1 00:00:15,037 --> 00:00:17,998 - Did you check the passport information? - I did. 2 00:00:18,165 --> 00:00:21,252 It confirms Reza Naiyeer has had contact with Syed Ali. 3 00:00:21,419 --> 00:00:24,338 My sister is marrying someone who works for terrorists 4 00:00:24,505 --> 00:00:26,090 and you expect me to act normal? 5 00:00:26,257 --> 00:00:30,261 You could endanger yourself and your family if you let on anything is wrong. 6 00:00:30,428 --> 00:00:31,470 I understand. 7 00:00:32,430 --> 00:00:36,475 George, we need you to check out a warehouse in the valley. 8 00:00:40,938 --> 00:00:43,941 The substance you inhaled is plutonium. 9 00:00:44,108 --> 00:00:48,988 - How much time do I have? - As much as a week or as little as a day. 10 00:00:49,488 --> 00:00:50,948 What's going on? 11 00:00:51,115 --> 00:00:54,785 Jack Bauer says that Wald's crew is planning to blow up CTU. 12 00:00:54,952 --> 00:00:58,456 - Have you contacted CTU? - Bauer hasn't gotten to Wald yet. 13 00:00:58,622 --> 00:01:02,543 If we stop Wald's crew, they may realize Bauer turned them in. 14 00:01:02,710 --> 00:01:04,754 Contact CTU immediately. 15 00:01:05,171 --> 00:01:06,881 I won't let him hurt you again. 16 00:01:07,047 --> 00:01:09,717 - You're reporting a child abduction? - My daughter. 17 00:01:09,884 --> 00:01:12,303 - Describe the suspect. - Her name's Kimberly Bauer. 18 00:01:12,470 --> 00:01:14,972 It's kinda messed up. I have the police after me. 19 00:01:15,139 --> 00:01:18,017 - Can you get to CTU? - Yeah, I guess so. 20 00:01:18,476 --> 00:01:21,395 My name's Kimberly Bauer. Tony Almeida is expecting us. 21 00:01:21,562 --> 00:01:24,231 You think you'll take that building down with three charges? 22 00:01:24,398 --> 00:01:27,943 - What made you target CTU anyway? - Why so many questions? 23 00:01:34,825 --> 00:01:39,538 - We did it, Jack. - Good job, Eddie. Good job. 24 00:01:58,974 --> 00:02:01,685 The walls are coming down. 25 00:02:04,063 --> 00:02:07,024 We have seven DOAs in the alpha zone. What's your count? 26 00:02:07,191 --> 00:02:09,235 Ten so far. 27 00:02:12,738 --> 00:02:15,491 Fire and rescue teams are en route. 28 00:02:41,267 --> 00:02:43,394 Tony... 29 00:02:44,061 --> 00:02:46,105 Tony? 30 00:02:50,234 --> 00:02:53,737 Can we get some help over here? A little help. 31 00:02:53,904 --> 00:02:55,239 Tony! 32 00:02:56,240 --> 00:02:57,867 Michelle! 33 00:02:59,285 --> 00:03:02,538 I need you to set up a triage. Take Luke with you. 34 00:03:03,956 --> 00:03:07,001 Luke, I've got you. It's Michelle. 35 00:03:07,167 --> 00:03:08,252 Let me see that. 36 00:03:08,419 --> 00:03:10,629 Paula? Paula, can you hear me? 37 00:03:11,463 --> 00:03:12,673 What happened? 38 00:03:12,840 --> 00:03:17,177 You don't have to speak. Just blink your eyes if you can hear me. 39 00:03:17,344 --> 00:03:20,973 We're gonna get you outta there. Just hang tight. All right? 40 00:03:21,974 --> 00:03:26,520 She's bad, man. We gotta get a crane or a hydraulic lift in here. 41 00:03:26,687 --> 00:03:30,357 We have to be careful. If we pull out the wrong piece, it could come down on her. 42 00:03:30,524 --> 00:03:32,943 We have to do this brick by brick. 43 00:03:33,110 --> 00:03:36,030 That could take forever. 44 00:03:36,196 --> 00:03:38,240 All right, let's do it. 45 00:03:41,493 --> 00:03:47,124 It's OK. We're gonna be all right. You're being real brave. Real... 46 00:03:47,291 --> 00:03:49,543 - Come on. - I don't feel very well. 47 00:03:49,710 --> 00:03:53,797 We're gonna be OK. We're gonna be out of here soon, OK? All right? 48 00:03:54,632 --> 00:03:56,675 Megan! Megan! 49 00:03:57,801 --> 00:04:01,055 Somebody help me! Please, I need some help! 50 00:04:01,221 --> 00:04:03,807 - Hold her down. - What's wrong with her? 51 00:04:03,974 --> 00:04:05,225 What's the matter? 52 00:04:05,392 --> 00:04:07,394 Megan! 53 00:04:07,561 --> 00:04:09,730 - Megan! - She's seizing. 54 00:04:09,897 --> 00:04:14,652 - We've gotta get her to the ER right away. - What's wrong with her? 55 00:04:15,277 --> 00:04:19,573 Sir, we did everything we could do. 56 00:04:19,740 --> 00:04:25,496 If only Bauer had called earlier, even a few minutes, we could've saved those people. 57 00:04:25,663 --> 00:04:30,417 Until we know more, I'd like to go over my evacuation plan for LA. It's on your desk. 58 00:04:30,584 --> 00:04:34,713 - I'll call you when I'm ready to meet on it. - Thank you, sir. 59 00:04:42,346 --> 00:04:44,932 Those people are dead because of you. 60 00:04:45,099 --> 00:04:48,018 - I wanted to tell the president. - But you didn't. 61 00:04:48,185 --> 00:04:52,606 Because of you, Eric. You made sure I couldn't get through to him. 62 00:04:52,773 --> 00:04:57,111 As far as I know, Bauer never called. You're the one who spoke to him. 63 00:04:57,277 --> 00:05:01,031 - Are you blackmailing me? - I'm protecting the president. 