1
00:00:29,850 --> 00:00:32,719
Mark:
You don't know
what Bauer did to Audrey.
2
00:00:32,721 --> 00:00:35,822
I stood by her for three years,
then I brought her back.
3
00:00:35,824 --> 00:00:37,190
As long as she lives,
4
00:00:37,192 --> 00:00:39,192
she'll never hear the name
"Jack Bauer."
5
00:00:39,194 --> 00:00:42,529
(Beep)
Something's taking control
of my drone!
6
00:00:42,531 --> 00:00:44,764
(Beeping)
7
00:00:44,766 --> 00:00:47,200
Get to cover now!
Sir, move! Move!
8
00:00:47,202 --> 00:00:49,436
No! No!
9
00:00:49,438 --> 00:00:50,870
Bauer's here.
10
00:00:50,872 --> 00:00:52,772
He shot two protestors
and forced his way
11
00:00:52,774 --> 00:00:53,940
inside the embassy,
and he got to Tanner.
12
00:00:53,942 --> 00:00:55,675
Don't be afraid.
13
00:00:55,677 --> 00:00:58,044
My name is Jack Bauer.
14
00:00:58,046 --> 00:00:59,446
The technology
that was used
15
00:00:59,448 --> 00:01:01,614
to control our drone
is gonna be used in
16
00:01:01,616 --> 00:01:03,616
a massive terrorist attack
against civilians later today.
17
00:01:03,618 --> 00:01:05,952
The only way that I can stop
that attack from happening
18
00:01:05,954 --> 00:01:08,221
is from the data
from your flightkey.
19
00:01:08,223 --> 00:01:10,590
Bauer has barricaded himself
inside the communications room
20
00:01:10,592 --> 00:01:13,026
at the American embassy.
21
00:01:13,028 --> 00:01:15,595
I've got hostages! Stay back!
Close the door now!
22
00:01:15,597 --> 00:01:17,297
(Rapid gunfire)
23
00:01:17,299 --> 00:01:19,099
Who's taking hostages?
24
00:01:19,101 --> 00:01:21,568
Jack Bauer.
25
00:01:21,570 --> 00:01:23,369
Jack:
Mr. president,
a hacker by the name of
26
00:01:23,371 --> 00:01:25,939
Derek yates created an override
device which can take
27
00:01:25,941 --> 00:01:27,807
control of as many
as ten U.S. drones.
28
00:01:27,809 --> 00:01:29,909
Now I believe
that the device is in the hands
29
00:01:29,911 --> 00:01:32,645
of margot Al-harazi,
a known terrorist.
30
00:01:32,647 --> 00:01:34,414
Last night, I woke up
from a nightmare
31
00:01:34,416 --> 00:01:36,549
where I killed
all these people.
32
00:01:36,551 --> 00:01:39,385
He says he can't
go through with it.
33
00:01:39,387 --> 00:01:42,388
You will pilot
the drones.
34
00:01:42,390 --> 00:01:46,159
I will not, no matter
what you do to me.
35
00:01:46,161 --> 00:01:47,827
I believe you.
36
00:01:47,829 --> 00:01:50,897
(Yelling)
37
00:01:50,899 --> 00:01:52,265
Her left hand.
38
00:01:52,267 --> 00:01:55,468
No! No!
(Yelling)
39
00:01:55,470 --> 00:01:56,936
Do it!
40
00:01:56,938 --> 00:01:58,138
Those marines are gonna
come through that door,
41
00:01:58,140 --> 00:01:59,839
and they're
gonna kill you.
42
00:01:59,841 --> 00:02:01,407
You can give me the flightkey,
and I can finish
43
00:02:01,409 --> 00:02:03,476
the upload for you
and get it out of here.
44
00:02:03,478 --> 00:02:05,612
Why the hell should
I trust you?
45
00:02:05,614 --> 00:02:07,680
Because I really do believe you.
46
00:02:07,682 --> 00:02:10,683
(Explosion)
47
00:02:10,685 --> 00:02:13,520
Do not fire! I have
Bauer in my custody!
48
00:02:13,522 --> 00:02:16,156
This is a CIA matter now.
49
00:02:23,430 --> 00:02:26,766
(Loud, overlapping
chanting and shouting)
50
00:02:36,877 --> 00:02:40,013
You had no right to
interfere with this operation.
51
00:02:40,015 --> 00:02:42,448
This embassy is under my
jurisdiction, not the CIA's.
52
00:02:42,450 --> 00:02:44,317
If I hadn't stepped in,
Bauer would be dead.
53
00:02:44,319 --> 00:02:46,719
Well, he should be. Son of a
bitch shot two of my men.
54
00:02:46,721 --> 00:02:48,655
And he managed not
to wound either of them.
55
00:02:48,657 --> 00:02:50,823
He is not trying to hurt anyone.
He's trying to stop an attack.
56
00:02:50,825 --> 00:02:53,293
Save that for your superiors,
agent Morgan, because this is
57
00:02:53,295 --> 00:02:55,028
going up the chain, and
you might as well start
58
00:02:55,030 --> 00:02:56,062
clearing out your desk.
59
00:02:56,064 --> 00:02:57,497
Yeah, well, it's not gonna be
60
00:02:57,499 --> 00:02:59,165
the first time today.
61
00:02:59,167 --> 00:03:01,467
Sir, Bauer's clean.
The flightkey isn't on him.
62
00:03:01,469 --> 00:03:04,470
You stay right here.
63
00:03:06,540 --> 00:03:10,476
Where is it?
64
00:03:10,478 --> 00:03:12,979
Bauer, you took it
from the evidence pouch.
65
00:03:12,981 --> 00:03:14,847
You told the president
you were trying to download it.
66
00:03:14,849 --> 00:03:16,549
Tell me where it is.
67
00:03:19,153 --> 00:03:21,087
You know where he put it?
68
00:03:21,089 --> 00:03:23,423
No. It must have got lost during
your little battle charge.
69
00:03:25,392 --> 00:03:30,063
(Grunting)
70
00:03:30,065 --> 00:03:31,397
Get her out of here!
71
00:03:31,399 --> 00:03:33,099
I know the way.
72
00:03:33,101 --> 00:03:36,035
(Jack continues grunting)
73
00:03:36,037 --> 00:03:38,004
It's Bauer's weapon.
Got it.
74
00:03:42,076 --> 00:03:45,878
O'Brian, this is agent Morgan.
Do you copy?
75
00:03:45,880 --> 00:03:49,716
Yes. I heard everything
you said to Jack. Is he okay?
76
00:03:49,718 --> 00:03:52,018
Yeah, but he's in custody.
He's with the marines right now.
77
00:03:52,020 --> 00:03:53,353
Well, at least he's alive.
78
00:03:54,421 --> 00:03:56,889
Listen, I have the flightkey.
79
00:03:56,891 --> 00:03:58,925
What do you need me to do to
get you the rest of this data?
80
00:03:58,927 --> 00:04:00,526
Get to a computer
with a 4g network,
81
00:04:00,528 --> 00:04:02,228
I'll walk you
through the rest.
82
00:04:02,230 --> 00:04:04,931
Okay, copy that.
I'll call you when I'm ready.
83
00:04:04,933 --> 00:04:06,266
I can't believe
you're in one piece.
84
00:04:06,268 --> 00:04:07,800
What the hell
happened in there?
85
00:04:07,802 --> 00:04:10,370
I managed to stop them
from killing Bauer.
86
00:04:10,372 --> 00:04:13,840
(Crowd shouting indistinctly)
87
00:04:20,414 --> 00:04:23,783
You still think Bauer did all
this to stop a terrorist attack?
88
00:04:23,785 --> 00:04:26,252
Yes. And if margot Al-harazi
really has the technology
89
00:04:26,254 --> 00:04:29,455
to steal ten U.S. drones,
then we have to move fast,
90
00:04:29,457 --> 00:04:31,491
or a lot of people
are going to die.
91
00:04:31,493 --> 00:04:33,493
Assuming you're right, what
are we going to do about it?
92
00:04:33,495 --> 00:04:34,994
Nobody believes
this is happening.
