1 00:00:14,954 --> 00:00:16,664 Roger, it's good to see you. 2 00:00:16,831 --> 00:00:21,001 I'd like to talk to you about this meeting. I don't trust the ambassador. 3 00:00:21,168 --> 00:00:24,463 It's possible that his country's supporting Second Wave. 4 00:00:24,630 --> 00:00:27,591 We want to prevent this incident. 5 00:00:27,758 --> 00:00:29,635 We need access to your files. 6 00:00:29,802 --> 00:00:32,304 I want you to monitor how they use our intel. 7 00:00:33,097 --> 00:00:36,809 It's the ambassador's chopper. It crashed just after takeoff. 8 00:00:37,935 --> 00:00:41,147 - There's a man who needs to talk to you. - Who is he? 9 00:00:41,313 --> 00:00:43,858 He's from the Counter Terrorism Agency? 10 00:00:44,024 --> 00:00:45,943 I told you, I do not know a Syed Ali. 11 00:00:46,110 --> 00:00:50,406 Then how do you explain that his name is in your personal computer files? 12 00:00:50,823 --> 00:00:55,661 There's a nuclear bomb in Los Angeles. Do what I tell you. Go now. 13 00:00:55,828 --> 00:00:57,204 Miguel, get over here. 14 00:00:57,371 --> 00:00:58,998 There's a nuclear bomb in the city. 15 00:00:59,165 --> 00:01:02,001 - Let's get outta here. - Not without Megan. 16 00:01:02,501 --> 00:01:06,464 George, I got to Wald. I found out who commissioned him to take out CTU. 17 00:01:06,630 --> 00:01:08,632 - Who was it? - It was Nina Myers. 18 00:01:08,799 --> 00:01:09,633 Nina? 19 00:01:09,800 --> 00:01:12,219 Nina killed your wife. I don't want you near her. 20 00:01:12,386 --> 00:01:14,972 I have to grant her a shadow asylum. 21 00:01:15,139 --> 00:01:16,974 That sounds like a pardon, sir. 22 00:01:17,141 --> 00:01:20,227 She has information that could help us find this bomb. 23 00:01:20,394 --> 00:01:23,105 - What is it? - They're gonna let her go. 24 00:01:23,522 --> 00:01:27,902 I know you were exposed to high levels of radioactive materials this morning. 25 00:01:28,068 --> 00:01:32,239 I wanna know what your plans are for Nina. I want the case. I know how she thinks. 26 00:01:32,406 --> 00:01:36,535 If you don't do this, I'll tell District about your condition. They'll replace you. 27 00:02:23,749 --> 00:02:30,005 Palmer just signed the pardon. So, as soon as it gets here, we'll start the interrogation. 28 00:02:45,104 --> 00:02:48,232 - Nina's file. - I don't need it. 29 00:03:05,791 --> 00:03:07,126 The president's here. 30 00:03:24,476 --> 00:03:29,440 Mr President, can you give us any details about the helicopter crash? 31 00:03:29,607 --> 00:03:36,113 - Who was on the aircraft? Any survivors? - Is it related to the bombing in LA? 32 00:03:36,280 --> 00:03:38,782 We can't disclose information about the crash 33 00:03:38,949 --> 00:03:41,952 until the families of the victims have been notified. 34 00:03:42,119 --> 00:03:46,332 But I promise you, there will be a careful and thorough investigation. 35 00:03:47,583 --> 00:03:48,417 Let's go. 36 00:03:48,584 --> 00:03:53,547 We will be putting out a formal statement as soon as we get those issues resolved, 37 00:03:53,714 --> 00:03:57,968 and I ask everyone to refrain from speculation until that time. 38 00:03:58,135 --> 00:04:01,221 No one besides Jenny releases a statement on the crash. 39 00:04:01,388 --> 00:04:04,391 No names, no speculation. And keep the lid on tight. 40 00:04:04,558 --> 00:04:06,602 Absolutely, sir. 41 00:04:20,658 --> 00:04:22,910 Hello, David. 42 00:04:23,077 --> 00:04:25,996 How did you get in here without my authorization? 43 00:04:26,163 --> 00:04:32,002 We were married for many years. Many people respect that, even if you don't. 44 00:04:32,169 --> 00:04:33,837 I need to talk to you. 45 00:04:34,004 --> 00:04:38,342 We have nothing more to talk about. You're not my wife any more. 46 00:04:38,509 --> 00:04:41,220 - It's not about us. - Then what? 47 00:04:45,391 --> 00:04:49,269 Not here. I need to be alone with you. 48 00:04:49,436 --> 00:04:51,188 You know what? 49 00:04:51,355 --> 00:04:56,193 Even if I were interested in what you had to say, today is impossible. 50 00:04:56,360 --> 00:04:58,946 You shouldn't have come here. 51 00:04:59,113 --> 00:05:02,199 - It's about your administration. - What about it? 52 00:05:02,366 --> 00:05:05,369 - Just give me five minutes. - I don't have time now. 53 00:05:05,536 --> 00:05:11,709 Did you order an evacuation of military personnel out of Los Angeles? 