1
00:00:00,835 --> 00:00:02,026
2
00:02:09,535 --> 00:02:12,026
I can't reach her!
3
00:02:12,121 --> 00:02:14,659
Please help me.
4
00:02:14,749 --> 00:02:16,077
I can't move.
5
00:02:16,167 --> 00:02:19,749
There's two more
trapped inside that one.
6
00:02:19,837 --> 00:02:23,586
Help me. I... I can't move. Oh, my God.
7
00:03:30,282 --> 00:03:32,952
Sarah, save what you're doing. I need you.
8
00:03:33,035 --> 00:03:35,989
- What is it?
- I just heard from one of our sources.
9
00:03:36,080 --> 00:03:42,332
There's a probability that someone from our
FBI watch list was spotted in LA yesterday.
10
00:03:44,088 --> 00:03:48,251
- Tomas Sherek. Who is he?
- He's worked with terror cells near Istanbul.
11
00:03:48,342 --> 00:03:51,676
He's suspected of coordinating
suicide bombings last summer.
12
00:03:51,762 --> 00:03:54,088
Istanbul?
13
00:03:54,181 --> 00:03:58,678
There was some chatter this morning about
a possible attack by a group out of Turkey.
14
00:03:58,769 --> 00:04:01,391
Here it is. From Ankara.
15
00:04:01,480 --> 00:04:04,980
- What was the target?
- East Coast. New York or DC.
16
00:04:05,067 --> 00:04:07,143
- But the time window passed.
- Passed?
17
00:04:07,236 --> 00:04:12,313
The targeted time is for 8am.
It's already past ten on the East Coast.
18
00:04:12,408 --> 00:04:15,824
What if they got the target wrong
and it's West Coast time?
19
00:04:15,911 --> 00:04:19,197
Then it's gonna go down within the hour.
20
00:04:21,751 --> 00:04:24,705
- Tell Curtis. I'll take this to Driscoll.
- I can take it.
21
00:04:24,795 --> 00:04:28,378
- Why?
- I thought you wanted to keep working it up.
22
00:04:28,466 --> 00:04:34,302
You're really transparent. Stop trying
to be Driscoll's pet. She doesn't like it.
23
00:04:36,891 --> 00:04:39,512
Any voice confirmation
from anyone on the train?
24
00:04:39,602 --> 00:04:42,307
No. The signals just confirmed a bomb.
25
00:04:42,396 --> 00:04:47,142
We're trying to get in contact. It's in a remote
area, but local police are heading there.
26
00:04:47,234 --> 00:04:49,026
All right.
27
00:04:49,111 --> 00:04:51,863
We have discretionary authority
out of Point Mugu.
28
00:04:51,947 --> 00:04:56,693
Have them direct a patrol aircraft over the
area. Put the pilot in contact with our people.
29
00:04:56,786 --> 00:05:02,741
- Should we monitor emergency services?
- No. County will cover that.
30
00:05:04,627 --> 00:05:07,497
A truck full of C-4
derailed a train in Santa Clarita.
31
00:05:07,588 --> 00:05:10,340
Free up some people.
Division's gonna send data.
32
00:05:10,424 --> 00:05:13,544
- That could be related to what we found.
- What did you find?
33
00:05:13,636 --> 00:05:18,761
Two things. First, intelligence indicated the
possibility of an attack at eight this morning.
34
00:05:18,849 --> 00:05:22,764
Bombing was at seven. That's within an hour.
What's the second thing?
35
00:05:22,853 --> 00:05:28,689
A Turkish national on the FBI watch list,
Tomas Sherek, was last seen in the city.
36
00:05:28,776 --> 00:05:33,070
- He could be related to the bombing.
- OK. Open up channels with Division.
37
00:05:33,155 --> 00:05:36,856
Start investigating this bombing.
Work up what you have on Sherek.
38
00:05:36,951 --> 00:05:39,358
We'll brief in a few minutes.
39
00:05:40,204 --> 00:05:43,454
What about the Defense Department meeting?
It's in a half hour.
40
00:05:43,541 --> 00:05:45,664
Who's Secretary Heller sending?
41
00:05:45,751 --> 00:05:48,040
Jack Bauer.
42
00:05:48,129 --> 00:05:50,370
Jack? Are you sure?
43
00:05:50,464 --> 00:05:55,257
Yeah. He hasn't been back...
well, since you fired him.
44
00:06:06,856 --> 00:06:09,643
- Is it gonna be uncomfortable?
- What?
45
00:06:10,693 --> 00:06:13,860
Going back to CTU. Seeing Driscoll again.
46
00:06:13,946 --> 00:06:16,271
I don't blame her for her decision.
47
00:06:16,365 --> 00:06:20,030
How can that be? She forced you out of CTU.
48
00:06:20,119 --> 00:06:23,155
She didn't want an ex-junkie.
That's not unreasonable.
49
00:06:23,247 --> 00:06:26,698
You weren't a junkie.
You were doing your job.
50
00:06:26,792 --> 00:06:29,283
I was addicted to heroin.
51
00:06:29,378 --> 00:06:31,916
It didn't matter why.
52
00:06:32,798 --> 00:06:34,957
Do you miss your old job?
53
00:06:35,051 --> 00:06:39,511
I could have joined other agencies
if I still wanted to do field work.
54
00:06:40,473 --> 00:06:42,761
But I didn't.
55
00:06:48,481 --> 00:06:52,229
I wanted something different from my life.
56
00:07:14,590 --> 00:07:18,504
It might not seem like a lot to you.
57
00:07:18,594 --> 00:07:20,670
But for me...
58
00:07:21,555 --> 00:07:25,090
To be able to have this
kind of a connection with someone...
59
00:07:25,184 --> 00:07:27,889
I couldn't do that before.
