1
00:00:33,387 --> 00:00:35,422
Something's taken control
of my drone!
2
00:00:35,424 --> 00:00:38,058
It's armed the missile
to attack!
3
00:00:38,060 --> 00:00:38,925
(Beeping)
4
00:00:38,927 --> 00:00:40,760
Get to cover now!
5
00:00:40,762 --> 00:00:42,862
Sir, move! Move!
6
00:00:42,864 --> 00:00:44,864
No! No!
7
00:00:44,866 --> 00:00:48,835
Alastair: In light of this
morning's unfortunate events,
8
00:00:48,837 --> 00:00:50,737
president Heller would like
to offer some words.
9
00:00:50,739 --> 00:00:52,338
Heller:
Ladies and gentlemen...
10
00:00:52,340 --> 00:00:55,208
Man:
What are you going to do
about today's incident?!
11
00:00:55,210 --> 00:00:57,210
I wish there were words
that could explain what...
12
00:00:57,212 --> 00:00:58,578
Woman:
There are words.
13
00:00:58,580 --> 00:01:00,447
It was murder.
You can't control
14
00:01:00,449 --> 00:01:02,048
your soldiers or your weapons!
15
00:01:02,050 --> 00:01:03,883
Yates designed
an override device
16
00:01:03,885 --> 00:01:07,053
that can take control
of as many as ten U.S. drones.
17
00:01:07,055 --> 00:01:09,689
That device is now in the hands
of a known terrorist.
18
00:01:09,691 --> 00:01:11,691
The new drones carry
six hellfire missiles.
19
00:01:11,693 --> 00:01:13,626
You have any idea what that
could do to a city like London?
20
00:01:13,628 --> 00:01:15,228
Chloe:
Looks like interpol
21
00:01:15,230 --> 00:01:16,729
has a facial-rec match.
22
00:01:16,731 --> 00:01:17,864
We got her.
23
00:01:17,866 --> 00:01:19,899
Simone Al-harazi.
24
00:01:19,901 --> 00:01:22,735
Multiple eu warrants
on terrorism-related charges.
25
00:01:22,737 --> 00:01:25,438
Is she related
to margot Al-harazi?
Yes. Why?
26
00:01:25,440 --> 00:01:28,775
Because she was responsible
for an attack on a military
housing complex in Iraq.
27
00:01:28,777 --> 00:01:32,278
Most of the victims
were women and children.
Well, Simone is her daughter.
28
00:01:32,280 --> 00:01:35,281
It's no small thing
to kill a man.
29
00:01:35,283 --> 00:01:37,784
To see the life go out of him.
30
00:01:37,786 --> 00:01:38,284
(Stabs)
31
00:01:38,286 --> 00:01:39,552
(Grunts)
32
00:01:39,554 --> 00:01:41,588
I didn't think I could do it.
33
00:01:41,590 --> 00:01:44,257
But I did.
And so will you.
34
00:01:44,259 --> 00:01:46,993
Because what we're doing
is necessary and just.
35
00:01:46,995 --> 00:01:50,763
Margot:
We are fighting a war, naveed.
36
00:01:50,765 --> 00:01:52,599
All that matters
37
00:01:52,601 --> 00:01:54,267
is winning.
38
00:01:54,269 --> 00:01:56,169
Pete:
The drone pilot's name
39
00:01:56,171 --> 00:01:58,338
is Tanner.
It's all over the news.
40
00:01:58,340 --> 00:02:00,106
Chell: Tanner's about to arrive
at the U.S. embassy
41
00:02:00,108 --> 00:02:01,608
in London, where
the handover will take place.
42
00:02:01,610 --> 00:02:03,109
I'm gonna need you
to build me an identity.
43
00:02:03,111 --> 00:02:04,577
High-level clearance.
Enter it into
44
00:02:04,579 --> 00:02:05,645
the visitor's log
at the embassy.
45
00:02:05,647 --> 00:02:07,113
How quickly
can you get that done?
46
00:02:07,115 --> 00:02:08,615
(Whispers):
The I.D.'S not working.
47
00:02:08,617 --> 00:02:10,583
Get out, Jack.
Get out of there now.
48
00:02:10,585 --> 00:02:11,951
Jack: I can't.
I have to get into the embassy.
49
00:02:11,953 --> 00:02:14,087
(Two gunshots)
50
00:02:14,089 --> 00:02:17,290
They're shooting at us!
They're shooting at us! Help!
51
00:02:17,292 --> 00:02:21,361
(Panicked shouts, screaming)
52
00:02:24,431 --> 00:02:25,765
Bauer!
53
00:02:32,473 --> 00:02:34,874
(Crowd clamoring,
sirens wailing)
54
00:02:38,612 --> 00:02:40,980
Crowd (Chanting):
No more drones! No more drones!
55
00:02:40,982 --> 00:02:43,917
(Chanting continues)
56
00:02:46,020 --> 00:02:48,054
Chloe, I'm inside the embassy.
57
00:02:48,056 --> 00:02:51,691
How? What's going on?
I created a diversion.
58
00:02:51,693 --> 00:02:53,026
Bit of an
understatement.
59
00:02:53,028 --> 00:02:54,627
We've got a problem.
Agent Morgan
60
00:02:54,629 --> 00:02:55,828
and her partner saw me outside.
61
00:02:55,830 --> 00:02:56,996
How did they manage to do that?
62
00:02:56,998 --> 00:02:58,231
I'm not sure. She's good.
I got to get
63
00:02:58,233 --> 00:03:00,133
in and out of here
with the flightkey
64
00:03:00,135 --> 00:03:01,034
as quickly as possible.
65
00:03:01,036 --> 00:03:02,936
Hold on.
66
00:03:05,372 --> 00:03:06,940
(Grunting)
67
00:03:09,510 --> 00:03:11,744
(Grunting)
68
00:03:15,049 --> 00:03:17,717
(Panting):
Where am I going?
69
00:03:17,719 --> 00:03:19,686
They're keeping Tanner
on the second floor,
70
00:03:19,688 --> 00:03:22,155
east wing, room 217.
71
00:03:22,157 --> 00:03:24,490
You're gonna need
an access pass.
72
00:03:24,492 --> 00:03:27,227
I got one.
73
00:03:27,229 --> 00:03:29,495
This wouldn't have happened
if chell didn't screw up
74
00:03:29,497 --> 00:03:31,231
his I.D. At the gate.
75
00:03:31,233 --> 00:03:32,699
You wantthis
to happen,
76
00:03:32,701 --> 00:03:35,201
didn't you?
And who brought him in here?
77
00:03:35,203 --> 00:03:37,203
I just want him out.
78
00:03:37,205 --> 00:03:39,339
People are gonna die.
Is that what you want?
79
00:03:39,341 --> 00:03:41,507
And who would be
responsible for that?
80
00:03:41,509 --> 00:03:43,443
Hmm?
81
00:03:44,845 --> 00:03:46,846
Adrian: I put
this group together,
82
00:03:46,848 --> 00:03:49,282
at some risk to life
and liberty, all of us here,
83
00:03:49,284 --> 00:03:52,085
to expose governments,
not to assist them...
84
00:03:52,087 --> 00:03:55,288
With the crises they've created
by putting drones in the skies.
85
00:03:55,290 --> 00:03:58,091
Get out of my sight.
86
00:04:10,571 --> 00:04:14,007
How will you get
Jack out of there?
87
00:04:15,276 --> 00:04:17,577
I'm in the embassy
security camera system.
88
00:04:17,579 --> 00:04:18,745
I've got a building schematic.
89
00:04:18,747 --> 00:04:19,912
I'm gonna talk him out.
90
00:04:19,914 --> 00:04:21,481
That building is full
of U.S. marines.
91
00:04:21,483 --> 00:04:24,050
I didn't say
it was gonna be easy.
92
00:04:24,052 --> 00:04:26,619
But I'm gonna do
everything I can.
93
00:04:26,621 --> 00:04:28,388
I owe Jack.
94
00:04:28,390 --> 00:04:31,157
I wouldn't be alive
if it weren't for him.
95
00:04:31,159 --> 00:04:33,893
Then we have that in common.
96
00:04:35,229 --> 00:04:37,263
Your friend is
97
00:04:37,265 --> 00:04:39,165
lucky we still
might need his help.
98
00:04:39,167 --> 00:04:41,934
Adrian was just doing
what he thought was right.
99
00:04:41,936 --> 00:04:44,370
Right for who?
100
00:04:52,813 --> 00:04:54,847
(Crowd chanting, man speaking
indistinctly over intercom)
101
00:04:54,849 --> 00:04:56,182
Heads up.
102
00:04:56,184 --> 00:04:58,484
Captain cordero,
agents ritter and Morgan.
103
00:04:58,486 --> 00:05:01,921
We're in pursuit
of a dangerous fugitive
who escaped CIA custody
104
00:05:01,923 --> 00:05:03,523
earlier today: Jack Bauer.
105
00:05:03,525 --> 00:05:04,957
And he's somewhere
in this embassy.
106
00:05:04,959 --> 00:05:06,326
Well, my priority
right now
107
00:05:06,328 --> 00:05:08,161
is to secure this building.
CIA business
108
00:05:08,163 --> 00:05:09,762
will have to wait.
Captain, Bauer's the reason
109
00:05:09,764 --> 00:05:11,531
that all of this happened--
he shot two protestors
110
00:05:11,533 --> 00:05:13,533
to incite the crowd
and cover his entrance
111
00:05:13,535 --> 00:05:15,268
into the embassy.