54 00:05:29,393 --> 00:05:31,437 Who told you that? 55 00:05:33,272 --> 00:05:35,607 Five minutes, David. 56 00:05:38,110 --> 00:05:40,320 Wait here. 57 00:05:40,487 --> 00:05:42,948 I'll call you. 58 00:05:49,788 --> 00:05:53,083 Do we know about the military moving personnel out of LA? 59 00:05:53,250 --> 00:05:58,005 No. Sir, you specifically requested there be no evacuation. 60 00:05:58,172 --> 00:06:00,799 - Check into it. - I certainly will. 61 00:06:01,592 --> 00:06:04,928 You're doing business with a known terrorist, 62 00:06:05,095 --> 00:06:11,310 and you sit there with a straight face and tell me you don't know what's going on? 63 00:06:14,605 --> 00:06:20,110 I grew up in London. I'm marrying an American girl, a Protestant. 64 00:06:22,071 --> 00:06:26,283 So, if you're going to racially profile me, 65 00:06:27,659 --> 00:06:30,245 you should at least get it right. 66 00:06:31,747 --> 00:06:35,584 You ever hear of the Finsbury Park mosque? 67 00:06:37,586 --> 00:06:43,467 It's considered one of the main recruitment centers for Islamic terrorists in the West. 68 00:06:43,634 --> 00:06:47,137 Our main targets are European Muslims 69 00:06:47,304 --> 00:06:50,641 with western educations, passports, 70 00:06:50,808 --> 00:06:54,978 and the potential to blend into western society. 71 00:06:55,145 --> 00:07:00,484 And do you know where that mosque is located? 72 00:07:04,196 --> 00:07:07,324 Your hometown. London. 73 00:07:09,952 --> 00:07:13,956 So tell me, Reza, how's my racial profiling going now? 74 00:07:15,541 --> 00:07:17,835 I want a lawyer. 75 00:07:18,794 --> 00:07:20,170 No. 76 00:07:22,881 --> 00:07:27,094 - Did they find the black box yet? - Not yet, Mr President. 77 00:07:27,261 --> 00:07:29,429 How could something like this happen? 78 00:07:29,596 --> 00:07:35,519 I don't know. I've opened a multi-agency investigation. NTSB is on the way. 79 00:07:35,686 --> 00:07:38,605 Lynne, schedule a call with the prime minister. 80 00:07:38,772 --> 00:07:42,609 - Yes, sir. - I wanna talk to him before rumors start. 81 00:07:42,776 --> 00:07:47,948 But I'm afraid they may not be far from the truth. This was not an accident. 82 00:07:48,115 --> 00:07:51,618 I'm thinking along the same lines, Mr President. 83 00:07:51,785 --> 00:07:57,457 The prime minister may not have been happy about the ambassador's cooperation with us. 84 00:07:57,624 --> 00:08:00,627 There's another possibility, Roger. 85 00:08:00,794 --> 00:08:03,714 I'm not following you, sir. 86 00:08:04,173 --> 00:08:07,176 - That we did it. - Correct. 87 00:08:08,427 --> 00:08:10,053 That hardly seems likely. 88 00:08:10,220 --> 00:08:13,974 The ambassador took classified information back to his government. 89 00:08:14,141 --> 00:08:18,478 - You both thought it was questionable. - And if we were talking about it here, 90 00:08:18,645 --> 00:08:23,150 you can bet there are others back in DC who feel even more strongly. 91 00:08:23,317 --> 00:08:27,988 Set up an independent investigator. Let's find out exactly who was in the loop. 92 00:08:28,155 --> 00:08:29,781 Yes, sir. 93 00:08:39,124 --> 00:08:41,793 OK, this is it. Here we go. 94 00:08:43,629 --> 00:08:46,423 I'll show her this, I'll let her start talking. 95 00:08:46,590 --> 00:08:50,177 Then I'll get you the stuff she doesn't want us to know. 96 00:08:50,344 --> 00:08:54,681 The last time I let you interrogate somebody, you shot him through the heart. 97 00:08:54,848 --> 00:08:58,101 I'm letting you do this, but I hope I'm not making a mistake. 98 00:08:58,268 --> 00:09:00,646 No mistake, George. 99 00:09:01,647 --> 00:09:03,774 All right. Good luck. 100 00:10:00,539 --> 00:10:02,249 Let's keep this simple. 101 00:10:02,416 --> 00:10:07,671 If you wanna stop the bomb, I need to be on a plane to Visalia now. 102 00:10:07,838 --> 00:10:12,426 Did you pick Visalia for a reason, or would anywhere outside the blast zone work? 103 00:10:12,592 --> 00:10:16,013 - My contact is in Visalia. - Who is it? 104 00:10:16,179 --> 00:10:19,850 The only person who can tell us where the bomb is. 105 00:10:20,017 --> 00:10:23,270 I'm not gonna tell you who it is till we get there. 