1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:13,025 --> 00:00:16,025 මෙහි ඇත්තේ උදෑසන 7 සිට උදෑසන 8 දක්වා සිදුවීම්ය. 3 00:00:29,000 --> 00:00:49,000 ◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ► ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 51 4 00:02:05,360 --> 00:02:07,749 මට එයා ලගට යන්න බෑ! 5 00:02:07,840 --> 00:02:10,274 අනේ මට උදව් කරන්න! 6 00:02:10,360 --> 00:02:11,634 මට හෙලවෙන්න බෑ. 7 00:02:11,720 --> 00:02:15,156 අරක ඇතුලේ තව දෙන්නෙක් හිරවෙලා ඉන්නවා. 8 00:02:15,240 --> 00:02:18,835 මට උදව් කරන්න. මට... මට හෙලවෙන්න බෑ. 9 00:03:22,800 --> 00:03:25,360 සාරා, ඔයා කරන දේ සේව් කරන්න. මට ඔයාව ඕනි. 10 00:03:25,440 --> 00:03:28,273 - මොකක්ද ඒ? - මට අපේ ඔත්තුකාරයන්ගෙන් දෙයක් ආරංචිවුනා. 11 00:03:28,360 --> 00:03:34,356 ඊයේ LA වලදී අපේ FBI එකේ ලිස්ට් එකේ ඉන්න කෙනෙක්ව දැකලා තිබුනා. 12 00:03:36,040 --> 00:03:40,033 - තෝමස් ශෙරක්. කවුද ඒ? - එයා ඉස්තාන්බුල්වල ත්‍රස්තවාදියෝ එක්ක වැඩ කරනවා. 13 00:03:40,120 --> 00:03:43,317 ගිය අවුරුද්දේ මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ කීපයකටම එයා සැකකාරයෙක් වුනා. 14 00:03:43,400 --> 00:03:45,630 ඉස්තාන්බුල්? 15 00:03:45,720 --> 00:03:50,032 ටර්කි කණ්ඩායමක් මොකක්හරි ප්‍රහාරයක් එල්ල කරනවා කියලා අද උදේ ආරංචියක් ආවා. 16 00:03:50,120 --> 00:03:52,634 මෙන්න ඒක. අන්කාරාගෙන්. 17 00:03:52,720 --> 00:03:56,076 - මොකක්ද ටාගට් එක? - East Coast. New York නැත්නම් DC 18 00:03:56,160 --> 00:03:58,151 - ඒත් වෙලාව පහුවෙලා ගියා. - පහුවුනා? 19 00:03:58,240 --> 00:04:03,109 ටාගට් කරපු වෙලාව උදේ 8. East Coastවල දැනටම 10ත් පහුවෙලා. 20 00:04:03,200 --> 00:04:06,476 එයාලා වැරදි ටාගට් එක දැනගෙන ඒක වෙස්ට් කොස්ට්වල වෙලාව නම්? 21 00:04:06,560 --> 00:04:09,711 එහෙනම් ඒක තව පැයක් ඇතුලත වේවි. 22 00:04:12,160 --> 00:04:14,993 - කර්ටිස්ට කියන්න. මම මේක ඩ්‍රිස්කොල්ට දෙන්නම්. - මට ඒක ගෙනියන්න පුලුවන්. 23 00:04:15,080 --> 00:04:18,516 - ඇයි? - මම හිතුවේ ඔයාට ඒක ගැන තව හොයන්න ඕනි කියලා. 24 00:04:18,600 --> 00:04:24,197 ඔයා ගොඩක් අවංකයි. ඩ්‍රිස්කොල්ගේ හුරතලා වෙන එක නවත්තගන්න. එයා ඒකට කැමති නෑ. 25 00:04:26,680 --> 00:04:29,194 කොච්චියේ ඉන්න කවුරු හරි කතා කරලා තියෙනවද? 26 00:04:29,280 --> 00:04:31,874 නෑ. බෝම්බය ගැන දැන් දැනගත්තා විතරයි. 27 00:04:31,960 --> 00:04:36,511 අපි කතා කරන්න උත්සහ කරනවා. ඒක remote කලාපයක තියෙන්නේ. ඒත් පොලිසිය එතන්ට යනවා. 28 00:04:36,600 --> 00:04:38,318 හරි. 29 00:04:38,400 --> 00:04:41,039 මුගු තැන ගැන අපිට තිරණයක් ගන්න වෙනවා. 30 00:04:41,120 --> 00:04:45,671 ඒ පැත්තට නිරික්ෂක ගුවන් යානා යවන්න. ගුවන් නියමුවා අපේ අයත් එක්ක සම්බන්ධ කරන්න. 31 00:04:45,760 --> 00:04:51,471 අපි හදිසි සේවවන් වලට කියන්නද? නෑ. ප්‍රාන්තය ඒක බලාගයි. 32 00:04:53,280 --> 00:04:56,033 C-4 පුරවලා තිබුන ට්‍රක් එකක් හින්දා Santa Claritaවලදි කෝච්චියක් පීලි පැනලා. 33 00:04:56,120 --> 00:04:58,759 කිපදෙනෙක් බේරගෙන. තව තොරතුරු එනවා. 34 00:04:58,840 --> 00:05:01,832 - ඒක අපි හොයාගත්ත දෙයට සම්බන්ධයක් ඇති. - ඔයාලා මොනවද හොයාගත්තේ? 35 00:05:01,920 --> 00:05:06,835 දේවල් දෙකක්. පළවෙනි එක, බුද්ධි අංශ අද උදේ 8ට ප්‍රහාරයක් එල්ලවෙයි කියලා හොයාගෙන තියෙනවා. 36 00:05:06,920 --> 00:05:10,674 බෝම්බය 7ට පුපුරලා තියෙන්නේ. ඒක පැයක් ඇතුලත වෙන්නේ. මොකක්ද දෙවෙනි දේ? 37 00:05:10,760 --> 00:05:16,357 FBI ලිස්ට් එකේ ඉන්න තුර්කි අපරාධකාරයෙක්, ටොමත් ශෙරක්, ටවුමෙදි දකින්න ලැබිලා. 38 00:05:16,440 --> 00:05:20,558 - එයා බෝම්බ පුපුරපු එකට සම්බන්ධ ඇති. - හරි. කලාපයත් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න. 39 00:05:20,640 --> 00:05:24,189 මේ බෝම්බය ගැන පරික්ෂණ පටන්ගන්න. ඔයා ශෙරක් ගැන දිගටම හොයාගෙන යන්න. 40 00:05:24,280 --> 00:05:26,589 අපි ඉක්මනටම සාරාංශ කරන්නම්. 41 00:05:27,400 --> 00:05:30,517 ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයේ රැස්විමට‍ මොකද කරන්නේ? ඒක පැය බාගෙකින් තියෙනවා. 42 00:05:30,600 --> 00:05:32,636 ලේකම් හෙලර් කාවද එවන්නේ? 43 00:05:32,720 --> 00:05:34,915 ජැක් බවර්. 44 00:05:35,000 --> 00:05:37,150 ජැක්? ඔයාට විශ්වාසද? 45 00:05:37,240 --> 00:05:41,836 ඔව්. එයා ආපහු ආවේ නෑ... ඔයා එයාට වෙඩි තිබ්බට පස්සේ. 46 00:05:52,960 --> 00:05:55,633 - ඒක අපහසු දෙයක් වේවිද? - මොකක්ද? 47 00:05:56,640 --> 00:05:59,677 ආපහු CTU එකට යන්න, ඩ්‍රිස්කොල් ආපහු දකින එක. 48 00:05:59,760 --> 00:06:01,990 මම එයා ගත්ත තිරණයට බනින්නේ නෑ. 49 00:06:02,080 --> 00:06:05,595 ඒක කොහොමද වෙන්නේ? එයා ඔයාව CTU එකෙන් අයින් කලා. 50 00:06:05,680 --> 00:06:08,592 එයාට පරණ කුණු ගොඩක් ඕනි නෑ. ඒක හේතුවක් නැති දෙයක් නෙවෙයි. 51 00:06:08,680 --> 00:06:11,990 ඔයා කුණු ගොඩක් නෙවෙයි. ඔයා ඔයාගේ රස්සාව කරනවා. 52 00:06:12,080 --> 00:06:14,469 මම හෙරොයින් වලට පුරුදු වෙලා හිටියේ. 53 00:06:14,560 --> 00:06:16,994 ඇයි කියලා ප්‍රශ්නයක් නෑ. 