1 00:00:14,373 --> 00:00:15,965 I need to speak with the president. 2 00:00:16,053 --> 00:00:19,489 They can't diffuse it. We'll have to fly it out. 3 00:00:19,573 --> 00:00:21,529 Ground zero has to be a precise location. 4 00:00:21,613 --> 00:00:24,844 A pilot will have to go down with the plane. It's a suicide mission. 5 00:00:24,933 --> 00:00:27,845 - Who ended up flying the plane? - Jack Bauer. 6 00:00:27,933 --> 00:00:31,767 - Get Air Force One ready as soon as possible. - Do you mind if I ask where you're going? 7 00:00:31,853 --> 00:00:33,002 Los Angeles. 8 00:00:33,093 --> 00:00:35,607 - Who's he? - His name is Yusuf Auda. 9 00:00:35,693 --> 00:00:40,813 His government assigned him as a liaison. They helped us get the hard drive from Ali. 10 00:00:40,893 --> 00:00:44,124 It's a recording of a conversation that took place four months ago. 11 00:00:44,213 --> 00:00:47,728 - Conversation between who? - Ali and high-ranking government officials. 12 00:00:47,813 --> 00:00:49,929 These countries not only knew about the bomb, 13 00:00:50,013 --> 00:00:53,085 - but they bought it and supplied it to Ali? - Yeah. 14 00:00:53,173 --> 00:00:55,971 - Kim? - Daddy. What's that noise? Where are you? 15 00:00:56,053 --> 00:00:59,045 I'm in a plane. We found the bomb. 16 00:00:59,133 --> 00:01:02,887 We needed someone to fly it over the desert, so when it exploded nobody would get killed. 17 00:01:02,973 --> 00:01:06,488 - That someone turned out to be me. - No, Daddy. 18 00:01:06,573 --> 00:01:11,283 I love you more than anything in the world. Goodbye. 19 00:01:11,373 --> 00:01:16,083 - George, what the hell are you doing here? - Brought something for ya. It's a parachute. 20 00:01:16,173 --> 00:01:18,482 I already told you, I'm taking this plane in. 21 00:01:18,573 --> 00:01:23,089 You still got a life, Jack. What's left but going straight and level 22 00:01:23,173 --> 00:01:25,448 and taking it into a dive? Am I right? 23 00:01:25,533 --> 00:01:29,287 - You really think you can do this? - Jack, I'm supposed to do this. 24 00:03:48,453 --> 00:03:50,444 Oh, Dad. 25 00:04:47,413 --> 00:04:49,404 Agent Bauer. 26 00:04:50,053 --> 00:04:54,126 - My orders are to take you back to CTU, sir. - That's affirmative. 27 00:04:57,333 --> 00:05:03,124 Lieutenant, I need you to get ahold of Tony Almeida over at CTU. Tell him that I made it. 28 00:05:03,213 --> 00:05:06,250 He needs to get ahold of my daughter, tell her I'm alive. 29 00:05:06,333 --> 00:05:09,803 Radio transmissions are a no-go, and cell sites are down for miles. 30 00:05:09,893 --> 00:05:14,842 - You'll have to wait till we get there. - Copy. 31 00:05:18,573 --> 00:05:21,849 Would everyone gather around, please? This will just take a minute. 32 00:05:24,013 --> 00:05:28,245 George Mason asked me in advance to thank you all for your dedication. 33 00:05:28,333 --> 00:05:33,805 Thanks to his sacrifice and your hard work, millions of lives were saved. 34 00:05:33,893 --> 00:05:36,532 And that's a result that we can be proud of. 35 00:05:36,613 --> 00:05:40,242 To say that this has been a long day would be an understatement, 36 00:05:40,333 --> 00:05:44,212 and I know you're all tired, but this isn't over yet. 37 00:05:44,293 --> 00:05:48,445 We still got a lot of work to do. The Cyprus recording is our primary focus. 38 00:05:48,533 --> 00:05:53,687 And that's critical to any military response that Washington's considering. 39 00:05:53,773 --> 00:05:56,082 So let's get back at it, huh? 40 00:05:58,813 --> 00:06:00,929 Mr Almeida? 41 00:06:02,773 --> 00:06:05,162 I'm supposed to update my office right now. 42 00:06:05,253 --> 00:06:11,249 But I've got nothing to report except that I've been excluded from this investigation. 43 00:06:11,333 --> 00:06:15,042 Look, I'll tell you what I can when I can. 44 00:06:15,133 --> 00:06:18,921 My country permitted your operatives to raid Ali's apartment 45 00:06:19,013 --> 00:06:22,323 on condition that I would be involved in this investigation. 46 00:06:22,413 --> 00:06:24,529 I understand your frustration, Mr Auda. 47 00:06:24,613 --> 00:06:27,571 You can call your office and tell them anything you like. 48 00:06:27,653 --> 00:06:31,931 But we've got work to do here. You're simply not authorised to be part of it. 49 00:06:38,653 --> 00:06:41,804 - He doesn't look too happy. - Yeah. Are the audio guys ready? 50 00:06:41,893 --> 00:06:43,929 They're waiting for you. Where's Michelle? 51 00:06:44,013 --> 00:06:45,844 - Interrogating Ali. - Why? 52 00:06:45,933 --> 00:06:49,403 To see if he can shed any light on the recording. We have a meeting. 53 00:06:49,493 --> 00:06:53,372 The president's waiting for confirmation on the recording's authenticity. Take care of it? 54 00:06:53,453 --> 00:06:56,172 - Yeah. - Thanks. 55 00:07:14,373 --> 00:07:18,002 This tape was recovered from the hard drive in your apartment. 56 00:07:18,093 --> 00:07:24,089 It's a record of a meeting you had with these three men on April 5 in Cyprus. 