1
00:00:14,954 --> 00:00:16,664
Roger, it's good to see you.
2
00:00:16,831 --> 00:00:21,001
I'd like to talk to you about this meeting.
I don't trust the ambassador.
3
00:00:21,168 --> 00:00:24,463
It's possible that his country's
supporting Second Wave.
4
00:00:24,630 --> 00:00:27,591
We want to prevent this incident.
5
00:00:27,758 --> 00:00:29,635
We need access to your files.
6
00:00:29,802 --> 00:00:32,304
I want you to monitor
how they use our intel.
7
00:00:33,097 --> 00:00:36,809
It's the ambassador's chopper.
It crashed just after takeoff.
8
00:00:37,935 --> 00:00:41,147
- There's a man who needs to talk to you.
- Who is he?
9
00:00:41,313 --> 00:00:43,858
He's from the Counter Terrorism Agency?
10
00:00:44,024 --> 00:00:45,943
I told you, I do not know a Syed Ali.
11
00:00:46,110 --> 00:00:50,406
Then how do you explain that his name
is in your personal computer files?
12
00:00:50,823 --> 00:00:55,661
There's a nuclear bomb in Los Angeles.
Do what I tell you. Go now.
13
00:00:55,828 --> 00:00:57,204
Miguel, get over here.
14
00:00:57,371 --> 00:00:58,998
There's a nuclear bomb in the city.
15
00:00:59,165 --> 00:01:02,001
- Let's get outta here.
- Not without Megan.
16
00:01:02,501 --> 00:01:06,464
George, I got to Wald. I found out
who commissioned him to take out CTU.
17
00:01:06,630 --> 00:01:08,632
- Who was it?
- It was Nina Myers.
18
00:01:08,799 --> 00:01:09,633
Nina?
19
00:01:09,800 --> 00:01:12,219
Nina killed your wife.
I don't want you near her.
20
00:01:12,386 --> 00:01:14,972
I have to grant her a shadow asylum.
21
00:01:15,139 --> 00:01:16,974
That sounds like a pardon, sir.
22
00:01:17,141 --> 00:01:20,227
She has information
that could help us find this bomb.
23
00:01:20,394 --> 00:01:23,105
- What is it?
- They're gonna let her go.
24
00:01:23,522 --> 00:01:27,902
I know you were exposed to high levels
of radioactive materials this morning.
25
00:01:28,068 --> 00:01:32,239
I wanna know what your plans are for Nina.
I want the case. I know how she thinks.
26
00:01:32,406 --> 00:01:36,535
If you don't do this, I'll tell District
about your condition. They'll replace you.
27
00:02:23,749 --> 00:02:30,005
Palmer just signed the pardon. So, as soon
as it gets here, we'll start the interrogation.
28
00:02:45,104 --> 00:02:48,232
- Nina's file.
- I don't need it.
29
00:03:05,791 --> 00:03:07,126
The president's here.
30
00:03:24,476 --> 00:03:29,440
Mr President, can you give us any
details about the helicopter crash?
31
00:03:29,607 --> 00:03:36,113
- Who was on the aircraft? Any survivors?
- Is it related to the bombing in LA?
32
00:03:36,280 --> 00:03:38,782
We can't disclose information
about the crash
33
00:03:38,949 --> 00:03:41,952
until the families of the victims
have been notified.
34
00:03:42,119 --> 00:03:46,332
But I promise you, there will be
a careful and thorough investigation.
35
00:03:47,583 --> 00:03:48,417
Let's go.
36
00:03:48,584 --> 00:03:53,547
We will be putting out a formal statement
as soon as we get those issues resolved,
37
00:03:53,714 --> 00:03:57,968
and I ask everyone to refrain
from speculation until that time.
38
00:03:58,135 --> 00:04:01,221
No one besides Jenny releases
a statement on the crash.
39
00:04:01,388 --> 00:04:04,391
No names, no speculation.
And keep the lid on tight.
40
00:04:04,558 --> 00:04:06,602
Absolutely, sir.
41
00:04:20,658 --> 00:04:22,910
Hello, David.
42
00:04:23,077 --> 00:04:25,996
How did you get in here
without my authorization?
43
00:04:26,163 --> 00:04:32,002
We were married for many years. Many
people respect that, even if you don't.
44
00:04:32,169 --> 00:04:33,837
I need to talk to you.
45
00:04:34,004 --> 00:04:38,342
We have nothing more to talk about.
You're not my wife any more.
46
00:04:38,509 --> 00:04:41,220
- It's not about us.
- Then what?
47
00:04:45,391 --> 00:04:49,269
Not here. I need to be alone with you.
48
00:04:49,436 --> 00:04:51,188
You know what?
49
00:04:51,355 --> 00:04:56,193
Even if I were interested in what
you had to say, today is impossible.
50
00:04:56,360 --> 00:04:58,946
You shouldn't have come here.
51
00:04:59,113 --> 00:05:02,199
- It's about your administration.
- What about it?
52
00:05:02,366 --> 00:05:05,369
- Just give me five minutes.
- I don't have time now.
53
00:05:05,536 --> 00:05:11,709
Did you order an evacuation of
military personnel out of Los Angeles?
