1 00:00:33,387 --> 00:00:35,422 Something's taken control of my drone! 2 00:00:35,424 --> 00:00:38,058 It's armed the missile to attack! 3 00:00:38,060 --> 00:00:38,925 (Beeping) 4 00:00:38,927 --> 00:00:40,760 Get to cover now! 5 00:00:40,762 --> 00:00:42,862 Sir, move! Move! 6 00:00:42,864 --> 00:00:44,864 No! No! 7 00:00:44,866 --> 00:00:48,835 Alastair: In light of this morning's unfortunate events, 8 00:00:48,837 --> 00:00:50,737 president Heller would like to offer some words. 9 00:00:50,739 --> 00:00:52,338 Heller: Ladies and gentlemen... 10 00:00:52,340 --> 00:00:55,208 Man: What are you going to do about today's incident?! 11 00:00:55,210 --> 00:00:57,210 I wish there were words that could explain what... 12 00:00:57,212 --> 00:00:58,578 Woman: There are words. 13 00:00:58,580 --> 00:01:00,447 It was murder. You can't control 14 00:01:00,449 --> 00:01:02,048 your soldiers or your weapons! 15 00:01:02,050 --> 00:01:03,883 Yates designed an override device 16 00:01:03,885 --> 00:01:07,053 that can take control of as many as ten U.S. drones. 17 00:01:07,055 --> 00:01:09,689 That device is now in the hands of a known terrorist. 18 00:01:09,691 --> 00:01:11,691 The new drones carry six hellfire missiles. 19 00:01:11,693 --> 00:01:13,626 You have any idea what that could do to a city like London? 20 00:01:13,628 --> 00:01:15,228 Chloe: Looks like interpol 21 00:01:15,230 --> 00:01:16,729 has a facial-rec match. 22 00:01:16,731 --> 00:01:17,864 We got her. 23 00:01:17,866 --> 00:01:19,899 Simone Al-harazi. 24 00:01:19,901 --> 00:01:22,735 Multiple eu warrants on terrorism-related charges. 25 00:01:22,737 --> 00:01:25,438 Is she related to margot Al-harazi? Yes. Why? 26 00:01:25,440 --> 00:01:28,775 Because she was responsible for an attack on a military housing complex in Iraq. 27 00:01:28,777 --> 00:01:32,278 Most of the victims were women and children. Well, Simone is her daughter. 28 00:01:32,280 --> 00:01:35,281 It's no small thing to kill a man. 29 00:01:35,283 --> 00:01:37,784 To see the life go out of him. 30 00:01:37,786 --> 00:01:38,284 (Stabs) 31 00:01:38,286 --> 00:01:39,552 (Grunts) 32 00:01:39,554 --> 00:01:41,588 I didn't think I could do it. 33 00:01:41,590 --> 00:01:44,257 But I did. And so will you. 34 00:01:44,259 --> 00:01:46,993 Because what we're doing is necessary and just. 35 00:01:46,995 --> 00:01:50,763 Margot: We are fighting a war, naveed. 36 00:01:50,765 --> 00:01:52,599 All that matters 37 00:01:52,601 --> 00:01:54,267 is winning. 38 00:01:54,269 --> 00:01:56,169 Pete: The drone pilot's name 39 00:01:56,171 --> 00:01:58,338 is Tanner. It's all over the news. 40 00:01:58,340 --> 00:02:00,106 Chell: Tanner's about to arrive at the U.S. embassy 41 00:02:00,108 --> 00:02:01,608 in London, where the handover will take place. 42 00:02:01,610 --> 00:02:03,109 I'm gonna need you to build me an identity. 43 00:02:03,111 --> 00:02:04,577 High-level clearance. Enter it into 44 00:02:04,579 --> 00:02:05,645 the visitor's log at the embassy. 45 00:02:05,647 --> 00:02:07,113 How quickly can you get that done? 46 00:02:07,115 --> 00:02:08,615 (Whispers): The I.D.'S not working. 47 00:02:08,617 --> 00:02:10,583 Get out, Jack. Get out of there now. 48 00:02:10,585 --> 00:02:11,951 Jack: I can't. I have to get into the embassy. 49 00:02:11,953 --> 00:02:14,087 (Two gunshots) 50 00:02:14,089 --> 00:02:17,290 They're shooting at us! They're shooting at us! Help! 51 00:02:17,292 --> 00:02:21,361 (Panicked shouts, screaming) 52 00:02:24,431 --> 00:02:25,765 Bauer! 53 00:02:32,473 --> 00:02:34,874 (Crowd clamoring, sirens wailing) 54 00:02:38,612 --> 00:02:40,980 Crowd (Chanting): No more drones! No more drones! 55 00:02:40,982 --> 00:02:43,917 (Chanting continues) 56 00:02:46,020 --> 00:02:48,054 Chloe, I'm inside the embassy. 57 00:02:48,056 --> 00:02:51,691 How? What's going on? I created a diversion. 58 00:02:51,693 --> 00:02:53,026 Bit of an understatement. 59 00:02:53,028 --> 00:02:54,627 We've got a problem. Agent Morgan 60 00:02:54,629 --> 00:02:55,828 and her partner saw me outside. 61 00:02:55,830 --> 00:02:56,996 How did they manage to do that? 62 00:02:56,998 --> 00:02:58,231 I'm not sure. She's good. I got to get 63 00:02:58,233 --> 00:03:00,133 in and out of here with the flightkey 64 00:03:00,135 --> 00:03:01,034 as quickly as possible. 65 00:03:01,036 --> 00:03:02,936 Hold on. 66 00:03:05,372 --> 00:03:06,940 (Grunting) 67 00:03:09,510 --> 00:03:11,744 (Grunting) 68 00:03:15,049 --> 00:03:17,717 (Panting): Where am I going? 69 00:03:17,719 --> 00:03:19,686 They're keeping Tanner on the second floor, 70 00:03:19,688 --> 00:03:22,155 east wing, room 217. 71 00:03:22,157 --> 00:03:24,490 You're gonna need an access pass. 72 00:03:24,492 --> 00:03:27,227 I got one. 73 00:03:27,229 --> 00:03:29,495 This wouldn't have happened if chell didn't screw up 74 00:03:29,497 --> 00:03:31,231 his I.D. At the gate. 75 00:03:31,233 --> 00:03:32,699 You wantthis to happen, 76 00:03:32,701 --> 00:03:35,201 didn't you? And who brought him in here? 77 00:03:35,203 --> 00:03:37,203 I just want him out. 78 00:03:37,205 --> 00:03:39,339 People are gonna die. Is that what you want? 79 00:03:39,341 --> 00:03:41,507 And who would be responsible for that? 80 00:03:41,509 --> 00:03:43,443 Hmm? 81 00:03:44,845 --> 00:03:46,846 Adrian: I put this group together, 82 00:03:46,848 --> 00:03:49,282 at some risk to life and liberty, all of us here, 83 00:03:49,284 --> 00:03:52,085 to expose governments, not to assist them... 84 00:03:52,087 --> 00:03:55,288 With the crises they've created by putting drones in the skies. 85 00:03:55,290 --> 00:03:58,091 Get out of my sight. 86 00:04:10,571 --> 00:04:14,007 How will you get Jack out of there? 87 00:04:15,276 --> 00:04:17,577 I'm in the embassy security camera system. 88 00:04:17,579 --> 00:04:18,745 I've got a building schematic. 89 00:04:18,747 --> 00:04:19,912 I'm gonna talk him out. 90 00:04:19,914 --> 00:04:21,481 That building is full of U.S. marines. 91 00:04:21,483 --> 00:04:24,050 I didn't say it was gonna be easy. 92 00:04:24,052 --> 00:04:26,619 But I'm gonna do everything I can. 93 00:04:26,621 --> 00:04:28,388 I owe Jack. 94 00:04:28,390 --> 00:04:31,157 I wouldn't be alive if it weren't for him. 95 00:04:31,159 --> 00:04:33,893 Then we have that in common. 96 00:04:35,229 --> 00:04:37,263 Your friend is 97 00:04:37,265 --> 00:04:39,165 lucky we still might need his help. 98 00:04:39,167 --> 00:04:41,934 Adrian was just doing what he thought was right. 99 00:04:41,936 --> 00:04:44,370 Right for who? 100 00:04:52,813 --> 00:04:54,847 (Crowd chanting, man speaking indistinctly over intercom) 101 00:04:54,849 --> 00:04:56,182 Heads up. 102 00:04:56,184 --> 00:04:58,484 Captain cordero, agents ritter and Morgan. 103 00:04:58,486 --> 00:05:01,921 We're in pursuit of a dangerous fugitive who escaped CIA custody 104 00:05:01,923 --> 00:05:03,523 earlier today: Jack Bauer. 105 00:05:03,525 --> 00:05:04,957 And he's somewhere in this embassy. 106 00:05:04,959 --> 00:05:06,326 Well, my priority right now 107 00:05:06,328 --> 00:05:08,161 is to secure this building. CIA business 108 00:05:08,163 --> 00:05:09,762 will have to wait. Captain, Bauer's the reason 109 00:05:09,764 --> 00:05:11,531 that all of this happened-- he shot two protestors 110 00:05:11,533 --> 00:05:13,533 to incite the crowd and cover his entrance 111 00:05:13,535 --> 00:05:15,268 into the embassy. You're sure about that? 112 00:05:15,270 --> 00:05:18,004 We saw him do it. We have reason to believe that he's here 113 00:05:18,006 --> 00:05:20,673 for lieutenant Tanner, the drone pilot, and we need to get to him right now, 114 00:05:20,675 --> 00:05:22,775 or God knows what he's gonna do in there. 