1 00:00:15,037 --> 00:00:18,874 - Why are they asking Dad questions? - You started a witch-hunt in our family. 2 00:00:19,041 --> 00:00:21,335 - What did you accuse my father of? - I didn't. 3 00:00:21,502 --> 00:00:23,587 You're pointing at him to cover yourself. 4 00:00:23,754 --> 00:00:26,215 He says Bob Warner had dealings with Syed Ali. 5 00:00:26,382 --> 00:00:29,093 Bring them in. We'll separate them and turn up the heat. 6 00:00:29,260 --> 00:00:32,638 I need help. I have to get into my father's private records. 7 00:00:32,805 --> 00:00:34,557 Who is the man in Visalia? 8 00:00:34,724 --> 00:00:38,269 The man in Visalia is Mamud Faheen. He also thinks I'm in prison. 9 00:00:38,436 --> 00:00:41,230 - Make him believe you got out. - I need to see Mamud. 10 00:00:41,397 --> 00:00:44,817 - Should we go? - Not until I have confirmation it's Faheen. 11 00:00:44,984 --> 00:00:46,235 Everybody go. 12 00:00:49,155 --> 00:00:53,325 - We have to talk about Ron Wieland. - Does anyone know he's sequestered? 13 00:00:53,492 --> 00:00:57,413 No, but soon they'll figure out the last person they saw him with was you. 14 00:00:57,580 --> 00:01:01,792 I've invoked executive privilege and granted Sherry provisional security clearance. 15 00:01:01,959 --> 00:01:05,588 Every time I turn around, somebody advises me to send you away. 16 00:01:05,755 --> 00:01:06,922 Why don't you? 17 00:01:07,089 --> 00:01:09,884 You may be able to get information nobody else can. 18 00:01:10,718 --> 00:01:15,431 - Dammit. Just play it cool. - Cool? We're in a stolen car. 19 00:01:15,598 --> 00:01:18,225 Step out of the car, please. And open the trunk. 20 00:01:18,392 --> 00:01:20,394 - Oh, my God. - Carla! 21 00:01:20,561 --> 00:01:23,773 - Oh, my God. He killed her. - Put your hands behind your head. 22 00:01:34,867 --> 00:01:37,620 - So whose car is it? - It's her father's. 23 00:01:38,537 --> 00:01:42,291 - Did he give it to you? - Not exactly. 24 00:01:42,833 --> 00:01:47,463 - Then what, exactly? - We took it without permission. 25 00:01:47,630 --> 00:01:51,634 - You stole this car? - I can't believe he killed her. 26 00:01:51,801 --> 00:01:57,973 Gary Matheson, the man Kim works for, beat his wife and was starting to hurt his daughter. 27 00:01:58,140 --> 00:02:00,976 Kim called me to help get Megan away from him. 28 00:02:01,143 --> 00:02:06,190 If that's true, why didn't you go to the police? Why do I find you 20 miles outside of LA? 29 00:02:09,527 --> 00:02:12,321 I thought so. You have the right to remain silent. 30 00:02:12,488 --> 00:02:15,825 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 31 00:02:15,991 --> 00:02:20,663 You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed for you. 32 00:02:20,830 --> 00:02:22,998 Do you understand these rights? 33 00:02:31,632 --> 00:02:34,093 Is it safe in here? 34 00:02:34,260 --> 00:02:36,929 Stay away from cordoned areas, you'll be all right. 35 00:02:37,096 --> 00:02:41,058 - This building was bombed this morning. - Yeah. 36 00:02:42,101 --> 00:02:43,894 You got the rooms ready? 37 00:02:44,061 --> 00:02:47,606 They're a little messed up, but good enough for interrogation. 38 00:02:47,773 --> 00:02:53,654 - How we doing here? - Final tally - 30 dead, 17 wounded. 39 00:02:53,821 --> 00:02:56,490 Davidorff and Lindauer are critical. 40 00:02:56,657 --> 00:02:58,701 What about Paula? 41 00:03:03,998 --> 00:03:07,167 Could you do me a favor and take them back to the rooms? 42 00:03:07,334 --> 00:03:09,461 Follow me, please. 43 00:03:12,423 --> 00:03:15,342 Can I talk to you alone? 44 00:03:15,509 --> 00:03:18,804 Stay with them. I'll be there in a minute. 45 00:03:21,599 --> 00:03:26,604 - Find anything new? - Just what I told you on the phone. 46 00:03:26,770 --> 00:03:31,233 The two men are contradicting each other. There's definitely a tie to Syed Ali. 47 00:03:31,400 --> 00:03:36,155 Looks like Ali is at the center of this. I hope it brings us closer to finding the nuke. 48 00:03:36,322 --> 00:03:39,617 - Just tell me how hard I can push him. - Hard as you have to. 49 00:03:39,783 --> 00:03:44,747 Stick bamboo shoots under their fingernails. Get what they got. Time's running out. 50 00:03:49,960 --> 00:03:55,299 Call Henderson at FBI. Set up a conference call with him and the Attorney General. 51 00:03:56,508 --> 00:04:00,387 - Lynne. You have a sec? - Sure, Roger. 52 00:04:05,851 --> 00:04:11,065 I understand that Sherry Palmer has been given provisional security clearance. 