1
00:00:14,954 --> 00:00:17,832
This is Jenny's statement
to the press about the bombing.
2
00:00:17,998 --> 00:00:21,502
- Any casualties?
- Over a dozen so far.
3
00:00:21,669 --> 00:00:23,754
Those people are dead because of you.
4
00:00:23,921 --> 00:00:28,175
- You're out, Eric. Effective immediately.
- You can't dismiss me now, sir.
5
00:00:28,342 --> 00:00:30,136
I need someone I can trust.
6
00:00:30,469 --> 00:00:33,514
Reza may be involved with a terrorist.
7
00:00:33,681 --> 00:00:38,269
He's been in contact with someone
who finances terrorists.
8
00:00:38,436 --> 00:00:41,355
Trust me. He is not a terrorist.
9
00:00:41,522 --> 00:00:46,026
Drop this nonsense and start
treating Reza like a member of the family.
10
00:00:46,193 --> 00:00:48,028
- How bad is she?
- She needs surgery.
11
00:00:48,195 --> 00:00:51,532
- We can't do that in the field.
- George, we can't keep her here.
12
00:00:51,699 --> 00:00:56,287
Everything on this nuke has been destroyed
apart from the database Paula sent the NSA,
13
00:00:56,454 --> 00:00:59,957
- and they didn't get the code.
- Assign other IT people to retrieve it.
14
00:01:00,124 --> 00:01:01,500
We don't have time!
15
00:01:02,668 --> 00:01:05,463
- I wanna go with her.
- I have some questions first.
16
00:01:05,629 --> 00:01:09,133
We got out in time.
She wasn't injured in the explosion.
17
00:01:09,300 --> 00:01:12,219
Her head injury most likely
occurred before the blast.
18
00:01:12,386 --> 00:01:16,849
- You don't think I did this?
- I'm gonna let the police sort that out.
19
00:01:17,266 --> 00:01:20,311
Eddie said the job went off without a hitch.
What happened between then and now?
20
00:01:20,478 --> 00:01:24,732
I killed them, for resisting arrest.
I'll kill you, too, Joe.
21
00:01:24,899 --> 00:01:27,485
Whoever set you up to do this job, Joe,
they used you.
22
00:01:27,651 --> 00:01:32,823
The woman who gave me the plans to CTU,
I only met her twice.
23
00:01:32,990 --> 00:01:35,242
I can't go back to jail.
24
00:01:35,409 --> 00:01:36,535
No!
25
00:01:50,341 --> 00:01:54,428
None of these girders are stable.
I can't guarantee they're gonna hold.
26
00:01:54,595 --> 00:01:57,181
And nothing behind this corded area's safe.
27
00:01:57,348 --> 00:02:00,434
If I see anyone in here,
I'll shut the building down.
28
00:02:00,601 --> 00:02:03,062
I don't care what the governor says.
29
00:02:06,065 --> 00:02:09,777
No, don't even try that.
The switches were totally destroyed.
30
00:02:09,944 --> 00:02:13,405
See if you can set up
a generator line to the A-Island.
31
00:02:17,618 --> 00:02:20,704
We gotta get her outta here.
32
00:02:22,248 --> 00:02:23,707
Progress here?
33
00:02:23,874 --> 00:02:27,378
We're trying to bring her round
using stimulants and hydrating fluids.
34
00:02:27,545 --> 00:02:32,383
- But it might make her more unstable.
- We're running out of time. Wake her up.
35
00:02:33,551 --> 00:02:36,136
- Where are you headed?
- To follow up on a lead.
36
00:02:36,303 --> 00:02:38,889
There's an LA connection to Syed Ali.
37
00:02:39,056 --> 00:02:42,226
Well, look. Send somebody else.
I need you here.
38
00:02:42,393 --> 00:02:45,354
To do what? Watch Paula die?
39
00:02:46,230 --> 00:02:49,984
We gotta get the encryption codes out of her
or we lose everything.
40
00:02:50,150 --> 00:02:52,987
You got it covered.
I'll follow up on this lead.
41
00:02:53,153 --> 00:02:56,574
No. You're gonna stay here,
and that's an order.
42
00:02:56,740 --> 00:03:01,495
There's a Middle Eastern businessman in LA
who's had contact with Syed Ali recently.
43
00:03:01,662 --> 00:03:05,416
Now, Ivers and Nepel are dead.
Who do you want me to send?
44
00:03:07,251 --> 00:03:09,461
Be reachable, all right?
45
00:03:11,755 --> 00:03:14,341
- What are you looking at?
- Nothing.
46
00:03:14,508 --> 00:03:18,596
- You putting band-aids on the network?
- Yeah. I'm on it.
47
00:03:18,762 --> 00:03:20,973
Mr Mason? It's Jack Bauer.
48
00:03:22,641 --> 00:03:25,352
- Jack? What is it?
- George, I got to Wald.
49
00:03:25,519 --> 00:03:28,188
I found out who commissioned him
to take out CTU.
50
00:03:28,355 --> 00:03:31,191
- Who?
- It was Nina Myers.
51
00:03:31,358 --> 00:03:34,612
- Nina?
- She was his connection to CTU.
52
00:03:34,778 --> 00:03:36,697
It makes no sense. She's been in prison.
53
00:03:36,864 --> 00:03:42,369
He approached her before we took her down.
She sold him schematics, gate information...
54
00:03:42,536 --> 00:03:44,455
This has to be connected to the nuke.
55
00:03:44,622 --> 00:03:47,958
They bombed CTU
to cripple our response capability?
56
00:03:48,125 --> 00:03:50,628
Yes, yes. I've already called Chappelle.
57
00:03:50,794 --> 00:03:53,088
- You what?
- I couldn't find you, George.
58
00:03:53,756 --> 00:03:56,133
- What did he say?
- He agreed we need to talk to her.
59
00:03:56,300 --> 00:04:00,304
He's having her transferred
over to CTU now for questioning.
60
00:04:00,471 --> 00:04:03,474
Debrief at Division.
It's a total disaster here.
61
00:04:03,641 --> 00:04:06,477
- What are you gonna do about Nina?