60
00:07:31,941 --> 00:07:34,646
I'm glad you can now.
61
00:07:41,075 --> 00:07:43,827
- We'd better go.
- Yeah.
62
00:07:43,911 --> 00:07:47,991
Secretary Heller's gonna be
in the lobby in five minutes.
63
00:07:48,082 --> 00:07:49,790
- Secretary Heller?
- Yeah.
64
00:07:49,875 --> 00:07:55,083
I called him Dad once in a press conference
so I decided then to use his title all the time.
65
00:07:55,172 --> 00:07:57,746
Audrey...
66
00:07:57,842 --> 00:08:00,926
Your father's a very perceptive man.
67
00:08:01,012 --> 00:08:04,760
I would like to tell him about us
before he finds out on his own.
68
00:08:04,849 --> 00:08:06,722
Look...
69
00:08:07,768 --> 00:08:10,438
My dad is kind of old-fashioned.
70
00:08:10,521 --> 00:08:15,100
Even though Paul and I are separated,
he still considers us married.
71
00:08:15,192 --> 00:08:19,272
I understand that. And I don't want
your father to draw the wrong conclusion
72
00:08:19,363 --> 00:08:22,483
and think that I had
anything to do with the break-up.
73
00:08:22,575 --> 00:08:24,614
Yeah, but you didn't.
74
00:08:25,202 --> 00:08:27,029
Please, Jack.
75
00:08:27,121 --> 00:08:29,790
Let's just give it a little more time.
76
00:08:31,876 --> 00:08:36,004
I'm gonna tell you something
and I don't want you to panic.
77
00:08:38,841 --> 00:08:41,676
I'm falling in love with you.
78
00:08:41,761 --> 00:08:45,212
Look, I don't want you to say anything.
79
00:08:45,306 --> 00:08:48,058
And I don't need you to feel the same way.
80
00:08:49,226 --> 00:08:51,931
I just wanted you to know.
81
00:08:59,195 --> 00:09:02,314
- I will see you downstairs.
- Yeah.
82
00:09:21,217 --> 00:09:24,502
All right. This is what we have.
83
00:09:24,595 --> 00:09:30,016
A known terrorist named Tomas Sherek
managed to enter the country undetected.
84
00:09:30,101 --> 00:09:33,683
There's a likelihood Sherek
helped organize the train attack.
85
00:09:33,771 --> 00:09:36,974
If he did, he's gonna get
out of the country as fast as he can.
86
00:09:37,066 --> 00:09:40,435
Which means we have
a small window of opportunity here.
87
00:09:40,528 --> 00:09:42,853
Who's covering airports and customs?
88
00:09:42,947 --> 00:09:46,446
I am. I've issued a mandate
to LAX, Long Beach and Ontario.
89
00:09:46,534 --> 00:09:50,662
As usual, Edgar, we can't hear you.
Where's your laptop if you need to pull data?
90
00:09:50,746 --> 00:09:56,203
Sorry, I'll speak up. And I don't need
my laptop. I have everything memorized.
91
00:09:56,293 --> 00:10:00,457
What I was saying is that I've asked
all the airports to add a layer of security.
92
00:10:00,548 --> 00:10:03,881
- Any local contacts for Sherek?
- I'm looking into those now.
93
00:10:03,968 --> 00:10:07,966
All right. Promote everything
we receive up to Division.
94
00:10:08,055 --> 00:10:12,717
Let's find Sherek
before he leaves the city. Let's go.
95
00:10:14,103 --> 00:10:18,480
Excuse me. Do you think it's a mistake
to assume Sherek is on his way out of LA?
96
00:10:18,566 --> 00:10:21,899
- No.
- But the timing on the intel doesn't match.
97
00:10:21,986 --> 00:10:25,485
It said 8am and the train bombing
happened around seven.
98
00:10:25,573 --> 00:10:27,980
Just focus on finding Sherek.
99
00:10:33,372 --> 00:10:35,697
- Yes.
- It's Tomas.
100
00:10:35,791 --> 00:10:39,492
- Did Dar get the briefcase?
- Yes. He's on his way to you now.
101
00:10:39,587 --> 00:10:42,374
Good. You did well, Tomas.
102
00:10:42,465 --> 00:10:45,252
- What about Maurice?
- He's waiting for you.
103
00:10:45,343 --> 00:10:48,047
He has everything you need.
104
00:10:55,811 --> 00:11:00,888
- Behrooz, are you eating with us?
- I'll be right down, Mom.
105
00:11:07,448 --> 00:11:10,947
- I'm concerned about him.
- Concerned? Why?
106
00:11:11,035 --> 00:11:15,863
- I think he's still seeing this American girl.
- You said you'd talk to him.
107
00:11:15,956 --> 00:11:19,705
I did. I told him he was no longer
allowed to have contact with her.
108
00:11:19,794 --> 00:11:22,960
And he agreed, right?
109
00:11:23,047 --> 00:11:24,671
Yes.
110
00:11:24,757 --> 00:11:27,592
But I think he's still seeing her
behind our backs.
111
00:11:27,677 --> 00:11:30,464
- I'll speak to him.
- No.
112
00:11:30,554 --> 00:11:33,259
I'll take care of it.
113
00:11:42,149 --> 00:11:45,601
Behrooz, we're sitting down to eat.
114
00:11:45,695 --> 00:11:48,150
- Behrooz.
- I'm on the phone.
115
00:11:48,239 --> 00:11:51,774
Get off and come down now.
116
00:11:57,957 --> 00:12:00,874
- Who is he talking to?
- I don't know.
117
00:12:02,044 --> 00:12:03,953
Sorry.
118
00:12:04,046 --> 00:12:08,459
- Who were you on the phone with?
- My friend Scott.
119
00:12:09,593 --> 00:12:14,172
- You were talking to that American girl.
