1
00:00:15,037 --> 00:00:17,998
- Did you check the passport information?
- I did.
2
00:00:18,165 --> 00:00:21,252
It confirms Reza Naiyeer
has had contact with Syed Ali.
3
00:00:21,419 --> 00:00:24,338
My sister is marrying
someone who works for terrorists
4
00:00:24,505 --> 00:00:26,090
and you expect me to act normal?
5
00:00:26,257 --> 00:00:30,261
You could endanger yourself and your family
if you let on anything is wrong.
6
00:00:30,428 --> 00:00:31,470
I understand.
7
00:00:32,430 --> 00:00:36,475
George, we need you to check out
a warehouse in the valley.
8
00:00:40,938 --> 00:00:43,941
The substance you inhaled is plutonium.
9
00:00:44,108 --> 00:00:48,988
- How much time do I have?
- As much as a week or as little as a day.
10
00:00:49,488 --> 00:00:50,948
What's going on?
11
00:00:51,115 --> 00:00:54,785
Jack Bauer says that Wald's crew
is planning to blow up CTU.
12
00:00:54,952 --> 00:00:58,456
- Have you contacted CTU?
- Bauer hasn't gotten to Wald yet.
13
00:00:58,622 --> 00:01:02,543
If we stop Wald's crew,
they may realize Bauer turned them in.
14
00:01:02,710 --> 00:01:04,754
Contact CTU immediately.
15
00:01:05,171 --> 00:01:06,881
I won't let him hurt you again.
16
00:01:07,047 --> 00:01:09,717
- You're reporting a child abduction?
- My daughter.
17
00:01:09,884 --> 00:01:12,303
- Describe the suspect.
- Her name's Kimberly Bauer.
18
00:01:12,470 --> 00:01:14,972
It's kinda messed up.
I have the police after me.
19
00:01:15,139 --> 00:01:18,017
- Can you get to CTU?
- Yeah, I guess so.
20
00:01:18,476 --> 00:01:21,395
My name's Kimberly Bauer.
Tony Almeida is expecting us.
21
00:01:21,562 --> 00:01:24,231
You think you'll take that building down
with three charges?
22
00:01:24,398 --> 00:01:27,943
- What made you target CTU anyway?
- Why so many questions?
23
00:01:34,825 --> 00:01:39,538
- We did it, Jack.
- Good job, Eddie. Good job.
24
00:01:58,974 --> 00:02:01,685
The walls are coming down.
25
00:02:04,063 --> 00:02:07,024
We have seven DOAs in the alpha zone.
What's your count?
26
00:02:07,191 --> 00:02:09,235
Ten so far.
27
00:02:12,738 --> 00:02:15,491
Fire and rescue teams are en route.
28
00:02:41,267 --> 00:02:43,394
Tony...
29
00:02:44,061 --> 00:02:46,105
Tony?
30
00:02:50,234 --> 00:02:53,737
Can we get some help over here? A little help.
31
00:02:53,904 --> 00:02:55,239
Tony!
32
00:02:56,240 --> 00:02:57,867
Michelle!
33
00:02:59,285 --> 00:03:02,538
I need you to set up a triage.
Take Luke with you.
34
00:03:03,956 --> 00:03:07,001
Luke, I've got you. It's Michelle.
35
00:03:07,167 --> 00:03:08,252
Let me see that.
36
00:03:08,419 --> 00:03:10,629
Paula? Paula, can you hear me?
37
00:03:11,463 --> 00:03:12,673
What happened?
38
00:03:12,840 --> 00:03:17,177
You don't have to speak.
Just blink your eyes if you can hear me.
39
00:03:17,344 --> 00:03:20,973
We're gonna get you outta there.
Just hang tight. All right?
40
00:03:21,974 --> 00:03:26,520
She's bad, man. We gotta get a crane
or a hydraulic lift in here.
41
00:03:26,687 --> 00:03:30,357
We have to be careful. If we pull out
the wrong piece, it could come down on her.
42
00:03:30,524 --> 00:03:32,943
We have to do this brick by brick.
43
00:03:33,110 --> 00:03:36,030
That could take forever.
44
00:03:36,196 --> 00:03:38,240
All right, let's do it.
45
00:03:41,493 --> 00:03:47,124
It's OK. We're gonna be all right.
You're being real brave. Real...
46
00:03:47,291 --> 00:03:49,543
- Come on.
- I don't feel very well.
47
00:03:49,710 --> 00:03:53,797
We're gonna be OK. We're gonna
be out of here soon, OK? All right?
48
00:03:54,632 --> 00:03:56,675
Megan! Megan!
49
00:03:57,801 --> 00:04:01,055
Somebody help me! Please, I need some help!
50
00:04:01,221 --> 00:04:03,807
- Hold her down.
- What's wrong with her?
51
00:04:03,974 --> 00:04:05,225
What's the matter?
52
00:04:05,392 --> 00:04:07,394
Megan!
53
00:04:07,561 --> 00:04:09,730
- Megan!
- She's seizing.
54
00:04:09,897 --> 00:04:14,652
- We've gotta get her to the ER right away.
- What's wrong with her?
55
00:04:15,277 --> 00:04:19,573
Sir, we did everything we could do.
56
00:04:19,740 --> 00:04:25,496
If only Bauer had called earlier, even a few
minutes, we could've saved those people.
57
00:04:25,663 --> 00:04:30,417
Until we know more, I'd like to go over
my evacuation plan for LA. It's on your desk.
58
00:04:30,584 --> 00:04:34,713
- I'll call you when I'm ready to meet on it.
- Thank you, sir.
59
00:04:42,346 --> 00:04:44,932
Those people are dead because of you.
60
00:04:45,099 --> 00:04:48,018
- I wanted to tell the president.
- But you didn't.