54
00:05:29,393 --> 00:05:31,437
Who told you that?
55
00:05:33,272 --> 00:05:35,607
Five minutes, David.
56
00:05:38,110 --> 00:05:40,320
Wait here.
57
00:05:40,487 --> 00:05:42,948
I'll call you.
58
00:05:49,788 --> 00:05:53,083
Do we know about the military
moving personnel out of LA?
59
00:05:53,250 --> 00:05:58,005
No. Sir, you specifically requested
there be no evacuation.
60
00:05:58,172 --> 00:06:00,799
- Check into it.
- I certainly will.
61
00:06:01,592 --> 00:06:04,928
You're doing business
with a known terrorist,
62
00:06:05,095 --> 00:06:11,310
and you sit there with a straight face
and tell me you don't know what's going on?
63
00:06:14,605 --> 00:06:20,110
I grew up in London. I'm marrying
an American girl, a Protestant.
64
00:06:22,071 --> 00:06:26,283
So, if you're going to racially profile me,
65
00:06:27,659 --> 00:06:30,245
you should at least get it right.
66
00:06:31,747 --> 00:06:35,584
You ever hear of
the Finsbury Park mosque?
67
00:06:37,586 --> 00:06:43,467
It's considered one of the main recruitment
centers for Islamic terrorists in the West.
68
00:06:43,634 --> 00:06:47,137
Our main targets are European Muslims
69
00:06:47,304 --> 00:06:50,641
with western educations, passports,
70
00:06:50,808 --> 00:06:54,978
and the potential
to blend into western society.
71
00:06:55,145 --> 00:07:00,484
And do you know
where that mosque is located?
72
00:07:04,196 --> 00:07:07,324
Your hometown. London.
73
00:07:09,952 --> 00:07:13,956
So tell me, Reza,
how's my racial profiling going now?
74
00:07:15,541 --> 00:07:17,835
I want a lawyer.
75
00:07:18,794 --> 00:07:20,170
No.
76
00:07:22,881 --> 00:07:27,094
- Did they find the black box yet?
- Not yet, Mr President.
77
00:07:27,261 --> 00:07:29,429
How could something like this happen?
78
00:07:29,596 --> 00:07:35,519
I don't know. I've opened a multi-agency
investigation. NTSB is on the way.
79
00:07:35,686 --> 00:07:38,605
Lynne, schedule a call
with the prime minister.
80
00:07:38,772 --> 00:07:42,609
- Yes, sir.
- I wanna talk to him before rumors start.
81
00:07:42,776 --> 00:07:47,948
But I'm afraid they may not be far from
the truth. This was not an accident.
82
00:07:48,115 --> 00:07:51,618
I'm thinking along
the same lines, Mr President.
83
00:07:51,785 --> 00:07:57,457
The prime minister may not have been happy
about the ambassador's cooperation with us.
84
00:07:57,624 --> 00:08:00,627
There's another possibility, Roger.
85
00:08:00,794 --> 00:08:03,714
I'm not following you, sir.
86
00:08:04,173 --> 00:08:07,176
- That we did it.
- Correct.
87
00:08:08,427 --> 00:08:10,053
That hardly seems likely.
88
00:08:10,220 --> 00:08:13,974
The ambassador took classified
information back to his government.
89
00:08:14,141 --> 00:08:18,478
- You both thought it was questionable.
- And if we were talking about it here,
90
00:08:18,645 --> 00:08:23,150
you can bet there are others back
in DC who feel even more strongly.
91
00:08:23,317 --> 00:08:27,988
Set up an independent investigator.
Let's find out exactly who was in the loop.
92
00:08:28,155 --> 00:08:29,781
Yes, sir.
93
00:08:39,124 --> 00:08:41,793
OK, this is it. Here we go.
94
00:08:43,629 --> 00:08:46,423
I'll show her this, I'll let her start talking.
95
00:08:46,590 --> 00:08:50,177
Then I'll get you the stuff
she doesn't want us to know.
96
00:08:50,344 --> 00:08:54,681
The last time I let you interrogate
somebody, you shot him through the heart.
97
00:08:54,848 --> 00:08:58,101
I'm letting you do this,
but I hope I'm not making a mistake.
98
00:08:58,268 --> 00:09:00,646
No mistake, George.
99
00:09:01,647 --> 00:09:03,774
All right. Good luck.
100
00:10:00,539 --> 00:10:02,249
Let's keep this simple.
101
00:10:02,416 --> 00:10:07,671
If you wanna stop the bomb,
I need to be on a plane to Visalia now.
102
00:10:07,838 --> 00:10:12,426
Did you pick Visalia for a reason, or would
anywhere outside the blast zone work?
103
00:10:12,592 --> 00:10:16,013
- My contact is in Visalia.
- Who is it?
104
00:10:16,179 --> 00:10:19,850
The only person who can
tell us where the bomb is.
105
00:10:20,017 --> 00:10:23,270
I'm not gonna tell you who it is
till we get there.
106
00:10:23,437 --> 00:10:28,859
Fine. Then you can sit here
and wait for the blast to hit.
107
00:10:29,026 --> 00:10:32,696
Stop wasting time.
I have the president's signature.
108
00:10:32,863 --> 00:10:35,532
I'm here. He's not.
