227 - What? - A janitor found their bodies. 280 00:31:13,394 --> 00:31:15,980 I just got off the phone with the LAPD. 281 00:31:16,146 --> 00:31:18,190 Are there any suspects? 282 00:31:19,400 --> 00:31:23,279 Last time I talked to Maccabee, she said that Marie Warner had just got there. 283 00:31:23,445 --> 00:31:25,739 She wanted to talk to Reza. 284 00:31:25,906 --> 00:31:28,909 Marie Warner? She was there during the shootings? 285 00:31:29,076 --> 00:31:35,291 Security cameras show she was the only one to leave the building in the last 40 minutes. 286 00:31:46,677 --> 00:31:48,304 - Bauer. - It's Tony. 287 00:31:48,470 --> 00:31:53,058 - How's it going over there? - We got about 10 minutes. 288 00:31:53,225 --> 00:31:56,020 - Are you still with Kate Warner? - Yes, I am. 289 00:31:56,186 --> 00:32:00,316 I got some information, but you need to keep this conversation one-sided. 290 00:32:00,482 --> 00:32:02,943 - Can you do that? - Yes. 291 00:32:05,029 --> 00:32:11,201 Richards and Maccabee have been shot and killed. So was Reza Naiyeer. 292 00:32:12,828 --> 00:32:16,624 We have strong evidence that Marie Warner was the shooter. 293 00:32:18,834 --> 00:32:21,003 Yeah, I understand. 294 00:32:21,170 --> 00:32:27,468 Has Kate Warner been contacted by anybody in the last half-hour? 295 00:32:27,635 --> 00:32:30,220 No, she's been with me the entire time. 296 00:32:30,387 --> 00:32:31,347 Jack, 297 00:32:31,513 --> 00:32:34,141 I think you have to treat her as an unknown. 298 00:32:34,308 --> 00:32:37,436 For all we know, she's working with her sister. 299 00:32:37,603 --> 00:32:42,316 I don't think so. Ali's men would've killed her if we hadn't shown up. 300 00:32:42,483 --> 00:32:46,445 If Kate's sister's part of this, or if she's one of the terrorists, 301 00:32:46,612 --> 00:32:49,573 I really don't think Kate knows about it. 302 00:32:49,740 --> 00:32:54,328 Jack, that's your call. I just wanted to give you the information. 303 00:32:54,495 --> 00:32:55,954 OK, thanks. 304 00:32:58,582 --> 00:33:00,668 Was that your office? 305 00:33:02,002 --> 00:33:03,879 Yeah. 306 00:33:04,046 --> 00:33:07,758 - Are they still holding my dad? - Yes, your dad's safe. 307 00:33:07,925 --> 00:33:11,512 What about my sister? Is she OK? Has anyone heard from her? 308 00:33:11,679 --> 00:33:13,597 I don't think so. 309 00:33:47,673 --> 00:33:51,301 Excuse me. Bill told me you're the guy in charge. 310 00:33:51,468 --> 00:33:52,886 I'm the foreman. 311 00:33:53,053 --> 00:33:57,433 I need a favor. I need to get something out of my boyfriend's locker. 312 00:33:57,599 --> 00:34:00,686 - Your boyfriend? - Marko Khatami. 313 00:34:01,770 --> 00:34:05,816 - You go out with Marko? - I did. We got into a fight last night. 314 00:34:05,983 --> 00:34:10,070 It's a long story, but the point of it is we're not going out anymore. 315 00:34:10,237 --> 00:34:13,782 - That why he didn't show up for work today? - I guess. 316 00:34:13,949 --> 00:34:16,410 It was a pretty bad fight. 317 00:34:17,578 --> 00:34:21,790 And he's got something in his locker that belongs to me. 318 00:34:21,957 --> 00:34:25,919 I can't go opening people's lockers. You'll have to work it out with Marko. 319 00:34:26,086 --> 00:34:31,258 I don't know how well you know Marko, but if I could've worked it out, I wouldn't be asking. 320 00:34:31,425 --> 00:34:34,178 Please. It's really important. 321 00:34:35,262 --> 00:34:37,765 I'm sorry. I can't. 322 00:34:40,350 --> 00:34:42,436 Can't or won't? 323 00:34:47,608 --> 00:34:50,402 I'd really show my appreciation. 324 00:34:53,906 --> 00:34:56,033 And I'd show it to you first. 325 00:34:59,787 --> 00:35:01,955 What do you mean? 326 00:35:02,122 --> 00:35:05,501 - Is this your office? - Yeah. 327 00:35:05,667 --> 00:35:07,836 Does it have a lock? 328 00:35:36,490 --> 00:35:41,495 Time is of the essence, Mr Stanton. Intensity and duration of the electrical current 329 00:35:41,662 --> 00:35:46,834 will increase substantially each time I repeat a question. 330 00:35:47,000 --> 00:35:49,419 Yes, I know the drill, Agent Simmons. 