57 00:07:24,173 --> 00:07:30,169 They're all high-ranking officials from three Arab countries, one of them your own. 58 00:07:30,253 --> 00:07:36,522 The tape proves you conspired with these men to detonate a nuclear bomb on US soil. 59 00:07:39,213 --> 00:07:41,681 Were there others present who didn't speak? 60 00:07:46,773 --> 00:07:49,412 You'll tell the interrogators in Guantanamo, 61 00:07:49,493 --> 00:07:53,930 under much less comfortable circumstances. I'll ask you one more time. 62 00:07:54,013 --> 00:08:00,361 - Tell me what you want me to say, I'll say it. - I want the truth. 63 00:08:00,453 --> 00:08:04,765 What does the truth matter when you have this... recording? 64 00:08:05,533 --> 00:08:11,244 - Explain what that means. - I never spoke to any of these men. 65 00:08:13,173 --> 00:08:16,643 Are you denying that the meeting took place? 66 00:08:16,733 --> 00:08:21,124 There was never a meeting. I was not even in Cyprus in April. 67 00:08:21,893 --> 00:08:25,090 - Where were you? - Berlin. 68 00:08:31,493 --> 00:08:34,405 They'll find out the truth in Guantanamo. 69 00:08:34,493 --> 00:08:39,283 Why would I lie about this, when I told you the truth about the bomb? 70 00:08:42,453 --> 00:08:45,126 To protect your country. 71 00:08:48,773 --> 00:08:52,527 The bomb was a Second Wave operation only. 72 00:08:54,493 --> 00:08:57,485 I have never met those men. 73 00:09:06,093 --> 00:09:10,211 Agent Gibson, your team has finished the analysis of the Cyprus recording? 74 00:09:10,293 --> 00:09:14,491 - Yes, sir. - Could you walk us through it, please? 75 00:09:14,573 --> 00:09:19,693 We began by obtaining voice samples for Ali and the three government officials. 76 00:09:19,773 --> 00:09:24,642 We deconstructed sound waves and isolated unique qualities. 77 00:09:24,733 --> 00:09:26,963 The voices on the Cyprus audio 78 00:09:27,053 --> 00:09:31,524 are in fact those of Syed Ali and the three government ministers in question. 79 00:09:31,613 --> 00:09:36,733 The recording could have been created by putting pieces of conversations together? 80 00:09:36,813 --> 00:09:39,964 Yes, but reconstruction always leaves artefacts, 81 00:09:40,053 --> 00:09:44,922 mismatched acoustical signatures or altered cadences. We found no such artefacts. 82 00:09:45,013 --> 00:09:49,165 Is there any chance that it could have been doctored in a way we couldn't detect? 83 00:09:49,253 --> 00:09:51,528 Anything's theoretically possible. 84 00:09:51,613 --> 00:09:53,604 But I can say with absolute certainty 85 00:09:53,693 --> 00:09:56,491 that the finest experts, using the best equipment, 86 00:09:56,573 --> 00:09:59,326 cannot find any evidence that this recording 87 00:09:59,413 --> 00:10:03,531 is anything but a genuine and accurate record of an actual conversation. 88 00:10:03,613 --> 00:10:06,685 A conversation in which these four men sat in the same room 89 00:10:06,773 --> 00:10:10,049 and conspired to detonate a nuclear bomb on US soil? 90 00:10:11,773 --> 00:10:13,764 Yes, sir. 91 00:10:19,813 --> 00:10:22,008 I just finished talking with Ali. 92 00:10:22,093 --> 00:10:25,881 He claims that he's never even spoken to any of the men in the recording. 93 00:10:25,973 --> 00:10:28,646 He says it's a complete fabrication, 94 00:10:28,733 --> 00:10:32,521 and that he was in Berlin on April 5, not Cyprus. 95 00:10:40,013 --> 00:10:44,484 - He could be telling the truth. - He still thinks we killed one of his sons. 96 00:10:44,573 --> 00:10:48,566 He's trying to save his family by denying that his country's behind the nuke. 97 00:10:48,653 --> 00:10:53,090 I agree he has a motive to lie, but if there's any possibility he's telling the truth, 98 00:10:53,173 --> 00:10:56,483 - I think we need to investigate. - But he's not. 99 00:10:56,573 --> 00:10:59,610 - I mean, it's obvious. - It's not obvious to me. 100 00:10:59,693 --> 00:11:04,369 The evidence versus the word of an attempted mass murderer? It's clear which wins. 101 00:11:04,453 --> 00:11:06,728 - Carrie. - And, no offence, Michelle, 102 00:11:06,813 --> 00:11:09,452 but your experience as an interrogator is limited. 103 00:11:09,533 --> 00:11:12,286 - That's enough. - I sat three feet away from him, 104 00:11:12,373 --> 00:11:16,446 and I believe he is a broken man without the strength or resolve to lie. 105 00:11:17,893 --> 00:11:23,445 I'll tell the president what Ali said when I call him to pass on Agent Gibson's findings. 106 00:11:23,533 --> 00:11:28,243 Now, if we don't have anything else here, I think we're finished, right? Thank you. 107 00:11:43,053 --> 00:11:47,808 CTU managed to detonate the bomb within a few metres of the coordinates. 108 00:11:47,893 --> 00:11:52,250 I'm going over the field report now. I'm not seeing any casualty estimates. 109 00:11:52,333 --> 00:11:57,043 We expect zero direct casualties, or close to it. 110 00:12:01,173 --> 00:12:03,164 Hmm. 111 00:12:04,053 --> 00:12:06,965 I want to give Bauer's daughter personal condolences. 112 00:12:07,053 --> 00:12:09,726 You won't have to, sir. 113 00:12:09,813 --> 00:12:13,726 Bauer wasn't on the plane at the time the bomb was detonated. 114 00:12:13,813 --> 00:12:18,045 - Do we know how this happened? - Another man ended up piloting the plane. 