1 00:00:14,954 --> 00:00:17,832 This is Jenny's statement to the press about the bombing. 2 00:00:17,998 --> 00:00:21,502 - Any casualties? - Over a dozen so far. 3 00:00:21,669 --> 00:00:23,754 Those people are dead because of you. 4 00:00:23,921 --> 00:00:28,175 - You're out, Eric. Effective immediately. - You can't dismiss me now, sir. 5 00:00:28,342 --> 00:00:30,136 I need someone I can trust. 6 00:00:30,469 --> 00:00:33,514 Reza may be involved with a terrorist. 7 00:00:33,681 --> 00:00:38,269 He's been in contact with someone who finances terrorists. 8 00:00:38,436 --> 00:00:41,355 Trust me. He is not a terrorist. 9 00:00:41,522 --> 00:00:46,026 Drop this nonsense and start treating Reza like a member of the family. 10 00:00:46,193 --> 00:00:48,028 - How bad is she? - She needs surgery. 11 00:00:48,195 --> 00:00:51,532 - We can't do that in the field. - George, we can't keep her here. 12 00:00:51,699 --> 00:00:56,287 Everything on this nuke has been destroyed apart from the database Paula sent the NSA, 13 00:00:56,454 --> 00:00:59,957 - and they didn't get the code. - Assign other IT people to retrieve it. 14 00:01:00,124 --> 00:01:01,500 We don't have time! 15 00:01:02,668 --> 00:01:05,463 - I wanna go with her. - I have some questions first. 16 00:01:05,629 --> 00:01:09,133 We got out in time. She wasn't injured in the explosion. 17 00:01:09,300 --> 00:01:12,219 Her head injury most likely occurred before the blast. 18 00:01:12,386 --> 00:01:16,849 - You don't think I did this? - I'm gonna let the police sort that out. 19 00:01:17,266 --> 00:01:20,311 Eddie said the job went off without a hitch. What happened between then and now? 20 00:01:20,478 --> 00:01:24,732 I killed them, for resisting arrest. I'll kill you, too, Joe. 21 00:01:24,899 --> 00:01:27,485 Whoever set you up to do this job, Joe, they used you. 22 00:01:27,651 --> 00:01:32,823 The woman who gave me the plans to CTU, I only met her twice. 23 00:01:32,990 --> 00:01:35,242 I can't go back to jail. 24 00:01:35,409 --> 00:01:36,535 No! 25 00:01:50,341 --> 00:01:54,428 None of these girders are stable. I can't guarantee they're gonna hold. 26 00:01:54,595 --> 00:01:57,181 And nothing behind this corded area's safe. 27 00:01:57,348 --> 00:02:00,434 If I see anyone in here, I'll shut the building down. 28 00:02:00,601 --> 00:02:03,062 I don't care what the governor says. 29 00:02:06,065 --> 00:02:09,777 No, don't even try that. The switches were totally destroyed. 30 00:02:09,944 --> 00:02:13,405 See if you can set up a generator line to the A-Island. 31 00:02:17,618 --> 00:02:20,704 We gotta get her outta here. 32 00:02:22,248 --> 00:02:23,707 Progress here? 33 00:02:23,874 --> 00:02:27,378 We're trying to bring her round using stimulants and hydrating fluids. 34 00:02:27,545 --> 00:02:32,383 - But it might make her more unstable. - We're running out of time. Wake her up. 35 00:02:33,551 --> 00:02:36,136 - Where are you headed? - To follow up on a lead. 36 00:02:36,303 --> 00:02:38,889 There's an LA connection to Syed Ali. 37 00:02:39,056 --> 00:02:42,226 Well, look. Send somebody else. I need you here. 38 00:02:42,393 --> 00:02:45,354 To do what? Watch Paula die? 39 00:02:46,230 --> 00:02:49,984 We gotta get the encryption codes out of her or we lose everything. 40 00:02:50,150 --> 00:02:52,987 You got it covered. I'll follow up on this lead. 41 00:02:53,153 --> 00:02:56,574 No. You're gonna stay here, and that's an order. 42 00:02:56,740 --> 00:03:01,495 There's a Middle Eastern businessman in LA who's had contact with Syed Ali recently. 43 00:03:01,662 --> 00:03:05,416 Now, Ivers and Nepel are dead. Who do you want me to send? 44 00:03:07,251 --> 00:03:09,461 Be reachable, all right? 45 00:03:11,755 --> 00:03:14,341 - What are you looking at? - Nothing. 46 00:03:14,508 --> 00:03:18,596 - You putting band-aids on the network? - Yeah. I'm on it. 47 00:03:18,762 --> 00:03:20,973 Mr Mason? It's Jack Bauer. 48 00:03:22,641 --> 00:03:25,352 - Jack? What is it? - George, I got to Wald. 49 00:03:25,519 --> 00:03:28,188 I found out who commissioned him to take out CTU. 50 00:03:28,355 --> 00:03:31,191 - Who? - It was Nina Myers. 51 00:03:31,358 --> 00:03:34,612 - Nina? - She was his connection to CTU. 52 00:03:34,778 --> 00:03:36,697 It makes no sense. She's been in prison. 53 00:03:36,864 --> 00:03:42,369 He approached her before we took her down. She sold him schematics, gate information... 54 00:03:42,536 --> 00:03:44,455 This has to be connected to the nuke. 55 00:03:44,622 --> 00:03:47,958 They bombed CTU to cripple our response capability? 56 00:03:48,125 --> 00:03:50,628 Yes, yes. I've already called Chappelle. 57 00:03:50,794 --> 00:03:53,088 - You what? - I couldn't find you, George. 58 00:03:53,756 --> 00:03:56,133 - What did he say? - He agreed we need to talk to her. 59 00:03:56,300 --> 00:04:00,304 He's having her transferred over to CTU now for questioning. 