1 00:00:29,850 --> 00:00:32,719 Mark: You don't know what Bauer did to Audrey. 2 00:00:32,721 --> 00:00:35,822 I stood by her for three years, then I brought her back. 3 00:00:35,824 --> 00:00:37,190 As long as she lives, 4 00:00:37,192 --> 00:00:39,192 she'll never hear the name "Jack Bauer." 5 00:00:39,194 --> 00:00:42,529 (Beep) Something's taking control of my drone! 6 00:00:42,531 --> 00:00:44,764 (Beeping) 7 00:00:44,766 --> 00:00:47,200 Get to cover now! Sir, move! Move! 8 00:00:47,202 --> 00:00:49,436 No! No! 9 00:00:49,438 --> 00:00:50,870 Bauer's here. 10 00:00:50,872 --> 00:00:52,772 He shot two protestors and forced his way 11 00:00:52,774 --> 00:00:53,940 inside the embassy, and he got to Tanner. 12 00:00:53,942 --> 00:00:55,675 Don't be afraid. 13 00:00:55,677 --> 00:00:58,044 My name is Jack Bauer. 14 00:00:58,046 --> 00:00:59,446 The technology that was used 15 00:00:59,448 --> 00:01:01,614 to control our drone is gonna be used in 16 00:01:01,616 --> 00:01:03,616 a massive terrorist attack against civilians later today. 17 00:01:03,618 --> 00:01:05,952 The only way that I can stop that attack from happening 18 00:01:05,954 --> 00:01:08,221 is from the data from your flightkey. 19 00:01:08,223 --> 00:01:10,590 Bauer has barricaded himself inside the communications room 20 00:01:10,592 --> 00:01:13,026 at the American embassy. 21 00:01:13,028 --> 00:01:15,595 I've got hostages! Stay back! Close the door now! 22 00:01:15,597 --> 00:01:17,297 (Rapid gunfire) 23 00:01:17,299 --> 00:01:19,099 Who's taking hostages? 24 00:01:19,101 --> 00:01:21,568 Jack Bauer. 25 00:01:21,570 --> 00:01:23,369 Jack: Mr. president, a hacker by the name of 26 00:01:23,371 --> 00:01:25,939 Derek yates created an override device which can take 27 00:01:25,941 --> 00:01:27,807 control of as many as ten U.S. drones. 28 00:01:27,809 --> 00:01:29,909 Now I believe that the device is in the hands 29 00:01:29,911 --> 00:01:32,645 of margot Al-harazi, a known terrorist. 30 00:01:32,647 --> 00:01:34,414 Last night, I woke up from a nightmare 31 00:01:34,416 --> 00:01:36,549 where I killed all these people. 32 00:01:36,551 --> 00:01:39,385 He says he can't go through with it. 33 00:01:39,387 --> 00:01:42,388 You will pilot the drones. 34 00:01:42,390 --> 00:01:46,159 I will not, no matter what you do to me. 35 00:01:46,161 --> 00:01:47,827 I believe you. 36 00:01:47,829 --> 00:01:50,897 (Yelling) 37 00:01:50,899 --> 00:01:52,265 Her left hand. 38 00:01:52,267 --> 00:01:55,468 No! No! (Yelling) 39 00:01:55,470 --> 00:01:56,936 Do it! 40 00:01:56,938 --> 00:01:58,138 Those marines are gonna come through that door, 41 00:01:58,140 --> 00:01:59,839 and they're gonna kill you. 42 00:01:59,841 --> 00:02:01,407 You can give me the flightkey, and I can finish 43 00:02:01,409 --> 00:02:03,476 the upload for you and get it out of here. 44 00:02:03,478 --> 00:02:05,612 Why the hell should I trust you? 45 00:02:05,614 --> 00:02:07,680 Because I really do believe you. 46 00:02:07,682 --> 00:02:10,683 (Explosion) 47 00:02:10,685 --> 00:02:13,520 Do not fire! I have Bauer in my custody! 48 00:02:13,522 --> 00:02:16,156 This is a CIA matter now. 49 00:02:23,430 --> 00:02:26,766 (Loud, overlapping chanting and shouting) 50 00:02:36,877 --> 00:02:40,013 You had no right to interfere with this operation. 51 00:02:40,015 --> 00:02:42,448 This embassy is under my jurisdiction, not the CIA's. 52 00:02:42,450 --> 00:02:44,317 If I hadn't stepped in, Bauer would be dead. 53 00:02:44,319 --> 00:02:46,719 Well, he should be. Son of a bitch shot two of my men. 54 00:02:46,721 --> 00:02:48,655 And he managed not to wound either of them. 55 00:02:48,657 --> 00:02:50,823 He is not trying to hurt anyone. He's trying to stop an attack. 56 00:02:50,825 --> 00:02:53,293 Save that for your superiors, agent Morgan, because this is 57 00:02:53,295 --> 00:02:55,028 going up the chain, and you might as well start 58 00:02:55,030 --> 00:02:56,062 clearing out your desk. 59 00:02:56,064 --> 00:02:57,497 Yeah, well, it's not gonna be 60 00:02:57,499 --> 00:02:59,165 the first time today. 61 00:02:59,167 --> 00:03:01,467 Sir, Bauer's clean. The flightkey isn't on him. 62 00:03:01,469 --> 00:03:04,470 You stay right here. 63 00:03:06,540 --> 00:03:10,476 Where is it? 64 00:03:10,478 --> 00:03:12,979 Bauer, you took it from the evidence pouch. 65 00:03:12,981 --> 00:03:14,847 You told the president you were trying to download it. 66 00:03:14,849 --> 00:03:16,549 Tell me where it is. 67 00:03:19,153 --> 00:03:21,087 You know where he put it? 68 00:03:21,089 --> 00:03:23,423 No. It must have got lost during your little battle charge. 69 00:03:25,392 --> 00:03:30,063 (Grunting) 70 00:03:30,065 --> 00:03:31,397 Get her out of here! 71 00:03:31,399 --> 00:03:33,099 I know the way. 72 00:03:33,101 --> 00:03:36,035 (Jack continues grunting) 73 00:03:36,037 --> 00:03:38,004 It's Bauer's weapon. Got it. 74 00:03:42,076 --> 00:03:45,878 O'Brian, this is agent Morgan. Do you copy? 75 00:03:45,880 --> 00:03:49,716 Yes. I heard everything you said to Jack. Is he okay? 76 00:03:49,718 --> 00:03:52,018 Yeah, but he's in custody. He's with the marines right now. 77 00:03:52,020 --> 00:03:53,353 Well, at least he's alive. 78 00:03:54,421 --> 00:03:56,889 Listen, I have the flightkey. 79 00:03:56,891 --> 00:03:58,925 What do you need me to do to get you the rest of this data? 80 00:03:58,927 --> 00:04:00,526 Get to a computer with a 4g network, 81 00:04:00,528 --> 00:04:02,228 I'll walk you through the rest. 82 00:04:02,230 --> 00:04:04,931 Okay, copy that. I'll call you when I'm ready. 83 00:04:04,933 --> 00:04:06,266 I can't believe you're in one piece. 84 00:04:06,268 --> 00:04:07,800 What the hell happened in there? 85 00:04:07,802 --> 00:04:10,370 I managed to stop them from killing Bauer. 86 00:04:10,372 --> 00:04:13,840 (Crowd shouting indistinctly) 87 00:04:20,414 --> 00:04:23,783 You still think Bauer did all this to stop a terrorist attack? 88 00:04:23,785 --> 00:04:26,252 Yes. And if margot Al-harazi really has the technology 89 00:04:26,254 --> 00:04:29,455 to steal ten U.S. drones, then we have to move fast, 90 00:04:29,457 --> 00:04:31,491 or a lot of people are going to die. 91 00:04:31,493 --> 00:04:33,493 Assuming you're right, what are we going to do about it? 92 00:04:33,495 --> 00:04:34,994 Nobody believes this is happening. 