109
00:10:35,699 --> 00:10:39,369
And I'm not gonna make a move
until I believe you're credible.
110
00:10:39,536 --> 00:10:44,041
I'll only get the pardon if I stop the bomb.
Why wouldn't I do everything I can?
111
00:10:44,207 --> 00:10:47,210
Because you're worse than a traitor, Nina.
112
00:10:47,377 --> 00:10:50,547
You don't have a cause.
You don't believe in anything.
113
00:10:50,714 --> 00:10:53,884
But you would sell anyone out
to the highest bidder.
114
00:10:54,051 --> 00:10:58,263
So stop wasting my time. Gimme a name.
115
00:11:02,017 --> 00:11:04,061
Don't even bother, Jack.
116
00:11:04,227 --> 00:11:08,106
If you lay a hand on me,
you'll be taken off the case.
117
00:11:29,795 --> 00:11:33,382
You're just gonna have to follow my lead.
118
00:11:43,558 --> 00:11:45,602
Tell me everything I wanna know,
119
00:11:45,769 --> 00:11:50,273
or I swear to God, I will hurt you
before I kill you and no one will stop me.
120
00:11:50,440 --> 00:11:53,485
- Do you understand?
- Jack, let her go. Now!
121
00:12:11,795 --> 00:12:14,548
- All right, you're done. Get outta here.
- Why?
122
00:12:14,714 --> 00:12:17,217
Why? Because you've lost it. That's why.
123
00:12:17,384 --> 00:12:21,221
Right now she thinks she's
won the lottery. She's in control.
124
00:12:21,388 --> 00:12:23,890
You want her to tell the truth, take that away.
125
00:12:24,057 --> 00:12:25,976
By killing her? That'll work.
126
00:12:26,143 --> 00:12:29,479
By giving her someone to answer to,
someone to be afraid of.
127
00:12:29,646 --> 00:12:34,067
She has to believe I'd be willing to put
my revenge over finding this bomb.
128
00:12:34,234 --> 00:12:38,238
- And you're telling me you're not.
- George, it had to look like that.
129
00:12:38,405 --> 00:12:42,325
Look at me. There's no emotion here.
130
00:12:42,492 --> 00:12:44,703
Now look at her.
131
00:12:45,996 --> 00:12:50,917
- What would your next move be?
- You need to let me go back in there,
132
00:12:51,084 --> 00:12:56,548
show her that I have the power
to do anything I want to her.
133
00:13:03,388 --> 00:13:08,810
- If I let you go back in there, you've got...
- All I need is five minutes.
134
00:13:10,187 --> 00:13:16,401
Just don't let anyone in that room
and raise the thermostat ten degrees.
135
00:13:17,235 --> 00:13:20,405
Are you gonna let me have five minutes?
136
00:13:22,741 --> 00:13:24,034
Yeah.
137
00:13:25,202 --> 00:13:26,745
Thank you.
138
00:13:37,422 --> 00:13:42,344
In the latest update,
we have Mr President requesting...
139
00:13:53,897 --> 00:13:56,107
We need to talk.
140
00:13:57,859 --> 00:14:00,654
I told you to leave.
141
00:14:00,820 --> 00:14:03,323
Well,
142
00:14:03,490 --> 00:14:05,992
I'm not leaving.
143
00:14:06,159 --> 00:14:08,119
I'm your sister,
144
00:14:08,578 --> 00:14:11,498
and you can stay angry with me,
145
00:14:11,665 --> 00:14:15,168
but we need to figure out
what we're going to do.
146
00:14:15,335 --> 00:14:18,171
Do about what?
147
00:14:18,338 --> 00:14:20,382
The wedding.
148
00:14:24,553 --> 00:14:27,222
We may have to cancel.
149
00:14:29,391 --> 00:14:34,354
That would make you happy, wouldn't it?
Isn't that what you wanted all along?
150
00:14:34,521 --> 00:14:37,524
No. Not the marriage, Marie.
151
00:14:37,691 --> 00:14:39,818
Just the wedding.
152
00:14:40,986 --> 00:14:45,282
We can't do it today.
Let me help you take care of it.
153
00:14:45,448 --> 00:14:48,118
You are always pretending
you wanna help me.
154
00:14:48,285 --> 00:14:50,328
Pretending?
155
00:14:51,913 --> 00:14:57,961
I dropped out of school when Mom died to
take care of you, to keep this family together.
156
00:14:58,128 --> 00:15:01,214
So you'd have an excuse
for not having a relationship.
157
00:15:01,381 --> 00:15:05,719
Dad needs me. Marie needs me. Now I don't
need you any more, you can't handle it.
158
00:15:05,885 --> 00:15:09,973
- I made sacrifices because...
- Then stop. Mom died a long time ago.
159
00:15:10,140 --> 00:15:15,103
So get your own life and stay outta mine.
We are not canceling this wedding.
160
00:15:19,482 --> 00:15:23,153
She's not in intensive care or
the east wing. She's gotta be up here.
161
00:15:23,320 --> 00:15:26,406
How much time do we have to this nuke?
162
00:15:26,573 --> 00:15:30,243
- I don't know.
- What if Megan doesn't wanna come with us?