60 00:04:00,471 --> 00:04:03,474 Debrief at Division. It's a total disaster here. 61 00:04:03,641 --> 00:04:06,477 - What are you gonna do about Nina? - I'll take care of it. 62 00:04:06,644 --> 00:04:11,231 - Don't just hand her over to the FBI. - Forget it, Jack. You did a great job. 63 00:04:11,398 --> 00:04:13,901 OK? Go find yourself someplace safe. 64 00:04:14,068 --> 00:04:15,152 George... 65 00:04:15,319 --> 00:04:18,405 Michelle, can you get somebody to set up an interrogation room? 66 00:04:18,572 --> 00:04:20,616 - We got somebody coming in. - Who? 67 00:04:21,116 --> 00:04:25,162 - Nina Myers. - The CTU agent that killed Jack's wife? 68 00:04:25,329 --> 00:04:27,748 I need as close to maximum security as I can get - 69 00:04:27,915 --> 00:04:30,542 and three armed agents standing by. 70 00:04:32,670 --> 00:04:37,675 We've reduced the likelihood on some of the targets. We're left with six probable sectors. 71 00:04:37,841 --> 00:04:42,054 The harbor, Port of Los Angeles. One of the busiest ports in the world. 72 00:04:42,221 --> 00:04:44,598 A strike there will knock out infrastructure... 73 00:04:44,765 --> 00:04:48,268 Sorry to interrupt, Mr President, but the ambassador's about to land. 74 00:04:48,435 --> 00:04:51,689 - Any communication while he was en route? - Not since this morning, 75 00:04:51,855 --> 00:04:54,441 - when it was decided he'd come here. - Is he alone? 76 00:04:54,608 --> 00:04:59,863 No, he's being accompanied by Farhad Salim, their ranking intelligence officer. 77 00:05:00,030 --> 00:05:03,951 Get me anything new we've learned about Second Wave since this morning. 78 00:05:04,118 --> 00:05:06,078 Oh, and Lynne. 79 00:05:07,371 --> 00:05:10,457 - Is Roger here yet? - He's upstairs. 80 00:05:10,624 --> 00:05:13,877 They're bringing him up to speed on Rayburn's dismissal. 81 00:05:14,044 --> 00:05:15,879 Good. 82 00:05:27,391 --> 00:05:31,603 Dr Lazar to Radiology. 83 00:05:58,756 --> 00:06:01,925 Everything's gonna be OK, Kim. 84 00:06:05,596 --> 00:06:07,723 Tell you what. 85 00:06:09,099 --> 00:06:14,772 You leave now, I'll tell the police that it was just a misunderstanding. 86 00:06:14,938 --> 00:06:17,816 If you don't, they're gonna arrest you. 87 00:06:18,484 --> 00:06:21,445 - Arrest me for what? - For kidnapping my daughter. 88 00:06:24,782 --> 00:06:27,618 Where is Carla? 89 00:06:27,785 --> 00:06:32,289 As soon as these officers talk to the doctor, it'll be pretty obvious that you hurt her. 90 00:06:32,456 --> 00:06:35,459 That's a lie and you know it. I would never hurt her. 91 00:06:35,626 --> 00:06:38,212 I've been protecting her from you. 92 00:06:38,378 --> 00:06:41,215 The only thing that can be proved, Kim, 93 00:06:41,381 --> 00:06:45,302 is that you took Megan without our permission. 94 00:06:46,345 --> 00:06:50,224 You beat up your wife. Who's gonna believe you? 95 00:06:50,390 --> 00:06:53,352 Carla will back me up. You know that. 96 00:06:57,106 --> 00:07:00,150 I mean, if you don't believe me... 97 00:07:00,317 --> 00:07:02,152 you can give her a call. 98 00:07:02,319 --> 00:07:03,862 Wanna do that? 99 00:07:05,030 --> 00:07:08,033 Go ahead, Kim. Call her. 100 00:07:14,706 --> 00:07:18,168 You walk away, while you have the chance. 101 00:07:18,335 --> 00:07:20,838 Otherwise you're going to jail. 102 00:07:21,880 --> 00:07:25,050 Stay away from my family! 103 00:07:25,551 --> 00:07:27,803 Don't ever come to my house again. 104 00:07:38,647 --> 00:07:40,691 I wouldn't rule anything out, Mike. 105 00:07:40,858 --> 00:07:44,111 If you co-opt local enforcement, the story could leak. 106 00:07:44,278 --> 00:07:47,197 And that's one of my biggest concerns here. 107 00:07:48,574 --> 00:07:53,871 You know what? Roger's walking in. I'll talk to you when you land. 108 00:07:54,663 --> 00:07:57,124 - Mr President. - Roger. 109 00:07:57,291 --> 00:08:00,961 It's good to see you. Come into my office. 110 00:08:01,128 --> 00:08:03,881 Afternoon, everyone. Be with you shortly. 111 00:08:04,047 --> 00:08:06,383 Very good, sir. 112 00:08:07,217 --> 00:08:11,930 I can't tell you how disturbed I was with Eric's decision regarding the CTU. 113 00:08:12,514 --> 00:08:14,641 29 dead - and counting. 114 00:08:14,808 --> 00:08:20,480 It's inexcusable. There'll be a full investigation, possible criminal charges. 115 00:08:20,647 --> 00:08:22,733 You know I hate to meddle in your rice bowl. 116 00:08:22,900 --> 00:08:25,736 But on a day like today, I couldn't wait for you to arrive. 117 00:08:25,903 --> 00:08:28,488 - Say no more. - Are you caught up on everything? 118 00:08:28,655 --> 00:08:30,574 Caught up. 119 00:08:30,741 --> 00:08:34,244 I'd like to talk to you about this meeting with the ambassador. 