106 00:10:23,437 --> 00:10:28,859 Fine. Then you can sit here and wait for the blast to hit. 107 00:10:29,026 --> 00:10:32,696 Stop wasting time. I have the president's signature. 108 00:10:32,863 --> 00:10:35,532 I'm here. He's not. 109 00:10:35,699 --> 00:10:39,369 And I'm not gonna make a move until I believe you're credible. 110 00:10:39,536 --> 00:10:44,041 I'll only get the pardon if I stop the bomb. Why wouldn't I do everything I can? 111 00:10:44,207 --> 00:10:47,210 Because you're worse than a traitor, Nina. 112 00:10:47,377 --> 00:10:50,547 You don't have a cause. You don't believe in anything. 113 00:10:50,714 --> 00:10:53,884 But you would sell anyone out to the highest bidder. 114 00:10:54,051 --> 00:10:58,263 So stop wasting my time. Gimme a name. 115 00:11:02,017 --> 00:11:04,061 Don't even bother, Jack. 116 00:11:04,227 --> 00:11:08,106 If you lay a hand on me, you'll be taken off the case. 117 00:11:29,795 --> 00:11:33,382 You're just gonna have to follow my lead. 118 00:11:43,558 --> 00:11:45,602 Tell me everything I wanna know, 119 00:11:45,769 --> 00:11:50,273 or I swear to God, I will hurt you before I kill you and no one will stop me. 120 00:11:50,440 --> 00:11:53,485 - Do you understand? - Jack, let her go. Now! 121 00:12:11,795 --> 00:12:14,548 - All right, you're done. Get outta here. - Why? 122 00:12:14,714 --> 00:12:17,217 Why? Because you've lost it. That's why. 123 00:12:17,384 --> 00:12:21,221 Right now she thinks she's won the lottery. She's in control. 124 00:12:21,388 --> 00:12:23,890 You want her to tell the truth, take that away. 125 00:12:24,057 --> 00:12:25,976 By killing her? That'll work. 126 00:12:26,143 --> 00:12:29,479 By giving her someone to answer to, someone to be afraid of. 127 00:12:29,646 --> 00:12:34,067 She has to believe I'd be willing to put my revenge over finding this bomb. 128 00:12:34,234 --> 00:12:38,238 - And you're telling me you're not. - George, it had to look like that. 129 00:12:38,405 --> 00:12:42,325 Look at me. There's no emotion here. 130 00:12:42,492 --> 00:12:44,703 Now look at her. 131 00:12:45,996 --> 00:12:50,917 - What would your next move be? - You need to let me go back in there, 132 00:12:51,084 --> 00:12:56,548 show her that I have the power to do anything I want to her. 133 00:13:03,388 --> 00:13:08,810 - If I let you go back in there, you've got... - All I need is five minutes. 134 00:13:10,187 --> 00:13:16,401 Just don't let anyone in that room and raise the thermostat ten degrees. 135 00:13:17,235 --> 00:13:20,405 Are you gonna let me have five minutes? 136 00:13:22,741 --> 00:13:24,034 Yeah. 137 00:13:25,202 --> 00:13:26,745 Thank you. 138 00:13:37,422 --> 00:13:42,344 In the latest update, we have Mr President requesting... 139 00:13:53,897 --> 00:13:56,107 We need to talk. 140 00:13:57,859 --> 00:14:00,654 I told you to leave. 141 00:14:00,820 --> 00:14:03,323 Well, 142 00:14:03,490 --> 00:14:05,992 I'm not leaving. 143 00:14:06,159 --> 00:14:08,119 I'm your sister, 144 00:14:08,578 --> 00:14:11,498 and you can stay angry with me, 145 00:14:11,665 --> 00:14:15,168 but we need to figure out what we're going to do. 146 00:14:15,335 --> 00:14:18,171 Do about what? 147 00:14:18,338 --> 00:14:20,382 The wedding. 148 00:14:24,553 --> 00:14:27,222 We may have to cancel. 149 00:14:29,391 --> 00:14:34,354 That would make you happy, wouldn't it? Isn't that what you wanted all along? 150 00:14:34,521 --> 00:14:37,524 No. Not the marriage, Marie. 151 00:14:37,691 --> 00:14:39,818 Just the wedding. 152 00:14:40,986 --> 00:14:45,282 We can't do it today. Let me help you take care of it. 153 00:14:45,448 --> 00:14:48,118 You are always pretending you wanna help me. 154 00:14:48,285 --> 00:14:50,328 Pretending? 155 00:14:51,913 --> 00:14:57,961 I dropped out of school when Mom died to take care of you, to keep this family together. 156 00:14:58,128 --> 00:15:01,214 So you'd have an excuse for not having a relationship. 157 00:15:01,381 --> 00:15:05,719 Dad needs me. Marie needs me. Now I don't need you any more, you can't handle it. 158 00:15:05,885 --> 00:15:09,973 - I made sacrifices because... - Then stop. Mom died a long time ago. 159 00:15:10,140 --> 00:15:15,103 So get your own life and stay outta mine. We are not canceling this wedding. 