115 00:05:23,610 --> 00:05:25,311 With me. 116 00:05:25,313 --> 00:05:26,846 Lopez, 117 00:05:26,848 --> 00:05:28,114 osborn, your men, let's go. 118 00:05:28,116 --> 00:05:29,849 Yes, sir. Find out what holding room 119 00:05:29,851 --> 00:05:31,951 Tanner is in, and call the officer guarding him. 120 00:05:31,953 --> 00:05:34,320 Patch me in. 121 00:05:34,322 --> 00:05:36,422 (Jack panting) 122 00:05:44,998 --> 00:05:47,433 (Beeping) 123 00:05:51,205 --> 00:05:53,206 Lieutenant Tanner? Chris: Yeah. 124 00:05:53,208 --> 00:05:55,341 Can I help you? 125 00:05:55,343 --> 00:05:56,809 Sir. 126 00:05:56,811 --> 00:05:58,311 Diplomatic security. 127 00:05:58,313 --> 00:06:00,646 I have orders to move you and lieutenant Tanner. 128 00:06:00,648 --> 00:06:03,549 I wasn't informed about this. Security's just been breached. We have protestors 129 00:06:03,551 --> 00:06:07,286 in the building. (Phone ringing) 130 00:06:09,323 --> 00:06:11,524 Sir, if you don't follow me now, I cannot guarantee 131 00:06:11,526 --> 00:06:13,826 the safety of you or the prisoner. 132 00:06:16,530 --> 00:06:18,831 (Phone continues ringing) 133 00:06:18,833 --> 00:06:21,134 You stay right there. 134 00:06:27,608 --> 00:06:29,375 Don't be afraid. 135 00:06:29,377 --> 00:06:31,210 My name is Jack Bauer. 136 00:06:31,212 --> 00:06:33,179 I know your drone was hijacked. 137 00:06:33,181 --> 00:06:35,281 You know I'm innocent? 138 00:06:35,283 --> 00:06:37,850 Yes, I do. The technology that was used 139 00:06:37,852 --> 00:06:39,752 to control your drone is gonna be used 140 00:06:39,754 --> 00:06:42,388 in a massive terrorist attack against civilians later today. 141 00:06:42,390 --> 00:06:45,191 The only way that I can stop that attack from happening 142 00:06:45,193 --> 00:06:47,226 is from the data from your flightkey. 143 00:06:47,228 --> 00:06:48,528 Lieutenant, please, 144 00:06:48,530 --> 00:06:50,196 where are they holding it? 145 00:06:50,198 --> 00:06:52,799 Wait, how do I know whether or not to believe you? 146 00:06:52,801 --> 00:06:56,903 Son, right now the point is that i believe you. 147 00:06:56,905 --> 00:06:59,939 From everything that I can see, 148 00:06:59,941 --> 00:07:01,808 no one else does. 149 00:07:01,810 --> 00:07:04,877 You want your name cleared... 150 00:07:04,879 --> 00:07:07,814 I'm your only shot. 151 00:07:09,950 --> 00:07:12,218 (Panting quietly) 152 00:07:13,053 --> 00:07:15,221 It's on captain denovo. 153 00:07:15,223 --> 00:07:17,056 Okay. 154 00:07:24,264 --> 00:07:26,566 Jack, agent Morgan and her partner, 155 00:07:26,568 --> 00:07:29,068 they're headed your way with marine backup. 156 00:07:31,138 --> 00:07:32,839 Got the flightkey. 157 00:07:32,841 --> 00:07:35,741 Get out of there, Jack. They're on your floor. 158 00:07:36,477 --> 00:07:38,277 Thank you, lieutenant. 159 00:07:38,279 --> 00:07:41,180 You're gonna be fine. 160 00:07:43,183 --> 00:07:44,784 Chloe, get me out of here. 161 00:07:44,786 --> 00:07:46,452 The end of the hallway, take a left-- 162 00:07:46,454 --> 00:07:48,521 that should lead you to a rear stairwell. 163 00:08:02,369 --> 00:08:05,505 Let's get a medic up here right away. 164 00:08:05,507 --> 00:08:07,707 (Beeping) This is captain cordero. 165 00:08:07,709 --> 00:08:09,942 Get me a keypad override on 217. 166 00:08:09,944 --> 00:08:11,711 (Beeping) 167 00:08:12,713 --> 00:08:15,882 Casualty down. Room is clear. 168 00:08:15,884 --> 00:08:17,383 He's gone. 169 00:08:18,352 --> 00:08:19,485 Bauer was here. 170 00:08:19,487 --> 00:08:21,320 All right, what did he do and what 171 00:08:21,322 --> 00:08:23,356 did he take? I have nothing to say to you. 172 00:08:23,358 --> 00:08:24,824 He took Tanner's flightkey. 173 00:08:24,826 --> 00:08:25,858 He's wearing 174 00:08:25,860 --> 00:08:27,026 an embassy security jacket, 175 00:08:27,028 --> 00:08:28,327 and he has a pass. 176 00:08:28,329 --> 00:08:29,729 Prepare to move. 177 00:08:29,731 --> 00:08:31,531 I want an override on all security passes. 178 00:08:31,533 --> 00:08:34,166 Lock down every door and keypad now. 179 00:08:34,168 --> 00:08:35,635 Chloe: Go all the way down to the basement, Jack. 180 00:08:35,637 --> 00:08:37,670 A door leads to the storage area. 181 00:08:37,672 --> 00:08:40,640 From there, you'll have access to the street level. 182 00:08:40,642 --> 00:08:43,709 I got it. 183 00:08:44,478 --> 00:08:46,546 Okay, I'm there. 184 00:08:48,048 --> 00:08:49,081 Come on. 185 00:08:49,083 --> 00:08:50,383 (Beeping) 186 00:08:52,019 --> 00:08:52,985 (Beeping) 187 00:08:52,987 --> 00:08:53,986 Come on. 188 00:08:53,988 --> 00:08:55,521 Damn it. 189 00:08:55,523 --> 00:08:57,323 Everything's locked down. The key's useless. 190 00:08:57,325 --> 00:08:58,925 Find me another way out. 191 00:08:58,927 --> 00:09:01,327 Jack, I don't see another way. 192 00:09:01,329 --> 00:09:04,230 They've got more marines joining the search for you. They're everywhere. 193 00:09:04,232 --> 00:09:05,865 Hold on, hold on. 194 00:09:05,867 --> 00:09:09,335 Every U.S. embassy has its own shielded communication room. 195 00:09:09,337 --> 00:09:11,871 I can use their system to upload the data from the flightkey. 196 00:09:11,873 --> 00:09:13,873 That's not gonna help you get out of the embassy, Jack. 197 00:09:13,875 --> 00:09:15,908 I know. Just find me the comms room. 198 00:09:15,910 --> 00:09:17,410 Okay, but I don't think you understand. 199 00:09:17,412 --> 00:09:18,678 You're not getting out of there. 200 00:09:18,680 --> 00:09:19,845 It's over. 201 00:09:19,847 --> 00:09:21,280 They're gonna put you in prison. 202 00:09:21,282 --> 00:09:23,616 Jack! 203 00:09:35,295 --> 00:09:38,931 Yates's override device is officially interfaced 204 00:09:38,933 --> 00:09:40,633 with our system. All we need to do now 205 00:09:40,635 --> 00:09:42,435 is get its software talking to ours. How long? 206 00:09:42,437 --> 00:09:44,537 Well, I need to check each of the ten guidance modules 207 00:09:44,539 --> 00:09:46,772 separately. How long? 208 00:09:46,774 --> 00:09:48,874 Naveed will be able to take control 209 00:09:48,876 --> 00:09:51,544 and pilot the drones in less than an hour. 210 00:09:55,782 --> 00:09:58,351 (Tapping keyboard) 211 00:09:59,219 --> 00:10:02,021 (Sighs): Oh, I missed you. 212 00:10:03,624 --> 00:10:07,560 But it kept me sane knowing that when all this is over... 213 00:10:07,562 --> 00:10:11,297 We'll have time for everything we've put on hold. 214 00:10:11,299 --> 00:10:13,299 Travel... 215 00:10:13,301 --> 00:10:16,268 Have a family. 216 00:10:16,270 --> 00:10:19,505 Sounds wonderful, but it doesn't change how I feel. 217 00:10:19,507 --> 00:10:21,340 (Sighs) 218 00:10:23,610 --> 00:10:25,611 You have doubts. 219 00:10:25,613 --> 00:10:27,613 I understand. 220 00:10:27,615 --> 00:10:30,683 But you don't have a choice. 221 00:10:30,685 --> 00:10:33,753 Do you realize what my mother will do to you 222 00:10:33,755 --> 00:10:35,321 if you refuse? 223 00:10:35,323 --> 00:10:37,690 I'm not gonna give her the chance. 224 00:10:37,692 --> 00:10:40,393 What are you talking about? 225 00:10:41,161 --> 00:10:42,595 Leaving. 226 00:10:42,597 --> 00:10:45,031 You and I, together. 227 00:10:45,832 --> 00:10:49,201 You can't be serious. 228 00:10:49,203 --> 00:10:51,637 Even if I agreed, it's impossible. 