61
00:04:48,185 --> 00:04:52,606
Because of you, Eric.
You made sure I couldn't get through to him.
62
00:04:52,773 --> 00:04:57,111
As far as I know, Bauer never called.
You're the one who spoke to him.
63
00:04:57,277 --> 00:05:01,031
- Are you blackmailing me?
- I'm protecting the president.
64
00:05:01,198 --> 00:05:06,704
Lynne, whatever you know or think you know,
I suggest you keep it to yourself.
65
00:05:19,550 --> 00:05:23,470
Everything in your car, I had it cleared out
and put into the ambulance.
66
00:05:23,637 --> 00:05:26,557
So whenever you're ready
to go to the hospital.
67
00:05:26,724 --> 00:05:29,643
- So how's it gonna happen?
- Excuse me?
68
00:05:29,810 --> 00:05:31,645
You said I might be dead by tomorrow.
69
00:05:31,812 --> 00:05:36,400
I'm curious to know what to expect
for the rest of the day.
70
00:05:36,567 --> 00:05:40,571
There's a latent period
where you'll be mostly asymptomatic.
71
00:05:40,738 --> 00:05:45,659
Even in the most extreme cases
of radiation poisoning, it can last a while.
72
00:05:45,826 --> 00:05:50,748
- What's a while?
- Up to 12 hours, maybe longer.
73
00:05:50,914 --> 00:05:53,584
How do you feel now?
74
00:05:53,751 --> 00:05:54,918
I wanna puke.
75
00:05:55,085 --> 00:05:58,088
I can give you something
to control the nausea.
76
00:05:58,255 --> 00:05:59,339
Thanks, yeah.
77
00:05:59,506 --> 00:06:02,760
At least until the symptoms are more acute.
78
00:06:02,926 --> 00:06:04,970
Yeah, like what?
79
00:06:06,472 --> 00:06:09,349
Your hair will start to fall out.
80
00:06:09,516 --> 00:06:11,268
I'm used to that.
81
00:06:11,435 --> 00:06:15,856
You'll start to manifest
gastrointestinal hemorrhaging,
82
00:06:16,023 --> 00:06:19,318
skin lesions,
bleeding from the mouth and the nose.
83
00:06:21,153 --> 00:06:22,279
OK.
84
00:06:22,446 --> 00:06:25,115
So how am I gonna die?
85
00:06:26,992 --> 00:06:33,373
Your mental functioning will begin to
deteriorate and then you'll lapse into a coma...
86
00:06:33,540 --> 00:06:34,458
Mr Mason.
87
00:06:34,625 --> 00:06:36,293
- Not now.
- It's Tony Almeida.
88
00:06:36,460 --> 00:06:37,961
- Not now!
- He said it's urgent.
89
00:06:38,128 --> 00:06:40,005
It's OK.
90
00:06:40,798 --> 00:06:45,052
- Tony, what is it?
- They hit us, George. They bombed CTU.
91
00:06:45,219 --> 00:06:46,804
What kind of damage?
92
00:06:46,970 --> 00:06:50,057
Damage reports are still coming in
but so far we got 19 dead,
93
00:06:50,224 --> 00:06:53,227
20 wounded and seven missing.
94
00:06:53,393 --> 00:06:58,232
We're bleeding bad here, George.
All of our intel on the nuke was destroyed.
95
00:06:58,398 --> 00:07:03,904
It's on the NSA server but Paula wrote
the decryption code and she's in bad shape.
96
00:07:04,071 --> 00:07:08,742
- Do whatever you have to to retrieve it.
- That's why I called you.
97
00:07:08,909 --> 00:07:12,579
- Chain of command, remember?
- Call NSA systems people. Get them on it.
98
00:07:12,746 --> 00:07:14,998
- I already did, George.
- Good.
99
00:07:15,165 --> 00:07:17,251
When are you coming back here?
100
00:07:17,417 --> 00:07:19,002
I'm not sure.
101
00:07:19,169 --> 00:07:21,755
Well, the sooner the better.
102
00:07:21,922 --> 00:07:24,925
Look, the truth is I may not be coming back.
103
00:07:25,092 --> 00:07:28,762
- Why not?
- I'm not in a position to help out right now.
104
00:07:28,929 --> 00:07:34,101
What are you talking about? Look, a nuclear
device is set to go off some time today in LA.
105
00:07:34,268 --> 00:07:39,106
We lost half the people who could've stopped
it, so stop trying to cover your own ass!
106
00:07:39,273 --> 00:07:42,693
Just deal with it, Tony, OK?
Just deal with it, all right?
107
00:07:42,860 --> 00:07:44,987
Yeah, right.
108
00:08:04,548 --> 00:08:07,050
Jack, you come with me.
109
00:08:10,012 --> 00:08:13,432
All right, light her up. Let's get outta here.
110
00:08:18,270 --> 00:08:20,564
Hey, Joe. It's done.
111
00:08:20,731 --> 00:08:22,774
No. Nothing.
112
00:08:23,609 --> 00:08:26,653
Yeah. Yeah, I can do it.
113
00:08:26,820 --> 00:08:28,906
Give me the address.
114
00:08:31,950 --> 00:08:34,036
Yeah, I know where it is.
115
00:08:35,621 --> 00:08:37,748
All right.
116
00:08:40,042 --> 00:08:41,460
All right. Out.
117
00:08:42,794 --> 00:08:45,797
- Was that Joe?
- Yeah. Let's go.
118
00:08:50,052 --> 00:08:54,097
- Give me the matchbook, Eddie.
- What the hell are you doing, Jack?
119
00:08:54,264 --> 00:08:59,061
I'm a federal officer. You're under arrest.
Now give me the matchbook.
120
00:09:00,604 --> 00:09:03,774
You helped plant those bombs
and cut Goren's head off.