54 00:06:17,840 --> 00:06:19,910 ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක නැතිව ඔයාට පාලුයිද? 55 00:06:20,000 --> 00:06:24,278 මට ඒ වගේ වැඩ කරන්න ඕනි නම් මට වෙන ඒජන්සිවලට යන්න තිබුනා. 56 00:06:25,200 --> 00:06:27,395 ඒත් මම කැමති නෑ. 57 00:06:32,880 --> 00:06:36,475 මට මගේ ජිවිතේ වෙනස් දෙයක් ඕනි. 58 00:06:57,920 --> 00:07:01,674 ඒක ඔයාට ලොකු දෙයක් නොවෙන්න පුලුවන්. 59 00:07:01,760 --> 00:07:03,751 ඒත් මට.. 60 00:07:04,600 --> 00:07:07,990 කාත් එක්ක හරි මේවගේ සම්බන්ධතාවයක් තියාගන්න එක... 61 00:07:08,080 --> 00:07:10,674 මම මීට කලින් කවදාවත් කරලා නෑ. 62 00:07:14,560 --> 00:07:17,154 ඔයාට දැන් පුලුවන් වුන එක ගැන මට සතුටුයි. 63 00:07:23,320 --> 00:07:25,959 - අපි ගියොත් හොදයි. - ඔව්. 64 00:07:26,040 --> 00:07:29,953 ලේකම් හෙලර් තව විනාඩි 5කින් ලොබියට එයි. 65 00:07:30,040 --> 00:07:31,678 - ලේකම් හෙලර්? - ඔව්. 66 00:07:31,760 --> 00:07:36,754 මම ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදි එයාට තාත්තා කිවා. ඉතින් ආයේ හැම වෙලේම එයාගේ තනතුර කියන්න හිතා ගත්තා. 67 00:07:36,840 --> 00:07:39,308 අවුඩ්‍රි... 68 00:07:39,400 --> 00:07:42,358 ඔයාගේ තාත්තා බුද්ධිමත් කෙනෙක්. 69 00:07:42,440 --> 00:07:46,035 එයා අපි ගැන හොයාගන්න කලින් එයාට අපිගැන කියන්න මම කැමතියි. 70 00:07:46,120 --> 00:07:47,917 බලන්න... 71 00:07:48,920 --> 00:07:51,480 මගේ තාත්තා පරණ විදියට හිතන කෙනෙක්. 72 00:07:51,560 --> 00:07:55,951 පෝලුයි මමයි වෙන් වුනත්, එයා තාම හිතන්නේ අපි බැදලා ඉන්නෙ කියලා. 73 00:07:56,040 --> 00:07:59,953 මට ඒක තේරුනා. ඔයාගේ තාත්තාට වැරදි තිරණයක් ගන්න දෙන්න මට බෑ. 74 00:08:00,040 --> 00:08:03,032 සම්බන්ධෙ නවත්තන එකට මට ඕනිම දෙයක් කරන්න පුලුවන්. 75 00:08:03,120 --> 00:08:05,076 ඔව්, ඒත් ඔයා කලේ නෑ. 76 00:08:05,640 --> 00:08:07,392 අනේ, ජැක්. 77 00:08:07,480 --> 00:08:10,040 අපි ඒකට ටික කාලයක් දෙමු. 78 00:08:12,040 --> 00:08:15,999 මම ඔයාට දෙයක් කියනවා, ඔයාව කලබල කරන්න මට ඕනි නෑ. 79 00:08:18,720 --> 00:08:21,439 මට ඔයා ගැන ආදරයක් හිතෙනවා. 80 00:08:21,520 --> 00:08:24,830 ඔයා මොකුත් කියන්න ඕනි නෑ. 81 00:08:24,920 --> 00:08:27,559 ඔයාට ඒ විදියටම හිතෙන්න ඕනි කියන්නේ නෑ. 82 00:08:28,680 --> 00:08:31,274 ඔයාට කියන්න විතරයි ඕනි වුනේ. 83 00:08:38,240 --> 00:08:41,232 - මම ඔයාව පල්ලෙහාදි හම්බවෙන්නම්. - හරි. 84 00:08:59,360 --> 00:09:02,511 හරි. මේවා තමයි අපි ලග තියෙන්නේ. 85 00:09:02,600 --> 00:09:07,799 ටොමස් ශෙරක් කියන දරුණු ත්‍රස්තවාදියා අහුවෙන්නේ නැතිව රටට ඇතුල් වෙලා තියෙනවා. 86 00:09:07,880 --> 00:09:11,316 ශෙරක් කෝච්චියට පහර දුන්නට එකට සම්බන්ධ වෙන්නත් පුලුවන්. 87 00:09:11,400 --> 00:09:14,472 එයා සම්බන්ධ නම්, පුලුවන් තරම් ඉක්මනට එයා රටෙන් යන්නයි බලන්නේ. 88 00:09:14,560 --> 00:09:17,791 ඒ කියන්නේ අපිට පොඩිම පොඩි අවස්ථාවක් තියෙනවා. 89 00:09:17,880 --> 00:09:20,110 කවුද එයාපෝර්ටුයි රේගුවයි ගැන බලන්නේ. 90 00:09:20,200 --> 00:09:23,556 මම. මම LAX, Long Beach, Ontario තැන්වලට වරෙන්තුවක් යැව්වා, 91 00:09:23,640 --> 00:09:27,599 වෙනදා වගේම, එඩ්ගාර් අපිට ඔයා කියන දේ ඇහෙන්නේ නෑ. ඔයාට විස්තර ගන්න ඕනි වුනොත් ඔයාගේ ලැප්ටොප් එක ‍කෝ? 92 00:09:27,680 --> 00:09:32,913 සොරි, මම කතා කරන්නම්. මට මගේ ලැප්ටොප් එක ඕනි නෑ. මට හැම දෙයක්ම මතකයි. 93 00:09:33,000 --> 00:09:36,993 මම කිවේ මම හැම එයාපෝට් එකටම ආරක්ෂක වලල්ලක් දාන්න කිවා කියලා. 94 00:09:37,080 --> 00:09:40,277 - ශෙරක් ගැන සාමාන්‍ය විස්තර තියෙනවාද? - මම දැන් ඒවා ගැන හොයනවා. 95 00:09:40,360 --> 00:09:44,194 හරි. අපි හොයාගන්න හැම දෙයක්ම ඩිවිෂන් එකට යවන්න. 96 00:09:44,280 --> 00:09:48,751 ටවුමෙන් යන්න කලින් ශෙරක්ව හොයාගමු. දැන් යමු. 97 00:09:50,080 --> 00:09:54,278 ශෙරක් LAවලින් පැනලා යනවා කියලා හිතන එක එක වැරැද්දක් කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 98 00:09:54,360 --> 00:09:57,557 - නෑ. - ඒත් ඔත්තුවට ආපු වෙලාවට මේවා ගැලපෙන්නේ නෑ. 99 00:09:57,640 --> 00:10:00,996 ඒක 8ට වෙනවා කිවාට කෝචිචයේ බෝම්බය පිපුරුවේ 7ට විතර. 100 00:10:01,080 --> 00:10:03,389 ශෙරක් හොයාගන්න එක ගැන විතරක් බලන්න. 101 00:10:08,560 --> 00:10:10,790 - ඔව්. - මේ ටොමස්. 102 00:10:10,880 --> 00:10:14,429 - ඩාර්ට බෑග් එක දුන්නද? - ඔව්. එයා දැන් ඔයා ලගට එන ගමන්. 103 00:10:14,520 --> 00:10:17,193 හොදයි, ඔයා හොදට කලා, ටොමස් 104 00:10:17,280 --> 00:10:19,953 - මවුරිස් ගැන මොකද? - එයා ඔයා එනකන් ඉන්නවා. 105 00:10:20,040 --> 00:10:22,634 එයා ලග ඔයාට ඕනි හැම දෙයක්ම තියෙනවා. 106 00:10:30,080 --> 00:10:34,949 - බෙරූස්, ඔයා අපිත් එක්ක කෑම කනවද? - මම ඉක්මනට එන්නම්, අම්මේ. 107 00:10:41,240 --> 00:10:44,596 - මම එයා ගැන සැලකිල්ලෙන් ඉන්නේ. - සැලකිල්ලෙන්? ඇයි? 108 00:10:44,680 --> 00:10:49,310 - මම හිතන්නේ එයා තාම අර ඇමරිකන් කෙල්ල හම්බුවෙන්න යනවා. - ඔයා එයාට කතා කලා කියලා කිවනේ. 109 00:10:49,400 --> 00:10:52,995 මම කලා. එයාට ආයෙ ඇය එක්ක කතා කරන්න බෑ කියලා මම එයාට කිවා. 110 00:10:53,080 --> 00:10:56,117 එයා ඒකට කැමති වුනා, හරිද? 111 00:10:56,200 --> 00:10:57,758 ඔව්. 