You're sure about that?
112
00:05:15,270 --> 00:05:18,004
We saw him do it.
We have reason to believe
that he's here
113
00:05:18,006 --> 00:05:20,673
for lieutenant Tanner,
the drone pilot, and we
need to get to him right now,
114
00:05:20,675 --> 00:05:22,775
or God knows what
he's gonna do in there.
115
00:05:23,610 --> 00:05:25,311
With me.
116
00:05:25,313 --> 00:05:26,846
Lopez,
117
00:05:26,848 --> 00:05:28,114
osborn, your men, let's go.
118
00:05:28,116 --> 00:05:29,849
Yes, sir.
Find out what
holding room
119
00:05:29,851 --> 00:05:31,951
Tanner is in, and call
the officer guarding him.
120
00:05:31,953 --> 00:05:34,320
Patch me in.
121
00:05:34,322 --> 00:05:36,422
(Jack panting)
122
00:05:44,998 --> 00:05:47,433
(Beeping)
123
00:05:51,205 --> 00:05:53,206
Lieutenant Tanner?
Chris:
Yeah.
124
00:05:53,208 --> 00:05:55,341
Can I help you?
125
00:05:55,343 --> 00:05:56,809
Sir.
126
00:05:56,811 --> 00:05:58,311
Diplomatic security.
127
00:05:58,313 --> 00:06:00,646
I have orders to move you
and lieutenant Tanner.
128
00:06:00,648 --> 00:06:03,549
I wasn't informed about this.
Security's just been breached.
We have protestors
129
00:06:03,551 --> 00:06:07,286
in the building.
(Phone ringing)
130
00:06:09,323 --> 00:06:11,524
Sir, if you don't
follow me now,
I cannot guarantee
131
00:06:11,526 --> 00:06:13,826
the safety of you
or the prisoner.
132
00:06:16,530 --> 00:06:18,831
(Phone continues ringing)
133
00:06:18,833 --> 00:06:21,134
You stay right there.
134
00:06:27,608 --> 00:06:29,375
Don't be afraid.
135
00:06:29,377 --> 00:06:31,210
My name is Jack Bauer.
136
00:06:31,212 --> 00:06:33,179
I know your drone
was hijacked.
137
00:06:33,181 --> 00:06:35,281
You know I'm innocent?
138
00:06:35,283 --> 00:06:37,850
Yes, I do.
The technology that was used
139
00:06:37,852 --> 00:06:39,752
to control your drone
is gonna be used
140
00:06:39,754 --> 00:06:42,388
in a massive terrorist attack
against civilians later today.
141
00:06:42,390 --> 00:06:45,191
The only way that I can stop
that attack from happening
142
00:06:45,193 --> 00:06:47,226
is from the data
from your flightkey.
143
00:06:47,228 --> 00:06:48,528
Lieutenant, please,
144
00:06:48,530 --> 00:06:50,196
where are they
holding it?
145
00:06:50,198 --> 00:06:52,799
Wait, how do I know
whether or not to believe you?
146
00:06:52,801 --> 00:06:56,903
Son, right now the point
is that i believe you.
147
00:06:56,905 --> 00:06:59,939
From everything
that I can see,
148
00:06:59,941 --> 00:07:01,808
no one else does.
149
00:07:01,810 --> 00:07:04,877
You want your name cleared...
150
00:07:04,879 --> 00:07:07,814
I'm your only shot.
151
00:07:09,950 --> 00:07:12,218
(Panting quietly)
152
00:07:13,053 --> 00:07:15,221
It's on captain denovo.
153
00:07:15,223 --> 00:07:17,056
Okay.
154
00:07:24,264 --> 00:07:26,566
Jack, agent Morgan
and her partner,
155
00:07:26,568 --> 00:07:29,068
they're headed your way
with marine backup.
156
00:07:31,138 --> 00:07:32,839
Got the flightkey.
157
00:07:32,841 --> 00:07:35,741
Get out of there, Jack.
They're on your floor.
158
00:07:36,477 --> 00:07:38,277
Thank you, lieutenant.
159
00:07:38,279 --> 00:07:41,180
You're gonna be fine.
160
00:07:43,183 --> 00:07:44,784
Chloe, get me
out of here.
161
00:07:44,786 --> 00:07:46,452
The end of the hallway,
take a left--
162
00:07:46,454 --> 00:07:48,521
that should lead you
to a rear stairwell.
163
00:08:02,369 --> 00:08:05,505
Let's get a medic up here
right away.
164
00:08:05,507 --> 00:08:07,707
(Beeping)
This is captain cordero.
165
00:08:07,709 --> 00:08:09,942
Get me a keypad override on 217.
166
00:08:09,944 --> 00:08:11,711
(Beeping)
167
00:08:12,713 --> 00:08:15,882
Casualty down.
Room is clear.
168
00:08:15,884 --> 00:08:17,383
He's gone.
169
00:08:18,352 --> 00:08:19,485
Bauer was here.
170
00:08:19,487 --> 00:08:21,320
All right, what
did he do and what
171
00:08:21,322 --> 00:08:23,356
did he take?
I have nothing
to say to you.
172
00:08:23,358 --> 00:08:24,824
He took Tanner's flightkey.
173
00:08:24,826 --> 00:08:25,858
He's wearing
174
00:08:25,860 --> 00:08:27,026
an embassy
security jacket,
175
00:08:27,028 --> 00:08:28,327
and he has a pass.
176
00:08:28,329 --> 00:08:29,729
Prepare to move.
177
00:08:29,731 --> 00:08:31,531
I want an override
on all security passes.
178
00:08:31,533 --> 00:08:34,166
Lock down every door
and keypad now.
179
00:08:34,168 --> 00:08:35,635
Chloe:
Go all the way down
to the basement, Jack.
180
00:08:35,637 --> 00:08:37,670
A door leads
to the storage area.
181
00:08:37,672 --> 00:08:40,640
From there, you'll have
access to the street level.
182
00:08:40,642 --> 00:08:43,709
I got it.
183
00:08:44,478 --> 00:08:46,546
Okay, I'm there.
184
00:08:48,048 --> 00:08:49,081
Come on.
185
00:08:49,083 --> 00:08:50,383
(Beeping)
186
00:08:52,019 --> 00:08:52,985
(Beeping)
187
00:08:52,987 --> 00:08:53,986
Come on.
188
00:08:53,988 --> 00:08:55,521
Damn it.
189
00:08:55,523 --> 00:08:57,323
Everything's locked down.
The key's useless.
190
00:08:57,325 --> 00:08:58,925
Find me another way out.
191
00:08:58,927 --> 00:09:01,327
Jack, I don't see
another way.
192
00:09:01,329 --> 00:09:04,230
They've got more marines
joining the search for you.
They're everywhere.
193
00:09:04,232 --> 00:09:05,865
Hold on, hold on.
194
00:09:05,867 --> 00:09:09,335
Every U.S. embassy has its own
shielded communication room.
195
00:09:09,337 --> 00:09:11,871
I can use their system
to upload the data
from the flightkey.
196
00:09:11,873 --> 00:09:13,873
That's not gonna help you
get out of the embassy, Jack.
197
00:09:13,875 --> 00:09:15,908
I know.
Just find me the comms room.
198
00:09:15,910 --> 00:09:17,410
Okay, but I don't think
you understand.
199
00:09:17,412 --> 00:09:18,678
You're not getting out of there.
200
00:09:18,680 --> 00:09:19,845
It's over.
201
00:09:19,847 --> 00:09:21,280
They're gonna put you in prison.
202
00:09:21,282 --> 00:09:23,616
Jack!
203
00:09:35,295 --> 00:09:38,931
Yates's override device
is officially interfaced
204
00:09:38,933 --> 00:09:40,633
with our system.
All we need to do now
205
00:09:40,635 --> 00:09:42,435
is get its software
talking to ours.
How long?
206
00:09:42,437 --> 00:09:44,537
Well, I need to check
each of the ten guidance modules
207
00:09:44,539 --> 00:09:46,772
separately.
How long?
208
00:09:46,774 --> 00:09:48,874
Naveed will be able
to take control
209
00:09:48,876 --> 00:09:51,544
and pilot the drones
in less than an hour.
210
00:09:55,782 --> 00:09:58,351
(Tapping keyboard)
211
00:09:59,219 --> 00:10:02,021
(Sighs):
Oh, I missed you.
212
00:10:03,624 --> 00:10:07,560
But it kept me sane knowing
that when all this is over...
213
00:10:07,562 --> 00:10:11,297
We'll have time
for everything
we've put on hold.
214
00:10:11,299 --> 00:10:13,299
Travel...
215
00:10:13,301 --> 00:10:16,268
Have a family.
216
00:10:16,270 --> 00:10:19,505
Sounds wonderful,
but it doesn't
change how I feel.
217
00:10:19,507 --> 00:10:21,340
(Sighs)
218
00:10:23,610 --> 00:10:25,611
You have doubts.
219
00:10:25,613 --> 00:10:27,613
I understand.
220
00:10:27,615 --> 00:10:30,683
But you don't have a choice.
221
00:10:30,685 --> 00:10:33,753
Do you realize what
my mother will do to you
222
00:10:33,755 --> 00:10:35,321
if you refuse?
223
00:10:35,323 --> 00:10:37,690
I'm not gonna
give her the chance.
224
00:10:37,692 --> 00:10:40,393
What are you talking about?
225
00:10:41,161 --> 00:10:42,595
Leaving.
226
00:10:42,597 --> 00:10:45,031
You and I, together.