163
00:15:30,410 --> 00:15:32,454
I don't know.
164
00:15:34,456 --> 00:15:36,541
That's him.
165
00:15:43,798 --> 00:15:46,301
Mr Matheson?
166
00:15:49,638 --> 00:15:54,726
The MRI confirmed that the pressure on
the brain was the result of the concussion.
167
00:15:55,644 --> 00:15:56,936
Meaning?
168
00:15:57,103 --> 00:16:02,859
That we won't release her until questions
about the sources of her injuries are resolved.
169
00:16:03,902 --> 00:16:08,156
Of course. I just wanna do
what's best for my little girl.
170
00:16:09,074 --> 00:16:13,244
Good. I'll check in on her
at the end of my rounds.
171
00:16:14,829 --> 00:16:20,710
And, Mr Matheson, no cellphones in the
hospital. They interfere with the equipment.
172
00:16:20,877 --> 00:16:23,171
Of course. Sorry.
173
00:16:30,428 --> 00:16:33,556
Daddy, are you still mad at me?
174
00:16:33,723 --> 00:16:38,061
No, sweetie, no. Everything's fine.
Daddy's just tired.
175
00:16:38,228 --> 00:16:40,980
You need to get dressed, OK?
176
00:16:41,147 --> 00:16:44,067
- Mr Matheson's office.
- Chelsea, it's me.
177
00:16:44,234 --> 00:16:48,488
Do something for me. Book me two seats
on the next flight to Mexico City.
178
00:16:48,655 --> 00:16:53,076
- But you have a meeting...
- I know. I'm asking you to cancel it.
179
00:16:53,243 --> 00:16:57,455
- What about your five o'clock?
- Cancel everything.
180
00:17:08,633 --> 00:17:11,428
Who is the man in Visalia?
181
00:17:16,141 --> 00:17:18,935
Who is the man in Visalia?
182
00:17:19,102 --> 00:17:22,439
Mamud Faheen.
The man in Visalia is Mamud Faheen.
183
00:17:22,605 --> 00:17:24,774
That's not news. We've got his name.
184
00:17:24,941 --> 00:17:27,944
But you don't know where he is. I do.
185
00:17:28,111 --> 00:17:32,699
- What's the history of the relationship?
- He introduced me to Wald.
186
00:17:32,866 --> 00:17:37,787
So Wald could buy the schematics
for CTU and blow it up as a diversion?
187
00:17:37,954 --> 00:17:41,458
I didn't know it was part of a plan
to detonate a nuclear device.
188
00:17:41,624 --> 00:17:44,210
Then why are you so sure
Faheen's involved?
189
00:17:44,377 --> 00:17:47,881
I heard hints that he was involved
in something in Los Angeles.
190
00:17:48,047 --> 00:17:50,633
Something substantial.
191
00:17:58,850 --> 00:18:01,978
Where is he in Visalia now?
192
00:18:02,145 --> 00:18:06,107
I'm not gonna give you his location
until we get there.
193
00:18:08,026 --> 00:18:14,324
If you could get to him, you wouldn't need
me. My deal would do me no good if I'm dead.
194
00:18:30,048 --> 00:18:32,133
Get me Visalia.
195
00:18:56,825 --> 00:18:58,368
Sir...
196
00:18:59,702 --> 00:19:04,958
Sherry was right. An evacuation of
military personnel began about an hour ago,
197
00:19:05,124 --> 00:19:07,126
which means it is well under way.
198
00:19:07,293 --> 00:19:13,258
- Do we know where this order came from?
- Yes, we do, sir. Roger Stanton.
199
00:19:14,592 --> 00:19:16,803
Countermand the evacuation.
200
00:19:16,970 --> 00:19:20,807
All forces already moving are to
return to their bases immediately.
201
00:19:20,974 --> 00:19:23,059
Yes, sir.
202
00:19:24,060 --> 00:19:26,563
Roger. My office, please.
203
00:19:26,729 --> 00:19:31,484
Janet? Hi, this is Lynne. I'm gonna need
contacts for the following bases:
204
00:19:31,651 --> 00:19:33,862
Point Mugu, Camp Pendleton.
205
00:19:38,741 --> 00:19:42,412
I got word that military resources
were being moved out of LA.
206
00:19:42,579 --> 00:19:44,414
- Yes.
- On your order.
207
00:19:44,581 --> 00:19:50,670
Yes. I was implementing the plan.
I assumed you authorized it.
208
00:19:50,837 --> 00:19:54,966
No, I told Rayburn not to
trigger any evacuation.
209
00:20:00,138 --> 00:20:04,684
I should have double-checked everything
Rayburn told me before I took any action.
210
00:20:04,851 --> 00:20:09,272
Mr President, it's inexcusable.
I take full responsibility.
211
00:20:09,439 --> 00:20:11,941
We'll worry about that later.
212
00:20:12,108 --> 00:20:17,030
I just told Lynne to countermand
the evacuation order.
213
00:20:17,196 --> 00:20:21,826
- Make sure it happens immediately.
- Right away, sir.
214
00:20:27,832 --> 00:20:33,838
- Can I help you, Mr President?
- Yes. Tell Sherry I'll meet her in 20 minutes.