112 00:10:57,840 --> 00:11:00,559 ඒත් මම හිතන්නෙ අපිටත් හොරා එයා ඇයව හම්බවෙනවා. 113 00:11:00,640 --> 00:11:03,313 - මම එයාට කතා කරන්නම්. - එපා. 114 00:11:03,400 --> 00:11:05,994 මම ඒක ගැන බලාගන්නම්. 115 00:11:14,520 --> 00:11:17,830 බෙරූස්, අපි කෑම කන්නයි යන්නේ. 116 00:11:17,920 --> 00:11:20,275 - බෙරූස්. - මම කෝල් එකක ඉන්නෙ. 117 00:11:20,360 --> 00:11:23,750 ඒක කට් කරලා දැන්ම පල්ලෙහාට එනවා. 118 00:11:29,680 --> 00:11:32,478 - එයා කාටද කතා කරන්නේ? - මම දන්නේ නෑ. 119 00:11:33,600 --> 00:11:35,431 සොරි. 120 00:11:35,520 --> 00:11:39,752 - කාට කතා කලේ? - මගේ යාලුවා ස්කොට්ට. 121 00:11:40,840 --> 00:11:45,231 - ඔයා අර ඇමරිකන් කෙල්ලට කතා කලේ. - නෑ. මම ඔයාට කිවා, මම එයාව ආයෙ හම්බවෙන්නේ නෑ. 122 00:11:45,320 --> 00:11:47,515 මට බොරු කරන්න එපා, බෙරූස්! 123 00:11:47,600 --> 00:11:50,398 රෑට කතා කරනවා මට ඇහෙනවා. මම ඊමේල් බැලුවා. 124 00:11:50,480 --> 00:11:55,952 - ඔයා මගේ ඊමේල් බැලුවා? ඒක මගේ වැඩක්! - ඔයාගේ තාත්තට සැරෙන් කතා කරන්න එපා. 125 00:11:56,040 --> 00:12:00,955 තමුන් මගේ වහල යට ඉන්නකන්, ඔයාගේ කියලා දෙයක් නෑ. 126 00:12:01,040 --> 00:12:05,670 ඒ කෙල්ලත් එක්ක අය සම්බන්ධකම් බෑ. මම කියපු දේ තේරුනාද? 127 00:12:06,200 --> 00:12:09,636 එයා දිහා බලන්න එපා. තමුන් මාත් එක්ක කතා කරන්නේ. 128 00:12:10,600 --> 00:12:11,828 ඔව්, සර්. 129 00:12:11,920 --> 00:12:14,957 ..මහා ඛේදවාචකයක් දැන් සුලු මොහොතකට පෙර සිද්ධ වුනා. 130 00:12:15,040 --> 00:12:20,068 අලුයම දුම්රියක් දුම්රිය පාර හරහා තිබුනු ට්‍රක් රතයක ගැටී තිබෙනවා. 131 00:12:20,160 --> 00:12:24,073 වාර්තාවන අන්දමට බොහො දෙනා තුවාල ලබා බේරි තිබෙනවා. 132 00:12:24,160 --> 00:12:26,310 තුවාලකරුවන් 30 දෙනෙකුට වඩා වැඩි බවයි ආරංචිවන්නේ. 133 00:12:26,400 --> 00:12:30,552 NTSB නිලධාරින් මෙම ස්ථානයට පැමිණ පරික්ෂණ කටයුතු ආරම්භ කර තිබෙනවා. 134 00:12:30,640 --> 00:12:34,030 මේ මොහොතේ, වගකිවයුත්තන් මෙය අනතුරක් කියා කියන්නේ නෑ 135 00:12:34,120 --> 00:12:38,910 ප්‍රහාරයක් කියන්නෙත් නෑ, එත්, ඔබට පේන පරිදි, මෙතන... 136 00:12:39,000 --> 00:12:41,798 දැනට හැමදේම සැලසුම් කරපු විදියටම වෙනවා. 137 00:12:41,880 --> 00:12:44,235 - ඔයා ටොමස්ට කතා කලාද? - ඔව්. 138 00:12:44,320 --> 00:12:49,189 බෑග් එක අපි ලගට එනගමන්. ඒක මෙහාට ආවම, ඔයා ඒක ගබඩාවට ගෙනියන්න. 139 00:12:49,280 --> 00:12:51,475 ඩාර් ඒක කෙලින්ම ගෙනියන්නෙ නැත්තෙ ඇයි? 140 00:12:51,560 --> 00:12:57,351 අපේ මිනිස්සු වැඩ කරන තැන එයා දැනගන්න ඕනි නෑ. ඒක තමයි ආරක්ෂාකාරිම විදිය. 141 00:12:58,200 --> 00:13:00,031 බෙරූස්.. 142 00:13:00,120 --> 00:13:04,272 ඔයාගේ තාත්තා නපුරුයි වගේ පේනවා නම්, ඒ මොකද අපිට මෙතන තියෙන වැඩේ අමාරුයි. 143 00:13:04,360 --> 00:13:08,911 අපි ඒක හරියට කරගන්න, අපි එක එක තිරණයක ඉන්න එක වැදගත්. 144 00:13:10,760 --> 00:13:12,671 මට තේරුනා. 145 00:13:16,400 --> 00:13:19,233 අපි අද සම්පුර්ණ කරන දේ මුලු ලෝකයම වෙනස් කරාවි. 146 00:13:19,320 --> 00:13:24,553 අපේ පවුල මේ වැඩේ කරන්න තෝරගත්ත එක අපේ වාසනාවක්. 147 00:13:24,640 --> 00:13:26,676 අපිට වරද්දගන්න බෑ. 148 00:13:29,560 --> 00:13:31,755 ඔව්. තාත්තේ. 149 00:13:57,560 --> 00:13:59,551 150 00:14:02,000 --> 00:14:05,675 - උදෙන්ම ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? - මම උදෙන්ම ආවේ නෑ. 151 00:14:05,760 --> 00:14:08,672 - මුලු රෑම ඔයා මෙතනද හිටියේ? - ඔව්. 152 00:14:09,400 --> 00:14:11,960 - ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? - දැනට නම් මොකුත් නෑ. 153 00:14:12,040 --> 00:14:15,953 Adobe, Microsoft සොෆ්ට්වෙයාර් ටිකක් හොරකම් කරනවා. 154 00:14:16,040 --> 00:14:19,555 ලගදිම දවසක ඔයා අහුවෙනවා. 155 00:14:19,640 --> 00:14:21,358 හෙයි, මෙලෙනියා. 156 00:14:21,440 --> 00:14:24,432 කාටවත් කියන්න එපා නැත්නම් මට ඔයාව මරන්න වෙයි. 157 00:14:30,520 --> 00:14:32,875 මොන මගුලක්ද මේ? 158 00:14:44,240 --> 00:14:45,434 වෝහ්... 159 00:14:45,520 --> 00:14:48,114 මෙලෙනි, ඇවිත් මේක බලන්නකෝ. 160 00:14:53,080 --> 00:14:56,152 පේන විදියට කවුරුහරි Internet එක අවුල් කරන්න හදනවා වගේ. 161 00:14:56,240 --> 00:14:59,038 ඔව්, ඒත් තාම ඒක පැතිරෙන්න පටන් අරගෙන නෑ. 162 00:14:59,120 --> 00:15:01,429 එයාලා තාම කෝඩ් ලියනවා විතරයි. 163 00:15:02,560 --> 00:15:04,676 මේක බලන්න. 164 00:15:04,760 --> 00:15:09,276 - මේකෙන් ලෝකෙම තියෙන ඕනම සිස්ටම් එකක් කඩන්න පුලුවන්. - ඔයා කාටහරි කියන්න ඕනි. 165 00:15:09,360 --> 00:15:13,876 මම පොලිසියට මෙතනින් කිවොත්, එයාලා මාව හොයාගනියි. එයාලා දන්නවා මම කෝඩ් එක හොරකම් කරනවා කියලා. 166 00:15:13,960 --> 00:15:17,032 එහෙනම් ඒක ෆෝන් බොක්ස් එකකින් කරන්න. 167 00:15:17,120 --> 00:15:18,712 ඔව්. 168 00:15:29,480 --> 00:15:32,597 කෝචිචියේ බෝම්බය ගැන ඉක්මනට කියන්න. කී දෙනෙක් මැරිලා තියෙනවාද? 169 00:15:32,680 --> 00:15:34,910 32 - මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නෑ. 