93 00:04:34,996 --> 00:04:36,296 That's why we have to find proof 94 00:04:36,298 --> 00:04:37,964 that Tanner's drone was hijacked. 95 00:04:37,966 --> 00:04:39,799 Using this. 96 00:04:39,801 --> 00:04:43,936 Tanner's flightkey? Tell me you didn't steal it. 97 00:04:43,938 --> 00:04:45,938 Bauer gave it to me. He wasn't able to finish uploading it 98 00:04:45,940 --> 00:04:47,440 to O'Brian before the marines came in. 99 00:04:47,442 --> 00:04:49,575 Chloe O'Brian? Yes. He's using her 100 00:04:49,577 --> 00:04:51,778 to analyze the flightkey data. 101 00:04:51,780 --> 00:04:54,280 This is crazy. Well, things are about to get a lot crazier 102 00:04:54,282 --> 00:04:56,316 if we don't stop this attack, so let's move. 103 00:05:00,621 --> 00:05:01,921 (Engine starts) 104 00:05:01,923 --> 00:05:06,025 (Overlapping chanting and shouting) 105 00:05:07,695 --> 00:05:10,330 (Tires squealing) 106 00:05:17,638 --> 00:05:20,506 Okay, O'Brian, I'm at a computer. 107 00:05:20,508 --> 00:05:23,543 Okay, insert the flightkey into the USB port. 108 00:05:25,179 --> 00:05:26,979 It's done. Go ahead. 109 00:05:26,981 --> 00:05:28,181 The encryption program will 110 00:05:28,183 --> 00:05:29,615 automatically restore the link 111 00:05:29,617 --> 00:05:32,785 and resume the upload. 112 00:05:32,787 --> 00:05:36,622 (Computer trilling) 113 00:05:36,624 --> 00:05:39,125 Okay, it's uploading again. 114 00:05:39,127 --> 00:05:40,626 Two minutes before we get it all. 115 00:05:40,628 --> 00:05:42,028 How long after that before you find proof 116 00:05:42,030 --> 00:05:43,463 that the drone was hijacked? 117 00:05:43,465 --> 00:05:45,531 I don't know for sure that we will get it, 118 00:05:45,533 --> 00:05:47,900 but if we do, will you be able to get it to the right people? 119 00:05:47,902 --> 00:05:49,335 Yeah, don't worry about that. 120 00:05:49,337 --> 00:05:51,070 Just get me what I need to convince people 121 00:05:51,072 --> 00:05:54,107 that this attack is going to happen, and I'll do the rest. 122 00:06:03,717 --> 00:06:06,619 (Gasping) 123 00:06:13,327 --> 00:06:15,962 (Breath quivering) 124 00:06:19,066 --> 00:06:21,634 (Panting) 125 00:06:23,871 --> 00:06:25,671 I know 126 00:06:25,673 --> 00:06:28,274 you're in pain, and I know you're confused. 127 00:06:28,276 --> 00:06:32,111 But the one thing I don't want you to do 128 00:06:32,113 --> 00:06:34,680 is blame yourself. 129 00:06:34,682 --> 00:06:37,717 This was not your fault. 130 00:06:37,719 --> 00:06:40,887 It was mine. 131 00:06:40,889 --> 00:06:42,588 (Panting) 132 00:06:42,590 --> 00:06:45,758 If I'd known what your husband was planning, 133 00:06:45,760 --> 00:06:48,094 I would have acted sooner... 134 00:06:48,096 --> 00:06:51,297 And this wouldn't have been necessary. 135 00:06:52,299 --> 00:06:54,700 Forgive me. 136 00:07:03,744 --> 00:07:06,679 (Footsteps retreating) 137 00:07:19,927 --> 00:07:22,462 (Footsteps approaching) 138 00:07:24,965 --> 00:07:26,966 How is she? 139 00:07:26,968 --> 00:07:28,267 She'll recover, 140 00:07:28,269 --> 00:07:29,769 no thanks to you. 141 00:07:29,771 --> 00:07:32,238 A mother should never have to see her daughter 142 00:07:32,240 --> 00:07:33,506 go through something like that. 143 00:07:33,508 --> 00:07:35,107 Just please don't hurt her again. 144 00:07:35,109 --> 00:07:37,276 I'll do whatever you want. 145 00:07:37,278 --> 00:07:39,612 I know you will. 146 00:07:39,614 --> 00:07:41,247 Where are we? 147 00:07:41,249 --> 00:07:43,349 So far, I've set up data-links 148 00:07:43,351 --> 00:07:44,750 with four of the drones. 149 00:07:44,752 --> 00:07:46,185 Once all ten are listening, 150 00:07:46,187 --> 00:07:48,287 we'll transmit the override code. 151 00:07:48,289 --> 00:07:49,489 When will they be ours? 152 00:07:49,491 --> 00:07:51,424 Five minutes. 153 00:07:51,426 --> 00:07:53,092 Margo: If there is any 154 00:07:53,094 --> 00:07:55,528 kind of redemption for you, naveed, 155 00:07:55,530 --> 00:07:58,064 it begins now. 156 00:08:04,872 --> 00:08:07,807 Adrian: We're more than halfway through this flightkey data. 157 00:08:07,809 --> 00:08:09,775 I still don't see anything suspicious, Chloe. 158 00:08:09,777 --> 00:08:13,212 Well, look harder. Jack's headed back to jail because of you. 159 00:08:13,214 --> 00:08:14,947 Yes, I'm aware of that. 160 00:08:14,949 --> 00:08:17,450 You don't need to keep reminding me. Yes, I do. 161 00:08:17,452 --> 00:08:19,886 I'm thinking every day for the rest of your life. 162 00:08:21,288 --> 00:08:23,890 Go back. Go back. 163 00:08:23,892 --> 00:08:25,224 Stop. There. 164 00:08:26,727 --> 00:08:28,728 Well done, yates. 165 00:08:28,730 --> 00:08:30,296 What? You don't see it? 166 00:08:30,298 --> 00:08:32,999 If I saw it, I wouldn't have said "what?" 167 00:08:33,001 --> 00:08:35,301 What he's done is, 168 00:08:35,303 --> 00:08:37,470 he's split the override code 169 00:08:37,472 --> 00:08:39,372 into these discreet segments here, 170 00:08:39,374 --> 00:08:41,340 and he's embedded them 171 00:08:41,342 --> 00:08:43,075 in the drone's transponder signal. 172 00:08:43,077 --> 00:08:46,445 Almost impossible to spot... Unless you're me. 173 00:08:51,018 --> 00:08:52,685 There's your override code. 174 00:08:52,687 --> 00:08:54,687 Agent Morgan? 175 00:08:54,689 --> 00:08:56,422 Go ahead. Chloe: We've got the override code. 176 00:08:56,424 --> 00:08:58,157 This proves that Tanner's drone was hijacked. 177 00:08:58,159 --> 00:08:59,525 Are you sure? 178 00:08:59,527 --> 00:09:00,826 Yes, I'm sure. 179 00:09:00,828 --> 00:09:02,361 I'm making the screengrabs now. 180 00:09:02,363 --> 00:09:04,597 I'm highlighting them so any decent programmer 181 00:09:04,599 --> 00:09:06,566 will be able to understand what he's looking at. 182 00:09:06,568 --> 00:09:08,534 Okay, forward them to my phone. On it. 183 00:09:08,536 --> 00:09:10,136 They get something? 184 00:09:13,273 --> 00:09:15,074 We're about to find out. 185 00:09:15,076 --> 00:09:16,409 (Phone ringing) 186 00:09:16,411 --> 00:09:17,910 Reed. 187 00:09:17,912 --> 00:09:20,212 Jordan, it's me. Are you all right? 188 00:09:20,214 --> 00:09:22,248 Yeah. Put navarro on. You both need to see this. 189 00:09:22,250 --> 00:09:23,549 Sir, it's Kate. 190 00:09:23,551 --> 00:09:25,618 Kate, where are you? 191 00:09:25,620 --> 00:09:28,020 I'm on my way back with Erik. 192 00:09:28,022 --> 00:09:30,590 I just forwarded some screengrabs to Jordan's station. 