64 00:05:01,198 --> 00:05:06,704 Lynne, whatever you know or think you know, I suggest you keep it to yourself. 65 00:05:19,550 --> 00:05:23,470 Everything in your car, I had it cleared out and put into the ambulance. 66 00:05:23,637 --> 00:05:26,557 So whenever you're ready to go to the hospital. 67 00:05:26,724 --> 00:05:29,643 - So how's it gonna happen? - Excuse me? 68 00:05:29,810 --> 00:05:31,645 You said I might be dead by tomorrow. 69 00:05:31,812 --> 00:05:36,400 I'm curious to know what to expect for the rest of the day. 70 00:05:36,567 --> 00:05:40,571 There's a latent period where you'll be mostly asymptomatic. 71 00:05:40,738 --> 00:05:45,659 Even in the most extreme cases of radiation poisoning, it can last a while. 72 00:05:45,826 --> 00:05:50,748 - What's a while? - Up to 12 hours, maybe longer. 73 00:05:50,914 --> 00:05:53,584 How do you feel now? 74 00:05:53,751 --> 00:05:54,918 I wanna puke. 75 00:05:55,085 --> 00:05:58,088 I can give you something to control the nausea. 76 00:05:58,255 --> 00:05:59,339 Thanks, yeah. 77 00:05:59,506 --> 00:06:02,760 At least until the symptoms are more acute. 78 00:06:02,926 --> 00:06:04,970 Yeah, like what? 79 00:06:06,472 --> 00:06:09,349 Your hair will start to fall out. 80 00:06:09,516 --> 00:06:11,268 I'm used to that. 81 00:06:11,435 --> 00:06:15,856 You'll start to manifest gastrointestinal hemorrhaging, 82 00:06:16,023 --> 00:06:19,318 skin lesions, bleeding from the mouth and the nose. 83 00:06:21,153 --> 00:06:22,279 OK. 84 00:06:22,446 --> 00:06:25,115 So how am I gonna die? 85 00:06:26,992 --> 00:06:33,373 Your mental functioning will begin to deteriorate and then you'll lapse into a coma... 86 00:06:33,540 --> 00:06:34,458 Mr Mason. 87 00:06:34,625 --> 00:06:36,293 - Not now. - It's Tony Almeida. 88 00:06:36,460 --> 00:06:37,961 - Not now! - He said it's urgent. 89 00:06:38,128 --> 00:06:40,005 It's OK. 90 00:06:40,798 --> 00:06:45,052 - Tony, what is it? - They hit us, George. They bombed CTU. 91 00:06:45,219 --> 00:06:46,804 What kind of damage? 92 00:06:46,970 --> 00:06:50,057 Damage reports are still coming in but so far we got 19 dead, 93 00:06:50,224 --> 00:06:53,227 20 wounded and seven missing. 94 00:06:53,393 --> 00:06:58,232 We're bleeding bad here, George. All of our intel on the nuke was destroyed. 95 00:06:58,398 --> 00:07:03,904 It's on the NSA server but Paula wrote the decryption code and she's in bad shape. 96 00:07:04,071 --> 00:07:08,742 - Do whatever you have to to retrieve it. - That's why I called you. 97 00:07:08,909 --> 00:07:12,579 - Chain of command, remember? - Call NSA systems people. Get them on it. 98 00:07:12,746 --> 00:07:14,998 - I already did, George. - Good. 99 00:07:15,165 --> 00:07:17,251 When are you coming back here? 100 00:07:17,417 --> 00:07:19,002 I'm not sure. 101 00:07:19,169 --> 00:07:21,755 Well, the sooner the better. 102 00:07:21,922 --> 00:07:24,925 Look, the truth is I may not be coming back. 103 00:07:25,092 --> 00:07:28,762 - Why not? - I'm not in a position to help out right now. 104 00:07:28,929 --> 00:07:34,101 What are you talking about? Look, a nuclear device is set to go off some time today in LA. 105 00:07:34,268 --> 00:07:39,106 We lost half the people who could've stopped it, so stop trying to cover your own ass! 106 00:07:39,273 --> 00:07:42,693 Just deal with it, Tony, OK? Just deal with it, all right? 107 00:07:42,860 --> 00:07:44,987 Yeah, right. 108 00:08:04,548 --> 00:08:07,050 Jack, you come with me. 109 00:08:10,012 --> 00:08:13,432 All right, light her up. Let's get outta here. 110 00:08:18,270 --> 00:08:20,564 Hey, Joe. It's done. 111 00:08:20,731 --> 00:08:22,774 No. Nothing. 112 00:08:23,609 --> 00:08:26,653 Yeah. Yeah, I can do it. 113 00:08:26,820 --> 00:08:28,906 Give me the address. 114 00:08:31,950 --> 00:08:34,036 Yeah, I know where it is. 115 00:08:35,621 --> 00:08:37,748 All right. 116 00:08:40,042 --> 00:08:41,460 All right. Out. 117 00:08:42,794 --> 00:08:45,797 - Was that Joe? - Yeah. Let's go. 118 00:08:50,052 --> 00:08:54,097 - Give me the matchbook, Eddie. - What the hell are you doing, Jack? 119 00:08:54,264 --> 00:08:59,061 I'm a federal officer. You're under arrest. Now give me the matchbook. 120 00:09:00,604 --> 00:09:03,774 You helped plant those bombs and cut Goren's head off. 121 00:09:03,941 --> 00:09:08,237 I know what I did, Eddie. Put your right hand on the steering wheel. 