229 00:10:51,639 --> 00:10:55,207 My mother's people watch who comes and goes-- we wouldn't get past 230 00:10:55,209 --> 00:10:57,109 the front door. 231 00:10:57,111 --> 00:10:59,845 Yasir makes a supply run every other day 232 00:10:59,847 --> 00:11:01,881 between 5:00 and 5:30. 233 00:11:01,883 --> 00:11:03,783 He's due for one later. 234 00:11:03,785 --> 00:11:06,185 No one watches the back gate while he's gone. 235 00:11:06,187 --> 00:11:08,287 But that gate is locked. 236 00:11:08,289 --> 00:11:09,555 I have keys. 237 00:11:09,557 --> 00:11:12,892 And a car parked down the road. 238 00:11:12,894 --> 00:11:15,194 You've made up your mind. 239 00:11:15,196 --> 00:11:17,897 You've planned this. 240 00:11:18,865 --> 00:11:21,634 I could have left a week ago, 241 00:11:21,636 --> 00:11:24,570 but I waited for you. 242 00:11:24,572 --> 00:11:26,472 Naveed, 243 00:11:26,474 --> 00:11:28,674 I love you, so please, 244 00:11:28,676 --> 00:11:31,577 please just go through with this 245 00:11:31,579 --> 00:11:33,846 and then we can leave 246 00:11:33,848 --> 00:11:36,348 and we never have to be part of my mother's plans again. 247 00:11:36,350 --> 00:11:39,752 You believe she'll let you go? 248 00:11:39,754 --> 00:11:42,421 Ever? 249 00:11:44,825 --> 00:11:49,028 I want to spend the rest of my life with you. 250 00:11:49,030 --> 00:11:51,530 But I'm leaving today, 251 00:11:51,532 --> 00:11:54,066 as soon as yasir goes on his run. 252 00:11:54,068 --> 00:11:56,202 You're putting me in a terrible position. 253 00:11:56,204 --> 00:11:59,705 I know. And I'm sorry. 254 00:11:59,707 --> 00:12:02,575 But you need to make a choice. 255 00:12:02,577 --> 00:12:05,745 Your mother or me. 256 00:12:11,351 --> 00:12:13,252 Okay. 257 00:12:13,254 --> 00:12:15,488 I'll come. 258 00:12:22,763 --> 00:12:25,364 You okay? 259 00:12:25,366 --> 00:12:28,100 Yeah? Mm. 260 00:12:28,102 --> 00:12:31,871 (Sighs) 261 00:12:38,211 --> 00:12:40,146 We got a flash that the embassy's on lockdown. 262 00:12:40,148 --> 00:12:42,148 What's going on there? Bauer's here. He shot two protesters 263 00:12:42,150 --> 00:12:43,983 and forced his way inside the embassy 264 00:12:43,985 --> 00:12:45,818 and he got to Tanner. So they are working together. 265 00:12:45,820 --> 00:12:47,920 I'm not sure if that makes sense anymore. 266 00:12:47,922 --> 00:12:49,288 He didn't try to release Tanner when he had the chance. 267 00:12:49,290 --> 00:12:50,756 He just took his flightkey. 268 00:12:50,758 --> 00:12:52,558 Level two clear. We're moving down. 269 00:12:52,560 --> 00:12:55,227 So Bauer wanted the flight data to Tanner's drone. Why? 270 00:12:55,229 --> 00:12:56,896 We're gonna ask Bauer when we get to him, 271 00:12:56,898 --> 00:12:59,131 but right now he's still somewhere inside the embassy 272 00:12:59,133 --> 00:13:00,332 and we're going floor by floor. 273 00:13:00,334 --> 00:13:02,234 All right, keep me posted. 274 00:13:04,337 --> 00:13:06,172 There's a fire door on your left. 275 00:13:06,174 --> 00:13:09,008 Comms room is coming up on your right. 276 00:13:09,010 --> 00:13:11,243 Got 'em. 277 00:13:12,179 --> 00:13:13,679 Don't turn around. Open the door. 278 00:13:13,681 --> 00:13:15,648 Get inside. Everybody 279 00:13:15,650 --> 00:13:18,083 on their feet now! Now! (Screams) 280 00:13:18,085 --> 00:13:20,286 Move slowly towards the corner. 281 00:13:20,288 --> 00:13:23,856 Sit on the ground and don't move. 282 00:13:23,858 --> 00:13:25,191 Chloe, I'm inside. 283 00:13:25,193 --> 00:13:27,660 You need a terminal with a USB port. 284 00:13:27,662 --> 00:13:28,994 I got it. 285 00:13:28,996 --> 00:13:30,529 Plugging in the flightkey now. 286 00:13:30,531 --> 00:13:31,597 Okay, go to a command line, 287 00:13:31,599 --> 00:13:32,798 open a t-net window. 288 00:13:32,800 --> 00:13:34,967 I'll give you a secure ip address. 289 00:13:34,969 --> 00:13:37,002 Hold on. 290 00:13:37,004 --> 00:13:39,305 Okay. It's 2. 291 00:13:39,307 --> 00:13:41,841 718. 292 00:13:41,843 --> 00:13:43,475 281. 293 00:13:43,477 --> 00:13:45,110 828. 294 00:13:46,780 --> 00:13:48,747 Done. How close are the marines? 295 00:13:50,851 --> 00:13:52,251 Really close, Jack. 296 00:13:53,720 --> 00:13:56,021 Chloe, no matter what happens to me, 297 00:13:56,023 --> 00:13:58,724 you get this evidence to president Heller, okay? 298 00:13:58,726 --> 00:14:00,226 Okay. 299 00:14:00,228 --> 00:14:03,062 Give me your word. 300 00:14:04,197 --> 00:14:06,131 You have my word, Jack. 301 00:14:09,402 --> 00:14:11,537 (Beeping) 302 00:14:11,539 --> 00:14:12,671 What the hell was that? 303 00:14:12,673 --> 00:14:14,006 I don't know. 304 00:14:14,008 --> 00:14:15,574 Adrian: The data on the flightkey 305 00:14:15,576 --> 00:14:17,910 is encrypted. It needs to be unlocked 306 00:14:17,912 --> 00:14:19,745 from his end before it can be transmitted. 307 00:14:19,747 --> 00:14:21,180 What do we need to do then? 308 00:14:21,182 --> 00:14:23,082 Well... 309 00:14:23,084 --> 00:14:26,852 We could send you... 310 00:14:26,854 --> 00:14:29,655 A software program that will decrypt it and then 311 00:14:29,657 --> 00:14:31,924 upload it to us. 312 00:14:31,926 --> 00:14:34,326 You should be receiving that now. 313 00:14:37,564 --> 00:14:40,933 Son of a bitch. How long is this gonna take? 314 00:14:40,935 --> 00:14:42,201 I've no idea. It depends on the level 315 00:14:42,203 --> 00:14:43,903 of encryption they've used. 316 00:14:43,905 --> 00:14:47,640 Come on. Come on. 317 00:14:50,043 --> 00:14:51,410 Jack, they're in the corridor, 318 00:14:51,412 --> 00:14:53,045 right outside. You have to buy more time. 319 00:14:53,047 --> 00:14:54,546 Which direction are they coming from? 320 00:14:54,548 --> 00:14:55,881 Rounding the corner on your left. 321 00:14:55,883 --> 00:14:57,249 Can you see if the marines are wearing 322 00:14:57,251 --> 00:14:58,183 body armor? 323 00:14:58,185 --> 00:14:59,785 Looks like it to me. You, 324 00:14:59,787 --> 00:15:01,387 in the black jacket, what's your name? 325 00:15:01,389 --> 00:15:02,688 Jenny. Jenny, slowly 326 00:15:02,690 --> 00:15:04,123 come towards me. 327 00:15:04,125 --> 00:15:06,892 I need you to open the door on my command. 328 00:15:06,894 --> 00:15:08,727 It's all right, Jenny, you're doing great. 329 00:15:08,729 --> 00:15:11,430 Just put in the code. 330 00:15:11,432 --> 00:15:13,766 Chloe, where are they? They're on you, Jack. 331 00:15:13,768 --> 00:15:15,801 Open the door now. 332 00:15:17,704 --> 00:15:21,006 I've got hostages! Stay back! Close the door now! 333 00:15:40,727 --> 00:15:44,129 (Door opens, closes) 334 00:15:44,131 --> 00:15:46,465 Margot: Well? 335 00:15:50,270 --> 00:15:51,737 Cup of tea? 336 00:15:51,739 --> 00:15:54,239 Yes, please. 337 00:16:09,155 --> 00:16:13,559 You're trying to find the right words to tell me something. 338 00:16:15,028 --> 00:16:17,096 A problem. 339 00:16:18,264 --> 00:16:20,966 It's that obvious? 340 00:16:20,968 --> 00:16:23,902 It's naveed, isn't it? 341 00:16:28,808 --> 00:16:31,510 He says he can't go through with it. 342 00:16:31,512 --> 00:16:33,345 Pilot the drones. 343 00:16:33,347 --> 00:16:36,315 He has a plan to leave, and I've said I'll go with him. 344 00:16:36,317 --> 00:16:39,385 Just to give us time to work out what to do. 345 00:16:43,790 --> 00:16:46,658 Please don't hurt him. 346 00:16:46,660 --> 00:16:49,561 And do you think a stern talking-to 347 00:16:49,563 --> 00:16:51,363 will get him to change his mind? 348 00:16:51,365 --> 00:16:52,464 No, but... 349 00:16:52,466 --> 00:16:54,266 But what? 350 00:16:55,235 --> 00:16:57,836 I love him. 351 00:16:57,838 --> 00:17:00,639 And he's very lucky that is the case. 352 00:17:00,641 --> 00:17:03,308 This family 353 00:17:03,310 --> 00:17:04,977 has worked too hard for too long 354 00:17:04,979 --> 00:17:08,480 to let anything or anyone get in its way. 355 00:17:10,150 --> 00:17:14,086 Naveed may be your husband... 