- I'll take care of it.
62
00:04:06,644 --> 00:04:11,231
- Don't just hand her over to the FBI.
- Forget it, Jack. You did a great job.
63
00:04:11,398 --> 00:04:13,901
OK? Go find yourself someplace safe.
64
00:04:14,068 --> 00:04:15,152
George...
65
00:04:15,319 --> 00:04:18,405
Michelle, can you get somebody
to set up an interrogation room?
66
00:04:18,572 --> 00:04:20,616
- We got somebody coming in.
- Who?
67
00:04:21,116 --> 00:04:25,162
- Nina Myers.
- The CTU agent that killed Jack's wife?
68
00:04:25,329 --> 00:04:27,748
I need as close to maximum security
as I can get -
69
00:04:27,915 --> 00:04:30,542
and three armed agents standing by.
70
00:04:32,670 --> 00:04:37,675
We've reduced the likelihood on some of the
targets. We're left with six probable sectors.
71
00:04:37,841 --> 00:04:42,054
The harbor, Port of Los Angeles.
One of the busiest ports in the world.
72
00:04:42,221 --> 00:04:44,598
A strike there will knock out infrastructure...
73
00:04:44,765 --> 00:04:48,268
Sorry to interrupt, Mr President,
but the ambassador's about to land.
74
00:04:48,435 --> 00:04:51,689
- Any communication while he was en route?
- Not since this morning,
75
00:04:51,855 --> 00:04:54,441
- when it was decided he'd come here.
- Is he alone?
76
00:04:54,608 --> 00:04:59,863
No, he's being accompanied by Farhad Salim,
their ranking intelligence officer.
77
00:05:00,030 --> 00:05:03,951
Get me anything new we've learned
about Second Wave since this morning.
78
00:05:04,118 --> 00:05:06,078
Oh, and Lynne.
79
00:05:07,371 --> 00:05:10,457
- Is Roger here yet?
- He's upstairs.
80
00:05:10,624 --> 00:05:13,877
They're bringing him up to speed
on Rayburn's dismissal.
81
00:05:14,044 --> 00:05:15,879
Good.
82
00:05:27,391 --> 00:05:31,603
Dr Lazar to Radiology.
83
00:05:58,756 --> 00:06:01,925
Everything's gonna be OK, Kim.
84
00:06:05,596 --> 00:06:07,723
Tell you what.
85
00:06:09,099 --> 00:06:14,772
You leave now, I'll tell the police
that it was just a misunderstanding.
86
00:06:14,938 --> 00:06:17,816
If you don't, they're gonna arrest you.
87
00:06:18,484 --> 00:06:21,445
- Arrest me for what?
- For kidnapping my daughter.
88
00:06:24,782 --> 00:06:27,618
Where is Carla?
89
00:06:27,785 --> 00:06:32,289
As soon as these officers talk to the doctor,
it'll be pretty obvious that you hurt her.
90
00:06:32,456 --> 00:06:35,459
That's a lie and you know it.
I would never hurt her.
91
00:06:35,626 --> 00:06:38,212
I've been protecting her from you.
92
00:06:38,378 --> 00:06:41,215
The only thing that can be proved, Kim,
93
00:06:41,381 --> 00:06:45,302
is that you took Megan
without our permission.
94
00:06:46,345 --> 00:06:50,224
You beat up your wife.
Who's gonna believe you?
95
00:06:50,390 --> 00:06:53,352
Carla will back me up. You know that.
96
00:06:57,106 --> 00:07:00,150
I mean, if you don't believe me...
97
00:07:00,317 --> 00:07:02,152
you can give her a call.
98
00:07:02,319 --> 00:07:03,862
Wanna do that?
99
00:07:05,030 --> 00:07:08,033
Go ahead, Kim. Call her.
100
00:07:14,706 --> 00:07:18,168
You walk away, while you have the chance.
101
00:07:18,335 --> 00:07:20,838
Otherwise you're going to jail.
102
00:07:21,880 --> 00:07:25,050
Stay away from my family!
103
00:07:25,551 --> 00:07:27,803
Don't ever come to my house again.
104
00:07:38,647 --> 00:07:40,691
I wouldn't rule anything out, Mike.
105
00:07:40,858 --> 00:07:44,111
If you co-opt local enforcement,
the story could leak.
106
00:07:44,278 --> 00:07:47,197
And that's one of my biggest concerns here.
107
00:07:48,574 --> 00:07:53,871
You know what? Roger's walking in.
I'll talk to you when you land.
108
00:07:54,663 --> 00:07:57,124
- Mr President.
- Roger.
109
00:07:57,291 --> 00:08:00,961
It's good to see you. Come into my office.
110
00:08:01,128 --> 00:08:03,881
Afternoon, everyone. Be with you shortly.
111
00:08:04,047 --> 00:08:06,383
Very good, sir.
112
00:08:07,217 --> 00:08:11,930
I can't tell you how disturbed I was
with Eric's decision regarding the CTU.
113
00:08:12,514 --> 00:08:14,641
29 dead - and counting.
114
00:08:14,808 --> 00:08:20,480
It's inexcusable. There'll be a full
investigation, possible criminal charges.
115
00:08:20,647 --> 00:08:22,733
You know I hate to meddle in your rice bowl.
116
00:08:22,900 --> 00:08:25,736
But on a day like today,
I couldn't wait for you to arrive.
117
00:08:25,903 --> 00:08:28,488
- Say no more.
- Are you caught up on everything?
118
00:08:28,655 --> 00:08:30,574
Caught up.
119
00:08:30,741 --> 00:08:34,244
I'd like to talk to you
about this meeting with the ambassador.
120
00:08:34,411 --> 00:08:38,916
- What are your thoughts?
- We have everything to lose, nothing to gain.
121
00:08:39,082 --> 00:08:42,669
What we have to gain
is stopping the nuclear bomb.
122
00:08:42,836 --> 00:08:46,423
But this meeting benefits only the other side.
123
00:08:46,590 --> 00:08:52,262
He wants to be able to say to the world
"Look, we tried to stop the bomb."
