1
00:00:15,037 --> 00:00:18,874
- Why are they asking Dad questions?
- You started a witch-hunt in our family.
2
00:00:19,041 --> 00:00:21,335
- What did you accuse my father of?
- I didn't.
3
00:00:21,502 --> 00:00:23,587
You're pointing at him to cover yourself.
4
00:00:23,754 --> 00:00:26,215
He says Bob Warner
had dealings with Syed Ali.
5
00:00:26,382 --> 00:00:29,093
Bring them in.
We'll separate them and turn up the heat.
6
00:00:29,260 --> 00:00:32,638
I need help. I have to get into
my father's private records.
7
00:00:32,805 --> 00:00:34,557
Who is the man in Visalia?
8
00:00:34,724 --> 00:00:38,269
The man in Visalia is Mamud Faheen.
He also thinks I'm in prison.
9
00:00:38,436 --> 00:00:41,230
- Make him believe you got out.
- I need to see Mamud.
10
00:00:41,397 --> 00:00:44,817
- Should we go?
- Not until I have confirmation it's Faheen.
11
00:00:44,984 --> 00:00:46,235
Everybody go.
12
00:00:49,155 --> 00:00:53,325
- We have to talk about Ron Wieland.
- Does anyone know he's sequestered?
13
00:00:53,492 --> 00:00:57,413
No, but soon they'll figure out
the last person they saw him with was you.
14
00:00:57,580 --> 00:01:01,792
I've invoked executive privilege and granted
Sherry provisional security clearance.
15
00:01:01,959 --> 00:01:05,588
Every time I turn around,
somebody advises me to send you away.
16
00:01:05,755 --> 00:01:06,922
Why don't you?
17
00:01:07,089 --> 00:01:09,884
You may be able to
get information nobody else can.
18
00:01:10,718 --> 00:01:15,431
- Dammit. Just play it cool.
- Cool? We're in a stolen car.
19
00:01:15,598 --> 00:01:18,225
Step out of the car, please.
And open the trunk.
20
00:01:18,392 --> 00:01:20,394
- Oh, my God.
- Carla!
21
00:01:20,561 --> 00:01:23,773
- Oh, my God. He killed her.
- Put your hands behind your head.
22
00:01:34,867 --> 00:01:37,620
- So whose car is it?
- It's her father's.
23
00:01:38,537 --> 00:01:42,291
- Did he give it to you?
- Not exactly.
24
00:01:42,833 --> 00:01:47,463
- Then what, exactly?
- We took it without permission.
25
00:01:47,630 --> 00:01:51,634
- You stole this car?
- I can't believe he killed her.
26
00:01:51,801 --> 00:01:57,973
Gary Matheson, the man Kim works for, beat
his wife and was starting to hurt his daughter.
27
00:01:58,140 --> 00:02:00,976
Kim called me to help
get Megan away from him.
28
00:02:01,143 --> 00:02:06,190
If that's true, why didn't you go to the police?
Why do I find you 20 miles outside of LA?
29
00:02:09,527 --> 00:02:12,321
I thought so.
You have the right to remain silent.
30
00:02:12,488 --> 00:02:15,825
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
31
00:02:15,991 --> 00:02:20,663
You have the right to an attorney. If you can't
afford one, one will be appointed for you.
32
00:02:20,830 --> 00:02:22,998
Do you understand these rights?
33
00:02:31,632 --> 00:02:34,093
Is it safe in here?
34
00:02:34,260 --> 00:02:36,929
Stay away from cordoned areas,
you'll be all right.
35
00:02:37,096 --> 00:02:41,058
- This building was bombed this morning.
- Yeah.
36
00:02:42,101 --> 00:02:43,894
You got the rooms ready?
37
00:02:44,061 --> 00:02:47,606
They're a little messed up,
but good enough for interrogation.
38
00:02:47,773 --> 00:02:53,654
- How we doing here?
- Final tally - 30 dead, 17 wounded.
39
00:02:53,821 --> 00:02:56,490
Davidorff and Lindauer are critical.
40
00:02:56,657 --> 00:02:58,701
What about Paula?
41
00:03:03,998 --> 00:03:07,167
Could you do me a favor
and take them back to the rooms?
42
00:03:07,334 --> 00:03:09,461
Follow me, please.
43
00:03:12,423 --> 00:03:15,342
Can I talk to you alone?
44
00:03:15,509 --> 00:03:18,804
Stay with them. I'll be there in a minute.
45
00:03:21,599 --> 00:03:26,604
- Find anything new?
- Just what I told you on the phone.
46
00:03:26,770 --> 00:03:31,233
The two men are contradicting each other.
There's definitely a tie to Syed Ali.
47
00:03:31,400 --> 00:03:36,155
Looks like Ali is at the center of this.
I hope it brings us closer to finding the nuke.
48
00:03:36,322 --> 00:03:39,617
- Just tell me how hard I can push him.
- Hard as you have to.
49
00:03:39,783 --> 00:03:44,747
Stick bamboo shoots under their fingernails.
Get what they got. Time's running out.
50
00:03:49,960 --> 00:03:55,299
Call Henderson at FBI. Set up a conference
call with him and the Attorney General.
51
00:03:56,508 --> 00:04:00,387
- Lynne. You have a sec?
- Sure, Roger.
52
00:04:05,851 --> 00:04:11,065
I understand that Sherry Palmer has
been given provisional security clearance.