215
00:20:34,172 --> 00:20:37,008
You know how much
Daddy loves you, don't you?
216
00:20:39,636 --> 00:20:45,099
And you know how sorry I am that
my little angel ever got hurt, right?
217
00:20:53,274 --> 00:20:56,527
Listen, pal, we're leaving now, OK?
218
00:20:57,862 --> 00:21:02,992
So if anybody tries to talk to you,
you don't say a word. OK?
219
00:21:03,159 --> 00:21:07,246
Just pretend you're asleep.
You can do that, right?
220
00:21:07,413 --> 00:21:09,165
OK.
221
00:21:09,332 --> 00:21:10,833
Mr Matheson?
222
00:21:12,627 --> 00:21:15,171
There's a call for you.
223
00:21:15,338 --> 00:21:17,048
A call?
224
00:21:19,300 --> 00:21:23,429
- You can take it at the nurse's station.
- Why can't I take it in here?
225
00:21:23,596 --> 00:21:27,892
Because we don't have phones
in the rooms unless you order one.
226
00:21:32,730 --> 00:21:35,650
You stay there, OK?
227
00:21:37,360 --> 00:21:39,737
Megan, don't move.
228
00:21:44,575 --> 00:21:46,619
- Looks like she'll be fine.
- OK.
229
00:21:46,786 --> 00:21:50,707
- OK? Just running a few other tests.
- Is it gonna be much longer?
230
00:21:50,873 --> 00:21:52,625
The phone's right in there.
231
00:21:52,792 --> 00:21:55,253
So let's go take a look, OK?
232
00:21:59,215 --> 00:22:02,385
- This is Gary Matheson.
- Mr Matheson?
233
00:22:02,552 --> 00:22:06,055
- Yeah, who is this?
- This is Trey in Accounts Receivable.
234
00:22:06,222 --> 00:22:10,727
Our computers crashed, and we lost
a lot of your billing information.
235
00:22:10,893 --> 00:22:13,980
So if we could just go over it again...
236
00:22:14,147 --> 00:22:18,234
- Can we do this another time, please?
- No, we need it now, sir.
237
00:22:18,401 --> 00:22:21,029
I can send someone up
to your daughter's room.
238
00:22:23,573 --> 00:22:25,783
No. What do you need?
239
00:22:30,413 --> 00:22:33,041
- Hi, Kim.
- Hi, sweetie.
240
00:22:38,129 --> 00:22:40,965
- Do you trust me?
- Yes.
241
00:22:41,549 --> 00:22:43,926
I need to get you outta here.
242
00:22:44,093 --> 00:22:50,308
All I can tell you is I'm doing this because
I love you and I want you to be safe. OK?
243
00:22:58,816 --> 00:23:00,693
OK.
244
00:23:00,860 --> 00:23:02,528
Come on.
245
00:23:02,695 --> 00:23:06,783
- The expiration date?
- It expires March 2007, OK?
246
00:23:06,949 --> 00:23:10,870
Great. Now if we could just
go over your billing address.
247
00:23:11,037 --> 00:23:13,539
You know what? I'll come down later.
248
00:23:13,706 --> 00:23:15,750
Mr Matheson?
249
00:23:28,679 --> 00:23:30,515
Megan?
250
00:23:36,187 --> 00:23:39,315
- My daughter's gone.
- Did you try the bathroom?
251
00:23:39,482 --> 00:23:43,486
- Yes. She's not there.
- She might have been taken to radiology.
252
00:23:43,653 --> 00:23:46,072
Well, find out where she is.
253
00:23:46,239 --> 00:23:48,324
Yes, of course.
254
00:23:52,662 --> 00:23:57,458
Dr Shapiro, 2262. Dr Shapiro, 2262.
255
00:24:17,228 --> 00:24:22,024
- Where are we going, Kim?
- I told you, you have to trust me.
256
00:24:22,191 --> 00:24:24,777
I just got off the phone. Come on.
257
00:24:24,944 --> 00:24:27,113
I changed my mind. I don't wanna go.
258
00:24:27,280 --> 00:24:32,618
My daddy's gonna get really mad, and then
he's gonna hurt me. I don't wanna go.
259
00:24:32,785 --> 00:24:35,538
We need to go because
your dad is hurting you.
260
00:24:35,705 --> 00:24:38,541
And your mom is trying to
stop him, but she can't.
261
00:24:38,708 --> 00:24:42,295
He's gonna keep hurting you
unless you leave with us.
262
00:24:42,461 --> 00:24:46,382
That's the only way anyone is gonna
stop him. Do you understand me?
263
00:24:46,549 --> 00:24:49,135
Your daughter's not with
any of the departments.
264
00:24:49,302 --> 00:24:52,471
- Then where is she?
- I'm trying to figure that out.
265
00:24:52,638 --> 00:24:57,393
- Did you see anyone near her room?
- No! Call security. Find me my daughter.
266
00:24:57,560 --> 00:25:01,314
Megan, I need you to breathe and calm down
267
00:25:01,480 --> 00:25:04,775
and stop crying, so we can leave now. OK?
268
00:25:05,860 --> 00:25:07,069
Come on.
269
00:25:07,236 --> 00:25:09,780
I miss my mom. I want my mom.