120 00:08:34,411 --> 00:08:38,916 - What are your thoughts? - We have everything to lose, nothing to gain. 121 00:08:39,082 --> 00:08:42,669 What we have to gain is stopping the nuclear bomb. 122 00:08:42,836 --> 00:08:46,423 But this meeting benefits only the other side. 123 00:08:46,590 --> 00:08:52,262 He wants to be able to say to the world "Look, we tried to stop the bomb." 124 00:08:52,429 --> 00:08:57,809 It's a ploy to gain access to our intelligence, nothing more. 125 00:09:05,817 --> 00:09:09,821 You might be right. But I'm not as certain as you are. 126 00:09:12,324 --> 00:09:15,869 - I'm gonna meet with him. - Very good, sir. 127 00:09:16,036 --> 00:09:19,164 - Anything else? - Not at this time. 128 00:09:20,332 --> 00:09:23,710 Hold on. Sir, off-duty agents are finally arriving. 129 00:09:23,877 --> 00:09:27,464 And Division called. The chopper just lifted off, Nina Myers is on board. 130 00:09:27,631 --> 00:09:31,635 Good. Let's set up the mobile video unit for the interrogation. 131 00:09:31,802 --> 00:09:37,683 Lori, I need you to call downstairs. Get Bill. Have him bring up a video rack, OK? 132 00:09:51,822 --> 00:09:53,907 Jack? What the hell are you doing here? 133 00:09:54,074 --> 00:09:56,827 - I sent you to Division. - I wanna do the debrief here. 134 00:09:56,994 --> 00:10:00,163 Nina killed your wife. I don't want you anywhere near her. 135 00:10:00,330 --> 00:10:03,000 My goal is the same as yours, to stop this bomb. 136 00:10:03,166 --> 00:10:05,002 It makes sense to do the debrief here 137 00:10:05,168 --> 00:10:09,923 because there is no information on the Wald op at Division. 138 00:10:10,090 --> 00:10:12,509 Please. 139 00:10:12,676 --> 00:10:15,929 All right. Let me set you up with Noel at tech support. 140 00:10:16,096 --> 00:10:18,223 - What about Ivers? - Dead. 141 00:10:18,974 --> 00:10:23,061 - Clark? - Dead. We lost a lot of good people, Jack. 142 00:10:34,531 --> 00:10:38,410 - I'll get started on the debrief. - Hey. Do us both a favor. 143 00:10:39,036 --> 00:10:40,746 Finish, and go? 144 00:10:43,165 --> 00:10:44,249 Yeah. 145 00:10:47,085 --> 00:10:48,712 She's awake. 146 00:10:50,380 --> 00:10:54,801 You'd better move fast. I don't know how much time we have. 147 00:10:54,968 --> 00:10:57,054 Paula, it's George Mason. 148 00:10:58,096 --> 00:11:00,932 - Can you hear me? - What happened? 149 00:11:01,600 --> 00:11:05,312 We had a big explosion. Do you remember the encryption codes? 150 00:11:05,479 --> 00:11:07,939 You're the only one who has 'em. 151 00:11:10,108 --> 00:11:12,069 - Stay with us, Paula. - Paula. 152 00:11:12,235 --> 00:11:16,865 You were transferring files out to NSA. Do you remember that? 153 00:11:17,908 --> 00:11:21,078 - Yeah. - The transfer didn't complete. 154 00:11:21,244 --> 00:11:24,539 They didn't have the source decryption key. 155 00:11:26,625 --> 00:11:29,669 - The source? - Yeah, the source key. That's right. 156 00:11:29,836 --> 00:11:33,423 Normally you send it in a separate packet, but the router was destroyed. 157 00:11:33,590 --> 00:11:37,302 Did you make a copy of the source key before you sent it? 158 00:11:39,763 --> 00:11:41,807 Yeah. 159 00:11:42,307 --> 00:11:44,976 What is it? Do you remember? 160 00:11:45,811 --> 00:11:47,938 - Subvolume. - OK. 161 00:11:50,982 --> 00:11:54,694 - Which volume? - Which volume? Which one? 162 00:11:54,861 --> 00:11:57,030 Paula? Stay with us. Which one? 163 00:11:57,197 --> 00:12:02,327 Paula, your disk is partitioned in over 50 volumes. Do you remember which one? 164 00:12:10,502 --> 00:12:12,504 Études. 165 00:12:19,302 --> 00:12:21,638 Hang in there, sweetie. 166 00:12:24,433 --> 00:12:27,477 - That's it. - Great. 167 00:12:27,644 --> 00:12:32,315 Hey, you did good. What you just did is gonna save a lot of lives today. 168 00:12:32,482 --> 00:12:35,610 - Let's get her to hospital now. - Move! Let's go. 169 00:12:41,199 --> 00:12:43,368 She's in VTAC. 170 00:12:45,495 --> 00:12:48,165 Everybody ready? Charge. 171 00:12:48,331 --> 00:12:50,959 - Full charge, 360. - Clear. 172 00:12:52,544 --> 00:12:55,172 Nothing. Charging at 300. 173 00:12:55,338 --> 00:12:56,590 - My charge. - Your charge. 174 00:12:56,756 --> 00:12:58,717 Clear. 175 00:12:59,718 --> 00:13:02,220 - No rhythm. - Flatline. 176 00:13:05,557 --> 00:13:07,809 She's gone. 177 00:13:44,721 --> 00:13:46,139 - I got it. - You sure? 178 00:13:46,306 --> 00:13:48,141 Yeah. 179 00:13:52,020 --> 00:13:54,105 So, how d'you like the house? 180 00:13:54,272 --> 00:13:56,441 - You knew about it? - Of course. 181 00:13:56,608 --> 00:13:58,985 Why do you think I insisted you go with him? 182 00:13:59,152 --> 00:14:02,030 Dad, it's not that I think Reza doesn't love Marie. 183 00:14:02,197 --> 00:14:05,492 - But if he's doing things that are illegal... - You don't know that. 184 00:14:05,659 --> 00:14:09,246 I know Ralph Burton found a transaction in the company records 185 00:14:09,412 --> 00:14:14,042 - that links him to a known terrorist. - Ralph Burton is a PI. 186 00:14:14,209 --> 00:14:19,339 He could probably connect me to the Manson Family if he looked hard enough. 187 00:14:21,132 --> 00:14:26,054 - Did they straighten out that lunch business? - Yeah. Another crisis averted. 