- No, I told you, I don't see her any more.
120
00:12:14,265 --> 00:12:16,554
Don't lie to me, Behrooz!
121
00:12:16,642 --> 00:12:19,560
I hear your phone calls at night.
I read your emails.
122
00:12:19,645 --> 00:12:25,351
- You read my emails? That's my business!
- Don't you raise your voice to your father.
123
00:12:25,443 --> 00:12:30,568
While you live under my roof,
there is no such thing as your business.
124
00:12:30,656 --> 00:12:35,484
No more communications with that girl.
Do you understand me?
125
00:12:36,037 --> 00:12:39,619
Don't look at her. You're talking to me.
126
00:12:40,624 --> 00:12:41,905
Yes, sir.
127
00:12:42,001 --> 00:12:45,168
...where a horrible tragedy
struck a short time ago.
128
00:12:45,254 --> 00:12:50,497
An early morning commuter train collided with
a truck that was apparently crossing the track.
129
00:12:50,593 --> 00:12:54,673
Reports are coming in that most
of the passengers were severely injured.
130
00:12:54,764 --> 00:12:57,005
Casualty estimates as high as 30.
131
00:12:57,099 --> 00:13:01,429
NTSB agents have arrived on the scene
and are investigating the cause.
132
00:13:01,520 --> 00:13:05,055
At this time, the authorities
are not saying if this was an accident
133
00:13:05,149 --> 00:13:10,144
or a targeted attack,
but, as you can see, there has been...
134
00:13:10,237 --> 00:13:13,155
So far, everything is on schedule.
135
00:13:13,240 --> 00:13:15,696
- Have you spoken to Tomas?
- Yes.
136
00:13:15,785 --> 00:13:20,862
The briefcase is on its way to us now. When it
gets here, you'll take it to the warehouse.
137
00:13:20,956 --> 00:13:23,245
Why doesn't Dar take it there directly?
138
00:13:23,334 --> 00:13:29,372
He doesn't need to know where our people
are working. That's the safest way.
139
00:13:30,257 --> 00:13:32,167
Behrooz...
140
00:13:32,259 --> 00:13:36,589
If your father seems severe,
it's because our job here is a difficult one.
141
00:13:36,681 --> 00:13:41,426
If we are to succeed,
it's important that we are of a single mind.
142
00:13:43,354 --> 00:13:45,346
I understand.
143
00:13:49,235 --> 00:13:52,189
What we will accomplish today
will change the world.
144
00:13:52,279 --> 00:13:57,736
We're fortunate that our family
has been chosen to do this.
145
00:13:57,827 --> 00:13:59,950
We cannot fail.
146
00:14:02,957 --> 00:14:05,246
Yes, Father.
147
00:14:32,153 --> 00:14:34,229
Morning, Jennifer.
148
00:14:36,782 --> 00:14:40,614
- What are you doing here so early?
- I'm not here early.
149
00:14:40,703 --> 00:14:43,739
- You've been here all night?
- Yeah.
150
00:14:44,498 --> 00:14:47,168
- What are you working on?
- Nothing right now.
151
00:14:47,251 --> 00:14:51,331
I'm just stealing some software
from Adobe and Microsoft.
152
00:14:51,422 --> 00:14:55,087
You're gonna get caught one of these days.
153
00:14:55,176 --> 00:14:56,967
Hey, Melanie.
154
00:14:57,053 --> 00:15:00,172
Don't tell anybody or I'll have to kill you.
155
00:15:06,520 --> 00:15:08,976
What the hell is this?
156
00:15:20,826 --> 00:15:22,071
Whoa.
157
00:15:22,161 --> 00:15:24,866
Melanie, come look at this.
158
00:15:30,044 --> 00:15:33,247
Looks like someone's
trying to corrupt the Internet.
159
00:15:33,339 --> 00:15:36,256
Yeah, but it hasn't started propagating yet.
160
00:15:36,342 --> 00:15:38,749
They're just placing the nodes.
161
00:15:39,929 --> 00:15:42,135
Look at this.
162
00:15:42,223 --> 00:15:46,932
- This could tank every system in the world.
- You've gotta tell somebody.
163
00:15:47,019 --> 00:15:51,728
If I call the feds from here, they'll trace
the call. They'll know I was stealing code.
164
00:15:51,816 --> 00:15:55,019
Then do it from a payphone.
165
00:15:55,111 --> 00:15:56,771
Yeah.
166
00:16:07,999 --> 00:16:11,249
I'm up to speed on the train bombing.
How many confirmed dead?
167
00:16:11,335 --> 00:16:13,660
- 32.
- I didn't know that.
168
00:16:13,754 --> 00:16:16,506
- Call Carl.
- I will. Thanks, Al.
169
00:16:16,590 --> 00:16:18,998
- 32 dead.
- What's the initial assessment?
170
00:16:19,093 --> 00:16:21,169
An act of terrorism.
171
00:16:21,262 --> 00:16:24,797
When you get to CTU, I want you
to find out all the details and call me.
172
00:16:24,890 --> 00:16:30,810
And listen... I don't want anyone, except you
two, to know about this meeting with Richard.
173
00:16:30,896 --> 00:16:32,521
Of course.
174
00:16:34,483 --> 00:16:37,520
I tried to get a hold of you last night.
Where were you?
175
00:16:37,611 --> 00:16:40,980
- I had dinner with a friend.
- Anyone I know?
176
00:16:41,073 --> 00:16:42,567
No.
177
00:16:45,661 --> 00:16:47,535
- Jack.
- Sir.
178
00:16:49,373 --> 00:16:51,911
I'll call you when I get to CTU.
179
00:17:03,262 --> 00:17:05,385
Yeah, I'll get her. Hold on.
180
00:17:08,184 --> 00:17:10,342
- O'Brian.
- Chloe, it's Edgar Stiles.