122 00:09:12,908 --> 00:09:16,578 And very slowly, with your left hand, pass me your gun. 123 00:09:19,665 --> 00:09:24,544 You know, Jack, when Joe finds out about this, you're a dead man. 124 00:09:24,711 --> 00:09:26,797 Shut up, Eddie. Get out of the car. 125 00:09:29,341 --> 00:09:30,509 That son of a bitch. 126 00:10:55,761 --> 00:10:57,220 Tony Almeida's line. 127 00:10:57,387 --> 00:10:59,639 - Who's this? - Michelle Dessler. 128 00:10:59,806 --> 00:11:02,476 This is Jack Bauer. What's going on? 129 00:11:02,642 --> 00:11:07,647 There was an explosion 20 minutes ago. 21 casualties, the number's growing. 130 00:11:07,814 --> 00:11:10,901 - Why wasn't CTU evacuated? - There wasn't any time. 131 00:11:11,068 --> 00:11:14,905 What do you mean there wasn't enough time? Is Mason all right? 132 00:11:15,072 --> 00:11:16,156 He wasn't here. 133 00:11:16,323 --> 00:11:20,160 - How about Tony Almeida? - He's helping the rescue workers. 134 00:11:20,327 --> 00:11:24,081 - Fine. Can you handle a situation report? - Yeah. 135 00:11:27,626 --> 00:11:28,585 OK, go ahead. 136 00:11:28,752 --> 00:11:31,838 I've located Joseph Wald. I'm on my way there now. 137 00:11:32,005 --> 00:11:34,591 - What about Wald's crew? - They're all dead. 138 00:11:34,758 --> 00:11:35,467 Dead? 139 00:11:35,634 --> 00:11:38,261 Just let Mason know I'm on my way to Wald's house. 140 00:11:38,428 --> 00:11:42,766 The address is 221 Canyon View Road in Simi Valley. 141 00:11:42,933 --> 00:11:44,351 OK, III send backup. 142 00:11:44,518 --> 00:11:49,773 OK. Michelle, let Mason know I talked to Kim. She is leaving the city. 143 00:11:49,940 --> 00:11:54,027 - She called here too and she spoke to Tony. - She did? What did she say? 144 00:11:54,194 --> 00:11:58,490 - I'm not sure. But I'll look into it. - OK, get back to me. Thanks. 145 00:12:02,828 --> 00:12:04,913 Paula! Paula! 146 00:12:05,330 --> 00:12:07,207 Is she OK? 147 00:12:07,374 --> 00:12:09,334 Tony! 148 00:12:10,669 --> 00:12:12,129 What's up? 149 00:12:12,295 --> 00:12:14,965 - Just got off the phone with Jack Bauer. - Where is he? 150 00:12:15,132 --> 00:12:17,467 On his way to see Wald. He wanted Mason to know. 151 00:12:17,634 --> 00:12:22,222 Well, Mason's checked out. Just get the information directly to NSA. 152 00:12:22,389 --> 00:12:24,975 And he asked about his daughter, Kim. 153 00:12:26,351 --> 00:12:27,644 What? 154 00:12:27,811 --> 00:12:33,316 She was on her way here. Can you check the security logs, see if she was in the building? 155 00:12:33,483 --> 00:12:35,527 Thanks. 156 00:12:38,113 --> 00:12:39,739 - Is Megan all right? - She will be. 157 00:12:39,906 --> 00:12:44,744 Her seizure was caused by pressure on the brain compounded by a skull fracture. 158 00:12:44,911 --> 00:12:47,080 But she wasn't injured in the explosion. 159 00:12:47,247 --> 00:12:53,378 I know. From what I've seen, her head injury most likely occurred before the blast. 160 00:12:54,171 --> 00:12:59,342 She's had prior injuries - a fractured wrist, several fingers that were never treated. 161 00:12:59,509 --> 00:13:00,594 What are you saying? 162 00:13:00,760 --> 00:13:05,223 These injuries suggest a possible pattern of physical abuse. 163 00:13:10,228 --> 00:13:13,815 You don't think I did this? You don't think I hurt her? 164 00:13:14,399 --> 00:13:17,903 I'm gonna let the police sort that out. 165 00:13:20,405 --> 00:13:24,868 Bill, they're limiting access. All we know is that a short time ago, 166 00:13:25,035 --> 00:13:29,206 a major explosion ripped through this government building in Los Angeles. 167 00:13:29,372 --> 00:13:32,542 No statement has been issued about the cause of the explosion, 168 00:13:32,709 --> 00:13:37,297 although early speculation has included rumors of terrorist involvement. 169 00:13:37,464 --> 00:13:41,134 As far as I'm concerned, this tips in favor of evacuation. 170 00:13:41,301 --> 00:13:45,639 I assume you've all read Eric's report recommending the evacuation of LA. 171 00:13:45,805 --> 00:13:47,807 The CTU bombing is just the beginning. 172 00:13:47,974 --> 00:13:51,311 It's only a matter of time before the questions become rumors, 173 00:13:51,478 --> 00:13:53,897 and the rumors set off a mass panic. 174 00:13:54,064 --> 00:13:56,650 Wouldn't the evacuation itself cause panic? 175 00:13:56,816 --> 00:14:00,487 We can do this discreetly. We've prepared cover stories. 176 00:14:00,654 --> 00:14:03,490 That's a tough sell for nine million people. 177 00:14:03,657 --> 00:14:08,245 General Preston assures me that the military can contain any civilian unrest. 178 00:14:08,411 --> 00:14:12,666 "Contain" sounds like a euphemism. Not to mention the Constitutional issues. 179 00:14:12,832 --> 00:14:15,961 I don't claim this'll be a cakewalk. 180 00:14:17,045 --> 00:14:20,507 There's also a practical issue not being addressed here. 181 00:14:20,674 --> 00:14:21,841 What's that, Lynne? 