53 00:04:11,231 --> 00:04:15,277 That's right. The president has invoked executive privilege. 54 00:04:15,444 --> 00:04:17,488 You OK with that? 55 00:04:19,365 --> 00:04:23,118 - It's different. - Yes, it is. 56 00:04:23,285 --> 00:04:25,287 I've weighed in about it. 57 00:04:25,454 --> 00:04:29,875 If I feel that she's becoming a problem, I'll let the president know. 58 00:04:30,918 --> 00:04:34,505 She's his ex-wife. That's a problem all by itself. 59 00:04:34,672 --> 00:04:38,634 Sandra, thank you. I'll get back with you. 60 00:04:48,227 --> 00:04:52,022 - Tell me about Ron Wieland. - What about him? 61 00:04:52,189 --> 00:04:57,569 I just got off the phone with Sandra Ivany at the network. 62 00:04:57,736 --> 00:05:02,157 She said no one's heard from him since he met with you this morning. 63 00:05:07,329 --> 00:05:09,581 You didn't detain him, did you? 64 00:05:09,748 --> 00:05:13,252 You are here today to help me, not question my judgment. 65 00:05:13,419 --> 00:05:15,587 And I am trying to help. 66 00:05:16,296 --> 00:05:19,049 What's going on with Wieland? 67 00:05:19,216 --> 00:05:22,720 - He was gonna go public with a rumor. - About the bomb? 68 00:05:23,220 --> 00:05:25,931 I cannot afford a panic. 69 00:05:26,515 --> 00:05:30,728 You can't keep him locked up indefinitely. 70 00:05:30,894 --> 00:05:33,272 People are already asking questions. 71 00:05:33,439 --> 00:05:37,234 We're holding him at the OC. When the crisis passes, I'll let him go. 72 00:05:37,401 --> 00:05:40,154 Meanwhile you've got a problem. 73 00:05:40,320 --> 00:05:43,991 His disappearance could raise questions you don't want to answer. 74 00:05:44,158 --> 00:05:47,327 - I put Armus on it. - Apparently it hasn't helped. 75 00:05:47,494 --> 00:05:51,373 - The word is getting out. - What do you suggest? 76 00:05:53,751 --> 00:05:56,670 Give him an on-air exclusive when this is over. 77 00:05:56,837 --> 00:05:59,757 I offered that to him. He didn't want it. 78 00:06:00,758 --> 00:06:03,469 Then let me talk to him. 79 00:06:03,635 --> 00:06:07,556 David, one talent you know I have is dealing with the media. 80 00:06:07,723 --> 00:06:10,768 And I know Ron. He likes me. 81 00:06:14,229 --> 00:06:16,607 No. You're here to gather information. 82 00:06:16,774 --> 00:06:19,359 And to help. You said so yourself. 83 00:06:19,526 --> 00:06:22,613 And today you can't afford to ignore that. 84 00:06:23,572 --> 00:06:26,450 Let me try talking to Ron. 85 00:06:30,329 --> 00:06:32,498 What would you say to him? 86 00:06:33,999 --> 00:06:37,503 I'll make it worth his while not to say anything. 87 00:06:41,090 --> 00:06:43,133 - Kim, I'm scared. - It's OK, Megan. 88 00:06:43,300 --> 00:06:46,595 You're gonna be OK. It's gonna be fine. 89 00:06:47,096 --> 00:06:50,474 Where are you taking her? She can't go back to LA. 90 00:06:50,641 --> 00:06:53,769 - Why not? - It's not safe. 91 00:06:57,397 --> 00:07:00,901 - Why didn't you tell him? - My dad said not to tell anyone. 92 00:07:01,068 --> 00:07:03,529 He didn't know you'd be charged with murder. 93 00:07:03,695 --> 00:07:05,906 - I'm gonna tell him. - You can't. 94 00:07:06,073 --> 00:07:09,743 I'm telling you, Miguel, my dad said no one can know about this. 95 00:07:09,910 --> 00:07:12,871 I think you should tell him who your dad is. 96 00:07:13,038 --> 00:07:17,251 Let them call him. Let your dad explain why we're trying to get out of town. 97 00:07:18,544 --> 00:07:20,879 Come on, let's go. 98 00:07:39,356 --> 00:07:43,068 My father works at CTU, the place that got bombed this morning. 99 00:07:43,235 --> 00:07:48,907 His name is Jack Bauer. Please call him. He'll explain why it's not safe to be in LA today. 100 00:07:49,074 --> 00:07:52,870 You can call your father after you've been processed. 101 00:08:01,628 --> 00:08:04,339 Nina: "Who are you working with in LA?" 102 00:08:10,804 --> 00:08:14,892 Faheen: "I'm not going to give you any information." 103 00:08:25,360 --> 00:08:30,490 Faheen: "It's too late. Don't waste your time. The operation will be done." 104 00:08:30,657 --> 00:08:32,868 - This is not working. - It will work. 105 00:08:33,035 --> 00:08:35,871 - I just need a little more time. - You're done. 106 00:08:36,038 --> 00:08:38,832 - Jack, don't do this. - On your feet. 107 00:08:38,999 --> 00:08:41,084 - We're going back. - Did he talk? 108 00:08:41,251 --> 00:08:43,670 - He wouldn't talk to her. - What do we do? 109 00:08:43,837 --> 00:08:46,882 Have Division set up a white room. We'll handle it in LA. 110 00:08:47,049 --> 00:08:51,053 Wrong move. The deeper you bring him in, the more he'll shut down. 111 00:08:51,220 --> 00:08:54,097 - We'll see. - Rick, give me more time with him. 112 00:08:54,264 --> 00:08:57,226 You've had enough. Make sure Faheen gets to the airport. 