193 00:09:30,592 --> 00:09:33,225 Screengrabs of what? Data off of Tanner's flightkey 194 00:09:33,227 --> 00:09:34,293 from his drone. Got 'em. 195 00:09:34,295 --> 00:09:36,262 Okay, tell me what you see. 196 00:09:36,897 --> 00:09:39,198 (Computer chirps) 197 00:09:39,200 --> 00:09:41,233 Looks like an override code. 198 00:09:41,235 --> 00:09:43,736 What is that? What are we talking about here? Steve, this is proof 199 00:09:43,738 --> 00:09:46,439 that margot Al-harazi commandeered Tanner's drone 200 00:09:46,441 --> 00:09:48,074 and used it to kill those soldiers. 201 00:09:48,076 --> 00:09:49,742 Whoa, whoa, slow down. Are you sure? 202 00:09:49,744 --> 00:09:51,744 Yes, which means there's going to be another attack. 203 00:09:51,746 --> 00:09:53,312 Steve, you have got to alert the president. 204 00:09:53,314 --> 00:09:55,481 Hold on. Listen to me. 205 00:09:55,483 --> 00:09:57,883 I am putting my ass on the line. 206 00:09:57,885 --> 00:10:02,254 You can't have any doubts about this. 207 00:10:02,256 --> 00:10:04,590 I am. 208 00:10:04,592 --> 00:10:07,159 I'm sure. Tanner's drone was hacked. 209 00:10:07,161 --> 00:10:09,128 Mariana, 210 00:10:09,130 --> 00:10:10,496 get me president Heller. 211 00:10:10,498 --> 00:10:12,064 Yes, sir. 212 00:10:12,066 --> 00:10:13,733 (Sighs) 213 00:10:13,735 --> 00:10:15,835 (Loud, overlapping shouting and chanting) 214 00:10:15,837 --> 00:10:17,970 According to department of defense records... 215 00:10:17,972 --> 00:10:19,772 It's confirmed, sir. 216 00:10:19,774 --> 00:10:22,908 The embassy is now secure, and the hostages are safe. 217 00:10:22,910 --> 00:10:24,410 And you're sure Jack's okay? 218 00:10:24,412 --> 00:10:26,579 Yes. He's been taken into custody. 219 00:10:26,581 --> 00:10:28,948 (Phone ringing) 220 00:10:28,950 --> 00:10:30,983 Boudreau. 221 00:10:30,985 --> 00:10:33,152 This is agent navarro. I need to speak 222 00:10:33,154 --> 00:10:34,654 to the president. It concerns Jack Bauer. 223 00:10:34,656 --> 00:10:36,656 What's going on? 224 00:10:36,658 --> 00:10:39,759 I'd prefer to tell the president directly. It's urgent. 225 00:10:42,663 --> 00:10:45,264 Mr. president, agent navarro 226 00:10:45,266 --> 00:10:46,699 on the line. He says it's urgent. 227 00:10:46,701 --> 00:10:48,668 Put him on your speaker. 228 00:10:48,670 --> 00:10:50,336 You're on with the president. 229 00:10:50,338 --> 00:10:52,438 Go ahead, navarro. Mr. president, 230 00:10:52,440 --> 00:10:54,206 one of my field operatives, Kate Morgan, 231 00:10:54,208 --> 00:10:55,841 has just recovered evidence that corroborates 232 00:10:55,843 --> 00:10:58,210 what Jack Bauer told you moments ago. 233 00:11:01,114 --> 00:11:02,948 Heller: Say that again. 234 00:11:02,950 --> 00:11:04,316 Sir, it's best if you hear it from her. 235 00:11:04,318 --> 00:11:05,384 Kate? 236 00:11:05,386 --> 00:11:06,786 Mr. president, 237 00:11:06,788 --> 00:11:08,621 the drone attack this morning was in fact 238 00:11:08,623 --> 00:11:11,023 a terrorist strike orchestrated by margot Al-harazi. 239 00:11:11,025 --> 00:11:13,192 She's in possession of a device that can override 240 00:11:13,194 --> 00:11:15,895 our drone fleet's control and command systems, 241 00:11:15,897 --> 00:11:17,496 and she intends on using it again 242 00:11:17,498 --> 00:11:19,298 to launch a series of further attacks. 243 00:11:19,300 --> 00:11:21,701 How do you... How do you know this? 244 00:11:21,703 --> 00:11:23,002 Data recovered from Tanner's flightkey. 245 00:11:23,004 --> 00:11:24,704 Steve: Our data analyst 246 00:11:24,706 --> 00:11:27,239 has reviewed the evidence and believes it to be genuine. 247 00:11:27,241 --> 00:11:30,409 I stand by his assessment. With all respect, we'll need to make our own 248 00:11:30,411 --> 00:11:34,013 assessment. Mr. president, Jack Bauer was telling the truth. 249 00:11:34,015 --> 00:11:36,082 We need to take immediate action or a lot of people 250 00:11:36,084 --> 00:11:37,616 are going to die. 251 00:11:43,056 --> 00:11:47,393 Ground the drones, general. All of 'em, worldwide. 252 00:11:53,200 --> 00:11:57,036 Execute. Stage 4 uav recall. 253 00:11:57,038 --> 00:11:59,338 Code Alpha, echo, Charlie. 254 00:12:06,780 --> 00:12:10,416 They're altering course. 255 00:12:10,418 --> 00:12:12,551 Someone knows what we're doing. Transmit the override. 256 00:12:12,553 --> 00:12:13,953 But we haven't completed all the links. 257 00:12:13,955 --> 00:12:15,387 You won't get all ten drones. 258 00:12:15,389 --> 00:12:16,956 Didn't you hear what I said? 259 00:12:24,965 --> 00:12:28,167 Don't test my patience, naveed. 260 00:12:38,211 --> 00:12:39,411 (Electronic beeping) They're responding, sir. 261 00:12:39,413 --> 00:12:41,313 Heller: Good. 262 00:12:41,315 --> 00:12:44,784 Mr. president, with our drone fleet on the ground... 263 00:12:44,786 --> 00:12:48,687 Not now, general. Let's do one thing at a time. Yeah? 264 00:12:49,956 --> 00:12:51,290 (Beep) 265 00:12:51,292 --> 00:12:52,625 General? 266 00:12:56,763 --> 00:12:59,231 Eucom actual. Update. 267 00:13:00,100 --> 00:13:01,967 Are you retransmitting? 268 00:13:06,072 --> 00:13:08,140 One of the drones from carrier air wing seven 269 00:13:08,142 --> 00:13:09,842 is not responding, sir. 270 00:13:09,844 --> 00:13:12,478 (Beep) There's another one. 271 00:13:12,480 --> 00:13:14,346 (Beep) And another one. What's going on, general? 272 00:13:14,348 --> 00:13:16,148 Talk to me. 273 00:13:21,288 --> 00:13:24,890 General? They're doing everything they can, Mr. president. 274 00:13:26,293 --> 00:13:28,394 (Beeping) 275 00:13:30,697 --> 00:13:34,633 Six of the drones are no longer responding. 276 00:13:34,635 --> 00:13:36,869 We've lost them, sir. 277 00:13:50,784 --> 00:13:54,954 Sir, the missing drones are rq-29 vanguards. 278 00:13:54,956 --> 00:13:58,057 They're a first strike weapon, used to take out air defenses. 279 00:13:58,059 --> 00:14:01,560 Just tell me how much damage they can do. They each carry a payload 280 00:14:01,562 --> 00:14:03,996 of six laser-guided missiles, most of which 281 00:14:03,998 --> 00:14:05,798 could take out half a city block. 282 00:14:05,800 --> 00:14:08,534 If used on a public space, office buildings, 283 00:14:08,536 --> 00:14:12,137 schools... casualties could run into the tens of thousands. 284 00:14:13,039 --> 00:14:14,240 And if a nuclear 285 00:14:14,242 --> 00:14:16,642 power facility is targeted... 286 00:14:16,644 --> 00:14:18,377 That number increases tenfold. 