170 00:15:35,000 --> 00:15:37,639 - කාර්ල්ට කතා කරන්න. - මම කරන්නම්, ස්තුතියි, අල්. 171 00:15:37,720 --> 00:15:40,029 - මරණ 32ක්. - පළවෙනි නිගමනය මොකක්ද? 172 00:15:40,120 --> 00:15:42,111 ත්‍රස්තවාදි ප්‍රහාරයක්. 173 00:15:42,200 --> 00:15:45,590 ඔයා CTU එකට ගියාම, ඔයා හැම විස්තරයක්ම දැනගෙන මට කතා කරන්න. 174 00:15:45,680 --> 00:15:51,357 අහගන්න...ඔයාලා දෙන්න ඇරෙන්න වෙන කවුරුවත්, රිචඩ් එක්ක මේ මීටිම ගැන දැනගන්න බෑ. 175 00:15:51,440 --> 00:15:52,998 අනිවාර්යයෙන්ම. 176 00:15:54,880 --> 00:15:57,792 ඊයෙ රෑ මම ඔයාට කතා කරන්න හැදුවා. ඔයා කොහෙද හිටියේ? 177 00:15:57,880 --> 00:16:01,111 - මම යාලුවෙක් එක්ක රෑ කෑමකට ගියා. - මම දන්න කෙනෙක්ද? 178 00:16:01,200 --> 00:16:02,633 නෑ. 179 00:16:05,600 --> 00:16:07,397 - ජැක්. - සර්. 180 00:16:09,160 --> 00:16:11,594 මම CTU එකට ගියාම ඔයාට කෝල් කරන්නම්. 181 00:16:22,480 --> 00:16:24,516 ඔව්, මම ඇයට කතා කරන්නම්. ඉන්න. 182 00:16:27,200 --> 00:16:29,270 - ඔබ්‍රියන්. - ක්ලොයි, මේ එඩ්ගාර් ස්ටිල්ස්. 183 00:16:29,360 --> 00:16:33,353 ඔයා ඔයාගේ වාසගම කියන්න ඕනි නෑ. ඔයා මෙතන්ට ඇවිත් මාසයකට වැඩියි. මොකක්ද? 184 00:16:33,440 --> 00:16:36,238 ඔයාගේ යාලුවෙක් මට කතා කලා. ඔයාට කතා කරන්න ඕනිලු. 185 00:16:36,320 --> 00:16:38,311 - කවුද, එඩ්ගාර්? - එයාගේ නම ඇන්ඩෘ පෙයිග්. 186 00:16:38,400 --> 00:16:40,789 හොදයි. එයාව සම්බන්ධ කරන්න. 187 00:16:41,320 --> 00:16:44,039 හෙලෝ? - මට පුද්ගලික කෝල් මෙතනින් ගන්න බෑ. 188 00:16:44,120 --> 00:16:49,240 ඒක පුද්ගලික නෑ. ඔයා දැනගත්තොත් හොදයි කියලා හිතෙන දෙයක් මම ඉන්ටනෙට් එකෙන් හොයාගත්තා. 189 00:16:49,320 --> 00:16:52,835 බොරු NAT table ටිකකුයි රවුටර් ගොඩකුයි තියෙනවා. 190 00:16:52,920 --> 00:16:55,388 - ඒක අද උදේ ලෝඩ කලේ. - ඔයා කොහොමද දන්නේ? 191 00:16:55,480 --> 00:16:58,597 මම සොෆ්ට්වෙයාර් වගයක් ඩවුන්ලෝඩ් කරගනිද්දි තමයි දැක්කේ. 192 00:16:58,680 --> 00:17:02,434 ඩවුන්ලොඩ් කරනවා කිවේ, හොරකම් කරලා, නැත්නම් ඔයාට NAT table එක දකින්නේ නෑ. 193 00:17:02,520 --> 00:17:03,350 හරි. 194 00:17:03,440 --> 00:17:05,954 ඒත් මම ගැඹුරටම හැක් කලාම මට ගොඩක් දේවල් දැනගන්න පුලුවන් වුනා. 195 00:17:06,040 --> 00:17:08,076 මොන වගේ දේවල්ද? 196 00:17:08,160 --> 00:17:09,912 මම හිතන්නේ කවුරුහරි කෝඩ් එකක් ලියනවා 197 00:17:10,000 --> 00:17:12,230 ලොකු ඉන්ටර්නෙට් ප්‍රහාරයකට. 198 00:17:12,320 --> 00:17:15,198 හොදම දේ තමයි, හැම කෝඩ් එකක්ම ඉංග්‍රීසි වලින් නෙවෙයි තියෙන්නේ. 199 00:17:15,280 --> 00:17:17,999 - මොන භාෂාවෙන්ද ඒවා තියෙන්නේ? - මම දන්නේ නෑ. 200 00:17:18,080 --> 00:17:23,108 ඒක හරියට මැද පෙරදිග වගේ. හරියට අරාබි නැත්නම් තුර්කි වගේ. 201 00:17:24,040 --> 00:17:27,237 - ඔයා මොනවා හරි හොයාගත්තද? - සාරා ශෙරක් ගැන හොයනවා. 202 00:17:27,320 --> 00:17:31,393 සිස්ටම් එක Maurice Landstrass පෙන්නුවේ. එයාට Studio Cityවල ලොන්ඩරියක් තියෙනවා. 203 00:17:31,480 --> 00:17:35,712 අපි හොයාගත්තා එයාගේ බිස්නස් අයිති වෙලා තියෙන්නේ අනකරා, තුර්කිවල කම්පැනියකට. 204 00:17:35,800 --> 00:17:41,477 හරි. මේක රොනීට දෙන්න, එයාට එතන්ට ගිහින් හොයාගන්න පුලුවන්නේ මොනවද කියලා බලන්න කියන්න. 205 00:17:41,560 --> 00:17:44,154 - සමාවෙන්න. මිස් ඩ්‍රිස්කොල්. - මොකක්ද, ක්ලොයි? 206 00:17:44,240 --> 00:17:46,595 මට දැන් පරණ යාලුවෙක්ගෙන් කෝල් එකක් ආවා. 207 00:17:46,680 --> 00:17:50,070 එයා කිවා ගොඩක් දරුණු කම්පියුටර් කෝඩ් වගයක් දැන් පැතිරෙනවා කියලා. 208 00:17:50,160 --> 00:17:53,357 - මේක අපි දැන් හොයන ඒවට සම්බන්ධ වෙන්න පුලුවන්. - ඇයි? 209 00:17:53,440 --> 00:17:57,353 කම්පියුටර් වයිරස් එක අද උදේ තුර්කියේ තියෙන සර්වර් එකකින් දාලා තියෙන්නේ. 210 00:17:57,440 --> 00:18:01,592 එහෙන් තමයි ශෙරක් ආවේ. මම ඒක ගැන හොයලා බලන්නද? 211 00:18:01,680 --> 00:18:03,079 එපා. 212 00:18:03,160 --> 00:18:09,156 බෝම්බයයි ශෙරකුයි ගැන විතරයි අපි දැන් හොයන්නේ. එත් ඒක FBI එකට යවන්න. 213 00:18:41,520 --> 00:18:45,354 - සමාවෙන්න, සර්. ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි? - ඔව්, මට එරින් ඩ්‍රිස්කොල් එක්ක හමුවක් තියෙනවා. 214 00:18:45,440 --> 00:18:48,273 ජැක්. ඒකට කමක් නෑ, සාරා. මේ ජැක් බවර්. 215 00:18:48,360 --> 00:18:50,669 ආ. මිස්ටර් බවර්. මට සමාවෙන්න. 216 00:18:50,760 --> 00:18:52,716 නෑ. ඒකට කමක් නෑ. 217 00:18:52,800 --> 00:18:54,870 ක්ලෝයි, ඔයාට කොහොමද? 218 00:18:54,960 --> 00:18:57,269 හොදින් නෑ. ඒත් අවුලක් නෑ. කිම්ටයි කේස්ටයි කොහොමද? 219 00:18:57,360 --> 00:19:01,558 හොදයි. එයාලාට Valenciaවල ගෙයක් හම්බවුනා. කිම් ඇන්ජෙලා ගැන බලාගන්නවා. 220 00:19:01,640 --> 00:19:03,870 කේස් පුද්ගලික ආරක්ෂක කම්පැනියක වැඩ කරනවා. 221 00:19:03,960 --> 00:19:08,397 ඒක නියමයි... මම කිවේ, මට ආසා හිතුනා, මට ගිවිසුමක් හදන්න තියෙනවා. 222 00:19:08,480 --> 00:19:10,072 ඔව්. 223 00:19:14,240 --> 00:19:17,391 - ජැක්. - කර්ටිස්. එරින් මීටින් එකට ලැස්තිද? 224 00:19:17,480 --> 00:19:20,677 ගොඩක් දුරට, ඒත් එයා ඔයාට කියයි, ඔයාට වැඩි වෙලාවක් ලැබෙන්නෙ නැතිවෙයි. 