53
00:04:11,231 --> 00:04:15,277
That's right. The president
has invoked executive privilege.
54
00:04:15,444 --> 00:04:17,488
You OK with that?
55
00:04:19,365 --> 00:04:23,118
- It's different.
- Yes, it is.
56
00:04:23,285 --> 00:04:25,287
I've weighed in about it.
57
00:04:25,454 --> 00:04:29,875
If I feel that she's becoming a problem,
I'll let the president know.
58
00:04:30,918 --> 00:04:34,505
She's his ex-wife.
That's a problem all by itself.
59
00:04:34,672 --> 00:04:38,634
Sandra, thank you. I'll get back with you.
60
00:04:48,227 --> 00:04:52,022
- Tell me about Ron Wieland.
- What about him?
61
00:04:52,189 --> 00:04:57,569
I just got off the phone with
Sandra Ivany at the network.
62
00:04:57,736 --> 00:05:02,157
She said no one's heard from him
since he met with you this morning.
63
00:05:07,329 --> 00:05:09,581
You didn't detain him, did you?
64
00:05:09,748 --> 00:05:13,252
You are here today to help me,
not question my judgment.
65
00:05:13,419 --> 00:05:15,587
And I am trying to help.
66
00:05:16,296 --> 00:05:19,049
What's going on with Wieland?
67
00:05:19,216 --> 00:05:22,720
- He was gonna go public with a rumor.
- About the bomb?
68
00:05:23,220 --> 00:05:25,931
I cannot afford a panic.
69
00:05:26,515 --> 00:05:30,728
You can't keep him locked up indefinitely.
70
00:05:30,894 --> 00:05:33,272
People are already asking questions.
71
00:05:33,439 --> 00:05:37,234
We're holding him at the OC.
When the crisis passes, I'll let him go.
72
00:05:37,401 --> 00:05:40,154
Meanwhile you've got a problem.
73
00:05:40,320 --> 00:05:43,991
His disappearance could raise questions
you don't want to answer.
74
00:05:44,158 --> 00:05:47,327
- I put Armus on it.
- Apparently it hasn't helped.
75
00:05:47,494 --> 00:05:51,373
- The word is getting out.
- What do you suggest?
76
00:05:53,751 --> 00:05:56,670
Give him an on-air exclusive
when this is over.
77
00:05:56,837 --> 00:05:59,757
I offered that to him. He didn't want it.
78
00:06:00,758 --> 00:06:03,469
Then let me talk to him.
79
00:06:03,635 --> 00:06:07,556
David, one talent you know I have
is dealing with the media.
80
00:06:07,723 --> 00:06:10,768
And I know Ron. He likes me.
81
00:06:14,229 --> 00:06:16,607
No. You're here to gather information.
82
00:06:16,774 --> 00:06:19,359
And to help. You said so yourself.
83
00:06:19,526 --> 00:06:22,613
And today you can't afford to ignore that.
84
00:06:23,572 --> 00:06:26,450
Let me try talking to Ron.
85
00:06:30,329 --> 00:06:32,498
What would you say to him?
86
00:06:33,999 --> 00:06:37,503
I'll make it worth his while
not to say anything.
87
00:06:41,090 --> 00:06:43,133
- Kim, I'm scared.
- It's OK, Megan.
88
00:06:43,300 --> 00:06:46,595
You're gonna be OK. It's gonna be fine.
89
00:06:47,096 --> 00:06:50,474
Where are you taking her?
She can't go back to LA.
90
00:06:50,641 --> 00:06:53,769
- Why not?
- It's not safe.
91
00:06:57,397 --> 00:07:00,901
- Why didn't you tell him?
- My dad said not to tell anyone.
92
00:07:01,068 --> 00:07:03,529
He didn't know you'd be charged with murder.
93
00:07:03,695 --> 00:07:05,906
- I'm gonna tell him.
- You can't.
94
00:07:06,073 --> 00:07:09,743
I'm telling you, Miguel,
my dad said no one can know about this.
95
00:07:09,910 --> 00:07:12,871
I think you should tell him who your dad is.
96
00:07:13,038 --> 00:07:17,251
Let them call him. Let your dad explain
why we're trying to get out of town.
97
00:07:18,544 --> 00:07:20,879
Come on, let's go.
98
00:07:39,356 --> 00:07:43,068
My father works at CTU,
the place that got bombed this morning.
99
00:07:43,235 --> 00:07:48,907
His name is Jack Bauer. Please call him. He'll
explain why it's not safe to be in LA today.
100
00:07:49,074 --> 00:07:52,870
You can call your father
after you've been processed.
101
00:08:01,628 --> 00:08:04,339
Nina: "Who are you working with in LA?"
102
00:08:10,804 --> 00:08:14,892
Faheen: "I'm not going to
give you any information."
103
00:08:25,360 --> 00:08:30,490
Faheen: "It's too late. Don't waste your time.
The operation will be done."
104
00:08:30,657 --> 00:08:32,868
- This is not working.
- It will work.
105
00:08:33,035 --> 00:08:35,871
- I just need a little more time.
- You're done.
106
00:08:36,038 --> 00:08:38,832
- Jack, don't do this.
- On your feet.
107
00:08:38,999 --> 00:08:41,084
- We're going back.
- Did he talk?