227
00:10:45,832 --> 00:10:49,201
You can't be serious.
228
00:10:49,203 --> 00:10:51,637
Even if I agreed,
it's impossible.
229
00:10:51,639 --> 00:10:55,207
My mother's people watch
who comes and goes--
we wouldn't get past
230
00:10:55,209 --> 00:10:57,109
the front door.
231
00:10:57,111 --> 00:10:59,845
Yasir makes a supply run
every other day
232
00:10:59,847 --> 00:11:01,881
between 5:00 and 5:30.
233
00:11:01,883 --> 00:11:03,783
He's due for
one later.
234
00:11:03,785 --> 00:11:06,185
No one watches the back
gate while he's gone.
235
00:11:06,187 --> 00:11:08,287
But that gate is locked.
236
00:11:08,289 --> 00:11:09,555
I have keys.
237
00:11:09,557 --> 00:11:12,892
And a car parked
down the road.
238
00:11:12,894 --> 00:11:15,194
You've made up
your mind.
239
00:11:15,196 --> 00:11:17,897
You've planned this.
240
00:11:18,865 --> 00:11:21,634
I could have left
a week ago,
241
00:11:21,636 --> 00:11:24,570
but I waited
for you.
242
00:11:24,572 --> 00:11:26,472
Naveed,
243
00:11:26,474 --> 00:11:28,674
I love you, so please,
244
00:11:28,676 --> 00:11:31,577
please just go through
with this
245
00:11:31,579 --> 00:11:33,846
and then we can leave
246
00:11:33,848 --> 00:11:36,348
and we never have to be part
of my mother's plans again.
247
00:11:36,350 --> 00:11:39,752
You believe she'll let you go?
248
00:11:39,754 --> 00:11:42,421
Ever?
249
00:11:44,825 --> 00:11:49,028
I want to spend the rest
of my life with you.
250
00:11:49,030 --> 00:11:51,530
But I'm leaving today,
251
00:11:51,532 --> 00:11:54,066
as soon as yasir
goes on his run.
252
00:11:54,068 --> 00:11:56,202
You're putting me
in a terrible position.
253
00:11:56,204 --> 00:11:59,705
I know.
And I'm sorry.
254
00:11:59,707 --> 00:12:02,575
But you need
to make a choice.
255
00:12:02,577 --> 00:12:05,745
Your mother or me.
256
00:12:11,351 --> 00:12:13,252
Okay.
257
00:12:13,254 --> 00:12:15,488
I'll come.
258
00:12:22,763 --> 00:12:25,364
You okay?
259
00:12:25,366 --> 00:12:28,100
Yeah?
Mm.
260
00:12:28,102 --> 00:12:31,871
(Sighs)
261
00:12:38,211 --> 00:12:40,146
We got a flash
that the embassy's on lockdown.
262
00:12:40,148 --> 00:12:42,148
What's going on there?
Bauer's here.
He shot two protesters
263
00:12:42,150 --> 00:12:43,983
and forced his way
inside the embassy
264
00:12:43,985 --> 00:12:45,818
and he got to Tanner.
So they are
working together.
265
00:12:45,820 --> 00:12:47,920
I'm not sure if that
makes sense anymore.
266
00:12:47,922 --> 00:12:49,288
He didn't try to release Tanner
when he had the chance.
267
00:12:49,290 --> 00:12:50,756
He just took his flightkey.
268
00:12:50,758 --> 00:12:52,558
Level two clear.
We're moving down.
269
00:12:52,560 --> 00:12:55,227
So Bauer wanted the flight
data to Tanner's drone. Why?
270
00:12:55,229 --> 00:12:56,896
We're gonna ask Bauer
when we get to him,
271
00:12:56,898 --> 00:12:59,131
but right now he's still
somewhere inside the embassy
272
00:12:59,133 --> 00:13:00,332
and we're going
floor by floor.
273
00:13:00,334 --> 00:13:02,234
All right, keep me posted.
274
00:13:04,337 --> 00:13:06,172
There's a fire door
on your left.
275
00:13:06,174 --> 00:13:09,008
Comms room is coming up
on your right.
276
00:13:09,010 --> 00:13:11,243
Got 'em.
277
00:13:12,179 --> 00:13:13,679
Don't turn around.
Open the door.
278
00:13:13,681 --> 00:13:15,648
Get inside. Everybody
279
00:13:15,650 --> 00:13:18,083
on their feet now! Now!
(Screams)
280
00:13:18,085 --> 00:13:20,286
Move slowly towards the corner.
281
00:13:20,288 --> 00:13:23,856
Sit on the ground
and don't move.
282
00:13:23,858 --> 00:13:25,191
Chloe, I'm inside.
283
00:13:25,193 --> 00:13:27,660
You need a terminal
with a USB port.
284
00:13:27,662 --> 00:13:28,994
I got it.
285
00:13:28,996 --> 00:13:30,529
Plugging in the flightkey now.
286
00:13:30,531 --> 00:13:31,597
Okay, go to a command line,
287
00:13:31,599 --> 00:13:32,798
open a t-net window.
288
00:13:32,800 --> 00:13:34,967
I'll give you
a secure ip address.
289
00:13:34,969 --> 00:13:37,002
Hold on.
290
00:13:37,004 --> 00:13:39,305
Okay.
It's 2.
291
00:13:39,307 --> 00:13:41,841
718.
292
00:13:41,843 --> 00:13:43,475
281.
293
00:13:43,477 --> 00:13:45,110
828.
294
00:13:46,780 --> 00:13:48,747
Done. How close are the marines?
295
00:13:50,851 --> 00:13:52,251
Really close, Jack.
296
00:13:53,720 --> 00:13:56,021
Chloe, no matter
what happens to me,
297
00:13:56,023 --> 00:13:58,724
you get this evidence
to president Heller, okay?
298
00:13:58,726 --> 00:14:00,226
Okay.
299
00:14:00,228 --> 00:14:03,062
Give me your word.
300
00:14:04,197 --> 00:14:06,131
You have my word, Jack.
301
00:14:09,402 --> 00:14:11,537
(Beeping)
302
00:14:11,539 --> 00:14:12,671
What the hell was that?
303
00:14:12,673 --> 00:14:14,006
I don't know.
304
00:14:14,008 --> 00:14:15,574
Adrian:
The data on
the flightkey
305
00:14:15,576 --> 00:14:17,910
is encrypted.
It needs to be unlocked
306
00:14:17,912 --> 00:14:19,745
from his end before
it can be transmitted.
307
00:14:19,747 --> 00:14:21,180
What do we need to do then?
308
00:14:21,182 --> 00:14:23,082
Well...
309
00:14:23,084 --> 00:14:26,852
We could send you...
310
00:14:26,854 --> 00:14:29,655
A software program
that will decrypt it and then
311
00:14:29,657 --> 00:14:31,924
upload it to us.
312
00:14:31,926 --> 00:14:34,326
You should be
receiving that now.
313
00:14:37,564 --> 00:14:40,933
Son of a bitch. How long
is this gonna take?
314
00:14:40,935 --> 00:14:42,201
I've no idea.
It depends on the level
315
00:14:42,203 --> 00:14:43,903
of encryption they've used.
316
00:14:43,905 --> 00:14:47,640
Come on.
Come on.
317
00:14:50,043 --> 00:14:51,410
Jack, they're in the corridor,
318
00:14:51,412 --> 00:14:53,045
right outside.
You have to buy more time.
319
00:14:53,047 --> 00:14:54,546
Which direction
are they coming from?
320
00:14:54,548 --> 00:14:55,881
Rounding the corner
on your left.
321
00:14:55,883 --> 00:14:57,249
Can you see if the
marines are wearing
322
00:14:57,251 --> 00:14:58,183
body armor?
323
00:14:58,185 --> 00:14:59,785
Looks like it to me.
You,
324
00:14:59,787 --> 00:15:01,387
in the black jacket,
what's your name?
325
00:15:01,389 --> 00:15:02,688
Jenny.
Jenny, slowly
326
00:15:02,690 --> 00:15:04,123
come towards me.
327
00:15:04,125 --> 00:15:06,892
I need you to open
the door on my command.
328
00:15:06,894 --> 00:15:08,727
It's all right, Jenny,
you're doing great.
329
00:15:08,729 --> 00:15:11,430
Just put in the code.
330
00:15:11,432 --> 00:15:13,766
Chloe, where are they?
They're on you, Jack.
331
00:15:13,768 --> 00:15:15,801
Open the door now.
332
00:15:17,704 --> 00:15:21,006
I've got hostages! Stay back!
Close the door now!
333
00:15:40,727 --> 00:15:44,129
(Door opens, closes)
334
00:15:44,131 --> 00:15:46,465
Margot:
Well?
335
00:15:50,270 --> 00:15:51,737
Cup of tea?
336
00:15:51,739 --> 00:15:54,239
Yes, please.
337
00:16:09,155 --> 00:16:13,559
You're trying to find the right
words to tell me something.
338
00:16:15,028 --> 00:16:17,096
A problem.
339
00:16:18,264 --> 00:16:20,966
It's that obvious?
340
00:16:20,968 --> 00:16:23,902
It's naveed, isn't it?
341
00:16:28,808 --> 00:16:31,510
He says he can't go through
with it.
342
00:16:31,512 --> 00:16:33,345
Pilot the drones.
343
00:16:33,347 --> 00:16:36,315
He has a plan to leave,
and I've said I'll go with him.
344
00:16:36,317 --> 00:16:39,385
Just to give us time
to work out what to do.