113 00:08:57,392 --> 00:08:59,394 - And you? - I'll be right behind you. 114 00:08:59,561 --> 00:09:02,606 - You see what he's doing? - Jack, you can't take her. 115 00:09:02,773 --> 00:09:06,026 I have a document signed by the president. He can't do this. 116 00:09:06,193 --> 00:09:10,864 - My orders are to stay with you and her. - Forget that. All they need is Faheen. 117 00:09:11,031 --> 00:09:13,825 Don't push this. I can't leave you alone with her. 118 00:09:13,992 --> 00:09:19,164 - It's got nothing to do with you. Back off. - Step away from the car, Bauer. 119 00:09:42,145 --> 00:09:45,732 - Paul Koplin. Nice to meet you. - Thanks for coming. Come in. 120 00:09:45,899 --> 00:09:50,529 No problem. I spoke to Ralph, he told me what files we're going to have to get into. 121 00:09:50,696 --> 00:09:55,409 - The ones that linked Reza to this terrorist? - Yes. That's Syed Ali. 122 00:09:55,575 --> 00:09:58,578 The company computer is networked into this house. 123 00:09:58,745 --> 00:10:03,208 I'll have to hack some passwords. I assume you're authorizing me to do that. 124 00:10:03,375 --> 00:10:07,004 - Yeah, of course. - Is this it? 125 00:10:07,170 --> 00:10:12,259 I don't know why they dragged my family in for questioning on my sister's wedding day. 126 00:10:12,426 --> 00:10:17,597 I'm a little surprised about that, too, but it's a whole new world out there now. 127 00:10:22,436 --> 00:10:27,149 I'm sorry that happened, but as private investigators we're required by law 128 00:10:27,316 --> 00:10:33,363 to report any terrorist-related information to Homeland Security right off. 129 00:10:35,365 --> 00:10:41,371 Here it is. I accessed the monthly statements but I couldn't get into any detailed records. 130 00:10:41,538 --> 00:10:44,333 All right. Let's see what we can do. 131 00:10:56,678 --> 00:10:59,723 Armus? Where are you going? 132 00:10:59,890 --> 00:11:03,352 I'm taking Mrs Palmer to one of the conference rooms. 133 00:11:03,518 --> 00:11:05,687 - Does she have clearance? - Excuse me. 134 00:11:05,854 --> 00:11:09,816 But you don't need to speak about me as if I weren't here, Mr Stanton. 135 00:11:09,983 --> 00:11:12,152 I'm sorry, Mrs Palmer. Roger Stanton. 136 00:11:12,319 --> 00:11:14,905 I know who you are, Roger. 137 00:11:15,072 --> 00:11:17,949 It's just a highly restricted area. 138 00:11:18,116 --> 00:11:21,411 I know. However, I have been granted access. 139 00:11:22,412 --> 00:11:26,750 - Why do you need to be here? - That you'll have to ask the president. 140 00:11:27,250 --> 00:11:29,544 Excuse me. 141 00:11:30,212 --> 00:11:36,593 My apologies, Mrs Palmer. It's just we're very careful about the flow of information today. 142 00:11:36,760 --> 00:11:39,304 There's no need to apologize. 143 00:11:39,471 --> 00:11:44,768 I would assume that you're careful about the flow of information every day. 144 00:11:46,561 --> 00:11:48,730 Thank you. 145 00:11:58,865 --> 00:12:00,367 Hello, Ron. 146 00:12:00,534 --> 00:12:04,538 Just when I thought this day couldn't get any stranger. 147 00:12:04,704 --> 00:12:07,874 I can imagine you're not happy about all of this. 148 00:12:08,041 --> 00:12:13,088 - I'd like to know what "this" is. - I don't exactly know myself. 149 00:12:13,922 --> 00:12:16,550 I don't believe you. 150 00:12:16,716 --> 00:12:21,096 But unless they kill me I'm gonna have the story of the year. 151 00:12:21,263 --> 00:12:23,640 I was kidnapped by the leader of the free world. 152 00:12:23,807 --> 00:12:26,726 That's not necessarily true. 153 00:12:26,893 --> 00:12:31,273 There actually has been precedent for this kind of executive action. 154 00:12:31,440 --> 00:12:34,860 If you're here to shut me up, you're wasting your time. 155 00:12:35,026 --> 00:12:39,614 I sensed I was onto something. That they locked me in here only confirms it. 156 00:12:40,407 --> 00:12:43,326 I'm coming out of here with a story. Deal with it. 157 00:12:49,875 --> 00:12:53,420 - Mind if I sit down? - Of course not. 158 00:12:58,842 --> 00:13:02,637 We'd like to release you. 159 00:13:03,388 --> 00:13:05,515 And we will. 160 00:13:05,682 --> 00:13:10,604 But we need assurances you won't go public with the rumor you threatened to broadcast. 