108
00:08:41,251 --> 00:08:43,670
- He wouldn't talk to her.
- What do we do?
109
00:08:43,837 --> 00:08:46,882
Have Division set up a white room.
We'll handle it in LA.
110
00:08:47,049 --> 00:08:51,053
Wrong move. The deeper you bring him in,
the more he'll shut down.
111
00:08:51,220 --> 00:08:54,097
- We'll see.
- Rick, give me more time with him.
112
00:08:54,264 --> 00:08:57,226
You've had enough.
Make sure Faheen gets to the airport.
113
00:08:57,392 --> 00:08:59,394
- And you?
- I'll be right behind you.
114
00:08:59,561 --> 00:09:02,606
- You see what he's doing?
- Jack, you can't take her.
115
00:09:02,773 --> 00:09:06,026
I have a document signed by
the president. He can't do this.
116
00:09:06,193 --> 00:09:10,864
- My orders are to stay with you and her.
- Forget that. All they need is Faheen.
117
00:09:11,031 --> 00:09:13,825
Don't push this.
I can't leave you alone with her.
118
00:09:13,992 --> 00:09:19,164
- It's got nothing to do with you. Back off.
- Step away from the car, Bauer.
119
00:09:42,145 --> 00:09:45,732
- Paul Koplin. Nice to meet you.
- Thanks for coming. Come in.
120
00:09:45,899 --> 00:09:50,529
No problem. I spoke to Ralph, he told me
what files we're going to have to get into.
121
00:09:50,696 --> 00:09:55,409
- The ones that linked Reza to this terrorist?
- Yes. That's Syed Ali.
122
00:09:55,575 --> 00:09:58,578
The company computer
is networked into this house.
123
00:09:58,745 --> 00:10:03,208
I'll have to hack some passwords.
I assume you're authorizing me to do that.
124
00:10:03,375 --> 00:10:07,004
- Yeah, of course.
- Is this it?
125
00:10:07,170 --> 00:10:12,259
I don't know why they dragged my family in
for questioning on my sister's wedding day.
126
00:10:12,426 --> 00:10:17,597
I'm a little surprised about that, too,
but it's a whole new world out there now.
127
00:10:22,436 --> 00:10:27,149
I'm sorry that happened, but as private
investigators we're required by law
128
00:10:27,316 --> 00:10:33,363
to report any terrorist-related information
to Homeland Security right off.
129
00:10:35,365 --> 00:10:41,371
Here it is. I accessed the monthly statements
but I couldn't get into any detailed records.
130
00:10:41,538 --> 00:10:44,333
All right. Let's see what we can do.
131
00:10:56,678 --> 00:10:59,723
Armus? Where are you going?
132
00:10:59,890 --> 00:11:03,352
I'm taking Mrs Palmer
to one of the conference rooms.
133
00:11:03,518 --> 00:11:05,687
- Does she have clearance?
- Excuse me.
134
00:11:05,854 --> 00:11:09,816
But you don't need to speak about me
as if I weren't here, Mr Stanton.
135
00:11:09,983 --> 00:11:12,152
I'm sorry, Mrs Palmer. Roger Stanton.
136
00:11:12,319 --> 00:11:14,905
I know who you are, Roger.
137
00:11:15,072 --> 00:11:17,949
It's just a highly restricted area.
138
00:11:18,116 --> 00:11:21,411
I know. However, I have been granted access.
139
00:11:22,412 --> 00:11:26,750
- Why do you need to be here?
- That you'll have to ask the president.
140
00:11:27,250 --> 00:11:29,544
Excuse me.
141
00:11:30,212 --> 00:11:36,593
My apologies, Mrs Palmer. It's just we're very
careful about the flow of information today.
142
00:11:36,760 --> 00:11:39,304
There's no need to apologize.
143
00:11:39,471 --> 00:11:44,768
I would assume that you're careful
about the flow of information every day.
144
00:11:46,561 --> 00:11:48,730
Thank you.
145
00:11:58,865 --> 00:12:00,367
Hello, Ron.
146
00:12:00,534 --> 00:12:04,538
Just when I thought this day
couldn't get any stranger.
147
00:12:04,704 --> 00:12:07,874
I can imagine
you're not happy about all of this.
148
00:12:08,041 --> 00:12:13,088
- I'd like to know what "this" is.
- I don't exactly know myself.
149
00:12:13,922 --> 00:12:16,550
I don't believe you.
150
00:12:16,716 --> 00:12:21,096
But unless they kill me
I'm gonna have the story of the year.
151
00:12:21,263 --> 00:12:23,640
I was kidnapped
by the leader of the free world.
152
00:12:23,807 --> 00:12:26,726
That's not necessarily true.
153
00:12:26,893 --> 00:12:31,273
There actually has been precedent
for this kind of executive action.
154
00:12:31,440 --> 00:12:34,860
If you're here to shut me up,
you're wasting your time.
155
00:12:35,026 --> 00:12:39,614
I sensed I was onto something.
That they locked me in here only confirms it.
156
00:12:40,407 --> 00:12:43,326
I'm coming out of here
with a story. Deal with it.
157
00:12:49,875 --> 00:12:53,420
- Mind if I sit down?
- Of course not.
158
00:12:58,842 --> 00:13:02,637
We'd like to release you.
159
00:13:03,388 --> 00:13:05,515
And we will.