345
00:16:43,790 --> 00:16:46,658
Please don't hurt him.
346
00:16:46,660 --> 00:16:49,561
And do you think
a stern talking-to
347
00:16:49,563 --> 00:16:51,363
will get him to change his mind?
348
00:16:51,365 --> 00:16:52,464
No, but...
349
00:16:52,466 --> 00:16:54,266
But what?
350
00:16:55,235 --> 00:16:57,836
I love him.
351
00:16:57,838 --> 00:17:00,639
And he's very lucky
that is the case.
352
00:17:00,641 --> 00:17:03,308
This family
353
00:17:03,310 --> 00:17:04,977
has worked too hard for too long
354
00:17:04,979 --> 00:17:08,480
to let anything or anyone
get in its way.
355
00:17:10,150 --> 00:17:14,086
Naveed may be your husband...
356
00:17:14,088 --> 00:17:17,523
But you must understand,
I will do
357
00:17:17,525 --> 00:17:21,693
whatever's necessary to get him
to pilot those drones.
358
00:17:21,695 --> 00:17:25,364
(Kettle whistling)
359
00:17:25,366 --> 00:17:27,433
Heller:
I wish there were words
360
00:17:27,435 --> 00:17:30,436
that could bring back
the fathers and husbands
361
00:17:30,438 --> 00:17:34,506
lost today on both our sides.
362
00:17:38,778 --> 00:17:42,081
My hope is that
you will hear me out.
363
00:17:44,384 --> 00:17:47,786
So that we might find a way
to move forward
364
00:17:47,788 --> 00:17:51,023
together.
365
00:17:51,025 --> 00:17:53,692
Moving forward
together
366
00:17:53,694 --> 00:17:58,297
begins with an understanding
of the threat that we face,
367
00:17:58,299 --> 00:18:00,732
a determined enemy
368
00:18:00,734 --> 00:18:05,904
sworn to destroy
our way of life.
369
00:18:05,906 --> 00:18:08,373
Thousands of our citizens
killed in attacks
370
00:18:08,375 --> 00:18:11,477
against our cities
and our infrastructure.
371
00:18:11,479 --> 00:18:13,112
(Phone vibrating)
372
00:18:13,114 --> 00:18:15,447
Thousands killed on
the battlefields of Afghanistan
373
00:18:15,449 --> 00:18:17,583
and Iraq.
374
00:18:17,585 --> 00:18:20,085
But we can prevail.
375
00:18:20,087 --> 00:18:21,453
(Quietly):
This is mark boudreau.
376
00:18:21,455 --> 00:18:23,255
Sir, this is head
of station navarro
377
00:18:23,257 --> 00:18:26,625
calling to give you an update
on the Bauer situation.
378
00:18:26,627 --> 00:18:27,793
Have you apprehended him?
379
00:18:27,795 --> 00:18:29,428
Not exactly, sir.
380
00:18:29,430 --> 00:18:32,064
Bauer has barricaded himself
inside the communications room
381
00:18:32,066 --> 00:18:35,067
at the American
embassy. And...
382
00:18:35,069 --> 00:18:36,435
He's taken hostages.
383
00:18:36,437 --> 00:18:38,504
What? Why?
384
00:18:38,506 --> 00:18:40,172
We're still trying to
get a complete picture,
385
00:18:40,174 --> 00:18:41,840
but you gave me
specific instructions
386
00:18:41,842 --> 00:18:43,509
to keep Bauer's
presence here
387
00:18:43,511 --> 00:18:45,444
in London a secret.
And I just wanted to give you
388
00:18:45,446 --> 00:18:47,146
advanced warning that
that will no longer be possible,
389
00:18:47,148 --> 00:18:48,413
obviously.
390
00:18:48,415 --> 00:18:49,848
Agent navarro,
391
00:18:49,850 --> 00:18:51,817
we'll talk
about my disappointment
392
00:18:51,819 --> 00:18:53,519
with your performance later.
393
00:18:53,521 --> 00:18:55,087
But now, tell me,
394
00:18:55,089 --> 00:18:57,256
have the marines taken control
of the situation?
395
00:18:57,258 --> 00:18:59,925
Yes, sir, they have.
And I assume it's only a matter
396
00:18:59,927 --> 00:19:01,660
of time before they send this up
the chain of command
397
00:19:01,662 --> 00:19:03,028
to the president.
398
00:19:03,030 --> 00:19:05,464
The president needs
to hear it from me.
399
00:19:05,466 --> 00:19:07,799
I need to know
what you know.
400
00:19:07,801 --> 00:19:10,135
(Crowd clamoring)
401
00:19:10,137 --> 00:19:13,205
Okay, the decryption program
is up and running.
402
00:19:13,207 --> 00:19:15,674
(Phone ringing)
But slowly.
403
00:19:15,676 --> 00:19:17,609
I can see that.
Hang on a second, Jack.
404
00:19:17,611 --> 00:19:20,279
You wrote this.
Can you speed it up?
405
00:19:20,281 --> 00:19:22,648
No, trouble's on his end. Look.
406
00:19:22,650 --> 00:19:24,049
Terminal he's using
only has
407
00:19:24,051 --> 00:19:25,884
a single-core processor.
Really?
408
00:19:25,886 --> 00:19:27,819
Or are you just saying that
to screw over Jack again?
409
00:19:27,821 --> 00:19:29,521
How do I know
you're telling the truth?
410
00:19:29,523 --> 00:19:31,690
I'm doing this for you,
not for him.
411
00:19:37,063 --> 00:19:39,231
Jack, there's
nothing we can do.
412
00:19:39,233 --> 00:19:41,133
At this rate,
it'll take 20 to 30 minutes
413
00:19:41,135 --> 00:19:43,702
to get the data unlocked
and transmitted to us.
414
00:19:43,704 --> 00:19:45,370
(Phone continues ringing)
415
00:19:45,372 --> 00:19:48,073
This is Jack Bauer.
Who am I talking to?
416
00:19:48,075 --> 00:19:50,409
My name is captain
Kevin cordero. Mr. Bauer,
417
00:19:50,411 --> 00:19:53,145
I'm sure we'd both like to find
a way to end this situation
418
00:19:53,147 --> 00:19:56,014
without loss of life--
yours or the hostages.
419
00:19:56,016 --> 00:19:59,484
I'd like us to work together...
Captain, the situation is
simple. I have three hostages.
420
00:19:59,486 --> 00:20:01,386
Keep your men back and
no one gets harmed. Make a move
421
00:20:01,388 --> 00:20:04,823
on this room, and I kill all
three of them. Are we clear?
422
00:20:04,825 --> 00:20:06,925
Loud and clear.
423
00:20:10,230 --> 00:20:13,265
We go in, I'm not giving
that son of a bitch a chance
424
00:20:13,267 --> 00:20:15,834
to fire on my men again.
425
00:20:17,170 --> 00:20:19,438
(Women crying softly)
426
00:20:20,673 --> 00:20:22,841
I need them to take
me seriously.
427
00:20:22,843 --> 00:20:26,445
I have no intention
of hurting any of you.
428
00:20:27,914 --> 00:20:31,450
I understand
how difficult this is.
429
00:20:31,452 --> 00:20:33,352
Please, just try
430
00:20:33,354 --> 00:20:35,654
and stay calm.
431
00:20:36,856 --> 00:20:39,491
(Beeping)
432
00:20:43,796 --> 00:20:46,231
We didn't get to introduce
ourselves earlier.
433
00:20:46,233 --> 00:20:48,467
I'm agent ritter, CIA.
434
00:20:48,469 --> 00:20:49,635
This is agent Morgan.
435
00:20:49,637 --> 00:20:51,136
Look, we're not here
to prove
436
00:20:51,138 --> 00:20:52,638
any kind of case against you,
lieutenant.
437
00:20:52,640 --> 00:20:54,239
We just want to talk to you
about Bauer.
438
00:20:54,241 --> 00:20:56,141
Speaking of Bauer,
you should know
439
00:20:56,143 --> 00:20:58,477
that right now
he's three levels below us,
440
00:20:58,479 --> 00:21:00,712
completely surrounded
by marines.
441
00:21:00,714 --> 00:21:04,816
So any help you were expecting
from him, don't.
442
00:21:06,819 --> 00:21:08,654
Talk to us, lieutenant.
443
00:21:08,656 --> 00:21:11,423
What's the point?
444
00:21:11,425 --> 00:21:13,792
No one but Bauer's believed
a word I've said all day.
445
00:21:13,794 --> 00:21:18,163
What is your relationship
with Bauer?
446
00:21:20,333 --> 00:21:22,267
I just met him today.
447
00:21:22,269 --> 00:21:23,835
You expect us to believe that?
448
00:21:25,004 --> 00:21:26,438
Look, if you...
449
00:21:26,440 --> 00:21:28,607
Didn't know Bauer
before this, then, um,
450
00:21:28,609 --> 00:21:31,243
why did he go to so much
trouble to find you?
451
00:21:31,245 --> 00:21:35,314
He said he knew I didn't kill
all those soldiers,
452
00:21:35,316 --> 00:21:37,816
that my drone
was hijacked
453
00:21:37,818 --> 00:21:41,019
and someone was gonna use
the same technology to launch
454
00:21:41,021 --> 00:21:43,488
a full-scale attack.
So why did he need
your flightkey?
455
00:21:43,490 --> 00:21:45,691
He said it could help him
prove what happened.
456
00:21:45,693 --> 00:21:49,061
And stop the attack.