182 00:14:22,008 --> 00:14:26,930 Our intelligence is specific about this nuclear device being detonated today. 183 00:14:27,097 --> 00:14:31,017 Your report says it would take at least one week for this evacuation. 184 00:14:31,184 --> 00:14:35,105 It's my job to protect as many citizens of the United States as I can. 185 00:14:35,272 --> 00:14:39,359 If I get even 20% of the population outside the blast radius, that's a win. 186 00:14:39,526 --> 00:14:43,113 We don't know where the bomb is. Where do we begin the evacuation? 187 00:14:43,280 --> 00:14:46,616 My staff has ranked ten high probability target areas. 188 00:14:46,783 --> 00:14:49,452 That's not good enough. 189 00:14:53,290 --> 00:14:57,460 Look, I realize you've only had a short time to prepare this, 190 00:14:57,627 --> 00:15:00,630 but I have some real reservations. 191 00:15:00,797 --> 00:15:06,136 Bottom line, Mr President, it protects you politically. If the bomb goes off... 192 00:15:06,303 --> 00:15:11,683 If the bomb goes off, we'll have more important concerns than my reelection. 193 00:15:18,189 --> 00:15:20,859 Do you have anything else to add? 194 00:15:21,818 --> 00:15:22,527 No, sir. 195 00:15:22,694 --> 00:15:27,407 Then we're done. Until we have reliable intelligence about where the bomb is located, 196 00:15:27,574 --> 00:15:29,659 there will be no evacuation. 197 00:15:31,703 --> 00:15:36,333 Let General Davenlos know I'm ready for him, and conference in Ted and Elyse. 198 00:15:36,499 --> 00:15:37,876 Yes, sir. 199 00:15:47,052 --> 00:15:50,180 This is Jack Bauer. I need to speak to the president urgently. 200 00:15:50,347 --> 00:15:53,767 One moment please, Mr Bauer. 201 00:15:53,933 --> 00:15:57,771 I need you to confirm these reports and get them on Novick's desk. 202 00:15:57,937 --> 00:16:00,607 - Lynne Kresge. - I have Jack Bauer on line eight. 203 00:16:00,774 --> 00:16:05,403 - He insists on speaking to the president. - Put him through, please. 204 00:16:06,237 --> 00:16:09,949 - Mr Bauer, this is Lynne Kresge. - I asked to speak to the president. 205 00:16:10,116 --> 00:16:13,286 I'm sorry, he's unavailable. Perhaps I can help. 206 00:16:13,453 --> 00:16:15,288 What the hell are you doing? 207 00:16:15,455 --> 00:16:18,708 I gave you a 30-minute warning before that building was hit. 208 00:16:18,875 --> 00:16:21,044 You had time to evacuate. 209 00:16:21,211 --> 00:16:23,880 There were extenuating circumstances. 210 00:16:24,047 --> 00:16:26,216 I did try to tell the president. 211 00:16:26,383 --> 00:16:29,302 It's more complicated than I'm able to explain at this time. 212 00:16:29,469 --> 00:16:32,806 - That's not good enough. - It's all I can offer you. 213 00:16:32,972 --> 00:16:35,058 - Ms Kresge, right? - Yes. 214 00:16:35,225 --> 00:16:39,312 You're responsible for killing innocent people. Friends of mine. 215 00:16:39,479 --> 00:16:44,067 Right now you are the best chance we have of intercepting that nuclear weapon. 216 00:16:44,234 --> 00:16:47,737 - So I suggest you do your job. - I'll do my job. 217 00:16:47,904 --> 00:16:50,949 You people better start doing yours. 218 00:17:00,792 --> 00:17:02,252 Dad? 219 00:17:02,419 --> 00:17:07,382 - I need to talk to you. It's important. - Sure. Sure, honey. Just a second. 220 00:17:09,426 --> 00:17:12,095 This wedding's gonna break me. 221 00:17:12,262 --> 00:17:15,640 So, what's the big emergency? 222 00:17:16,933 --> 00:17:22,605 Last month I was going over the P and Ls and I found some inconsistencies. 223 00:17:22,772 --> 00:17:25,775 If this is business, we'll deal with this on Monday. 224 00:17:25,942 --> 00:17:29,612 - Dad, it's about Reza. - What about Reza? 225 00:17:31,823 --> 00:17:35,118 I thought he might have been responsible for the missing money 226 00:17:35,285 --> 00:17:38,037 so I hired an investigator to do an audit. 227 00:17:38,204 --> 00:17:42,959 - You hired someone to spy on Reza? - I thought he was stealing from you. 228 00:17:43,126 --> 00:17:45,462 And is he? 229 00:17:45,628 --> 00:17:51,301 No. But something else came up. Something a lot worse. 230 00:17:52,844 --> 00:17:53,845 Come on. 231 00:18:00,435 --> 00:18:03,229 Reza may be involved with a terrorist. 232 00:18:03,396 --> 00:18:04,564 What? 233 00:18:04,731 --> 00:18:10,153 Apparently he's been in contact with someone who finances terrorist operations. 