93
00:04:34,996 --> 00:04:36,296
That's why we have to find proof
94
00:04:36,298 --> 00:04:37,964
that Tanner's drone
was hijacked.
95
00:04:37,966 --> 00:04:39,799
Using this.
96
00:04:39,801 --> 00:04:43,936
Tanner's flightkey? Tell
me you didn't steal it.
97
00:04:43,938 --> 00:04:45,938
Bauer gave it to me. He wasn't
able to finish uploading it
98
00:04:45,940 --> 00:04:47,440
to O'Brian before
the marines came in.
99
00:04:47,442 --> 00:04:49,575
Chloe O'Brian?
Yes. He's using her
100
00:04:49,577 --> 00:04:51,778
to analyze the flightkey data.
101
00:04:51,780 --> 00:04:54,280
This is crazy.
Well, things are about
to get a lot crazier
102
00:04:54,282 --> 00:04:56,316
if we don't stop this attack,
so let's move.
103
00:05:00,621 --> 00:05:01,921
(Engine starts)
104
00:05:01,923 --> 00:05:06,025
(Overlapping chanting
and shouting)
105
00:05:07,695 --> 00:05:10,330
(Tires squealing)
106
00:05:17,638 --> 00:05:20,506
Okay, O'Brian,
I'm at a computer.
107
00:05:20,508 --> 00:05:23,543
Okay, insert the flightkey
into the USB port.
108
00:05:25,179 --> 00:05:26,979
It's done. Go ahead.
109
00:05:26,981 --> 00:05:28,181
The encryption program will
110
00:05:28,183 --> 00:05:29,615
automatically restore the link
111
00:05:29,617 --> 00:05:32,785
and resume the upload.
112
00:05:32,787 --> 00:05:36,622
(Computer trilling)
113
00:05:36,624 --> 00:05:39,125
Okay, it's uploading again.
114
00:05:39,127 --> 00:05:40,626
Two minutes
before we get it all.
115
00:05:40,628 --> 00:05:42,028
How long after that
before you find proof
116
00:05:42,030 --> 00:05:43,463
that the drone
was hijacked?
117
00:05:43,465 --> 00:05:45,531
I don't know for sure
that we will get it,
118
00:05:45,533 --> 00:05:47,900
but if we do, will you be able
to get it to the right people?
119
00:05:47,902 --> 00:05:49,335
Yeah, don't worry
about that.
120
00:05:49,337 --> 00:05:51,070
Just get me what I need
to convince people
121
00:05:51,072 --> 00:05:54,107
that this attack is going
to happen, and I'll do the rest.
122
00:06:03,717 --> 00:06:06,619
(Gasping)
123
00:06:13,327 --> 00:06:15,962
(Breath quivering)
124
00:06:19,066 --> 00:06:21,634
(Panting)
125
00:06:23,871 --> 00:06:25,671
I know
126
00:06:25,673 --> 00:06:28,274
you're in pain,
and I know you're confused.
127
00:06:28,276 --> 00:06:32,111
But the one thing
I don't want you to do
128
00:06:32,113 --> 00:06:34,680
is blame yourself.
129
00:06:34,682 --> 00:06:37,717
This was not your fault.
130
00:06:37,719 --> 00:06:40,887
It was mine.
131
00:06:40,889 --> 00:06:42,588
(Panting)
132
00:06:42,590 --> 00:06:45,758
If I'd known
what your husband was planning,
133
00:06:45,760 --> 00:06:48,094
I would have acted sooner...
134
00:06:48,096 --> 00:06:51,297
And this wouldn't
have been necessary.
135
00:06:52,299 --> 00:06:54,700
Forgive me.
136
00:07:03,744 --> 00:07:06,679
(Footsteps retreating)
137
00:07:19,927 --> 00:07:22,462
(Footsteps approaching)
138
00:07:24,965 --> 00:07:26,966
How is she?
139
00:07:26,968 --> 00:07:28,267
She'll recover,
140
00:07:28,269 --> 00:07:29,769
no thanks to you.
141
00:07:29,771 --> 00:07:32,238
A mother should never have
to see her daughter
142
00:07:32,240 --> 00:07:33,506
go through something like that.
143
00:07:33,508 --> 00:07:35,107
Just please
don't hurt her again.
144
00:07:35,109 --> 00:07:37,276
I'll do whatever you want.
145
00:07:37,278 --> 00:07:39,612
I know you will.
146
00:07:39,614 --> 00:07:41,247
Where are we?
147
00:07:41,249 --> 00:07:43,349
So far, I've set up data-links
148
00:07:43,351 --> 00:07:44,750
with four of the drones.
149
00:07:44,752 --> 00:07:46,185
Once all ten are listening,
150
00:07:46,187 --> 00:07:48,287
we'll transmit
the override code.
151
00:07:48,289 --> 00:07:49,489
When will they be ours?
152
00:07:49,491 --> 00:07:51,424
Five minutes.
153
00:07:51,426 --> 00:07:53,092
Margo:
If there is any
154
00:07:53,094 --> 00:07:55,528
kind of redemption
for you, naveed,
155
00:07:55,530 --> 00:07:58,064
it begins now.
156
00:08:04,872 --> 00:08:07,807
Adrian:
We're more than halfway
through this flightkey data.
157
00:08:07,809 --> 00:08:09,775
I still don't see anything
suspicious, Chloe.
158
00:08:09,777 --> 00:08:13,212
Well, look harder. Jack's headed
back to jail because of you.
159
00:08:13,214 --> 00:08:14,947
Yes, I'm aware of that.
160
00:08:14,949 --> 00:08:17,450
You don't need to
keep reminding me.
Yes, I do.
161
00:08:17,452 --> 00:08:19,886
I'm thinking every day
for the rest of your life.
162
00:08:21,288 --> 00:08:23,890
Go back. Go back.
163
00:08:23,892 --> 00:08:25,224
Stop. There.
164
00:08:26,727 --> 00:08:28,728
Well done, yates.
165
00:08:28,730 --> 00:08:30,296
What?
You don't see it?
166
00:08:30,298 --> 00:08:32,999
If I saw it,
I wouldn't have said "what?"
167
00:08:33,001 --> 00:08:35,301
What he's done is,
168
00:08:35,303 --> 00:08:37,470
he's split the override code
169
00:08:37,472 --> 00:08:39,372
into these discreet
segments here,
170
00:08:39,374 --> 00:08:41,340
and he's embedded them
171
00:08:41,342 --> 00:08:43,075
in the drone's
transponder signal.
172
00:08:43,077 --> 00:08:46,445
Almost impossible to spot...
Unless you're me.
173
00:08:51,018 --> 00:08:52,685
There's your override code.
174
00:08:52,687 --> 00:08:54,687
Agent Morgan?
175
00:08:54,689 --> 00:08:56,422
Go ahead.
Chloe:
We've got the override code.
176
00:08:56,424 --> 00:08:58,157
This proves that Tanner's drone
was hijacked.
177
00:08:58,159 --> 00:08:59,525
Are you sure?
178
00:08:59,527 --> 00:09:00,826
Yes, I'm sure.
179
00:09:00,828 --> 00:09:02,361
I'm making
the screengrabs now.
180
00:09:02,363 --> 00:09:04,597
I'm highlighting them
so any decent programmer
181
00:09:04,599 --> 00:09:06,566
will be able to understand
what he's looking at.
182
00:09:06,568 --> 00:09:08,534
Okay, forward
them to my phone.
On it.
183
00:09:08,536 --> 00:09:10,136
They get something?
184
00:09:13,273 --> 00:09:15,074
We're about to find out.
185
00:09:15,076 --> 00:09:16,409
(Phone ringing)
186
00:09:16,411 --> 00:09:17,910
Reed.
187
00:09:17,912 --> 00:09:20,212
Jordan, it's me.
Are you all right?
188
00:09:20,214 --> 00:09:22,248
Yeah. Put navarro on.
You both need to see this.
189
00:09:22,250 --> 00:09:23,549
Sir, it's Kate.
190
00:09:23,551 --> 00:09:25,618
Kate, where are you?