457
00:21:51,831 --> 00:21:55,567
Okay, thank you, lieutenant.
458
00:22:05,011 --> 00:22:06,978
We should've
pushed him harder.
459
00:22:06,980 --> 00:22:08,814
I think he told us
everything he knows.
460
00:22:08,816 --> 00:22:10,349
Which wasn't much.
461
00:22:10,351 --> 00:22:12,351
But you did...
You're buying that story?
462
00:22:12,353 --> 00:22:14,953
Look, when Bauer cornered me
in the tower block, he said
463
00:22:14,955 --> 00:22:17,889
that he was in London to stop
an attack on president Heller.
464
00:22:17,891 --> 00:22:19,224
Meaning what?
465
00:22:19,226 --> 00:22:20,692
You believe what he told Tanner?
466
00:22:20,694 --> 00:22:22,728
Even though there's
not a single piece
467
00:22:22,730 --> 00:22:24,529
of evidence to
support it?
That's not what I'm saying.
468
00:22:24,531 --> 00:22:26,331
What I'm saying is that
if there's even a chance
469
00:22:26,333 --> 00:22:27,833
that there's gonna be
some kind of an attack,
470
00:22:27,835 --> 00:22:29,668
then we need to know about it.
471
00:22:29,670 --> 00:22:31,870
We have to talk to Bauer.
472
00:22:36,576 --> 00:22:38,677
I would like to thank you,
on behalf of myself
473
00:22:38,679 --> 00:22:41,380
and my country,
for this opportunity
474
00:22:41,382 --> 00:22:44,349
to express our gratitude
and appreciation
475
00:22:44,351 --> 00:22:46,718
for the special relationship
476
00:22:46,720 --> 00:22:50,389
that binds our two
great nations together.
477
00:22:50,391 --> 00:22:53,325
God bless the United Kingdom.
478
00:22:53,327 --> 00:22:56,895
And God bless
the United States of America.
479
00:22:56,897 --> 00:22:58,230
Thank you.
480
00:22:58,232 --> 00:23:01,600
(Applause)
481
00:23:08,040 --> 00:23:09,841
You hear that?
482
00:23:09,843 --> 00:23:11,743
You were fantastic.
483
00:23:11,745 --> 00:23:13,612
Or they're
extremely polite.
484
00:23:13,614 --> 00:23:15,714
It was perfect.
485
00:23:15,716 --> 00:23:18,016
Can I talk to you privately?
486
00:23:27,693 --> 00:23:29,060
Audrey:
Thank you.
487
00:23:29,062 --> 00:23:30,595
What's going on?
488
00:23:30,597 --> 00:23:32,564
There's a situation
at the embassy, sir.
489
00:23:32,566 --> 00:23:34,065
Protesters broke
through the gates
490
00:23:34,067 --> 00:23:36,101
about a half an hour ago.
The marines have
491
00:23:36,103 --> 00:23:38,203
reestablished
a perimeter, but...
492
00:23:38,205 --> 00:23:40,205
It's turned into a
hostage situation.
493
00:23:40,207 --> 00:23:42,040
Hostages?
494
00:23:42,042 --> 00:23:43,809
Who's taken hostages?
495
00:23:43,811 --> 00:23:45,544
Jack Bauer.
496
00:23:45,546 --> 00:23:47,212
Jack?
497
00:23:50,483 --> 00:23:52,050
He fired into
the crowd of protesters,
498
00:23:52,052 --> 00:23:53,885
shot two marines,
and is threatening
499
00:23:53,887 --> 00:23:56,555
to kill the embassy
employees he's holding.
500
00:23:56,557 --> 00:23:58,457
Why in God's name
would Jack do this?
501
00:23:58,459 --> 00:24:00,258
All I know is, the CIA
502
00:24:00,260 --> 00:24:02,327
picked him up several
hours ago on an operation,
503
00:24:02,329 --> 00:24:04,963
but he escaped
custody.
504
00:24:04,965 --> 00:24:07,566
What... is that when
you found out about this?
505
00:24:07,568 --> 00:24:08,667
It was.
506
00:24:08,669 --> 00:24:10,469
The fear was that
he was in London
507
00:24:10,471 --> 00:24:12,804
for your visit. I was
in the process of gathering
508
00:24:12,806 --> 00:24:14,639
all the facts
together for you
509
00:24:14,641 --> 00:24:16,408
when he resurfaced
at the embassy.
510
00:24:16,410 --> 00:24:18,443
What's the situation
on the ground right now?
511
00:24:18,445 --> 00:24:21,012
According to
general coburn,
512
00:24:21,014 --> 00:24:22,414
the assault team
is ready to go in.
513
00:24:22,416 --> 00:24:23,949
They're just waiting
for your go-ahead.
514
00:24:23,951 --> 00:24:26,184
So they can kill him.
That's what you're saying.
515
00:24:26,186 --> 00:24:27,285
It's not
a fait accompli.
516
00:24:27,287 --> 00:24:28,653
I'm not making any decisions
517
00:24:28,655 --> 00:24:29,988
till I talk to him.
518
00:24:29,990 --> 00:24:32,691
To Bauer, sir? I...
I'm not sure that...
519
00:24:32,693 --> 00:24:35,026
Yeah. Make it happen, mark.
520
00:24:36,262 --> 00:24:37,863
Yes, sir.
521
00:24:56,315 --> 00:24:57,983
I've checked,
without being obvious.
522
00:24:57,985 --> 00:25:01,620
Yasir's going on his run,
we're good to go.
523
00:25:12,398 --> 00:25:14,566
You told her.
524
00:25:14,568 --> 00:25:16,601
It wasn't easy for her.
525
00:25:19,305 --> 00:25:21,806
My daughter
loves you very much.
526
00:25:26,913 --> 00:25:30,482
Trying to back out is a stain
on your honor, naveed.
527
00:25:31,651 --> 00:25:33,552
I will give you
one chance
528
00:25:33,554 --> 00:25:35,820
to rectify that.
529
00:25:37,557 --> 00:25:40,926
Tell me you'll
pilot the drones.
530
00:25:43,229 --> 00:25:44,563
I won't murder innocents.
531
00:25:44,565 --> 00:25:46,765
There are no innocents.
532
00:25:46,767 --> 00:25:48,166
Not when they
elect murderers
533
00:25:48,168 --> 00:25:49,701
and collaborators like
534
00:25:49,703 --> 00:25:51,903
Heller and Davies
to lead them.
535
00:25:51,905 --> 00:25:54,739
That's nonsense.
536
00:25:54,741 --> 00:25:58,543
And it's time someone
here stood up and said it.
537
00:25:58,545 --> 00:26:00,612
This is wrong.
538
00:26:00,614 --> 00:26:03,415
And if Simone
ever got free of you,
539
00:26:03,417 --> 00:26:05,817
she'd see that, too.
540
00:26:08,888 --> 00:26:10,855
This isn't conscience.
541
00:26:10,857 --> 00:26:13,625
This is cowardice.
542
00:26:13,627 --> 00:26:16,695
If my husband were alive,
he'd be sickened by you.
543
00:26:16,697 --> 00:26:18,296
Everything he
sacrificed,
544
00:26:18,298 --> 00:26:21,166
everything he stood for.
545
00:26:22,468 --> 00:26:26,871
You will pilot the drones.
546
00:26:28,207 --> 00:26:29,874
I will not.
547
00:26:30,776 --> 00:26:33,812
No matter what
you do to me.
548
00:26:33,814 --> 00:26:35,647
I swear.
549
00:26:37,717 --> 00:26:40,051
I believe you.
550
00:26:40,053 --> 00:26:41,486
Simone.
551
00:26:41,488 --> 00:26:42,654
Mum?
552
00:26:42,656 --> 00:26:45,423
Come here,
please.
553
00:26:45,425 --> 00:26:46,958
Oh, oh!
554
00:26:48,094 --> 00:26:49,594
Her left hand.
555
00:26:49,596 --> 00:26:50,662
No. No!
556
00:26:50,664 --> 00:26:53,231
Her left hand.
What are you doing?!
557
00:26:53,233 --> 00:26:55,400
Whatever's necessary, my love.
558
00:26:55,402 --> 00:26:56,901
(Screaming) No!
559
00:27:00,973 --> 00:27:02,307
Do it.
560
00:27:04,343 --> 00:27:05,577
(Screams)
No!
561
00:27:05,579 --> 00:27:08,947
Stop this!
Only you can
do that, naveed.
562
00:27:08,949 --> 00:27:10,115
Again.
563
00:27:10,117 --> 00:27:12,150
(Crying)
Okay, all right!
564
00:27:12,152 --> 00:27:14,619
All right, just stop. Stop.
No, no, please!
565
00:27:14,621 --> 00:27:17,255
Please.
You'll do what's necessary?
566
00:27:17,757 --> 00:27:18,823
(Sobbing)
567
00:27:18,825 --> 00:27:20,659
Yeah.
568
00:27:20,661 --> 00:27:22,894
Yeah, just stop
hurting her, please.
569
00:27:24,664 --> 00:27:26,264
(Wailing)
570
00:27:28,634 --> 00:27:31,836
Captain cordero, we just
need to talk to Bauer.
Not when he's that unstable.
571
00:27:31,838 --> 00:27:33,838
We don't know what could set him
off. Lives are at stake here.
572
00:27:33,840 --> 00:27:35,640
If what Bauer told
lieutenant Tanner is true,
573
00:27:35,642 --> 00:27:37,342
then many more lives
will be at stake.