115 00:12:18,133 --> 00:12:20,567 We're still getting the details. 116 00:12:22,973 --> 00:12:26,363 Sir? We just got word from CTU. 117 00:12:26,453 --> 00:12:29,570 They finished their analysis of the Cyprus audio. 118 00:12:29,653 --> 00:12:34,568 It's real. And we have proof that Syed Ali, the man behind the bomb, 119 00:12:34,653 --> 00:12:37,690 was given support from the three different countries. 120 00:12:37,773 --> 00:12:40,765 Here's the transcript of their analysis... 121 00:12:40,853 --> 00:12:42,889 including margins of error. 122 00:12:43,613 --> 00:12:46,366 Do we have any reason to doubt the veracity of this? 123 00:12:46,453 --> 00:12:50,685 Ali is denying it, but I suppose that's to be expected. 124 00:12:55,853 --> 00:13:00,404 - Are the Joint Chiefs ready? - General Bowden has them on standby. 125 00:13:06,573 --> 00:13:10,725 Given the evidence, we don't have the option of not responding. 126 00:13:12,653 --> 00:13:15,531 I don't see any way around this. Do you? 127 00:13:22,133 --> 00:13:26,172 I want to issue a statement that there was a nuclear weapon, 128 00:13:26,253 --> 00:13:28,323 but there were no casualties. 129 00:13:28,413 --> 00:13:30,529 I will alert the networks, sir. 130 00:13:31,053 --> 00:13:33,487 And contact the Hill. 131 00:13:33,573 --> 00:13:38,442 Let them know I'll be calling for an emergency session of Congress. 132 00:13:39,173 --> 00:13:44,167 During which, I'll be asking them for a formal declaration of war. 133 00:14:05,693 --> 00:14:07,923 Chappelle wants to see your report. 134 00:14:08,013 --> 00:14:11,688 I'm ordering more data points. I need another 15 minutes. 135 00:14:13,013 --> 00:14:16,562 Fine. 136 00:14:17,693 --> 00:14:20,924 - You all right? - Just a little tired, like everyone else. 137 00:14:21,013 --> 00:14:23,322 No, I mean, about before. 138 00:14:23,413 --> 00:14:26,485 - It got tense between you and Carrie. - I can handle Carrie. 139 00:14:26,573 --> 00:14:30,452 You don't have the training or the experience to read a guy like Ali. 140 00:14:30,533 --> 00:14:33,923 - I shouldn't have put you in that position. - We should press him. 141 00:14:34,013 --> 00:14:36,527 - They will in Guantanamo. - It may be too late. 142 00:14:36,613 --> 00:14:40,765 We're sending him now. I'm heading over to make sure the hand-off goes as planned. 143 00:14:40,853 --> 00:14:42,844 OK. 144 00:14:47,253 --> 00:14:50,802 General Bowden, my understanding is it'll take between eight and ten weeks 145 00:14:50,893 --> 00:14:56,650 to call up reserve troops and redeploy forces for a full-scale ground assault. 146 00:14:56,733 --> 00:15:00,692 We have the resources in place to initiate a rolling start immediately. 147 00:15:00,773 --> 00:15:01,888 Rolling start? 148 00:15:01,973 --> 00:15:06,649 Surgical strikes against early-warning radar and anti-aircraft installations, 149 00:15:06,733 --> 00:15:10,123 followed immediately by bombing of targets that will degrade 150 00:15:10,213 --> 00:15:13,285 their military and telecommunications capabilities. 151 00:15:13,373 --> 00:15:19,084 Can these first strikes be underway by the time I address the nation this morning? 152 00:15:21,413 --> 00:15:24,962 - When are you scheduled to go on the air? - Six hours from now. 153 00:15:25,053 --> 00:15:27,248 We'll be ready, sir. 154 00:15:28,693 --> 00:15:31,127 Mr President. 155 00:15:31,213 --> 00:15:34,842 Gentlemen, ladies, would you hold, please? 156 00:15:36,013 --> 00:15:38,481 Deputy Prime Minister Barghouti is calling. 157 00:15:38,573 --> 00:15:41,451 It's his second call since the bomb was detonated. 158 00:15:41,533 --> 00:15:45,321 We're well past the point of words. We're about to invade his country. 159 00:15:45,413 --> 00:15:51,602 But he doesn't know that yet. If you don't take his call, he may read between the lines. 160 00:16:06,533 --> 00:16:09,843 - Mr Deputy Prime Minister. - Thank you for taking my call. 161 00:16:09,933 --> 00:16:13,972 The Prime Minister wanted me to express his outrage for what has occurred. 162 00:16:14,053 --> 00:16:18,285 - Thank you. - That you found the bomb is truly a miracle. 163 00:16:18,373 --> 00:16:20,967 I'm not sure I believe in miracles, sir. 164 00:16:21,053 --> 00:16:24,011 - My people are good at what they do. - Indeed they are. 165 00:16:24,093 --> 00:16:28,245 I'm sure you're aware that we've arrested one of your citizens in connection to it. 166 00:16:28,333 --> 00:16:34,169 - Syed Ali. - An outlaw. He has eluded us for years. 167 00:16:34,253 --> 00:16:37,290 Expect our full cooperation with his punishment. 168 00:16:37,373 --> 00:16:40,092 I would expect nothing less. 169 00:16:40,173 --> 00:16:45,293 I realise we've had our differences, and today has been an especially trying day, 170 00:16:45,373 --> 00:16:48,012 but we are both fighting the same battle. 171 00:16:48,093 --> 00:16:52,052 My government remains dedicated to the destruction of Second Wave, 172 00:16:52,133 --> 00:16:56,172 as well as any other terrorist organisation that may have been responsible 173 00:16:56,253 --> 00:16:58,244 for this atrocity. 