191
00:09:25,620 --> 00:09:28,020
I'm on my way back
with Erik.
192
00:09:28,022 --> 00:09:30,590
I just forwarded some
screengrabs to Jordan's station.
193
00:09:30,592 --> 00:09:33,225
Screengrabs of what?
Data off of
Tanner's flightkey
194
00:09:33,227 --> 00:09:34,293
from his drone.
Got 'em.
195
00:09:34,295 --> 00:09:36,262
Okay, tell me what you see.
196
00:09:36,897 --> 00:09:39,198
(Computer chirps)
197
00:09:39,200 --> 00:09:41,233
Looks like an override code.
198
00:09:41,235 --> 00:09:43,736
What is that? What are
we talking about here?
Steve, this is proof
199
00:09:43,738 --> 00:09:46,439
that margot Al-harazi
commandeered Tanner's drone
200
00:09:46,441 --> 00:09:48,074
and used it to kill
those soldiers.
201
00:09:48,076 --> 00:09:49,742
Whoa, whoa, slow down.
Are you sure?
202
00:09:49,744 --> 00:09:51,744
Yes, which means there's
going to be another attack.
203
00:09:51,746 --> 00:09:53,312
Steve, you have got
to alert the president.
204
00:09:53,314 --> 00:09:55,481
Hold on. Listen to me.
205
00:09:55,483 --> 00:09:57,883
I am putting my ass on the line.
206
00:09:57,885 --> 00:10:02,254
You can't have
any doubts about this.
207
00:10:02,256 --> 00:10:04,590
I am.
208
00:10:04,592 --> 00:10:07,159
I'm sure.
Tanner's drone was hacked.
209
00:10:07,161 --> 00:10:09,128
Mariana,
210
00:10:09,130 --> 00:10:10,496
get me president Heller.
211
00:10:10,498 --> 00:10:12,064
Yes, sir.
212
00:10:12,066 --> 00:10:13,733
(Sighs)
213
00:10:13,735 --> 00:10:15,835
(Loud, overlapping
shouting and chanting)
214
00:10:15,837 --> 00:10:17,970
According to department
of defense records...
215
00:10:17,972 --> 00:10:19,772
It's confirmed, sir.
216
00:10:19,774 --> 00:10:22,908
The embassy is now secure,
and the hostages are safe.
217
00:10:22,910 --> 00:10:24,410
And you're sure Jack's okay?
218
00:10:24,412 --> 00:10:26,579
Yes. He's been taken
into custody.
219
00:10:26,581 --> 00:10:28,948
(Phone ringing)
220
00:10:28,950 --> 00:10:30,983
Boudreau.
221
00:10:30,985 --> 00:10:33,152
This is agent navarro.
I need to speak
222
00:10:33,154 --> 00:10:34,654
to the president.
It concerns Jack Bauer.
223
00:10:34,656 --> 00:10:36,656
What's going on?
224
00:10:36,658 --> 00:10:39,759
I'd prefer to tell the
president directly. It's urgent.
225
00:10:42,663 --> 00:10:45,264
Mr. president, agent navarro
226
00:10:45,266 --> 00:10:46,699
on the line.
He says it's urgent.
227
00:10:46,701 --> 00:10:48,668
Put him on your speaker.
228
00:10:48,670 --> 00:10:50,336
You're on with the president.
229
00:10:50,338 --> 00:10:52,438
Go ahead, navarro.
Mr. president,
230
00:10:52,440 --> 00:10:54,206
one of my field operatives,
Kate Morgan,
231
00:10:54,208 --> 00:10:55,841
has just recovered evidence
that corroborates
232
00:10:55,843 --> 00:10:58,210
what Jack Bauer
told you moments ago.
233
00:11:01,114 --> 00:11:02,948
Heller:
Say that again.
234
00:11:02,950 --> 00:11:04,316
Sir, it's best
if you hear it from her.
235
00:11:04,318 --> 00:11:05,384
Kate?
236
00:11:05,386 --> 00:11:06,786
Mr. president,
237
00:11:06,788 --> 00:11:08,621
the drone attack
this morning was in fact
238
00:11:08,623 --> 00:11:11,023
a terrorist strike orchestrated
by margot Al-harazi.
239
00:11:11,025 --> 00:11:13,192
She's in possession of a device
that can override
240
00:11:13,194 --> 00:11:15,895
our drone fleet's control
and command systems,
241
00:11:15,897 --> 00:11:17,496
and she intends
on using it again
242
00:11:17,498 --> 00:11:19,298
to launch a series
of further attacks.
243
00:11:19,300 --> 00:11:21,701
How do you...
How do you know this?
244
00:11:21,703 --> 00:11:23,002
Data recovered from
Tanner's flightkey.
245
00:11:23,004 --> 00:11:24,704
Steve:
Our data analyst
246
00:11:24,706 --> 00:11:27,239
has reviewed the evidence
and believes it to be genuine.
247
00:11:27,241 --> 00:11:30,409
I stand by his assessment.
With all respect,
we'll need to make our own
248
00:11:30,411 --> 00:11:34,013
assessment.
Mr. president, Jack Bauer
was telling the truth.
249
00:11:34,015 --> 00:11:36,082
We need to take immediate
action or a lot of people
250
00:11:36,084 --> 00:11:37,616
are going to die.
251
00:11:43,056 --> 00:11:47,393
Ground the drones, general.
All of 'em, worldwide.
252
00:11:53,200 --> 00:11:57,036
Execute. Stage 4 uav recall.
253
00:11:57,038 --> 00:11:59,338
Code Alpha, echo, Charlie.
254
00:12:06,780 --> 00:12:10,416
They're altering course.
255
00:12:10,418 --> 00:12:12,551
Someone knows what we're doing.
Transmit the override.
256
00:12:12,553 --> 00:12:13,953
But we haven't
completed all the links.
257
00:12:13,955 --> 00:12:15,387
You won't get all ten drones.
258
00:12:15,389 --> 00:12:16,956
Didn't you hear what I said?
259
00:12:24,965 --> 00:12:28,167
Don't test my patience, naveed.
260
00:12:38,211 --> 00:12:39,411
(Electronic beeping)
They're responding, sir.
261
00:12:39,413 --> 00:12:41,313
Heller:
Good.
262
00:12:41,315 --> 00:12:44,784
Mr. president, with
our drone fleet on the ground...
263
00:12:44,786 --> 00:12:48,687
Not now, general. Let's do
one thing at a time. Yeah?
264
00:12:49,956 --> 00:12:51,290
(Beep)
265
00:12:51,292 --> 00:12:52,625
General?
266
00:12:56,763 --> 00:12:59,231
Eucom actual. Update.
267
00:13:00,100 --> 00:13:01,967
Are you retransmitting?
268
00:13:06,072 --> 00:13:08,140
One of the drones
from carrier air wing seven
269
00:13:08,142 --> 00:13:09,842
is not responding, sir.
270
00:13:09,844 --> 00:13:12,478
(Beep)
There's another one.
271
00:13:12,480 --> 00:13:14,346
(Beep)
And another one.
What's going on, general?
272
00:13:14,348 --> 00:13:16,148
Talk to me.
273
00:13:21,288 --> 00:13:24,890
General?
They're doing everything
they can, Mr. president.
274
00:13:26,293 --> 00:13:28,394
(Beeping)
275
00:13:30,697 --> 00:13:34,633
Six of the drones
are no longer responding.
276
00:13:34,635 --> 00:13:36,869
We've lost them, sir.
277
00:13:50,784 --> 00:13:54,954
Sir, the missing drones
are rq-29 vanguards.
278
00:13:54,956 --> 00:13:58,057
They're a first strike weapon,
used to take out air defenses.
279
00:13:58,059 --> 00:14:01,560
Just tell me how much
damage they can do.
They each carry a payload
280
00:14:01,562 --> 00:14:03,996
of six laser-guided
missiles, most of which
281
00:14:03,998 --> 00:14:05,798
could take out
half a city block.
282
00:14:05,800 --> 00:14:08,534
If used on a public
space, office buildings,
283
00:14:08,536 --> 00:14:12,137
schools... casualties could
run into the tens of thousands.