121
00:09:03,941 --> 00:09:08,237
I know what I did, Eddie.
Put your right hand on the steering wheel.
122
00:09:12,908 --> 00:09:16,578
And very slowly,
with your left hand, pass me your gun.
123
00:09:19,665 --> 00:09:24,544
You know, Jack, when Joe finds out
about this, you're a dead man.
124
00:09:24,711 --> 00:09:26,797
Shut up, Eddie. Get out of the car.
125
00:09:29,341 --> 00:09:30,509
That son of a bitch.
126
00:10:55,761 --> 00:10:57,220
Tony Almeida's line.
127
00:10:57,387 --> 00:10:59,639
- Who's this?
- Michelle Dessler.
128
00:10:59,806 --> 00:11:02,476
This is Jack Bauer. What's going on?
129
00:11:02,642 --> 00:11:07,647
There was an explosion 20 minutes ago.
21 casualties, the number's growing.
130
00:11:07,814 --> 00:11:10,901
- Why wasn't CTU evacuated?
- There wasn't any time.
131
00:11:11,068 --> 00:11:14,905
What do you mean there wasn't enough time?
Is Mason all right?
132
00:11:15,072 --> 00:11:16,156
He wasn't here.
133
00:11:16,323 --> 00:11:20,160
- How about Tony Almeida?
- He's helping the rescue workers.
134
00:11:20,327 --> 00:11:24,081
- Fine. Can you handle a situation report?
- Yeah.
135
00:11:27,626 --> 00:11:28,585
OK, go ahead.
136
00:11:28,752 --> 00:11:31,838
I've located Joseph Wald.
I'm on my way there now.
137
00:11:32,005 --> 00:11:34,591
- What about Wald's crew?
- They're all dead.
138
00:11:34,758 --> 00:11:35,467
Dead?
139
00:11:35,634 --> 00:11:38,261
Just let Mason know
I'm on my way to Wald's house.
140
00:11:38,428 --> 00:11:42,766
The address is 221 Canyon View Road
in Simi Valley.
141
00:11:42,933 --> 00:11:44,351
OK, III send backup.
142
00:11:44,518 --> 00:11:49,773
OK. Michelle, let Mason know
I talked to Kim. She is leaving the city.
143
00:11:49,940 --> 00:11:54,027
- She called here too and she spoke to Tony.
- She did? What did she say?
144
00:11:54,194 --> 00:11:58,490
- I'm not sure. But I'll look into it.
- OK, get back to me. Thanks.
145
00:12:02,828 --> 00:12:04,913
Paula! Paula!
146
00:12:05,330 --> 00:12:07,207
Is she OK?
147
00:12:07,374 --> 00:12:09,334
Tony!
148
00:12:10,669 --> 00:12:12,129
What's up?
149
00:12:12,295 --> 00:12:14,965
- Just got off the phone with Jack Bauer.
- Where is he?
150
00:12:15,132 --> 00:12:17,467
On his way to see Wald.
He wanted Mason to know.
151
00:12:17,634 --> 00:12:22,222
Well, Mason's checked out.
Just get the information directly to NSA.
152
00:12:22,389 --> 00:12:24,975
And he asked about his daughter, Kim.
153
00:12:26,351 --> 00:12:27,644
What?
154
00:12:27,811 --> 00:12:33,316
She was on her way here. Can you check the
security logs, see if she was in the building?
155
00:12:33,483 --> 00:12:35,527
Thanks.
156
00:12:38,113 --> 00:12:39,739
- Is Megan all right?
- She will be.
157
00:12:39,906 --> 00:12:44,744
Her seizure was caused by pressure
on the brain compounded by a skull fracture.
158
00:12:44,911 --> 00:12:47,080
But she wasn't injured in the explosion.
159
00:12:47,247 --> 00:12:53,378
I know. From what I've seen, her head injury
most likely occurred before the blast.
160
00:12:54,171 --> 00:12:59,342
She's had prior injuries - a fractured wrist,
several fingers that were never treated.
161
00:12:59,509 --> 00:13:00,594
What are you saying?
162
00:13:00,760 --> 00:13:05,223
These injuries suggest
a possible pattern of physical abuse.
163
00:13:10,228 --> 00:13:13,815
You don't think I did this?
You don't think I hurt her?
164
00:13:14,399 --> 00:13:17,903
I'm gonna let the police sort that out.
165
00:13:20,405 --> 00:13:24,868
Bill, they're limiting access.
All we know is that a short time ago,
166
00:13:25,035 --> 00:13:29,206
a major explosion ripped through
this government building in Los Angeles.
167
00:13:29,372 --> 00:13:32,542
No statement has been issued
about the cause of the explosion,
168
00:13:32,709 --> 00:13:37,297
although early speculation has included
rumors of terrorist involvement.
169
00:13:37,464 --> 00:13:41,134
As far as I'm concerned,
this tips in favor of evacuation.
170
00:13:41,301 --> 00:13:45,639
I assume you've all read Eric's report
recommending the evacuation of LA.
171
00:13:45,805 --> 00:13:47,807
The CTU bombing is just the beginning.
172
00:13:47,974 --> 00:13:51,311
It's only a matter of time
before the questions become rumors,
173
00:13:51,478 --> 00:13:53,897
and the rumors set off a mass panic.
174
00:13:54,064 --> 00:13:56,650
Wouldn't the evacuation itself cause panic?
175
00:13:56,816 --> 00:14:00,487
We can do this discreetly.
We've prepared cover stories.
176
00:14:00,654 --> 00:14:03,490
That's a tough sell for nine million people.
177
00:14:03,657 --> 00:14:08,245
General Preston assures me that
the military can contain any civilian unrest.
178
00:14:08,411 --> 00:14:12,666
"Contain" sounds like a euphemism.