174 00:16:58,333 --> 00:17:00,642 That's good to know. 175 00:17:00,733 --> 00:17:04,248 I understand you will be under a great deal of political pressure 176 00:17:04,333 --> 00:17:06,767 to respond to what has happened. 177 00:17:06,853 --> 00:17:09,572 I'm confident that you have the strength to resist. 178 00:17:09,653 --> 00:17:15,444 Don't be concerned about a rush to judgment. We're merely gathering evidence. 179 00:17:15,533 --> 00:17:20,288 - I appreciate your candour, Mr President. - And I appreciate your solidarity. 180 00:17:20,373 --> 00:17:23,490 - Of course. - You'll hear from me soon. 181 00:17:31,493 --> 00:17:33,688 Come on, let's go. 182 00:17:55,253 --> 00:17:58,928 - Hey, Jack. I'm glad you're OK. - Thanks. 183 00:17:59,013 --> 00:18:01,846 I'll get out of your way. How can I get ahold of Kim? 184 00:18:01,933 --> 00:18:06,404 I spoke to a Sergeant Griggs with the San Jose Sheriffs Department. 185 00:18:06,493 --> 00:18:11,328 He sent a man to your sister-in-law's to meet Kim. That's his number. 186 00:18:11,413 --> 00:18:14,052 OK, thanks. 187 00:18:14,133 --> 00:18:19,605 - George told me he put you in charge. - Yeah. How about that, huh? 188 00:18:19,693 --> 00:18:22,526 Trial by fire, right? 189 00:18:22,613 --> 00:18:26,765 - You're gonna do great. - Look, we'll catch up later, all right? 190 00:18:26,853 --> 00:18:28,844 Yeah. 191 00:18:47,973 --> 00:18:50,089 - Sheriff's Department. - Is Griggs there? 192 00:18:50,173 --> 00:18:52,164 - I can help. - I need to speak with him. 193 00:18:52,253 --> 00:18:54,847 - He's not here. - Is this not his personal line? 194 00:18:54,933 --> 00:18:57,049 - What is this regarding? - I'm Jack Bauer. 195 00:18:57,133 --> 00:19:00,682 - It's regarding my daughter. - Sergeant Griggs isn't available. 196 00:19:00,773 --> 00:19:03,412 If your daughter is in any danger, let me assist you. 197 00:19:03,493 --> 00:19:06,803 No, she's not in any immediate danger. 198 00:19:06,893 --> 00:19:10,090 Listen, ma'am... Fine, just give me the number. 199 00:19:10,173 --> 00:19:13,688 - Same area code, 555-9464. - OK. 200 00:19:15,253 --> 00:19:17,972 - I'm glad you're OK, Jack. - Thanks. 201 00:19:18,053 --> 00:19:22,444 I know Tony's running things, and I don't want to speak out of turn, but... 202 00:19:22,533 --> 00:19:24,763 - I don't know who to talk to. - About what? 203 00:19:24,853 --> 00:19:30,052 The president's planning military action based on a recording from Ali's apartment. 204 00:19:30,133 --> 00:19:33,011 It links officials from three governments to the nuke. 205 00:19:33,093 --> 00:19:36,642 The problem is... Ali claims it was a fake. 206 00:19:36,733 --> 00:19:39,008 - And you believe him. - I don't know. 207 00:19:39,093 --> 00:19:41,891 We ought to be sure before we retaliate against them. 208 00:19:41,973 --> 00:19:45,170 That's Tony's call. I'm trying to get ahold of my daughter. 209 00:19:45,253 --> 00:19:47,892 I understand, but you’re the one who broke Ali. 210 00:19:47,973 --> 00:19:53,525 You can read him better than anyone here. Please, Jack, before Ali is gone. 211 00:19:53,613 --> 00:19:56,332 Only he can prove whether the recording is real. 212 00:19:56,413 --> 00:19:58,404 Fine, I'll talk to him. 213 00:19:58,493 --> 00:20:03,806 See if you can get ahold of this Sergeant Griggs. Tell him it's regarding my daughter. 214 00:20:15,013 --> 00:20:19,165 - Sheriff's Department. - This is Michelle Dessler over at CTU. 215 00:20:19,253 --> 00:20:22,609 - I'm looking for Sergeant Griggs. - Please hold. 216 00:20:28,093 --> 00:20:30,402 There you go. 217 00:20:30,493 --> 00:20:32,484 Bring him out. 218 00:20:44,973 --> 00:20:48,329 I just wanna talk to him before they get him to Guantanamo. 219 00:20:48,413 --> 00:20:51,405 Gentlemen... hold up. 220 00:20:51,493 --> 00:20:53,882 Let me have a word with the prisoner. 221 00:20:55,893 --> 00:21:01,445 I want you to know we didn't kill your son. We staged it. 222 00:21:01,533 --> 00:21:05,446 When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family. 223 00:21:06,333 --> 00:21:10,406 I need to know something. The Cyprus recording, is it fake? 224 00:21:12,013 --> 00:21:14,527 What I told the woman was true. 225 00:21:20,053 --> 00:21:23,011 Thank you. 226 00:21:23,093 --> 00:21:26,130 We got shots fired on the north roof! 227 00:21:27,813 --> 00:21:31,726 Get back here. He's dead. You got a radio on you? 228 00:21:31,813 --> 00:21:34,452 Tell them inside, Syed Ali has just been shot. 229 00:21:34,533 --> 00:21:38,731 We've got a shooter on one of the southwest roofs. Tell 'em now! 230 00:21:38,813 --> 00:21:43,204 This is Primary Escort. We have a prisoner down and a sniper on the roof. 231 00:21:55,733 --> 00:21:58,486 Would you take care of that for me? 232 00:21:58,573 --> 00:22:03,328 - LAPD say the perimeter's set up. - How'd anybody know we were moving him? 233 00:22:03,413 --> 00:22:06,962 Intelligence knew we had him. The leak could have come from anywhere. 234 00:22:07,053 --> 00:22:10,523 Shooter's gotta be connected to a country implicated on the recording. 