284
00:14:13,039 --> 00:14:14,240
And if a nuclear
285
00:14:14,242 --> 00:14:16,642
power facility is targeted...
286
00:14:16,644 --> 00:14:18,377
That number increases tenfold.
287
00:14:19,312 --> 00:14:20,546
Do we have any idea
288
00:14:20,548 --> 00:14:22,014
where the drones are headed?
289
00:14:22,016 --> 00:14:23,716
Based on the last vectors,
290
00:14:23,718 --> 00:14:25,417
the majority appear
to be headed here.
291
00:14:25,419 --> 00:14:26,552
Toward London.
292
00:14:26,554 --> 00:14:28,520
They could
begin entering
293
00:14:28,522 --> 00:14:30,155
British airspace within an hour.
294
00:14:30,157 --> 00:14:31,991
Can't we shoot
them down
295
00:14:31,993 --> 00:14:34,193
before they get here?
The vanguards are equipped with
296
00:14:34,195 --> 00:14:35,928
the latest
in stealth technology,
297
00:14:35,930 --> 00:14:38,530
the most advanced protective
system ever developed.
298
00:14:38,532 --> 00:14:40,566
They cannot be
tracked by radar
299
00:14:40,568 --> 00:14:41,834
and they have
no infrared signature.
300
00:14:41,836 --> 00:14:43,402
So what you're
telling me is that
301
00:14:43,404 --> 00:14:46,939
we've created an aircraft
that can't be detected,
302
00:14:46,941 --> 00:14:49,708
even by us.
We're throwing everything
we've got at them.
303
00:14:49,710 --> 00:14:51,243
Fighter groups equipped
with awacs support
304
00:14:51,245 --> 00:14:52,945
are already in the
air, aegis ships
305
00:14:52,947 --> 00:14:55,014
are being vectored
to the area.
306
00:14:55,016 --> 00:14:56,949
If necessary, we'll fall back
on visual confirmation,
307
00:14:56,951 --> 00:14:59,919
but since we're talking
700,000 cubic Miles...
308
00:14:59,921 --> 00:15:02,788
Damn it.
309
00:15:02,790 --> 00:15:04,623
I want to talk to Bauer.
310
00:15:04,625 --> 00:15:08,260
Let's find out what else
he knows about all of this.
311
00:15:08,262 --> 00:15:10,229
He's already on his way.
312
00:15:10,231 --> 00:15:12,765
I assumed you'd
want to talk to him.
313
00:15:13,566 --> 00:15:14,700
He'll be here any minute.
314
00:15:14,702 --> 00:15:17,336
Good.
315
00:15:18,071 --> 00:15:20,072
I argued
against Bauer.
316
00:15:20,074 --> 00:15:21,941
I... I feel responsible.
317
00:15:21,943 --> 00:15:23,609
Not now, mark.
318
00:15:23,611 --> 00:15:27,579
We're both operating from
the same set of facts.
319
00:15:27,581 --> 00:15:30,249
What we have to do
is we have to warn
320
00:15:30,251 --> 00:15:32,551
the British
of what they're facing.
321
00:15:32,553 --> 00:15:34,486
I'll set up a meeting
with the prime minister.
322
00:15:34,488 --> 00:15:36,855
Keep it as small
a circle as possible.
323
00:15:40,226 --> 00:15:42,394
Excuse me, sir.
324
00:15:45,432 --> 00:15:48,734
Audrey.
325
00:15:48,736 --> 00:15:51,770
You were right. I...
326
00:15:51,772 --> 00:15:53,739
I wasn't arguing the facts.
327
00:15:53,741 --> 00:15:56,675
I... I let my personal feelings
328
00:15:56,677 --> 00:15:58,744
about Bauer cloud my judgment.
329
00:16:00,480 --> 00:16:03,248
And I let your father down.
330
00:16:04,250 --> 00:16:06,785
Mark, I...
(Sighs)
331
00:16:06,787 --> 00:16:10,789
I know, in some ways, you-you
were still trying to protect me,
332
00:16:10,791 --> 00:16:14,693
but you can't blame
yourself for what happened.
333
00:16:17,497 --> 00:16:19,698
My father needs you, mark.
334
00:16:19,700 --> 00:16:22,735
Now more than ever.
335
00:16:25,372 --> 00:16:29,241
I'm, I... I've got to go set up
this meeting. I'm sorry.
336
00:16:40,353 --> 00:16:42,121
Steve:
We believe these
drones were hijacked
337
00:16:42,123 --> 00:16:44,223
by margot Al-harazi
and that she
338
00:16:44,225 --> 00:16:46,325
is somewhere
inside this country,
339
00:16:46,327 --> 00:16:49,795
probably working with
her son and her daughter.
340
00:16:49,797 --> 00:16:52,464
We need to find
these people and fast.
341
00:16:52,466 --> 00:16:54,833
So go back into your sources,
no matter how cold,
342
00:16:54,835 --> 00:16:58,070
correlate with foreign intel
and interagency data grids.
343
00:16:58,072 --> 00:17:01,340
Briefing packets will be
in your inboxes shortly.
344
00:17:01,342 --> 00:17:02,674
Get up to speed.
345
00:17:02,676 --> 00:17:04,643
Welcome back.
346
00:17:04,645 --> 00:17:06,412
Uh, I'm
gonna start
347
00:17:06,414 --> 00:17:07,846
re-interviewing
our London assets.
348
00:17:07,848 --> 00:17:09,214
I know it's
a long shot, but...
349
00:17:09,216 --> 00:17:10,616
We need to talk.
350
00:17:19,392 --> 00:17:21,060
Uh, what's going on?
351
00:17:21,062 --> 00:17:23,395
Kate, um...
352
00:17:23,397 --> 00:17:25,364
I have to take you
off the roster.
353
00:17:25,366 --> 00:17:27,566
Come on.
Captain cordero
354
00:17:27,568 --> 00:17:29,568
with the embassy
marine detachment--
355
00:17:29,570 --> 00:17:32,604
he filed a complaint
about your actions
during the standoff.
356
00:17:32,606 --> 00:17:34,373
It got back to division,
who couldn't understand
357
00:17:34,375 --> 00:17:35,908
why an agent
who had already been
358
00:17:35,910 --> 00:17:37,709
transferred stateside
was still in the field.
359
00:17:37,711 --> 00:17:40,546
Well, I hope you
explained it to them.
I tried, believe me.
360
00:17:40,548 --> 00:17:43,682
I argued that your
involvement had already
mitigated the current threat.
361
00:17:43,684 --> 00:17:48,087
Well, let me call
someone at division...
You'd be wasting your breath.
362
00:17:50,023 --> 00:17:51,390
It's over.
363
00:17:51,392 --> 00:17:53,525
You need to go back
into your office
364
00:17:53,527 --> 00:17:56,095
and fill out an
after action report.
365
00:17:57,263 --> 00:17:58,764
Kate, you proved
what you needed
366
00:17:58,766 --> 00:18:00,365
to prove.
What did I need to prove?
367
00:18:00,367 --> 00:18:02,901
I know that this
was about Adam.
368
00:18:02,903 --> 00:18:05,804
About you somehow trying to
find a way to make up for what
369
00:18:05,806 --> 00:18:08,207
your husband did
against this country.
370
00:18:09,542 --> 00:18:11,710
But feel good about what
you accomplished today.
371
00:18:14,948 --> 00:18:16,915
Kate.
372
00:18:16,917 --> 00:18:18,517
I'm sorry.
373
00:18:23,256 --> 00:18:25,624
You're going to
get through this.
374
00:18:25,626 --> 00:18:27,960
I promise.
375
00:18:29,162 --> 00:18:31,063
Sir.
What is it?
376
00:18:31,065 --> 00:18:32,798
You need to see this.
377
00:18:36,636 --> 00:18:39,338
This was just posted anonymously
on the interagency server.
378
00:18:39,340 --> 00:18:40,906
It's also popping up
379
00:18:40,908 --> 00:18:43,809
on jihadist web sites.