356 00:17:14,088 --> 00:17:17,523 But you must understand, I will do 357 00:17:17,525 --> 00:17:21,693 whatever's necessary to get him to pilot those drones. 358 00:17:21,695 --> 00:17:25,364 (Kettle whistling) 359 00:17:25,366 --> 00:17:27,433 Heller: I wish there were words 360 00:17:27,435 --> 00:17:30,436 that could bring back the fathers and husbands 361 00:17:30,438 --> 00:17:34,506 lost today on both our sides. 362 00:17:38,778 --> 00:17:42,081 My hope is that you will hear me out. 363 00:17:44,384 --> 00:17:47,786 So that we might find a way to move forward 364 00:17:47,788 --> 00:17:51,023 together. 365 00:17:51,025 --> 00:17:53,692 Moving forward together 366 00:17:53,694 --> 00:17:58,297 begins with an understanding of the threat that we face, 367 00:17:58,299 --> 00:18:00,732 a determined enemy 368 00:18:00,734 --> 00:18:05,904 sworn to destroy our way of life. 369 00:18:05,906 --> 00:18:08,373 Thousands of our citizens killed in attacks 370 00:18:08,375 --> 00:18:11,477 against our cities and our infrastructure. 371 00:18:11,479 --> 00:18:13,112 (Phone vibrating) 372 00:18:13,114 --> 00:18:15,447 Thousands killed on the battlefields of Afghanistan 373 00:18:15,449 --> 00:18:17,583 and Iraq. 374 00:18:17,585 --> 00:18:20,085 But we can prevail. 375 00:18:20,087 --> 00:18:21,453 (Quietly): This is mark boudreau. 376 00:18:21,455 --> 00:18:23,255 Sir, this is head of station navarro 377 00:18:23,257 --> 00:18:26,625 calling to give you an update on the Bauer situation. 378 00:18:26,627 --> 00:18:27,793 Have you apprehended him? 379 00:18:27,795 --> 00:18:29,428 Not exactly, sir. 380 00:18:29,430 --> 00:18:32,064 Bauer has barricaded himself inside the communications room 381 00:18:32,066 --> 00:18:35,067 at the American embassy. And... 382 00:18:35,069 --> 00:18:36,435 He's taken hostages. 383 00:18:36,437 --> 00:18:38,504 What? Why? 384 00:18:38,506 --> 00:18:40,172 We're still trying to get a complete picture, 385 00:18:40,174 --> 00:18:41,840 but you gave me specific instructions 386 00:18:41,842 --> 00:18:43,509 to keep Bauer's presence here 387 00:18:43,511 --> 00:18:45,444 in London a secret. And I just wanted to give you 388 00:18:45,446 --> 00:18:47,146 advanced warning that that will no longer be possible, 389 00:18:47,148 --> 00:18:48,413 obviously. 390 00:18:48,415 --> 00:18:49,848 Agent navarro, 391 00:18:49,850 --> 00:18:51,817 we'll talk about my disappointment 392 00:18:51,819 --> 00:18:53,519 with your performance later. 393 00:18:53,521 --> 00:18:55,087 But now, tell me, 394 00:18:55,089 --> 00:18:57,256 have the marines taken control of the situation? 395 00:18:57,258 --> 00:18:59,925 Yes, sir, they have. And I assume it's only a matter 396 00:18:59,927 --> 00:19:01,660 of time before they send this up the chain of command 397 00:19:01,662 --> 00:19:03,028 to the president. 398 00:19:03,030 --> 00:19:05,464 The president needs to hear it from me. 399 00:19:05,466 --> 00:19:07,799 I need to know what you know. 400 00:19:07,801 --> 00:19:10,135 (Crowd clamoring) 401 00:19:10,137 --> 00:19:13,205 Okay, the decryption program is up and running. 402 00:19:13,207 --> 00:19:15,674 (Phone ringing) But slowly. 403 00:19:15,676 --> 00:19:17,609 I can see that. Hang on a second, Jack. 404 00:19:17,611 --> 00:19:20,279 You wrote this. Can you speed it up? 405 00:19:20,281 --> 00:19:22,648 No, trouble's on his end. Look. 406 00:19:22,650 --> 00:19:24,049 Terminal he's using only has 407 00:19:24,051 --> 00:19:25,884 a single-core processor. Really? 408 00:19:25,886 --> 00:19:27,819 Or are you just saying that to screw over Jack again? 409 00:19:27,821 --> 00:19:29,521 How do I know you're telling the truth? 410 00:19:29,523 --> 00:19:31,690 I'm doing this for you, not for him. 411 00:19:37,063 --> 00:19:39,231 Jack, there's nothing we can do. 412 00:19:39,233 --> 00:19:41,133 At this rate, it'll take 20 to 30 minutes 413 00:19:41,135 --> 00:19:43,702 to get the data unlocked and transmitted to us. 414 00:19:43,704 --> 00:19:45,370 (Phone continues ringing) 415 00:19:45,372 --> 00:19:48,073 This is Jack Bauer. Who am I talking to? 416 00:19:48,075 --> 00:19:50,409 My name is captain Kevin cordero. Mr. Bauer, 417 00:19:50,411 --> 00:19:53,145 I'm sure we'd both like to find a way to end this situation 418 00:19:53,147 --> 00:19:56,014 without loss of life-- yours or the hostages. 419 00:19:56,016 --> 00:19:59,484 I'd like us to work together... Captain, the situation is simple. I have three hostages. 420 00:19:59,486 --> 00:20:01,386 Keep your men back and no one gets harmed. Make a move 421 00:20:01,388 --> 00:20:04,823 on this room, and I kill all three of them. Are we clear? 422 00:20:04,825 --> 00:20:06,925 Loud and clear. 423 00:20:10,230 --> 00:20:13,265 We go in, I'm not giving that son of a bitch a chance 424 00:20:13,267 --> 00:20:15,834 to fire on my men again. 425 00:20:17,170 --> 00:20:19,438 (Women crying softly) 426 00:20:20,673 --> 00:20:22,841 I need them to take me seriously. 427 00:20:22,843 --> 00:20:26,445 I have no intention of hurting any of you. 428 00:20:27,914 --> 00:20:31,450 I understand how difficult this is. 429 00:20:31,452 --> 00:20:33,352 Please, just try 430 00:20:33,354 --> 00:20:35,654 and stay calm. 431 00:20:36,856 --> 00:20:39,491 (Beeping) 432 00:20:43,796 --> 00:20:46,231 We didn't get to introduce ourselves earlier. 433 00:20:46,233 --> 00:20:48,467 I'm agent ritter, CIA. 434 00:20:48,469 --> 00:20:49,635 This is agent Morgan. 435 00:20:49,637 --> 00:20:51,136 Look, we're not here to prove 436 00:20:51,138 --> 00:20:52,638 any kind of case against you, lieutenant. 437 00:20:52,640 --> 00:20:54,239 We just want to talk to you about Bauer. 438 00:20:54,241 --> 00:20:56,141 Speaking of Bauer, you should know 439 00:20:56,143 --> 00:20:58,477 that right now he's three levels below us, 440 00:20:58,479 --> 00:21:00,712 completely surrounded by marines. 441 00:21:00,714 --> 00:21:04,816 So any help you were expecting from him, don't. 442 00:21:06,819 --> 00:21:08,654 Talk to us, lieutenant. 443 00:21:08,656 --> 00:21:11,423 What's the point? 444 00:21:11,425 --> 00:21:13,792 No one but Bauer's believed a word I've said all day. 445 00:21:13,794 --> 00:21:18,163 What is your relationship with Bauer? 446 00:21:20,333 --> 00:21:22,267 I just met him today. 447 00:21:22,269 --> 00:21:23,835 You expect us to believe that? 448 00:21:25,004 --> 00:21:26,438 Look, if you... 449 00:21:26,440 --> 00:21:28,607 Didn't know Bauer before this, then, um, 450 00:21:28,609 --> 00:21:31,243 why did he go to so much trouble to find you? 451 00:21:31,245 --> 00:21:35,314 He said he knew I didn't kill all those soldiers, 452 00:21:35,316 --> 00:21:37,816 that my drone was hijacked 453 00:21:37,818 --> 00:21:41,019 and someone was gonna use the same technology to launch 454 00:21:41,021 --> 00:21:43,488 a full-scale attack. So why did he need your flightkey? 455 00:21:43,490 --> 00:21:45,691 He said it could help him prove what happened. 456 00:21:45,693 --> 00:21:49,061 And stop the attack. 457 00:21:51,831 --> 00:21:55,567 Okay, thank you, lieutenant. 458 00:22:05,011 --> 00:22:06,978 We should've pushed him harder. 459 00:22:06,980 --> 00:22:08,814 I think he told us everything he knows. 460 00:22:08,816 --> 00:22:10,349 Which wasn't much. 461 00:22:10,351 --> 00:22:12,351 But you did... You're buying that story? 