124
00:08:52,429 --> 00:08:57,809
It's a ploy to gain access
to our intelligence, nothing more.
125
00:09:05,817 --> 00:09:09,821
You might be right.
But I'm not as certain as you are.
126
00:09:12,324 --> 00:09:15,869
- I'm gonna meet with him.
- Very good, sir.
127
00:09:16,036 --> 00:09:19,164
- Anything else?
- Not at this time.
128
00:09:20,332 --> 00:09:23,710
Hold on. Sir, off-duty agents
are finally arriving.
129
00:09:23,877 --> 00:09:27,464
And Division called. The chopper
just lifted off, Nina Myers is on board.
130
00:09:27,631 --> 00:09:31,635
Good. Let's set up the mobile video unit
for the interrogation.
131
00:09:31,802 --> 00:09:37,683
Lori, I need you to call downstairs. Get Bill.
Have him bring up a video rack, OK?
132
00:09:51,822 --> 00:09:53,907
Jack? What the hell are you doing here?
133
00:09:54,074 --> 00:09:56,827
- I sent you to Division.
- I wanna do the debrief here.
134
00:09:56,994 --> 00:10:00,163
Nina killed your wife.
I don't want you anywhere near her.
135
00:10:00,330 --> 00:10:03,000
My goal is the same as yours,
to stop this bomb.
136
00:10:03,166 --> 00:10:05,002
It makes sense to do the debrief here
137
00:10:05,168 --> 00:10:09,923
because there is no information
on the Wald op at Division.
138
00:10:10,090 --> 00:10:12,509
Please.
139
00:10:12,676 --> 00:10:15,929
All right. Let me set you up
with Noel at tech support.
140
00:10:16,096 --> 00:10:18,223
- What about Ivers?
- Dead.
141
00:10:18,974 --> 00:10:23,061
- Clark?
- Dead. We lost a lot of good people, Jack.
142
00:10:34,531 --> 00:10:38,410
- I'll get started on the debrief.
- Hey. Do us both a favor.
143
00:10:39,036 --> 00:10:40,746
Finish, and go?
144
00:10:43,165 --> 00:10:44,249
Yeah.
145
00:10:47,085 --> 00:10:48,712
She's awake.
146
00:10:50,380 --> 00:10:54,801
You'd better move fast.
I don't know how much time we have.
147
00:10:54,968 --> 00:10:57,054
Paula, it's George Mason.
148
00:10:58,096 --> 00:11:00,932
- Can you hear me?
- What happened?
149
00:11:01,600 --> 00:11:05,312
We had a big explosion.
Do you remember the encryption codes?
150
00:11:05,479 --> 00:11:07,939
You're the only one who has 'em.
151
00:11:10,108 --> 00:11:12,069
- Stay with us, Paula.
- Paula.
152
00:11:12,235 --> 00:11:16,865
You were transferring files out to NSA.
Do you remember that?
153
00:11:17,908 --> 00:11:21,078
- Yeah.
- The transfer didn't complete.
154
00:11:21,244 --> 00:11:24,539
They didn't have the source decryption key.
155
00:11:26,625 --> 00:11:29,669
- The source?
- Yeah, the source key. That's right.
156
00:11:29,836 --> 00:11:33,423
Normally you send it in a separate packet,
but the router was destroyed.
157
00:11:33,590 --> 00:11:37,302
Did you make a copy
of the source key before you sent it?
158
00:11:39,763 --> 00:11:41,807
Yeah.
159
00:11:42,307 --> 00:11:44,976
What is it? Do you remember?
160
00:11:45,811 --> 00:11:47,938
- Subvolume.
- OK.
161
00:11:50,982 --> 00:11:54,694
- Which volume?
- Which volume? Which one?
162
00:11:54,861 --> 00:11:57,030
Paula? Stay with us. Which one?
163
00:11:57,197 --> 00:12:02,327
Paula, your disk is partitioned in over
50 volumes. Do you remember which one?
164
00:12:10,502 --> 00:12:12,504
Études.
165
00:12:19,302 --> 00:12:21,638
Hang in there, sweetie.
166
00:12:24,433 --> 00:12:27,477
- That's it.
- Great.
167
00:12:27,644 --> 00:12:32,315
Hey, you did good. What you just did
is gonna save a lot of lives today.
168
00:12:32,482 --> 00:12:35,610
- Let's get her to hospital now.
- Move! Let's go.
169
00:12:41,199 --> 00:12:43,368
She's in VTAC.
170
00:12:45,495 --> 00:12:48,165
Everybody ready? Charge.
171
00:12:48,331 --> 00:12:50,959
- Full charge, 360.
- Clear.
172
00:12:52,544 --> 00:12:55,172
Nothing. Charging at 300.
173
00:12:55,338 --> 00:12:56,590
- My charge.
- Your charge.
174
00:12:56,756 --> 00:12:58,717
Clear.
175
00:12:59,718 --> 00:13:02,220
- No rhythm.
- Flatline.
176
00:13:05,557 --> 00:13:07,809
She's gone.
177
00:13:44,721 --> 00:13:46,139
- I got it.
- You sure?
178
00:13:46,306 --> 00:13:48,141
Yeah.
179
00:13:52,020 --> 00:13:54,105
So, how d'you like the house?
180
00:13:54,272 --> 00:13:56,441
- You knew about it?
- Of course.
181
00:13:56,608 --> 00:13:58,985
Why do you think I insisted you go with him?
182
00:13:59,152 --> 00:14:02,030
Dad, it's not that I think
Reza doesn't love Marie.
183
00:14:02,197 --> 00:14:05,492
- But if he's doing things that are illegal...
- You don't know that.
184
00:14:05,659 --> 00:14:09,246
I know Ralph Burton found
a transaction in the company records
185
00:14:09,412 --> 00:14:14,042
- that links him to a known terrorist.
- Ralph Burton is a PI.
186
00:14:14,209 --> 00:14:19,339
He could probably connect me to
the Manson Family if he looked hard enough.
187
00:14:21,132 --> 00:14:26,054
- Did they straighten out that lunch business?