225 00:19:20,760 --> 00:19:23,752 - Santa Claritaවල කෝච්චි බෝම්බය. - අනිත් ‍දේවල් වලටත් වැඩියෙන්. 226 00:19:23,840 --> 00:19:26,673 - අනිත් දේවල් මොනවද? - මම ඒකෙන් ඔයාව හිල් කරන්නේ නෑ. 227 00:19:26,760 --> 00:19:29,877 - අපි එලියට යනවා. - ඔයා voice three, data four එකෙන් අපි සම්බන්ධ කරගන්නම්. 228 00:19:29,960 --> 00:19:33,270 - රොනී, ජැක් බවර්. ජැක්, රොනී ලොබෙල්. - හමුවිම සතුටක්. 229 00:19:33,360 --> 00:19:36,432 - ජැක්. - ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක රොනි කරන්නේ, පිට වැඩවල ලොක්කා. 230 00:19:36,520 --> 00:19:40,991 - ඔව්, මම දන්නවා. කොහොමද ඒක? - හරිම කාර්යබහුලයි. ඔයාව හමුවිම සතුටක්. 231 00:19:41,560 --> 00:19:43,710 ඇත්තටම ඔයාද මේක කරන්නේ? 232 00:19:43,800 --> 00:19:46,189 ඒක අනිවර්යය නෑ. එරින් ඉක්මනට නිදහස් වේවි. 233 00:19:46,280 --> 00:19:50,353 ඔයාට දෙයක් කියන්නද, මෙතන ඉදලා මොකක් හරි කෝල් එකක් ගන්න. 234 00:19:50,440 --> 00:19:53,318 - වැඩි වෙලා යන්නේ නැතිවෙයි. - හරි. ස්තුතියි. 235 00:20:17,120 --> 00:20:19,680 මම දන්නේ නෑ, මැක්ස්. ඉන්න මම හොයාගන්නකන්. 236 00:20:19,760 --> 00:20:23,150 ඒ Vandenberg නියෝජිතයා. එයාලා ආපහු කොච්චර කාලයක් කල් දායිද? 237 00:20:23,240 --> 00:20:26,118 Vandenberg එක්ක මොකුත් මාරු කරන්න එපා. 238 00:20:26,200 --> 00:20:31,274 අපි ප්‍රධාන කාලසටහනට වැඩ කරන්නේ. හරි, මැක්ස්. අපි ඔයාව හම්බවෙන්නම්. 239 00:20:32,120 --> 00:20:34,554 - ඔයා ඔයාගේ අයියත් එක්ක කතා කලාද? - නෑ. 240 00:20:34,640 --> 00:20:37,029 මම ඔයත් එක්ක එනවා කියලා එයා දන්නෙ නැතිව ඇති. 241 00:20:37,120 --> 00:20:39,429 එයා නොදන්න එකම තමයි හොදම දේ. 242 00:20:39,520 --> 00:20:42,592 හරි. මම කාර් එකේ ඉන්නම්. 243 00:20:45,600 --> 00:20:49,513 තාත්තේ, රිචඩ් Lockheedවල තියෙන විරෝධතාවයට ගියොත්, ඒක ලෝක අවසානය නෙවෙයි. 244 00:20:49,600 --> 00:20:52,114 - ඒක එක පිටුවක කතාවක් නෙවෙයි. - ඒක නෙවෙයි වැදගත්ම දේ. 245 00:20:52,200 --> 00:20:56,273 ඒක මටයි ජනාධිපතුමාටයි කරදරයක්. 246 00:20:59,560 --> 00:21:02,552 - ඔයා එයාට මොනවද කියන්න යන්නේ? - මට කිසිම අදහසක් නෑ. 247 00:21:02,640 --> 00:21:06,474 මට මතක් වෙන්නේ එයා මේ ගැන දේශපාලන විදියට මොකුත්ම දන්නේ නෑ කියලා. 248 00:21:06,560 --> 00:21:10,439 - ඔයාට විරුද්ධව කැරලි ගහන්න එයා ඒක කරන්නේ. - කවදා ඉදන්ද මම හතුරා වුනේ? මම මොනවද කලේ? 249 00:21:10,520 --> 00:21:16,072 මොකුත් නෑ. රිචඩ් නරක ළමයෙක් විදියට හැසිරෙන්නේ. එයා කවදා හරි ලොකු මිනිහෙක් වෙන්න ඕනි. 250 00:21:19,840 --> 00:21:23,037 - ආර්ඩ්‍රි රෙයින්ස්. - මේ ජනාධිපති කතා කරන්නේ. 251 00:21:23,120 --> 00:21:25,190 ජනාධිපති කාර්යයාලයෙන්. 252 00:21:27,080 --> 00:21:30,595 - හෙලර් කතා කරනවා. - ජනාධිපති කතා කරනතුරු ඉන්න. 253 00:21:30,680 --> 00:21:33,069 - ජේම්ස්. - ඔව් ජනාධිපති තුමනි. 254 00:21:33,160 --> 00:21:35,549 මම ත්‍රස්තවාදි සංඥා ලිමිට් එක වැඩි කරන්න හිතන්නේ. 255 00:21:35,640 --> 00:21:37,710 කෝච්චි බෝම්බය හින්දද? 256 00:21:37,800 --> 00:21:41,076 නෑ, ඒක විතරක් නෙවෙයි. ලෙන්ග්ලි විස්තර ටිකක් හොයාගෙන. 257 00:21:41,160 --> 00:21:45,039 රට ඇතුලෙම අපිට ඔත්තුකාරයෝ ඉන්නවා. 258 00:21:45,120 --> 00:21:49,796 මට හිතෙන්නේ NTSB එක බෝම්බය ගැන බලාගන්නකන් ඉන්න ඕනි. 259 00:21:49,880 --> 00:21:53,589 ඒ වගේම, අපිට කැමැත්ත වැඩි කරගන්නත් පුලුවන්. 260 00:21:53,680 --> 00:21:56,638 හරි. මම ඒක විමර්ශණයෙදි කරන්නම්. 261 00:21:56,720 --> 00:22:00,554 මම ප්‍රාන්ත ලේකමුයි අධ්‍යක්ෂක ශේනුයි එක්ක තව විනාඩි කිපයකින් හම්බවෙනවා. 262 00:22:00,640 --> 00:22:04,474 - එයාලටත් එහෙම හිතෙනවද කියලා මං බලන්නම්. - හරි සර්. 263 00:22:10,400 --> 00:22:12,391 264 00:22:13,920 --> 00:22:16,832 - හලෝ, එරින්. - හලෝ, ජැක්. 265 00:22:17,480 --> 00:22:21,234 - ලේකම් හෙලර්ට මෙතන්ට එන්න බැරිවුන එකට සමාවෙන්න. - ඒකට කමක් නෑ. 266 00:22:21,320 --> 00:22:24,118 මට විශ්වාසයි අපිට දැන් වැඩක් තියෙනවා කියලා ඔයාට කියලා ඇති. 267 00:22:24,200 --> 00:22:27,351 ඉතින් අපි ඒවා නිකන් බලලා වැඩේ ඉක්මනට ඉවරයක් කරලා දාමුද? 268 00:22:27,440 --> 00:22:30,034 ඒක මට හොදයි. 269 00:22:31,080 --> 00:22:33,275 මම කෙලින් කතා කරන්නම්, ජැක්. 270 00:22:33,360 --> 00:22:37,194 - ඔයාගේ බොස් දුන්න අය වැයට මම කැමති නෑ. - මොකක්ද ප්‍රශ්නය? 271 00:22:37,280 --> 00:22:42,434 ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය 85%ක මුදලක් ඉල්ලනවා, 272 00:22:42,520 --> 00:22:44,670 CTU එකට පොඩි ගානයි දෙන්නේ. 273 00:22:44,760 --> 00:22:47,797 ඔයාට ලොකු කොටසක් ඕනි නම්, ඔයාට ඒක සාධාරණී කරනය කරන්න වෙනවා. 274 00:22:47,880 --> 00:22:50,633 ඔයාට කරන්න යෝජනාවක් තියෙනවා. 275 00:22:56,200 --> 00:22:58,668 වරායේ තදබදයට චන්ද්‍රිකා ආරක්ෂණයක්? 276 00:22:58,760 --> 00:23:02,070 - ඔව්. ප්‍රශ්නයක්ද? - ඔව්. ඒක මදි. 277 00:23:02,160 --> 00:23:05,118 - ඔයා මිනිස්සු නඩත්තු කරන්නත් ඕනි. - ගොඩක් වියදම් වැඩියි. 278 00:23:05,200 --> 00:23:07,873 ඔයා අනිත් ඒජන්සිවලින් බුද්ධි තොරතුරු ගන්නේ නැත්නම්. 