181
00:17:10,436 --> 00:17:14,599
You don't need to use your last name.
You've been here over a month. What is it?
182
00:17:14,690 --> 00:17:17,608
I got a friend of yours.
He says he needs to talk to you.
183
00:17:17,693 --> 00:17:19,769
- Who, Edgar?
- His name is Andrew Paige.
184
00:17:19,862 --> 00:17:22,353
Fine. Put him through.
185
00:17:22,907 --> 00:17:25,742
- Hello?
- I can't take personal calls here.
186
00:17:25,826 --> 00:17:31,165
It's not personal. I found something
on the Net I think you should know about.
187
00:17:31,248 --> 00:17:34,914
There's a fake NAT table
and several large corporate routers.
188
00:17:35,002 --> 00:17:37,576
- It was loaded this morning.
- How would you know?
189
00:17:37,672 --> 00:17:40,922
I was trying to download some software
and I noticed it.
190
00:17:41,008 --> 00:17:44,923
By download, I assume you mean steal,
or you wouldn't have seen a NAT table.
191
00:17:45,012 --> 00:17:45,878
OK, fine.
192
00:17:45,971 --> 00:17:48,593
But I hacked deeper
and I found all kinds of stuff.
193
00:17:48,683 --> 00:17:50,805
What kind of stuff?
194
00:17:50,893 --> 00:17:52,720
I think someone's positioning code
195
00:17:52,812 --> 00:17:55,137
for a major Internet attack.
196
00:17:55,231 --> 00:17:58,232
The thing is, not all
the code remarks are in English.
197
00:17:58,317 --> 00:18:01,152
- What language were they in?
- I don't know.
198
00:18:01,237 --> 00:18:06,479
It looked Middle Eastern.
Like Arabic or Turkish, maybe.
199
00:18:07,451 --> 00:18:10,785
- You find something?
- Sarah was working on Sherek's contacts.
200
00:18:10,871 --> 00:18:15,118
The system flagged Maurice Landstrass.
He owns a dry-cleaners in Studio City.
201
00:18:15,209 --> 00:18:19,622
We found his business is owned by a holding
company based out of Ankara, Turkey.
202
00:18:19,714 --> 00:18:25,633
All right. Give this to Ronnie, tell him
to get over there and see what he can find.
203
00:18:25,720 --> 00:18:28,424
- Excuse me, Miss Driscoll.
- What is it, Chloe?
204
00:18:28,514 --> 00:18:30,970
I just got a call from an old classmate.
205
00:18:31,058 --> 00:18:34,593
He noticed some high-profile
Internet nodes have been compromised.
206
00:18:34,687 --> 00:18:38,020
- This could be related to our present threat.
- Why?
207
00:18:38,107 --> 00:18:42,187
A computer network virus was launched
this morning from a server in Turkey.
208
00:18:42,278 --> 00:18:46,607
That's where Sherek is from.
Should I start working it up?
209
00:18:46,699 --> 00:18:48,158
No.
210
00:18:48,242 --> 00:18:54,494
The bombing and Sherek are all we should
be dealing with now. But pass it to the FBI.
211
00:19:28,240 --> 00:19:32,238
- Excuse me, sir. Can I help you?
- Yes, I have a meeting with Erin Driscoll.
212
00:19:32,328 --> 00:19:35,282
Jack. It's OK, Sarah. This is Jack Bauer.
213
00:19:35,373 --> 00:19:37,780
Oh. Mr. Bauer. I'm sorry.
214
00:19:37,875 --> 00:19:39,915
No, it's fine.
215
00:19:40,002 --> 00:19:42,161
Chloe, how have you been?
216
00:19:42,254 --> 00:19:44,662
Not perfect, but OK.
How are Kim and Chase?
217
00:19:44,757 --> 00:19:49,134
Good. They just got a house in Valencia.
Kim's taking care of Angela.
218
00:19:49,220 --> 00:19:51,545
Chase works for a private security company.
219
00:19:51,639 --> 00:19:56,265
That's interesting... I mean, I'm interested,
I just have to set up a protocol.
220
00:19:56,352 --> 00:19:58,012
Yeah.
221
00:20:02,358 --> 00:20:05,643
- Jack.
- Curtis. Is Erin ready for our meeting?
222
00:20:05,736 --> 00:20:09,070
Almost, but I should tell you,
you'll probably get cut short.
223
00:20:09,156 --> 00:20:12,276
- The train bombing in Santa Clarita.
- Among other things.
224
00:20:12,368 --> 00:20:15,322
- What other things?
- I won't bore you with it.
225
00:20:15,413 --> 00:20:18,663
- We're out.
- OK, we'll have you on voice three, data four.
226
00:20:18,749 --> 00:20:22,201
- Ronnie, Jack Bauer. Jack, Ronnie Lobell.
- Nice to meet you.
227
00:20:22,294 --> 00:20:25,498
- Hey, Jack.
- Ronnie's got your old job, head of field ops.
228
00:20:25,589 --> 00:20:30,251
- Yeah, I know. How's it going?
- It's busy. It was nice meeting you.
229
00:20:30,845 --> 00:20:33,087
Would you rather reschedule this?
230
00:20:33,180 --> 00:20:35,671
That won't be necessary.
Erin will be free soon.
231
00:20:35,766 --> 00:20:40,013
Tell you what, why don't you
use this station to make any calls.
232
00:20:40,104 --> 00:20:43,105
- It won't be long.
- OK, thank you.
233
00:21:07,923 --> 00:21:10,593
I don't know, Max. Let me find out.
234
00:21:10,676 --> 00:21:14,211
It's a Vandenberg representative.
How long will they be pushed back?
235
00:21:14,305 --> 00:21:17,306
Don't change anything with Vandenberg.