462 00:22:12,353 --> 00:22:14,953 Look, when Bauer cornered me in the tower block, he said 463 00:22:14,955 --> 00:22:17,889 that he was in London to stop an attack on president Heller. 464 00:22:17,891 --> 00:22:19,224 Meaning what? 465 00:22:19,226 --> 00:22:20,692 You believe what he told Tanner? 466 00:22:20,694 --> 00:22:22,728 Even though there's not a single piece 467 00:22:22,730 --> 00:22:24,529 of evidence to support it? That's not what I'm saying. 468 00:22:24,531 --> 00:22:26,331 What I'm saying is that if there's even a chance 469 00:22:26,333 --> 00:22:27,833 that there's gonna be some kind of an attack, 470 00:22:27,835 --> 00:22:29,668 then we need to know about it. 471 00:22:29,670 --> 00:22:31,870 We have to talk to Bauer. 472 00:22:36,576 --> 00:22:38,677 I would like to thank you, on behalf of myself 473 00:22:38,679 --> 00:22:41,380 and my country, for this opportunity 474 00:22:41,382 --> 00:22:44,349 to express our gratitude and appreciation 475 00:22:44,351 --> 00:22:46,718 for the special relationship 476 00:22:46,720 --> 00:22:50,389 that binds our two great nations together. 477 00:22:50,391 --> 00:22:53,325 God bless the United Kingdom. 478 00:22:53,327 --> 00:22:56,895 And God bless the United States of America. 479 00:22:56,897 --> 00:22:58,230 Thank you. 480 00:22:58,232 --> 00:23:01,600 (Applause) 481 00:23:08,040 --> 00:23:09,841 You hear that? 482 00:23:09,843 --> 00:23:11,743 You were fantastic. 483 00:23:11,745 --> 00:23:13,612 Or they're extremely polite. 484 00:23:13,614 --> 00:23:15,714 It was perfect. 485 00:23:15,716 --> 00:23:18,016 Can I talk to you privately? 486 00:23:27,693 --> 00:23:29,060 Audrey: Thank you. 487 00:23:29,062 --> 00:23:30,595 What's going on? 488 00:23:30,597 --> 00:23:32,564 There's a situation at the embassy, sir. 489 00:23:32,566 --> 00:23:34,065 Protesters broke through the gates 490 00:23:34,067 --> 00:23:36,101 about a half an hour ago. The marines have 491 00:23:36,103 --> 00:23:38,203 reestablished a perimeter, but... 492 00:23:38,205 --> 00:23:40,205 It's turned into a hostage situation. 493 00:23:40,207 --> 00:23:42,040 Hostages? 494 00:23:42,042 --> 00:23:43,809 Who's taken hostages? 495 00:23:43,811 --> 00:23:45,544 Jack Bauer. 496 00:23:45,546 --> 00:23:47,212 Jack? 497 00:23:50,483 --> 00:23:52,050 He fired into the crowd of protesters, 498 00:23:52,052 --> 00:23:53,885 shot two marines, and is threatening 499 00:23:53,887 --> 00:23:56,555 to kill the embassy employees he's holding. 500 00:23:56,557 --> 00:23:58,457 Why in God's name would Jack do this? 501 00:23:58,459 --> 00:24:00,258 All I know is, the CIA 502 00:24:00,260 --> 00:24:02,327 picked him up several hours ago on an operation, 503 00:24:02,329 --> 00:24:04,963 but he escaped custody. 504 00:24:04,965 --> 00:24:07,566 What... is that when you found out about this? 505 00:24:07,568 --> 00:24:08,667 It was. 506 00:24:08,669 --> 00:24:10,469 The fear was that he was in London 507 00:24:10,471 --> 00:24:12,804 for your visit. I was in the process of gathering 508 00:24:12,806 --> 00:24:14,639 all the facts together for you 509 00:24:14,641 --> 00:24:16,408 when he resurfaced at the embassy. 510 00:24:16,410 --> 00:24:18,443 What's the situation on the ground right now? 511 00:24:18,445 --> 00:24:21,012 According to general coburn, 512 00:24:21,014 --> 00:24:22,414 the assault team is ready to go in. 513 00:24:22,416 --> 00:24:23,949 They're just waiting for your go-ahead. 514 00:24:23,951 --> 00:24:26,184 So they can kill him. That's what you're saying. 515 00:24:26,186 --> 00:24:27,285 It's not a fait accompli. 516 00:24:27,287 --> 00:24:28,653 I'm not making any decisions 517 00:24:28,655 --> 00:24:29,988 till I talk to him. 518 00:24:29,990 --> 00:24:32,691 To Bauer, sir? I... I'm not sure that... 519 00:24:32,693 --> 00:24:35,026 Yeah. Make it happen, mark. 520 00:24:36,262 --> 00:24:37,863 Yes, sir. 521 00:24:56,315 --> 00:24:57,983 I've checked, without being obvious. 522 00:24:57,985 --> 00:25:01,620 Yasir's going on his run, we're good to go. 523 00:25:12,398 --> 00:25:14,566 You told her. 524 00:25:14,568 --> 00:25:16,601 It wasn't easy for her. 525 00:25:19,305 --> 00:25:21,806 My daughter loves you very much. 526 00:25:26,913 --> 00:25:30,482 Trying to back out is a stain on your honor, naveed. 527 00:25:31,651 --> 00:25:33,552 I will give you one chance 528 00:25:33,554 --> 00:25:35,820 to rectify that. 529 00:25:37,557 --> 00:25:40,926 Tell me you'll pilot the drones. 530 00:25:43,229 --> 00:25:44,563 I won't murder innocents. 531 00:25:44,565 --> 00:25:46,765 There are no innocents. 532 00:25:46,767 --> 00:25:48,166 Not when they elect murderers 533 00:25:48,168 --> 00:25:49,701 and collaborators like 534 00:25:49,703 --> 00:25:51,903 Heller and Davies to lead them. 535 00:25:51,905 --> 00:25:54,739 That's nonsense. 536 00:25:54,741 --> 00:25:58,543 And it's time someone here stood up and said it. 537 00:25:58,545 --> 00:26:00,612 This is wrong. 538 00:26:00,614 --> 00:26:03,415 And if Simone ever got free of you, 539 00:26:03,417 --> 00:26:05,817 she'd see that, too. 540 00:26:08,888 --> 00:26:10,855 This isn't conscience. 541 00:26:10,857 --> 00:26:13,625 This is cowardice. 542 00:26:13,627 --> 00:26:16,695 If my husband were alive, he'd be sickened by you. 543 00:26:16,697 --> 00:26:18,296 Everything he sacrificed, 544 00:26:18,298 --> 00:26:21,166 everything he stood for. 545 00:26:22,468 --> 00:26:26,871 You will pilot the drones. 546 00:26:28,207 --> 00:26:29,874 I will not. 547 00:26:30,776 --> 00:26:33,812 No matter what you do to me. 548 00:26:33,814 --> 00:26:35,647 I swear. 549 00:26:37,717 --> 00:26:40,051 I believe you. 550 00:26:40,053 --> 00:26:41,486 Simone. 551 00:26:41,488 --> 00:26:42,654 Mum? 552 00:26:42,656 --> 00:26:45,423 Come here, please. 553 00:26:45,425 --> 00:26:46,958 Oh, oh! 554 00:26:48,094 --> 00:26:49,594 Her left hand. 555 00:26:49,596 --> 00:26:50,662 No. No! 556 00:26:50,664 --> 00:26:53,231 Her left hand. What are you doing?! 557 00:26:53,233 --> 00:26:55,400 Whatever's necessary, my love. 558 00:26:55,402 --> 00:26:56,901 (Screaming) No! 559 00:27:00,973 --> 00:27:02,307 Do it. 560 00:27:04,343 --> 00:27:05,577 (Screams) No! 561 00:27:05,579 --> 00:27:08,947 Stop this! Only you can do that, naveed. 562 00:27:08,949 --> 00:27:10,115 Again. 563 00:27:10,117 --> 00:27:12,150 (Crying) Okay, all right! 564 00:27:12,152 --> 00:27:14,619 All right, just stop. Stop. No, no, please! 565 00:27:14,621 --> 00:27:17,255 Please. You'll do what's necessary? 566 00:27:17,757 --> 00:27:18,823 (Sobbing) 567 00:27:18,825 --> 00:27:20,659 Yeah. 568 00:27:20,661 --> 00:27:22,894 Yeah, just stop hurting her, please. 569 00:27:24,664 --> 00:27:26,264 (Wailing) 570 00:27:28,634 --> 00:27:31,836 Captain cordero, we just need to talk to Bauer. Not when he's that unstable. 571 00:27:31,838 --> 00:27:33,838 We don't know what could set him off. Lives are at stake here. 572 00:27:33,840 --> 00:27:35,640 If what Bauer told lieutenant Tanner is true, 573 00:27:35,642 --> 00:27:37,342 then many more lives will be at stake. 574 00:27:37,344 --> 00:27:39,844 We just need to know if there's any truth to it. 575 00:27:39,846 --> 00:27:42,480 I'm not introducing any other variables into this equation. 576 00:27:42,482 --> 00:27:44,249 This conversation is over. 577 00:27:45,317 --> 00:27:47,285 All right, this ceiling vent here 578 00:27:47,287 --> 00:27:49,654 gives us direct access, but the problem there is we have to 579 00:27:49,656 --> 00:27:51,389 drop men down into the room one at a time. 580 00:27:51,391 --> 00:27:53,324 We go in, we go in in numbers, understood? 