160
00:13:05,682 --> 00:13:10,604
But we need assurances you won't go public
with the rumor you threatened to broadcast.
161
00:13:10,770 --> 00:13:16,276
In return for what? I get an exclusive with
the president on some watered-down story?
162
00:13:16,443 --> 00:13:21,323
Not a watered-down story. Something else.
163
00:13:21,490 --> 00:13:26,828
You go out there, let everyone know
that you are not missing.
164
00:13:26,995 --> 00:13:29,831
Don't say anything about this morning.
165
00:13:32,042 --> 00:13:37,005
The president will let you inside
of the OC to report first-hand.
166
00:13:37,172 --> 00:13:40,467
No journalist has ever been inside there.
167
00:13:44,471 --> 00:13:47,557
Why did he send you
down here to make this offer?
168
00:13:47,724 --> 00:13:52,854
In fact, what are you even doing
back inside David Palmer's circle?
169
00:13:53,021 --> 00:13:55,148
Take the deal.
170
00:13:57,484 --> 00:14:02,948
In a couple of hours they'll brief you
and then you'll know more than I do.
171
00:15:12,309 --> 00:15:14,811
Guys, you need some help?
172
00:15:36,249 --> 00:15:40,211
Nina: "The only way out of this
is to cooperate with them."
173
00:15:44,466 --> 00:15:48,011
Nina: "Mamud, it does your case
no good if you end up dead."
174
00:15:52,724 --> 00:15:55,977
"Think about it, Mamud.
We're on our way to Los Angeles."
175
00:16:02,192 --> 00:16:04,736
Faheen: "I'm not afraid to die."
176
00:16:41,898 --> 00:16:44,109
Nina: "How big is the bomb?"
177
00:16:49,531 --> 00:16:51,783
"What time is it supposed to go off?"
178
00:17:00,709 --> 00:17:04,963
Faheen: "You betrayed me.
You betrayed us all. Traitor."
179
00:17:06,256 --> 00:17:08,758
Bring her back here now.
180
00:17:14,431 --> 00:17:16,516
Come on.
181
00:17:21,312 --> 00:17:25,734
We are out of time. If you want to
live through this, be straight with me.
182
00:17:25,900 --> 00:17:29,237
- When was this planned?
- Six months before I was arrested.
183
00:17:29,404 --> 00:17:33,366
- And Faheen approached you?
- Yes, but through an intermediary.
184
00:17:33,533 --> 00:17:35,785
He didn't tell you about the nuke?
185
00:17:35,952 --> 00:17:40,540
I didn't know what the endgame was.
I just knew it was something big.
186
00:17:40,707 --> 00:17:43,960
Is there another way around Faheen?
187
00:17:48,214 --> 00:17:50,383
Is he really willing to die?
188
00:18:07,734 --> 00:18:10,320
Jack, what are we gonna do?
189
00:18:19,913 --> 00:18:22,457
Take her back.
190
00:18:50,610 --> 00:18:54,155
Don't drive too long on that spare.
There's not a lot of tread left.
191
00:18:54,322 --> 00:19:00,078
- Thank you very much, sir.
- Why not follow me to Ventura Boulevard?
192
00:19:00,245 --> 00:19:03,164
- There's a tire store there.
- We'll be fine.
193
00:19:03,331 --> 00:19:06,334
All right. You're all set.
194
00:19:06,501 --> 00:19:09,754
- Here. Please.
- Don't worry about it.
195
00:19:09,921 --> 00:19:13,508
You know anybody who needs
pool service, give 'em my card.
196
00:19:13,675 --> 00:19:15,802
Of course.
197
00:19:15,969 --> 00:19:18,847
- Thank you, sir.
- See ya.
198
00:19:27,480 --> 00:19:31,150
The kid said it was dangerous
and to stay out of Los Angeles.
199
00:19:31,317 --> 00:19:34,571
This one told me a similar story.
No details, though.
200
00:19:34,737 --> 00:19:37,657
- Do you think it's true?
- I don't think so.
201
00:19:37,824 --> 00:19:39,826
- What, then?
- They're telling stories.
202
00:19:39,993 --> 00:19:43,037
- Want me to call it in?
- Wait until we get back.
203
00:19:43,204 --> 00:19:45,290
- I'll see you there.
- Yeah.
204
00:19:48,126 --> 00:19:51,588
- Your friend's got quite an imagination.
- What did he say?
205
00:19:51,754 --> 00:19:56,968
That you were leaving town because
some bomb's supposed to go off in LA today.
206
00:19:59,304 --> 00:20:02,056
That what you meant
when you said it wasn't safe?
207
00:20:02,223 --> 00:20:05,518
Please, just call CTU
and try and reach my dad.
208
00:20:05,685 --> 00:20:10,648
You need to get Megan, the girl that
was with us. Keep her out of the city.
209
00:20:20,867 --> 00:20:25,371
LA Dispatch, this is 621. Put me through
to Frank Reed over at FBI Local.
210
00:20:25,538 --> 00:20:30,001
I've been unable to reach
anyone at the FBI for 45 minutes.
211
00:20:30,168 --> 00:20:35,757
- Unable to reach them? Why?
- Lot of traffic on their lines for some reason.
212
00:20:35,924 --> 00:20:38,760
Keep trying.
Give me a call when you get through.
213
00:20:38,927 --> 00:20:40,970
Copy that.