160 00:15:19,482 --> 00:15:23,153 She's not in intensive care or the east wing. She's gotta be up here. 161 00:15:23,320 --> 00:15:26,406 How much time do we have to this nuke? 162 00:15:26,573 --> 00:15:30,243 - I don't know. - What if Megan doesn't wanna come with us? 163 00:15:30,410 --> 00:15:32,454 I don't know. 164 00:15:34,456 --> 00:15:36,541 That's him. 165 00:15:43,798 --> 00:15:46,301 Mr Matheson? 166 00:15:49,638 --> 00:15:54,726 The MRI confirmed that the pressure on the brain was the result of the concussion. 167 00:15:55,644 --> 00:15:56,936 Meaning? 168 00:15:57,103 --> 00:16:02,859 That we won't release her until questions about the sources of her injuries are resolved. 169 00:16:03,902 --> 00:16:08,156 Of course. I just wanna do what's best for my little girl. 170 00:16:09,074 --> 00:16:13,244 Good. I'll check in on her at the end of my rounds. 171 00:16:14,829 --> 00:16:20,710 And, Mr Matheson, no cellphones in the hospital. They interfere with the equipment. 172 00:16:20,877 --> 00:16:23,171 Of course. Sorry. 173 00:16:30,428 --> 00:16:33,556 Daddy, are you still mad at me? 174 00:16:33,723 --> 00:16:38,061 No, sweetie, no. Everything's fine. Daddy's just tired. 175 00:16:38,228 --> 00:16:40,980 You need to get dressed, OK? 176 00:16:41,147 --> 00:16:44,067 - Mr Matheson's office. - Chelsea, it's me. 177 00:16:44,234 --> 00:16:48,488 Do something for me. Book me two seats on the next flight to Mexico City. 178 00:16:48,655 --> 00:16:53,076 - But you have a meeting... - I know. I'm asking you to cancel it. 179 00:16:53,243 --> 00:16:57,455 - What about your five o'clock? - Cancel everything. 180 00:17:08,633 --> 00:17:11,428 Who is the man in Visalia? 181 00:17:16,141 --> 00:17:18,935 Who is the man in Visalia? 182 00:17:19,102 --> 00:17:22,439 Mamud Faheen. The man in Visalia is Mamud Faheen. 183 00:17:22,605 --> 00:17:24,774 That's not news. We've got his name. 184 00:17:24,941 --> 00:17:27,944 But you don't know where he is. I do. 185 00:17:28,111 --> 00:17:32,699 - What's the history of the relationship? - He introduced me to Wald. 186 00:17:32,866 --> 00:17:37,787 So Wald could buy the schematics for CTU and blow it up as a diversion? 187 00:17:37,954 --> 00:17:41,458 I didn't know it was part of a plan to detonate a nuclear device. 188 00:17:41,624 --> 00:17:44,210 Then why are you so sure Faheen's involved? 189 00:17:44,377 --> 00:17:47,881 I heard hints that he was involved in something in Los Angeles. 190 00:17:48,047 --> 00:17:50,633 Something substantial. 191 00:17:58,850 --> 00:18:01,978 Where is he in Visalia now? 192 00:18:02,145 --> 00:18:06,107 I'm not gonna give you his location until we get there. 193 00:18:08,026 --> 00:18:14,324 If you could get to him, you wouldn't need me. My deal would do me no good if I'm dead. 194 00:18:30,048 --> 00:18:32,133 Get me Visalia. 195 00:18:56,825 --> 00:18:58,368 Sir... 196 00:18:59,702 --> 00:19:04,958 Sherry was right. An evacuation of military personnel began about an hour ago, 197 00:19:05,124 --> 00:19:07,126 which means it is well under way. 198 00:19:07,293 --> 00:19:13,258 - Do we know where this order came from? - Yes, we do, sir. Roger Stanton. 199 00:19:14,592 --> 00:19:16,803 Countermand the evacuation. 200 00:19:16,970 --> 00:19:20,807 All forces already moving are to return to their bases immediately. 201 00:19:20,974 --> 00:19:23,059 Yes, sir. 202 00:19:24,060 --> 00:19:26,563 Roger. My office, please. 203 00:19:26,729 --> 00:19:31,484 Janet? Hi, this is Lynne. I'm gonna need contacts for the following bases: 204 00:19:31,651 --> 00:19:33,862 Point Mugu, Camp Pendleton. 205 00:19:38,741 --> 00:19:42,412 I got word that military resources were being moved out of LA. 206 00:19:42,579 --> 00:19:44,414 - Yes. - On your order. 207 00:19:44,581 --> 00:19:50,670 Yes. I was implementing the plan. I assumed you authorized it. 208 00:19:50,837 --> 00:19:54,966 No, I told Rayburn not to trigger any evacuation. 209 00:20:00,138 --> 00:20:04,684 I should have double-checked everything Rayburn told me before I took any action. 210 00:20:04,851 --> 00:20:09,272 Mr President, it's inexcusable. I take full responsibility. 211 00:20:09,439 --> 00:20:11,941 We'll worry about that later. 