279 00:23:07,960 --> 00:23:12,431 කිසිම තේරුමක් නැති අයවැයකට ලේකම් හෙලර්ට අත්සන් කරන්න මං ඉඩ දෙන්නේ නෑ. 280 00:23:12,520 --> 00:23:17,435 - මම හෙලර්ට කතා කරන්නම්. - නෑ, ඔයා මට කතා කරන්න. 281 00:23:17,520 --> 00:23:20,239 අපි මේක දෙපාරක් කරන්නේ නෑ. 282 00:23:20,320 --> 00:23:24,108 - එරින් රොනී  Landstrassවලට ගියා. - තොරතුරු තියෙනවද? 283 00:23:24,200 --> 00:23:26,953 චැනල් 1, එයා රහසිගත කැමරාව හදපු ගමන්ම පෙනේවි. 284 00:23:27,040 --> 00:23:29,031 සමාවෙන්න, ජැක්. 285 00:23:41,360 --> 00:23:43,351 හරි, ඔන්න වැඩේ හරි. 286 00:23:44,240 --> 00:23:47,357 මම අණ දෙනකන් ඉන්න. ඇරොන්, පස්සහ පැත්තෙන් යන්න. 287 00:23:47,440 --> 00:23:50,238 සීන්, ඔයා මගෙත් එක්කම එන්න. 288 00:24:02,000 --> 00:24:03,991 හලෝ? 289 00:24:05,920 --> 00:24:08,878 - ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි? - ඔයා මිස්ටර් Landstrass ද? 290 00:24:08,960 --> 00:24:12,396 - මම ඔයාව දන්නවද? - රොනී ලොබෙල්. මම ලොස් ඇන්ජලිස්වල CTU එකෙන්. 291 00:24:12,480 --> 00:24:17,554 මට ප්‍රශ්න කිපයක් අහන්න ඕනි. ඔයා ටොමස් ශෙරෙක් ගැන මොනවද දන්නේ? 292 00:24:17,640 --> 00:24:19,915 මම මේ නම දන්නේ නෑ. 293 00:24:20,720 --> 00:24:23,951 පහුගිය දවස් දෙකේ ඔයා එයත් එක්ක කතා කලා කියලා අපිට වාර්තා තියෙනවා. 294 00:24:24,040 --> 00:24:29,672 මම නෙවෙයි. මම මෙතන නිත්‍යානුකූල වෙළදාමක් කරන්නේ. මේක නිත්‍යානුකූල නෙවෙයි කියලා මම කිවේ නෑ. 295 00:24:29,760 --> 00:24:33,196 ඔයාට මෙතන්ට නිකන් ඇවිත් මට කරදර කරන්න බෑ. 296 00:24:33,280 --> 00:24:36,636 - එයා මොනවා හරි හංගනවා. - ඒක පාලනය කරලා තියෙන්නේ, ජැක්. 297 00:24:36,720 --> 00:24:41,919 මම කියන දේ අහන්න. එයාගේ කඩේ ඇරලා, ඒත් කවුලු වහලා. වෙන වැඩකරන අයත් නෑ. 298 00:24:42,000 --> 00:24:46,949 මේ මිනිහා ගොඩක් කලබල වෙලා. විශ්වාස කරන්න, එයා මොනවා හරි හංගනවා. 299 00:24:49,680 --> 00:24:53,593 රොනී, ඔයා Landstrassගෙන් වෙන පැත්තකට හැරෙන්න. 300 00:24:56,400 --> 00:24:59,358 ඔයා උදේ 6ට විවෘත කරනවා කියලා කියන්නේ. ඔයා මුලු වෙලාවෙම මෙතන ඉන්නවද? 301 00:24:59,440 --> 00:25:02,079 ඔව්. මේක මොකක් ගැනද? 302 00:25:02,160 --> 00:25:04,720 අන්න අතන. 303 00:25:12,480 --> 00:25:15,597 ඔයා ඒක දැක්කද? එයාට කියන්න දකුණෙන් තියෙන දෙයක් බලන්න කියලා. 304 00:25:15,680 --> 00:25:21,038 රොනී, Landstrassගේ දකූණු පැත්තේ, ශෙරෙක්ට හැංගෙන්න පුලුවන් තැනක් තියෙනවද බලන්න. 305 00:25:25,840 --> 00:25:28,752 - මම කවුන්ටරය පිටිපස්සහ බැලුවට ප්‍රශ්නයක් නැද්ද? - ඔව්, තියෙනවා. 306 00:25:28,840 --> 00:25:31,957 මේක මගේ කඩය, ඔයා දැන්ම මෙතනින් යන්න ඕනි. 307 00:25:32,040 --> 00:25:34,270 මම වටපිට බලලා ඉවර වෙනකන් මම එලියට යන්නේ නෑ. 308 00:25:34,360 --> 00:25:36,794 - පස්සහ දොර! - පාත්වෙනවා! 309 00:25:37,560 --> 00:25:39,949 එයා ඔයාගේ පැත්තට එනවා! 310 00:25:44,720 --> 00:25:47,439 ඒ ශෙරෙක්. අපි එයාව අල්ලගත්තා. 311 00:25:47,520 --> 00:25:49,909 නියම වැඩක්. 312 00:25:55,000 --> 00:26:15,000 www.baiscopelk.com 313 00:26:24,680 --> 00:26:28,673 මතක තියාගන්න, තාත්තේ, අපි අද ගොඩක් කාර්යබහුලයි. 314 00:26:43,040 --> 00:26:44,837 රිචර්ඩ්. 315 00:26:46,880 --> 00:26:48,074 තාත්තේ. 316 00:26:51,240 --> 00:26:52,958 - හලෝ. මේ මම. 317 00:26:53,040 --> 00:26:56,589 - ඔයා ඩ්‍රිස්කොල් එක්ක නේද ඉන්න ඕනි? - ඔව්, එයාට වැඩකට යන්න වුනා. 318 00:26:56,680 --> 00:27:01,356 CTU එක කොච්චි බෝම්බයේ ප්‍රධාන සැකකාරයෙක් අල්ලගත්තා. එයාලා දැන් එයාව ගේනවා. 319 00:27:01,440 --> 00:27:05,911 - මගේ තාත්තා තාම රිචඩ් එක්ක. - මම එයාට පස්සෙ කියන්නම්. ඔයාට මට කියන්න ඕනි වුනේ. 320 00:27:06,000 --> 00:27:09,515 - හරි, ඒක හොද ආරංචියක්. - ඔව්. මම හිතනවා. 321 00:27:09,600 --> 00:27:11,318 හොදයි. 322 00:27:11,400 --> 00:27:14,119 - මම ඔයාට පස්සෙ කතා කරන්නම්. - ඉන්න, ඉන්න. 323 00:27:14,960 --> 00:27:16,951 - මොකක්ද? - බලන්න... 324 00:27:18,040 --> 00:27:22,397 කලින් දේ ගැන... ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කලා කියලා හිතන්න එපා. 325 00:27:22,480 --> 00:27:26,758 - ඒක නිකන්, ටෙරි මැරුණ දා ඉදන්, මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ... - ජැක්, ඒකට කමක් නෑ. 326 00:27:26,840 --> 00:27:29,912 - මට තේරෙනවා. - නෑ. නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 327 00:27:31,840 --> 00:27:34,718 මට ඔයාට කියන්න ඕනි වුනේ... 328 00:27:36,200 --> 00:27:39,192 මගේ හිතෙත් ඔයා ගැන ආදරයක් තියෙනවා කියලා. 329 00:27:41,160 --> 00:27:42,752 වාව්. 330 00:27:43,760 --> 00:27:48,436 - ඔයා මාව දුරකදි අල්ලගත්තේ. - ඔව්, ඒකට සමාවෙන්න. 331 00:27:50,360 --> 00:27:52,920 - Driscoll ආපහු එනවා. මම යන්න ඕනි. - එහෙනම් යන්න.l 332 00:27:53,000 --> 00:27:56,470 - හරි, මට විවේකයක් හමුවුනාම ඔයාට කතා කරන්නම්. - හොදයි. 333 00:28:00,600 --> 00:28:03,956 - සාක්ෂිකාරයත් එක්ක මොකද වුනේ? - රොනී එයාව එක්‍කගෙන එනවා. 334 00:28:04,040 --> 00:28:06,554 - එයා කවුද? - ඔයාගේ වාසනාවට, ජැක්. 