380
00:18:43,811 --> 00:18:45,177
Margot:
Two years ago,
381
00:18:45,179 --> 00:18:46,945
put it up.
...A missile
382
00:18:46,947 --> 00:18:49,515
fired from a U.S. drone
383
00:18:49,517 --> 00:18:52,518
destroyed a meeting hall
in ghundi kala.
384
00:18:52,520 --> 00:18:55,420
The U.S. claimed they were
targeting my husband,
385
00:18:55,422 --> 00:18:57,422
who was part
of the legitimate struggle
386
00:18:57,424 --> 00:18:59,358
against the occupying force,
387
00:18:59,360 --> 00:19:02,427
but who they called a terrorist.
388
00:19:02,429 --> 00:19:05,664
What the U.S. government
failed to report
389
00:19:05,666 --> 00:19:08,534
was that 23 people were killed,
390
00:19:08,536 --> 00:19:11,937
including six innocent children.
391
00:19:11,939 --> 00:19:15,207
I know I was spared
for a purpose.
392
00:19:15,209 --> 00:19:18,944
I demand justice from the man
responsible for this slaughter.
393
00:19:18,946 --> 00:19:21,880
President James Heller.
394
00:19:21,882 --> 00:19:26,618
Unlike my enemies, I care
for the lives of innocents,
395
00:19:26,620 --> 00:19:30,856
but unless president Heller
surrenders himself to me
396
00:19:30,858 --> 00:19:34,560
in three hours
at a place of my choosing,
397
00:19:34,562 --> 00:19:37,462
thousands of people in London
398
00:19:37,464 --> 00:19:41,099
will die in his stead.
399
00:19:46,673 --> 00:19:49,808
That drone attack
she's talking about--
400
00:19:49,810 --> 00:19:53,045
I want everything
you have on it.
401
00:19:53,047 --> 00:19:55,280
Yes, sir.
402
00:20:05,058 --> 00:20:07,059
Margot:
...Thousands of people in London
403
00:20:07,061 --> 00:20:09,528
will die in his stead.
404
00:20:09,530 --> 00:20:11,563
Are we gonna stick around
with these things on the way?
405
00:20:11,565 --> 00:20:13,432
No, we're leaving,
but not because of the drones.
406
00:20:13,434 --> 00:20:15,601
Look, Bauer's in custody.
407
00:20:15,603 --> 00:20:18,003
We've done everything
you've asked us to do.
408
00:20:18,005 --> 00:20:21,840
I need to know-- will
you allow us to leave?
409
00:20:26,946 --> 00:20:28,113
Pack it up.
410
00:20:28,115 --> 00:20:30,015
There might be
more we can do.
411
00:20:30,017 --> 00:20:31,683
Chloe, it's time to go.
412
00:20:31,685 --> 00:20:33,919
People are gonna die.
That's not our fight.
413
00:20:33,921 --> 00:20:36,121
That's not what we do.
It's time to go. Now.
414
00:20:36,123 --> 00:20:37,623
Why?
415
00:20:37,625 --> 00:20:39,258
Why? We've been in contact
with Bauer,
416
00:20:39,260 --> 00:20:40,959
we've been in contact
with the CIA.
417
00:20:40,961 --> 00:20:42,461
Everything's compromised.
418
00:20:43,963 --> 00:20:46,865
Or have you forgotten the
government is still after us?
419
00:20:46,867 --> 00:20:49,201
Those people who did what they
did to you in the black site.
420
00:20:49,203 --> 00:20:50,869
Do you remember that?
421
00:20:50,871 --> 00:20:52,938
I remember.
422
00:20:52,940 --> 00:20:56,074
Now, look, I know what I did
to Bauer was wrong.
423
00:20:56,076 --> 00:20:58,477
I was protecting us here,
everything we've built.
424
00:20:58,479 --> 00:21:00,045
This is six years.
425
00:21:00,047 --> 00:21:02,848
It's important.
We're not going to lose it.
426
00:21:08,488 --> 00:21:10,789
Coburn:
This is the dod footage
of the drone strike
427
00:21:10,791 --> 00:21:12,724
that killed
margot Al-harazi's husband.
428
00:21:18,898 --> 00:21:21,099
We believe that this
is margot Al-harazi
429
00:21:21,101 --> 00:21:23,168
crawling away
from the wreckage.
430
00:21:23,170 --> 00:21:25,504
God knows how she survived.
431
00:21:25,506 --> 00:21:28,607
There were children there.
432
00:21:28,609 --> 00:21:30,175
So she was telling the truth.
433
00:21:30,177 --> 00:21:32,678
Despite her claims, the majority
of the people killed
434
00:21:32,680 --> 00:21:35,580
were members of a radical sect
led by her husband.
435
00:21:35,582 --> 00:21:39,685
Well, why wasn't I told that
there were civilian casualties?
We were
436
00:21:39,687 --> 00:21:42,087
in the middle of a fight
to secure funding
437
00:21:42,089 --> 00:21:43,822
for the drone program.
438
00:21:43,824 --> 00:21:45,123
We needed to focus
439
00:21:45,125 --> 00:21:46,358
on the achieved objective,
440
00:21:46,360 --> 00:21:48,427
which was killing her husband.
441
00:21:48,429 --> 00:21:49,861
So you covered it up?
442
00:21:49,863 --> 00:21:52,164
Even from me?
I thought
443
00:21:52,166 --> 00:21:55,000
that the burden of specifics
would distract you
from the goal at hand.
444
00:21:55,002 --> 00:21:57,502
So you didn't think that you
could trust me with the truth,
445
00:21:57,504 --> 00:22:00,339
that if I knew
that we had killed civilians
446
00:22:00,341 --> 00:22:03,709
somehow I wouldn't lobby
as hard as you thought.
447
00:22:03,711 --> 00:22:05,110
I was protecting you.
448
00:22:05,112 --> 00:22:06,878
That's why you hired me.
449
00:22:06,880 --> 00:22:08,680
"No military action
450
00:22:08,682 --> 00:22:10,182
"is purely surgical.
451
00:22:10,184 --> 00:22:11,516
"And when the fight begins,
452
00:22:11,518 --> 00:22:13,719
"collateral damage
is always a factor,
453
00:22:13,721 --> 00:22:15,554
"but our U.S.
drone program
454
00:22:15,556 --> 00:22:20,158
lets us hit our enemies with
the fewest civilian casualties."
455
00:22:20,160 --> 00:22:22,527
Those are your words,
Mr. president.
456
00:22:22,529 --> 00:22:25,564
That's what you believe.
And until I hear otherwise,
457
00:22:25,566 --> 00:22:29,668
I'm going to do everything I can
to further that policy.
458
00:22:29,670 --> 00:22:32,371
Dad, maybe mark
made the right call.
459
00:22:32,373 --> 00:22:35,374
Let's not forget
who the enemy is.
I know who the enemy is.
460
00:22:35,376 --> 00:22:39,378
We've just given our enemy
a moral victory.
461
00:22:39,380 --> 00:22:40,846
"A moral victory"?
462
00:22:40,848 --> 00:22:44,149
Margot Al-harazi does not think
for one second
463
00:22:44,151 --> 00:22:46,385
that I'm gonna give myself up.
464
00:22:46,387 --> 00:22:48,687
When that deadline comes
around in three hours
465
00:22:48,689 --> 00:22:52,157
and she starts bombing
civilians, she's going
466
00:22:52,159 --> 00:22:54,059
to be able to blame it on me.
467
00:22:54,061 --> 00:22:57,829
And half the world is going
to agree with her.
468
00:22:58,664 --> 00:23:01,833
(Knocking, door opens)
469
00:23:01,835 --> 00:23:04,269
Sir, they're bringing
Mr. Bauer in now.
470
00:23:04,271 --> 00:23:06,972
Heller:
Thank you.
471
00:23:32,965 --> 00:23:35,200
(Door opens)
472
00:23:43,309 --> 00:23:46,545
We're fine. Give us the room.
473
00:23:51,117 --> 00:23:54,453
I'm gonna get right
to the point, Jack.