212 00:20:12,108 --> 00:20:17,030 I just told Lynne to countermand the evacuation order. 213 00:20:17,196 --> 00:20:21,826 - Make sure it happens immediately. - Right away, sir. 214 00:20:27,832 --> 00:20:33,838 - Can I help you, Mr President? - Yes. Tell Sherry I'll meet her in 20 minutes. 215 00:20:34,172 --> 00:20:37,008 You know how much Daddy loves you, don't you? 216 00:20:39,636 --> 00:20:45,099 And you know how sorry I am that my little angel ever got hurt, right? 217 00:20:53,274 --> 00:20:56,527 Listen, pal, we're leaving now, OK? 218 00:20:57,862 --> 00:21:02,992 So if anybody tries to talk to you, you don't say a word. OK? 219 00:21:03,159 --> 00:21:07,246 Just pretend you're asleep. You can do that, right? 220 00:21:07,413 --> 00:21:09,165 OK. 221 00:21:09,332 --> 00:21:10,833 Mr Matheson? 222 00:21:12,627 --> 00:21:15,171 There's a call for you. 223 00:21:15,338 --> 00:21:17,048 A call? 224 00:21:19,300 --> 00:21:23,429 - You can take it at the nurse's station. - Why can't I take it in here? 225 00:21:23,596 --> 00:21:27,892 Because we don't have phones in the rooms unless you order one. 226 00:21:32,730 --> 00:21:35,650 You stay there, OK? 227 00:21:37,360 --> 00:21:39,737 Megan, don't move. 228 00:21:44,575 --> 00:21:46,619 - Looks like she'll be fine. - OK. 229 00:21:46,786 --> 00:21:50,707 - OK? Just running a few other tests. - Is it gonna be much longer? 230 00:21:50,873 --> 00:21:52,625 The phone's right in there. 231 00:21:52,792 --> 00:21:55,253 So let's go take a look, OK? 232 00:21:59,215 --> 00:22:02,385 - This is Gary Matheson. - Mr Matheson? 233 00:22:02,552 --> 00:22:06,055 - Yeah, who is this? - This is Trey in Accounts Receivable. 234 00:22:06,222 --> 00:22:10,727 Our computers crashed, and we lost a lot of your billing information. 235 00:22:10,893 --> 00:22:13,980 So if we could just go over it again... 236 00:22:14,147 --> 00:22:18,234 - Can we do this another time, please? - No, we need it now, sir. 237 00:22:18,401 --> 00:22:21,029 I can send someone up to your daughter's room. 238 00:22:23,573 --> 00:22:25,783 No. What do you need? 239 00:22:30,413 --> 00:22:33,041 - Hi, Kim. - Hi, sweetie. 240 00:22:38,129 --> 00:22:40,965 - Do you trust me? - Yes. 241 00:22:41,549 --> 00:22:43,926 I need to get you outta here. 242 00:22:44,093 --> 00:22:50,308 All I can tell you is I'm doing this because I love you and I want you to be safe. OK? 243 00:22:58,816 --> 00:23:00,693 OK. 244 00:23:00,860 --> 00:23:02,528 Come on. 245 00:23:02,695 --> 00:23:06,783 - The expiration date? - It expires March 2007, OK? 246 00:23:06,949 --> 00:23:10,870 Great. Now if we could just go over your billing address. 247 00:23:11,037 --> 00:23:13,539 You know what? I'll come down later. 248 00:23:13,706 --> 00:23:15,750 Mr Matheson? 249 00:23:28,679 --> 00:23:30,515 Megan? 250 00:23:36,187 --> 00:23:39,315 - My daughter's gone. - Did you try the bathroom? 251 00:23:39,482 --> 00:23:43,486 - Yes. She's not there. - She might have been taken to radiology. 252 00:23:43,653 --> 00:23:46,072 Well, find out where she is. 253 00:23:46,239 --> 00:23:48,324 Yes, of course. 254 00:23:52,662 --> 00:23:57,458 Dr Shapiro, 2262. Dr Shapiro, 2262. 255 00:24:17,228 --> 00:24:22,024 - Where are we going, Kim? - I told you, you have to trust me. 256 00:24:22,191 --> 00:24:24,777 I just got off the phone. Come on. 257 00:24:24,944 --> 00:24:27,113 I changed my mind. I don't wanna go. 258 00:24:27,280 --> 00:24:32,618 My daddy's gonna get really mad, and then he's gonna hurt me. I don't wanna go. 259 00:24:32,785 --> 00:24:35,538 We need to go because your dad is hurting you. 260 00:24:35,705 --> 00:24:38,541 And your mom is trying to stop him, but she can't. 261 00:24:38,708 --> 00:24:42,295 He's gonna keep hurting you unless you leave with us. 262 00:24:42,461 --> 00:24:46,382 That's the only way anyone is gonna stop him. Do you understand me? 263 00:24:46,549 --> 00:24:49,135 Your daughter's not with any of the departments. 264 00:24:49,302 --> 00:24:52,471 - Then where is she? - I'm trying to figure that out. 265 00:24:52,638 --> 00:24:57,393 - Did you see anyone near her room? - No! Call security. Find me my daughter. 