214
00:20:42,096 --> 00:20:44,557
What the hell is going on?
215
00:20:58,321 --> 00:21:01,491
- How did it go with Wieland?
- He's not gonna play ball.
216
00:21:01,658 --> 00:21:04,243
He thinks he's got the upper hand.
217
00:21:04,410 --> 00:21:06,829
He knows we have to let him go eventually.
218
00:21:06,996 --> 00:21:10,959
Whether there's a legal precedent
for this or not, he has a hell of a story.
219
00:21:11,125 --> 00:21:14,253
I'm so sorry.
I thought I could charm him.
220
00:21:16,255 --> 00:21:19,133
OK, Sherry. That'll be all.
221
00:21:28,559 --> 00:21:30,895
Why are you treating me like this?
222
00:21:31,062 --> 00:21:36,651
It's not about you. I just have more
important things to deal with right now.
223
00:21:42,448 --> 00:21:45,368
You've always been able to forgive.
224
00:21:45,535 --> 00:21:51,040
Always given everyone a second chance,
but not me.
225
00:21:58,381 --> 00:22:03,594
I came here today
to tell you that you were right.
226
00:22:04,345 --> 00:22:07,640
Right to kick me off the campaign,
227
00:22:08,474 --> 00:22:11,102
right to file for divorce.
228
00:22:12,854 --> 00:22:15,773
Where's all this coming from?
229
00:22:17,608 --> 00:22:22,697
A place of honesty, of realization.
230
00:22:24,407 --> 00:22:26,743
I was too caught up in the power.
231
00:22:27,744 --> 00:22:31,456
- And you're not now?
- Of course. You know I love it.
232
00:22:31,622 --> 00:22:35,752
But now I am aware of
what I can and can't handle.
233
00:22:36,711 --> 00:22:39,255
So what are you asking for?
234
00:22:43,426 --> 00:22:45,887
Let me help you.
235
00:22:46,054 --> 00:22:50,600
If what I bring to you can be useful,
236
00:22:50,767 --> 00:22:55,271
then you can consider it
the start of a new confidence.
237
00:22:55,438 --> 00:23:01,194
All right. But I promise you
absolutely nothing in return.
238
00:24:53,347 --> 00:24:57,560
There are the transaction records.
On the week of the 23rd,
239
00:24:57,727 --> 00:25:03,107
Reza made four withdrawals from
the company's discretionary account.
240
00:25:03,274 --> 00:25:07,987
$175,000, $150,000,
$50,000, another $50,000...
241
00:25:08,154 --> 00:25:10,948
That's almost a half a million dollars.
242
00:25:11,115 --> 00:25:14,076
- What did he do with the money?
- Let's see.
243
00:25:15,703 --> 00:25:21,751
He wrote a check to Syed Ali for $475,000
in return for "consulting services."
244
00:25:21,918 --> 00:25:24,795
So what? Maybe they were doing business.
245
00:25:25,421 --> 00:25:29,759
Syed Ali's only business
is bankrolling terrorists.
246
00:25:29,926 --> 00:25:33,012
What about my father?
What's his connection to all this?
247
00:25:33,179 --> 00:25:36,891
Reza convinced CTU your father
authorized these transactions,
248
00:25:37,058 --> 00:25:40,144
or maybe he just did them on his own.
I'm speculating.
249
00:25:40,311 --> 00:25:45,191
My father is not involved in terrorism.
The government made a mistake.
250
00:25:45,358 --> 00:25:47,652
We have to find it and clear him.
251
00:25:50,071 --> 00:25:54,283
All right. Let's try
and get into his personal calendar.
252
00:25:54,450 --> 00:25:57,328
Let's see what he did
the days the checks were written.
253
00:25:57,495 --> 00:25:59,247
Fine.
254
00:26:00,456 --> 00:26:03,793
Here's your father's schedule for that week.
255
00:26:07,713 --> 00:26:10,800
- Nothing here, either.
- Of course not.
256
00:26:10,967 --> 00:26:13,386
My father has nothing to do with any of this.
257
00:26:13,552 --> 00:26:16,639
I shouldn't have called you.
This is a waste of time.
258
00:26:16,806 --> 00:26:20,226
- Wait a minute.
- What?
259
00:26:20,393 --> 00:26:24,522
There's a file in his personal directory
that's accessed almost daily.
260
00:26:24,689 --> 00:26:29,402
It has a resource tab on it,
which means it's a government file.
261
00:26:29,568 --> 00:26:32,738
My dad has government clients.
262
00:26:32,905 --> 00:26:35,157
- What?
- It's an auto-delete program.
263
00:26:35,324 --> 00:26:38,077
- Can't you do something?
- I'm trying.
264
00:26:40,663 --> 00:26:43,165
- This can't be right.
- What?
265
00:26:43,332 --> 00:26:46,836
The data on this volume has a comsat grid.
266
00:26:47,003 --> 00:26:49,588
You see, these are addresses. CSG14877.
267
00:26:49,755 --> 00:26:54,135
- That's an encoded coordinate.
- I don't know what you're getting at.
268
00:26:54,302 --> 00:26:59,598
The only people who have files like these
have government security clearance.
269
00:26:59,765 --> 00:27:04,812
- Why would my dad have that?
- I don't know.
270
00:27:10,818 --> 00:27:15,489
- Why have I been kept waiting here like this?
- Sit down, please, Mr Warner.