236
00:21:17,391 --> 00:21:22,682
We'll stick to the original schedule.
OK, Max. Yep. We'll see you then.
237
00:21:23,564 --> 00:21:26,102
- Have you spoken with your brother?
- No.
238
00:21:26,192 --> 00:21:28,683
I don't think he knows I'm coming with you.
239
00:21:28,778 --> 00:21:31,185
It's probably best that he doesn't.
240
00:21:31,280 --> 00:21:34,483
All right. I'll stay in the car.
241
00:21:37,620 --> 00:21:41,700
Dad, if Richard goes to this protest
in Lockheed, it's not the end of the world.
242
00:21:41,791 --> 00:21:44,412
- It's not a page-one story.
- That's not the point.
243
00:21:44,502 --> 00:21:48,749
It's an embarrassment to me
and to the president.
244
00:21:52,176 --> 00:21:55,296
- What are you gonna say to him?
- I have no idea.
245
00:21:55,388 --> 00:21:59,385
What gets to me is he doesn't know
the first thing about the politics of this.
246
00:21:59,475 --> 00:22:03,520
- He's doing it to rebel against you.
- Since when am I the enemy? What did I do?
247
00:22:03,604 --> 00:22:09,393
Nothing. Richard's acting like a spoilt child.
He's gonna have to grow up someday.
248
00:22:13,322 --> 00:22:16,656
- Audrey Raines.
- It's the president calling.
249
00:22:16,742 --> 00:22:18,901
It's the president's office.
250
00:22:20,871 --> 00:22:24,537
- Heller here.
- Please hold for the president.
251
00:22:24,625 --> 00:22:27,116
- James.
- Yes, Mr. President.
252
00:22:27,211 --> 00:22:29,702
I'm thinking of raising the terror alert level.
253
00:22:29,797 --> 00:22:31,955
Because of the train bombing?
254
00:22:32,049 --> 00:22:35,465
No, not just that.
Langley's picked up some chatter.
255
00:22:35,553 --> 00:22:39,597
We have intel on watch-listed individuals
who've gotten into the country.
256
00:22:39,682 --> 00:22:44,558
My instinct is to wait
until the NTSB weighs in on the bombing.
257
00:22:44,645 --> 00:22:48,513
In the meantime,
we can increase our state of readiness.
258
00:22:48,607 --> 00:22:51,692
All right. I'll take that into consideration.
259
00:22:51,777 --> 00:22:55,775
I'm meeting with the secretary of state
and Director Shaye in a few minutes.
260
00:22:55,865 --> 00:22:59,862
- I'll see if they feel the same about it.
- Yes, Mr. President.
261
00:23:06,042 --> 00:23:08,118
Thank you.
262
00:23:09,712 --> 00:23:12,748
- Hello, Erin.
- Hello, Jack.
263
00:23:13,424 --> 00:23:17,338
- I'm sorry Secretary Heller couldn't be here.
- It's just as well.
264
00:23:17,428 --> 00:23:20,345
I'm sure you were told
we have a protocol in progress.
265
00:23:20,431 --> 00:23:23,717
So why don't we just go down the items
and get it over with?
266
00:23:23,809 --> 00:23:26,514
That's fine with me.
267
00:23:27,605 --> 00:23:29,894
I'll be direct with you, Jack.
268
00:23:29,982 --> 00:23:33,980
- I didn't like the budget your boss proposed.
- What's the problem?
269
00:23:34,070 --> 00:23:39,444
Well, this Department of Defense is asking
for 85 per cent of all interagency monies,
270
00:23:39,533 --> 00:23:41,775
which leaves very little for CTU.
271
00:23:41,869 --> 00:23:45,036
If you want a bigger piece,
you're gonna have to justify it.
272
00:23:45,122 --> 00:23:47,993
I have a proposal for you.
273
00:23:53,798 --> 00:23:56,371
Satellite surveillance for harbor traffic?
274
00:23:56,467 --> 00:23:59,918
- Yes. Problem?
- Yes. It's insufficient.
275
00:24:00,012 --> 00:24:03,097
- You need to maintain bodies on the ground.
- Too expensive.
276
00:24:03,182 --> 00:24:05,969
Not if you utilize intelligence
from other agencies.
277
00:24:06,060 --> 00:24:10,722
I am not gonna have Secretary Heller sign off
on a budget that doesn't make sense.
278
00:24:10,815 --> 00:24:15,940
- I'll talk to Heller about it myself.
- No, you'll talk to me.
279
00:24:16,028 --> 00:24:18,863
We're not doing this twice.
280
00:24:18,948 --> 00:24:22,898
- Erin, Ronnie's arrived at Landstrass'.
- Where's the feed?
281
00:24:22,994 --> 00:24:25,864
On channel one,
as soon as he sets the hidden camera.
282
00:24:25,955 --> 00:24:28,031
Excuse me, Jack.
283
00:24:40,886 --> 00:24:42,962
OK, here we go.
284
00:24:43,889 --> 00:24:47,140
Stand down until I give the order.
Aaron, go around the back.
285
00:24:47,226 --> 00:24:50,144
Sean, you're gonna take the side.
286
00:25:02,408 --> 00:25:04,484
Hello?
287
00:25:06,495 --> 00:25:09,580
- Can I help you?
- Are you Mr. Landstrass?
288
00:25:09,665 --> 00:25:13,248
- Do I know you?
- Ronnie Lobell. I'm with Los Angeles CTU.
289
00:25:13,336 --> 00:25:18,626
I need to ask you a few questions. What do
you know about a man named Tomas Sherek?
290
00:25:18,716 --> 00:25:21,088
I don't know this name.
291
00:25:21,927 --> 00:25:25,296
We have records of you
contacting him in the last two days.
292
00:25:25,389 --> 00:25:31,262
- Wasn't me. I run a legitimate business here.