Not to mention the Constitutional issues.
179
00:14:12,832 --> 00:14:15,961
I don't claim this'll be a cakewalk.
180
00:14:17,045 --> 00:14:20,507
There's also a practical issue
not being addressed here.
181
00:14:20,674 --> 00:14:21,841
What's that, Lynne?
182
00:14:22,008 --> 00:14:26,930
Our intelligence is specific about
this nuclear device being detonated today.
183
00:14:27,097 --> 00:14:31,017
Your report says it would take
at least one week for this evacuation.
184
00:14:31,184 --> 00:14:35,105
It's my job to protect as many
citizens of the United States as I can.
185
00:14:35,272 --> 00:14:39,359
If I get even 20% of the population
outside the blast radius, that's a win.
186
00:14:39,526 --> 00:14:43,113
We don't know where the bomb is.
Where do we begin the evacuation?
187
00:14:43,280 --> 00:14:46,616
My staff has ranked
ten high probability target areas.
188
00:14:46,783 --> 00:14:49,452
That's not good enough.
189
00:14:53,290 --> 00:14:57,460
Look, I realize you've only had
a short time to prepare this,
190
00:14:57,627 --> 00:15:00,630
but I have some real reservations.
191
00:15:00,797 --> 00:15:06,136
Bottom line, Mr President, it protects you
politically. If the bomb goes off...
192
00:15:06,303 --> 00:15:11,683
If the bomb goes off, we'll have more
important concerns than my reelection.
193
00:15:18,189 --> 00:15:20,859
Do you have anything else to add?
194
00:15:21,818 --> 00:15:22,527
No, sir.
195
00:15:22,694 --> 00:15:27,407
Then we're done. Until we have reliable
intelligence about where the bomb is located,
196
00:15:27,574 --> 00:15:29,659
there will be no evacuation.
197
00:15:31,703 --> 00:15:36,333
Let General Davenlos know I'm ready for him,
and conference in Ted and Elyse.
198
00:15:36,499 --> 00:15:37,876
Yes, sir.
199
00:15:47,052 --> 00:15:50,180
This is Jack Bauer.
I need to speak to the president urgently.
200
00:15:50,347 --> 00:15:53,767
One moment please, Mr Bauer.
201
00:15:53,933 --> 00:15:57,771
I need you to confirm these reports
and get them on Novick's desk.
202
00:15:57,937 --> 00:16:00,607
- Lynne Kresge.
- I have Jack Bauer on line eight.
203
00:16:00,774 --> 00:16:05,403
- He insists on speaking to the president.
- Put him through, please.
204
00:16:06,237 --> 00:16:09,949
- Mr Bauer, this is Lynne Kresge.
- I asked to speak to the president.
205
00:16:10,116 --> 00:16:13,286
I'm sorry, he's unavailable.
Perhaps I can help.
206
00:16:13,453 --> 00:16:15,288
What the hell are you doing?
207
00:16:15,455 --> 00:16:18,708
I gave you a 30-minute warning
before that building was hit.
208
00:16:18,875 --> 00:16:21,044
You had time to evacuate.
209
00:16:21,211 --> 00:16:23,880
There were extenuating circumstances.
210
00:16:24,047 --> 00:16:26,216
I did try to tell the president.
211
00:16:26,383 --> 00:16:29,302
It's more complicated
than I'm able to explain at this time.
212
00:16:29,469 --> 00:16:32,806
- That's not good enough.
- It's all I can offer you.
213
00:16:32,972 --> 00:16:35,058
- Ms Kresge, right?
- Yes.
214
00:16:35,225 --> 00:16:39,312
You're responsible
for killing innocent people. Friends of mine.
215
00:16:39,479 --> 00:16:44,067
Right now you are the best chance we have
of intercepting that nuclear weapon.
216
00:16:44,234 --> 00:16:47,737
- So I suggest you do your job.
- I'll do my job.
217
00:16:47,904 --> 00:16:50,949
You people better start doing yours.
218
00:17:00,792 --> 00:17:02,252
Dad?
219
00:17:02,419 --> 00:17:07,382
- I need to talk to you. It's important.
- Sure. Sure, honey. Just a second.
220
00:17:09,426 --> 00:17:12,095
This wedding's gonna break me.
221
00:17:12,262 --> 00:17:15,640
So, what's the big emergency?
222
00:17:16,933 --> 00:17:22,605
Last month I was going over the P and Ls
and I found some inconsistencies.
223
00:17:22,772 --> 00:17:25,775
If this is business,
we'll deal with this on Monday.
224
00:17:25,942 --> 00:17:29,612
- Dad, it's about Reza.
- What about Reza?
225
00:17:31,823 --> 00:17:35,118
I thought he might have been
responsible for the missing money
226
00:17:35,285 --> 00:17:38,037
so I hired an investigator to do an audit.
227
00:17:38,204 --> 00:17:42,959
- You hired someone to spy on Reza?
- I thought he was stealing from you.
228
00:17:43,126 --> 00:17:45,462
And is he?
229
00:17:45,628 --> 00:17:51,301
No. But something else came up.
Something a lot worse.
230
00:17:52,844 --> 00:17:53,845
Come on.
231
00:18:00,435 --> 00:18:03,229
Reza may be involved with a terrorist.
232
00:18:03,396 --> 00:18:04,564
What?
233
00:18:04,731 --> 00:18:10,153
Apparently he's been in contact with
someone who finances terrorist operations.
234
00:18:10,320 --> 00:18:12,155
A man named Syed Ali.
235
00:18:12,322 --> 00:18:15,408
- What kind of proof does he have?
- I'm not sure.
236
00:18:15,575 --> 00:18:16,743
You're not sure?
237
00:18:16,910 --> 00:18:23,333
He only called me an hour ago. He told me
not to tell anyone, but I had to tell you.