270
00:25:10,364 --> 00:25:13,367
I know. Come on with me. I know.
271
00:25:20,416 --> 00:25:26,589
Look out for a nine-year-old girl
with blonde hair, striped top and blue jeans.
272
00:25:26,756 --> 00:25:29,550
I've got Third Street, west door covered.
273
00:25:33,262 --> 00:25:35,306
In there.
274
00:25:59,163 --> 00:26:04,126
Just got a team on the ground in Visalia,
and more coming in from Fresno.
275
00:26:04,293 --> 00:26:08,297
Division's loaned us some men,
so I'm sending Miller along with you.
276
00:26:08,464 --> 00:26:10,132
I can handle her myself.
277
00:26:10,299 --> 00:26:12,969
That's not what I'm worried about.
278
00:26:13,970 --> 00:26:19,976
Do you think I'd sentence millions to death
just for the satisfaction of killing her?
279
00:26:23,688 --> 00:26:25,731
I'll do my job.
280
00:26:25,898 --> 00:26:29,610
I'm just sending Miller along
to make sure of that.
281
00:26:57,305 --> 00:27:00,933
You should go be with your family.
282
00:27:01,100 --> 00:27:03,978
You should get on a plane.
283
00:27:06,522 --> 00:27:09,734
- I'll call you when we're in the air.
- Yeah. Good.
284
00:27:15,323 --> 00:27:16,073
David...
285
00:27:16,240 --> 00:27:19,535
How did you find out about
the military evacuation?
286
00:27:19,702 --> 00:27:21,287
I made some phone calls.
287
00:27:21,454 --> 00:27:25,207
Just following up on a rumor.
I can't tell you any more than that.
288
00:27:25,374 --> 00:27:29,545
You will tell me more,
and I will not ask you again.
289
00:27:31,589 --> 00:27:35,217
I am not a member of your staff, David.
I am your wife.
290
00:27:35,384 --> 00:27:39,555
Ex-wife, and you will tell me because
the safety and security of this country
291
00:27:39,722 --> 00:27:42,308
is more important than your power plays.
292
00:27:42,475 --> 00:27:46,645
You know, despite everything
that's happened, I love you.
293
00:27:46,812 --> 00:27:49,231
- Oh, please.
- No, I always will.
294
00:27:49,398 --> 00:27:55,738
Whether you believe it or not, everything that
I have done has been in your best interest.
295
00:27:57,782 --> 00:28:01,077
If you won't give me
a second chance at your heart,
296
00:28:01,243 --> 00:28:04,246
let me help in the ways you know I can.
297
00:28:04,413 --> 00:28:10,628
And I can't help you, David, unless you
give me some idea of what you're facing.
298
00:28:13,214 --> 00:28:16,675
I was able to find something
your own staff couldn't find.
299
00:28:16,842 --> 00:28:21,806
I didn't have to warn you.
I came here on my own accord.
300
00:28:27,311 --> 00:28:31,107
Terrorists have planned
a strike against Los Angeles.
301
00:28:31,273 --> 00:28:33,442
NSA thinks it'll be today.
302
00:28:33,609 --> 00:28:36,112
What kind of strike?
303
00:28:36,278 --> 00:28:38,280
Nuclear.
304
00:28:38,447 --> 00:28:40,699
Oh, my G...
305
00:28:40,866 --> 00:28:42,910
Oh, my God.
306
00:28:45,913 --> 00:28:48,290
Talk to me, Sherry.
307
00:28:50,668 --> 00:28:52,461
Come on.
308
00:28:52,628 --> 00:28:55,965
I got the information about
the military evacuation
309
00:28:56,132 --> 00:28:59,135
from someone inside
the defense department.
310
00:28:59,301 --> 00:29:00,636
Who?
311
00:29:00,803 --> 00:29:05,641
A high-level staffer. He's in the loop.
He owed me a favor.
312
00:29:05,808 --> 00:29:08,310
But there's something more important.
313
00:29:08,477 --> 00:29:13,482
He also told me that there are members of
your own administration allying against you.
314
00:29:13,649 --> 00:29:17,319
They want control of your presidency.
315
00:29:17,486 --> 00:29:20,114
That's why I came here today.
316
00:29:21,365 --> 00:29:22,908
Who, Sherry?
317
00:29:23,075 --> 00:29:28,164
People who disagree with your policies,
who want to impose their will on the country.
318
00:29:28,330 --> 00:29:32,835
There have been deals made under
the table, David. Back-room promises.
319
00:29:33,002 --> 00:29:36,380
Now, I can keep digging, find out.
320
00:29:38,007 --> 00:29:40,551
If you want my help.
321
00:29:57,526 --> 00:30:00,529
If I accept your help, it won't be about us.
322
00:30:00,696 --> 00:30:04,366
It'll be about doing
what's best for the country.
323
00:30:04,533 --> 00:30:08,496
Sweetheart, you can call it
anything you want.
324
00:30:10,915 --> 00:30:14,793
I'll get you a secure line
and a private place to make your calls.
325
00:30:14,960 --> 00:30:18,923
Then I'll come to you
as soon as I find out more.
326
00:30:24,720 --> 00:30:28,140
This had better not be
one of your manipulations.