574
00:27:37,344 --> 00:27:39,844
We just need to know if
there's any truth to it.
575
00:27:39,846 --> 00:27:42,480
I'm not introducing any other
variables into this equation.
576
00:27:42,482 --> 00:27:44,249
This conversation is over.
577
00:27:45,317 --> 00:27:47,285
All right,
this ceiling vent here
578
00:27:47,287 --> 00:27:49,654
gives us direct access, but the
problem there is we have to
579
00:27:49,656 --> 00:27:51,389
drop men down into the
room one at a time.
580
00:27:51,391 --> 00:27:53,324
We go in, we go in
in numbers, understood?
581
00:27:53,326 --> 00:27:55,860
Yes, sir.
582
00:27:59,465 --> 00:28:01,900
Look, I know you don't
want to hear this, but
583
00:28:01,902 --> 00:28:04,402
he's probably right.
Bauer shot those two marines
584
00:28:04,404 --> 00:28:06,204
square in the middle
of their vests, where he knew
585
00:28:06,206 --> 00:28:08,373
the rounds wouldn't penetrate.
586
00:28:08,375 --> 00:28:10,742
That's what I call
someone in control.
587
00:28:10,744 --> 00:28:11,710
What are you doing?
588
00:28:11,712 --> 00:28:13,645
Going over cordero's head.
589
00:28:13,647 --> 00:28:15,246
(Line ringing)
590
00:28:15,248 --> 00:28:16,581
Jordan,
591
00:28:16,583 --> 00:28:18,416
you with navarro?
Sir.
592
00:28:18,418 --> 00:28:20,552
Putting you on speaker.
It's Kate.
593
00:28:20,554 --> 00:28:22,253
Were you able
to debrief Tanner?
594
00:28:22,255 --> 00:28:24,589
Yeah, we did, and Bauer
told Tanner that he has intel
595
00:28:24,591 --> 00:28:27,025
about an imminent attack,
using our own drones, but
596
00:28:27,027 --> 00:28:29,094
the marine captain here
in charge is refusing
597
00:28:29,096 --> 00:28:32,097
to let us talk to Bauer so we
can get a confirmation on this.
598
00:28:32,099 --> 00:28:34,833
It's a military operation;
I can't overrule him.
599
00:28:34,835 --> 00:28:36,701
But you know people who can.
You've been speaking
600
00:28:36,703 --> 00:28:38,103
with the president's
chief of staff.
601
00:28:38,105 --> 00:28:39,838
Who isn't very
happy with us right now
602
00:28:39,840 --> 00:28:41,573
for losing Bauer
in the first place.
603
00:28:41,575 --> 00:28:44,242
Sir, the president needs
to know about Bauer's claims.
604
00:28:44,244 --> 00:28:46,845
Bauer will get his chance to
address the president directly.
605
00:28:46,847 --> 00:28:49,447
What?
President Heller
will be reaching out to Bauer
606
00:28:49,449 --> 00:28:52,083
personally at any moment to see
if he can get him to surrender.
607
00:28:52,085 --> 00:28:53,685
Well, can you
patch us in to the call?
608
00:28:53,687 --> 00:28:54,619
I'll have Jordan
609
00:28:54,621 --> 00:28:56,788
tie you and Erik in.
610
00:28:56,790 --> 00:28:58,256
Is it possible that Bauer really
611
00:28:58,258 --> 00:29:00,091
is trying to
stop an attack?
612
00:29:00,093 --> 00:29:02,393
You're talking about the man
who practically laid waste to
613
00:29:02,395 --> 00:29:04,629
my station this morning.
Just thinking...
614
00:29:04,631 --> 00:29:06,431
If we'd listened to
what Kate said before,
615
00:29:06,433 --> 00:29:08,466
we wouldn't have lost
Bauer in the first place.
616
00:29:08,468 --> 00:29:10,101
What are you saying?
617
00:29:10,103 --> 00:29:11,936
That it doesn't pay
to dismiss what she says.
618
00:29:11,938 --> 00:29:14,139
I'm not dismissing her.
I'm remaining objective.
619
00:29:14,141 --> 00:29:17,776
Which is something you're
not doing, for obvious reasons.
620
00:29:18,944 --> 00:29:21,279
I'm not blind, Jordan.
621
00:29:21,281 --> 00:29:24,649
You're letting your feelings
for her cloud your judgment.
622
00:29:26,452 --> 00:29:27,886
Yes, sir.
623
00:29:27,888 --> 00:29:30,755
Kate's not infallible.
624
00:29:30,757 --> 00:29:32,791
Remember how wrong she was
about her husband.
625
00:29:32,793 --> 00:29:35,326
Some mistakes you just
626
00:29:35,328 --> 00:29:37,395
can't recover from.
627
00:29:37,397 --> 00:29:39,898
(Phone ringing)
628
00:29:39,900 --> 00:29:41,800
Call from the president's
coming through.
629
00:29:44,270 --> 00:29:47,205
(Phone ringing)
630
00:29:50,776 --> 00:29:52,610
Captain, I thought
we had an understanding.
631
00:29:52,612 --> 00:29:53,778
Heller:
Jack?
632
00:29:53,780 --> 00:29:55,180
It's me.
633
00:30:03,823 --> 00:30:04,989
Mr. president.
634
00:30:04,991 --> 00:30:06,825
To be honest with you, Jack,
635
00:30:06,827 --> 00:30:09,427
I never thought I'd have to hear
your voice again.
636
00:30:09,429 --> 00:30:11,296
I liked it that way.
637
00:30:11,298 --> 00:30:12,497
Yes, sir.
638
00:30:12,499 --> 00:30:14,933
I'm told you just
shot two people
639
00:30:14,935 --> 00:30:17,202
out in front of the embassy.
I barely grazed them, sir.
640
00:30:17,204 --> 00:30:18,369
How do you know that?
641
00:30:18,371 --> 00:30:20,138
Because I pulled
the trigger.
642
00:30:20,140 --> 00:30:22,340
And now you're holding hostages.
Kate,
643
00:30:22,342 --> 00:30:24,509
are you and Erik
getting this?
Yeah.
644
00:30:24,511 --> 00:30:26,277
I'm sure you know
that there's some decisions
645
00:30:26,279 --> 00:30:28,546
to be made here,
but before we do that,
646
00:30:28,548 --> 00:30:32,050
I would like to see if you and I
could resolve this. So tell me,
647
00:30:32,052 --> 00:30:33,952
why are you here
and what do you want?
648
00:30:33,954 --> 00:30:35,386
Mr. president, I'm here
because I believe
649
00:30:35,388 --> 00:30:37,455
the U.S. drone fleet
is vulnerable and will be used
650
00:30:37,457 --> 00:30:39,791
in a terrorist attack
later today.
651
00:30:39,793 --> 00:30:41,726
Explain that, Jack.
652
00:30:41,728 --> 00:30:43,361
A hacker by the name
of Derek yates
653
00:30:43,363 --> 00:30:44,863
created an override device
which can
654
00:30:44,865 --> 00:30:47,165
take control
of as many as ten U.S. drones.
655
00:30:47,167 --> 00:30:48,900
I believe he was
the one who hijacked
656
00:30:48,902 --> 00:30:51,135
lieutenant Tanner's drone
and used it as a test flight
657
00:30:51,137 --> 00:30:53,738
to prove to his buyers
that the device worked.
658
00:30:53,740 --> 00:30:56,841
Shortly after that,
I found him murdered.
659
00:30:56,843 --> 00:30:58,509
Now I believe
that the device is in the hands
660
00:30:58,511 --> 00:31:01,212
of margot Al-harazi,
a known terrorist.
661
00:31:01,214 --> 00:31:03,248
Mr. president,
I promise you:
662
00:31:03,250 --> 00:31:05,583
She will use this device
without mercy.
663
00:31:05,585 --> 00:31:08,453
What are you doing
in that room, Jack?
664
00:31:09,855 --> 00:31:12,724
Uploading data from
lieutenant Tanner's flightkey.
665
00:31:12,726 --> 00:31:15,326
I'm working with people who
believe they can use this data
666
00:31:15,328 --> 00:31:17,428
to prove that the device exists.
667
00:31:17,430 --> 00:31:19,597
Our plan was, as soon
as we had the evidence,
668
00:31:19,599 --> 00:31:22,267
I would turn myself in
and present it to you.
669
00:31:22,269 --> 00:31:24,235
Who are these people
you're working with?
670
00:31:24,237 --> 00:31:26,437
Mr. president,
I can't say.
671
00:31:26,439 --> 00:31:28,006
Sir, I need
15 minutes.
672
00:31:28,008 --> 00:31:30,708
15 minutes and I can get you
the evidence you need.
673
00:31:30,710 --> 00:31:33,077
And I promise I will hand myself
over without incident.
674
00:31:33,079 --> 00:31:35,446
Why didn't you come
to me first, Jack?
675
00:31:35,448 --> 00:31:37,882
With all due respect,
Mr. president,
676
00:31:37,884 --> 00:31:40,618
it was your state department
that labeled me a terrorist
677
00:31:40,620 --> 00:31:42,086
and made me a wanted man.
678
00:31:42,088 --> 00:31:44,122
A man who was never even
offered an opportunity
679
00:31:44,124 --> 00:31:46,624
to tell his side of the story.
Which, by the way, sir,
680
00:31:46,626 --> 00:31:48,526
I felt I had earned.
681
00:31:48,528 --> 00:31:50,695
So, no, I did not feel
comfortable going to talk
682
00:31:50,697 --> 00:31:52,697
to your people.