161 00:13:10,770 --> 00:13:16,276 In return for what? I get an exclusive with the president on some watered-down story? 162 00:13:16,443 --> 00:13:21,323 Not a watered-down story. Something else. 163 00:13:21,490 --> 00:13:26,828 You go out there, let everyone know that you are not missing. 164 00:13:26,995 --> 00:13:29,831 Don't say anything about this morning. 165 00:13:32,042 --> 00:13:37,005 The president will let you inside of the OC to report first-hand. 166 00:13:37,172 --> 00:13:40,467 No journalist has ever been inside there. 167 00:13:44,471 --> 00:13:47,557 Why did he send you down here to make this offer? 168 00:13:47,724 --> 00:13:52,854 In fact, what are you even doing back inside David Palmer's circle? 169 00:13:53,021 --> 00:13:55,148 Take the deal. 170 00:13:57,484 --> 00:14:02,948 In a couple of hours they'll brief you and then you'll know more than I do. 171 00:15:12,309 --> 00:15:14,811 Guys, you need some help? 172 00:15:36,249 --> 00:15:40,211 Nina: "The only way out of this is to cooperate with them." 173 00:15:44,466 --> 00:15:48,011 Nina: "Mamud, it does your case no good if you end up dead." 174 00:15:52,724 --> 00:15:55,977 "Think about it, Mamud. We're on our way to Los Angeles." 175 00:16:02,192 --> 00:16:04,736 Faheen: "I'm not afraid to die." 176 00:16:41,898 --> 00:16:44,109 Nina: "How big is the bomb?" 177 00:16:49,531 --> 00:16:51,783 "What time is it supposed to go off?" 178 00:17:00,709 --> 00:17:04,963 Faheen: "You betrayed me. You betrayed us all. Traitor." 179 00:17:06,256 --> 00:17:08,758 Bring her back here now. 180 00:17:14,431 --> 00:17:16,516 Come on. 181 00:17:21,312 --> 00:17:25,734 We are out of time. If you want to live through this, be straight with me. 182 00:17:25,900 --> 00:17:29,237 - When was this planned? - Six months before I was arrested. 183 00:17:29,404 --> 00:17:33,366 - And Faheen approached you? - Yes, but through an intermediary. 184 00:17:33,533 --> 00:17:35,785 He didn't tell you about the nuke? 185 00:17:35,952 --> 00:17:40,540 I didn't know what the endgame was. I just knew it was something big. 186 00:17:40,707 --> 00:17:43,960 Is there another way around Faheen? 187 00:17:48,214 --> 00:17:50,383 Is he really willing to die? 188 00:18:07,734 --> 00:18:10,320 Jack, what are we gonna do? 189 00:18:19,913 --> 00:18:22,457 Take her back. 190 00:18:50,610 --> 00:18:54,155 Don't drive too long on that spare. There's not a lot of tread left. 191 00:18:54,322 --> 00:19:00,078 - Thank you very much, sir. - Why not follow me to Ventura Boulevard? 192 00:19:00,245 --> 00:19:03,164 - There's a tire store there. - We'll be fine. 193 00:19:03,331 --> 00:19:06,334 All right. You're all set. 194 00:19:06,501 --> 00:19:09,754 - Here. Please. - Don't worry about it. 195 00:19:09,921 --> 00:19:13,508 You know anybody who needs pool service, give 'em my card. 196 00:19:13,675 --> 00:19:15,802 Of course. 197 00:19:15,969 --> 00:19:18,847 - Thank you, sir. - See ya. 198 00:19:27,480 --> 00:19:31,150 The kid said it was dangerous and to stay out of Los Angeles. 199 00:19:31,317 --> 00:19:34,571 This one told me a similar story. No details, though. 200 00:19:34,737 --> 00:19:37,657 - Do you think it's true? - I don't think so. 201 00:19:37,824 --> 00:19:39,826 - What, then? - They're telling stories. 202 00:19:39,993 --> 00:19:43,037 - Want me to call it in? - Wait until we get back. 203 00:19:43,204 --> 00:19:45,290 - I'll see you there. - Yeah. 204 00:19:48,126 --> 00:19:51,588 - Your friend's got quite an imagination. - What did he say? 205 00:19:51,754 --> 00:19:56,968 That you were leaving town because some bomb's supposed to go off in LA today. 206 00:19:59,304 --> 00:20:02,056 That what you meant when you said it wasn't safe? 207 00:20:02,223 --> 00:20:05,518 Please, just call CTU and try and reach my dad. 208 00:20:05,685 --> 00:20:10,648 You need to get Megan, the girl that was with us. Keep her out of the city. 209 00:20:20,867 --> 00:20:25,371 LA Dispatch, this is 621. Put me through to Frank Reed over at FBI Local. 210 00:20:25,538 --> 00:20:30,001 I've been unable to reach anyone at the FBI for 45 minutes. 211 00:20:30,168 --> 00:20:35,757 - Unable to reach them? Why? - Lot of traffic on their lines for some reason. 212 00:20:35,924 --> 00:20:38,760 Keep trying. Give me a call when you get through. 213 00:20:38,927 --> 00:20:40,970 Copy that. 214 00:20:42,096 --> 00:20:44,557 What the hell is going on? 215 00:20:58,321 --> 00:21:01,491 - How did it go with Wieland? - He's not gonna play ball. 216 00:21:01,658 --> 00:21:04,243 He thinks he's got the upper hand. 217 00:21:04,410 --> 00:21:06,829 He knows we have to let him go eventually. 