474
00:23:54,455 --> 00:23:57,722
We've confirmed
that margot Al-harazi
475
00:23:57,724 --> 00:24:00,559
has six U.S. drones
under her control.
476
00:24:00,561 --> 00:24:03,462
We believe they're headed
for London.
477
00:24:05,498 --> 00:24:08,900
So I was right.
478
00:24:08,902 --> 00:24:10,802
She just made a video
479
00:24:10,804 --> 00:24:13,905
in which she said
she would forgo the attacks
480
00:24:13,907 --> 00:24:15,807
if I would surrender to her
481
00:24:15,809 --> 00:24:18,677
within three hours.
482
00:24:18,679 --> 00:24:22,180
Is there anything
that you can tell me
483
00:24:22,182 --> 00:24:25,016
that will help us
catch her?
484
00:24:26,252 --> 00:24:28,253
There is a man, uh,
485
00:24:28,255 --> 00:24:30,255
an underground arms dealer.
486
00:24:30,257 --> 00:24:33,024
He's done business
with Al-harazi for years.
487
00:24:33,026 --> 00:24:34,960
She trusts him.
488
00:24:34,962 --> 00:24:38,296
Even now, I still think
he can contact her.
489
00:24:38,298 --> 00:24:40,365
Give us his name
and we'll pick him up.
490
00:24:40,367 --> 00:24:42,267
Sir, this man has done time
in some of the worst prisons
491
00:24:42,269 --> 00:24:45,303
in the world,
because he didn't talk.
492
00:24:45,305 --> 00:24:47,806
Even if you captured him
alive, you wouldn't be able
493
00:24:47,808 --> 00:24:50,175
to break him in time to stop
these attacks from happening.
494
00:24:50,177 --> 00:24:53,044
The best way for us to get
the information you need
495
00:24:53,046 --> 00:24:55,313
is for me to reestablish contact
with him
496
00:24:55,315 --> 00:24:57,716
and try and acquire it
by stealth.
497
00:24:57,718 --> 00:25:00,852
You want me to put you back
in the field?
498
00:25:00,854 --> 00:25:02,687
Until she's captured, yes.
499
00:25:02,689 --> 00:25:05,056
That's a big ask, Jack,
500
00:25:05,058 --> 00:25:07,392
even under
the circumstances.
501
00:25:07,394 --> 00:25:11,897
The Russians are still crying
for your head.
502
00:25:11,899 --> 00:25:14,900
They find out that we have you
and that we let you go,
503
00:25:14,902 --> 00:25:17,302
I'll have a larger crisis
than I have now.
504
00:25:17,304 --> 00:25:20,338
Mr. president,
I give you my word
505
00:25:20,340 --> 00:25:22,541
that I will surrender myself
to the authorities
506
00:25:22,543 --> 00:25:25,076
as soon as the threat
has been neutralized.
507
00:25:27,046 --> 00:25:29,214
I can't do it, Jack.
508
00:25:29,216 --> 00:25:31,883
Just give us the guy's name
and his location,
509
00:25:31,885 --> 00:25:34,085
and our guys
will go pick him up.
510
00:25:34,087 --> 00:25:36,221
I can't. I'm sorry, sir.
511
00:25:36,223 --> 00:25:39,090
I'm not gonna let you blow
the only lead that we've got
512
00:25:39,092 --> 00:25:41,059
because you're worried
about what the Russians will do.
513
00:25:41,061 --> 00:25:43,094
You want to capture
margot Al-harazi,
514
00:25:43,096 --> 00:25:46,064
you're gonna have to do it
my way.
515
00:25:49,569 --> 00:25:53,405
You've been in exile
for four years, Jack.
516
00:25:53,407 --> 00:25:56,808
Haven't you learned anything?
517
00:25:58,177 --> 00:26:01,780
Mr. president, I hope
you consider my request...
518
00:26:01,782 --> 00:26:05,450
While you still have time.
519
00:26:07,219 --> 00:26:09,921
(Knocking)
520
00:26:09,923 --> 00:26:12,257
Sir, I was asked to let you know
521
00:26:12,259 --> 00:26:14,526
that the prime minister
is on his way.
522
00:26:14,528 --> 00:26:17,762
Think about it, Jack.
523
00:26:24,604 --> 00:26:27,205
(Door closes)
524
00:26:29,141 --> 00:26:31,276
Are we still on schedule?
525
00:26:31,278 --> 00:26:35,647
The first drone
will reach London in 14 minutes.
526
00:26:35,649 --> 00:26:37,282
Good.
527
00:26:39,285 --> 00:26:42,020
I want to see Simone.
528
00:26:43,055 --> 00:26:45,156
Why?
529
00:26:45,158 --> 00:26:46,725
I just want to be
with her, margot.
530
00:26:46,727 --> 00:26:48,393
I'm her husband and I love her.
531
00:26:48,395 --> 00:26:50,462
Please.
532
00:26:50,464 --> 00:26:52,163
We have a little time.
533
00:26:52,165 --> 00:26:55,300
Ian can monitor
the flight paths.
534
00:26:55,302 --> 00:26:57,836
It's all right.
535
00:26:58,638 --> 00:27:00,405
Go.
536
00:27:27,600 --> 00:27:30,235
(Softly):
Hey.
537
00:27:31,937 --> 00:27:34,439
Let me have a look.
538
00:27:34,441 --> 00:27:36,207
You need to get to a doctor.
539
00:27:36,209 --> 00:27:40,779
I never thought my mother
would go this far.
540
00:27:45,151 --> 00:27:48,853
(Quietly):
The video that your mother
sent out...
541
00:27:50,156 --> 00:27:52,557
...I made sure it was traceable.
542
00:27:54,493 --> 00:27:57,996
And I've hidden evidence in our
room that will prove what I did.
543
00:27:57,998 --> 00:28:00,532
Under the floorboards.
544
00:28:02,368 --> 00:28:05,170
When the authorities arrive,
I will claim
545
00:28:05,172 --> 00:28:07,872
that you've been opposed
to this attack from the start
546
00:28:07,874 --> 00:28:11,843
and that you've been held here
against your will.
547
00:28:11,845 --> 00:28:14,946
Remember that, okay?
548
00:28:17,717 --> 00:28:19,150
I love you, Simone.
549
00:28:19,152 --> 00:28:21,419
I promise...
550
00:28:21,421 --> 00:28:26,257
All right? I promise I will
get you through this, okay?
551
00:28:27,893 --> 00:28:29,160
Gear up.
552
00:28:29,162 --> 00:28:30,829
What's going on?
553
00:28:30,831 --> 00:28:33,832
A possible hit
on the Al-harazi tape.
Steve: Any update?
554
00:28:33,834 --> 00:28:36,534
The back-trace program was being
bounced from proxy to proxy,
555
00:28:36,536 --> 00:28:38,603
but it suddenly spat out
an ip address.
556
00:28:38,605 --> 00:28:40,238
I don't know if I'm really
that good or that lucky,
557
00:28:40,240 --> 00:28:42,207
but I'll take it.
558
00:28:42,209 --> 00:28:44,342
Okay.
559
00:28:45,845 --> 00:28:47,746
Here it is.
560
00:28:49,081 --> 00:28:51,850
Looks like a large estate.
Ritter,
561
00:28:51,852 --> 00:28:53,952
finish prepping the team.
We're leaving here in three.
562
00:28:53,954 --> 00:28:56,254
We're leaving?
Yeah, I'm going with.
I'm running point.
563
00:28:56,256 --> 00:28:57,689
You have a problem with that?
564
00:28:57,691 --> 00:29:00,024
No, sir.
565
00:29:00,026 --> 00:29:02,527
Good. I'll notify the president
we have a lead.
566
00:29:02,529 --> 00:29:05,096
Let's go, people.
567
00:29:33,425 --> 00:29:36,895
It's okay, tom.
568
00:29:38,898 --> 00:29:41,032
(Door closes)
569
00:29:46,438 --> 00:29:48,940
You shouldn't be here.
570
00:29:48,942 --> 00:29:50,675
I just...