- Yeah. Another crisis averted.
188
00:14:27,138 --> 00:14:29,432
- Who's this?
- Hello, sir.
189
00:14:29,599 --> 00:14:32,310
I'm Tony Almeida from Los Angeles CTU.
190
00:14:32,477 --> 00:14:35,522
- This is Agent Richards.
- CTU. What is CTU?
191
00:14:35,689 --> 00:14:38,024
Counter Terrorist Unit.
192
00:14:38,692 --> 00:14:40,694
I'm looking for a Reza Naiyeer.
193
00:14:41,903 --> 00:14:45,740
- What's this all about?
- It's a government matter, ma'am.
194
00:14:45,907 --> 00:14:50,287
- A government matter?
- I just need to ask him a few questions.
195
00:14:50,537 --> 00:14:52,414
Mr Almeida, right?
196
00:14:52,581 --> 00:14:57,168
My daughter hired a private investigator
to do a background check on Reza.
197
00:14:57,335 --> 00:15:01,673
- It's all been cleared up.
- Actually, Dad, it hasn't all been cleared up.
198
00:15:04,009 --> 00:15:08,847
Can this wait? You see, today is
my other daughter Marie's wedding.
199
00:15:09,014 --> 00:15:11,558
She's getting married to Reza.
200
00:15:11,725 --> 00:15:14,436
I'm sorry for the bad timing, Mr Warner.
201
00:15:14,603 --> 00:15:17,105
But no. This can't wait.
202
00:15:18,064 --> 00:15:21,234
I'm authorized to interrogate Mr Naiyeer.
203
00:15:21,401 --> 00:15:25,697
Are you gonna take me to him,
or do I have to find him myself?
204
00:15:27,198 --> 00:15:29,701
Kate, go find Reza.
205
00:15:37,584 --> 00:15:40,795
- What's going on here?
- I'm part of an investigation
206
00:15:40,962 --> 00:15:42,922
involving national security.
207
00:15:43,089 --> 00:15:45,592
I'm hoping Mr Naiyeer can assist me.
208
00:15:49,846 --> 00:15:51,681
Hi, Kate.
209
00:16:01,691 --> 00:16:03,693
What's up?
210
00:16:03,860 --> 00:16:07,364
- There's a man here who needs to talk to you.
- Who is he?
211
00:16:08,031 --> 00:16:10,408
He's from the government.
212
00:16:14,245 --> 00:16:18,291
- The government?
- A counter-terrorism agency?
213
00:16:21,127 --> 00:16:24,547
- What are you talking about?
- That's all I know.
214
00:16:31,805 --> 00:16:33,807
What's this about, Kate?
215
00:16:33,973 --> 00:16:36,226
I don't know.
216
00:16:39,562 --> 00:16:42,982
Marie's in her room adjusting her dress.
217
00:16:43,149 --> 00:16:45,860
Just make sure
she doesn't find out about this.
218
00:16:46,027 --> 00:16:47,529
Sure.
219
00:16:57,163 --> 00:16:59,290
- Reza Naiyeer?
- Yes.
220
00:16:59,457 --> 00:17:02,001
I'm Agent Richards. Right this way.
221
00:17:07,132 --> 00:17:09,175
What is that?
222
00:17:09,342 --> 00:17:12,345
- Some lunch for you.
- Can you put it there?
223
00:17:18,852 --> 00:17:23,940
I want you to know that since your
conversation with the prime minister,
224
00:17:24,107 --> 00:17:30,071
we have taken four suspected members
of Second Wave into custody,
225
00:17:30,238 --> 00:17:32,866
and we have begun interrogations.
226
00:17:33,032 --> 00:17:37,036
- What have you learned?
- We are still questioning them.
227
00:17:37,203 --> 00:17:40,498
As a ranking security officer, I assure you,
228
00:17:40,665 --> 00:17:43,793
we are doing all we can
to clamp down on this kind of activity.
229
00:17:43,960 --> 00:17:49,132
These satellite photos
were taken over your country an hour ago.
230
00:17:55,597 --> 00:17:58,600
Doesn't look like
too much of a clampdown to me.
231
00:18:01,186 --> 00:18:05,482
We don't have the resources that you do,
and surely even you can't tell me
232
00:18:05,648 --> 00:18:11,112
that you are aware of every single
active paramilitary compound in the US.
233
00:18:13,698 --> 00:18:16,910
If this bomb goes off, Mr President,
234
00:18:17,076 --> 00:18:21,247
and you don't believe that
we did everything possible to stop it,
235
00:18:21,414 --> 00:18:25,126
there will be heavy repercussions
for my country.
236
00:18:25,293 --> 00:18:31,174
You have already made it clear that you will
have no choice but to retaliate against us.
237
00:18:33,092 --> 00:18:34,803
We want to help.
238
00:18:38,306 --> 00:18:43,353
- What do you propose?
- A mutual exchange of intelligence.
239
00:18:46,815 --> 00:18:49,526
- What kind of exchange?
- We need access
240
00:18:49,692 --> 00:18:53,029
- to your files on Second Wave.
- Our files?
241
00:18:53,196 --> 00:18:57,700
Yes. Anything that pertains to
suspected terrorism in our country.
242
00:18:57,867 --> 00:19:02,205
I'm not sure how much intel it's in our
interest to share with you at this time.
243
00:19:02,372 --> 00:19:05,250
I understand your reservations, Mr President.
244
00:19:05,917 --> 00:19:11,464
But be assured,
we want to prevent this incident.
245
00:19:12,215 --> 00:19:15,885
We are prepared
for an exchange in both directions.
246
00:19:16,052 --> 00:19:19,639
We are willing to
open up our files to you as well.
247
00:19:22,308 --> 00:19:26,437
- I'll have to think about this, Mr Ambassador.
- Of course.
248
00:19:26,604 --> 00:19:29,566
We prepared a room for you.
You'll have our answer shortly.
249
00:19:29,732 --> 00:19:31,317
Thank you, Mr President.
250
00:19:31,484 --> 00:19:33,736
- Mr Ambassador.
- Mr Stanton.