- I never said your business wasn't legitimate.
293
00:25:31,354 --> 00:25:34,936
Look, you just can't
walk in here and harass me.
294
00:25:35,024 --> 00:25:38,523
- He's hiding something.
- It's being handled, Jack.
295
00:25:38,611 --> 00:25:44,032
Listen to me. His store's open, but the blinds
are closed. There are no other employees.
296
00:25:44,116 --> 00:25:49,277
This guy is way too nervous.
Trust me, he's hiding something.
297
00:25:52,124 --> 00:25:56,204
Ronnie, turn your back
on Landstrass for a moment, please.
298
00:25:59,131 --> 00:26:02,216
It says you open at 6am.
Have you been here the entire time?
299
00:26:02,301 --> 00:26:05,053
Yes. What's this about?
300
00:26:05,137 --> 00:26:07,807
Right there.
301
00:26:15,898 --> 00:26:19,148
Do you see that?
Tell him to look for something on his right.
302
00:26:19,235 --> 00:26:24,822
Ronnie, on Landstrass' right,
see if there's any place Sherek can be hiding.
303
00:26:29,829 --> 00:26:32,865
- Do you mind if I look behind that counter?
- Yes, I do.
304
00:26:32,957 --> 00:26:36,207
Look, this is my store
and I want you to walk out now.
305
00:26:36,293 --> 00:26:38,619
I'm not walking out until I look around.
306
00:26:38,713 --> 00:26:41,251
- Back door!
- On the ground!
307
00:26:42,049 --> 00:26:44,540
He's headed back to you!
308
00:26:49,515 --> 00:26:52,350
It's Sherek. We've got him.
309
00:26:52,435 --> 00:26:54,926
Great job.
310
00:27:31,182 --> 00:27:35,345
Remember, Dad,
we're on a tight schedule today.
311
00:27:50,326 --> 00:27:52,200
Richard.
312
00:27:54,330 --> 00:27:55,575
Dad.
313
00:27:58,876 --> 00:28:00,667
- Hello.
- Hey, it's me.
314
00:28:00,753 --> 00:28:04,454
- Aren't you supposed to be with Driscoll?
- Yeah, she had to step away.
315
00:28:04,548 --> 00:28:09,424
CTU has just picked up a prime suspect in the
train bombing. They're bringing him in now.
316
00:28:09,512 --> 00:28:14,174
- My father's still in with Richard.
- I'll brief him later. I wanted to let you know.
317
00:28:14,266 --> 00:28:17,932
- All right. That's good news.
- Yeah. I think so.
318
00:28:18,020 --> 00:28:19,812
All right.
319
00:28:19,897 --> 00:28:22,732
- I'll talk to you later.
- Wait, wait.
320
00:28:23,609 --> 00:28:25,685
- What is it?
- Look...
321
00:28:26,821 --> 00:28:31,364
About earlier... I don't want you
to think that that made me uncomfortable.
322
00:28:31,450 --> 00:28:35,911
- It's just, since Teri died, I never thought I'd...
- Jack, it's all right.
323
00:28:35,997 --> 00:28:39,200
- I understand.
- No. No, you don't.
324
00:28:41,210 --> 00:28:44,211
I just want you to know that...
325
00:28:45,756 --> 00:28:48,876
I'm falling in love with you, too.
326
00:28:50,928 --> 00:28:52,588
Wow.
327
00:28:53,639 --> 00:28:58,515
- You caught me off guard.
- Yeah, I'm sorry about that.
328
00:29:00,521 --> 00:29:03,190
- Driscoll's coming back. I gotta go.
- Then go.
329
00:29:03,274 --> 00:29:06,892
- OK. I'll talk to you when I get a break.
- All right.
330
00:29:11,198 --> 00:29:14,698
- What's happening with the suspect?
- Ronnie's bringing him in.
331
00:29:14,785 --> 00:29:17,407
- Who is he?
- Fortunately for you, Jack,
332
00:29:17,496 --> 00:29:19,536
it's our problem, not yours.
333
00:29:20,333 --> 00:29:21,708
Right.
334
00:29:24,962 --> 00:29:28,331
I'm going, Dad.
And there's nothing you can do to stop me.
335
00:29:28,424 --> 00:29:30,962
How many cars do you need to get places?
336
00:29:31,052 --> 00:29:33,803
I didn't come here
to argue about the environment.
337
00:29:33,888 --> 00:29:37,257
I didn't ask you to come at all.
338
00:29:38,976 --> 00:29:44,765
I do not want you to attend or to speak
at that rally at Lockheed this afternoon.
339
00:29:44,857 --> 00:29:48,985
You don't have leverage over what I do.
Not since I stopped taking your money.
340
00:29:49,070 --> 00:29:51,608
Can't you think of anything besides yourself?
341
00:29:51,697 --> 00:29:57,284
If you do this, it will humiliate the president,
and it will be dangerous to national security.
342
00:29:57,370 --> 00:30:02,447
What could be more dangerous
than 2500 missile delivery systems?
343
00:30:02,541 --> 00:30:05,661
Spare me your sixth-grade
Michael Moore logic.
344
00:30:05,753 --> 00:30:10,711
The world is a little bit more complicated
than that, Richard. We do not live in a utopia.
345
00:30:10,800 --> 00:30:13,006
America has enemies.
346
00:30:13,094 --> 00:30:18,088
Enemies who were our friends a year ago,
and in another year, it'll change again,
347
00:30:18,182 --> 00:30:22,014
unless people stop supporting your
psychotic need to control the world.
348
00:30:22,103 --> 00:30:25,935
Psychotic need? We serve our country!
349
00:30:26,023 --> 00:30:29,273
We serve the cause of freedom.
What do you do?