266 00:24:57,560 --> 00:25:01,314 Megan, I need you to breathe and calm down 267 00:25:01,480 --> 00:25:04,775 and stop crying, so we can leave now. OK? 268 00:25:05,860 --> 00:25:07,069 Come on. 269 00:25:07,236 --> 00:25:09,780 I miss my mom. I want my mom. 270 00:25:10,364 --> 00:25:13,367 I know. Come on with me. I know. 271 00:25:20,416 --> 00:25:26,589 Look out for a nine-year-old girl with blonde hair, striped top and blue jeans. 272 00:25:26,756 --> 00:25:29,550 I've got Third Street, west door covered. 273 00:25:33,262 --> 00:25:35,306 In there. 274 00:25:59,163 --> 00:26:04,126 Just got a team on the ground in Visalia, and more coming in from Fresno. 275 00:26:04,293 --> 00:26:08,297 Division's loaned us some men, so I'm sending Miller along with you. 276 00:26:08,464 --> 00:26:10,132 I can handle her myself. 277 00:26:10,299 --> 00:26:12,969 That's not what I'm worried about. 278 00:26:13,970 --> 00:26:19,976 Do you think I'd sentence millions to death just for the satisfaction of killing her? 279 00:26:23,688 --> 00:26:25,731 I'll do my job. 280 00:26:25,898 --> 00:26:29,610 I'm just sending Miller along to make sure of that. 281 00:26:57,305 --> 00:27:00,933 You should go be with your family. 282 00:27:01,100 --> 00:27:03,978 You should get on a plane. 283 00:27:06,522 --> 00:27:09,734 - I'll call you when we're in the air. - Yeah. Good. 284 00:27:15,323 --> 00:27:16,073 David... 285 00:27:16,240 --> 00:27:19,535 How did you find out about the military evacuation? 286 00:27:19,702 --> 00:27:21,287 I made some phone calls. 287 00:27:21,454 --> 00:27:25,207 Just following up on a rumor. I can't tell you any more than that. 288 00:27:25,374 --> 00:27:29,545 You will tell me more, and I will not ask you again. 289 00:27:31,589 --> 00:27:35,217 I am not a member of your staff, David. I am your wife. 290 00:27:35,384 --> 00:27:39,555 Ex-wife, and you will tell me because the safety and security of this country 291 00:27:39,722 --> 00:27:42,308 is more important than your power plays. 292 00:27:42,475 --> 00:27:46,645 You know, despite everything that's happened, I love you. 293 00:27:46,812 --> 00:27:49,231 - Oh, please. - No, I always will. 294 00:27:49,398 --> 00:27:55,738 Whether you believe it or not, everything that I have done has been in your best interest. 295 00:27:57,782 --> 00:28:01,077 If you won't give me a second chance at your heart, 296 00:28:01,243 --> 00:28:04,246 let me help in the ways you know I can. 297 00:28:04,413 --> 00:28:10,628 And I can't help you, David, unless you give me some idea of what you're facing. 298 00:28:13,214 --> 00:28:16,675 I was able to find something your own staff couldn't find. 299 00:28:16,842 --> 00:28:21,806 I didn't have to warn you. I came here on my own accord. 300 00:28:27,311 --> 00:28:31,107 Terrorists have planned a strike against Los Angeles. 301 00:28:31,273 --> 00:28:33,442 NSA thinks it'll be today. 302 00:28:33,609 --> 00:28:36,112 What kind of strike? 303 00:28:36,278 --> 00:28:38,280 Nuclear. 304 00:28:38,447 --> 00:28:40,699 Oh, my G... 305 00:28:40,866 --> 00:28:42,910 Oh, my God. 306 00:28:45,913 --> 00:28:48,290 Talk to me, Sherry. 307 00:28:50,668 --> 00:28:52,461 Come on. 308 00:28:52,628 --> 00:28:55,965 I got the information about the military evacuation 309 00:28:56,132 --> 00:28:59,135 from someone inside the defense department. 310 00:28:59,301 --> 00:29:00,636 Who? 311 00:29:00,803 --> 00:29:05,641 A high-level staffer. He's in the loop. He owed me a favor. 312 00:29:05,808 --> 00:29:08,310 But there's something more important. 313 00:29:08,477 --> 00:29:13,482 He also told me that there are members of your own administration allying against you. 314 00:29:13,649 --> 00:29:17,319 They want control of your presidency. 315 00:29:17,486 --> 00:29:20,114 That's why I came here today. 316 00:29:21,365 --> 00:29:22,908 Who, Sherry? 317 00:29:23,075 --> 00:29:28,164 People who disagree with your policies, who want to impose their will on the country. 318 00:29:28,330 --> 00:29:32,835 There have been deals made under the table, David. Back-room promises. 319 00:29:33,002 --> 00:29:36,380 Now, I can keep digging, find out. 320 00:29:38,007 --> 00:29:40,551 If you want my help. 321 00:29:57,526 --> 00:30:00,529 If I accept your help, it won't be about us. 322 00:30:00,696 --> 00:30:04,366 It'll be about doing what's best for the country. 