188 00:14:27,138 --> 00:14:29,432 - Who's this? - Hello, sir. 189 00:14:29,599 --> 00:14:32,310 I'm Tony Almeida from Los Angeles CTU. 190 00:14:32,477 --> 00:14:35,522 - This is Agent Richards. - CTU. What is CTU? 191 00:14:35,689 --> 00:14:38,024 Counter Terrorist Unit. 192 00:14:38,692 --> 00:14:40,694 I'm looking for a Reza Naiyeer. 193 00:14:41,903 --> 00:14:45,740 - What's this all about? - It's a government matter, ma'am. 194 00:14:45,907 --> 00:14:50,287 - A government matter? - I just need to ask him a few questions. 195 00:14:50,537 --> 00:14:52,414 Mr Almeida, right? 196 00:14:52,581 --> 00:14:57,168 My daughter hired a private investigator to do a background check on Reza. 197 00:14:57,335 --> 00:15:01,673 - It's all been cleared up. - Actually, Dad, it hasn't all been cleared up. 198 00:15:04,009 --> 00:15:08,847 Can this wait? You see, today is my other daughter Marie's wedding. 199 00:15:09,014 --> 00:15:11,558 She's getting married to Reza. 200 00:15:11,725 --> 00:15:14,436 I'm sorry for the bad timing, Mr Warner. 201 00:15:14,603 --> 00:15:17,105 But no. This can't wait. 202 00:15:18,064 --> 00:15:21,234 I'm authorized to interrogate Mr Naiyeer. 203 00:15:21,401 --> 00:15:25,697 Are you gonna take me to him, or do I have to find him myself? 204 00:15:27,198 --> 00:15:29,701 Kate, go find Reza. 205 00:15:37,584 --> 00:15:40,795 - What's going on here? - I'm part of an investigation 206 00:15:40,962 --> 00:15:42,922 involving national security. 207 00:15:43,089 --> 00:15:45,592 I'm hoping Mr Naiyeer can assist me. 208 00:15:49,846 --> 00:15:51,681 Hi, Kate. 209 00:16:01,691 --> 00:16:03,693 What's up? 210 00:16:03,860 --> 00:16:07,364 - There's a man here who needs to talk to you. - Who is he? 211 00:16:08,031 --> 00:16:10,408 He's from the government. 212 00:16:14,245 --> 00:16:18,291 - The government? - A counter-terrorism agency? 213 00:16:21,127 --> 00:16:24,547 - What are you talking about? - That's all I know. 214 00:16:31,805 --> 00:16:33,807 What's this about, Kate? 215 00:16:33,973 --> 00:16:36,226 I don't know. 216 00:16:39,562 --> 00:16:42,982 Marie's in her room adjusting her dress. 217 00:16:43,149 --> 00:16:45,860 Just make sure she doesn't find out about this. 218 00:16:46,027 --> 00:16:47,529 Sure. 219 00:16:57,163 --> 00:16:59,290 - Reza Naiyeer? - Yes. 220 00:16:59,457 --> 00:17:02,001 I'm Agent Richards. Right this way. 221 00:17:07,132 --> 00:17:09,175 What is that? 222 00:17:09,342 --> 00:17:12,345 - Some lunch for you. - Can you put it there? 223 00:17:18,852 --> 00:17:23,940 I want you to know that since your conversation with the prime minister, 224 00:17:24,107 --> 00:17:30,071 we have taken four suspected members of Second Wave into custody, 225 00:17:30,238 --> 00:17:32,866 and we have begun interrogations. 226 00:17:33,032 --> 00:17:37,036 - What have you learned? - We are still questioning them. 227 00:17:37,203 --> 00:17:40,498 As a ranking security officer, I assure you, 228 00:17:40,665 --> 00:17:43,793 we are doing all we can to clamp down on this kind of activity. 229 00:17:43,960 --> 00:17:49,132 These satellite photos were taken over your country an hour ago. 230 00:17:55,597 --> 00:17:58,600 Doesn't look like too much of a clampdown to me. 231 00:18:01,186 --> 00:18:05,482 We don't have the resources that you do, and surely even you can't tell me 232 00:18:05,648 --> 00:18:11,112 that you are aware of every single active paramilitary compound in the US. 233 00:18:13,698 --> 00:18:16,910 If this bomb goes off, Mr President, 234 00:18:17,076 --> 00:18:21,247 and you don't believe that we did everything possible to stop it, 235 00:18:21,414 --> 00:18:25,126 there will be heavy repercussions for my country. 236 00:18:25,293 --> 00:18:31,174 You have already made it clear that you will have no choice but to retaliate against us. 237 00:18:33,092 --> 00:18:34,803 We want to help. 238 00:18:38,306 --> 00:18:43,353 - What do you propose? - A mutual exchange of intelligence. 239 00:18:46,815 --> 00:18:49,526 - What kind of exchange? - We need access 240 00:18:49,692 --> 00:18:53,029 - to your files on Second Wave. - Our files? 241 00:18:53,196 --> 00:18:57,700 Yes. Anything that pertains to suspected terrorism in our country. 242 00:18:57,867 --> 00:19:02,205 I'm not sure how much intel it's in our interest to share with you at this time. 243 00:19:02,372 --> 00:19:05,250 I understand your reservations, Mr President. 244 00:19:05,917 --> 00:19:11,464 But be assured, we want to prevent this incident. 245 00:19:12,215 --> 00:19:15,885 We are prepared for an exchange in both directions. 246 00:19:16,052 --> 00:19:19,639 We are willing to open up our files to you as well. 247 00:19:22,308 --> 00:19:26,437 - I'll have to think about this, Mr Ambassador. - Of course. 248 00:19:26,604 --> 00:19:29,566 We prepared a room for you. You'll have our answer shortly. 249 00:19:29,732 --> 00:19:31,317 Thank you, Mr President. 