271
00:27:15,656 --> 00:27:17,825
- I have some information.
- Sit down.
272
00:27:36,260 --> 00:27:38,429
What information do you have?
273
00:27:39,472 --> 00:27:42,391
I'm not supposed to
talk to anybody about this,
274
00:27:42,558 --> 00:27:45,311
but under the circumstances...
275
00:27:48,981 --> 00:27:53,319
I am a consultant for the CIA.
276
00:27:56,447 --> 00:28:01,118
There's the contact code for my liaison.
Call Langley, they'll verify.
277
00:28:08,376 --> 00:28:14,090
- Why didn't you tell me this at the house?
- Come on. You know the drill.
278
00:28:14,256 --> 00:28:19,136
I'm not supposed to talk to anyone
about this without clearance.
279
00:28:19,303 --> 00:28:22,181
What's your I-3 protocol?
280
00:28:22,348 --> 00:28:28,521
I was approached about five years ago
because of my international investment work.
281
00:28:30,523 --> 00:28:34,443
They asked me if I'd like to
help my country and I said OK.
282
00:28:37,696 --> 00:28:39,573
What do you do?
283
00:28:39,740 --> 00:28:44,286
My corporation is used as a conduit
284
00:28:44,453 --> 00:28:46,497
to pass information back and forth.
285
00:28:47,498 --> 00:28:50,751
- To whom?
- I don't know.
286
00:28:54,964 --> 00:28:57,258
That is the truth.
287
00:28:57,425 --> 00:29:00,469
Now you listen to me, Mr Almeida.
288
00:29:00,636 --> 00:29:03,139
I am not an enemy of this country.
289
00:29:03,305 --> 00:29:06,517
I am a patriot. I love my country.
290
00:29:08,018 --> 00:29:14,191
I don't know any Syed Ali, nor why there is
a record of me doing business with him.
291
00:29:16,527 --> 00:29:20,030
If that's true then you have
nothing to worry about, do you?
292
00:29:20,197 --> 00:29:23,868
But there is a connection
between your company and Syed Ali.
293
00:29:24,034 --> 00:29:27,371
And I'm gonna find out what it is.
294
00:29:28,330 --> 00:29:33,252
So in the meantime, sit tight.
I'm gonna check this out.
295
00:29:41,510 --> 00:29:45,389
- Kimberly Bauer?
- Yes. We need to talk to Jack Bauer.
296
00:29:45,556 --> 00:29:48,893
- He's not here. What's this about?
- His daughter is in custody.
297
00:29:49,059 --> 00:29:51,562
It's important we speak to him immediately.
298
00:29:51,729 --> 00:29:54,815
Hold on. Laurie,
I need you to call downstairs...
299
00:29:54,982 --> 00:30:00,362
George, Bob Warner just told me
he does deliveries for the CIA.
300
00:30:00,529 --> 00:30:02,656
Did you check it out?
301
00:30:02,823 --> 00:30:08,954
I was about to call his liaison, but it
looks like he's got a legitimate contact code.
302
00:30:13,667 --> 00:30:16,712
If that is the case, then Reza's lying to us.
303
00:30:16,879 --> 00:30:19,381
I don't know. I pushed Reza pretty hard.
304
00:30:19,548 --> 00:30:23,886
- I think he's telling the truth.
- We have to push harder than usual today.
305
00:30:24,053 --> 00:30:27,097
So dig in and see what you can find out.
Let me know.
306
00:30:27,264 --> 00:30:30,601
Mr Mason? It's the sheriff in Newhall.
They're holding Kim Bauer.
307
00:30:30,768 --> 00:30:33,395
- Why?
- She's been charged with murder.
308
00:30:33,562 --> 00:30:38,901
Call Jack. This is George Mason.
Who am I speaking to?
309
00:30:47,493 --> 00:30:49,161
- It's Michelle.
- What?
310
00:30:50,162 --> 00:30:54,375
I don't know how to say this.
We're on the line with the sheriff in Newhall.
311
00:30:54,542 --> 00:30:56,919
- They're holding Kim.
- For what?
312
00:30:57,086 --> 00:31:01,215
- She's being held on some criminal charges.
- What are you talking about?
313
00:31:01,382 --> 00:31:03,634
She's on the line.
Should I patch her through?
314
00:31:03,801 --> 00:31:08,389
- Get Mason on this.
- I'm on with the precinct. We're working on it.
315
00:31:08,556 --> 00:31:12,810
There's a mistake. I need you to
straighten it out and get Kim out of LA.
316
00:31:12,977 --> 00:31:15,020
- I'll take care of it.
- Daddy?
317
00:31:15,187 --> 00:31:18,357
- What happened?
- I was leaving the city, like you said.
318
00:31:18,524 --> 00:31:24,113
I was with Megan and my boyfriend Miguel.
And the CHP pulled us over for speeding.
319
00:31:25,281 --> 00:31:29,493
They found a body in the trunk. Carla's body.
320
00:31:29,660 --> 00:31:32,538
The woman you work for?
321
00:31:32,705 --> 00:31:37,543
We took her husband's car. He must've done
it this morning and put the body in the trunk.
322
00:31:37,710 --> 00:31:41,880
- Oh, my God, help me.
- Just relax, we're gonna straighten this out.
323
00:31:42,047 --> 00:31:46,260
He beat her up. That's why I needed
to take Megan. He was hurting her, too.