287 00:14:19,312 --> 00:14:20,546 Do we have any idea 288 00:14:20,548 --> 00:14:22,014 where the drones are headed? 289 00:14:22,016 --> 00:14:23,716 Based on the last vectors, 290 00:14:23,718 --> 00:14:25,417 the majority appear to be headed here. 291 00:14:25,419 --> 00:14:26,552 Toward London. 292 00:14:26,554 --> 00:14:28,520 They could begin entering 293 00:14:28,522 --> 00:14:30,155 British airspace within an hour. 294 00:14:30,157 --> 00:14:31,991 Can't we shoot them down 295 00:14:31,993 --> 00:14:34,193 before they get here? The vanguards are equipped with 296 00:14:34,195 --> 00:14:35,928 the latest in stealth technology, 297 00:14:35,930 --> 00:14:38,530 the most advanced protective system ever developed. 298 00:14:38,532 --> 00:14:40,566 They cannot be tracked by radar 299 00:14:40,568 --> 00:14:41,834 and they have no infrared signature. 300 00:14:41,836 --> 00:14:43,402 So what you're telling me is that 301 00:14:43,404 --> 00:14:46,939 we've created an aircraft that can't be detected, 302 00:14:46,941 --> 00:14:49,708 even by us. We're throwing everything we've got at them. 303 00:14:49,710 --> 00:14:51,243 Fighter groups equipped with awacs support 304 00:14:51,245 --> 00:14:52,945 are already in the air, aegis ships 305 00:14:52,947 --> 00:14:55,014 are being vectored to the area. 306 00:14:55,016 --> 00:14:56,949 If necessary, we'll fall back on visual confirmation, 307 00:14:56,951 --> 00:14:59,919 but since we're talking 700,000 cubic Miles... 308 00:14:59,921 --> 00:15:02,788 Damn it. 309 00:15:02,790 --> 00:15:04,623 I want to talk to Bauer. 310 00:15:04,625 --> 00:15:08,260 Let's find out what else he knows about all of this. 311 00:15:08,262 --> 00:15:10,229 He's already on his way. 312 00:15:10,231 --> 00:15:12,765 I assumed you'd want to talk to him. 313 00:15:13,566 --> 00:15:14,700 He'll be here any minute. 314 00:15:14,702 --> 00:15:17,336 Good. 315 00:15:18,071 --> 00:15:20,072 I argued against Bauer. 316 00:15:20,074 --> 00:15:21,941 I... I feel responsible. 317 00:15:21,943 --> 00:15:23,609 Not now, mark. 318 00:15:23,611 --> 00:15:27,579 We're both operating from the same set of facts. 319 00:15:27,581 --> 00:15:30,249 What we have to do is we have to warn 320 00:15:30,251 --> 00:15:32,551 the British of what they're facing. 321 00:15:32,553 --> 00:15:34,486 I'll set up a meeting with the prime minister. 322 00:15:34,488 --> 00:15:36,855 Keep it as small a circle as possible. 323 00:15:40,226 --> 00:15:42,394 Excuse me, sir. 324 00:15:45,432 --> 00:15:48,734 Audrey. 325 00:15:48,736 --> 00:15:51,770 You were right. I... 326 00:15:51,772 --> 00:15:53,739 I wasn't arguing the facts. 327 00:15:53,741 --> 00:15:56,675 I... I let my personal feelings 328 00:15:56,677 --> 00:15:58,744 about Bauer cloud my judgment. 329 00:16:00,480 --> 00:16:03,248 And I let your father down. 330 00:16:04,250 --> 00:16:06,785 Mark, I... (Sighs) 331 00:16:06,787 --> 00:16:10,789 I know, in some ways, you-you were still trying to protect me, 332 00:16:10,791 --> 00:16:14,693 but you can't blame yourself for what happened. 333 00:16:17,497 --> 00:16:19,698 My father needs you, mark. 334 00:16:19,700 --> 00:16:22,735 Now more than ever. 335 00:16:25,372 --> 00:16:29,241 I'm, I... I've got to go set up this meeting. I'm sorry. 336 00:16:40,353 --> 00:16:42,121 Steve: We believe these drones were hijacked 337 00:16:42,123 --> 00:16:44,223 by margot Al-harazi and that she 338 00:16:44,225 --> 00:16:46,325 is somewhere inside this country, 339 00:16:46,327 --> 00:16:49,795 probably working with her son and her daughter. 340 00:16:49,797 --> 00:16:52,464 We need to find these people and fast. 341 00:16:52,466 --> 00:16:54,833 So go back into your sources, no matter how cold, 342 00:16:54,835 --> 00:16:58,070 correlate with foreign intel and interagency data grids. 343 00:16:58,072 --> 00:17:01,340 Briefing packets will be in your inboxes shortly. 344 00:17:01,342 --> 00:17:02,674 Get up to speed. 345 00:17:02,676 --> 00:17:04,643 Welcome back. 346 00:17:04,645 --> 00:17:06,412 Uh, I'm gonna start 347 00:17:06,414 --> 00:17:07,846 re-interviewing our London assets. 348 00:17:07,848 --> 00:17:09,214 I know it's a long shot, but... 349 00:17:09,216 --> 00:17:10,616 We need to talk. 350 00:17:19,392 --> 00:17:21,060 Uh, what's going on? 351 00:17:21,062 --> 00:17:23,395 Kate, um... 352 00:17:23,397 --> 00:17:25,364 I have to take you off the roster. 353 00:17:25,366 --> 00:17:27,566 Come on. Captain cordero 354 00:17:27,568 --> 00:17:29,568 with the embassy marine detachment-- 355 00:17:29,570 --> 00:17:32,604 he filed a complaint about your actions during the standoff. 356 00:17:32,606 --> 00:17:34,373 It got back to division, who couldn't understand 357 00:17:34,375 --> 00:17:35,908 why an agent who had already been 358 00:17:35,910 --> 00:17:37,709 transferred stateside was still in the field. 359 00:17:37,711 --> 00:17:40,546 Well, I hope you explained it to them. I tried, believe me. 360 00:17:40,548 --> 00:17:43,682 I argued that your involvement had already mitigated the current threat. 361 00:17:43,684 --> 00:17:48,087 Well, let me call someone at division... You'd be wasting your breath. 362 00:17:50,023 --> 00:17:51,390 It's over. 363 00:17:51,392 --> 00:17:53,525 You need to go back into your office 364 00:17:53,527 --> 00:17:56,095 and fill out an after action report. 365 00:17:57,263 --> 00:17:58,764 Kate, you proved what you needed 366 00:17:58,766 --> 00:18:00,365 to prove. What did I need to prove? 367 00:18:00,367 --> 00:18:02,901 I know that this was about Adam. 368 00:18:02,903 --> 00:18:05,804 About you somehow trying to find a way to make up for what 369 00:18:05,806 --> 00:18:08,207 your husband did against this country. 370 00:18:09,542 --> 00:18:11,710 But feel good about what you accomplished today. 371 00:18:14,948 --> 00:18:16,915 Kate. 372 00:18:16,917 --> 00:18:18,517 I'm sorry. 373 00:18:23,256 --> 00:18:25,624 You're going to get through this. 374 00:18:25,626 --> 00:18:27,960 I promise. 375 00:18:29,162 --> 00:18:31,063 Sir. What is it? 376 00:18:31,065 --> 00:18:32,798 You need to see this. 377 00:18:36,636 --> 00:18:39,338 This was just posted anonymously on the interagency server. 378 00:18:39,340 --> 00:18:40,906 It's also popping up 379 00:18:40,908 --> 00:18:43,809 on jihadist web sites. 