571
00:29:50,677 --> 00:29:54,179
I just wanted to tell you...
572
00:29:54,181 --> 00:29:58,149
I just... I wanted to tell you
that we have a lead
573
00:29:58,151 --> 00:30:01,152
on Al-harazi's location.
574
00:30:01,154 --> 00:30:02,854
And there's a...
575
00:30:02,856 --> 00:30:05,356
An operation
already in progress.
576
00:30:06,158 --> 00:30:09,194
That's good news.
577
00:30:20,105 --> 00:30:23,608
I don't even know
where to begin.
578
00:30:24,643 --> 00:30:27,612
Me neither.
579
00:30:32,685 --> 00:30:35,854
You're-you're married.
580
00:30:36,622 --> 00:30:38,857
Are you happy?
581
00:30:40,059 --> 00:30:42,727
Is he good to you?
582
00:30:44,530 --> 00:30:47,966
I know that I should have
defended you more when I heard
583
00:30:47,968 --> 00:30:50,401
all those things...
Audrey, no.
584
00:30:50,403 --> 00:30:52,971
Stop.
585
00:30:55,207 --> 00:30:57,375
Everything they said
586
00:30:57,377 --> 00:31:00,245
I-is true.
587
00:31:07,019 --> 00:31:09,754
It was complicated, but...
588
00:31:09,756 --> 00:31:11,856
I killed those people.
589
00:31:11,858 --> 00:31:14,492
I'm sorry.
590
00:31:16,195 --> 00:31:19,597
I'm so sorry.
591
00:31:20,599 --> 00:31:23,201
You should go.
592
00:31:23,203 --> 00:31:26,671
You need to go.
You need to go now.
593
00:31:26,673 --> 00:31:28,406
Audrey, you need to go.
594
00:31:28,408 --> 00:31:30,174
You need to go now.
595
00:31:30,176 --> 00:31:32,644
Now.
596
00:31:47,226 --> 00:31:50,094
(Exhales)
597
00:31:51,130 --> 00:31:52,630
Thank you for coming, Alastair.
598
00:31:52,632 --> 00:31:54,699
Well, first of all,
I just want to assure you
599
00:31:54,701 --> 00:31:57,068
we take these Al-harazi tapes
very seriously.
600
00:31:57,070 --> 00:31:59,904
That's good to know.
The first question
601
00:31:59,906 --> 00:32:01,406
we have to answer,
of course, is whether
602
00:32:01,408 --> 00:32:04,475
or not she can actually
carry out these threats.
603
00:32:04,477 --> 00:32:06,778
She can.
604
00:32:08,113 --> 00:32:10,114
That's what I wanted
to talk to you about.
605
00:32:10,116 --> 00:32:13,551
25 minutes ago, we lost contact
606
00:32:13,553 --> 00:32:16,788
with six vanguard attack drones
607
00:32:16,790 --> 00:32:20,391
operating
over the north Atlantic.
608
00:32:20,393 --> 00:32:22,293
We now believe
that they're under the control
609
00:32:22,295 --> 00:32:23,828
of margot Al-harazi,
610
00:32:23,830 --> 00:32:27,565
who intends to use them
against targets in London.
611
00:32:27,567 --> 00:32:29,634
I don't understand,
Mr. president.
612
00:32:29,636 --> 00:32:31,736
How is this possible?
613
00:32:31,738 --> 00:32:33,304
We're in the dark
of how she pulled it off.
614
00:32:33,306 --> 00:32:35,306
We're still trying
to sort that out.
615
00:32:35,308 --> 00:32:38,910
You asked for my support for
the drone base in Diego Garcia.
616
00:32:38,912 --> 00:32:40,345
I gave you that support,
617
00:32:40,347 --> 00:32:42,613
at the cost of serious
political capital.
618
00:32:42,615 --> 00:32:45,516
I know that.
And this is the news
you bring me?
619
00:32:45,518 --> 00:32:48,519
That those drones are
in the hands of a terrorist?
620
00:32:48,521 --> 00:32:51,489
And that British citizens
are going to die?
621
00:32:51,491 --> 00:32:53,691
We pray that's not going
to happen.
622
00:32:53,693 --> 00:32:55,860
And how are you going
to stop it?
623
00:32:55,862 --> 00:32:58,629
We think
we've located Al-harazi.
624
00:32:58,631 --> 00:33:02,600
Our local station chief,
agent navarro, is
625
00:33:02,602 --> 00:33:04,268
personally leading a raid
626
00:33:04,270 --> 00:33:06,137
on where we think
she's hiding out.
627
00:33:06,139 --> 00:33:08,373
We're setting up
a feed
628
00:33:08,375 --> 00:33:10,441
so that we can monitor
the operation
629
00:33:10,443 --> 00:33:13,444
as it unfolds.
630
00:33:16,782 --> 00:33:18,649
Your e.T.A. Is eight minutes.
631
00:33:18,651 --> 00:33:21,853
Copy that. You
have satellite yet?
632
00:33:21,855 --> 00:33:23,955
Coming up now.
633
00:33:39,405 --> 00:33:41,139
You should be leading
this mission, not navarro.
634
00:33:41,141 --> 00:33:42,874
He's gonna take the
credit when you're the one
635
00:33:42,876 --> 00:33:45,343
who figured out
what was going on.
636
00:33:45,345 --> 00:33:47,145
It's not right.
637
00:33:49,081 --> 00:33:52,216
Give me a second.
638
00:33:56,321 --> 00:33:59,991
(Phone rings)
Agent Morgan?
639
00:33:59,993 --> 00:34:01,993
Have you seen
the Al-harazi tape?
640
00:34:01,995 --> 00:34:03,394
Of course.
Everyone's seen it.
641
00:34:03,396 --> 00:34:04,929
It's all over
the Internet.
642
00:34:04,931 --> 00:34:07,065
Are you any closer
to finding margot?
643
00:34:07,067 --> 00:34:08,499
Uh, that's why I'm calling.
644
00:34:08,501 --> 00:34:10,168
A copy of the tape was deposited
645
00:34:10,170 --> 00:34:12,437
onto our interagency server.
646
00:34:12,439 --> 00:34:16,107
And our data analyst was able
backtrace it to an ip address.
647
00:34:16,109 --> 00:34:18,342
He was?
You should give him a raise.
648
00:34:18,344 --> 00:34:20,778
Well, something
about it just seems too easy.
649
00:34:20,780 --> 00:34:23,448
Yeah, I agree. She spends her
whole life dedicated to planning
650
00:34:23,450 --> 00:34:25,750
that attack, and then makes
a dumb mistake like this?
651
00:34:25,752 --> 00:34:28,920
Look, we already have a team
on the way, but I was hoping
652
00:34:28,922 --> 00:34:30,621
that you could take a look
at the tape.
653
00:34:31,623 --> 00:34:33,691
I'd need to see the original.
654
00:34:33,693 --> 00:34:35,593
That means access
to your network.
655
00:34:35,595 --> 00:34:37,595
Well, don't you already
have access?
656
00:34:37,597 --> 00:34:39,130
We're good,
but we're not that good.
657
00:34:39,132 --> 00:34:41,699
I can tell you how
to open a socket.
658
00:34:42,734 --> 00:34:45,336
Are you there?
659
00:34:47,206 --> 00:34:50,308
Okay, walk me through it.
660
00:34:57,983 --> 00:35:00,785
Margot:
They're not coming, naveed.
661
00:35:03,422 --> 00:35:06,290
I-I don't know
what you're talking about.
662
00:35:06,292 --> 00:35:08,392
You're a terrible liar, naveed.
663
00:35:08,394 --> 00:35:11,229
Ian detected
what you did to the video.
664
00:35:11,231 --> 00:35:12,797
You switched off one
of the security buffers
665
00:35:12,799 --> 00:35:16,134
so they could find us.
666
00:35:17,836 --> 00:35:20,338
Simone didn't have anything
to do with this, margot.
667
00:35:20,340 --> 00:35:21,973
Don't hurt her, please.
668
00:35:21,975 --> 00:35:24,575
Simone will never pay
for your sins again.