251
00:19:40,034 --> 00:19:42,412
Right this way, sir.
252
00:19:44,914 --> 00:19:49,544
- We can't give them this information, sir.
- Explain. What's the downside?
253
00:19:49,711 --> 00:19:53,256
We have agents in their country, right now.
254
00:19:53,423 --> 00:19:57,093
- Those files would expose their identities.
- Fine.
255
00:19:57,260 --> 00:20:01,306
Go through the files, take out anything
that would jeopardize our people.
256
00:20:01,472 --> 00:20:05,852
- It's a dangerous precedent.
- We can't worry about precedent, not today.
257
00:20:06,019 --> 00:20:08,897
Not under the threat of nuclear attack.
258
00:20:12,692 --> 00:20:17,071
I guess my point is...
I don't trust the ambassador.
259
00:20:20,742 --> 00:20:26,164
And we can't ignore the possibility that
his country is supporting Second Wave.
260
00:20:28,750 --> 00:20:31,210
Lynne, what do you think?
261
00:20:35,089 --> 00:20:38,134
I agree with Roger. I think it's too risky.
262
00:20:51,773 --> 00:20:53,733
- Yeah.
- Dad, it's me.
263
00:20:53,900 --> 00:20:56,945
- Kim, are you all right?
- I'm OK. What about you?
264
00:20:57,111 --> 00:21:00,198
- Were you at CTU when the bomb went off?
- No, honey, I'm fine.
265
00:21:00,365 --> 00:21:03,201
- Are you on your way to Aunt Carol's?
- I haven't left yet.
266
00:21:03,368 --> 00:21:06,329
- What is going on? You sounded weird.
- It doesn't matter.
267
00:21:06,496 --> 00:21:09,624
- Go to Aunt Carol's.
- I can't. That's why I'm calling.
268
00:21:09,791 --> 00:21:11,876
- Why? What's wrong?
- It's Megan.
269
00:21:12,043 --> 00:21:15,046
Her dad freaked out and hit her.
I'm at the hospital.
270
00:21:15,213 --> 00:21:19,676
Sweetheart, you're gonna have to let that go.
It's not safe in Los Angeles today.
271
00:21:19,842 --> 00:21:21,844
Why not?
272
00:21:22,011 --> 00:21:24,514
Something bad's gonna happen.
Just trust me.
273
00:21:24,681 --> 00:21:25,974
Dad, tell me.
274
00:21:30,269 --> 00:21:35,191
Sweetheart, there's a nuclear bomb
in Los Angeles. It might go off today.
275
00:21:36,859 --> 00:21:38,945
Oh my God.
276
00:21:39,904 --> 00:21:41,906
All right. I'll leave, but I...
277
00:21:42,073 --> 00:21:44,575
No buts, Kim. Go. Now.
278
00:21:45,535 --> 00:21:47,620
Are you gonna meet me at Aunt Carol's?
279
00:21:47,787 --> 00:21:50,331
As soon as I'm finished here at CTU. OK?
280
00:21:50,498 --> 00:21:52,750
- All right.
- Kim?
281
00:21:53,584 --> 00:21:57,130
Don't tell anybody about this, OK?
We can't start a panic.
282
00:21:57,296 --> 00:21:58,297
OK.
283
00:21:58,715 --> 00:22:01,050
- Call me as soon as you get there.
- OK.
284
00:22:01,217 --> 00:22:03,469
Dad, I love you.
285
00:22:06,139 --> 00:22:08,433
I love you too, sweetheart.
286
00:22:09,642 --> 00:22:12,186
- Now go.
- OK.
287
00:22:37,045 --> 00:22:39,797
George wondered if there
was anything I can do to help.
288
00:22:39,964 --> 00:22:42,300
No, thank you.
289
00:22:42,467 --> 00:22:44,844
I could fill out that boilerplate stuff for you.
290
00:22:45,011 --> 00:22:47,263
Michelle, I know George wants me outta here.
291
00:22:47,430 --> 00:22:50,808
Take my advice.
Don't get caught in the middle.
292
00:24:15,351 --> 00:24:17,603
Hello, Nina.
293
00:24:32,952 --> 00:24:36,080
So you weren't just working for the Drazens.
294
00:24:36,247 --> 00:24:39,125
Selling information to anybody who'd buy it.
295
00:24:39,292 --> 00:24:43,254
Presidential assassins,
terrorists, didn't matter.
296
00:24:47,425 --> 00:24:50,386
What do you know about this nuclear bomb?
297
00:24:53,931 --> 00:24:57,727
Here are the terms, George.
They're nonnegotiable.
298
00:24:59,604 --> 00:25:05,234
I'll give up my contacts,
my background material, all my intel.
299
00:25:05,401 --> 00:25:08,654
I'll work with whoever you want,
here or in the field.
300
00:25:08,821 --> 00:25:11,115
For that, I want a full presidential pardon,
301
00:25:11,282 --> 00:25:14,452
third party certification,
guaranteed in writing.
302
00:25:14,619 --> 00:25:17,121
It's not gonna fly.
303
00:25:17,288 --> 00:25:19,582
Then take me back.
304
00:25:20,958 --> 00:25:23,336
You're not buying a used car here.
305
00:25:24,003 --> 00:25:27,256
You have to deal
within the confines of reality.
306
00:25:27,423 --> 00:25:30,676
You're not gonna get anything
unless you produce results.
307
00:25:30,843 --> 00:25:34,305
It's in my interest to produce results.
308
00:25:59,205 --> 00:26:03,376
Is this working? Then put me through
to Chappelle at Division.
309
00:26:05,169 --> 00:26:07,463
Is she gonna help?
310
00:26:07,630 --> 00:26:10,132
Finish your debrief, and go.
311
00:26:11,175 --> 00:26:13,636
Ryan, it's me.
312
00:26:13,803 --> 00:26:15,680
Excuse me.
313
00:26:16,681 --> 00:26:19,016
Sorry about that.
314
00:26:24,522 --> 00:26:27,066
So, as chief financial officer,
315
00:26:27,233 --> 00:26:30,861
you oversee all the money that comes
in and out of the company, right?