380 00:18:43,811 --> 00:18:45,177 Margot: Two years ago, 381 00:18:45,179 --> 00:18:46,945 put it up. ...A missile 382 00:18:46,947 --> 00:18:49,515 fired from a U.S. drone 383 00:18:49,517 --> 00:18:52,518 destroyed a meeting hall in ghundi kala. 384 00:18:52,520 --> 00:18:55,420 The U.S. claimed they were targeting my husband, 385 00:18:55,422 --> 00:18:57,422 who was part of the legitimate struggle 386 00:18:57,424 --> 00:18:59,358 against the occupying force, 387 00:18:59,360 --> 00:19:02,427 but who they called a terrorist. 388 00:19:02,429 --> 00:19:05,664 What the U.S. government failed to report 389 00:19:05,666 --> 00:19:08,534 was that 23 people were killed, 390 00:19:08,536 --> 00:19:11,937 including six innocent children. 391 00:19:11,939 --> 00:19:15,207 I know I was spared for a purpose. 392 00:19:15,209 --> 00:19:18,944 I demand justice from the man responsible for this slaughter. 393 00:19:18,946 --> 00:19:21,880 President James Heller. 394 00:19:21,882 --> 00:19:26,618 Unlike my enemies, I care for the lives of innocents, 395 00:19:26,620 --> 00:19:30,856 but unless president Heller surrenders himself to me 396 00:19:30,858 --> 00:19:34,560 in three hours at a place of my choosing, 397 00:19:34,562 --> 00:19:37,462 thousands of people in London 398 00:19:37,464 --> 00:19:41,099 will die in his stead. 399 00:19:46,673 --> 00:19:49,808 That drone attack she's talking about-- 400 00:19:49,810 --> 00:19:53,045 I want everything you have on it. 401 00:19:53,047 --> 00:19:55,280 Yes, sir. 402 00:20:05,058 --> 00:20:07,059 Margot: ...Thousands of people in London 403 00:20:07,061 --> 00:20:09,528 will die in his stead. 404 00:20:09,530 --> 00:20:11,563 Are we gonna stick around with these things on the way? 405 00:20:11,565 --> 00:20:13,432 No, we're leaving, but not because of the drones. 406 00:20:13,434 --> 00:20:15,601 Look, Bauer's in custody. 407 00:20:15,603 --> 00:20:18,003 We've done everything you've asked us to do. 408 00:20:18,005 --> 00:20:21,840 I need to know-- will you allow us to leave? 409 00:20:26,946 --> 00:20:28,113 Pack it up. 410 00:20:28,115 --> 00:20:30,015 There might be more we can do. 411 00:20:30,017 --> 00:20:31,683 Chloe, it's time to go. 412 00:20:31,685 --> 00:20:33,919 People are gonna die. That's not our fight. 413 00:20:33,921 --> 00:20:36,121 That's not what we do. It's time to go. Now. 414 00:20:36,123 --> 00:20:37,623 Why? 415 00:20:37,625 --> 00:20:39,258 Why? We've been in contact with Bauer, 416 00:20:39,260 --> 00:20:40,959 we've been in contact with the CIA. 417 00:20:40,961 --> 00:20:42,461 Everything's compromised. 418 00:20:43,963 --> 00:20:46,865 Or have you forgotten the government is still after us? 419 00:20:46,867 --> 00:20:49,201 Those people who did what they did to you in the black site. 420 00:20:49,203 --> 00:20:50,869 Do you remember that? 421 00:20:50,871 --> 00:20:52,938 I remember. 422 00:20:52,940 --> 00:20:56,074 Now, look, I know what I did to Bauer was wrong. 423 00:20:56,076 --> 00:20:58,477 I was protecting us here, everything we've built. 424 00:20:58,479 --> 00:21:00,045 This is six years. 425 00:21:00,047 --> 00:21:02,848 It's important. We're not going to lose it. 426 00:21:08,488 --> 00:21:10,789 Coburn: This is the dod footage of the drone strike 427 00:21:10,791 --> 00:21:12,724 that killed margot Al-harazi's husband. 428 00:21:18,898 --> 00:21:21,099 We believe that this is margot Al-harazi 429 00:21:21,101 --> 00:21:23,168 crawling away from the wreckage. 430 00:21:23,170 --> 00:21:25,504 God knows how she survived. 431 00:21:25,506 --> 00:21:28,607 There were children there. 432 00:21:28,609 --> 00:21:30,175 So she was telling the truth. 433 00:21:30,177 --> 00:21:32,678 Despite her claims, the majority of the people killed 434 00:21:32,680 --> 00:21:35,580 were members of a radical sect led by her husband. 435 00:21:35,582 --> 00:21:39,685 Well, why wasn't I told that there were civilian casualties? We were 436 00:21:39,687 --> 00:21:42,087 in the middle of a fight to secure funding 437 00:21:42,089 --> 00:21:43,822 for the drone program. 438 00:21:43,824 --> 00:21:45,123 We needed to focus 439 00:21:45,125 --> 00:21:46,358 on the achieved objective, 440 00:21:46,360 --> 00:21:48,427 which was killing her husband. 441 00:21:48,429 --> 00:21:49,861 So you covered it up? 442 00:21:49,863 --> 00:21:52,164 Even from me? I thought 443 00:21:52,166 --> 00:21:55,000 that the burden of specifics would distract you from the goal at hand. 444 00:21:55,002 --> 00:21:57,502 So you didn't think that you could trust me with the truth, 445 00:21:57,504 --> 00:22:00,339 that if I knew that we had killed civilians 446 00:22:00,341 --> 00:22:03,709 somehow I wouldn't lobby as hard as you thought. 447 00:22:03,711 --> 00:22:05,110 I was protecting you. 448 00:22:05,112 --> 00:22:06,878 That's why you hired me. 449 00:22:06,880 --> 00:22:08,680 "No military action 450 00:22:08,682 --> 00:22:10,182 "is purely surgical. 451 00:22:10,184 --> 00:22:11,516 "And when the fight begins, 452 00:22:11,518 --> 00:22:13,719 "collateral damage is always a factor, 453 00:22:13,721 --> 00:22:15,554 "but our U.S. drone program 454 00:22:15,556 --> 00:22:20,158 lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." 455 00:22:20,160 --> 00:22:22,527 Those are your words, Mr. president. 456 00:22:22,529 --> 00:22:25,564 That's what you believe. And until I hear otherwise, 457 00:22:25,566 --> 00:22:29,668 I'm going to do everything I can to further that policy. 458 00:22:29,670 --> 00:22:32,371 Dad, maybe mark made the right call. 459 00:22:32,373 --> 00:22:35,374 Let's not forget who the enemy is. I know who the enemy is. 460 00:22:35,376 --> 00:22:39,378 We've just given our enemy a moral victory. 461 00:22:39,380 --> 00:22:40,846 "A moral victory"? 462 00:22:40,848 --> 00:22:44,149 Margot Al-harazi does not think for one second 463 00:22:44,151 --> 00:22:46,385 that I'm gonna give myself up. 464 00:22:46,387 --> 00:22:48,687 When that deadline comes around in three hours 465 00:22:48,689 --> 00:22:52,157 and she starts bombing civilians, she's going 466 00:22:52,159 --> 00:22:54,059 to be able to blame it on me. 467 00:22:54,061 --> 00:22:57,829 And half the world is going to agree with her. 468 00:22:58,664 --> 00:23:01,833 (Knocking, door opens) 469 00:23:01,835 --> 00:23:04,269 Sir, they're bringing Mr. Bauer in now. 470 00:23:04,271 --> 00:23:06,972 Heller: Thank you. 471 00:23:32,965 --> 00:23:35,200 (Door opens) 472 00:23:43,309 --> 00:23:46,545 We're fine. Give us the room. 473 00:23:51,117 --> 00:23:54,453 I'm gonna get right to the point, Jack. 474 00:23:54,455 --> 00:23:57,722 We've confirmed that margot Al-harazi 475 00:23:57,724 --> 00:24:00,559 has six U.S. drones under her control. 