350
00:30:31,237 --> 00:30:34,937
Why don't you just go back
to your little motorcade and drive somewhere
351
00:30:35,032 --> 00:30:37,867
where people actually buy
the lies you're selling.
352
00:30:37,952 --> 00:30:42,614
OK, look. We don't have to do this, OK?
We do not have to.
353
00:30:42,707 --> 00:30:45,873
Fine, Dad. What do you wanna do?
354
00:30:48,462 --> 00:30:52,211
Do not disrespect me. I am your father!
355
00:31:20,828 --> 00:31:24,493
Nothing. It was my friend, not me.
356
00:31:24,582 --> 00:31:27,073
- What's his name?
- Andrew.
357
00:31:27,168 --> 00:31:30,371
- Andrew what?
- Andrew Paige.
358
00:31:31,422 --> 00:31:35,799
- Who did you tell?
- I swear, we didn't tell anyone. I don't know.
359
00:31:35,885 --> 00:31:39,752
- Don't lie to me.
- He just stumbled on the site and logged out.
360
00:31:39,847 --> 00:31:42,599
Don't lie to me!
361
00:31:44,226 --> 00:31:46,931
Where is Andrew Paige now?
362
00:31:49,482 --> 00:31:52,767
I was just doing my work. I don't...
363
00:32:47,081 --> 00:32:51,209
Use station five. Chloe's opened up a socket.
You can access the records volumes
364
00:32:51,293 --> 00:32:55,042
- to look at those budget numbers.
- OK, fine.
365
00:32:59,719 --> 00:33:02,340
- I know this guy.
- Sherek?
366
00:33:02,430 --> 00:33:04,837
When I was here, we knew him as Jann Bolek.
367
00:33:04,932 --> 00:33:08,800
We linked him to over a dozen bombings
in Europe in the late '90s.
368
00:33:08,894 --> 00:33:12,595
We weren't able to stop him
from today's attack, but we did catch him.
369
00:33:12,690 --> 00:33:18,360
Jack, I'm sorry I was abrupt before.
You helped us with the takedown. Thank you.
370
00:33:23,743 --> 00:33:26,862
Erin, listen to me.
371
00:33:26,954 --> 00:33:30,703
This doesn't make sense.
I know this guy's file, he's a major handler.
372
00:33:30,791 --> 00:33:36,580
He wouldn't risk exposing himself here in the
US for a train bombing. It's not big enough.
373
00:33:36,672 --> 00:33:39,673
We'll consider that when we interrogate him.
374
00:33:39,759 --> 00:33:43,044
Give my best to Secretary Heller.
375
00:33:48,934 --> 00:33:50,927
- Chloe.
- What?
376
00:33:51,020 --> 00:33:55,646
The original data on Sherek - was there
any indication of a secondary strike?
377
00:33:55,733 --> 00:34:00,359
No. Everything supports that he was here for
the bombing. There was a time discrepancy.
378
00:34:00,446 --> 00:34:03,198
- What?
- There was some high-probability chatter
379
00:34:03,282 --> 00:34:06,283
indicating an attack at 8am.
The bombing was at seven.
380
00:34:06,369 --> 00:34:09,120
They didn't give a window?
It was for a specific time?
381
00:34:09,205 --> 00:34:14,163
Yeah, but the intel was off by an hour.
Driscoll thought it was close enough.
382
00:34:14,251 --> 00:34:18,000
- You can't do that.
- What's your logon for Interpol overnights?
383
00:34:18,089 --> 00:34:21,374
- I'm not comfortable doing this.
- Chloe, please.
384
00:34:26,972 --> 00:34:28,597
You're in.
385
00:34:36,607 --> 00:34:40,771
- Is this the source?
- Yes, that's the decipher.
386
00:34:43,239 --> 00:34:49,277
An 8am strike, unless target deviates. Trains
don't deviate. They're on a fixed course.
387
00:34:49,370 --> 00:34:55,159
Sometimes when Interpol's breaking codes in
communiqués, it won't use the exact wording.
388
00:34:55,251 --> 00:34:57,409
What are you thinking, Jack?
389
00:34:57,503 --> 00:35:00,124
Sherek didn't come here for a train bombing.
390
00:35:00,214 --> 00:35:03,001
Something's gonna happen at eight o'clock.
391
00:35:03,092 --> 00:35:06,009
That's ten minutes from now.
392
00:35:21,652 --> 00:35:23,728
No, Paul. I don't wanna wait.
393
00:35:23,821 --> 00:35:28,115
I'm gonna call my lawyer when we get back
to DC. We're gonna get this divorce moving.
394
00:35:28,200 --> 00:35:32,779
- We said take a year and see what happens.
- Yeah, but it's almost been a year.
395
00:35:32,872 --> 00:35:35,992
I don't wanna wait any longer.
396
00:35:36,083 --> 00:35:37,910
Hang on.
397
00:35:38,002 --> 00:35:42,249
Look, I gotta take this call. All right?
We'll talk when I get back to DC.
398
00:35:42,340 --> 00:35:45,175
- Yeah, fine.
- All right. Bye.
399
00:35:46,218 --> 00:35:49,469
- Jack.
- Hey. I need to speak with your father.
400
00:35:49,555 --> 00:35:53,422
- He doesn't want to be interrupted.
- It's urgent. I need to get clearance
401
00:35:53,517 --> 00:35:57,811
so I can interrogate the suspect in
the bombing. Driscoll won't let me near him.
402
00:35:57,897 --> 00:36:01,147
I believe he's got information
on a secondary hit, a larger one.
403
00:36:01,233 --> 00:36:04,567
- It's supposed to take place at 8am.
- It's almost eight now.
404
00:36:04,653 --> 00:36:08,319
- I know. That's why I need to speak with him.
- All right. Hang on.
405
00:36:15,665 --> 00:36:18,950
I'm gonna speak at that rally
this afternoon, Dad.