238
00:18:23,500 --> 00:18:27,420
Whatever this investigator found,
there's an explanation for it.
239
00:18:27,587 --> 00:18:30,673
You hire a man to dig up dirt,
he's gonna dig up dirt.
240
00:18:30,840 --> 00:18:33,343
That's how these guys stay in business.
241
00:18:33,510 --> 00:18:35,428
- What if you're wrong?
- I'm not.
242
00:18:35,595 --> 00:18:37,639
How do you know?
243
00:18:41,184 --> 00:18:44,604
Because I had Reza checked out myself.
244
00:18:44,771 --> 00:18:47,857
And a lot more thoroughly
than the guy you hired.
245
00:18:48,024 --> 00:18:50,735
Kate, Reza is not a terrorist.
246
00:18:52,904 --> 00:18:56,699
Look, I am a businessman, Kate.
A damn good one.
247
00:18:56,866 --> 00:19:00,036
My daughters are my most precious assets.
248
00:19:00,203 --> 00:19:05,959
I wouldn't let either one of you get married
without performing a due diligence.
249
00:19:06,125 --> 00:19:11,548
Now, I want you to drop this nonsense and
start treating him like a member of the family.
250
00:19:11,714 --> 00:19:14,008
- Hey, guys.
- Hey!
251
00:19:15,677 --> 00:19:19,973
I think my cousin's
got a little crush on you, Kate.
252
00:19:20,139 --> 00:19:22,809
He wouldn't stop talking about you.
253
00:19:22,976 --> 00:19:25,395
- He seems nice.
- Yeah, he is.
254
00:19:25,562 --> 00:19:29,983
Well, I promised Marie I'd pick up lunch.
I'd better get going.
255
00:19:30,149 --> 00:19:33,236
- Let me take you.
- It's OK, I can handle it.
256
00:19:33,403 --> 00:19:36,990
When you see how much she's ordered,
you'll need another pair of hands.
257
00:19:37,156 --> 00:19:38,867
Really, I can do it.
258
00:19:39,617 --> 00:19:40,952
Kate...
259
00:19:42,120 --> 00:19:44,080
Go.
260
00:20:15,987 --> 00:20:19,324
Mobile 3, this is Dispatch.
261
00:20:21,284 --> 00:20:22,785
This is mobile 3.
262
00:20:22,952 --> 00:20:26,164
I have Tony Almeida at CTU
for George Mason.
263
00:20:27,498 --> 00:20:29,959
- Sir...
- Yeah, I heard.
264
00:20:35,173 --> 00:20:36,799
- Tony?
- George.
265
00:20:36,966 --> 00:20:38,801
I told you to handle this yourself.
266
00:20:38,968 --> 00:20:41,387
If I didn't have to talk to you again
I'd be happy.
267
00:20:41,554 --> 00:20:44,891
But IT need to access the data stream
Paula was working on.
268
00:20:45,058 --> 00:20:46,976
It's on your system. We need your password.
269
00:20:47,143 --> 00:20:49,187
- My password?
- Yeah.
270
00:20:50,647 --> 00:20:51,814
Hendrix.
271
00:20:51,981 --> 00:20:55,318
- That's with an "X"?
- How else would you spell it?
272
00:20:55,485 --> 00:20:56,819
Right. Thanks, George.
273
00:20:56,986 --> 00:21:00,531
- Tony?
- What?
274
00:21:01,783 --> 00:21:02,867
How's Paula doing?
275
00:21:03,034 --> 00:21:06,579
Not good. They're trying to dig her out,
but she's unresponsive.
276
00:21:06,746 --> 00:21:08,748
Look, I gotta go.
277
00:21:08,915 --> 00:21:10,124
OK.
278
00:21:13,503 --> 00:21:15,630
Thank you.
279
00:21:21,386 --> 00:21:23,513
Am I contagious?
280
00:21:24,180 --> 00:21:26,224
No.
281
00:22:25,366 --> 00:22:27,869
Joe, it's Jack. Let me in.
282
00:22:29,787 --> 00:22:32,248
- Where's Eddie?
- He's dead.
283
00:22:32,415 --> 00:22:37,086
- What about Chris and Scott?
- They're dead, too. Let me in.
284
00:22:40,214 --> 00:22:44,886
- I talked to Eddie half an hour ago.
- Joe, we gotta do this inside. Let me in.
285
00:22:52,268 --> 00:22:55,855
Eddie said the job went off without a hitch.
What happened between then and now?
286
00:22:56,022 --> 00:22:58,357
I killed them, for resisting arrest.
287
00:22:58,524 --> 00:23:02,445
I'll kill you, too, Joe.
I mean it. Put it down on the table.
288
00:23:03,112 --> 00:23:05,656
Put it down! On the table, now.
289
00:23:09,452 --> 00:23:11,496
Have a seat on the couch.
290
00:23:17,168 --> 00:23:19,295
You killed Goren.
291
00:23:19,462 --> 00:23:21,631
I did what I had to to find you.
292
00:23:21,798 --> 00:23:24,717
Come on, Jack. What do you want?
293
00:23:24,884 --> 00:23:27,887
Who told you to hit CTU today?
294
00:23:28,054 --> 00:23:30,306
What makes you think anyone told me?
295
00:23:30,473 --> 00:23:35,895
Because there's a nuclear device somewhere
in Los Angeles set to go off today.
296
00:23:36,062 --> 00:23:38,231
That's right, Joe.
297
00:23:38,397 --> 00:23:42,902
CTU was a secondary target. A way
of stopping us from getting to the bomb.
298
00:23:43,069 --> 00:23:45,988
Whoever got you to do this job,
they used you, set you up.
299
00:23:46,155 --> 00:23:50,243
- You're lying, Jack.