218 00:21:06,996 --> 00:21:10,959 Whether there's a legal precedent for this or not, he has a hell of a story. 219 00:21:11,125 --> 00:21:14,253 I'm so sorry. I thought I could charm him. 220 00:21:16,255 --> 00:21:19,133 OK, Sherry. That'll be all. 221 00:21:28,559 --> 00:21:30,895 Why are you treating me like this? 222 00:21:31,062 --> 00:21:36,651 It's not about you. I just have more important things to deal with right now. 223 00:21:42,448 --> 00:21:45,368 You've always been able to forgive. 224 00:21:45,535 --> 00:21:51,040 Always given everyone a second chance, but not me. 225 00:21:58,381 --> 00:22:03,594 I came here today to tell you that you were right. 226 00:22:04,345 --> 00:22:07,640 Right to kick me off the campaign, 227 00:22:08,474 --> 00:22:11,102 right to file for divorce. 228 00:22:12,854 --> 00:22:15,773 Where's all this coming from? 229 00:22:17,608 --> 00:22:22,697 A place of honesty, of realization. 230 00:22:24,407 --> 00:22:26,743 I was too caught up in the power. 231 00:22:27,744 --> 00:22:31,456 - And you're not now? - Of course. You know I love it. 232 00:22:31,622 --> 00:22:35,752 But now I am aware of what I can and can't handle. 233 00:22:36,711 --> 00:22:39,255 So what are you asking for? 234 00:22:43,426 --> 00:22:45,887 Let me help you. 235 00:22:46,054 --> 00:22:50,600 If what I bring to you can be useful, 236 00:22:50,767 --> 00:22:55,271 then you can consider it the start of a new confidence. 237 00:22:55,438 --> 00:23:01,194 All right. But I promise you absolutely nothing in return. 238 00:24:53,347 --> 00:24:57,560 There are the transaction records. On the week of the 23rd, 239 00:24:57,727 --> 00:25:03,107 Reza made four withdrawals from the company's discretionary account. 240 00:25:03,274 --> 00:25:07,987 $175,000, $150,000, $50,000, another $50,000... 241 00:25:08,154 --> 00:25:10,948 That's almost a half a million dollars. 242 00:25:11,115 --> 00:25:14,076 - What did he do with the money? - Let's see. 243 00:25:15,703 --> 00:25:21,751 He wrote a check to Syed Ali for $475,000 in return for "consulting services." 244 00:25:21,918 --> 00:25:24,795 So what? Maybe they were doing business. 245 00:25:25,421 --> 00:25:29,759 Syed Ali's only business is bankrolling terrorists. 246 00:25:29,926 --> 00:25:33,012 What about my father? What's his connection to all this? 247 00:25:33,179 --> 00:25:36,891 Reza convinced CTU your father authorized these transactions, 248 00:25:37,058 --> 00:25:40,144 or maybe he just did them on his own. I'm speculating. 249 00:25:40,311 --> 00:25:45,191 My father is not involved in terrorism. The government made a mistake. 250 00:25:45,358 --> 00:25:47,652 We have to find it and clear him. 251 00:25:50,071 --> 00:25:54,283 All right. Let's try and get into his personal calendar. 252 00:25:54,450 --> 00:25:57,328 Let's see what he did the days the checks were written. 253 00:25:57,495 --> 00:25:59,247 Fine. 254 00:26:00,456 --> 00:26:03,793 Here's your father's schedule for that week. 255 00:26:07,713 --> 00:26:10,800 - Nothing here, either. - Of course not. 256 00:26:10,967 --> 00:26:13,386 My father has nothing to do with any of this. 257 00:26:13,552 --> 00:26:16,639 I shouldn't have called you. This is a waste of time. 258 00:26:16,806 --> 00:26:20,226 - Wait a minute. - What? 259 00:26:20,393 --> 00:26:24,522 There's a file in his personal directory that's accessed almost daily. 260 00:26:24,689 --> 00:26:29,402 It has a resource tab on it, which means it's a government file. 261 00:26:29,568 --> 00:26:32,738 My dad has government clients. 262 00:26:32,905 --> 00:26:35,157 - What? - It's an auto-delete program. 263 00:26:35,324 --> 00:26:38,077 - Can't you do something? - I'm trying. 264 00:26:40,663 --> 00:26:43,165 - This can't be right. - What? 265 00:26:43,332 --> 00:26:46,836 The data on this volume has a comsat grid. 266 00:26:47,003 --> 00:26:49,588 You see, these are addresses. CSG14877. 267 00:26:49,755 --> 00:26:54,135 - That's an encoded coordinate. - I don't know what you're getting at. 268 00:26:54,302 --> 00:26:59,598 The only people who have files like these have government security clearance. 269 00:26:59,765 --> 00:27:04,812 - Why would my dad have that? - I don't know. 270 00:27:10,818 --> 00:27:15,489 - Why have I been kept waiting here like this? - Sit down, please, Mr Warner. 