250 00:19:31,484 --> 00:19:33,736 - Mr Ambassador. - Mr Stanton. 251 00:19:40,034 --> 00:19:42,412 Right this way, sir. 252 00:19:44,914 --> 00:19:49,544 - We can't give them this information, sir. - Explain. What's the downside? 253 00:19:49,711 --> 00:19:53,256 We have agents in their country, right now. 254 00:19:53,423 --> 00:19:57,093 - Those files would expose their identities. - Fine. 255 00:19:57,260 --> 00:20:01,306 Go through the files, take out anything that would jeopardize our people. 256 00:20:01,472 --> 00:20:05,852 - It's a dangerous precedent. - We can't worry about precedent, not today. 257 00:20:06,019 --> 00:20:08,897 Not under the threat of nuclear attack. 258 00:20:12,692 --> 00:20:17,071 I guess my point is... I don't trust the ambassador. 259 00:20:20,742 --> 00:20:26,164 And we can't ignore the possibility that his country is supporting Second Wave. 260 00:20:28,750 --> 00:20:31,210 Lynne, what do you think? 261 00:20:35,089 --> 00:20:38,134 I agree with Roger. I think it's too risky. 262 00:20:51,773 --> 00:20:53,733 - Yeah. - Dad, it's me. 263 00:20:53,900 --> 00:20:56,945 - Kim, are you all right? - I'm OK. What about you? 264 00:20:57,111 --> 00:21:00,198 - Were you at CTU when the bomb went off? - No, honey, I'm fine. 265 00:21:00,365 --> 00:21:03,201 - Are you on your way to Aunt Carol's? - I haven't left yet. 266 00:21:03,368 --> 00:21:06,329 - What is going on? You sounded weird. - It doesn't matter. 267 00:21:06,496 --> 00:21:09,624 - Go to Aunt Carol's. - I can't. That's why I'm calling. 268 00:21:09,791 --> 00:21:11,876 - Why? What's wrong? - It's Megan. 269 00:21:12,043 --> 00:21:15,046 Her dad freaked out and hit her. I'm at the hospital. 270 00:21:15,213 --> 00:21:19,676 Sweetheart, you're gonna have to let that go. It's not safe in Los Angeles today. 271 00:21:19,842 --> 00:21:21,844 Why not? 272 00:21:22,011 --> 00:21:24,514 Something bad's gonna happen. Just trust me. 273 00:21:24,681 --> 00:21:25,974 Dad, tell me. 274 00:21:30,269 --> 00:21:35,191 Sweetheart, there's a nuclear bomb in Los Angeles. It might go off today. 275 00:21:36,859 --> 00:21:38,945 Oh my God. 276 00:21:39,904 --> 00:21:41,906 All right. I'll leave, but I... 277 00:21:42,073 --> 00:21:44,575 No buts, Kim. Go. Now. 278 00:21:45,535 --> 00:21:47,620 Are you gonna meet me at Aunt Carol's? 279 00:21:47,787 --> 00:21:50,331 As soon as I'm finished here at CTU. OK? 280 00:21:50,498 --> 00:21:52,750 - All right. - Kim? 281 00:21:53,584 --> 00:21:57,130 Don't tell anybody about this, OK? We can't start a panic. 282 00:21:57,296 --> 00:21:58,297 OK. 283 00:21:58,715 --> 00:22:01,050 - Call me as soon as you get there. - OK. 284 00:22:01,217 --> 00:22:03,469 Dad, I love you. 285 00:22:06,139 --> 00:22:08,433 I love you too, sweetheart. 286 00:22:09,642 --> 00:22:12,186 - Now go. - OK. 287 00:22:37,045 --> 00:22:39,797 George wondered if there was anything I can do to help. 288 00:22:39,964 --> 00:22:42,300 No, thank you. 289 00:22:42,467 --> 00:22:44,844 I could fill out that boilerplate stuff for you. 290 00:22:45,011 --> 00:22:47,263 Michelle, I know George wants me outta here. 291 00:22:47,430 --> 00:22:50,808 Take my advice. Don't get caught in the middle. 292 00:24:15,351 --> 00:24:17,603 Hello, Nina. 293 00:24:32,952 --> 00:24:36,080 So you weren't just working for the Drazens. 294 00:24:36,247 --> 00:24:39,125 Selling information to anybody who'd buy it. 295 00:24:39,292 --> 00:24:43,254 Presidential assassins, terrorists, didn't matter. 296 00:24:47,425 --> 00:24:50,386 What do you know about this nuclear bomb? 297 00:24:53,931 --> 00:24:57,727 Here are the terms, George. They're nonnegotiable. 298 00:24:59,604 --> 00:25:05,234 I'll give up my contacts, my background material, all my intel. 299 00:25:05,401 --> 00:25:08,654 I'll work with whoever you want, here or in the field. 300 00:25:08,821 --> 00:25:11,115 For that, I want a full presidential pardon, 301 00:25:11,282 --> 00:25:14,452 third party certification, guaranteed in writing. 302 00:25:14,619 --> 00:25:17,121 It's not gonna fly. 303 00:25:17,288 --> 00:25:19,582 Then take me back. 304 00:25:20,958 --> 00:25:23,336 You're not buying a used car here. 305 00:25:24,003 --> 00:25:27,256 You have to deal within the confines of reality. 306 00:25:27,423 --> 00:25:30,676 You're not gonna get anything unless you produce results. 307 00:25:30,843 --> 00:25:34,305 It's in my interest to produce results. 308 00:25:59,205 --> 00:26:03,376 Is this working? Then put me through to Chappelle at Division. 309 00:26:05,169 --> 00:26:07,463 Is she gonna help? 310 00:26:07,630 --> 00:26:10,132 Finish your debrief, and go. 311 00:26:11,175 --> 00:26:13,636 Ryan, it's me. 312 00:26:13,803 --> 00:26:15,680 Excuse me. 313 00:26:16,681 --> 00:26:19,016 Sorry about that. 314 00:26:24,522 --> 00:26:27,066 So, as chief financial officer, 315 00:26:27,233 --> 00:26:30,861 you oversee all the money that comes in and out of the company, right? 