316
00:26:31,028 --> 00:26:33,990
Right. And in case you hadn't noticed,
317
00:26:34,156 --> 00:26:38,286
I'm getting married today, so if we could
do this another time I'd appreciate it.
318
00:26:38,452 --> 00:26:42,540
Could you sit down, please?
We're not done. Sit down.
319
00:26:47,837 --> 00:26:50,089
Sit down.
320
00:26:57,096 --> 00:27:02,059
- Why don't you tell me about Syed Ali?
- I told you before, I do not know a Syed Ali.
321
00:27:02,226 --> 00:27:04,228
You don't?
322
00:27:04,395 --> 00:27:10,735
Then how do you explain the fact that
his name is in your personal computer files?
323
00:27:23,080 --> 00:27:25,082
I don't know.
324
00:27:26,125 --> 00:27:28,252
You don't know.
325
00:27:29,962 --> 00:27:31,255
All right.
326
00:27:33,966 --> 00:27:36,802
Why don't we start again?
327
00:27:43,100 --> 00:27:47,229
- Where's Marie?
- Still in her room, working on the dress.
328
00:27:48,272 --> 00:27:53,444
- How much longer is he gonna be with Reza?
- Sorry, sir, I don't know.
329
00:27:53,611 --> 00:27:58,032
Dad, she's gonna find out
the second she walks out of the room.
330
00:27:58,199 --> 00:28:00,868
Are we gonna be able
to go through with this?
331
00:28:01,035 --> 00:28:03,662
- What do you mean?
- The wedding.
332
00:28:04,747 --> 00:28:09,293
- Dad, it's in less than six hours.
- No one's canceling anything.
333
00:28:10,336 --> 00:28:15,257
Just make sure Marie
stays away from these people, OK?
334
00:28:17,802 --> 00:28:21,097
Roger, I want you to monitor
how they use our intel.
335
00:28:22,598 --> 00:28:24,642
I'm not comfortable with this.
336
00:28:26,018 --> 00:28:31,273
- We've flagged the restricted topics, so...
- It should be a one-way dialogue.
337
00:28:33,025 --> 00:28:36,779
Mr President, it's Ryan Chappelle,
Division Los Angeles.
338
00:28:37,822 --> 00:28:41,742
- Yes, Ryan.
- I have an update on Nina Myers.
339
00:28:41,909 --> 00:28:44,161
She's demanding a full presidential pardon.
340
00:28:51,877 --> 00:28:54,213
Here's my debrief. It's finished.
341
00:28:54,380 --> 00:28:55,506
Thanks.
342
00:29:12,231 --> 00:29:14,733
I am supposed to get you outta here.
343
00:29:15,359 --> 00:29:17,862
That's not gonna happen, is it?
344
00:29:21,699 --> 00:29:24,577
It's the first time I've seen her since...
345
00:29:29,498 --> 00:29:36,213
Why are you doing this to yourself, Jack?
Mason's right. You should get out of here.
346
00:29:41,093 --> 00:29:43,721
- Michelle Dessler.
- Is Jack Bauer there?
347
00:29:43,888 --> 00:29:45,931
Hold on. Jack.
348
00:29:49,768 --> 00:29:52,438
Jack. It's for you.
349
00:29:55,774 --> 00:29:57,485
- Yeah?
- Jack Bauer?
350
00:29:57,651 --> 00:30:00,946
- Yes.
- Hold one moment for the president.
351
00:30:03,240 --> 00:30:05,451
- Jack?
- Mr President.
352
00:30:05,618 --> 00:30:08,871
I want to thank you
for your good work this morning.
353
00:30:09,038 --> 00:30:10,789
Yes, sir.
354
00:30:11,874 --> 00:30:15,794
There's something else,
and I want you to hear it from me personally.
355
00:30:15,961 --> 00:30:18,047
About Nina Myers.
356
00:30:21,091 --> 00:30:23,928
I'm gonna have to grant her
a shadow asylum.
357
00:30:28,098 --> 00:30:30,601
That sounds like a pardon, sir.
358
00:30:31,644 --> 00:30:32,895
It is.
359
00:30:33,771 --> 00:30:36,982
But only a couple of people
will ever know about it.
360
00:30:37,816 --> 00:30:40,778
She'll be deported to another country.
361
00:30:42,738 --> 00:30:46,200
Jack, I know how difficult
this must be for you to hear.
362
00:30:46,367 --> 00:30:47,993
It was a painful decision.
363
00:30:48,160 --> 00:30:52,915
But as you know, she has information
that can help us find this bomb.
364
00:30:55,793 --> 00:30:58,295
I wish there was another way.
365
00:30:59,797 --> 00:31:01,465
So do I, sir.
366
00:31:03,133 --> 00:31:08,013
Let's just get through this day.
Eventually we'll make it right.
367
00:31:09,139 --> 00:31:11,433
Yes, sir.
368
00:31:11,600 --> 00:31:13,352
Thank you, Jack.
369
00:31:21,944 --> 00:31:24,196
What is it?
370
00:31:36,292 --> 00:31:39,128
You're gonna let her go.
371
00:32:01,900 --> 00:32:04,069
- Hello?
- I've been trying to reach you.
372
00:32:04,236 --> 00:32:06,780
I had my cell off. We're recording.
373
00:32:06,947 --> 00:32:10,075
- I need you.
- I really need you, too.
374
00:32:10,242 --> 00:32:13,704
- Quit it, Miguel. I'm in trouble.
- What happened? Are you OK?
375
00:32:13,871 --> 00:32:17,041
No, it's not me, it's Megan.
You have to come help me.
376
00:32:17,207 --> 00:32:18,876
Help you do what? What's goin' on?
377
00:32:19,043 --> 00:32:24,548
I can't explain it over the phone.
Just get over here, please. I really need you.
378
00:32:24,923 --> 00:32:27,760
Kim, I have a whole studio full of people here.
379
00:32:27,926 --> 00:32:33,891
You just have to trust me. I wouldn't
ask if it wasn't important. Miguel?