271 00:27:15,656 --> 00:27:17,825 - I have some information. - Sit down. 272 00:27:36,260 --> 00:27:38,429 What information do you have? 273 00:27:39,472 --> 00:27:42,391 I'm not supposed to talk to anybody about this, 274 00:27:42,558 --> 00:27:45,311 but under the circumstances... 275 00:27:48,981 --> 00:27:53,319 I am a consultant for the CIA. 276 00:27:56,447 --> 00:28:01,118 There's the contact code for my liaison. Call Langley, they'll verify. 277 00:28:08,376 --> 00:28:14,090 - Why didn't you tell me this at the house? - Come on. You know the drill. 278 00:28:14,256 --> 00:28:19,136 I'm not supposed to talk to anyone about this without clearance. 279 00:28:19,303 --> 00:28:22,181 What's your I-3 protocol? 280 00:28:22,348 --> 00:28:28,521 I was approached about five years ago because of my international investment work. 281 00:28:30,523 --> 00:28:34,443 They asked me if I'd like to help my country and I said OK. 282 00:28:37,696 --> 00:28:39,573 What do you do? 283 00:28:39,740 --> 00:28:44,286 My corporation is used as a conduit 284 00:28:44,453 --> 00:28:46,497 to pass information back and forth. 285 00:28:47,498 --> 00:28:50,751 - To whom? - I don't know. 286 00:28:54,964 --> 00:28:57,258 That is the truth. 287 00:28:57,425 --> 00:29:00,469 Now you listen to me, Mr Almeida. 288 00:29:00,636 --> 00:29:03,139 I am not an enemy of this country. 289 00:29:03,305 --> 00:29:06,517 I am a patriot. I love my country. 290 00:29:08,018 --> 00:29:14,191 I don't know any Syed Ali, nor why there is a record of me doing business with him. 291 00:29:16,527 --> 00:29:20,030 If that's true then you have nothing to worry about, do you? 292 00:29:20,197 --> 00:29:23,868 But there is a connection between your company and Syed Ali. 293 00:29:24,034 --> 00:29:27,371 And I'm gonna find out what it is. 294 00:29:28,330 --> 00:29:33,252 So in the meantime, sit tight. I'm gonna check this out. 295 00:29:41,510 --> 00:29:45,389 - Kimberly Bauer? - Yes. We need to talk to Jack Bauer. 296 00:29:45,556 --> 00:29:48,893 - He's not here. What's this about? - His daughter is in custody. 297 00:29:49,059 --> 00:29:51,562 It's important we speak to him immediately. 298 00:29:51,729 --> 00:29:54,815 Hold on. Laurie, I need you to call downstairs... 299 00:29:54,982 --> 00:30:00,362 George, Bob Warner just told me he does deliveries for the CIA. 300 00:30:00,529 --> 00:30:02,656 Did you check it out? 301 00:30:02,823 --> 00:30:08,954 I was about to call his liaison, but it looks like he's got a legitimate contact code. 302 00:30:13,667 --> 00:30:16,712 If that is the case, then Reza's lying to us. 303 00:30:16,879 --> 00:30:19,381 I don't know. I pushed Reza pretty hard. 304 00:30:19,548 --> 00:30:23,886 - I think he's telling the truth. - We have to push harder than usual today. 305 00:30:24,053 --> 00:30:27,097 So dig in and see what you can find out. Let me know. 306 00:30:27,264 --> 00:30:30,601 Mr Mason? It's the sheriff in Newhall. They're holding Kim Bauer. 307 00:30:30,768 --> 00:30:33,395 - Why? - She's been charged with murder. 308 00:30:33,562 --> 00:30:38,901 Call Jack. This is George Mason. Who am I speaking to? 309 00:30:47,493 --> 00:30:49,161 - It's Michelle. - What? 310 00:30:50,162 --> 00:30:54,375 I don't know how to say this. We're on the line with the sheriff in Newhall. 311 00:30:54,542 --> 00:30:56,919 - They're holding Kim. - For what? 312 00:30:57,086 --> 00:31:01,215 - She's being held on some criminal charges. - What are you talking about? 313 00:31:01,382 --> 00:31:03,634 She's on the line. Should I patch her through? 314 00:31:03,801 --> 00:31:08,389 - Get Mason on this. - I'm on with the precinct. We're working on it. 315 00:31:08,556 --> 00:31:12,810 There's a mistake. I need you to straighten it out and get Kim out of LA. 316 00:31:12,977 --> 00:31:15,020 - I'll take care of it. - Daddy? 317 00:31:15,187 --> 00:31:18,357 - What happened? - I was leaving the city, like you said. 318 00:31:18,524 --> 00:31:24,113 I was with Megan and my boyfriend Miguel. And the CHP pulled us over for speeding. 319 00:31:25,281 --> 00:31:29,493 They found a body in the trunk. Carla's body. 320 00:31:29,660 --> 00:31:32,538 The woman you work for? 321 00:31:32,705 --> 00:31:37,543 We took her husband's car. He must've done it this morning and put the body in the trunk. 