316 00:26:31,028 --> 00:26:33,990 Right. And in case you hadn't noticed, 317 00:26:34,156 --> 00:26:38,286 I'm getting married today, so if we could do this another time I'd appreciate it. 318 00:26:38,452 --> 00:26:42,540 Could you sit down, please? We're not done. Sit down. 319 00:26:47,837 --> 00:26:50,089 Sit down. 320 00:26:57,096 --> 00:27:02,059 - Why don't you tell me about Syed Ali? - I told you before, I do not know a Syed Ali. 321 00:27:02,226 --> 00:27:04,228 You don't? 322 00:27:04,395 --> 00:27:10,735 Then how do you explain the fact that his name is in your personal computer files? 323 00:27:23,080 --> 00:27:25,082 I don't know. 324 00:27:26,125 --> 00:27:28,252 You don't know. 325 00:27:29,962 --> 00:27:31,255 All right. 326 00:27:33,966 --> 00:27:36,802 Why don't we start again? 327 00:27:43,100 --> 00:27:47,229 - Where's Marie? - Still in her room, working on the dress. 328 00:27:48,272 --> 00:27:53,444 - How much longer is he gonna be with Reza? - Sorry, sir, I don't know. 329 00:27:53,611 --> 00:27:58,032 Dad, she's gonna find out the second she walks out of the room. 330 00:27:58,199 --> 00:28:00,868 Are we gonna be able to go through with this? 331 00:28:01,035 --> 00:28:03,662 - What do you mean? - The wedding. 332 00:28:04,747 --> 00:28:09,293 - Dad, it's in less than six hours. - No one's canceling anything. 333 00:28:10,336 --> 00:28:15,257 Just make sure Marie stays away from these people, OK? 334 00:28:17,802 --> 00:28:21,097 Roger, I want you to monitor how they use our intel. 335 00:28:22,598 --> 00:28:24,642 I'm not comfortable with this. 336 00:28:26,018 --> 00:28:31,273 - We've flagged the restricted topics, so... - It should be a one-way dialogue. 337 00:28:33,025 --> 00:28:36,779 Mr President, it's Ryan Chappelle, Division Los Angeles. 338 00:28:37,822 --> 00:28:41,742 - Yes, Ryan. - I have an update on Nina Myers. 339 00:28:41,909 --> 00:28:44,161 She's demanding a full presidential pardon. 340 00:28:51,877 --> 00:28:54,213 Here's my debrief. It's finished. 341 00:28:54,380 --> 00:28:55,506 Thanks. 342 00:29:12,231 --> 00:29:14,733 I am supposed to get you outta here. 343 00:29:15,359 --> 00:29:17,862 That's not gonna happen, is it? 344 00:29:21,699 --> 00:29:24,577 It's the first time I've seen her since... 345 00:29:29,498 --> 00:29:36,213 Why are you doing this to yourself, Jack? Mason's right. You should get out of here. 346 00:29:41,093 --> 00:29:43,721 - Michelle Dessler. - Is Jack Bauer there? 347 00:29:43,888 --> 00:29:45,931 Hold on. Jack. 348 00:29:49,768 --> 00:29:52,438 Jack. It's for you. 349 00:29:55,774 --> 00:29:57,485 - Yeah? - Jack Bauer? 350 00:29:57,651 --> 00:30:00,946 - Yes. - Hold one moment for the president. 351 00:30:03,240 --> 00:30:05,451 - Jack? - Mr President. 352 00:30:05,618 --> 00:30:08,871 I want to thank you for your good work this morning. 353 00:30:09,038 --> 00:30:10,789 Yes, sir. 354 00:30:11,874 --> 00:30:15,794 There's something else, and I want you to hear it from me personally. 355 00:30:15,961 --> 00:30:18,047 About Nina Myers. 356 00:30:21,091 --> 00:30:23,928 I'm gonna have to grant her a shadow asylum. 357 00:30:28,098 --> 00:30:30,601 That sounds like a pardon, sir. 358 00:30:31,644 --> 00:30:32,895 It is. 359 00:30:33,771 --> 00:30:36,982 But only a couple of people will ever know about it. 360 00:30:37,816 --> 00:30:40,778 She'll be deported to another country. 361 00:30:42,738 --> 00:30:46,200 Jack, I know how difficult this must be for you to hear. 362 00:30:46,367 --> 00:30:47,993 It was a painful decision. 363 00:30:48,160 --> 00:30:52,915 But as you know, she has information that can help us find this bomb. 364 00:30:55,793 --> 00:30:58,295 I wish there was another way. 365 00:30:59,797 --> 00:31:01,465 So do I, sir. 366 00:31:03,133 --> 00:31:08,013 Let's just get through this day. Eventually we'll make it right. 367 00:31:09,139 --> 00:31:11,433 Yes, sir. 368 00:31:11,600 --> 00:31:13,352 Thank you, Jack. 369 00:31:21,944 --> 00:31:24,196 What is it? 370 00:31:36,292 --> 00:31:39,128 You're gonna let her go. 371 00:32:01,900 --> 00:32:04,069 - Hello? - I've been trying to reach you. 372 00:32:04,236 --> 00:32:06,780 I had my cell off. We're recording. 373 00:32:06,947 --> 00:32:10,075 - I need you. - I really need you, too. 374 00:32:10,242 --> 00:32:13,704 - Quit it, Miguel. I'm in trouble. - What happened? Are you OK? 375 00:32:13,871 --> 00:32:17,041 No, it's not me, it's Megan. You have to come help me. 376 00:32:17,207 --> 00:32:18,876 Help you do what? What's goin' on? 377 00:32:19,043 --> 00:32:24,548 I can't explain it over the phone. Just get over here, please. I really need you. 378 00:32:24,923 --> 00:32:27,760 Kim, I have a whole studio full of people here. 379 00:32:27,926 --> 00:32:33,891 You just have to trust me. I wouldn't ask if it wasn't important. Miguel? 380 00:32:34,558 --> 00:32:36,685 OK. Where are you? 381 00:33:08,258 --> 00:33:12,513 President Palmer told me he had to take a deal with Nina. 382 00:33:12,680 --> 00:33:15,224 I want the case. I know how she thinks. 