- No, this time I'm telling you the truth.
300
00:23:50,409 --> 00:23:53,079
How else do you think I got to Goren?
301
00:23:53,246 --> 00:23:56,666
Come on, you're not stupid. Think about it.
302
00:23:56,833 --> 00:24:02,380
Why did you hit CTU today? Of all the days
you could have, why did you hit CTU today?
303
00:24:03,965 --> 00:24:08,928
You weren't just told where to hit,
you were told when. That's the truth, Joe.
304
00:24:09,095 --> 00:24:14,684
So, I'm gonna give you one last chance.
Who told you to hit CTU today?
305
00:25:13,618 --> 00:25:15,745
Open the door, Joe.
306
00:25:17,288 --> 00:25:19,373
Open the door.
307
00:25:23,044 --> 00:25:25,379
Open the door!
308
00:25:34,555 --> 00:25:37,475
There's no other way outta here, Joe.
309
00:26:08,923 --> 00:26:10,633
- Hello?
- Carla.
310
00:26:10,800 --> 00:26:13,261
- Kim, where are you?
- The emergency room.
311
00:26:14,845 --> 00:26:17,223
- Where's Megan?
- She's with the doctors.
312
00:26:17,390 --> 00:26:20,726
- My God, what happened?
- She collapsed, started shaking.
313
00:26:20,893 --> 00:26:24,897
The doctors said she had a seizure
because of pressure on her brain.
314
00:26:25,064 --> 00:26:27,233
Where are you? What hospital?
315
00:26:27,400 --> 00:26:28,734
First listen to me.
316
00:26:28,901 --> 00:26:32,488
No, you listen. You kidnapped my daughter
and attacked my husband.
317
00:26:32,655 --> 00:26:36,492
You know that's not true.
It's Gary's fault that Megan is here.
318
00:26:36,659 --> 00:26:39,412
The doctor said she had a seizure
because of a head injury.
319
00:26:39,578 --> 00:26:43,833
- Gary threw her down and she hit her head.
- It was an accident, Kim.
320
00:26:44,000 --> 00:26:46,836
Stop making excuses for him,
denying what's happening.
321
00:26:47,003 --> 00:26:49,088
This isn't your problem, Kim.
322
00:26:49,255 --> 00:26:55,052
They found other things on Megan's x-rays.
They think she's been abused. I think so, too.
323
00:26:59,223 --> 00:27:01,726
Carla, are you there?
324
00:27:03,227 --> 00:27:04,353
Yeah, I'm here.
325
00:27:04,520 --> 00:27:10,359
The hospital called the police. They're on their
way. You should be here when they come.
326
00:27:11,319 --> 00:27:14,447
- Where are you?
- St Virgil's Emergency Room.
327
00:27:14,613 --> 00:27:16,699
I'm 20 minutes away.
328
00:27:59,742 --> 00:28:04,955
A tactical team's on its way, Joe.
There's nowhere for you to go.
329
00:28:09,585 --> 00:28:15,216
The people who gave you the information
for CTU, the schematic, all the access codes,
330
00:28:16,842 --> 00:28:19,804
I want you to know what they're trying to do.
331
00:28:19,970 --> 00:28:23,641
They wanna destroy this entire country,
starting with LA.
332
00:28:23,808 --> 00:28:26,477
Is that really what you want, Joe?
333
00:28:31,524 --> 00:28:34,902
I thought you wanted
to give the power back to the people.
334
00:28:35,069 --> 00:28:41,367
Isn't that what you used to say? Who do
you think's gonna be at ground zero, Joe?
335
00:28:41,534 --> 00:28:46,997
You're not fighting the federal government.
We're talking about innocent people.
336
00:28:47,164 --> 00:28:50,584
How many of them
are gonna have to die for you today?
337
00:28:50,751 --> 00:28:56,257
A hundred thousand?
Two hundred thousand? No, I don't think so.
338
00:28:56,424 --> 00:29:01,470
I think it's gonna be a lot closer to a million,
once you factor in the radiation.
339
00:29:01,637 --> 00:29:05,099
Is that what you want your legacy to be, Joe?
340
00:29:06,016 --> 00:29:09,270
Come on, Joe. Just open the door.
341
00:29:11,856 --> 00:29:14,150
Son of a bitch!
342
00:29:14,316 --> 00:29:17,445
That's the funny thing
about people like you, Joe.
343
00:29:17,611 --> 00:29:21,991
You wanna blame the rest of the world
for everything wrong with your life.
344
00:29:22,158 --> 00:29:25,369
The government's too big.
They're too powerful.
345
00:29:27,163 --> 00:29:30,624
Well, here's a bit of irony for you.
346
00:29:30,791 --> 00:29:33,878
You got all the power now, Joe.
347
00:29:34,879 --> 00:29:39,341
You got all the power.
Question is, what are you gonna do with it?
348
00:29:39,508 --> 00:29:43,179
You gonna let all those people die, Joe?
349
00:29:43,345 --> 00:29:48,100
Dammit, Joe! You are running out of time.
350
00:29:48,267 --> 00:29:50,936
We are all running out of time.
351
00:30:09,830 --> 00:30:11,373
You...
352
00:30:13,375 --> 00:30:16,086
don't really like me very much, do you?
353
00:30:18,506 --> 00:30:19,965
That's crazy.
354
00:30:21,175 --> 00:30:26,514
I've been working for your father for
three years. I've been dating Marie for two.
355
00:30:27,932 --> 00:30:32,228
But you and I, we never
really got to know each other.
356
00:30:34,355 --> 00:30:36,857
No, no, we haven't.
357
00:30:38,234 --> 00:30:40,736
So, you don't know who I am.
358
00:30:44,448 --> 00:30:47,451
I know my sister loves you.