581 00:27:53,326 --> 00:27:55,860 Yes, sir. 582 00:27:59,465 --> 00:28:01,900 Look, I know you don't want to hear this, but 583 00:28:01,902 --> 00:28:04,402 he's probably right. Bauer shot those two marines 584 00:28:04,404 --> 00:28:06,204 square in the middle of their vests, where he knew 585 00:28:06,206 --> 00:28:08,373 the rounds wouldn't penetrate. 586 00:28:08,375 --> 00:28:10,742 That's what I call someone in control. 587 00:28:10,744 --> 00:28:11,710 What are you doing? 588 00:28:11,712 --> 00:28:13,645 Going over cordero's head. 589 00:28:13,647 --> 00:28:15,246 (Line ringing) 590 00:28:15,248 --> 00:28:16,581 Jordan, 591 00:28:16,583 --> 00:28:18,416 you with navarro? Sir. 592 00:28:18,418 --> 00:28:20,552 Putting you on speaker. It's Kate. 593 00:28:20,554 --> 00:28:22,253 Were you able to debrief Tanner? 594 00:28:22,255 --> 00:28:24,589 Yeah, we did, and Bauer told Tanner that he has intel 595 00:28:24,591 --> 00:28:27,025 about an imminent attack, using our own drones, but 596 00:28:27,027 --> 00:28:29,094 the marine captain here in charge is refusing 597 00:28:29,096 --> 00:28:32,097 to let us talk to Bauer so we can get a confirmation on this. 598 00:28:32,099 --> 00:28:34,833 It's a military operation; I can't overrule him. 599 00:28:34,835 --> 00:28:36,701 But you know people who can. You've been speaking 600 00:28:36,703 --> 00:28:38,103 with the president's chief of staff. 601 00:28:38,105 --> 00:28:39,838 Who isn't very happy with us right now 602 00:28:39,840 --> 00:28:41,573 for losing Bauer in the first place. 603 00:28:41,575 --> 00:28:44,242 Sir, the president needs to know about Bauer's claims. 604 00:28:44,244 --> 00:28:46,845 Bauer will get his chance to address the president directly. 605 00:28:46,847 --> 00:28:49,447 What? President Heller will be reaching out to Bauer 606 00:28:49,449 --> 00:28:52,083 personally at any moment to see if he can get him to surrender. 607 00:28:52,085 --> 00:28:53,685 Well, can you patch us in to the call? 608 00:28:53,687 --> 00:28:54,619 I'll have Jordan 609 00:28:54,621 --> 00:28:56,788 tie you and Erik in. 610 00:28:56,790 --> 00:28:58,256 Is it possible that Bauer really 611 00:28:58,258 --> 00:29:00,091 is trying to stop an attack? 612 00:29:00,093 --> 00:29:02,393 You're talking about the man who practically laid waste to 613 00:29:02,395 --> 00:29:04,629 my station this morning. Just thinking... 614 00:29:04,631 --> 00:29:06,431 If we'd listened to what Kate said before, 615 00:29:06,433 --> 00:29:08,466 we wouldn't have lost Bauer in the first place. 616 00:29:08,468 --> 00:29:10,101 What are you saying? 617 00:29:10,103 --> 00:29:11,936 That it doesn't pay to dismiss what she says. 618 00:29:11,938 --> 00:29:14,139 I'm not dismissing her. I'm remaining objective. 619 00:29:14,141 --> 00:29:17,776 Which is something you're not doing, for obvious reasons. 620 00:29:18,944 --> 00:29:21,279 I'm not blind, Jordan. 621 00:29:21,281 --> 00:29:24,649 You're letting your feelings for her cloud your judgment. 622 00:29:26,452 --> 00:29:27,886 Yes, sir. 623 00:29:27,888 --> 00:29:30,755 Kate's not infallible. 624 00:29:30,757 --> 00:29:32,791 Remember how wrong she was about her husband. 625 00:29:32,793 --> 00:29:35,326 Some mistakes you just 626 00:29:35,328 --> 00:29:37,395 can't recover from. 627 00:29:37,397 --> 00:29:39,898 (Phone ringing) 628 00:29:39,900 --> 00:29:41,800 Call from the president's coming through. 629 00:29:44,270 --> 00:29:47,205 (Phone ringing) 630 00:29:50,776 --> 00:29:52,610 Captain, I thought we had an understanding. 631 00:29:52,612 --> 00:29:53,778 Heller: Jack? 632 00:29:53,780 --> 00:29:55,180 It's me. 633 00:30:03,823 --> 00:30:04,989 Mr. president. 634 00:30:04,991 --> 00:30:06,825 To be honest with you, Jack, 635 00:30:06,827 --> 00:30:09,427 I never thought I'd have to hear your voice again. 636 00:30:09,429 --> 00:30:11,296 I liked it that way. 637 00:30:11,298 --> 00:30:12,497 Yes, sir. 638 00:30:12,499 --> 00:30:14,933 I'm told you just shot two people 639 00:30:14,935 --> 00:30:17,202 out in front of the embassy. I barely grazed them, sir. 640 00:30:17,204 --> 00:30:18,369 How do you know that? 641 00:30:18,371 --> 00:30:20,138 Because I pulled the trigger. 642 00:30:20,140 --> 00:30:22,340 And now you're holding hostages. Kate, 643 00:30:22,342 --> 00:30:24,509 are you and Erik getting this? Yeah. 644 00:30:24,511 --> 00:30:26,277 I'm sure you know that there's some decisions 645 00:30:26,279 --> 00:30:28,546 to be made here, but before we do that, 646 00:30:28,548 --> 00:30:32,050 I would like to see if you and I could resolve this. So tell me, 647 00:30:32,052 --> 00:30:33,952 why are you here and what do you want? 648 00:30:33,954 --> 00:30:35,386 Mr. president, I'm here because I believe 649 00:30:35,388 --> 00:30:37,455 the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used 650 00:30:37,457 --> 00:30:39,791 in a terrorist attack later today. 651 00:30:39,793 --> 00:30:41,726 Explain that, Jack. 652 00:30:41,728 --> 00:30:43,361 A hacker by the name of Derek yates 653 00:30:43,363 --> 00:30:44,863 created an override device which can 654 00:30:44,865 --> 00:30:47,165 take control of as many as ten U.S. drones. 655 00:30:47,167 --> 00:30:48,900 I believe he was the one who hijacked 656 00:30:48,902 --> 00:30:51,135 lieutenant Tanner's drone and used it as a test flight 657 00:30:51,137 --> 00:30:53,738 to prove to his buyers that the device worked. 658 00:30:53,740 --> 00:30:56,841 Shortly after that, I found him murdered. 659 00:30:56,843 --> 00:30:58,509 Now I believe that the device is in the hands 660 00:30:58,511 --> 00:31:01,212 of margot Al-harazi, a known terrorist. 661 00:31:01,214 --> 00:31:03,248 Mr. president, I promise you: 662 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 She will use this device without mercy. 663 00:31:05,585 --> 00:31:08,453 What are you doing in that room, Jack? 664 00:31:09,855 --> 00:31:12,724 Uploading data from lieutenant Tanner's flightkey. 665 00:31:12,726 --> 00:31:15,326 I'm working with people who believe they can use this data 666 00:31:15,328 --> 00:31:17,428 to prove that the device exists. 667 00:31:17,430 --> 00:31:19,597 Our plan was, as soon as we had the evidence, 668 00:31:19,599 --> 00:31:22,267 I would turn myself in and present it to you. 669 00:31:22,269 --> 00:31:24,235 Who are these people you're working with? 670 00:31:24,237 --> 00:31:26,437 Mr. president, I can't say. 671 00:31:26,439 --> 00:31:28,006 Sir, I need 15 minutes. 672 00:31:28,008 --> 00:31:30,708 15 minutes and I can get you the evidence you need. 673 00:31:30,710 --> 00:31:33,077 And I promise I will hand myself over without incident. 674 00:31:33,079 --> 00:31:35,446 Why didn't you come to me first, Jack? 675 00:31:35,448 --> 00:31:37,882 With all due respect, Mr. president, 676 00:31:37,884 --> 00:31:40,618 it was your state department that labeled me a terrorist 677 00:31:40,620 --> 00:31:42,086 and made me a wanted man. 678 00:31:42,088 --> 00:31:44,122 A man who was never even offered an opportunity 679 00:31:44,124 --> 00:31:46,624 to tell his side of the story. Which, by the way, sir, 680 00:31:46,626 --> 00:31:48,526 I felt I had earned. 681 00:31:48,528 --> 00:31:50,695 So, no, I did not feel comfortable going to talk 682 00:31:50,697 --> 00:31:52,697 to your people. I knew that I had to either 683 00:31:52,699 --> 00:31:53,898 arrive with the device 684 00:31:53,900 --> 00:31:55,466 or evidence that the device existed. 