234 00:18:10,320 --> 00:18:12,155 A man named Syed Ali. 235 00:18:12,322 --> 00:18:15,408 - What kind of proof does he have? - I'm not sure. 236 00:18:15,575 --> 00:18:16,743 You're not sure? 237 00:18:16,910 --> 00:18:23,333 He only called me an hour ago. He told me not to tell anyone, but I had to tell you. 238 00:18:23,500 --> 00:18:27,420 Whatever this investigator found, there's an explanation for it. 239 00:18:27,587 --> 00:18:30,673 You hire a man to dig up dirt, he's gonna dig up dirt. 240 00:18:30,840 --> 00:18:33,343 That's how these guys stay in business. 241 00:18:33,510 --> 00:18:35,428 - What if you're wrong? - I'm not. 242 00:18:35,595 --> 00:18:37,639 How do you know? 243 00:18:41,184 --> 00:18:44,604 Because I had Reza checked out myself. 244 00:18:44,771 --> 00:18:47,857 And a lot more thoroughly than the guy you hired. 245 00:18:48,024 --> 00:18:50,735 Kate, Reza is not a terrorist. 246 00:18:52,904 --> 00:18:56,699 Look, I am a businessman, Kate. A damn good one. 247 00:18:56,866 --> 00:19:00,036 My daughters are my most precious assets. 248 00:19:00,203 --> 00:19:05,959 I wouldn't let either one of you get married without performing a due diligence. 249 00:19:06,125 --> 00:19:11,548 Now, I want you to drop this nonsense and start treating him like a member of the family. 250 00:19:11,714 --> 00:19:14,008 - Hey, guys. - Hey! 251 00:19:15,677 --> 00:19:19,973 I think my cousin's got a little crush on you, Kate. 252 00:19:20,139 --> 00:19:22,809 He wouldn't stop talking about you. 253 00:19:22,976 --> 00:19:25,395 - He seems nice. - Yeah, he is. 254 00:19:25,562 --> 00:19:29,983 Well, I promised Marie I'd pick up lunch. I'd better get going. 255 00:19:30,149 --> 00:19:33,236 - Let me take you. - It's OK, I can handle it. 256 00:19:33,403 --> 00:19:36,990 When you see how much she's ordered, you'll need another pair of hands. 257 00:19:37,156 --> 00:19:38,867 Really, I can do it. 258 00:19:39,617 --> 00:19:40,952 Kate... 259 00:19:42,120 --> 00:19:44,080 Go. 260 00:20:15,987 --> 00:20:19,324 Mobile 3, this is Dispatch. 261 00:20:21,284 --> 00:20:22,785 This is mobile 3. 262 00:20:22,952 --> 00:20:26,164 I have Tony Almeida at CTU for George Mason. 263 00:20:27,498 --> 00:20:29,959 - Sir... - Yeah, I heard. 264 00:20:35,173 --> 00:20:36,799 - Tony? - George. 265 00:20:36,966 --> 00:20:38,801 I told you to handle this yourself. 266 00:20:38,968 --> 00:20:41,387 If I didn't have to talk to you again I'd be happy. 267 00:20:41,554 --> 00:20:44,891 But IT need to access the data stream Paula was working on. 268 00:20:45,058 --> 00:20:46,976 It's on your system. We need your password. 269 00:20:47,143 --> 00:20:49,187 - My password? - Yeah. 270 00:20:50,647 --> 00:20:51,814 Hendrix. 271 00:20:51,981 --> 00:20:55,318 - That's with an "X"? - How else would you spell it? 272 00:20:55,485 --> 00:20:56,819 Right. Thanks, George. 273 00:20:56,986 --> 00:21:00,531 - Tony? - What? 274 00:21:01,783 --> 00:21:02,867 How's Paula doing? 275 00:21:03,034 --> 00:21:06,579 Not good. They're trying to dig her out, but she's unresponsive. 276 00:21:06,746 --> 00:21:08,748 Look, I gotta go. 277 00:21:08,915 --> 00:21:10,124 OK. 278 00:21:13,503 --> 00:21:15,630 Thank you. 279 00:21:21,386 --> 00:21:23,513 Am I contagious? 280 00:21:24,180 --> 00:21:26,224 No. 281 00:22:25,366 --> 00:22:27,869 Joe, it's Jack. Let me in. 282 00:22:29,787 --> 00:22:32,248 - Where's Eddie? - He's dead. 283 00:22:32,415 --> 00:22:37,086 - What about Chris and Scott? - They're dead, too. Let me in. 284 00:22:40,214 --> 00:22:44,886 - I talked to Eddie half an hour ago. - Joe, we gotta do this inside. Let me in. 285 00:22:52,268 --> 00:22:55,855 Eddie said the job went off without a hitch. What happened between then and now? 286 00:22:56,022 --> 00:22:58,357 I killed them, for resisting arrest. 287 00:22:58,524 --> 00:23:02,445 I'll kill you, too, Joe. I mean it. Put it down on the table. 288 00:23:03,112 --> 00:23:05,656 Put it down! On the table, now. 289 00:23:09,452 --> 00:23:11,496 Have a seat on the couch. 290 00:23:17,168 --> 00:23:19,295 You killed Goren. 291 00:23:19,462 --> 00:23:21,631 I did what I had to to find you. 292 00:23:21,798 --> 00:23:24,717 Come on, Jack. What do you want? 293 00:23:24,884 --> 00:23:27,887 Who told you to hit CTU today? 294 00:23:28,054 --> 00:23:30,306 What makes you think anyone told me? 295 00:23:30,473 --> 00:23:35,895 Because there's a nuclear device somewhere in Los Angeles set to go off today. 296 00:23:36,062 --> 00:23:38,231 That's right, Joe. 297 00:23:38,397 --> 00:23:42,902 CTU was a secondary target. A way of stopping us from getting to the bomb. 298 00:23:43,069 --> 00:23:45,988 Whoever got you to do this job, they used you, set you up. 299 00:23:46,155 --> 00:23:50,243 - You're lying, Jack. - No, this time I'm telling you the truth. 300 00:23:50,409 --> 00:23:53,079 How else do you think I got to Goren? 