I knew that I had to either
683
00:31:52,699 --> 00:31:53,898
arrive with the device
684
00:31:53,900 --> 00:31:55,466
or evidence
that the device existed.
685
00:31:55,468 --> 00:31:57,769
That would be the only way
they would believe me.
686
00:31:57,771 --> 00:32:01,039
The only way you
would believe me.
687
00:32:02,574 --> 00:32:04,208
All right, Jack.
688
00:32:04,210 --> 00:32:06,077
Stay by this phone.
I'll get back to you.
689
00:32:06,079 --> 00:32:07,145
Sir...
690
00:32:07,147 --> 00:32:10,581
Whatever differences we had...
691
00:32:10,583 --> 00:32:12,917
I never lied to you.
692
00:32:12,919 --> 00:32:14,886
I always told you the truth.
693
00:32:14,888 --> 00:32:17,989
I'm telling you the truth now,
and I suggest you believe it.
694
00:32:17,991 --> 00:32:19,857
I hear you, Jack.
695
00:32:20,960 --> 00:32:22,560
Chloe, did you get that?
696
00:32:22,562 --> 00:32:25,463
We don't have much time.
697
00:32:25,465 --> 00:32:29,334
Could he be right? Could
this lieutenant Tanner's drone
698
00:32:29,336 --> 00:32:30,935
have been hijacked?
699
00:32:30,937 --> 00:32:33,004
We analyzed the data
on Tanner's flightkey
700
00:32:33,006 --> 00:32:35,573
and found no evidence
of that. And, frankly,
701
00:32:35,575 --> 00:32:38,943
the drone network was designed
to avoid exactly that scenario.
702
00:32:38,945 --> 00:32:40,111
Well, nothing's
impossible.
703
00:32:40,113 --> 00:32:41,512
I mean,
704
00:32:41,514 --> 00:32:43,948
the real question is:
Why would Jack make this up?
705
00:32:43,950 --> 00:32:45,416
To cover up what
he's really doing.
706
00:32:45,418 --> 00:32:48,987
Earlier today, he broke
a former associate
707
00:32:48,989 --> 00:32:52,256
out of CIA custody--
Chloe O'Brian.
708
00:32:52,258 --> 00:32:53,691
Chloe?
709
00:32:53,693 --> 00:32:55,293
She's a member of
Adrian cross's group,
710
00:32:55,295 --> 00:32:57,095
open cell.
711
00:32:57,097 --> 00:33:00,098
Who "liberated" 30,000
secret government documents,
712
00:33:00,100 --> 00:33:01,632
endangering the lives
713
00:33:01,634 --> 00:33:04,802
of agents
on the ground.
714
00:33:04,804 --> 00:33:06,270
They are Jack's people.
715
00:33:06,272 --> 00:33:08,639
The terrorist threat
is a cover
716
00:33:08,641 --> 00:33:11,676
to buy him time
to upload data
717
00:33:11,678 --> 00:33:14,946
to open cell. He asked
for only 15 minutes.
718
00:33:14,948 --> 00:33:16,814
Every second
719
00:33:16,816 --> 00:33:18,549
we hesitate
could cost lives.
720
00:33:18,551 --> 00:33:20,151
Why don't we just
kill the upload?
721
00:33:20,153 --> 00:33:22,186
We can't, sir.
He's in a secure
722
00:33:22,188 --> 00:33:24,222
comms room.
It's why he chose it.
723
00:33:24,224 --> 00:33:26,357
And what if Jack is telling
the truth on this attack?
724
00:33:26,359 --> 00:33:27,992
Are you willing
to take that risk?
725
00:33:27,994 --> 00:33:30,528
Or risk even more
damage from open cell.
726
00:33:30,530 --> 00:33:31,963
He's a designated terrorist.
727
00:33:31,965 --> 00:33:33,698
We don't negotiate
with terrorists.
728
00:33:33,700 --> 00:33:36,834
With all due respect,
sir, this is a clear call.
729
00:33:36,836 --> 00:33:38,803
Maybe a clear call
for you, mark.
730
00:33:38,805 --> 00:33:40,204
Not so for Audrey and I.
731
00:33:40,206 --> 00:33:41,639
We know Jack Bauer.
732
00:33:41,641 --> 00:33:44,075
You don't.
733
00:33:44,077 --> 00:33:45,676
You're right.
734
00:33:45,678 --> 00:33:49,947
All I've ever seen is the damage
he leaves in his wake.
735
00:33:52,184 --> 00:33:54,685
Let's not forget
the killing spree
736
00:33:54,687 --> 00:33:57,522
that he went on four years ago
737
00:33:57,524 --> 00:34:00,224
when he nearly assassinated
the Russian president.
738
00:34:00,226 --> 00:34:02,160
And then he fled
the country
739
00:34:02,162 --> 00:34:05,096
because he didn't want to spend
the rest of his life in jail.
740
00:34:05,098 --> 00:34:09,767
This is not the same
man you once knew.
741
00:34:17,609 --> 00:34:21,612
Tell the marines
to go in when they're ready.
742
00:34:44,236 --> 00:34:46,838
I need to show you something.
743
00:34:48,807 --> 00:34:51,709
These drone attacks were
from a few years ago.
744
00:34:54,446 --> 00:34:57,081
The latest drones carry
even more powerful missiles.
745
00:34:57,083 --> 00:34:58,616
You hardly need to convince me
746
00:34:58,618 --> 00:35:00,451
that governments
shouldn't be killing civilians
747
00:35:00,453 --> 00:35:02,253
by remote control.
748
00:35:02,255 --> 00:35:05,389
Imagine this happening here
in London
749
00:35:05,391 --> 00:35:07,892
when margot Al-harazi gets
control of ten drones.
750
00:35:07,894 --> 00:35:09,760
Think of the people
that will die.
751
00:35:09,762 --> 00:35:11,462
I'm not really
seeing your point.
752
00:35:11,464 --> 00:35:13,664
I am trying to help.
My point
753
00:35:13,666 --> 00:35:16,501
is that the marines think
that Jack is a threat.
754
00:35:16,503 --> 00:35:18,736
They're going to kill him,
along with any chance we have
755
00:35:18,738 --> 00:35:20,438
of stopping this.
756
00:35:20,440 --> 00:35:22,840
So if you can think of a better
way to convince the government
757
00:35:22,842 --> 00:35:25,910
that Jack is telling the truth,
then tell me now.
758
00:35:25,912 --> 00:35:27,812
Please.
759
00:35:31,316 --> 00:35:34,051
I'm sorry.
760
00:35:35,354 --> 00:35:38,022
Me, too.
761
00:35:38,924 --> 00:35:41,659
What is it with
you and Bauer?
762
00:35:41,661 --> 00:35:45,696
Why can't you just let him go?
763
00:35:52,471 --> 00:35:54,338
Bauer's already
shot two marines,
764
00:35:54,340 --> 00:35:56,440
so this is a hair-trigger
situation.
765
00:35:56,442 --> 00:36:00,011
You even get a sense
that he is a threat, and
766
00:36:00,013 --> 00:36:02,213
I will back up whatever decision
you have to make in there.
767
00:36:02,215 --> 00:36:04,315
Understood?
All:
Yes, sir.
768
00:36:07,853 --> 00:36:10,188
The instant you get a shot,
769
00:36:10,190 --> 00:36:13,791
take Bauer out. Clear?
770
00:36:20,732 --> 00:36:23,000
What Bauer told the president
today explains everything
771
00:36:23,002 --> 00:36:24,235
that he's done.
772
00:36:24,237 --> 00:36:25,836
Going after yates
and the flightkey.
773
00:36:25,838 --> 00:36:27,838
Why did he break
Chloe O'Brian out?
774
00:36:27,840 --> 00:36:30,408
He said yates was a hacker.
Maybe she knew him.
775
00:36:30,410 --> 00:36:32,910
Margot Al-harazi's
details check out.
776
00:36:32,912 --> 00:36:34,645
She's believed to be hiding
somewhere in england.
777
00:36:34,647 --> 00:36:36,547
Her husband was killed
in a drone attack.
778
00:36:36,549 --> 00:36:38,816
The marines are looking for
any excuse to take Bauer down,
779
00:36:38,818 --> 00:36:40,251
and if that happens,
we're gonna lose
780
00:36:40,253 --> 00:36:42,253
our best chance at
stopping this attack.
781
00:36:42,255 --> 00:36:44,989
Kate, we'll do an all-agency
sync on what we know
782
00:36:44,991 --> 00:36:46,557
about margot--
last-knowns, everything,
783
00:36:46,559 --> 00:36:48,759
just in case she does
make some kind of move.
784
00:36:48,761 --> 00:36:50,761
But that's all
we can do right now.
785
00:36:50,763 --> 00:36:53,097
The president has spoken.
Understood?
786
00:36:53,099 --> 00:36:56,067
Yes.
787
00:36:59,271 --> 00:37:01,339
(Sighs)
788
00:37:01,341 --> 00:37:03,541
Come here.
789
00:37:03,543 --> 00:37:06,444
Captain cordero said
there was a ceiling vent
790
00:37:06,446 --> 00:37:08,512
that drops right down
into the comms room,
791
00:37:08,514 --> 00:37:10,014
and I'm pretty sure
this is the entrance.
792
00:37:10,016 --> 00:37:13,217
Yeah?
You have to cover me.
I'm gonna go in.
793
00:37:13,219 --> 00:37:14,752
You do that,
794
00:37:14,754 --> 00:37:16,787
and Bauer will put
a bullet in you.