685 00:31:55,468 --> 00:31:57,769 That would be the only way they would believe me. 686 00:31:57,771 --> 00:32:01,039 The only way you would believe me. 687 00:32:02,574 --> 00:32:04,208 All right, Jack. 688 00:32:04,210 --> 00:32:06,077 Stay by this phone. I'll get back to you. 689 00:32:06,079 --> 00:32:07,145 Sir... 690 00:32:07,147 --> 00:32:10,581 Whatever differences we had... 691 00:32:10,583 --> 00:32:12,917 I never lied to you. 692 00:32:12,919 --> 00:32:14,886 I always told you the truth. 693 00:32:14,888 --> 00:32:17,989 I'm telling you the truth now, and I suggest you believe it. 694 00:32:17,991 --> 00:32:19,857 I hear you, Jack. 695 00:32:20,960 --> 00:32:22,560 Chloe, did you get that? 696 00:32:22,562 --> 00:32:25,463 We don't have much time. 697 00:32:25,465 --> 00:32:29,334 Could he be right? Could this lieutenant Tanner's drone 698 00:32:29,336 --> 00:32:30,935 have been hijacked? 699 00:32:30,937 --> 00:32:33,004 We analyzed the data on Tanner's flightkey 700 00:32:33,006 --> 00:32:35,573 and found no evidence of that. And, frankly, 701 00:32:35,575 --> 00:32:38,943 the drone network was designed to avoid exactly that scenario. 702 00:32:38,945 --> 00:32:40,111 Well, nothing's impossible. 703 00:32:40,113 --> 00:32:41,512 I mean, 704 00:32:41,514 --> 00:32:43,948 the real question is: Why would Jack make this up? 705 00:32:43,950 --> 00:32:45,416 To cover up what he's really doing. 706 00:32:45,418 --> 00:32:48,987 Earlier today, he broke a former associate 707 00:32:48,989 --> 00:32:52,256 out of CIA custody-- Chloe O'Brian. 708 00:32:52,258 --> 00:32:53,691 Chloe? 709 00:32:53,693 --> 00:32:55,293 She's a member of Adrian cross's group, 710 00:32:55,295 --> 00:32:57,095 open cell. 711 00:32:57,097 --> 00:33:00,098 Who "liberated" 30,000 secret government documents, 712 00:33:00,100 --> 00:33:01,632 endangering the lives 713 00:33:01,634 --> 00:33:04,802 of agents on the ground. 714 00:33:04,804 --> 00:33:06,270 They are Jack's people. 715 00:33:06,272 --> 00:33:08,639 The terrorist threat is a cover 716 00:33:08,641 --> 00:33:11,676 to buy him time to upload data 717 00:33:11,678 --> 00:33:14,946 to open cell. He asked for only 15 minutes. 718 00:33:14,948 --> 00:33:16,814 Every second 719 00:33:16,816 --> 00:33:18,549 we hesitate could cost lives. 720 00:33:18,551 --> 00:33:20,151 Why don't we just kill the upload? 721 00:33:20,153 --> 00:33:22,186 We can't, sir. He's in a secure 722 00:33:22,188 --> 00:33:24,222 comms room. It's why he chose it. 723 00:33:24,224 --> 00:33:26,357 And what if Jack is telling the truth on this attack? 724 00:33:26,359 --> 00:33:27,992 Are you willing to take that risk? 725 00:33:27,994 --> 00:33:30,528 Or risk even more damage from open cell. 726 00:33:30,530 --> 00:33:31,963 He's a designated terrorist. 727 00:33:31,965 --> 00:33:33,698 We don't negotiate with terrorists. 728 00:33:33,700 --> 00:33:36,834 With all due respect, sir, this is a clear call. 729 00:33:36,836 --> 00:33:38,803 Maybe a clear call for you, mark. 730 00:33:38,805 --> 00:33:40,204 Not so for Audrey and I. 731 00:33:40,206 --> 00:33:41,639 We know Jack Bauer. 732 00:33:41,641 --> 00:33:44,075 You don't. 733 00:33:44,077 --> 00:33:45,676 You're right. 734 00:33:45,678 --> 00:33:49,947 All I've ever seen is the damage he leaves in his wake. 735 00:33:52,184 --> 00:33:54,685 Let's not forget the killing spree 736 00:33:54,687 --> 00:33:57,522 that he went on four years ago 737 00:33:57,524 --> 00:34:00,224 when he nearly assassinated the Russian president. 738 00:34:00,226 --> 00:34:02,160 And then he fled the country 739 00:34:02,162 --> 00:34:05,096 because he didn't want to spend the rest of his life in jail. 740 00:34:05,098 --> 00:34:09,767 This is not the same man you once knew. 741 00:34:17,609 --> 00:34:21,612 Tell the marines to go in when they're ready. 742 00:34:44,236 --> 00:34:46,838 I need to show you something. 743 00:34:48,807 --> 00:34:51,709 These drone attacks were from a few years ago. 744 00:34:54,446 --> 00:34:57,081 The latest drones carry even more powerful missiles. 745 00:34:57,083 --> 00:34:58,616 You hardly need to convince me 746 00:34:58,618 --> 00:35:00,451 that governments shouldn't be killing civilians 747 00:35:00,453 --> 00:35:02,253 by remote control. 748 00:35:02,255 --> 00:35:05,389 Imagine this happening here in London 749 00:35:05,391 --> 00:35:07,892 when margot Al-harazi gets control of ten drones. 750 00:35:07,894 --> 00:35:09,760 Think of the people that will die. 751 00:35:09,762 --> 00:35:11,462 I'm not really seeing your point. 752 00:35:11,464 --> 00:35:13,664 I am trying to help. My point 753 00:35:13,666 --> 00:35:16,501 is that the marines think that Jack is a threat. 754 00:35:16,503 --> 00:35:18,736 They're going to kill him, along with any chance we have 755 00:35:18,738 --> 00:35:20,438 of stopping this. 756 00:35:20,440 --> 00:35:22,840 So if you can think of a better way to convince the government 757 00:35:22,842 --> 00:35:25,910 that Jack is telling the truth, then tell me now. 758 00:35:25,912 --> 00:35:27,812 Please. 759 00:35:31,316 --> 00:35:34,051 I'm sorry. 760 00:35:35,354 --> 00:35:38,022 Me, too. 761 00:35:38,924 --> 00:35:41,659 What is it with you and Bauer? 762 00:35:41,661 --> 00:35:45,696 Why can't you just let him go? 763 00:35:52,471 --> 00:35:54,338 Bauer's already shot two marines, 764 00:35:54,340 --> 00:35:56,440 so this is a hair-trigger situation. 765 00:35:56,442 --> 00:36:00,011 You even get a sense that he is a threat, and 766 00:36:00,013 --> 00:36:02,213 I will back up whatever decision you have to make in there. 767 00:36:02,215 --> 00:36:04,315 Understood? All: Yes, sir. 768 00:36:07,853 --> 00:36:10,188 The instant you get a shot, 769 00:36:10,190 --> 00:36:13,791 take Bauer out. Clear? 770 00:36:20,732 --> 00:36:23,000 What Bauer told the president today explains everything 771 00:36:23,002 --> 00:36:24,235 that he's done. 772 00:36:24,237 --> 00:36:25,836 Going after yates and the flightkey. 773 00:36:25,838 --> 00:36:27,838 Why did he break Chloe O'Brian out? 774 00:36:27,840 --> 00:36:30,408 He said yates was a hacker. Maybe she knew him. 775 00:36:30,410 --> 00:36:32,910 Margot Al-harazi's details check out. 776 00:36:32,912 --> 00:36:34,645 She's believed to be hiding somewhere in england. 777 00:36:34,647 --> 00:36:36,547 Her husband was killed in a drone attack. 778 00:36:36,549 --> 00:36:38,816 The marines are looking for any excuse to take Bauer down, 779 00:36:38,818 --> 00:36:40,251 and if that happens, we're gonna lose 780 00:36:40,253 --> 00:36:42,253 our best chance at stopping this attack. 781 00:36:42,255 --> 00:36:44,989 Kate, we'll do an all-agency sync on what we know 782 00:36:44,991 --> 00:36:46,557 about margot-- last-knowns, everything, 783 00:36:46,559 --> 00:36:48,759 just in case she does make some kind of move. 784 00:36:48,761 --> 00:36:50,761 But that's all we can do right now. 785 00:36:50,763 --> 00:36:53,097 The president has spoken. Understood? 786 00:36:53,099 --> 00:36:56,067 Yes. 787 00:36:59,271 --> 00:37:01,339 (Sighs) 788 00:37:01,341 --> 00:37:03,541 Come here. 789 00:37:03,543 --> 00:37:06,444 Captain cordero said there was a ceiling vent 790 00:37:06,446 --> 00:37:08,512 that drops right down into the comms room, 791 00:37:08,514 --> 00:37:10,014 and I'm pretty sure this is the entrance. 