327
00:30:28,307 --> 00:30:30,601
The stakes are too high.
328
00:30:52,957 --> 00:30:55,751
- Dad?
- Hm?
329
00:30:55,918 --> 00:30:59,171
- Reza's parents are here.
- I'm on the phone to your grandmother.
330
00:30:59,338 --> 00:31:01,465
I'll be right there.
331
00:31:05,427 --> 00:31:07,263
Oh!
332
00:31:07,429 --> 00:31:09,473
You're here.
333
00:31:10,307 --> 00:31:12,101
Welcome.
334
00:31:12,268 --> 00:31:14,687
- So nice to see you, Kate.
- Come on in.
335
00:31:14,853 --> 00:31:18,440
Thank you. The house looks beautiful.
336
00:31:18,607 --> 00:31:21,026
Oh, thank you.
337
00:31:21,193 --> 00:31:25,698
You must be tired.
Let's go into the living room.
338
00:31:25,864 --> 00:31:27,575
OK.
339
00:31:29,159 --> 00:31:31,787
So, how is everyone holding up?
340
00:31:31,954 --> 00:31:33,956
Not too bad.
341
00:31:34,123 --> 00:31:36,458
Where is Reza?
342
00:31:36,625 --> 00:31:39,878
Um, well, there's a small problem
we're dealing with.
343
00:31:40,045 --> 00:31:42,298
What kind of problem?
344
00:31:43,757 --> 00:31:48,762
Um, some men from the government
are here talking to him.
345
00:31:49,763 --> 00:31:51,849
About?
346
00:31:53,100 --> 00:31:57,146
- It's a criminal investigation.
- I don't understand.
347
00:31:57,313 --> 00:32:00,733
- It's very complicated.
- Kate, what is going on?
348
00:32:00,899 --> 00:32:05,779
- It would be best if Reza told you himself.
- Told us what?
349
00:32:07,865 --> 00:32:14,330
They're talking to Reza about his possible
involvement in terrorist activities.
350
00:32:14,496 --> 00:32:17,750
- That is absurd.
- This must be a mistake.
351
00:32:17,916 --> 00:32:21,086
- That's what they're trying to find out.
- You see?
352
00:32:21,253 --> 00:32:25,841
Your country, you talk about tolerance,
you talk about freedom,
353
00:32:26,008 --> 00:32:29,261
but you treat every Middle Easterner
like terrorist.
354
00:32:29,428 --> 00:32:33,766
No, of course not.
I'm sure it'll all get sorted out.
355
00:32:33,932 --> 00:32:37,436
- Rima, Hassan...
- Bob, do you know about this?
356
00:32:37,603 --> 00:32:43,525
They just showed up about an hour ago.
I know nothing else. I'm sorry.
357
00:32:44,735 --> 00:32:47,237
Don't worry. I'm sure it's nothing.
358
00:32:58,582 --> 00:33:00,793
Wait for me in the parking lot.
359
00:33:00,959 --> 00:33:06,924
If it's more than ten minutes, it means
they caught me, so take off without me.
360
00:33:08,384 --> 00:33:12,096
You can't let them.
We are gonna leave all together.
361
00:33:14,264 --> 00:33:15,599
OK?
362
00:33:20,771 --> 00:33:22,564
Miguel.
363
00:33:24,108 --> 00:33:26,235
Thank you.
364
00:33:43,544 --> 00:33:46,088
Are you OK to walk by yourself?
365
00:33:46,255 --> 00:33:48,132
Yeah? Good girl.
366
00:33:51,969 --> 00:33:53,679
Hey! Hey!
367
00:33:53,846 --> 00:33:57,933
I got a male Hispanic, early 20s,
running out with a computer monitor.
368
00:33:58,100 --> 00:34:00,144
Hey, come on!
369
00:34:17,995 --> 00:34:19,246
Go that way.
370
00:35:17,221 --> 00:35:19,181
So, Ed, how are ya?
371
00:35:19,348 --> 00:35:21,350
Don't bother, Nina.
372
00:35:21,517 --> 00:35:26,522
I'm here because I have to be,
not because I'm your friend.
373
00:35:26,688 --> 00:35:32,110
You're here because they think, after I help
stop the bomb, Jack will try to kill me.
374
00:35:32,277 --> 00:35:34,530
Which, of course, he will.
375
00:35:35,489 --> 00:35:38,116
And what if you can't stop him?
376
00:35:38,283 --> 00:35:40,285
I mean, no offense,
377
00:35:40,452 --> 00:35:44,373
but, Ed, let's face it, you're no match for Jack.
378
00:35:45,749 --> 00:35:48,085
You're just not that ruthless.
379
00:35:51,505 --> 00:35:56,927
So he manages to get around you
and pull the trigger. What happens then?
380
00:35:58,679 --> 00:36:03,225
Because of the pardon, he knows if he
kills me, he'll spend the rest of his life in jail.
381
00:36:03,392 --> 00:36:07,312
Jack, if you have some way to
shut her up I'm not thinking of...
382
00:36:07,479 --> 00:36:13,026
Of course, Jack's mind is thinking
"That's not such a bad deal."
383
00:36:15,946 --> 00:36:20,075
Small price to pay to avenge his wife's death.