406
00:36:19,043 --> 00:36:22,127
And it's not because I hate you.
407
00:36:22,213 --> 00:36:24,585
It's cos it's something I believe in.
408
00:36:24,674 --> 00:36:28,541
Did it ever occur to you
that these people are using you?
409
00:36:28,636 --> 00:36:33,049
Don't you realize they're letting you speak
for one reason and one reason only?
410
00:36:33,140 --> 00:36:36,723
Because you are my son!
411
00:36:37,561 --> 00:36:40,266
I wish I weren't.
412
00:36:46,862 --> 00:36:50,445
- What is it?
- I'm sorry. It's Jack. It's urgent.
413
00:36:50,533 --> 00:36:52,110
Excuse me, Richard.
414
00:36:52,201 --> 00:36:55,652
What could be more important
than intimidating me?
415
00:36:58,082 --> 00:37:00,371
I didn't know you were hiding in the car.
416
00:37:00,459 --> 00:37:03,460
Richie, why are you doing this to Dad?
Can't you back off?
417
00:37:03,546 --> 00:37:07,709
- I'm not doing anything to him.
- If you go to that protest, it's gonna hurt him.
418
00:37:07,800 --> 00:37:12,011
Whatever it takes to stop what he's doing.
419
00:37:12,096 --> 00:37:17,221
Jack, if I step on Driscoll's toes and it doesn't
pay off, I'll have political fallout to deal with.
420
00:37:17,309 --> 00:37:23,099
I understand, but I wouldn't ask if I didn't
believe there was a threat to national security.
421
00:37:23,190 --> 00:37:26,606
Share your concerns with Driscoll.
Let CTU handle it.
422
00:37:26,694 --> 00:37:29,814
- Sir, there isn't time.
- It's the president.
423
00:37:29,905 --> 00:37:34,283
Jack, it's the president.
I gotta go. I'll see you at Vandenberg.
424
00:37:34,368 --> 00:37:36,242
Yes, sir.
425
00:38:02,938 --> 00:38:06,936
How long have you been in Los Angeles?
426
00:38:07,026 --> 00:38:09,731
Who are you working with?
427
00:38:11,697 --> 00:38:14,153
We don't have time for this.
Listen to me.
428
00:38:14,241 --> 00:38:20,077
Unless you start giving me answers, you're
gonna end up in a hole for the next 30 years.
429
00:38:20,164 --> 00:38:22,869
Who are you working with?
430
00:38:24,585 --> 00:38:27,290
Why did you bomb that train?
431
00:38:46,524 --> 00:38:51,067
- How far can I push this guy?
- We have to find out who he's working with.
432
00:38:51,153 --> 00:38:55,317
We should go as far as we have to.
Maybe we should bring Johnson in.
433
00:38:58,661 --> 00:39:04,201
- Sorry, sir. This area's off limits.
- Oh, I'm looking for Erin Driscoll.
434
00:39:16,178 --> 00:39:19,843
Jack! Jack, what are you doing?
Call security now.
435
00:39:19,932 --> 00:39:23,550
- What is happening at eight?
- Son of a bitch. He's jammed the codes.
436
00:39:23,644 --> 00:39:28,602
I am not messing with you. You are gonna
tell me. What is happening at eight o'clock?
437
00:39:28,691 --> 00:39:31,396
Holster your weapon!
438
00:39:31,485 --> 00:39:35,020
Jack! I said holster your weapon.
439
00:39:35,948 --> 00:39:39,068
- Call medical.
- What is your primary objective?
440
00:39:39,160 --> 00:39:41,995
- I'll order security to shoot you!
- Get that door open!
441
00:39:42,079 --> 00:39:44,831
What is your primary objective?
442
00:39:44,915 --> 00:39:47,204
Secretary of Defense!
443
00:39:49,295 --> 00:39:50,919
Heller.
444
00:39:51,005 --> 00:39:52,832
- Secretary Heller?
- Yes.
445
00:39:52,923 --> 00:39:56,174
Secretary Heller's the target.
Call Secret Service now.
446
00:39:56,260 --> 00:40:00,637
- Call now! Get a team on the way.
- Secret Service now.
447
00:40:00,973 --> 00:40:02,717
Yeah, I'll hold.
448
00:40:02,808 --> 00:40:06,806
The president wants us back in DC tonight.
449
00:40:06,896 --> 00:40:11,605
- What meetings can we eject?
- Not Vandenberg. The media's expecting you.
450
00:40:11,692 --> 00:40:17,528
Maybe we could skip Paradigm and handle
that with a teleconference next week.
451
00:40:18,032 --> 00:40:20,155
Come on, pick up the phone!
452
00:40:20,242 --> 00:40:23,991
Tell the president we'll rearrange
and fly back this afternoon.
453
00:40:24,080 --> 00:40:27,081
- Yeah.
- Audrey, it's Jack. Are you still at Richard's?
454
00:40:27,166 --> 00:40:29,538
- Yeah.
- Get your father out of there now!
455
00:40:29,627 --> 00:40:34,088
The bombing this morning was diversionary.
Your father is the real target. Get out!
456
00:40:34,173 --> 00:40:36,331
- Target?
- Audrey!
457
00:40:36,425 --> 00:40:38,751
Oh, my God.
458
00:40:45,726 --> 00:40:46,640
Audrey?
459
00:41:07,540 --> 00:41:10,494
- On your feet!
- On your feet!
460
00:41:10,584 --> 00:41:13,372
Jack! No! Jack!
461
00:41:13,462 --> 00:41:15,669
- Audrey!
- Jack! Jack!
462
00:41:18,718 --> 00:41:20,794
Let her go!
463
00:41:21,804 --> 00:41:24,295
Let me go.
464
00:41:26,142 --> 00:41:28,633
Jack! Help!