359
00:30:47,618 --> 00:30:49,662
Yes, she does.
360
00:31:00,381 --> 00:31:03,300
Where are you going?
It's not the way to Brent's.
361
00:31:03,467 --> 00:31:05,594
I want to show you something first.
362
00:31:05,761 --> 00:31:07,721
What?
363
00:31:07,888 --> 00:31:09,932
It'll only take a few minutes.
364
00:31:17,856 --> 00:31:19,984
Where are we going?
365
00:31:20,150 --> 00:31:25,197
I'm gonna let you in on a secret. In the
spirit of getting to know each other better.
366
00:31:34,540 --> 00:31:36,792
- Where are you taking me?
- You'll find out.
367
00:31:36,959 --> 00:31:39,336
- Tell me now or stop the car.
- It's a surprise.
368
00:31:39,503 --> 00:31:41,380
- Stop the car.
- We're almost there.
369
00:31:41,547 --> 00:31:43,591
I said stop the car!
370
00:31:47,303 --> 00:31:48,887
What are you doing?
371
00:31:49,054 --> 00:31:52,016
Why won't you tell me where we're going?
372
00:31:54,143 --> 00:31:56,186
I wanted to show you the house.
373
00:31:56,353 --> 00:31:58,897
- What house?
- The house...
374
00:31:59,315 --> 00:32:02,568
I just bought for Marie
as a wedding present.
375
00:32:03,861 --> 00:32:06,989
I wanted you to be the first one to see it.
376
00:32:16,915 --> 00:32:18,667
Stand back.
377
00:32:18,834 --> 00:32:21,545
All right, step aside.
378
00:32:21,712 --> 00:32:25,090
Let's get ready to get blood pressure.
379
00:32:29,720 --> 00:32:31,639
OK.
380
00:32:32,431 --> 00:32:35,184
BP's 80 over 50. Get some saline into her stat.
381
00:32:35,351 --> 00:32:37,144
- Is she all right?
- She's hemorrhaging.
382
00:32:37,311 --> 00:32:40,981
The girder staunched the bleeding,
but once we lifted it off, the dam broke.
383
00:32:41,148 --> 00:32:42,149
Can you stop it?
384
00:32:42,316 --> 00:32:46,195
If we don't get her to the ER,
she'll bleed to death.
385
00:32:46,362 --> 00:32:50,199
Easy. Watch her neck there.
386
00:32:50,366 --> 00:32:52,910
Come on, let's go. Let's get her out, guys.
387
00:32:53,494 --> 00:32:55,245
One, two, three.
388
00:32:56,288 --> 00:32:57,581
All right, easy.
389
00:32:57,748 --> 00:32:59,792
All right, set her down.
390
00:33:00,959 --> 00:33:03,045
Let's go, let's go.
391
00:33:25,526 --> 00:33:28,737
Get a structural engineer
and get him over here now.
392
00:33:28,904 --> 00:33:31,490
I have to keep people working.
What's going on?
393
00:33:31,657 --> 00:33:34,159
I thought you weren't coming back here.
394
00:33:34,326 --> 00:33:36,328
- I changed my mind.
- You did? Why?
395
00:33:36,495 --> 00:33:39,164
I don't have to answer to you.
How bad is she?
396
00:33:39,331 --> 00:33:40,916
She's bleeding internally.
397
00:33:41,083 --> 00:33:45,003
- Anything you can do, you can do here?
- No. She needs surgery.
398
00:33:45,170 --> 00:33:47,798
- Are you gonna put her under anesthesia?
- Yes.
399
00:33:47,965 --> 00:33:49,967
- How long will she be under?
- A few hours.
400
00:33:50,134 --> 00:33:53,721
Then she stays here. Everything we have
on this nuke has been destroyed.
401
00:33:53,887 --> 00:33:58,183
All we have is the database Paula sent
to the NSA and they didn't get the code.
402
00:33:58,350 --> 00:34:00,519
We'll assign other IT people to retrieve it.
403
00:34:00,686 --> 00:34:04,940
- She's the only one who can decrypt the files.
- We'll send a programmer with her.
404
00:34:05,107 --> 00:34:08,986
We don't have time.
I need her here and I need her lucid.
405
00:34:09,153 --> 00:34:12,781
I don't care what you have to do.
Can you get her conscious?
406
00:34:12,948 --> 00:34:15,784
I can maybe get her BP up temporarily.
407
00:34:15,951 --> 00:34:19,872
- You're out of your mind.
- Tell yourself that if it makes you feel better.
408
00:34:20,038 --> 00:34:23,125
This girl deserves a chance to live.
409
00:34:23,292 --> 00:34:26,962
Wake her up. Now!
410
00:34:45,397 --> 00:34:47,941
Tell me we're clear.
411
00:34:48,108 --> 00:34:51,361
Good. I'll speak to you soon. Bye-bye.
412
00:34:51,528 --> 00:34:55,574
Sir, this is Jenny's statement
to the press about the CTU bombing.
413
00:34:55,741 --> 00:35:01,371
I took a quick pass but we can go over it
whenever you get a chance, all right?
414
00:35:01,538 --> 00:35:04,208
Were you ever gonna tell me?
415
00:35:10,380 --> 00:35:16,720
About the 30 minutes after Jack Bauer called,
and the time you finally warned CTU.
416
00:35:21,600 --> 00:35:24,686
Lynne, I am
the President of the United States.
417
00:35:26,188 --> 00:35:29,399
Did you really think I wouldn't find out?
418
00:35:32,611 --> 00:35:36,448
What reason could you have had
for keeping this information from me?
419
00:35:36,615 --> 00:35:39,827
- Sir, I tried to tell you.
- Not hard enough.
420
00:35:39,993 --> 00:35:44,706
Sir, when Jack Bauer called, you were with
the press. I tried to get a message to you.