335 00:28:06,640 --> 00:28:08,596 ඒක අපේ ප්‍රශ්නයක්, ඔයාලගේ නෙවෙයි. 336 00:28:09,360 --> 00:28:10,679 හරි. 337 00:28:13,800 --> 00:28:17,031 මම යනවා, තාත්තේ. ඔයාට මාව කොහොමවත් නවත්තන්න බෑ. 338 00:28:17,120 --> 00:28:19,554 තැනකට යන්න ඔයාට කොච්චර කාර් ඕනිද? 339 00:28:19,640 --> 00:28:22,279 මම වටපිටාව ගැන තර්ක කරන්න නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ. 340 00:28:22,360 --> 00:28:25,591 මම ඔයාට එන්න කිවෙත් නෑනේ. 341 00:28:27,240 --> 00:28:32,792 අද හවස Lockheedවල තියෙන විරෝධතාවයේ ඔයා කතා කරනවට මම කැමති නෑ. 342 00:28:32,880 --> 00:28:36,839 මම කරන දෙයින් ඔයාට බලයක් නෑ. මම ඔයාගේ සල්ලි ගන්නේ නැති දවසේ ඉදන්. 343 00:28:36,920 --> 00:28:39,354 ඔයාගේ ජිවිතෙන් පිට දෙයක් හිතන්න බැරිද? 344 00:28:39,440 --> 00:28:44,798 ඔයා මේක කලොත්, ඒක ජනාදිපතිතුමාට නින්දාවක්, ඒකෙන් ජාතික ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් වෙයි. 345 00:28:44,880 --> 00:28:49,749 මිසයිල 2500ක සිස්සටම් එකකට වඩා මොකක්ද භයානක වෙන්නේ? 346 00:28:49,840 --> 00:28:52,832 ඔයාගේ හය වසරේ තර්ක වලින් මාව අමාරුවේ දාන්න හදන්න එපා. 347 00:28:52,920 --> 00:28:57,675 මේ ලෝකය ඊට වඩා ටිකක් සංකිර්ණයි, රිචඩ්. අපි මනෝරාජ්‍යක ජිවත් වෙනවා නෙවෙයි. 348 00:28:57,760 --> 00:28:59,876 ඇමෙරිකාවට හතුරෝ ඉන්නවා. 349 00:28:59,960 --> 00:29:04,750 අවුරුදු ගානකට කලින් අපේ මිතුරෝ වුන හතුරෝ, තව අවුරුද්දකදී, ඒක ආපහු වෙනස් වේවි, 350 00:29:04,840 --> 00:29:08,515 ඔයාලාගේ මනෝවිකාර වුවමනාවලට ලෝකය පාලනය කරන්න සහයෝගේ දෙන එක නවත්තනකන්. 351 00:29:08,600 --> 00:29:12,275 මනෝ විකාර වුවමනා? අපි අපේ රටට සේවය කරන්නේ! 352 00:29:12,360 --> 00:29:15,477 අපි නිදහස වෙනුවෙන් සේවය කරන්නේ. ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 353 00:29:17,360 --> 00:29:20,909 ඔයාගේ කාර්වලින් කොහේ හරි රවුමක් ගිහින් 354 00:29:21,000 --> 00:29:23,719 ඔයාගේ බොරුවලට අහුවෙන පලාතකට ඔය දේවල් කියන්නේ නැත්තේ? 355 00:29:23,800 --> 00:29:28,271 හරි, අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ, හරිද? අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ. 356 00:29:28,360 --> 00:29:31,397 හරි. තාත්තේ, ඔයාට මොනවද කරන්න ඕනි? 357 00:29:33,880 --> 00:29:37,475 මට නින්දා කරන්න එපා. මම ඔයාගේ තාත්තා! 358 00:30:04,920 --> 00:30:08,435 මොකුත් නෑ. ඒ මගේ යාලුවා, මම නෙවෙයි. 359 00:30:08,520 --> 00:30:10,909 එයාගේ නම මොකක්ද? - ඇන්ඩෘ. 360 00:30:11,000 --> 00:30:14,072 - මොන ඇන්ඩෘද? - ඇන්ඩෘ පෙයිග්. 361 00:30:15,080 --> 00:30:19,278 - තමුන් කාටද කිවේ? - මම දිව්රනවා, අපි කටවත් කිවේ නැ. මම දන්නේ නෑ. 362 00:30:19,360 --> 00:30:23,069 - මට බොරු කරන්න එපා. - එයාට වැරැද්ද තේරිලා සයිට් එකෙන් අයින් වුනා. 363 00:30:23,160 --> 00:30:25,799 මට බොරු කරන්න එපා! 364 00:30:27,360 --> 00:30:29,954 ඇන්ඩෘ පෙයිග් දැන් කොහෙද? 365 00:30:32,400 --> 00:30:35,551 මම මගේ වැඩ කර කර හිටියේ. මම දන්නේ... 366 00:31:27,640 --> 00:31:31,599 Station 5ට යන්න. ‍ක්ලෝයි සම්බන්ධතාව දෙයි. ඔයාට වාර්තාවලට ගිහින් 367 00:31:31,680 --> 00:31:35,275 - අයවැය ගැන බලන්න පුලුවන්. - හරි. 368 00:31:39,760 --> 00:31:42,274 - මම මේ මිනිහව දන්නවා. - ශෙරෙක්? 369 00:31:42,360 --> 00:31:44,669 මම මෙහෙ ඉද්දි, අපි එයා ජේන් බොලෙක් විදියට දන්නේ. 370 00:31:44,760 --> 00:31:48,469 90දශකයේ යුරෝපයේ වුන ගොඩක් බෝම්බවලට මෙයා අපි සැකකලා. 371 00:31:48,560 --> 00:31:52,109 අපිට එයාගේ අද ප්‍රහාරය නවත්නත්න බැරිවුනා. හැබැයි අපි එයාව අල්ලගත්තා. 372 00:31:52,200 --> 00:31:57,638 ජැක්, මට සමාවෙන්න මම කලින් තද විදියට හිටියා. ඔයා අපිට මෙයා අල්ලගන්න උදව් කලා. ස්තුතියි. 373 00:32:02,800 --> 00:32:05,792 එරින්, මම කියන දේ අහන්න. 374 00:32:05,880 --> 00:32:09,475 මේකෙ කිසිම තේරුමක් නෑ. මම මේ මිනිහා ගැන දන්නවා, එයා ලොකු අතක්. 375 00:32:09,560 --> 00:32:15,112 පොඩි කෝච්චියක් පුපුරන්න එයා එයාගේ ජිවිතේ අනතුරේ දාන්නේ නෑ. ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 376 00:32:15,200 --> 00:32:18,078 ප්‍රශ්න කරද්දි අපි ඒක සලකලා බලමු. 377 00:32:18,160 --> 00:32:21,311 ලේකම් හෙලර්ට මගේ හොදම ටික දෙන්න. 378 00:32:26,960 --> 00:32:28,871 - ක්ලෝයි. - ඇයි? 379 00:32:28,960 --> 00:32:33,397 ශෙරෙක්ගේ ඔරිජිනල් දත්තවල දෙවෙනි ප්‍රහාරයට සම්බන්ධයක් තියෙනවද? 380 00:32:33,480 --> 00:32:37,917 නෑ. එයා මෙහාට ආවේ බෝම්බය පුපුරවන්න විතරයි කියලා තියෙන්නේ. වෙලාවේ අඩුවක් තියෙනවා. 381 00:32:38,000 --> 00:32:40,639 - මොකක්ද? - කවුරු හරි ලොකු කෙනෙක් ඉන්නවා 382 00:32:40,720 --> 00:32:43,598 8ට ඇටෑක් වෙන. බෝම්බය 7ට පිපුරුනා. 383 00:32:43,680 --> 00:32:46,319 එයාලා වින්ඩෝ එකක් දුන්නේ නැද්ද? ඒක විශේෂ කාලයකටද වුනේ? 384 00:32:46,400 --> 00:32:51,155 ඔව්, ඒත් වෙනස පැයක් වෙනවා. Driscoll හිතුවේ ඒක එච්චර වෙනසක් නෑ කියලා. 385 00:32:51,240 --> 00:32:54,835 - ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්. - රෑ වෙලාවට බුද්ධි අංශයට ඔයා යන්නේ කොහොමද? 386 00:32:54,920 --> 00:32:58,071 - මට මේක කරන එක එච්චර හොද නෑ. - ක්ලෝයි, අනේ. 