380
00:32:34,558 --> 00:32:36,685
OK. Where are you?
381
00:33:08,258 --> 00:33:12,513
President Palmer told me
he had to take a deal with Nina.
382
00:33:12,680 --> 00:33:15,224
I want the case. I know how she thinks.
383
00:33:15,391 --> 00:33:18,394
- Really?
- Yes, and you know it.
384
00:33:19,895 --> 00:33:25,442
I'm not talking to you, Jack.
Because you're not here right now.
385
00:33:35,786 --> 00:33:38,414
Good. Set up here, have it ready to go.
386
00:33:38,580 --> 00:33:41,166
- Did you find it yet?
- There's no plus-five here.
387
00:33:41,333 --> 00:33:43,794
Try the DC lines in the phone circuits.
388
00:33:44,920 --> 00:33:48,799
Great, great. Skip the virus cycle.
Just get these all online.
389
00:33:51,301 --> 00:33:55,472
I need Mason's log-in sheets.
I need to know everywhere he's been.
390
00:33:55,639 --> 00:33:58,517
- You're not cleared for that.
- Then clear me for it.
391
00:33:58,684 --> 00:34:02,396
- I'm right in the middle of this thing.
- What does it have to do with George?
392
00:34:02,563 --> 00:34:05,107
I need to make sure he's fit to run CTU.
393
00:34:05,482 --> 00:34:08,110
- Fit?
- I think something's happened to him.
394
00:34:08,819 --> 00:34:13,991
Believe it or not, I used to run this place.
I know what I'm doing. I wanna help him.
395
00:34:14,158 --> 00:34:17,286
Please. Get me those log-in sheets.
396
00:34:24,001 --> 00:34:27,171
- Can you let me know when it's done, Cori?
- I will.
397
00:34:27,337 --> 00:34:29,381
- Hi, Cori.
- Hi.
398
00:34:30,632 --> 00:34:33,594
I'm starved, but I don't want to eat anything.
399
00:34:33,761 --> 00:34:38,807
- Why not?
- Because the dress fits perfectly right now.
400
00:34:38,974 --> 00:34:40,851
- Marie...
- Yeah?
401
00:34:41,852 --> 00:34:45,355
- There's been a problem.
- Of course there has. It's a wedding.
402
00:34:45,522 --> 00:34:48,358
- It's about Reza.
- Oh. Is he backing out?
403
00:34:50,527 --> 00:34:52,988
What's going on?
404
00:34:53,155 --> 00:34:54,782
Where's Reza?
405
00:34:54,948 --> 00:34:57,034
He's in the dining room.
406
00:34:58,869 --> 00:35:00,204
Marie?
407
00:35:02,998 --> 00:35:07,044
- Who are you?
- I'm Agent Richards, CTU Los Angeles.
408
00:35:07,211 --> 00:35:12,841
- Reza's in the room talking to another agent.
- What for? What does he want with Reza?
409
00:35:15,219 --> 00:35:17,721
- Dad?
- Marie...
410
00:35:18,347 --> 00:35:21,350
- I wanna see Reza.
- Sorry, ma'am. I can't let you in.
411
00:35:21,517 --> 00:35:24,436
This is our house!
I want you out of here, now!
412
00:35:29,024 --> 00:35:32,110
- Kate, do you know what's going on?
- Marie, come with me.
413
00:35:32,277 --> 00:35:33,946
- Why?
- Please.
414
00:35:40,369 --> 00:35:43,247
This whole thing started with me.
415
00:35:43,747 --> 00:35:45,749
Please try and understand.
416
00:35:45,916 --> 00:35:48,919
I saw something in the company books
that didn't check out,
417
00:35:49,086 --> 00:35:52,089
so I hired a private investigator
to check up on Reza.
418
00:35:52,256 --> 00:35:54,883
- You what?
- He came across the name
419
00:35:55,050 --> 00:35:57,344
of a man Reza's had dealings with.
420
00:35:57,511 --> 00:36:00,180
A man involved in terrorist activities.
421
00:36:00,347 --> 00:36:03,433
- What?
- I did it for you, Marie.
422
00:36:03,600 --> 00:36:06,270
- To protect you.
- Protect me?
423
00:36:07,145 --> 00:36:12,484
All this time, you've been
checking up on Reza behind our backs?
424
00:36:12,651 --> 00:36:16,530
These people found out
something about Reza, about his past.
425
00:36:16,697 --> 00:36:19,825
If he's keeping something from you,
wouldn't you rather know?
426
00:36:19,992 --> 00:36:24,913
What business is it of yours? This is my life.
How dare you interfere with it like this!
427
00:36:25,080 --> 00:36:27,416
It's my wedding day!
428
00:36:27,583 --> 00:36:32,087
Hiring a private investigator?
That's insane, Kate. Insane.
429
00:36:32,254 --> 00:36:34,464
Marie, just calm down, OK?
430
00:36:34,631 --> 00:36:38,969
These men are gonna be
outta here in a few minutes. All right?
431
00:36:39,136 --> 00:36:42,389
It's just a big misunderstanding. OK?
432
00:36:42,556 --> 00:36:45,475
Let's try to remember that we're a family.
433
00:36:47,477 --> 00:36:50,188
Not anymore.
I don't want you at the wedding.
434
00:36:50,355 --> 00:36:53,275
It is unacceptable
that she did this without telling me.
435
00:36:53,442 --> 00:36:55,319
Marie, I'm sorry.
436
00:36:56,361 --> 00:36:58,864
It was wrong of me not to tell you first.
437
00:37:03,035 --> 00:37:05,537
Apology accepted.
438
00:37:08,373 --> 00:37:11,001
- Now get out of here.
- No.
439
00:37:11,168 --> 00:37:12,628
Marie.
440
00:37:33,065 --> 00:37:35,317
Thank you very much.
441
00:37:39,071 --> 00:37:42,741
- Miguel, where's the car?
- I let Rob take it. Why?
442
00:37:42,908 --> 00:37:45,285
- We need it.
- We'll take a cab.
443
00:37:45,452 --> 00:37:47,913
We can't.