301 00:23:53,246 --> 00:23:56,666 Come on, you're not stupid. Think about it. 302 00:23:56,833 --> 00:24:02,380 Why did you hit CTU today? Of all the days you could have, why did you hit CTU today? 303 00:24:03,965 --> 00:24:08,928 You weren't just told where to hit, you were told when. That's the truth, Joe. 304 00:24:09,095 --> 00:24:14,684 So, I'm gonna give you one last chance. Who told you to hit CTU today? 305 00:25:13,618 --> 00:25:15,745 Open the door, Joe. 306 00:25:17,288 --> 00:25:19,373 Open the door. 307 00:25:23,044 --> 00:25:25,379 Open the door! 308 00:25:34,555 --> 00:25:37,475 There's no other way outta here, Joe. 309 00:26:08,923 --> 00:26:10,633 - Hello? - Carla. 310 00:26:10,800 --> 00:26:13,261 - Kim, where are you? - The emergency room. 311 00:26:14,845 --> 00:26:17,223 - Where's Megan? - She's with the doctors. 312 00:26:17,390 --> 00:26:20,726 - My God, what happened? - She collapsed, started shaking. 313 00:26:20,893 --> 00:26:24,897 The doctors said she had a seizure because of pressure on her brain. 314 00:26:25,064 --> 00:26:27,233 Where are you? What hospital? 315 00:26:27,400 --> 00:26:28,734 First listen to me. 316 00:26:28,901 --> 00:26:32,488 No, you listen. You kidnapped my daughter and attacked my husband. 317 00:26:32,655 --> 00:26:36,492 You know that's not true. It's Gary's fault that Megan is here. 318 00:26:36,659 --> 00:26:39,412 The doctor said she had a seizure because of a head injury. 319 00:26:39,578 --> 00:26:43,833 - Gary threw her down and she hit her head. - It was an accident, Kim. 320 00:26:44,000 --> 00:26:46,836 Stop making excuses for him, denying what's happening. 321 00:26:47,003 --> 00:26:49,088 This isn't your problem, Kim. 322 00:26:49,255 --> 00:26:55,052 They found other things on Megan's x-rays. They think she's been abused. I think so, too. 323 00:26:59,223 --> 00:27:01,726 Carla, are you there? 324 00:27:03,227 --> 00:27:04,353 Yeah, I'm here. 325 00:27:04,520 --> 00:27:10,359 The hospital called the police. They're on their way. You should be here when they come. 326 00:27:11,319 --> 00:27:14,447 - Where are you? - St Virgil's Emergency Room. 327 00:27:14,613 --> 00:27:16,699 I'm 20 minutes away. 328 00:27:59,742 --> 00:28:04,955 A tactical team's on its way, Joe. There's nowhere for you to go. 329 00:28:09,585 --> 00:28:15,216 The people who gave you the information for CTU, the schematic, all the access codes, 330 00:28:16,842 --> 00:28:19,804 I want you to know what they're trying to do. 331 00:28:19,970 --> 00:28:23,641 They wanna destroy this entire country, starting with LA. 332 00:28:23,808 --> 00:28:26,477 Is that really what you want, Joe? 333 00:28:31,524 --> 00:28:34,902 I thought you wanted to give the power back to the people. 334 00:28:35,069 --> 00:28:41,367 Isn't that what you used to say? Who do you think's gonna be at ground zero, Joe? 335 00:28:41,534 --> 00:28:46,997 You're not fighting the federal government. We're talking about innocent people. 336 00:28:47,164 --> 00:28:50,584 How many of them are gonna have to die for you today? 337 00:28:50,751 --> 00:28:56,257 A hundred thousand? Two hundred thousand? No, I don't think so. 338 00:28:56,424 --> 00:29:01,470 I think it's gonna be a lot closer to a million, once you factor in the radiation. 339 00:29:01,637 --> 00:29:05,099 Is that what you want your legacy to be, Joe? 340 00:29:06,016 --> 00:29:09,270 Come on, Joe. Just open the door. 341 00:29:11,856 --> 00:29:14,150 Son of a bitch! 342 00:29:14,316 --> 00:29:17,445 That's the funny thing about people like you, Joe. 343 00:29:17,611 --> 00:29:21,991 You wanna blame the rest of the world for everything wrong with your life. 344 00:29:22,158 --> 00:29:25,369 The government's too big. They're too powerful. 345 00:29:27,163 --> 00:29:30,624 Well, here's a bit of irony for you. 346 00:29:30,791 --> 00:29:33,878 You got all the power now, Joe. 347 00:29:34,879 --> 00:29:39,341 You got all the power. Question is, what are you gonna do with it? 348 00:29:39,508 --> 00:29:43,179 You gonna let all those people die, Joe? 349 00:29:43,345 --> 00:29:48,100 Dammit, Joe! You are running out of time. 350 00:29:48,267 --> 00:29:50,936 We are all running out of time. 351 00:30:09,830 --> 00:30:11,373 You... 352 00:30:13,375 --> 00:30:16,086 don't really like me very much, do you? 353 00:30:18,506 --> 00:30:19,965 That's crazy. 354 00:30:21,175 --> 00:30:26,514 I've been working for your father for three years. I've been dating Marie for two. 355 00:30:27,932 --> 00:30:32,228 But you and I, we never really got to know each other. 356 00:30:34,355 --> 00:30:36,857 No, no, we haven't. 357 00:30:38,234 --> 00:30:40,736 So, you don't know who I am. 358 00:30:44,448 --> 00:30:47,451 I know my sister loves you. 359 00:30:47,618 --> 00:30:49,662 Yes, she does. 360 00:31:00,381 --> 00:31:03,300 Where are you going? It's not the way to Brent's. 361 00:31:03,467 --> 00:31:05,594 I want to show you something first. 