324
00:31:46,427 --> 00:31:49,680
CTU will send someone.
They'll get you out of there now.
325
00:31:50,639 --> 00:31:57,271
I don't want them to send someone else.
I want you to help me. Can't you do that?
326
00:31:57,438 --> 00:32:00,065
They think I killed Carla, Dad.
327
00:32:04,778 --> 00:32:07,823
Dad, I need you here now.
328
00:32:07,990 --> 00:32:12,870
Hold on a second. Michelle, are you there?
What is Faheen saying now?
329
00:32:13,037 --> 00:32:16,665
Nina told him that US forces
have been sent to his village,
330
00:32:16,832 --> 00:32:21,462
that they're rounding up his family.
Faheen called her a liar.
331
00:32:21,629 --> 00:32:22,796
Kim, hold on.
332
00:32:30,846 --> 00:32:35,059
She just told Faheen that
she has the power to save them.
333
00:32:35,684 --> 00:32:38,103
Kim, hold on. What are they saying now?
334
00:32:44,276 --> 00:32:47,529
- We can't pick it up. The audio's too low.
- Are you there?
335
00:32:47,696 --> 00:32:52,451
Yeah. George, I need you to help Kim. If you
have to supersede local authority, do it.
336
00:32:52,618 --> 00:32:54,828
- Get her out of LA.
- Done.
337
00:32:57,498 --> 00:32:59,875
Nina, what did he tell you?
338
00:33:02,336 --> 00:33:03,837
Everything.
339
00:33:05,547 --> 00:33:08,050
She just slit his throat.
340
00:33:08,217 --> 00:33:10,719
I got her. Get him on the floor.
341
00:33:10,886 --> 00:33:13,514
Get him on the floor.
342
00:33:15,933 --> 00:33:18,018
Can't stop this.
343
00:33:21,313 --> 00:33:24,733
- You got him?
- We're losing him.
344
00:33:24,900 --> 00:33:26,944
Son of a bitch.
345
00:33:30,030 --> 00:33:31,281
Secure her.
346
00:33:31,448 --> 00:33:35,744
I know where the bomb is.
Take the plane to San Diego.
347
00:33:35,911 --> 00:33:40,624
I want civilian transport to São Paulo.
I'll tell you everything when we're down.
348
00:33:40,791 --> 00:33:43,460
- George, are you getting this?
- I am.
349
00:33:43,627 --> 00:33:45,504
- He's gone.
- This is your call.
350
00:33:45,671 --> 00:33:48,632
We're out of time.
I don't like being dicked around.
351
00:33:48,799 --> 00:33:51,468
We can bring her into CTU
and press her there.
352
00:33:51,635 --> 00:33:54,930
- It'll take too long. Take her to San Diego.
- Fine.
353
00:33:55,973 --> 00:33:58,934
- Tell the pilot to go to San Diego.
- You got it.
354
00:34:00,894 --> 00:34:04,106
This is how it works. We land,
you tell me where the bomb is.
355
00:34:04,273 --> 00:34:07,609
We're gonna hold you until
we get a result, you got that?
356
00:34:07,776 --> 00:34:09,737
Got it.
357
00:34:27,129 --> 00:34:30,466
I may have found something
in the Faheen recordings.
358
00:34:30,632 --> 00:34:32,968
- What'd it say?
- A name.
359
00:34:33,135 --> 00:34:35,429
Marko Khatami. Listen.
360
00:34:40,893 --> 00:34:45,355
- Did you try cross-referencing?
- Yeah, he's connected to Syed Ali.
361
00:34:57,534 --> 00:34:59,870
- Mr Naiyeer?
- What?
362
00:35:00,871 --> 00:35:03,040
- Who's Marko Khatami?
- I have no idea.
363
00:35:03,207 --> 00:35:05,501
Who is he?
364
00:35:09,630 --> 00:35:12,883
- Somebody help me.
- You're crazy.
365
00:35:14,843 --> 00:35:19,223
- You're mad.
- Just cool it. Cool down.
366
00:35:20,933 --> 00:35:23,018
Let me go.
367
00:35:30,025 --> 00:35:33,529
- Are we being released?
- You're being transferred.
368
00:35:33,695 --> 00:35:35,948
- To where?
- I don't know.
369
00:35:36,114 --> 00:35:41,078
Someone from CTU called. Said they were
coming to pick you up and take over the case.
370
00:35:41,245 --> 00:35:44,957
What about Megan?
You brought her back here, right?
371
00:35:45,123 --> 00:35:48,919
- What's gonna happen to her?
- It's none of your business.
372
00:35:49,086 --> 00:35:51,588
You can't take her back to LA.
373
00:35:57,719 --> 00:35:59,805
You listen to me.
374
00:36:01,098 --> 00:36:03,475
I checked you out. Your father works for CTU.
375
00:36:03,642 --> 00:36:07,813
You tell me, what did he tell you
would happen today in LA?
376
00:36:07,980 --> 00:36:12,150
I can't say anything,
but you can't take Megan back.
377
00:36:12,317 --> 00:36:14,778
Just tell me what's going on.
378
00:36:23,412 --> 00:36:25,414
It's a nuclear bomb.
379
00:36:29,710 --> 00:36:33,839
They didn't say anything
because they don't want to start a panic.
380
00:37:01,241 --> 00:37:05,621
- Did you get anything else off the recording?