331 00:35:49,586 --> 00:35:54,550 What is your agenda, Mr Stanton, and who else is involved? 332 00:36:10,774 --> 00:36:17,030 Who else knew about the bomb, Mr Stanton? Who have you been working with? 333 00:36:18,156 --> 00:36:21,577 I don't know anything about the bomb. 334 00:36:26,790 --> 00:36:29,042 Who are you working with, Mr Stanton? 335 00:36:37,175 --> 00:36:40,971 Please, Mr Almeida, just tell me what is going on with my daughter Kate. 336 00:36:41,138 --> 00:36:47,352 - I already told you, Mr Warner. She's fine. - What is she doing with one of your agents? 337 00:36:50,522 --> 00:36:53,025 Reza Naiyeer is dead. 338 00:36:55,611 --> 00:36:57,696 Oh, God. 339 00:36:58,822 --> 00:37:05,495 We just found out. He and two of our agents were shot and killed at your office. 340 00:37:14,171 --> 00:37:17,257 What about Marie? Is she OK? 341 00:37:18,675 --> 00:37:21,178 Please tell me Marie is OK. 342 00:37:23,388 --> 00:37:25,557 Look... 343 00:37:25,724 --> 00:37:30,020 I'm sorry to have to tell you this, Mr Warner, 344 00:37:30,187 --> 00:37:34,024 but we believe Marie committed the murders. 345 00:37:42,407 --> 00:37:46,703 It's a trick. I know it's a trick. You're trying to trick me. 346 00:38:00,258 --> 00:38:01,969 Here they come. 347 00:38:02,135 --> 00:38:05,889 All teams, be alert. They're coming out now. 348 00:38:12,562 --> 00:38:15,065 - Can you see him yet? - No. 349 00:38:17,067 --> 00:38:20,529 - Wait a minute. - Is that him? 350 00:38:21,989 --> 00:38:24,324 It could be the one behind those three men. 351 00:38:24,491 --> 00:38:27,285 Just take your time, Kate. Be sure. 352 00:38:28,078 --> 00:38:30,580 I can't see his face. 353 00:38:42,968 --> 00:38:45,095 No, it's not him. 354 00:38:52,436 --> 00:38:54,730 I don't see him. I don't see him! 355 00:38:54,896 --> 00:38:58,442 Keep looking. He's gotta be in the crowd. 356 00:39:01,695 --> 00:39:04,990 There's the greeter. Normally he'd be the last one out. 357 00:39:05,157 --> 00:39:07,576 Dammit. Anything on the back exits? 358 00:39:07,743 --> 00:39:10,704 - Negative. No one's gone in or out. - Dammit! 359 00:39:10,871 --> 00:39:13,832 Kate, you would tell me if you saw him, right? 360 00:39:13,999 --> 00:39:16,960 Of course I would. What do you mean? 361 00:39:18,628 --> 00:39:22,883 Why are you looking at me like that, as if I'm suspicious? I didn't see him! 362 00:39:23,050 --> 00:39:27,471 Just relax. He must have made you when you were inside the mosque. 363 00:39:27,637 --> 00:39:33,769 Agent Baker, he didn't come outside. Give the word to go. Secure the building. 364 00:39:33,935 --> 00:39:36,897 Open the gate. 365 00:39:37,064 --> 00:39:39,149 Go! Go! 366 00:39:41,151 --> 00:39:45,822 - What's going on? - Federal agent. I've got a warrant. 367 00:39:51,244 --> 00:39:55,499 - I am the imam here. What's going on? - Calm down, sir. We're federal agents. 368 00:39:55,665 --> 00:39:59,628 We received positive identification of an international terrorist here. 369 00:39:59,795 --> 00:40:02,714 - We need to find him now. - Do you have a search warrant? 370 00:40:02,881 --> 00:40:04,925 Yes, I do, sir. 371 00:40:06,510 --> 00:40:09,971 Get back here. Keep her against the wall. 372 00:40:10,138 --> 00:40:12,849 - Can you see anything? - Clear. 373 00:40:19,439 --> 00:40:21,525 Dammit! 374 00:40:30,283 --> 00:40:32,911 Put the blanket on him! 375 00:40:46,133 --> 00:40:49,594 The clothes match the description. 376 00:40:49,761 --> 00:40:53,306 Teams A and B maintain positions. We've got Ali. 377 00:40:54,224 --> 00:40:56,852 - He's dead, Jack. - Son of a bitch! 378 00:40:58,228 --> 00:41:00,730 Oh, my God. Oh, my God. 379 00:41:02,899 --> 00:41:06,153 - CTU. - This is Jack Bauer. Get Mason on the line. 380 00:41:06,319 --> 00:41:08,405 Ali has killed himself. 381 00:41:33,263 --> 00:41:36,099 I'm gonna have to get back to you. 382 00:41:39,978 --> 00:41:43,273 These clothes don't belong to this man. 383 00:41:43,440 --> 00:41:47,194 Look at the pants. They're three inches too short. 384 00:41:47,360 --> 00:41:53,700 Maintain secure exits. Ali is still in the building. Repeat: Ali is still in the building.