235 00:22:10,613 --> 00:22:14,162 - Maybe. - They had the most to lose by Ali talking. 236 00:22:14,253 --> 00:22:19,407 - Who else would it have been? - Ali might have been telling the truth. 237 00:22:19,493 --> 00:22:22,212 - You talked to Michelle. - No, I talked to Ali. 238 00:22:22,293 --> 00:22:25,808 - Captain Raskind from LAPD for you. - One minute, please. 239 00:22:25,893 --> 00:22:29,681 You're taking Syed Ali's word over every expert we have? 240 00:22:29,773 --> 00:22:32,207 Tony, Ali was killed for a reason. 241 00:22:32,293 --> 00:22:35,729 Find out if it was cos he could prove the recording was fabricated. 242 00:22:35,813 --> 00:22:38,566 - Our best people have verified it. - Fine. 243 00:22:38,653 --> 00:22:42,441 - Keep the door open, assign men to it. - I don't have any men to spare. 244 00:22:42,533 --> 00:22:46,412 We're processing intel from nine countries, and I think this is a dead end. 245 00:22:46,493 --> 00:22:49,883 - Captain Raskind wants to know... - Could you give me a minute? 246 00:22:49,973 --> 00:22:52,089 Thank you. 247 00:22:52,173 --> 00:22:56,371 Tony, the president is gonna make some very, very serious decisions 248 00:22:56,453 --> 00:22:59,650 based on the information that he got from that recording. 249 00:22:59,733 --> 00:23:02,770 If it's not genuine, you have a responsibility... 250 00:23:02,853 --> 00:23:05,447 You're gonna lecture me on responsibility? 251 00:23:05,533 --> 00:23:11,005 We both know how you work. You consider going against the grain some kind of a virtue. 252 00:23:11,093 --> 00:23:15,484 - Why are you talking to me like this? - I got a job to do, I don't wanna be told how. 253 00:23:15,573 --> 00:23:18,451 I'm just trying to help. 254 00:23:18,533 --> 00:23:21,127 I don't need your help, Jack. 255 00:23:21,213 --> 00:23:25,092 Don't get me wrong, I appreciate everything you've done for us today. 256 00:23:25,173 --> 00:23:31,009 But I think it's time you go get your daughter, let us handle the rest of this. 257 00:23:31,093 --> 00:23:32,731 Yeah, fine. 258 00:23:38,573 --> 00:23:41,849 - Thanks. Yeah. - Mr Almeida... 259 00:24:10,973 --> 00:24:15,046 All circuits are busy. Please try your call again. 260 00:24:15,133 --> 00:24:17,249 Some kind of problem? 261 00:24:19,013 --> 00:24:21,368 Can I just use the bathroom? 262 00:24:23,133 --> 00:24:26,921 - Please, I'll be quick. - All right, come on. 263 00:24:32,533 --> 00:24:35,127 In the back, on your left. Watch your step. 264 00:24:47,533 --> 00:24:51,492 Casualty estimates for the initial air campaign are minimal. A dozen at most. 265 00:24:51,573 --> 00:24:54,690 - And the ground campaign? - There are numerous scenarios, 266 00:24:54,773 --> 00:24:57,048 depending on how long the campaign lasts, 267 00:24:57,133 --> 00:25:00,921 if chemical or biological weapons are deployed against our troops. 268 00:25:01,013 --> 00:25:03,288 Which, frankly, I think they will be. 269 00:25:04,373 --> 00:25:08,446 OK, take that all into account, then give me a number, General. 270 00:25:09,373 --> 00:25:14,686 A simultaneous ground assault against the three countries, which lasts five weeks, 271 00:25:14,773 --> 00:25:19,244 will result in ten to thirty thousand American casualties. 272 00:25:26,493 --> 00:25:30,202 And if China and Russia enter the conflict against us? 273 00:25:30,293 --> 00:25:33,842 There's no upper limit to that number, Mr President. 274 00:25:33,933 --> 00:25:39,451 But it's unlikely. They'll want to insinuate themselves into control of the oil fields. 275 00:25:39,533 --> 00:25:43,572 - Yes. - I have Jack Bauer. It's an emergency. 276 00:25:43,653 --> 00:25:47,771 One moment. Sir, it's Jack Bauer for you. 277 00:25:50,013 --> 00:25:52,766 Excuse me again. 278 00:25:54,253 --> 00:25:57,928 It's good to hear your voice, but I'm in a meeting with the Joint Chiefs. 279 00:25:58,013 --> 00:26:00,891 I felt this was important enough to interrupt you. 280 00:26:00,973 --> 00:26:03,203 Syed Ali has just been assassinated. 281 00:26:03,293 --> 00:26:06,524 CTU was transferring him over to Guantanamo when it happened. 282 00:26:06,613 --> 00:26:09,764 - What are you talking about? By whom? - We don't know yet, sir. 283 00:26:09,853 --> 00:26:13,289 I think it has to do with the conversation recorded in Cyprus. 284 00:26:13,373 --> 00:26:16,126 Mr President, I don't believe it's genuine. 285 00:26:16,213 --> 00:26:21,241 - That recording was authenticated. - Sir, authentication is never 100 per cent. 286 00:26:21,333 --> 00:26:23,005 Do you have evidence? 287 00:26:23,093 --> 00:26:26,768 Ali said he was in Berlin when the conversation took place. 288 00:26:26,853 --> 00:26:31,563 - He said the recording was fabricated. - OK, I'm aware of his denials. 289 00:26:31,653 --> 00:26:35,168 Mr President, I'm worried that someone is trying to manipulate you 290 00:26:35,253 --> 00:26:39,166 into taking the kind of military action I assume you're about to take. 291 00:26:39,253 --> 00:26:45,442 Look, the fact that Syed Ali was killed does not prove that the recording was fabricated. 