792 00:37:10,016 --> 00:37:13,217 Yeah? You have to cover me. I'm gonna go in. 793 00:37:13,219 --> 00:37:14,752 You do that, 794 00:37:14,754 --> 00:37:16,787 and Bauer will put a bullet in you. 795 00:37:16,789 --> 00:37:18,222 Maybe, but I don't believe 796 00:37:18,224 --> 00:37:20,258 that he actually wants to kill anybody. 797 00:37:20,260 --> 00:37:22,426 I'm just gonna try and get him to surrender. 798 00:37:22,428 --> 00:37:24,195 Oh, he wouldn't come out for the president, 799 00:37:24,197 --> 00:37:25,896 but he'll come out for you? 800 00:37:25,898 --> 00:37:28,699 Look, if I can convince him that I am on his side... 801 00:37:28,701 --> 00:37:29,934 Kate, Kate, Kate, don't... 802 00:37:29,936 --> 00:37:32,536 It's my risk to take. 803 00:37:47,619 --> 00:37:50,121 Sweetheart, you're angry. 804 00:37:50,123 --> 00:37:52,556 I understand. You have a history with Bauer. 805 00:37:52,558 --> 00:37:55,660 Don't patronize me, mark. All I did was argue the facts in there. 806 00:37:55,662 --> 00:37:57,662 Yeah, because of your personal agenda. 807 00:37:57,664 --> 00:37:59,297 I'm not the one 808 00:37:59,299 --> 00:38:01,666 who's letting their personal feelings get in the way. 809 00:38:01,668 --> 00:38:03,634 Oh, really? Then why didn't you tell me 810 00:38:03,636 --> 00:38:05,836 that Jack was in London when you first found out? 811 00:38:05,838 --> 00:38:08,172 Like I said, I was gathering the facts. 812 00:38:08,174 --> 00:38:09,507 I don't believe that. 813 00:38:09,509 --> 00:38:11,609 I am telling you that this is the wrong call. 814 00:38:11,611 --> 00:38:14,145 Jack is telling the truth, and that's based on me knowing him 815 00:38:14,147 --> 00:38:16,480 better than anyone else in that room. 816 00:38:16,482 --> 00:38:18,482 That is my measured opinion. 817 00:38:18,484 --> 00:38:22,320 And God help us... if I'm right. 818 00:38:31,697 --> 00:38:33,698 Chloe: No, no, no. 819 00:38:33,700 --> 00:38:35,199 No. Jack, they're cutting 820 00:38:35,201 --> 00:38:37,201 the cameras. 821 00:38:49,214 --> 00:38:51,382 I can hear them getting ready. 822 00:38:51,384 --> 00:38:53,384 Heller must have given the order. 823 00:38:53,386 --> 00:38:55,519 You need to surrender. This is your only chance. 824 00:38:55,521 --> 00:38:58,055 No. Then all of this would have been for nothing. 825 00:38:58,057 --> 00:39:01,225 I'm gonna hold them off as long as I can. 826 00:39:01,227 --> 00:39:03,627 Till the transmission goes through. 827 00:39:03,629 --> 00:39:06,130 Jack, they're gonna kill you. 828 00:39:06,132 --> 00:39:08,666 Give yourself up. 829 00:39:08,668 --> 00:39:11,035 Jack! 830 00:39:16,041 --> 00:39:18,409 When they blow the door, it's going to sound like hell. 831 00:39:18,411 --> 00:39:20,644 Just stay down and keep still. You'll be safe. 832 00:39:20,646 --> 00:39:23,314 I promise. 833 00:39:26,051 --> 00:39:28,319 Cover your ears 834 00:39:28,321 --> 00:39:29,820 and keep your heads down. 835 00:39:42,367 --> 00:39:45,870 (Whispering): Sir? 836 00:39:45,872 --> 00:39:48,739 We're picking up another heat signature approaching the room. 837 00:39:48,741 --> 00:39:51,942 Show me. 838 00:39:51,944 --> 00:39:54,044 It's agent Morgan. 839 00:39:54,046 --> 00:39:56,213 She's trying to get Bauer 840 00:39:56,215 --> 00:39:58,949 to turn himself in. Give her that chance. 841 00:39:58,951 --> 00:40:01,118 I have my orders, agent. I'm executing them. 842 00:40:01,120 --> 00:40:03,254 Yeah, shoot first, ask questions later? 843 00:40:03,256 --> 00:40:05,189 Get him out of my sight. 844 00:40:05,191 --> 00:40:06,524 Yes, sir. Let's go. 845 00:40:10,762 --> 00:40:13,998 (Thudding) 846 00:40:14,533 --> 00:40:16,267 (Thudding) 847 00:40:17,135 --> 00:40:19,069 We have a shot fired. 848 00:40:19,071 --> 00:40:21,739 Repeat, shot fired. How long? 849 00:40:21,741 --> 00:40:22,973 60 seconds. 850 00:40:22,975 --> 00:40:24,308 Bauer, it's agent Morgan! 851 00:40:24,310 --> 00:40:26,744 Hold your fire! I'm unarmed. Back off! 852 00:40:26,746 --> 00:40:28,212 I heard your call with the president. 853 00:40:28,214 --> 00:40:30,281 He may not have believed you, but I do. 854 00:40:32,784 --> 00:40:34,819 I'm going to come down into the room now. I repeat, 855 00:40:34,821 --> 00:40:37,721 I am unarmed. 856 00:40:40,625 --> 00:40:42,126 (Grunts) 857 00:40:42,128 --> 00:40:44,261 I can get you out of here alive. 858 00:40:44,263 --> 00:40:47,064 That's not the priority. I know, the flightkey is. 859 00:40:47,066 --> 00:40:48,766 How much more time do you have left on the upload? 860 00:40:48,768 --> 00:40:51,502 Less than five minutes. You don't have that much time. 861 00:40:51,504 --> 00:40:52,837 Those marines are gonna come through that door, 862 00:40:52,839 --> 00:40:54,271 and they're gonna kill you. 863 00:40:54,273 --> 00:40:55,573 But you do have another option. 864 00:40:55,575 --> 00:40:57,107 You can give me the flightkey, 865 00:40:57,109 --> 00:40:59,009 and I can finish the upload for you, 866 00:40:59,011 --> 00:41:01,545 and get it out of here. 867 00:41:03,582 --> 00:41:06,150 Why the hell should I trust you? 868 00:41:06,152 --> 00:41:09,987 Because I really do believe you. 869 00:41:09,989 --> 00:41:12,756 And 'cause you don't have another play. 870 00:41:12,758 --> 00:41:15,426 Listen to her, Jack. 871 00:41:20,932 --> 00:41:23,100 Ready, sir. 872 00:41:24,836 --> 00:41:26,537 On... three, 873 00:41:26,539 --> 00:41:27,972 two, 874 00:41:27,974 --> 00:41:29,773 one. 875 00:41:29,775 --> 00:41:31,342 Go. 876 00:41:31,344 --> 00:41:34,645 (Marines shouting) 877 00:41:34,647 --> 00:41:36,046 Let me see your hands! 878 00:41:36,048 --> 00:41:38,449 Do not fire! Do not fire! 879 00:41:38,451 --> 00:41:39,884 I have Bauer in my custody! 880 00:41:39,886 --> 00:41:41,986 This is my prisoner. Back off! 881 00:41:41,988 --> 00:41:43,153 This is a CIA matter now. 882 00:41:43,155 --> 00:41:44,421 He's in our custody. 883 00:41:46,124 --> 00:41:48,359 Stand down. 884 00:41:49,828 --> 00:41:52,229 Erik, I need your cuffs. Get navarro on the phone 885 00:41:52,231 --> 00:41:54,698 and tell him to get us out of here. 886 00:41:54,700 --> 00:41:56,333 Shut down everything, all transmissions! 887 00:41:56,335 --> 00:41:59,203 Secure the hostages! 888 00:41:59,205 --> 00:42:02,406 It's all right. Come on, let's go. 889 00:42:02,408 --> 00:42:04,542 Get them to a medic out there. 890 00:42:07,846 --> 00:42:11,815 I said, back off! Back off. 891 00:42:13,919 --> 00:42:16,387 (Panting) 892 00:42:25,196 --> 00:42:27,998 This will be president Heller's first address to parliament 893 00:42:28,000 --> 00:42:31,335 and the first foreign head of state to address a joint session 894 00:42:31,337 --> 00:42:33,704 since the Canadian prime minister Jay gelnick 895 00:42:33,706 --> 00:42:35,873 almost two years ago. 896 00:42:35,875 --> 00:42:38,375 According to department of defense records, 897 00:42:38,377 --> 00:42:41,111 pilot Christopher Tanner is a 2011 graduate 898 00:42:41,113 --> 00:42:43,847 of the United States air force acad... 899 00:42:43,849 --> 00:42:47,618 (Door opens, closes) 900 00:42:47,620 --> 00:42:50,187 We are officially online. 901 00:42:51,957 --> 00:42:54,024 Look at that. 902 00:42:54,026 --> 00:42:56,560 Filtering for U.S. drones operating over Europe. 903 00:42:56,562 --> 00:42:59,530 (Computer chirping) Identify the ten most 904 00:42:59,532 --> 00:43:02,032 heavily-armed drones closest to London, 905 00:43:02,034 --> 00:43:04,568 and naveed will take over 906 00:43:04,570 --> 00:43:07,271 the piloting. 907 00:43:07,273 --> 00:43:09,406 Yes? 908 00:43:09,408 --> 00:43:11,609 Yes. 909 00:43:19,884 --> 00:43:23,854 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org