323 00:30:04,533 --> 00:30:08,496 Sweetheart, you can call it anything you want. 324 00:30:10,915 --> 00:30:14,793 I'll get you a secure line and a private place to make your calls. 325 00:30:14,960 --> 00:30:18,923 Then I'll come to you as soon as I find out more. 326 00:30:24,720 --> 00:30:28,140 This had better not be one of your manipulations. 327 00:30:28,307 --> 00:30:30,601 The stakes are too high. 328 00:30:52,957 --> 00:30:55,751 - Dad? - Hm? 329 00:30:55,918 --> 00:30:59,171 - Reza's parents are here. - I'm on the phone to your grandmother. 330 00:30:59,338 --> 00:31:01,465 I'll be right there. 331 00:31:05,427 --> 00:31:07,263 Oh! 332 00:31:07,429 --> 00:31:09,473 You're here. 333 00:31:10,307 --> 00:31:12,101 Welcome. 334 00:31:12,268 --> 00:31:14,687 - So nice to see you, Kate. - Come on in. 335 00:31:14,853 --> 00:31:18,440 Thank you. The house looks beautiful. 336 00:31:18,607 --> 00:31:21,026 Oh, thank you. 337 00:31:21,193 --> 00:31:25,698 You must be tired. Let's go into the living room. 338 00:31:25,864 --> 00:31:27,575 OK. 339 00:31:29,159 --> 00:31:31,787 So, how is everyone holding up? 340 00:31:31,954 --> 00:31:33,956 Not too bad. 341 00:31:34,123 --> 00:31:36,458 Where is Reza? 342 00:31:36,625 --> 00:31:39,878 Um, well, there's a small problem we're dealing with. 343 00:31:40,045 --> 00:31:42,298 What kind of problem? 344 00:31:43,757 --> 00:31:48,762 Um, some men from the government are here talking to him. 345 00:31:49,763 --> 00:31:51,849 About? 346 00:31:53,100 --> 00:31:57,146 - It's a criminal investigation. - I don't understand. 347 00:31:57,313 --> 00:32:00,733 - It's very complicated. - Kate, what is going on? 348 00:32:00,899 --> 00:32:05,779 - It would be best if Reza told you himself. - Told us what? 349 00:32:07,865 --> 00:32:14,330 They're talking to Reza about his possible involvement in terrorist activities. 350 00:32:14,496 --> 00:32:17,750 - That is absurd. - This must be a mistake. 351 00:32:17,916 --> 00:32:21,086 - That's what they're trying to find out. - You see? 352 00:32:21,253 --> 00:32:25,841 Your country, you talk about tolerance, you talk about freedom, 353 00:32:26,008 --> 00:32:29,261 but you treat every Middle Easterner like terrorist. 354 00:32:29,428 --> 00:32:33,766 No, of course not. I'm sure it'll all get sorted out. 355 00:32:33,932 --> 00:32:37,436 - Rima, Hassan... - Bob, do you know about this? 356 00:32:37,603 --> 00:32:43,525 They just showed up about an hour ago. I know nothing else. I'm sorry. 357 00:32:44,735 --> 00:32:47,237 Don't worry. I'm sure it's nothing. 358 00:32:58,582 --> 00:33:00,793 Wait for me in the parking lot. 359 00:33:00,959 --> 00:33:06,924 If it's more than ten minutes, it means they caught me, so take off without me. 360 00:33:08,384 --> 00:33:12,096 You can't let them. We are gonna leave all together. 361 00:33:14,264 --> 00:33:15,599 OK? 362 00:33:20,771 --> 00:33:22,564 Miguel. 363 00:33:24,108 --> 00:33:26,235 Thank you. 364 00:33:43,544 --> 00:33:46,088 Are you OK to walk by yourself? 365 00:33:46,255 --> 00:33:48,132 Yeah? Good girl. 366 00:33:51,969 --> 00:33:53,679 Hey! Hey! 367 00:33:53,846 --> 00:33:57,933 I got a male Hispanic, early 20s, running out with a computer monitor. 368 00:33:58,100 --> 00:34:00,144 Hey, come on! 369 00:34:17,995 --> 00:34:19,246 Go that way. 370 00:35:17,221 --> 00:35:19,181 So, Ed, how are ya? 371 00:35:19,348 --> 00:35:21,350 Don't bother, Nina. 372 00:35:21,517 --> 00:35:26,522 I'm here because I have to be, not because I'm your friend. 373 00:35:26,688 --> 00:35:32,110 You're here because they think, after I help stop the bomb, Jack will try to kill me. 374 00:35:32,277 --> 00:35:34,530 Which, of course, he will. 375 00:35:35,489 --> 00:35:38,116 And what if you can't stop him? 376 00:35:38,283 --> 00:35:40,285 I mean, no offense, 377 00:35:40,452 --> 00:35:44,373 but, Ed, let's face it, you're no match for Jack. 378 00:35:45,749 --> 00:35:48,085 You're just not that ruthless. 379 00:35:51,505 --> 00:35:56,927 So he manages to get around you and pull the trigger. What happens then? 380 00:35:58,679 --> 00:36:03,225 Because of the pardon, he knows if he kills me, he'll spend the rest of his life in jail. 381 00:36:03,392 --> 00:36:07,312 Jack, if you have some way to shut her up I'm not thinking of... 382 00:36:07,479 --> 00:36:13,026 Of course, Jack's mind is thinking "That's not such a bad deal." 383 00:36:15,946 --> 00:36:20,075 Small price to pay to avenge his wife's death. 