292 00:26:45,533 --> 00:26:48,605 No, sir. I know that. I know it doesn't. 293 00:26:49,733 --> 00:26:53,282 But I feel a responsibility to tell you I believe he was assassinated 294 00:26:53,373 --> 00:26:56,285 because he was in fact telling the truth. 295 00:26:57,093 --> 00:26:59,288 Do you have any hard evidence, Jack? 296 00:26:59,373 --> 00:27:02,365 Aside from Ali's denials, no, sir. Nothing concrete. 297 00:27:02,453 --> 00:27:08,449 Listen to me. I don't wanna initiate a military action based on erroneous information. 298 00:27:08,533 --> 00:27:13,049 - But I can't stop it based on conjecture. - I understand, sir, I do. 299 00:27:13,893 --> 00:27:16,691 If I were to get you proof, how much time would I have? 300 00:27:16,773 --> 00:27:19,526 Our military response is only hours away, Jack. 301 00:27:20,333 --> 00:27:26,249 - You better do it soon. - Yes, sir. Thank you, Mr President. 302 00:27:37,453 --> 00:27:42,208 We don't have any updates. As soon as we do, we'll patch them through to you. 303 00:27:45,013 --> 00:27:47,243 - This is Dessler. - Michelle, it's Jack. 304 00:27:47,333 --> 00:27:50,325 I want you to keep this information between us, OK? 305 00:27:50,413 --> 00:27:55,328 I talked to the president. He will not halt any military action unless we provide proof. 306 00:27:55,413 --> 00:27:57,404 Ali was our only proof. 307 00:27:57,493 --> 00:28:01,202 There's gotta be another way to establish Ali's presence at that time. 308 00:28:01,293 --> 00:28:04,126 Other foreign agencies must have been tracking him. 309 00:28:04,213 --> 00:28:08,570 - An official from a target country is here. - What? Here at CTU? Why? 310 00:28:08,653 --> 00:28:10,769 We struck an agreement earlier today. 311 00:28:10,853 --> 00:28:13,811 He's the one who escorted evidence from Ali's apartment. 312 00:28:13,893 --> 00:28:16,009 - Think he knows something? - He might. 313 00:28:16,093 --> 00:28:19,608 Tony doesn't want him talking to anyone. 314 00:28:19,693 --> 00:28:23,606 - OK, fine, what's his name? - Yusuf Auda. A-U-D-A. 315 00:28:23,693 --> 00:28:27,242 I'll pull up his CV and run a background check. I'll get back to you. 316 00:28:35,453 --> 00:28:38,445 - Jack? - Kate. 317 00:28:39,373 --> 00:28:43,491 I didn't think... I thought you weren't coming back. 318 00:28:44,253 --> 00:28:47,006 I didn't think I was either. 319 00:28:47,093 --> 00:28:50,210 - How? - It's a long story. 320 00:28:51,773 --> 00:28:56,403 But everything's OK, right? They said the bomb was detonated safely. 321 00:28:56,493 --> 00:28:59,485 No. Everything's fine. It's gonna be fine. 322 00:28:59,573 --> 00:29:02,133 How are you? Are you OK? 323 00:29:02,213 --> 00:29:05,125 Yeah. My dad's still a little shaken up. 324 00:29:06,013 --> 00:29:08,004 I'm sorry. 325 00:29:08,093 --> 00:29:11,165 - Miss Warner. - I have to go. 326 00:29:11,253 --> 00:29:15,132 - She needs to be debriefed. - OK. We'll see you in a little while. 327 00:29:15,893 --> 00:29:19,647 - I'm really glad you're OK. - Thanks. 328 00:29:30,173 --> 00:29:34,963 The Joint Chiefs are revising down their material estimate between 10 and 20 per cent. 329 00:29:36,813 --> 00:29:41,011 - That's good news, sir. - None of this is good news, Mike. 330 00:29:41,973 --> 00:29:46,125 General Bowden is ready to walk you through the strategy statement. 331 00:29:46,213 --> 00:29:49,285 - I need a few more minutes. - How long should I tell him? 332 00:29:49,373 --> 00:29:51,967 When I'm ready, Mike. 333 00:30:01,253 --> 00:30:03,369 What is it, Mr President? 334 00:30:07,973 --> 00:30:12,171 The telephone conversation with Jack Bauer keeps playing in my head. 335 00:30:13,293 --> 00:30:16,205 I'm worried that we may be moving too fast. 336 00:30:17,893 --> 00:30:24,082 Mr President, your ability to analyse a situation is your strongest asset. 337 00:30:25,613 --> 00:30:27,968 But it's also your greatest liability. 338 00:30:30,093 --> 00:30:35,929 I don't wanna make a mistake that our children and their children will pay for. 339 00:30:36,013 --> 00:30:38,766 Sir, we have evidence that's been confirmed 340 00:30:38,853 --> 00:30:43,051 by every military and intelligence expert on the payroll. 341 00:30:44,653 --> 00:30:46,928 Everyone except Jack Bauer. 342 00:30:47,013 --> 00:30:49,368 It's natural for you to be having doubts. 343 00:30:49,453 --> 00:30:51,967 I'd be worried if you weren't having doubts. 344 00:30:52,053 --> 00:30:58,003 But when the public learns what happened, they'll want a decisive response. 345 00:30:58,093 --> 00:31:00,129 They'll demand it. 346 00:31:00,213 --> 00:31:02,773 We're not responding to satisfy bloodlust. 347 00:31:02,853 --> 00:31:05,048 No, sir, we're not. 348 00:31:05,133 --> 00:31:09,012 We're responding because three countries colluded with a terrorist group 349 00:31:09,093 --> 00:31:11,368 to explode a nuclear bomb on our soil. 350 00:31:11,453 --> 00:31:13,762 - And we have proof. - What if the proof is a lie? 351 00:31:13,853 --> 00:31:17,243 - It isn't. - Are you sure, Mike? 352 00:31:19,853 --> 00:31:21,844 Are you sure? 353 00:31:27,693 --> 00:31:32,687 I'll tell General Bowden you'll call... when you're ready. 