476 00:24:00,561 --> 00:24:03,462 We believe they're headed for London. 477 00:24:05,498 --> 00:24:08,900 So I was right. 478 00:24:08,902 --> 00:24:10,802 She just made a video 479 00:24:10,804 --> 00:24:13,905 in which she said she would forgo the attacks 480 00:24:13,907 --> 00:24:15,807 if I would surrender to her 481 00:24:15,809 --> 00:24:18,677 within three hours. 482 00:24:18,679 --> 00:24:22,180 Is there anything that you can tell me 483 00:24:22,182 --> 00:24:25,016 that will help us catch her? 484 00:24:26,252 --> 00:24:28,253 There is a man, uh, 485 00:24:28,255 --> 00:24:30,255 an underground arms dealer. 486 00:24:30,257 --> 00:24:33,024 He's done business with Al-harazi for years. 487 00:24:33,026 --> 00:24:34,960 She trusts him. 488 00:24:34,962 --> 00:24:38,296 Even now, I still think he can contact her. 489 00:24:38,298 --> 00:24:40,365 Give us his name and we'll pick him up. 490 00:24:40,367 --> 00:24:42,267 Sir, this man has done time in some of the worst prisons 491 00:24:42,269 --> 00:24:45,303 in the world, because he didn't talk. 492 00:24:45,305 --> 00:24:47,806 Even if you captured him alive, you wouldn't be able 493 00:24:47,808 --> 00:24:50,175 to break him in time to stop these attacks from happening. 494 00:24:50,177 --> 00:24:53,044 The best way for us to get the information you need 495 00:24:53,046 --> 00:24:55,313 is for me to reestablish contact with him 496 00:24:55,315 --> 00:24:57,716 and try and acquire it by stealth. 497 00:24:57,718 --> 00:25:00,852 You want me to put you back in the field? 498 00:25:00,854 --> 00:25:02,687 Until she's captured, yes. 499 00:25:02,689 --> 00:25:05,056 That's a big ask, Jack, 500 00:25:05,058 --> 00:25:07,392 even under the circumstances. 501 00:25:07,394 --> 00:25:11,897 The Russians are still crying for your head. 502 00:25:11,899 --> 00:25:14,900 They find out that we have you and that we let you go, 503 00:25:14,902 --> 00:25:17,302 I'll have a larger crisis than I have now. 504 00:25:17,304 --> 00:25:20,338 Mr. president, I give you my word 505 00:25:20,340 --> 00:25:22,541 that I will surrender myself to the authorities 506 00:25:22,543 --> 00:25:25,076 as soon as the threat has been neutralized. 507 00:25:27,046 --> 00:25:29,214 I can't do it, Jack. 508 00:25:29,216 --> 00:25:31,883 Just give us the guy's name and his location, 509 00:25:31,885 --> 00:25:34,085 and our guys will go pick him up. 510 00:25:34,087 --> 00:25:36,221 I can't. I'm sorry, sir. 511 00:25:36,223 --> 00:25:39,090 I'm not gonna let you blow the only lead that we've got 512 00:25:39,092 --> 00:25:41,059 because you're worried about what the Russians will do. 513 00:25:41,061 --> 00:25:43,094 You want to capture margot Al-harazi, 514 00:25:43,096 --> 00:25:46,064 you're gonna have to do it my way. 515 00:25:49,569 --> 00:25:53,405 You've been in exile for four years, Jack. 516 00:25:53,407 --> 00:25:56,808 Haven't you learned anything? 517 00:25:58,177 --> 00:26:01,780 Mr. president, I hope you consider my request... 518 00:26:01,782 --> 00:26:05,450 While you still have time. 519 00:26:07,219 --> 00:26:09,921 (Knocking) 520 00:26:09,923 --> 00:26:12,257 Sir, I was asked to let you know 521 00:26:12,259 --> 00:26:14,526 that the prime minister is on his way. 522 00:26:14,528 --> 00:26:17,762 Think about it, Jack. 523 00:26:24,604 --> 00:26:27,205 (Door closes) 524 00:26:29,141 --> 00:26:31,276 Are we still on schedule? 525 00:26:31,278 --> 00:26:35,647 The first drone will reach London in 14 minutes. 526 00:26:35,649 --> 00:26:37,282 Good. 527 00:26:39,285 --> 00:26:42,020 I want to see Simone. 528 00:26:43,055 --> 00:26:45,156 Why? 529 00:26:45,158 --> 00:26:46,725 I just want to be with her, margot. 530 00:26:46,727 --> 00:26:48,393 I'm her husband and I love her. 531 00:26:48,395 --> 00:26:50,462 Please. 532 00:26:50,464 --> 00:26:52,163 We have a little time. 533 00:26:52,165 --> 00:26:55,300 Ian can monitor the flight paths. 534 00:26:55,302 --> 00:26:57,836 It's all right. 535 00:26:58,638 --> 00:27:00,405 Go. 536 00:27:27,600 --> 00:27:30,235 (Softly): Hey. 537 00:27:31,937 --> 00:27:34,439 Let me have a look. 538 00:27:34,441 --> 00:27:36,207 You need to get to a doctor. 539 00:27:36,209 --> 00:27:40,779 I never thought my mother would go this far. 540 00:27:45,151 --> 00:27:48,853 (Quietly): The video that your mother sent out... 541 00:27:50,156 --> 00:27:52,557 ...I made sure it was traceable. 542 00:27:54,493 --> 00:27:57,996 And I've hidden evidence in our room that will prove what I did. 543 00:27:57,998 --> 00:28:00,532 Under the floorboards. 544 00:28:02,368 --> 00:28:05,170 When the authorities arrive, I will claim 545 00:28:05,172 --> 00:28:07,872 that you've been opposed to this attack from the start 546 00:28:07,874 --> 00:28:11,843 and that you've been held here against your will. 547 00:28:11,845 --> 00:28:14,946 Remember that, okay? 548 00:28:17,717 --> 00:28:19,150 I love you, Simone. 549 00:28:19,152 --> 00:28:21,419 I promise... 550 00:28:21,421 --> 00:28:26,257 All right? I promise I will get you through this, okay? 551 00:28:27,893 --> 00:28:29,160 Gear up. 552 00:28:29,162 --> 00:28:30,829 What's going on? 553 00:28:30,831 --> 00:28:33,832 A possible hit on the Al-harazi tape. Steve: Any update? 554 00:28:33,834 --> 00:28:36,534 The back-trace program was being bounced from proxy to proxy, 555 00:28:36,536 --> 00:28:38,603 but it suddenly spat out an ip address. 556 00:28:38,605 --> 00:28:40,238 I don't know if I'm really that good or that lucky, 557 00:28:40,240 --> 00:28:42,207 but I'll take it. 558 00:28:42,209 --> 00:28:44,342 Okay. 559 00:28:45,845 --> 00:28:47,746 Here it is. 560 00:28:49,081 --> 00:28:51,850 Looks like a large estate. Ritter, 561 00:28:51,852 --> 00:28:53,952 finish prepping the team. We're leaving here in three. 562 00:28:53,954 --> 00:28:56,254 We're leaving? Yeah, I'm going with. I'm running point. 563 00:28:56,256 --> 00:28:57,689 You have a problem with that? 564 00:28:57,691 --> 00:29:00,024 No, sir. 565 00:29:00,026 --> 00:29:02,527 Good. I'll notify the president we have a lead. 566 00:29:02,529 --> 00:29:05,096 Let's go, people. 