383 00:33:15,391 --> 00:33:18,394 - Really? - Yes, and you know it. 384 00:33:19,895 --> 00:33:25,442 I'm not talking to you, Jack. Because you're not here right now. 385 00:33:35,786 --> 00:33:38,414 Good. Set up here, have it ready to go. 386 00:33:38,580 --> 00:33:41,166 - Did you find it yet? - There's no plus-five here. 387 00:33:41,333 --> 00:33:43,794 Try the DC lines in the phone circuits. 388 00:33:44,920 --> 00:33:48,799 Great, great. Skip the virus cycle. Just get these all online. 389 00:33:51,301 --> 00:33:55,472 I need Mason's log-in sheets. I need to know everywhere he's been. 390 00:33:55,639 --> 00:33:58,517 - You're not cleared for that. - Then clear me for it. 391 00:33:58,684 --> 00:34:02,396 - I'm right in the middle of this thing. - What does it have to do with George? 392 00:34:02,563 --> 00:34:05,107 I need to make sure he's fit to run CTU. 393 00:34:05,482 --> 00:34:08,110 - Fit? - I think something's happened to him. 394 00:34:08,819 --> 00:34:13,991 Believe it or not, I used to run this place. I know what I'm doing. I wanna help him. 395 00:34:14,158 --> 00:34:17,286 Please. Get me those log-in sheets. 396 00:34:24,001 --> 00:34:27,171 - Can you let me know when it's done, Cori? - I will. 397 00:34:27,337 --> 00:34:29,381 - Hi, Cori. - Hi. 398 00:34:30,632 --> 00:34:33,594 I'm starved, but I don't want to eat anything. 399 00:34:33,761 --> 00:34:38,807 - Why not? - Because the dress fits perfectly right now. 400 00:34:38,974 --> 00:34:40,851 - Marie... - Yeah? 401 00:34:41,852 --> 00:34:45,355 - There's been a problem. - Of course there has. It's a wedding. 402 00:34:45,522 --> 00:34:48,358 - It's about Reza. - Oh. Is he backing out? 403 00:34:50,527 --> 00:34:52,988 What's going on? 404 00:34:53,155 --> 00:34:54,782 Where's Reza? 405 00:34:54,948 --> 00:34:57,034 He's in the dining room. 406 00:34:58,869 --> 00:35:00,204 Marie? 407 00:35:02,998 --> 00:35:07,044 - Who are you? - I'm Agent Richards, CTU Los Angeles. 408 00:35:07,211 --> 00:35:12,841 - Reza's in the room talking to another agent. - What for? What does he want with Reza? 409 00:35:15,219 --> 00:35:17,721 - Dad? - Marie... 410 00:35:18,347 --> 00:35:21,350 - I wanna see Reza. - Sorry, ma'am. I can't let you in. 411 00:35:21,517 --> 00:35:24,436 This is our house! I want you out of here, now! 412 00:35:29,024 --> 00:35:32,110 - Kate, do you know what's going on? - Marie, come with me. 413 00:35:32,277 --> 00:35:33,946 - Why? - Please. 414 00:35:40,369 --> 00:35:43,247 This whole thing started with me. 415 00:35:43,747 --> 00:35:45,749 Please try and understand. 416 00:35:45,916 --> 00:35:48,919 I saw something in the company books that didn't check out, 417 00:35:49,086 --> 00:35:52,089 so I hired a private investigator to check up on Reza. 418 00:35:52,256 --> 00:35:54,883 - You what? - He came across the name 419 00:35:55,050 --> 00:35:57,344 of a man Reza's had dealings with. 420 00:35:57,511 --> 00:36:00,180 A man involved in terrorist activities. 421 00:36:00,347 --> 00:36:03,433 - What? - I did it for you, Marie. 422 00:36:03,600 --> 00:36:06,270 - To protect you. - Protect me? 423 00:36:07,145 --> 00:36:12,484 All this time, you've been checking up on Reza behind our backs? 424 00:36:12,651 --> 00:36:16,530 These people found out something about Reza, about his past. 425 00:36:16,697 --> 00:36:19,825 If he's keeping something from you, wouldn't you rather know? 426 00:36:19,992 --> 00:36:24,913 What business is it of yours? This is my life. How dare you interfere with it like this! 427 00:36:25,080 --> 00:36:27,416 It's my wedding day! 428 00:36:27,583 --> 00:36:32,087 Hiring a private investigator? That's insane, Kate. Insane. 429 00:36:32,254 --> 00:36:34,464 Marie, just calm down, OK? 430 00:36:34,631 --> 00:36:38,969 These men are gonna be outta here in a few minutes. All right? 431 00:36:39,136 --> 00:36:42,389 It's just a big misunderstanding. OK? 432 00:36:42,556 --> 00:36:45,475 Let's try to remember that we're a family. 433 00:36:47,477 --> 00:36:50,188 Not anymore. I don't want you at the wedding. 434 00:36:50,355 --> 00:36:53,275 It is unacceptable that she did this without telling me. 435 00:36:53,442 --> 00:36:55,319 Marie, I'm sorry. 436 00:36:56,361 --> 00:36:58,864 It was wrong of me not to tell you first. 437 00:37:03,035 --> 00:37:05,537 Apology accepted. 438 00:37:08,373 --> 00:37:11,001 - Now get out of here. - No. 439 00:37:11,168 --> 00:37:12,628 Marie. 440 00:37:33,065 --> 00:37:35,317 Thank you very much. 441 00:37:39,071 --> 00:37:42,741 - Miguel, where's the car? - I let Rob take it. Why? 442 00:37:42,908 --> 00:37:45,285 - We need it. - We'll take a cab. 443 00:37:45,452 --> 00:37:47,913 We can't. 444 00:37:48,080 --> 00:37:50,540 Kim, what's goin' on? 445 00:37:50,707 --> 00:37:53,669 - We need to get Megan out of here. - What happened? 