354 00:31:55,173 --> 00:31:59,325 - Mr Auda, my name is Jack Bauer. - Don't give me another excuse. 355 00:31:59,413 --> 00:32:03,964 I need to ask you a few questions about the evidence taken from Syed Ali's apartment. 356 00:32:04,053 --> 00:32:08,968 How would I know what was found? You people refuse to include me. Ask them. 357 00:32:09,053 --> 00:32:12,932 My colleagues might not be interested in the same questions that I am. 358 00:32:13,013 --> 00:32:17,643 I'm trying to determine whether or not the evidence could've been compromised. 359 00:32:18,813 --> 00:32:21,805 Before I tell you anything, tell me what you know. 360 00:32:21,893 --> 00:32:27,763 Whatever was found, they're keeping it from me, suggesting it incriminates my country. 361 00:32:27,853 --> 00:32:31,084 I'm sorry. You and I are not even supposed to be talking. 362 00:32:31,173 --> 00:32:34,006 You're asking me to help, offering nothing in return. 363 00:32:34,093 --> 00:32:37,608 - I know I'm asking a lot. - Asking too much. 364 00:32:42,133 --> 00:32:43,851 This is Bauer. 365 00:32:43,933 --> 00:32:46,606 - Hello, Jack. - Who is this? 366 00:32:46,693 --> 00:32:51,926 The only person who can prove Syed Ali was not in Cyprus in April, meeting Arab leaders. 367 00:32:52,013 --> 00:32:56,052 The recording they found, in case you haven't figured it out, is bogus. 368 00:32:56,133 --> 00:32:59,250 - How do you know that? - Because I'm the one who planted it. 369 00:32:59,333 --> 00:33:05,169 - On April 5, I placed it in Ali's apartment. - And I'm supposed to believe you? 370 00:33:05,253 --> 00:33:09,883 You don't have a choice. That's why I killed Ali, so you'd have to deal with me. 371 00:33:09,973 --> 00:33:13,602 - How do I know you killed him? - I almost had to take you out too. 372 00:33:13,693 --> 00:33:17,368 But you moved. I'm dying to know what you two were talking about. 373 00:33:17,453 --> 00:33:20,365 - What do you want? - Kate Warner. 374 00:33:22,413 --> 00:33:24,847 Why? Why do you want her? 375 00:33:24,933 --> 00:33:29,211 Get her out of CTU. Bring her to the intersection of Meridian and Moorpark. 376 00:33:29,293 --> 00:33:32,285 There's a warehouse. Look for a door under a neon sign. 377 00:33:32,373 --> 00:33:36,969 - My access at CTU is limited at best. - You're resourceful. You'll find a way. 378 00:33:37,053 --> 00:33:40,602 - You didn't answer. Why do you want her? - Don't worry about that now. 379 00:33:40,693 --> 00:33:43,207 She hasn't been released. She's in debriefing. 380 00:33:43,293 --> 00:33:46,285 You got 30 minutes. Bring her to the warehouse. 381 00:33:46,373 --> 00:33:49,012 30 minutes is not enough time. 382 00:34:16,013 --> 00:34:17,605 What's the problem? 383 00:34:17,693 --> 00:34:21,606 You'll have a problem if you don't get out. I'll call the cops. 384 00:34:21,693 --> 00:34:24,730 It's nothing like that! I just need a few things! 385 00:34:24,813 --> 00:34:30,331 Will you lighten up? My wife's pregnant. Here's some money. 386 00:34:31,093 --> 00:34:32,890 - I'll be quick. - Keep moving. 387 00:34:32,973 --> 00:34:35,646 - You have to help me. - Sorry, I can't do anything. 388 00:34:35,733 --> 00:34:38,452 - I'll pay you, all right? How much? - I don't... 389 00:34:38,533 --> 00:34:41,093 - Don't walk away! - Just find another store. 390 00:34:41,173 --> 00:34:43,892 How hard would it be to open up for one minute?! 391 00:34:43,973 --> 00:34:47,443 There's another store ten miles down the road, west on Route 14. 392 00:34:47,533 --> 00:34:51,890 - No, we're going to the mountains! - I'm closed. I'm not gonna tell you again. 393 00:34:51,973 --> 00:34:54,885 - Don’t you know what's going on?! - I'm calling the cops. 394 00:34:54,973 --> 00:34:59,364 - Look, I have cash. I'll pay you double. - I already closed out the register. 395 00:34:59,453 --> 00:35:04,766 Please, tell him to let me in. My wife's pregnant. She can't be here. 396 00:35:04,853 --> 00:35:09,290 - Look, open the damn door! - That's it. That is it. 397 00:35:10,373 --> 00:35:13,331 - Come on! - 911? 398 00:35:13,413 --> 00:35:15,563 Some guy's trying to bust into my store. 399 00:35:15,653 --> 00:35:18,087 - Is the store open? - No, but he's threatening me. 400 00:35:18,173 --> 00:35:22,212 - What's your location? - It's King's Liquor, Soledad Canyon Road. 401 00:35:22,293 --> 00:35:24,488 Officers are on their way. 402 00:35:26,693 --> 00:35:30,925 They always come out at night. All kinds of crazy people. 403 00:35:31,493 --> 00:35:34,246 - It's starting. - What? 404 00:35:36,093 --> 00:35:39,085 - Nothing. - Don't give me that. 405 00:35:39,173 --> 00:35:43,325 "It's starting." What the hell's that supposed to mean? 406 00:35:52,373 --> 00:35:54,364 No! Stop it! 407 00:35:56,053 --> 00:35:58,283 Stop! 408 00:36:01,533 --> 00:36:05,412 You should have let me in. I told you to let me in! 409 00:36:07,573 --> 00:36:10,804 Let go of him and get up! I said, let go of him! 410 00:36:10,893 --> 00:36:13,407 Now get out of here! 411 00:36:13,493 --> 00:36:17,168 I didn't mean for this to happen. I'm just trying to get to the mountains. 