567 00:29:33,425 --> 00:29:36,895 It's okay, tom. 568 00:29:38,898 --> 00:29:41,032 (Door closes) 569 00:29:46,438 --> 00:29:48,940 You shouldn't be here. 570 00:29:48,942 --> 00:29:50,675 I just... 571 00:29:50,677 --> 00:29:54,179 I just wanted to tell you... 572 00:29:54,181 --> 00:29:58,149 I just... I wanted to tell you that we have a lead 573 00:29:58,151 --> 00:30:01,152 on Al-harazi's location. 574 00:30:01,154 --> 00:30:02,854 And there's a... 575 00:30:02,856 --> 00:30:05,356 An operation already in progress. 576 00:30:06,158 --> 00:30:09,194 That's good news. 577 00:30:20,105 --> 00:30:23,608 I don't even know where to begin. 578 00:30:24,643 --> 00:30:27,612 Me neither. 579 00:30:32,685 --> 00:30:35,854 You're-you're married. 580 00:30:36,622 --> 00:30:38,857 Are you happy? 581 00:30:40,059 --> 00:30:42,727 Is he good to you? 582 00:30:44,530 --> 00:30:47,966 I know that I should have defended you more when I heard 583 00:30:47,968 --> 00:30:50,401 all those things... Audrey, no. 584 00:30:50,403 --> 00:30:52,971 Stop. 585 00:30:55,207 --> 00:30:57,375 Everything they said 586 00:30:57,377 --> 00:31:00,245 I-is true. 587 00:31:07,019 --> 00:31:09,754 It was complicated, but... 588 00:31:09,756 --> 00:31:11,856 I killed those people. 589 00:31:11,858 --> 00:31:14,492 I'm sorry. 590 00:31:16,195 --> 00:31:19,597 I'm so sorry. 591 00:31:20,599 --> 00:31:23,201 You should go. 592 00:31:23,203 --> 00:31:26,671 You need to go. You need to go now. 593 00:31:26,673 --> 00:31:28,406 Audrey, you need to go. 594 00:31:28,408 --> 00:31:30,174 You need to go now. 595 00:31:30,176 --> 00:31:32,644 Now. 596 00:31:47,226 --> 00:31:50,094 (Exhales) 597 00:31:51,130 --> 00:31:52,630 Thank you for coming, Alastair. 598 00:31:52,632 --> 00:31:54,699 Well, first of all, I just want to assure you 599 00:31:54,701 --> 00:31:57,068 we take these Al-harazi tapes very seriously. 600 00:31:57,070 --> 00:31:59,904 That's good to know. The first question 601 00:31:59,906 --> 00:32:01,406 we have to answer, of course, is whether 602 00:32:01,408 --> 00:32:04,475 or not she can actually carry out these threats. 603 00:32:04,477 --> 00:32:06,778 She can. 604 00:32:08,113 --> 00:32:10,114 That's what I wanted to talk to you about. 605 00:32:10,116 --> 00:32:13,551 25 minutes ago, we lost contact 606 00:32:13,553 --> 00:32:16,788 with six vanguard attack drones 607 00:32:16,790 --> 00:32:20,391 operating over the north Atlantic. 608 00:32:20,393 --> 00:32:22,293 We now believe that they're under the control 609 00:32:22,295 --> 00:32:23,828 of margot Al-harazi, 610 00:32:23,830 --> 00:32:27,565 who intends to use them against targets in London. 611 00:32:27,567 --> 00:32:29,634 I don't understand, Mr. president. 612 00:32:29,636 --> 00:32:31,736 How is this possible? 613 00:32:31,738 --> 00:32:33,304 We're in the dark of how she pulled it off. 614 00:32:33,306 --> 00:32:35,306 We're still trying to sort that out. 615 00:32:35,308 --> 00:32:38,910 You asked for my support for the drone base in Diego Garcia. 616 00:32:38,912 --> 00:32:40,345 I gave you that support, 617 00:32:40,347 --> 00:32:42,613 at the cost of serious political capital. 618 00:32:42,615 --> 00:32:45,516 I know that. And this is the news you bring me? 619 00:32:45,518 --> 00:32:48,519 That those drones are in the hands of a terrorist? 620 00:32:48,521 --> 00:32:51,489 And that British citizens are going to die? 621 00:32:51,491 --> 00:32:53,691 We pray that's not going to happen. 622 00:32:53,693 --> 00:32:55,860 And how are you going to stop it? 623 00:32:55,862 --> 00:32:58,629 We think we've located Al-harazi. 624 00:32:58,631 --> 00:33:02,600 Our local station chief, agent navarro, is 625 00:33:02,602 --> 00:33:04,268 personally leading a raid 626 00:33:04,270 --> 00:33:06,137 on where we think she's hiding out. 627 00:33:06,139 --> 00:33:08,373 We're setting up a feed 628 00:33:08,375 --> 00:33:10,441 so that we can monitor the operation 629 00:33:10,443 --> 00:33:13,444 as it unfolds. 630 00:33:16,782 --> 00:33:18,649 Your e.T.A. Is eight minutes. 631 00:33:18,651 --> 00:33:21,853 Copy that. You have satellite yet? 632 00:33:21,855 --> 00:33:23,955 Coming up now. 633 00:33:39,405 --> 00:33:41,139 You should be leading this mission, not navarro. 634 00:33:41,141 --> 00:33:42,874 He's gonna take the credit when you're the one 635 00:33:42,876 --> 00:33:45,343 who figured out what was going on. 636 00:33:45,345 --> 00:33:47,145 It's not right. 637 00:33:49,081 --> 00:33:52,216 Give me a second. 638 00:33:56,321 --> 00:33:59,991 (Phone rings) Agent Morgan? 639 00:33:59,993 --> 00:34:01,993 Have you seen the Al-harazi tape? 640 00:34:01,995 --> 00:34:03,394 Of course. Everyone's seen it. 641 00:34:03,396 --> 00:34:04,929 It's all over the Internet. 642 00:34:04,931 --> 00:34:07,065 Are you any closer to finding margot? 643 00:34:07,067 --> 00:34:08,499 Uh, that's why I'm calling. 644 00:34:08,501 --> 00:34:10,168 A copy of the tape was deposited 645 00:34:10,170 --> 00:34:12,437 onto our interagency server. 646 00:34:12,439 --> 00:34:16,107 And our data analyst was able backtrace it to an ip address. 647 00:34:16,109 --> 00:34:18,342 He was? You should give him a raise. 648 00:34:18,344 --> 00:34:20,778 Well, something about it just seems too easy. 649 00:34:20,780 --> 00:34:23,448 Yeah, I agree. She spends her whole life dedicated to planning 650 00:34:23,450 --> 00:34:25,750 that attack, and then makes a dumb mistake like this? 651 00:34:25,752 --> 00:34:28,920 Look, we already have a team on the way, but I was hoping 652 00:34:28,922 --> 00:34:30,621 that you could take a look at the tape. 653 00:34:31,623 --> 00:34:33,691 I'd need to see the original. 654 00:34:33,693 --> 00:34:35,593 That means access to your network. 655 00:34:35,595 --> 00:34:37,595 Well, don't you already have access? 656 00:34:37,597 --> 00:34:39,130 We're good, but we're not that good. 657 00:34:39,132 --> 00:34:41,699 I can tell you how to open a socket. 658 00:34:42,734 --> 00:34:45,336 Are you there? 659 00:34:47,206 --> 00:34:50,308 Okay, walk me through it. 660 00:34:57,983 --> 00:35:00,785 Margot: They're not coming, naveed. 661 00:35:03,422 --> 00:35:06,290 I-I don't know what you're talking about. 662 00:35:06,292 --> 00:35:08,392 You're a terrible liar, naveed. 663 00:35:08,394 --> 00:35:11,229 Ian detected what you did to the video. 664 00:35:11,231 --> 00:35:12,797 You switched off one of the security buffers 665 00:35:12,799 --> 00:35:16,134 so they could find us. 666 00:35:17,836 --> 00:35:20,338 Simone didn't have anything to do with this, margot. 