362 00:31:05,761 --> 00:31:07,721 What? 363 00:31:07,888 --> 00:31:09,932 It'll only take a few minutes. 364 00:31:17,856 --> 00:31:19,984 Where are we going? 365 00:31:20,150 --> 00:31:25,197 I'm gonna let you in on a secret. In the spirit of getting to know each other better. 366 00:31:34,540 --> 00:31:36,792 - Where are you taking me? - You'll find out. 367 00:31:36,959 --> 00:31:39,336 - Tell me now or stop the car. - It's a surprise. 368 00:31:39,503 --> 00:31:41,380 - Stop the car. - We're almost there. 369 00:31:41,547 --> 00:31:43,591 I said stop the car! 370 00:31:47,303 --> 00:31:48,887 What are you doing? 371 00:31:49,054 --> 00:31:52,016 Why won't you tell me where we're going? 372 00:31:54,143 --> 00:31:56,186 I wanted to show you the house. 373 00:31:56,353 --> 00:31:58,897 - What house? - The house... 374 00:31:59,315 --> 00:32:02,568 I just bought for Marie as a wedding present. 375 00:32:03,861 --> 00:32:06,989 I wanted you to be the first one to see it. 376 00:32:16,915 --> 00:32:18,667 Stand back. 377 00:32:18,834 --> 00:32:21,545 All right, step aside. 378 00:32:21,712 --> 00:32:25,090 Let's get ready to get blood pressure. 379 00:32:29,720 --> 00:32:31,639 OK. 380 00:32:32,431 --> 00:32:35,184 BP's 80 over 50. Get some saline into her stat. 381 00:32:35,351 --> 00:32:37,144 - Is she all right? - She's hemorrhaging. 382 00:32:37,311 --> 00:32:40,981 The girder staunched the bleeding, but once we lifted it off, the dam broke. 383 00:32:41,148 --> 00:32:42,149 Can you stop it? 384 00:32:42,316 --> 00:32:46,195 If we don't get her to the ER, she'll bleed to death. 385 00:32:46,362 --> 00:32:50,199 Easy. Watch her neck there. 386 00:32:50,366 --> 00:32:52,910 Come on, let's go. Let's get her out, guys. 387 00:32:53,494 --> 00:32:55,245 One, two, three. 388 00:32:56,288 --> 00:32:57,581 All right, easy. 389 00:32:57,748 --> 00:32:59,792 All right, set her down. 390 00:33:00,959 --> 00:33:03,045 Let's go, let's go. 391 00:33:25,526 --> 00:33:28,737 Get a structural engineer and get him over here now. 392 00:33:28,904 --> 00:33:31,490 I have to keep people working. What's going on? 393 00:33:31,657 --> 00:33:34,159 I thought you weren't coming back here. 394 00:33:34,326 --> 00:33:36,328 - I changed my mind. - You did? Why? 395 00:33:36,495 --> 00:33:39,164 I don't have to answer to you. How bad is she? 396 00:33:39,331 --> 00:33:40,916 She's bleeding internally. 397 00:33:41,083 --> 00:33:45,003 - Anything you can do, you can do here? - No. She needs surgery. 398 00:33:45,170 --> 00:33:47,798 - Are you gonna put her under anesthesia? - Yes. 399 00:33:47,965 --> 00:33:49,967 - How long will she be under? - A few hours. 400 00:33:50,134 --> 00:33:53,721 Then she stays here. Everything we have on this nuke has been destroyed. 401 00:33:53,887 --> 00:33:58,183 All we have is the database Paula sent to the NSA and they didn't get the code. 402 00:33:58,350 --> 00:34:00,519 We'll assign other IT people to retrieve it. 403 00:34:00,686 --> 00:34:04,940 - She's the only one who can decrypt the files. - We'll send a programmer with her. 404 00:34:05,107 --> 00:34:08,986 We don't have time. I need her here and I need her lucid. 405 00:34:09,153 --> 00:34:12,781 I don't care what you have to do. Can you get her conscious? 406 00:34:12,948 --> 00:34:15,784 I can maybe get her BP up temporarily. 407 00:34:15,951 --> 00:34:19,872 - You're out of your mind. - Tell yourself that if it makes you feel better. 408 00:34:20,038 --> 00:34:23,125 This girl deserves a chance to live. 409 00:34:23,292 --> 00:34:26,962 Wake her up. Now! 410 00:34:45,397 --> 00:34:47,941 Tell me we're clear. 411 00:34:48,108 --> 00:34:51,361 Good. I'll speak to you soon. Bye-bye. 412 00:34:51,528 --> 00:34:55,574 Sir, this is Jenny's statement to the press about the CTU bombing. 413 00:34:55,741 --> 00:35:01,371 I took a quick pass but we can go over it whenever you get a chance, all right? 414 00:35:01,538 --> 00:35:04,208 Were you ever gonna tell me? 415 00:35:10,380 --> 00:35:16,720 About the 30 minutes after Jack Bauer called, and the time you finally warned CTU. 416 00:35:21,600 --> 00:35:24,686 Lynne, I am the President of the United States. 417 00:35:26,188 --> 00:35:29,399 Did you really think I wouldn't find out? 418 00:35:32,611 --> 00:35:36,448 What reason could you have had for keeping this information from me? 419 00:35:36,615 --> 00:35:39,827 - Sir, I tried to tell you. - Not hard enough. 