444
00:37:48,080 --> 00:37:50,540
Kim, what's goin' on?
445
00:37:50,707 --> 00:37:53,669
- We need to get Megan out of here.
- What happened?
446
00:37:53,835 --> 00:37:56,380
Gary threw her to the ground.
She hit her head.
447
00:37:56,546 --> 00:37:59,508
The doctors think
there's evidence of other things, too.
448
00:37:59,675 --> 00:38:01,969
- Did you talk to the police?
- I can't.
449
00:38:02,135 --> 00:38:05,263
He threatened to arrest me
for kidnapping if I said anything.
450
00:38:05,430 --> 00:38:09,851
- Kidnapping?
- I took her out of the house. I had to.
451
00:38:10,894 --> 00:38:14,898
She's safe as long as she's here
at the hospital. You need to talk to Carla.
452
00:38:15,065 --> 00:38:18,360
- It's too late for that.
- What do you mean?
453
00:38:20,821 --> 00:38:24,950
You know that building that blew up today?
My father used to work there.
454
00:38:25,117 --> 00:38:28,453
They go after terrorists.
I talked to him a half-hour ago.
455
00:38:28,620 --> 00:38:32,165
He seems to think that we need to
get out of LA as soon as possible.
456
00:38:32,332 --> 00:38:33,667
Why?
457
00:38:35,711 --> 00:38:37,963
Come here.
458
00:38:40,173 --> 00:38:43,301
He said there was a nuclear bomb in the city.
459
00:38:44,344 --> 00:38:47,389
And he thinks it's gonna go off today.
460
00:38:48,432 --> 00:38:49,891
I know.
461
00:38:51,893 --> 00:38:54,438
- You believe him?
- Yeah, I believe him.
462
00:38:58,608 --> 00:39:02,696
- Then let's get outta here.
- No, we can't. Not without Megan.
463
00:39:21,965 --> 00:39:24,426
What are you doing in my office?
464
00:39:24,593 --> 00:39:26,845
How long did they give you?
465
00:39:27,220 --> 00:39:32,434
I know you were exposed to high levels of
radioactive materials in Panorama City today.
466
00:39:34,144 --> 00:39:37,481
- How'd you figure that out?
- Your anti-nausea medication.
467
00:39:37,647 --> 00:39:40,150
It's for radiation sickness.
468
00:39:40,317 --> 00:39:43,487
I checked the logs, I made a few calls.
469
00:39:43,653 --> 00:39:46,823
- You inhaled plutonium, George.
- So?
470
00:39:46,990 --> 00:39:50,911
So I'm not the only person
who shouldn't be here today.
471
00:40:01,630 --> 00:40:04,049
How long do you have?
472
00:40:05,092 --> 00:40:08,470
I'll probably be dead by this time tomorrow.
473
00:40:08,637 --> 00:40:11,014
Why? What's it to you?
474
00:40:12,265 --> 00:40:15,185
I wanna know what your plans are for Nina.
475
00:40:17,020 --> 00:40:20,190
Soon as we get a signature from Palmer
she'll tell us everything.
476
00:40:20,357 --> 00:40:22,818
- Who's gonna be the handler?
- O'Neil.
477
00:40:22,984 --> 00:40:25,445
Forget about O'Neil. I wanna do it.
478
00:40:26,571 --> 00:40:30,784
I'm dying, Jack. I'm not crazy. You
and Nina together is a recipe for disaster.
479
00:40:30,951 --> 00:40:36,289
If you don't do this, I'll tell District about your
condition. You'll be replaced within minutes.
480
00:40:36,456 --> 00:40:40,544
George, we want the same thing.
We want to finish this job and find the bomb.
481
00:40:40,710 --> 00:40:42,963
Let me do it.
482
00:40:45,173 --> 00:40:47,467
Go ahead.
483
00:40:57,811 --> 00:41:00,105
I'm sorry.
484
00:41:04,067 --> 00:41:06,361
The ambassador's chopper just took off.
485
00:41:06,528 --> 00:41:11,283
As soon as he gets on his plane, he and
Salim will conference with the prime minister.
486
00:41:11,449 --> 00:41:13,952
How soon can we expect
the intelligence reports?
487
00:41:14,119 --> 00:41:18,039
Within the hour. And then there'll be
updates every 30 minutes after that.
488
00:41:18,206 --> 00:41:21,626
OK. You'd better set up a call
with the Joint Chiefs.
489
00:41:21,793 --> 00:41:26,006
I have a feeling they're not gonna be happy
about the information exchange.
490
00:41:26,173 --> 00:41:28,008
Right away, sir.
491
00:41:29,050 --> 00:41:33,305
Mr President, take a look at this.
Internal feed from Fox News.
492
00:41:34,514 --> 00:41:37,934
The press conference was scheduled for...
493
00:41:38,101 --> 00:41:39,686
What was that?
494
00:41:39,853 --> 00:41:41,980
Pull up. Did you see that?
495
00:41:42,397 --> 00:41:45,901
- Just moments ago...
- Where is this, Los Angeles?
496
00:41:46,067 --> 00:41:49,237
- No, sir. It's right here.
- ..broke up in midair...
497
00:41:50,071 --> 00:41:54,367
- I don't understand.
- It's the ambassador's chopper.
498
00:41:54,993 --> 00:42:01,249
- It crashed just after takeoff.
- ..smoke billowing from the area behind me.
499
00:42:01,416 --> 00:42:05,128
I have no information at this time as to
who may have been on the helicopter...
500
00:42:05,295 --> 00:42:08,882
First indications are there are no survivors.
501
00:42:10,342 --> 00:42:11,801
..seemed to explode.
502
00:42:11,968 --> 00:42:14,804
Again, all I know is at the time,
503
00:42:14,971 --> 00:42:19,309
the helicopter,
apparently a military helicopter...
504
00:42:28,944 --> 00:42:30,987
Stop treating me like a criminal!
505
00:42:38,245 --> 00:42:42,374
The surveillance is all hooked up
in the interrogation room, Michelle.
506
00:42:42,540 --> 00:42:45,460
- I'm gonna have to get back to you.
- All right.