667 00:35:20,340 --> 00:35:21,973 Don't hurt her, please. 668 00:35:21,975 --> 00:35:24,575 Simone will never pay for your sins again. 669 00:35:24,577 --> 00:35:26,844 (Footsteps approaching) 670 00:35:26,846 --> 00:35:30,081 You still need me to pilot the drones. 671 00:35:30,083 --> 00:35:33,084 Ian's a quick learner. He's been watching you. 672 00:35:33,086 --> 00:35:35,486 He thinks he can take over. 673 00:35:35,488 --> 00:35:37,655 We'll soon find out. 674 00:35:37,657 --> 00:35:41,359 (Grunting) 675 00:35:41,361 --> 00:35:43,928 (Groaning and grunting continue) 676 00:35:47,132 --> 00:35:49,600 Take him out of here. 677 00:35:49,602 --> 00:35:52,170 (Grunting) 678 00:36:02,648 --> 00:36:05,049 The Americans should reach the other house 679 00:36:05,051 --> 00:36:06,817 in about five minutes. 680 00:36:06,819 --> 00:36:09,487 No one gets out of there alive. 681 00:36:09,489 --> 00:36:12,190 I'll be ready for them. 682 00:36:29,541 --> 00:36:32,043 What are you doing? What are you doing? We're leaving. 683 00:36:32,045 --> 00:36:33,544 I spoke with agent Morgan. 684 00:36:33,546 --> 00:36:35,413 I'm going to help her with the Al-harazi tape. 685 00:36:35,415 --> 00:36:37,315 Chloe, it was one thing 686 00:36:37,317 --> 00:36:39,717 to help Bauer. We had no choice. 687 00:36:39,719 --> 00:36:43,487 I'm not joining the CIA, but I am gonna help her, 688 00:36:43,489 --> 00:36:45,590 so I'm not going anywhere. 689 00:36:45,592 --> 00:36:47,792 Chloe? 690 00:36:48,760 --> 00:36:51,195 Listen, I have to do this. 691 00:36:51,197 --> 00:36:52,663 Come on. Adrian! 692 00:36:52,665 --> 00:36:55,233 She wants to stay. She stays. 693 00:36:56,368 --> 00:36:59,103 It's none of your business, is it? 694 00:37:00,172 --> 00:37:02,940 I know many people like you. Do you? 695 00:37:02,942 --> 00:37:05,576 You act like you are one thing, but you're not. 696 00:37:06,845 --> 00:37:10,314 Take your comrades and your computers and go. 697 00:37:13,952 --> 00:37:16,120 I can't believe you're doing this. 698 00:37:16,122 --> 00:37:18,756 I have to do this. 699 00:37:18,758 --> 00:37:21,459 I don't want you to go. 700 00:37:23,362 --> 00:37:25,196 Please stay and help me. 701 00:37:25,198 --> 00:37:26,597 (Sighs) 702 00:37:26,599 --> 00:37:29,033 I love you, Chloe. 703 00:37:59,731 --> 00:38:03,301 (Static) 704 00:38:03,303 --> 00:38:05,970 705 00:38:21,353 --> 00:38:24,355 All right, we're on site. 706 00:38:24,357 --> 00:38:26,590 Copy. You're clear to proceed. 707 00:38:26,592 --> 00:38:28,893 All right, b team, advance to target. 708 00:38:41,773 --> 00:38:44,608 Ian: Two minutes until we're in firing range. 709 00:39:02,494 --> 00:39:04,895 (Pop, hissing) 710 00:39:29,554 --> 00:39:30,855 (Whispering) 711 00:39:30,857 --> 00:39:33,958 Clear. Proceeding upstairs. 712 00:39:43,201 --> 00:39:44,902 (Phone buzzing) 713 00:39:44,904 --> 00:39:47,171 Give me a sec. 714 00:39:48,173 --> 00:39:50,741 Go ahead. 715 00:39:50,743 --> 00:39:52,843 Margot's tape had a missing security buffer. 716 00:39:52,845 --> 00:39:54,678 Uh, we know. We were able to trace the ip 717 00:39:54,680 --> 00:39:56,547 to an address. We have a team there right now. 718 00:39:56,549 --> 00:39:59,116 No, the ip address is wrong. Someone inserted a redirect. 719 00:39:59,118 --> 00:40:01,185 Your team's headed into a trap. 720 00:40:01,187 --> 00:40:04,989 Are you sure? Yes, I'm sure. I'm staring at the code right now. 721 00:40:06,391 --> 00:40:08,192 Steve, it's a set-up. You need to get the team 722 00:40:08,194 --> 00:40:10,094 out of there right now. What? Say again? 723 00:40:10,096 --> 00:40:12,696 The ip address that Jordan found was put there on purpose. 724 00:40:12,698 --> 00:40:15,032 How do you know that? Doesn't matter right now. Steve, your team is in danger. 725 00:40:15,034 --> 00:40:16,434 Get out of there right now! 726 00:40:16,436 --> 00:40:18,702 This is navarro. Abort the operation. 727 00:40:18,704 --> 00:40:21,439 I repeat, abort the operation. 728 00:40:24,709 --> 00:40:27,311 What's going on? Why are they pulling out? 729 00:40:34,486 --> 00:40:36,220 We're in position. 730 00:40:36,222 --> 00:40:37,488 Take them. 731 00:40:39,558 --> 00:40:40,925 Move! Move! 732 00:40:40,927 --> 00:40:43,828 Chandler's squad-- where the hell are they? 733 00:40:49,468 --> 00:40:54,405 (Whistling sound, static) 734 00:40:55,974 --> 00:40:58,409 Steve? 735 00:40:59,244 --> 00:41:01,745 Steve? Steve, do you copy? 736 00:41:01,747 --> 00:41:03,681 Erik? 737 00:41:03,683 --> 00:41:06,317 Steve?! 738 00:41:09,454 --> 00:41:11,322 (Indistinct conversations) 739 00:41:11,324 --> 00:41:15,493 (Static continues) 740 00:41:22,167 --> 00:41:24,835 (Grunting) 741 00:41:29,508 --> 00:41:32,309 Ian has proved himself, naveed. 742 00:41:32,311 --> 00:41:35,112 I think you know what that means. 743 00:41:35,114 --> 00:41:37,248 (Panting) 744 00:41:39,818 --> 00:41:44,021 Please, margot, don't do this. Margot. 745 00:41:44,023 --> 00:41:46,624 I treated you like a son. 746 00:41:47,626 --> 00:41:50,027 Trusted you with my daughter. 747 00:41:50,029 --> 00:41:52,963 Put my faith in you. 748 00:41:52,965 --> 00:41:55,332 (Panting) 749 00:41:55,334 --> 00:41:57,701 I couldn't do it, margot. 750 00:41:57,703 --> 00:42:01,472 I couldn't murder all those people. 751 00:42:01,474 --> 00:42:03,674 Murder? 752 00:42:03,676 --> 00:42:06,010 You have no idea. 753 00:42:06,012 --> 00:42:08,479 You didn't watch the person you love burn to death. 754 00:42:08,481 --> 00:42:10,481 It doesn't justify 755 00:42:10,483 --> 00:42:12,249 any of this, margot. 756 00:42:12,251 --> 00:42:15,085 (Grunting) 757 00:42:15,087 --> 00:42:17,021 (Groaning, panting) 758 00:42:17,023 --> 00:42:20,591 Please, margot. Margot, don't-don't kill me. 759 00:42:20,593 --> 00:42:23,327 Please. Margot, please. 760 00:42:23,329 --> 00:42:24,995 If you love Simone, you have to know 761 00:42:24,997 --> 00:42:26,830 that she wouldn't want you to do this. 762 00:42:26,832 --> 00:42:28,832 Ask her. 763 00:42:28,834 --> 00:42:31,335 Simone? 764 00:42:34,539 --> 00:42:37,007 Simone? 765 00:42:38,843 --> 00:42:42,012 (Shouting): Simone?! 766 00:42:42,014 --> 00:42:44,014 (Panting) 767 00:42:44,016 --> 00:42:46,650 I think you have your answer. 768 00:42:54,025 --> 00:42:57,828 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org