322 00:31:37,710 --> 00:31:41,880 - Oh, my God, help me. - Just relax, we're gonna straighten this out. 323 00:31:42,047 --> 00:31:46,260 He beat her up. That's why I needed to take Megan. He was hurting her, too. 324 00:31:46,427 --> 00:31:49,680 CTU will send someone. They'll get you out of there now. 325 00:31:50,639 --> 00:31:57,271 I don't want them to send someone else. I want you to help me. Can't you do that? 326 00:31:57,438 --> 00:32:00,065 They think I killed Carla, Dad. 327 00:32:04,778 --> 00:32:07,823 Dad, I need you here now. 328 00:32:07,990 --> 00:32:12,870 Hold on a second. Michelle, are you there? What is Faheen saying now? 329 00:32:13,037 --> 00:32:16,665 Nina told him that US forces have been sent to his village, 330 00:32:16,832 --> 00:32:21,462 that they're rounding up his family. Faheen called her a liar. 331 00:32:21,629 --> 00:32:22,796 Kim, hold on. 332 00:32:30,846 --> 00:32:35,059 She just told Faheen that she has the power to save them. 333 00:32:35,684 --> 00:32:38,103 Kim, hold on. What are they saying now? 334 00:32:44,276 --> 00:32:47,529 - We can't pick it up. The audio's too low. - Are you there? 335 00:32:47,696 --> 00:32:52,451 Yeah. George, I need you to help Kim. If you have to supersede local authority, do it. 336 00:32:52,618 --> 00:32:54,828 - Get her out of LA. - Done. 337 00:32:57,498 --> 00:32:59,875 Nina, what did he tell you? 338 00:33:02,336 --> 00:33:03,837 Everything. 339 00:33:05,547 --> 00:33:08,050 She just slit his throat. 340 00:33:08,217 --> 00:33:10,719 I got her. Get him on the floor. 341 00:33:10,886 --> 00:33:13,514 Get him on the floor. 342 00:33:15,933 --> 00:33:18,018 Can't stop this. 343 00:33:21,313 --> 00:33:24,733 - You got him? - We're losing him. 344 00:33:24,900 --> 00:33:26,944 Son of a bitch. 345 00:33:30,030 --> 00:33:31,281 Secure her. 346 00:33:31,448 --> 00:33:35,744 I know where the bomb is. Take the plane to San Diego. 347 00:33:35,911 --> 00:33:40,624 I want civilian transport to São Paulo. I'll tell you everything when we're down. 348 00:33:40,791 --> 00:33:43,460 - George, are you getting this? - I am. 349 00:33:43,627 --> 00:33:45,504 - He's gone. - This is your call. 350 00:33:45,671 --> 00:33:48,632 We're out of time. I don't like being dicked around. 351 00:33:48,799 --> 00:33:51,468 We can bring her into CTU and press her there. 352 00:33:51,635 --> 00:33:54,930 - It'll take too long. Take her to San Diego. - Fine. 353 00:33:55,973 --> 00:33:58,934 - Tell the pilot to go to San Diego. - You got it. 354 00:34:00,894 --> 00:34:04,106 This is how it works. We land, you tell me where the bomb is. 355 00:34:04,273 --> 00:34:07,609 We're gonna hold you until we get a result, you got that? 356 00:34:07,776 --> 00:34:09,737 Got it. 357 00:34:27,129 --> 00:34:30,466 I may have found something in the Faheen recordings. 358 00:34:30,632 --> 00:34:32,968 - What'd it say? - A name. 359 00:34:33,135 --> 00:34:35,429 Marko Khatami. Listen. 360 00:34:40,893 --> 00:34:45,355 - Did you try cross-referencing? - Yeah, he's connected to Syed Ali. 361 00:34:57,534 --> 00:34:59,870 - Mr Naiyeer? - What? 362 00:35:00,871 --> 00:35:03,040 - Who's Marko Khatami? - I have no idea. 363 00:35:03,207 --> 00:35:05,501 Who is he? 364 00:35:09,630 --> 00:35:12,883 - Somebody help me. - You're crazy. 365 00:35:14,843 --> 00:35:19,223 - You're mad. - Just cool it. Cool down. 366 00:35:20,933 --> 00:35:23,018 Let me go. 367 00:35:30,025 --> 00:35:33,529 - Are we being released? - You're being transferred. 368 00:35:33,695 --> 00:35:35,948 - To where? - I don't know. 369 00:35:36,114 --> 00:35:41,078 Someone from CTU called. Said they were coming to pick you up and take over the case. 370 00:35:41,245 --> 00:35:44,957 What about Megan? You brought her back here, right? 371 00:35:45,123 --> 00:35:48,919 - What's gonna happen to her? - It's none of your business. 372 00:35:49,086 --> 00:35:51,588 You can't take her back to LA. 373 00:35:57,719 --> 00:35:59,805 You listen to me. 374 00:36:01,098 --> 00:36:03,475 I checked you out. Your father works for CTU. 375 00:36:03,642 --> 00:36:07,813 You tell me, what did he tell you would happen today in LA? 376 00:36:07,980 --> 00:36:12,150 I can't say anything, but you can't take Megan back. 377 00:36:12,317 --> 00:36:14,778 Just tell me what's going on. 378 00:36:23,412 --> 00:36:25,414 It's a nuclear bomb. 379 00:36:29,710 --> 00:36:33,839 They didn't say anything because they don't want to start a panic. 380 00:37:01,241 --> 00:37:05,621 - Did you get anything else off the recording? - It's 99% noise. 381 00:37:08,957 --> 00:37:12,711 - You OK? - Just running on empty. 