420 00:35:39,993 --> 00:35:44,706 Sir, when Jack Bauer called, you were with the press. I tried to get a message to you. 421 00:35:44,873 --> 00:35:50,045 Good. Now, after we found out that CTU had been hit, 422 00:35:50,212 --> 00:35:54,591 you still kept from me the fact that you knew 30 minutes earlier. 423 00:36:09,273 --> 00:36:12,442 Sir, you're right. There's no excuse. 424 00:36:12,609 --> 00:36:14,653 None. 425 00:36:20,242 --> 00:36:23,954 After Jack Bauer called, did you tell anyone else? 426 00:36:30,127 --> 00:36:33,130 You told Rayburn, didn't you? 427 00:36:33,297 --> 00:36:36,842 And he was the one that wanted you to keep it from me. 428 00:36:37,009 --> 00:36:40,387 That's why you two were arguing earlier. 429 00:36:40,554 --> 00:36:44,850 Sir, I think, under the circumstances, it would be best if I tendered my resignation. 430 00:36:45,017 --> 00:36:47,352 I'll decide what's best. 431 00:36:47,519 --> 00:36:50,188 Yes, of course, sir. 432 00:36:50,355 --> 00:36:53,400 As much as I appreciate the gesture, 433 00:36:53,567 --> 00:36:57,779 I don't have time to appease your guilty conscience. 434 00:37:03,368 --> 00:37:06,663 But I still trust you, Lynne. 435 00:37:06,830 --> 00:37:10,500 And I trust you'll tell me everything that happened. 436 00:37:12,294 --> 00:37:14,671 What's going on? Why is she here? 437 00:37:18,342 --> 00:37:21,470 - Why is Paula still here? - It's Mason's call. 438 00:37:21,637 --> 00:37:24,681 She has almost no chance if we don't get her to a hospital now. 439 00:37:24,848 --> 00:37:26,016 Yeah, I know. 440 00:37:26,183 --> 00:37:29,061 - I thought Mason wasn't even coming back. - He's back. 441 00:37:29,227 --> 00:37:33,815 He's trying to revive Paula long enough to access the information she was sending NSA. 442 00:37:33,982 --> 00:37:36,276 So he's just gonna let her die? 443 00:37:36,443 --> 00:37:39,738 I'm not so sure Mason made the wrong call. 444 00:37:40,697 --> 00:37:45,535 I mean, Paula is the only person that can retrieve that information. 445 00:38:03,553 --> 00:38:05,597 I'm sorry. 446 00:38:06,223 --> 00:38:08,350 I'm sorry, Tony. 447 00:38:11,269 --> 00:38:14,731 It's just, I'm the one that brought her to CTU. 448 00:38:16,233 --> 00:38:18,276 I hired her. 449 00:38:20,404 --> 00:38:23,198 This job is all she ever wanted to do. 450 00:38:26,118 --> 00:38:29,371 She never even got a chance to do it. 451 00:38:29,538 --> 00:38:31,581 She did. 452 00:38:39,131 --> 00:38:42,259 We'd better get back to work. 453 00:38:58,316 --> 00:39:00,444 Please come with us, sir. 454 00:39:01,570 --> 00:39:05,157 - Come with you where? - The president wants to see you. 455 00:39:30,849 --> 00:39:32,976 Mr President. 456 00:39:34,186 --> 00:39:37,105 You're out, Eric. Effective immediately. 457 00:39:37,272 --> 00:39:41,193 - Sir, if this is about... - You know exactly what this is about. 458 00:39:41,359 --> 00:39:44,488 - You lied to me. - Is that what Lynne told you? 459 00:39:44,654 --> 00:39:46,656 Lynne didn't have to tell me anything. 460 00:39:46,823 --> 00:39:51,703 You can't dismiss me now, sir. Not in the middle of a crisis. You need me here. 461 00:39:51,870 --> 00:39:54,456 I need someone I can trust. 462 00:39:54,623 --> 00:39:56,792 I made a decision that you couldn't make. 463 00:39:56,958 --> 00:40:01,254 I'm the only one who could make it. And now 27 people are dead. 464 00:40:01,421 --> 00:40:09,638 Collateral damage, sir. Regrettable but necessary, so that Bauer could get to Wald. 465 00:40:14,351 --> 00:40:17,729 Get him out of here. Mr Armus is waiting to talk to him. 466 00:40:32,327 --> 00:40:34,329 OK, Joe, this is how it lays out. 467 00:40:34,496 --> 00:40:38,625 Tactical team's gonna be here in less than two minutes. 468 00:40:38,792 --> 00:40:41,211 This thing's gonna end in one of two ways. 469 00:40:41,378 --> 00:40:46,675 You're gonna either be dead or you're gonna spend the rest of your life in prison. 470 00:40:46,842 --> 00:40:50,303 I'm giving you one last chance to do the right thing. 471 00:40:50,470 --> 00:40:53,056 Open the door. 472 00:40:53,223 --> 00:40:56,351 I just need to know who told you to target CTU. 473 00:40:59,896 --> 00:41:02,065 Joe, I'm out of time! 474 00:41:03,567 --> 00:41:05,694 Joe, open the door! 475 00:41:07,863 --> 00:41:09,906 You're a son of a bitch, Joe. 476 00:41:53,617 --> 00:41:55,660 Drop the weapon, Joe. 477 00:41:59,414 --> 00:42:04,169 The woman who gave me the plans to CTU, I only met her twice. 478 00:42:06,254 --> 00:42:10,258 The second time Eddie took some pictures from down the block. 479 00:42:10,425 --> 00:42:13,094 Drop the weapon! 480 00:42:13,261 --> 00:42:15,305 It's over, Jack. 481 00:42:16,848 --> 00:42:19,392 I can't go back to jail. 482 00:42:19,559 --> 00:42:21,645 No!