384
00:36:20,242 --> 00:36:24,788
But what about his daughter?
Is he thinking about her?
385
00:36:25,789 --> 00:36:30,919
She's already lost one parent.
If he kills me, she'll have no one.
386
00:36:35,090 --> 00:36:37,759
Jack knows I'm right.
387
00:36:37,926 --> 00:36:43,056
He should just use me to stop the bomb,
and then go home to Kim.
388
00:36:46,435 --> 00:36:49,438
She needs you, Jack.
389
00:37:09,833 --> 00:37:14,713
- I didn't transfer that money.
- You transferred it into that account.
390
00:37:14,880 --> 00:37:16,048
I didn't.
391
00:37:16,214 --> 00:37:19,468
Then you better tell me who did,
or I'm taking you in.
392
00:37:19,635 --> 00:37:21,553
Why are you doing this?
393
00:37:21,720 --> 00:37:23,847
Friends of mine
394
00:37:25,515 --> 00:37:29,728
who were doing their best to protect
the citizens of this country
395
00:37:29,895 --> 00:37:35,692
were murdered today, probably by
the same people you're funding.
396
00:37:37,361 --> 00:37:40,572
That a good enough reason for you?
397
00:37:40,739 --> 00:37:42,824
I told you before.
398
00:37:45,619 --> 00:37:48,538
I don't know anything else.
399
00:38:07,391 --> 00:38:09,476
Your parents.
400
00:38:16,817 --> 00:38:19,194
All right, stand up, Reza.
401
00:38:23,240 --> 00:38:26,076
Place your hands behind your head.
402
00:38:31,581 --> 00:38:35,085
It's a shame. It's gonna break their heart.
403
00:38:36,253 --> 00:38:38,797
I have to walk you right past them.
404
00:38:38,964 --> 00:38:42,926
And they're gonna see who their son really is.
405
00:38:46,179 --> 00:38:47,889
Wait.
406
00:38:52,436 --> 00:38:56,815
I confirmed the transfers,
but I didn't make them.
407
00:38:56,982 --> 00:39:00,277
I was just covering the records.
408
00:39:01,445 --> 00:39:04,614
I didn't want him to get into trouble.
409
00:39:06,116 --> 00:39:09,953
Who? Who are you covering for?
410
00:39:12,581 --> 00:39:17,878
Come on, who transferred that money
into Syed Ali's accounts?
411
00:39:24,634 --> 00:39:26,720
Bob Warner.
412
00:39:29,306 --> 00:39:31,391
Marie's father.
413
00:39:49,451 --> 00:39:53,288
- What? What's the matter?
- I don't feel very well.
414
00:40:06,927 --> 00:40:08,845
Come on, Miguel.
415
00:40:11,014 --> 00:40:12,641
Get away from us.
416
00:40:12,808 --> 00:40:16,228
Give her to me, or I will make sure
you go to prison for 20 years.
417
00:40:16,394 --> 00:40:19,231
- I know how she got hurt.
- That was an accident.
418
00:40:19,397 --> 00:40:21,608
Like Carla's bruises?
419
00:40:41,837 --> 00:40:44,005
- It's OK.
- Miguel.
420
00:40:50,387 --> 00:40:53,306
Let's just get outta here.
421
00:40:56,518 --> 00:40:58,895
Get his car keys.
422
00:41:22,252 --> 00:41:25,255
- Reza.
- Sweetheart, angel.
423
00:41:28,175 --> 00:41:29,926
- You OK?
- Yes.
424
00:41:31,344 --> 00:41:35,223
- They know I didn't do anything.
- Oh, thank God.
425
00:41:35,390 --> 00:41:40,187
- We can get married today.
- I don't know, sweetheart.
426
00:41:41,271 --> 00:41:43,106
Mr Warner.
427
00:41:44,441 --> 00:41:46,735
Could you follow me, please, sir?
428
00:41:46,902 --> 00:41:51,531
- What does this have to do with me?
- Just come with me, please.
429
00:41:54,701 --> 00:41:56,995
What did you tell them?
430
00:41:57,162 --> 00:41:59,331
The truth.
431
00:41:59,497 --> 00:42:04,794
- The truth? What do you mean, the truth?
- Please, my parents are very upset.
432
00:42:18,558 --> 00:42:20,268
Hurry.
433
00:42:36,493 --> 00:42:38,119
Yeah.
434
00:42:38,453 --> 00:42:40,497
Yeah. OK.
435
00:42:41,498 --> 00:42:45,293
The team's in Visalia.
We'll have tactical and field units.
436
00:42:45,460 --> 00:42:48,380
We have confirmation that they're in place?
437
00:42:48,546 --> 00:42:50,757
Probably in the air.
438
00:42:53,510 --> 00:42:56,429
We'll have air traffic, um...
439
00:42:59,182 --> 00:43:01,184
Air traffic priority?
440
00:43:02,102 --> 00:43:04,145
Yeah...
441
00:43:04,312 --> 00:43:06,564
Tra...
442
00:43:06,731 --> 00:43:07,440
Jack...
443
00:43:07,607 --> 00:43:11,027
It's all right, Ed. It's all right. Just take it easy.