412 00:36:17,253 --> 00:36:19,562 I said, go! 413 00:36:22,813 --> 00:36:25,008 Give me the gun. 414 00:36:28,213 --> 00:36:31,922 - I'm not gonna hurt anyone, I promise. - Just go. 415 00:36:35,213 --> 00:36:37,443 Go! 416 00:36:56,493 --> 00:36:59,451 - Michelle Dessler. - Hey, it's me, Jack. 417 00:36:59,533 --> 00:37:03,924 - Was Yusuf Auda helpful? - No, not yet. He's got some trust issues. 418 00:37:05,053 --> 00:37:07,044 I'm right behind you. 419 00:37:07,133 --> 00:37:11,172 I think there’s another way to prove that the Cyprus recording was faked. 420 00:37:11,253 --> 00:37:14,768 But I'm gonna need your help - you're gonna have to trust me. 421 00:37:16,413 --> 00:37:21,567 - Yeah, whatever you need. - OK, I'll get back to you in a minute. 422 00:37:23,333 --> 00:37:27,929 You should have let me in when I asked you. My wife is seven months pregnant. 423 00:37:28,013 --> 00:37:30,208 - I didn't want to hurt anyone. - Just go. 424 00:37:32,133 --> 00:37:37,082 After I pay. I told you I had money, I didn't come here to steal. 425 00:37:37,173 --> 00:37:40,404 - I said, I wanna pay! - All right, all right, all right. 426 00:37:40,493 --> 00:37:42,563 I'm not a criminal. 427 00:37:44,973 --> 00:37:47,612 Turn on the TV. 428 00:37:47,693 --> 00:37:51,288 Speculation has continued to grow around the explosion 429 00:37:51,373 --> 00:37:54,888 spotted by two commercial aircraft and a weather satellite. 430 00:37:54,973 --> 00:37:57,806 While a statement from the president is forthcoming, 431 00:37:57,893 --> 00:38:03,172 one source suggested that the blast could only have been caused by a nuclear explosion. 432 00:38:03,253 --> 00:38:07,246 It's true. My brother works at a USGS station in Palmdale. 433 00:38:07,333 --> 00:38:12,453 - He overheard a scientist talking. - You knew about this, didn’t you? 434 00:38:25,013 --> 00:38:29,484 - Keep your hands where I can see them. - Hey, leave her alone! 435 00:38:30,693 --> 00:38:32,809 Give me the gun. 436 00:38:32,893 --> 00:38:35,088 No. 437 00:38:35,173 --> 00:38:39,132 Put the gun down and come out with your hands up. 438 00:38:39,213 --> 00:38:42,728 I said, put the gun down and come out with your hands up. 439 00:38:49,333 --> 00:38:52,006 How long did the two men talk? 440 00:38:52,093 --> 00:38:54,084 Just for a few minutes at a time. 441 00:38:54,173 --> 00:38:57,529 And it was mostly in Arabic, which I understand a little bit. 442 00:38:57,613 --> 00:38:59,604 They didn't seem... 443 00:38:59,693 --> 00:39:03,288 too much in a hurry about anything. 444 00:39:03,373 --> 00:39:05,648 Do you think that they knew each other well? 445 00:39:05,733 --> 00:39:10,363 - Yeah, like they were partners. - Baker? 446 00:39:10,453 --> 00:39:13,047 - Yeah. - You did the Macauley interview last week? 447 00:39:13,133 --> 00:39:14,327 I did. 448 00:39:14,413 --> 00:39:17,928 A page is missing from the transcript. Have a copy of the original? 449 00:39:18,013 --> 00:39:23,167 - Yeah, but I have another hour here. - Can't wait. Division wants it right now. 450 00:39:23,893 --> 00:39:27,932 - I'm glad I double-checked before it got sent. - Sorry, I'll be right back. 451 00:39:28,013 --> 00:39:30,004 OK. 452 00:39:39,453 --> 00:39:41,444 I need you to come with me now. 453 00:39:41,533 --> 00:39:44,525 I'm still with Baker, then I have to deal with my father. 454 00:39:44,613 --> 00:39:46,922 - This is urgent. - What's going on? 455 00:39:47,013 --> 00:39:49,004 You said everything was fine. 456 00:39:49,093 --> 00:39:51,846 It's not. I'll explain in the car. 457 00:40:03,853 --> 00:40:06,048 - Almeida. - Yeah, it's Carrie. 458 00:40:06,133 --> 00:40:08,966 - What's up? - Unless I'm misreading the situation, 459 00:40:09,053 --> 00:40:13,843 - Jack is trying to remove Kate from CTU. - I'll be right down. 460 00:40:13,933 --> 00:40:16,163 Oh, God! 461 00:40:19,173 --> 00:40:23,132 - Come on. - I didn't mean to! He came at me! 462 00:40:23,213 --> 00:40:27,650 Please don't let him die! Look, I didn't mean for this to happen! 463 00:40:27,733 --> 00:40:32,090 It was a mistake! I was just trying to protect my wife. 464 00:40:34,173 --> 00:40:38,371 - Lower level, space eleven. - Thanks, Brian. Come on, Kate. 465 00:40:40,413 --> 00:40:43,530 - Where the hell you going? - I don't have time to explain. 466 00:40:43,613 --> 00:40:46,173 - Let's find the time. - What are you doing? 467 00:40:46,253 --> 00:40:50,087 Kate, you stay against the wall. Tony, put down the gun. 468 00:40:50,173 --> 00:40:52,846 Not till you tell me what you’re doing, Jack. 469 00:40:55,653 --> 00:40:57,962 I'm sorry, I can't. 470 00:40:59,093 --> 00:41:04,406 Who do you think you're kidding? You're not gonna shoot me. Put the gun down. 471 00:41:04,813 --> 00:41:07,247 Put the gun down. 472 00:41:08,733 --> 00:41:11,964 Kate, come on, we gotta go. Now. Let's go. 473 00:41:13,613 --> 00:41:16,366 Jack! Jack! 474 00:41:53,093 --> 00:41:55,812 Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan 475 00:41:57,093 --> 00:41:59,084 ENGLISH SDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net