382 00:37:14,546 --> 00:37:19,676 - Then why don't you get something to eat? - I'm fine. 383 00:37:19,843 --> 00:37:21,887 Your neck's bleeding here. 384 00:37:24,640 --> 00:37:26,808 It's somebody else's blood. 385 00:37:34,316 --> 00:37:40,739 Michelle, why don't you take a few minutes, get cleaned up and changed. You'll feel better. 386 00:37:47,746 --> 00:37:50,040 We're gonna survive this day. 387 00:37:51,333 --> 00:37:53,418 All right? 388 00:37:55,087 --> 00:37:58,298 Come on, get changed. 389 00:38:13,522 --> 00:38:18,527 These are the updated guidelines Stanton sent to local law enforcement and the FBI. 390 00:38:20,153 --> 00:38:25,283 - I understand Sherry ran into Stanton. - I didn't hear that. 391 00:38:25,450 --> 00:38:28,578 Has he said anything to you about her being here? 392 00:38:30,914 --> 00:38:35,335 - I don't think he's very happy about it. - Do you have a problem with her? 393 00:38:35,502 --> 00:38:39,297 - I know you think she's useful to you. - That's not what I asked. 394 00:38:40,132 --> 00:38:45,470 I welcome help wherever we can get it. If you feel she performs a function here... 395 00:38:45,637 --> 00:38:48,682 - Sir, you better come out here. - What is it? 396 00:38:53,770 --> 00:38:59,192 I've confirmed that there is an imminent threat to national security and public safety. 397 00:38:59,359 --> 00:39:02,904 While I cannot confirm the target or nature of the attack, 398 00:39:03,071 --> 00:39:09,453 it may come from Middle Eastern terrorists, but terrorists in the US may also be involved. 399 00:39:09,619 --> 00:39:10,954 How did he get out? 400 00:39:11,121 --> 00:39:16,209 What I find troubling about this story is our president knows about this threat 401 00:39:16,376 --> 00:39:19,171 and isn't saying anything to the public. 402 00:39:19,337 --> 00:39:22,716 - Who was controlling that room? - Armus. 403 00:39:22,883 --> 00:39:25,302 I want to see him now. 404 00:39:30,348 --> 00:39:34,686 It doesn't make sense. If my father really does work for the government, 405 00:39:34,853 --> 00:39:40,025 which is impossible to believe, wouldn't he know if Reza did something illegal? 406 00:39:40,192 --> 00:39:43,070 I'd think so, especially if terrorism was involved. 407 00:39:43,236 --> 00:39:45,864 If he knew about Reza, what does that mean? 408 00:39:46,031 --> 00:39:51,745 My guess is your father was aware that Reza was involved in some kind of illegal activity. 409 00:39:51,912 --> 00:39:56,458 - He was monitoring him for some reason. - But that doesn't make sense either. 410 00:39:56,625 --> 00:40:01,046 My father would not let someone he was investigating marry Marie. 411 00:40:01,213 --> 00:40:04,841 He got upset if anyone made any critical remark about Reza. 412 00:40:05,008 --> 00:40:10,263 - He treated him like a son. - I know Agent Almeida at CTU pretty well. 413 00:40:10,430 --> 00:40:13,725 I'll give him a call and see if we could find out... 414 00:40:51,680 --> 00:40:55,475 The Sunday before you killed my wife, 415 00:40:55,642 --> 00:40:58,645 Teri and I went down to the boardwalk in Venice. 416 00:41:00,021 --> 00:41:06,278 Just watching all the rollerbladers and musicians, laughing at the crazy people. 417 00:41:10,198 --> 00:41:12,284 Just spending time together. 418 00:41:14,995 --> 00:41:17,747 And Teri sees this snow-cone stand. 419 00:41:20,709 --> 00:41:22,878 She giggles like a kid, 420 00:41:23,044 --> 00:41:27,465 she takes off running and she wants to get in line, she wants one. 421 00:41:27,632 --> 00:41:30,927 I remember I was watching her. 422 00:41:32,220 --> 00:41:34,514 I couldn't help myself. 423 00:41:35,682 --> 00:41:41,104 She was talking with an old lady in line behind her. The two of them were laughing. 424 00:41:41,271 --> 00:41:44,983 I remember thinking to myself "How the hell does she do that?" 425 00:41:46,109 --> 00:41:50,030 "How does she strike up a conversation with an absolute stranger?" 426 00:41:50,197 --> 00:41:55,327 And they just started laughing like they'd been friends forever. 427 00:41:58,705 --> 00:42:00,790 That's a gift. 428 00:42:02,417 --> 00:42:07,172 I remember thinking "God, I wish I could do that." But I can't. 429 00:42:09,799 --> 00:42:11,885 That was Teri. 430 00:42:14,179 --> 00:42:16,264 My wife. 431 00:42:18,475 --> 00:42:21,394 That's what you took from this world. 432 00:42:24,356 --> 00:42:27,651 That's what you took from me and my daughter. 433 00:42:34,491 --> 00:42:36,952 I just wanted you to know that. 434 00:42:50,298 --> 00:42:52,550 We got a man down.