- It's 99% noise.
381
00:37:08,957 --> 00:37:12,711
- You OK?
- Just running on empty.
382
00:37:14,546 --> 00:37:19,676
- Then why don't you get something to eat?
- I'm fine.
383
00:37:19,843 --> 00:37:21,887
Your neck's bleeding here.
384
00:37:24,640 --> 00:37:26,808
It's somebody else's blood.
385
00:37:34,316 --> 00:37:40,739
Michelle, why don't you take a few minutes,
get cleaned up and changed. You'll feel better.
386
00:37:47,746 --> 00:37:50,040
We're gonna survive this day.
387
00:37:51,333 --> 00:37:53,418
All right?
388
00:37:55,087 --> 00:37:58,298
Come on, get changed.
389
00:38:13,522 --> 00:38:18,527
These are the updated guidelines Stanton
sent to local law enforcement and the FBI.
390
00:38:20,153 --> 00:38:25,283
- I understand Sherry ran into Stanton.
- I didn't hear that.
391
00:38:25,450 --> 00:38:28,578
Has he said anything to you
about her being here?
392
00:38:30,914 --> 00:38:35,335
- I don't think he's very happy about it.
- Do you have a problem with her?
393
00:38:35,502 --> 00:38:39,297
- I know you think she's useful to you.
- That's not what I asked.
394
00:38:40,132 --> 00:38:45,470
I welcome help wherever we can get it.
If you feel she performs a function here...
395
00:38:45,637 --> 00:38:48,682
- Sir, you better come out here.
- What is it?
396
00:38:53,770 --> 00:38:59,192
I've confirmed that there is an imminent
threat to national security and public safety.
397
00:38:59,359 --> 00:39:02,904
While I cannot confirm the target
or nature of the attack,
398
00:39:03,071 --> 00:39:09,453
it may come from Middle Eastern terrorists,
but terrorists in the US may also be involved.
399
00:39:09,619 --> 00:39:10,954
How did he get out?
400
00:39:11,121 --> 00:39:16,209
What I find troubling about this story
is our president knows about this threat
401
00:39:16,376 --> 00:39:19,171
and isn't saying anything to the public.
402
00:39:19,337 --> 00:39:22,716
- Who was controlling that room?
- Armus.
403
00:39:22,883 --> 00:39:25,302
I want to see him now.
404
00:39:30,348 --> 00:39:34,686
It doesn't make sense. If my father
really does work for the government,
405
00:39:34,853 --> 00:39:40,025
which is impossible to believe, wouldn't
he know if Reza did something illegal?
406
00:39:40,192 --> 00:39:43,070
I'd think so,
especially if terrorism was involved.
407
00:39:43,236 --> 00:39:45,864
If he knew about Reza, what does that mean?
408
00:39:46,031 --> 00:39:51,745
My guess is your father was aware that Reza
was involved in some kind of illegal activity.
409
00:39:51,912 --> 00:39:56,458
- He was monitoring him for some reason.
- But that doesn't make sense either.
410
00:39:56,625 --> 00:40:01,046
My father would not let someone
he was investigating marry Marie.
411
00:40:01,213 --> 00:40:04,841
He got upset if anyone made
any critical remark about Reza.
412
00:40:05,008 --> 00:40:10,263
- He treated him like a son.
- I know Agent Almeida at CTU pretty well.
413
00:40:10,430 --> 00:40:13,725
I'll give him a call
and see if we could find out...
414
00:40:51,680 --> 00:40:55,475
The Sunday before you killed my wife,
415
00:40:55,642 --> 00:40:58,645
Teri and I went down to
the boardwalk in Venice.
416
00:41:00,021 --> 00:41:06,278
Just watching all the rollerbladers
and musicians, laughing at the crazy people.
417
00:41:10,198 --> 00:41:12,284
Just spending time together.
418
00:41:14,995 --> 00:41:17,747
And Teri sees this snow-cone stand.
419
00:41:20,709 --> 00:41:22,878
She giggles like a kid,
420
00:41:23,044 --> 00:41:27,465
she takes off running and she
wants to get in line, she wants one.
421
00:41:27,632 --> 00:41:30,927
I remember I was watching her.
422
00:41:32,220 --> 00:41:34,514
I couldn't help myself.
423
00:41:35,682 --> 00:41:41,104
She was talking with an old lady in line
behind her. The two of them were laughing.
424
00:41:41,271 --> 00:41:44,983
I remember thinking to myself
"How the hell does she do that?"
425
00:41:46,109 --> 00:41:50,030
"How does she strike up
a conversation with an absolute stranger?"
426
00:41:50,197 --> 00:41:55,327
And they just started laughing
like they'd been friends forever.
427
00:41:58,705 --> 00:42:00,790
That's a gift.
428
00:42:02,417 --> 00:42:07,172
I remember thinking "God,
I wish I could do that." But I can't.
429
00:42:09,799 --> 00:42:11,885
That was Teri.
430
00:42:14,179 --> 00:42:16,264
My wife.
431
00:42:18,475 --> 00:42:21,394
That's what you took from this world.
432
00:42:24,356 --> 00:42:27,651
That's what you took
from me and my daughter.
433
00:42:34,491 --> 00:42:36,952
I just wanted you to know that.
434
00:42:50,298 --> 00:42:52,550
We got a man down.