446 00:37:53,835 --> 00:37:56,380 Gary threw her to the ground. She hit her head. 447 00:37:56,546 --> 00:37:59,508 The doctors think there's evidence of other things, too. 448 00:37:59,675 --> 00:38:01,969 - Did you talk to the police? - I can't. 449 00:38:02,135 --> 00:38:05,263 He threatened to arrest me for kidnapping if I said anything. 450 00:38:05,430 --> 00:38:09,851 - Kidnapping? - I took her out of the house. I had to. 451 00:38:10,894 --> 00:38:14,898 She's safe as long as she's here at the hospital. You need to talk to Carla. 452 00:38:15,065 --> 00:38:18,360 - It's too late for that. - What do you mean? 453 00:38:20,821 --> 00:38:24,950 You know that building that blew up today? My father used to work there. 454 00:38:25,117 --> 00:38:28,453 They go after terrorists. I talked to him a half-hour ago. 455 00:38:28,620 --> 00:38:32,165 He seems to think that we need to get out of LA as soon as possible. 456 00:38:32,332 --> 00:38:33,667 Why? 457 00:38:35,711 --> 00:38:37,963 Come here. 458 00:38:40,173 --> 00:38:43,301 He said there was a nuclear bomb in the city. 459 00:38:44,344 --> 00:38:47,389 And he thinks it's gonna go off today. 460 00:38:48,432 --> 00:38:49,891 I know. 461 00:38:51,893 --> 00:38:54,438 - You believe him? - Yeah, I believe him. 462 00:38:58,608 --> 00:39:02,696 - Then let's get outta here. - No, we can't. Not without Megan. 463 00:39:21,965 --> 00:39:24,426 What are you doing in my office? 464 00:39:24,593 --> 00:39:26,845 How long did they give you? 465 00:39:27,220 --> 00:39:32,434 I know you were exposed to high levels of radioactive materials in Panorama City today. 466 00:39:34,144 --> 00:39:37,481 - How'd you figure that out? - Your anti-nausea medication. 467 00:39:37,647 --> 00:39:40,150 It's for radiation sickness. 468 00:39:40,317 --> 00:39:43,487 I checked the logs, I made a few calls. 469 00:39:43,653 --> 00:39:46,823 - You inhaled plutonium, George. - So? 470 00:39:46,990 --> 00:39:50,911 So I'm not the only person who shouldn't be here today. 471 00:40:01,630 --> 00:40:04,049 How long do you have? 472 00:40:05,092 --> 00:40:08,470 I'll probably be dead by this time tomorrow. 473 00:40:08,637 --> 00:40:11,014 Why? What's it to you? 474 00:40:12,265 --> 00:40:15,185 I wanna know what your plans are for Nina. 475 00:40:17,020 --> 00:40:20,190 Soon as we get a signature from Palmer she'll tell us everything. 476 00:40:20,357 --> 00:40:22,818 - Who's gonna be the handler? - O'Neil. 477 00:40:22,984 --> 00:40:25,445 Forget about O'Neil. I wanna do it. 478 00:40:26,571 --> 00:40:30,784 I'm dying, Jack. I'm not crazy. You and Nina together is a recipe for disaster. 479 00:40:30,951 --> 00:40:36,289 If you don't do this, I'll tell District about your condition. You'll be replaced within minutes. 480 00:40:36,456 --> 00:40:40,544 George, we want the same thing. We want to finish this job and find the bomb. 481 00:40:40,710 --> 00:40:42,963 Let me do it. 482 00:40:45,173 --> 00:40:47,467 Go ahead. 483 00:40:57,811 --> 00:41:00,105 I'm sorry. 484 00:41:04,067 --> 00:41:06,361 The ambassador's chopper just took off. 485 00:41:06,528 --> 00:41:11,283 As soon as he gets on his plane, he and Salim will conference with the prime minister. 486 00:41:11,449 --> 00:41:13,952 How soon can we expect the intelligence reports? 487 00:41:14,119 --> 00:41:18,039 Within the hour. And then there'll be updates every 30 minutes after that. 488 00:41:18,206 --> 00:41:21,626 OK. You'd better set up a call with the Joint Chiefs. 489 00:41:21,793 --> 00:41:26,006 I have a feeling they're not gonna be happy about the information exchange. 490 00:41:26,173 --> 00:41:28,008 Right away, sir. 491 00:41:29,050 --> 00:41:33,305 Mr President, take a look at this. Internal feed from Fox News. 492 00:41:34,514 --> 00:41:37,934 The press conference was scheduled for... 493 00:41:38,101 --> 00:41:39,686 What was that? 494 00:41:39,853 --> 00:41:41,980 Pull up. Did you see that? 495 00:41:42,397 --> 00:41:45,901 - Just moments ago... - Where is this, Los Angeles? 496 00:41:46,067 --> 00:41:49,237 - No, sir. It's right here. - ..broke up in midair... 497 00:41:50,071 --> 00:41:54,367 - I don't understand. - It's the ambassador's chopper. 498 00:41:54,993 --> 00:42:01,249 - It crashed just after takeoff. - ..smoke billowing from the area behind me. 499 00:42:01,416 --> 00:42:05,128 I have no information at this time as to who may have been on the helicopter... 500 00:42:05,295 --> 00:42:08,882 First indications are there are no survivors. 501 00:42:10,342 --> 00:42:11,801 ..seemed to explode. 502 00:42:11,968 --> 00:42:14,804 Again, all I know is at the time, 503 00:42:14,971 --> 00:42:19,309 the helicopter, apparently a military helicopter... 504 00:42:28,944 --> 00:42:30,987 Stop treating me like a criminal! 505 00:42:38,245 --> 00:42:42,374 The surveillance is all hooked up in the interrogation room, Michelle. 506 00:42:42,540 --> 00:42:45,460 - I'm gonna have to get back to you. - All right.