669
00:35:24,577 --> 00:35:26,844
(Footsteps approaching)
670
00:35:26,846 --> 00:35:30,081
You still need me
to pilot the drones.
671
00:35:30,083 --> 00:35:33,084
Ian's a quick learner.
He's been watching you.
672
00:35:33,086 --> 00:35:35,486
He thinks
he can take over.
673
00:35:35,488 --> 00:35:37,655
We'll soon find out.
674
00:35:37,657 --> 00:35:41,359
(Grunting)
675
00:35:41,361 --> 00:35:43,928
(Groaning and grunting continue)
676
00:35:47,132 --> 00:35:49,600
Take him out of here.
677
00:35:49,602 --> 00:35:52,170
(Grunting)
678
00:36:02,648 --> 00:36:05,049
The Americans should
reach the other house
679
00:36:05,051 --> 00:36:06,817
in about five minutes.
680
00:36:06,819 --> 00:36:09,487
No one gets out of there alive.
681
00:36:09,489 --> 00:36:12,190
I'll be ready for them.
682
00:36:29,541 --> 00:36:32,043
What are you doing? What
are you doing? We're leaving.
683
00:36:32,045 --> 00:36:33,544
I spoke with agent Morgan.
684
00:36:33,546 --> 00:36:35,413
I'm going to help her
with the Al-harazi tape.
685
00:36:35,415 --> 00:36:37,315
Chloe, it was one thing
686
00:36:37,317 --> 00:36:39,717
to help Bauer.
We had no choice.
687
00:36:39,719 --> 00:36:43,487
I'm not joining the CIA,
but I am gonna help her,
688
00:36:43,489 --> 00:36:45,590
so I'm not going anywhere.
689
00:36:45,592 --> 00:36:47,792
Chloe?
690
00:36:48,760 --> 00:36:51,195
Listen, I have to
do this.
691
00:36:51,197 --> 00:36:52,663
Come on.
Adrian!
692
00:36:52,665 --> 00:36:55,233
She wants to stay.
She stays.
693
00:36:56,368 --> 00:36:59,103
It's none
of your business, is it?
694
00:37:00,172 --> 00:37:02,940
I know many people like you.
Do you?
695
00:37:02,942 --> 00:37:05,576
You act like you are one thing,
but you're not.
696
00:37:06,845 --> 00:37:10,314
Take your comrades
and your computers and go.
697
00:37:13,952 --> 00:37:16,120
I can't believe
you're doing this.
698
00:37:16,122 --> 00:37:18,756
I have to do this.
699
00:37:18,758 --> 00:37:21,459
I don't want you to go.
700
00:37:23,362 --> 00:37:25,196
Please stay and help me.
701
00:37:25,198 --> 00:37:26,597
(Sighs)
702
00:37:26,599 --> 00:37:29,033
I love you, Chloe.
703
00:37:59,731 --> 00:38:03,301
(Static)
704
00:38:03,303 --> 00:38:05,970
♪
705
00:38:21,353 --> 00:38:24,355
All right, we're on site.
706
00:38:24,357 --> 00:38:26,590
Copy. You're clear to proceed.
707
00:38:26,592 --> 00:38:28,893
All right, b team,
advance to target.
708
00:38:41,773 --> 00:38:44,608
Ian:
Two minutes until
we're in firing range.
709
00:39:02,494 --> 00:39:04,895
(Pop, hissing)
710
00:39:29,554 --> 00:39:30,855
(Whispering)
711
00:39:30,857 --> 00:39:33,958
Clear. Proceeding upstairs.
712
00:39:43,201 --> 00:39:44,902
(Phone buzzing)
713
00:39:44,904 --> 00:39:47,171
Give me a sec.
714
00:39:48,173 --> 00:39:50,741
Go ahead.
715
00:39:50,743 --> 00:39:52,843
Margot's tape had
a missing security buffer.
716
00:39:52,845 --> 00:39:54,678
Uh, we know. We were able
to trace the ip
717
00:39:54,680 --> 00:39:56,547
to an address. We have
a team there right now.
718
00:39:56,549 --> 00:39:59,116
No, the ip address is wrong.
Someone inserted a redirect.
719
00:39:59,118 --> 00:40:01,185
Your team's headed
into a trap.
720
00:40:01,187 --> 00:40:04,989
Are you sure?
Yes, I'm sure. I'm staring
at the code right now.
721
00:40:06,391 --> 00:40:08,192
Steve, it's a set-up.
You need to get the team
722
00:40:08,194 --> 00:40:10,094
out of there right now.
What? Say again?
723
00:40:10,096 --> 00:40:12,696
The ip address that Jordan found
was put there on purpose.
724
00:40:12,698 --> 00:40:15,032
How do you know that?
Doesn't matter right now.
Steve, your team is in danger.
725
00:40:15,034 --> 00:40:16,434
Get out of there right now!
726
00:40:16,436 --> 00:40:18,702
This is navarro.
Abort the operation.
727
00:40:18,704 --> 00:40:21,439
I repeat, abort the operation.
728
00:40:24,709 --> 00:40:27,311
What's going on?
Why are they pulling out?
729
00:40:34,486 --> 00:40:36,220
We're in position.
730
00:40:36,222 --> 00:40:37,488
Take them.
731
00:40:39,558 --> 00:40:40,925
Move! Move!
732
00:40:40,927 --> 00:40:43,828
Chandler's squad--
where the hell are they?
733
00:40:49,468 --> 00:40:54,405
(Whistling sound, static)
734
00:40:55,974 --> 00:40:58,409
Steve?
735
00:40:59,244 --> 00:41:01,745
Steve? Steve, do you copy?
736
00:41:01,747 --> 00:41:03,681
Erik?
737
00:41:03,683 --> 00:41:06,317
Steve?!
738
00:41:09,454 --> 00:41:11,322
(Indistinct conversations)
739
00:41:11,324 --> 00:41:15,493
(Static continues)
740
00:41:22,167 --> 00:41:24,835
(Grunting)
741
00:41:29,508 --> 00:41:32,309
Ian has proved himself, naveed.
742
00:41:32,311 --> 00:41:35,112
I think you know
what that means.
743
00:41:35,114 --> 00:41:37,248
(Panting)
744
00:41:39,818 --> 00:41:44,021
Please, margot,
don't do this. Margot.
745
00:41:44,023 --> 00:41:46,624
I treated you like a son.
746
00:41:47,626 --> 00:41:50,027
Trusted you with my daughter.
747
00:41:50,029 --> 00:41:52,963
Put my faith in you.
748
00:41:52,965 --> 00:41:55,332
(Panting)
749
00:41:55,334 --> 00:41:57,701
I couldn't do it, margot.
750
00:41:57,703 --> 00:42:01,472
I couldn't murder
all those people.
751
00:42:01,474 --> 00:42:03,674
Murder?
752
00:42:03,676 --> 00:42:06,010
You have no idea.
753
00:42:06,012 --> 00:42:08,479
You didn't watch the person
you love burn to death.
754
00:42:08,481 --> 00:42:10,481
It doesn't justify
755
00:42:10,483 --> 00:42:12,249
any of this, margot.
756
00:42:12,251 --> 00:42:15,085
(Grunting)
757
00:42:15,087 --> 00:42:17,021
(Groaning,
panting)
758
00:42:17,023 --> 00:42:20,591
Please, margot. Margot,
don't-don't kill me.
759
00:42:20,593 --> 00:42:23,327
Please. Margot, please.
760
00:42:23,329 --> 00:42:24,995
If you love Simone,
you have to know
761
00:42:24,997 --> 00:42:26,830
that she wouldn't want you
to do this.
762
00:42:26,832 --> 00:42:28,832
Ask her.
763
00:42:28,834 --> 00:42:31,335
Simone?
764
00:42:34,539 --> 00:42:37,007
Simone?
765
00:42:38,843 --> 00:42:42,012
(Shouting):
Simone?!
766
00:42:42,014 --> 00:42:44,014
(Panting)
767
00:42:44,016 --> 00:42:46,650
I think you have
your answer.
768
00:42:54,025 --> 00:42:57,828
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org