384 00:36:20,242 --> 00:36:24,788 But what about his daughter? Is he thinking about her? 385 00:36:25,789 --> 00:36:30,919 She's already lost one parent. If he kills me, she'll have no one. 386 00:36:35,090 --> 00:36:37,759 Jack knows I'm right. 387 00:36:37,926 --> 00:36:43,056 He should just use me to stop the bomb, and then go home to Kim. 388 00:36:46,435 --> 00:36:49,438 She needs you, Jack. 389 00:37:09,833 --> 00:37:14,713 - I didn't transfer that money. - You transferred it into that account. 390 00:37:14,880 --> 00:37:16,048 I didn't. 391 00:37:16,214 --> 00:37:19,468 Then you better tell me who did, or I'm taking you in. 392 00:37:19,635 --> 00:37:21,553 Why are you doing this? 393 00:37:21,720 --> 00:37:23,847 Friends of mine 394 00:37:25,515 --> 00:37:29,728 who were doing their best to protect the citizens of this country 395 00:37:29,895 --> 00:37:35,692 were murdered today, probably by the same people you're funding. 396 00:37:37,361 --> 00:37:40,572 That a good enough reason for you? 397 00:37:40,739 --> 00:37:42,824 I told you before. 398 00:37:45,619 --> 00:37:48,538 I don't know anything else. 399 00:38:07,391 --> 00:38:09,476 Your parents. 400 00:38:16,817 --> 00:38:19,194 All right, stand up, Reza. 401 00:38:23,240 --> 00:38:26,076 Place your hands behind your head. 402 00:38:31,581 --> 00:38:35,085 It's a shame. It's gonna break their heart. 403 00:38:36,253 --> 00:38:38,797 I have to walk you right past them. 404 00:38:38,964 --> 00:38:42,926 And they're gonna see who their son really is. 405 00:38:46,179 --> 00:38:47,889 Wait. 406 00:38:52,436 --> 00:38:56,815 I confirmed the transfers, but I didn't make them. 407 00:38:56,982 --> 00:39:00,277 I was just covering the records. 408 00:39:01,445 --> 00:39:04,614 I didn't want him to get into trouble. 409 00:39:06,116 --> 00:39:09,953 Who? Who are you covering for? 410 00:39:12,581 --> 00:39:17,878 Come on, who transferred that money into Syed Ali's accounts? 411 00:39:24,634 --> 00:39:26,720 Bob Warner. 412 00:39:29,306 --> 00:39:31,391 Marie's father. 413 00:39:49,451 --> 00:39:53,288 - What? What's the matter? - I don't feel very well. 414 00:40:06,927 --> 00:40:08,845 Come on, Miguel. 415 00:40:11,014 --> 00:40:12,641 Get away from us. 416 00:40:12,808 --> 00:40:16,228 Give her to me, or I will make sure you go to prison for 20 years. 417 00:40:16,394 --> 00:40:19,231 - I know how she got hurt. - That was an accident. 418 00:40:19,397 --> 00:40:21,608 Like Carla's bruises? 419 00:40:41,837 --> 00:40:44,005 - It's OK. - Miguel. 420 00:40:50,387 --> 00:40:53,306 Let's just get outta here. 421 00:40:56,518 --> 00:40:58,895 Get his car keys. 422 00:41:22,252 --> 00:41:25,255 - Reza. - Sweetheart, angel. 423 00:41:28,175 --> 00:41:29,926 - You OK? - Yes. 424 00:41:31,344 --> 00:41:35,223 - They know I didn't do anything. - Oh, thank God. 425 00:41:35,390 --> 00:41:40,187 - We can get married today. - I don't know, sweetheart. 426 00:41:41,271 --> 00:41:43,106 Mr Warner. 427 00:41:44,441 --> 00:41:46,735 Could you follow me, please, sir? 428 00:41:46,902 --> 00:41:51,531 - What does this have to do with me? - Just come with me, please. 429 00:41:54,701 --> 00:41:56,995 What did you tell them? 430 00:41:57,162 --> 00:41:59,331 The truth. 431 00:41:59,497 --> 00:42:04,794 - The truth? What do you mean, the truth? - Please, my parents are very upset. 432 00:42:18,558 --> 00:42:20,268 Hurry. 433 00:42:36,493 --> 00:42:38,119 Yeah. 434 00:42:38,453 --> 00:42:40,497 Yeah. OK. 435 00:42:41,498 --> 00:42:45,293 The team's in Visalia. We'll have tactical and field units. 436 00:42:45,460 --> 00:42:48,380 We have confirmation that they're in place? 437 00:42:48,546 --> 00:42:50,757 Probably in the air. 438 00:42:53,510 --> 00:42:56,429 We'll have air traffic, um... 439 00:42:59,182 --> 00:43:01,184 Air traffic priority? 440 00:43:02,102 --> 00:43:04,145 Yeah... 441 00:43:04,312 --> 00:43:06,564 Tra... 442 00:43:06,731 --> 00:43:07,440 Jack... 443 00:43:07,607 --> 00:43:11,027 It's all right, Ed. It's all right. Just take it easy.