421
00:35:44,873 --> 00:35:50,045
Good. Now, after we found out
that CTU had been hit,
422
00:35:50,212 --> 00:35:54,591
you still kept from me the fact
that you knew 30 minutes earlier.
423
00:36:09,273 --> 00:36:12,442
Sir, you're right. There's no excuse.
424
00:36:12,609 --> 00:36:14,653
None.
425
00:36:20,242 --> 00:36:23,954
After Jack Bauer called,
did you tell anyone else?
426
00:36:30,127 --> 00:36:33,130
You told Rayburn, didn't you?
427
00:36:33,297 --> 00:36:36,842
And he was the one
that wanted you to keep it from me.
428
00:36:37,009 --> 00:36:40,387
That's why you two were arguing earlier.
429
00:36:40,554 --> 00:36:44,850
Sir, I think, under the circumstances,
it would be best if I tendered my resignation.
430
00:36:45,017 --> 00:36:47,352
I'll decide what's best.
431
00:36:47,519 --> 00:36:50,188
Yes, of course, sir.
432
00:36:50,355 --> 00:36:53,400
As much as I appreciate the gesture,
433
00:36:53,567 --> 00:36:57,779
I don't have time
to appease your guilty conscience.
434
00:37:03,368 --> 00:37:06,663
But I still trust you, Lynne.
435
00:37:06,830 --> 00:37:10,500
And I trust you'll tell me
everything that happened.
436
00:37:12,294 --> 00:37:14,671
What's going on? Why is she here?
437
00:37:18,342 --> 00:37:21,470
- Why is Paula still here?
- It's Mason's call.
438
00:37:21,637 --> 00:37:24,681
She has almost no chance
if we don't get her to a hospital now.
439
00:37:24,848 --> 00:37:26,016
Yeah, I know.
440
00:37:26,183 --> 00:37:29,061
- I thought Mason wasn't even coming back.
- He's back.
441
00:37:29,227 --> 00:37:33,815
He's trying to revive Paula long enough to
access the information she was sending NSA.
442
00:37:33,982 --> 00:37:36,276
So he's just gonna let her die?
443
00:37:36,443 --> 00:37:39,738
I'm not so sure Mason made the wrong call.
444
00:37:40,697 --> 00:37:45,535
I mean, Paula is the only person
that can retrieve that information.
445
00:38:03,553 --> 00:38:05,597
I'm sorry.
446
00:38:06,223 --> 00:38:08,350
I'm sorry, Tony.
447
00:38:11,269 --> 00:38:14,731
It's just, I'm the one that brought her to CTU.
448
00:38:16,233 --> 00:38:18,276
I hired her.
449
00:38:20,404 --> 00:38:23,198
This job is all she ever wanted to do.
450
00:38:26,118 --> 00:38:29,371
She never even got a chance to do it.
451
00:38:29,538 --> 00:38:31,581
She did.
452
00:38:39,131 --> 00:38:42,259
We'd better get back to work.
453
00:38:58,316 --> 00:39:00,444
Please come with us, sir.
454
00:39:01,570 --> 00:39:05,157
- Come with you where?
- The president wants to see you.
455
00:39:30,849 --> 00:39:32,976
Mr President.
456
00:39:34,186 --> 00:39:37,105
You're out, Eric. Effective immediately.
457
00:39:37,272 --> 00:39:41,193
- Sir, if this is about...
- You know exactly what this is about.
458
00:39:41,359 --> 00:39:44,488
- You lied to me.
- Is that what Lynne told you?
459
00:39:44,654 --> 00:39:46,656
Lynne didn't have to tell me anything.
460
00:39:46,823 --> 00:39:51,703
You can't dismiss me now, sir. Not in
the middle of a crisis. You need me here.
461
00:39:51,870 --> 00:39:54,456
I need someone I can trust.
462
00:39:54,623 --> 00:39:56,792
I made a decision that you couldn't make.
463
00:39:56,958 --> 00:40:01,254
I'm the only one who could make it.
And now 27 people are dead.
464
00:40:01,421 --> 00:40:09,638
Collateral damage, sir. Regrettable but
necessary, so that Bauer could get to Wald.
465
00:40:14,351 --> 00:40:17,729
Get him out of here.
Mr Armus is waiting to talk to him.
466
00:40:32,327 --> 00:40:34,329
OK, Joe, this is how it lays out.
467
00:40:34,496 --> 00:40:38,625
Tactical team's gonna be here
in less than two minutes.
468
00:40:38,792 --> 00:40:41,211
This thing's gonna end in one of two ways.
469
00:40:41,378 --> 00:40:46,675
You're gonna either be dead or you're gonna
spend the rest of your life in prison.
470
00:40:46,842 --> 00:40:50,303
I'm giving you one last chance
to do the right thing.
471
00:40:50,470 --> 00:40:53,056
Open the door.
472
00:40:53,223 --> 00:40:56,351
I just need to know
who told you to target CTU.
473
00:40:59,896 --> 00:41:02,065
Joe, I'm out of time!
474
00:41:03,567 --> 00:41:05,694
Joe, open the door!
475
00:41:07,863 --> 00:41:09,906
You're a son of a bitch, Joe.
476
00:41:53,617 --> 00:41:55,660
Drop the weapon, Joe.
477
00:41:59,414 --> 00:42:04,169
The woman who gave me the plans to CTU,
I only met her twice.
478
00:42:06,254 --> 00:42:10,258
The second time Eddie took some pictures
from down the block.
479
00:42:10,425 --> 00:42:13,094
Drop the weapon!
480
00:42:13,261 --> 00:42:15,305
It's over, Jack.
481
00:42:16,848 --> 00:42:19,392
I can't go back to jail.
482
00:42:19,559 --> 00:42:21,645
No!