795
00:37:16,789 --> 00:37:18,222
Maybe, but I don't believe
796
00:37:18,224 --> 00:37:20,258
that he actually wants
to kill anybody.
797
00:37:20,260 --> 00:37:22,426
I'm just gonna try and
get him to surrender.
798
00:37:22,428 --> 00:37:24,195
Oh, he wouldn't come out
for the president,
799
00:37:24,197 --> 00:37:25,896
but he'll come out for you?
800
00:37:25,898 --> 00:37:28,699
Look, if I can convince him
that I am on his side...
801
00:37:28,701 --> 00:37:29,934
Kate, Kate, Kate, don't...
802
00:37:29,936 --> 00:37:32,536
It's my risk to take.
803
00:37:47,619 --> 00:37:50,121
Sweetheart, you're angry.
804
00:37:50,123 --> 00:37:52,556
I understand. You have
a history with Bauer.
805
00:37:52,558 --> 00:37:55,660
Don't patronize me, mark.
All I did was argue
the facts in there.
806
00:37:55,662 --> 00:37:57,662
Yeah, because of
your personal agenda.
807
00:37:57,664 --> 00:37:59,297
I'm not the one
808
00:37:59,299 --> 00:38:01,666
who's letting their personal
feelings get in the way.
809
00:38:01,668 --> 00:38:03,634
Oh, really?
Then why didn't you tell me
810
00:38:03,636 --> 00:38:05,836
that Jack was in London
when you first found out?
811
00:38:05,838 --> 00:38:08,172
Like I said,
I was gathering the facts.
812
00:38:08,174 --> 00:38:09,507
I don't believe that.
813
00:38:09,509 --> 00:38:11,609
I am telling you
that this is the wrong call.
814
00:38:11,611 --> 00:38:14,145
Jack is telling the truth, and
that's based on me knowing him
815
00:38:14,147 --> 00:38:16,480
better than anyone
else in that room.
816
00:38:16,482 --> 00:38:18,482
That is my measured opinion.
817
00:38:18,484 --> 00:38:22,320
And God help us... if I'm right.
818
00:38:31,697 --> 00:38:33,698
Chloe:
No, no, no.
819
00:38:33,700 --> 00:38:35,199
No. Jack, they're cutting
820
00:38:35,201 --> 00:38:37,201
the cameras.
821
00:38:49,214 --> 00:38:51,382
I can hear them
getting ready.
822
00:38:51,384 --> 00:38:53,384
Heller must have
given the order.
823
00:38:53,386 --> 00:38:55,519
You need to surrender.
This is your only chance.
824
00:38:55,521 --> 00:38:58,055
No. Then all of this would
have been for nothing.
825
00:38:58,057 --> 00:39:01,225
I'm gonna hold them
off as long as I can.
826
00:39:01,227 --> 00:39:03,627
Till the transmission
goes through.
827
00:39:03,629 --> 00:39:06,130
Jack, they're gonna kill you.
828
00:39:06,132 --> 00:39:08,666
Give yourself up.
829
00:39:08,668 --> 00:39:11,035
Jack!
830
00:39:16,041 --> 00:39:18,409
When they blow the door,
it's going to sound like hell.
831
00:39:18,411 --> 00:39:20,644
Just stay down and keep still.
You'll be safe.
832
00:39:20,646 --> 00:39:23,314
I promise.
833
00:39:26,051 --> 00:39:28,319
Cover your ears
834
00:39:28,321 --> 00:39:29,820
and keep your heads down.
835
00:39:42,367 --> 00:39:45,870
(Whispering):
Sir?
836
00:39:45,872 --> 00:39:48,739
We're picking up another heat
signature approaching the room.
837
00:39:48,741 --> 00:39:51,942
Show me.
838
00:39:51,944 --> 00:39:54,044
It's agent Morgan.
839
00:39:54,046 --> 00:39:56,213
She's trying to get Bauer
840
00:39:56,215 --> 00:39:58,949
to turn himself in.
Give her that chance.
841
00:39:58,951 --> 00:40:01,118
I have my orders, agent.
I'm executing them.
842
00:40:01,120 --> 00:40:03,254
Yeah, shoot first,
ask questions later?
843
00:40:03,256 --> 00:40:05,189
Get him out of my sight.
844
00:40:05,191 --> 00:40:06,524
Yes, sir. Let's go.
845
00:40:10,762 --> 00:40:13,998
(Thudding)
846
00:40:14,533 --> 00:40:16,267
(Thudding)
847
00:40:17,135 --> 00:40:19,069
We have a shot fired.
848
00:40:19,071 --> 00:40:21,739
Repeat, shot fired.
How long?
849
00:40:21,741 --> 00:40:22,973
60 seconds.
850
00:40:22,975 --> 00:40:24,308
Bauer, it's agent Morgan!
851
00:40:24,310 --> 00:40:26,744
Hold your fire!
I'm unarmed.
Back off!
852
00:40:26,746 --> 00:40:28,212
I heard your call
with the president.
853
00:40:28,214 --> 00:40:30,281
He may not have believed you,
but I do.
854
00:40:32,784 --> 00:40:34,819
I'm going to come down
into the room now. I repeat,
855
00:40:34,821 --> 00:40:37,721
I am unarmed.
856
00:40:40,625 --> 00:40:42,126
(Grunts)
857
00:40:42,128 --> 00:40:44,261
I can get you out of here alive.
858
00:40:44,263 --> 00:40:47,064
That's not the priority.
I know, the flightkey is.
859
00:40:47,066 --> 00:40:48,766
How much more time do you have
left on the upload?
860
00:40:48,768 --> 00:40:51,502
Less than five minutes.
You don't have that much time.
861
00:40:51,504 --> 00:40:52,837
Those marines are gonna
come through that door,
862
00:40:52,839 --> 00:40:54,271
and they're gonna kill you.
863
00:40:54,273 --> 00:40:55,573
But you do have
another option.
864
00:40:55,575 --> 00:40:57,107
You can give me
the flightkey,
865
00:40:57,109 --> 00:40:59,009
and I can finish
the upload for you,
866
00:40:59,011 --> 00:41:01,545
and get it out of here.
867
00:41:03,582 --> 00:41:06,150
Why the hell
should I trust you?
868
00:41:06,152 --> 00:41:09,987
Because I really do believe you.
869
00:41:09,989 --> 00:41:12,756
And 'cause
you don't have another play.
870
00:41:12,758 --> 00:41:15,426
Listen to her, Jack.
871
00:41:20,932 --> 00:41:23,100
Ready, sir.
872
00:41:24,836 --> 00:41:26,537
On... three,
873
00:41:26,539 --> 00:41:27,972
two,
874
00:41:27,974 --> 00:41:29,773
one.
875
00:41:29,775 --> 00:41:31,342
Go.
876
00:41:31,344 --> 00:41:34,645
(Marines shouting)
877
00:41:34,647 --> 00:41:36,046
Let me see your hands!
878
00:41:36,048 --> 00:41:38,449
Do not fire! Do not fire!
879
00:41:38,451 --> 00:41:39,884
I have Bauer
in my custody!
880
00:41:39,886 --> 00:41:41,986
This is my prisoner. Back off!
881
00:41:41,988 --> 00:41:43,153
This is a CIA matter now.
882
00:41:43,155 --> 00:41:44,421
He's in our custody.
883
00:41:46,124 --> 00:41:48,359
Stand down.
884
00:41:49,828 --> 00:41:52,229
Erik, I need your cuffs.
Get navarro on the phone
885
00:41:52,231 --> 00:41:54,698
and tell him
to get us out of here.
886
00:41:54,700 --> 00:41:56,333
Shut down everything,
all transmissions!
887
00:41:56,335 --> 00:41:59,203
Secure the hostages!
888
00:41:59,205 --> 00:42:02,406
It's all right.
Come on, let's go.
889
00:42:02,408 --> 00:42:04,542
Get them to a medic out there.
890
00:42:07,846 --> 00:42:11,815
I said, back off!
Back off.
891
00:42:13,919 --> 00:42:16,387
(Panting)
892
00:42:25,196 --> 00:42:27,998
This will be president Heller's
first address to parliament
893
00:42:28,000 --> 00:42:31,335
and the first foreign head of
state to address a joint session
894
00:42:31,337 --> 00:42:33,704
since the Canadian
prime minister Jay gelnick
895
00:42:33,706 --> 00:42:35,873
almost two years ago.
896
00:42:35,875 --> 00:42:38,375
According to department
of defense records,
897
00:42:38,377 --> 00:42:41,111
pilot Christopher Tanner
is a 2011 graduate
898
00:42:41,113 --> 00:42:43,847
of the United States
air force acad...
899
00:42:43,849 --> 00:42:47,618
(Door opens, closes)
900
00:42:47,620 --> 00:42:50,187
We are officially online.
901
00:42:51,957 --> 00:42:54,024
Look at that.
902
00:42:54,026 --> 00:42:56,560
Filtering for U.S. drones
operating over Europe.
903
00:42:56,562 --> 00:42:59,530
(Computer chirping)
Identify the ten most
904
00:42:59,532 --> 00:43:02,032
heavily-armed drones
closest to London,
905
00:43:02,034 --> 00:43:04,568
and naveed will take over
906
00:43:04,570 --> 00:43:07,271
the piloting.
907
00:43:07,273 --> 00:43:09,406
Yes?
908
00:43:09,408 --> 00:43:11,609
Yes.
909
00:43:19,884 --> 00:43:23,854
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org