387 00:33:03,440 --> 00:33:04,998 දැන් හරි. 388 00:33:12,680 --> 00:33:16,673 - මේකද විස්තරය? - ඔව්, මේක තමයි. 389 00:33:19,040 --> 00:33:24,831 හරියටම 8ට, ඉලක්කේ වෙනස් වුනේ නැත්නම්. කෝච්චි පිලි පණින්නේ නෑ. ඒවා ස්ථිර වැඩ. 390 00:33:24,920 --> 00:33:30,472 සමහරවෙලාවට බුද්ධි අංශ විස්තර හොය ගද්දි ඒවගෙන් හරිම වචනය එන්නේ නෑ. 391 00:33:30,560 --> 00:33:32,630 ඔයා මොනවද හිතන්නේ, ජැක්? 392 00:33:32,720 --> 00:33:35,234 ශෙරෙක් කෝච්චියක් පුපුරවන්න නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ. 393 00:33:35,320 --> 00:33:37,993 අටට මොනවා හරි දෙයක් වෙනවා. 394 00:33:38,080 --> 00:33:40,878 ඒ දැන් ඉදන් විනාඩි 10කට පස්සේ. 395 00:33:55,880 --> 00:33:57,871 නැ, පෝල්. මට පරක්කු වෙන්න බෑ. 396 00:33:57,960 --> 00:34:02,078 අපි ආපහු DCආවම මම මගේ නිතිඥයට කතා කරනවා. අපි මේ දික්කසාදය කරනවා. 397 00:34:02,160 --> 00:34:06,551 අපි කතාවුනේ අවුරුද්දක් කල් ඇරගෙන වෙන දේ බලමු කියලා. ඔව්, ඒත් දැනටමත් අවුරුද්දක් ගිහින්. 398 00:34:06,640 --> 00:34:09,632 මට තව කාලයක් බලාගෙන ඉන්න බෑ. 399 00:34:09,720 --> 00:34:11,472 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 400 00:34:11,560 --> 00:34:15,633 මම මේ කෝල් එකට කතා කරන්න ඕනි. හරිද? මම ආපහු DC ආවම කතා කරමු. 401 00:34:15,720 --> 00:34:18,439 - ඔව්. හොදයි. - හරි. බායි. 402 00:34:19,440 --> 00:34:22,557 - ජැක්. - මට ඔයාගේ තාත්තත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි. 403 00:34:22,640 --> 00:34:26,349 - එයාට කරදර කරනවට කැමති නෑ. - මේක හදිස්සියක්. මට අවසර ගන්න ඕනි 404 00:34:26,440 --> 00:34:30,558 එතකොට මටත් බෝම්බ සිද්දියේ සැකකාරයාව ප්‍රශ්න කරන්න පුලුවන්. Driscoll මට එයා ලගට යන්න දෙන්නේ නෑ. 405 00:34:30,640 --> 00:34:33,757 මට විශ්වාසයි එයා දෙවෙනි ප්‍රහාරය ගැන දන්නවා, ලොකු එකක් ගැන. 406 00:34:33,840 --> 00:34:37,037 - ඒක 8ට වෙන්න ඕනි. - දැන් හරියටම අටයි. 407 00:34:37,120 --> 00:34:40,635 - මම දන්නවා, ඒකයි මට ඔහුත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි. - හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 408 00:34:47,680 --> 00:34:50,831 මම අද හවසට ඒ රැලියෙදි කතා කරනවා, තාත්තේ. 409 00:34:50,920 --> 00:34:53,878 ඒ මම ඔයාට වෛර කරන නිසා නෙවෙයි. 410 00:34:53,960 --> 00:34:56,235 ඒ මම විශ්වාස කරන දෙයක් නිසා. 411 00:34:56,320 --> 00:35:00,029 ඒ මිනිස්සු ඔයාව පාවිච්චි කරනවා කියලා ඔයාට කවදාවත් දැනිලා නැද්ද? 412 00:35:00,120 --> 00:35:04,352 එයාලා ඔයාට එකම එක හේතුවකට කතා කරන්න දෙන්නේ කියලා ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද? 413 00:35:04,440 --> 00:35:07,876 මොකද ඔයා මගේ පුතා හින්දා! 414 00:35:08,680 --> 00:35:11,274 මම එහෙම නොවුනා නම් කියලා හිතෙනවා. 415 00:35:17,600 --> 00:35:21,036 - මොකක්ද ඒ? - මට සමාවෙන්න. ඒ ජැක්. හදිස්සියක්. 416 00:35:21,120 --> 00:35:22,633 සමාවෙන්න, රිචඩ්. 417 00:35:22,720 --> 00:35:26,030 මාව බයකරනවාට වඩා වැදගත්‍ දේ මොකක්ද? 418 00:35:28,360 --> 00:35:30,555 ඔයා කාර් එක ඇතුලේ හැංගිලා ඉන්නවා කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නෑ. 419 00:35:30,640 --> 00:35:33,518 රිචී, ඔයා ඇයි තාත්තට මෙහෙම කරන්නේ? ඔයාට අයින් වෙන්න බැරිද? 420 00:35:33,600 --> 00:35:37,593 - මම එයාට මොකුත් කරන්නේ නෑ. - ඔයාට ඒ දේට යන්න ඕනි නම්, ඒකෙන් එයාට රිද්දවයි. 421 00:35:37,680 --> 00:35:41,719 එයා කරන දේ නවත්තන්න මොනවා හරි කරනවා. 422 00:35:41,800 --> 00:35:46,715 ජැක්, මම Driscollගේ කකුල් අල්ලලා වැන්දත් ඒක වෙන්නේ නෑ, මට විසදන්න දේශපාලන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 423 00:35:46,800 --> 00:35:52,352 මට තේරෙනවා, ඒත් ජාතික ආරක්ෂාව ගැන ප්‍රශ්නයක් නැත්නම් මම මේක අහන්නේ නෑ. 424 00:35:52,440 --> 00:35:55,716 ඔයාගේ උවමනාව Driscollට කියන්න. CTU එකට වැඩේ කරන්න ඉඩ දෙන්න. 425 00:35:55,800 --> 00:35:58,792 - සර්, වෙලාවක් නෑ. - ඒ ජනාධිපතිතුමා. 426 00:35:58,880 --> 00:36:03,078 ජැක්, මේ ජනාධිපතිතුමා. මම යන්න ඕනි. මම ඔයාව Vandenbergවලදි හම්බවෙන්නම්. 427 00:36:03,160 --> 00:36:04,957 හරි, සර්. 428 00:36:30,560 --> 00:36:34,394 තමුන් ලොස් ඇන්ජලිස් ඇවිත් කොච්චර කාලයක් වෙනවද? 429 00:36:34,480 --> 00:36:37,074 තමුන් එක්ක කවුද වැඩ කරන්නේ? 430 00:36:38,960 --> 00:36:41,315 අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ. මම කියන දේ අහනවා. 431 00:36:41,400 --> 00:36:46,997 තමුන් මට උත්තර දෙන්නේ නැත්නම්, තමුන්ට ඉතිරි අවුරුදු 30 හිරේ තමයි ඉන්න වෙන්නේ. 432 00:36:47,080 --> 00:36:49,674 තමුන් කාත් එක්කද වැඩ කරන්නේ? 433 00:36:51,320 --> 00:36:53,914 තමුන් අර කොච්චියට බෝම්බයක් තිබ්බෙ ඇයි? 434 00:37:12,360 --> 00:37:16,717 - මට මෙයා කොච්චර තල්ලු කරන්න පුලුවන්ද? - එයා වැඩකරන අය ගැන හොයාගන්න ඕනි. 435 00:37:16,800 --> 00:37:20,793 අපිට පුලුවන් තරම් දුරට අහන්න ඕනි. අපි ජොන්සන් ඇතුලට ගෙනාවොත් හොදයි. 436 00:37:24,000 --> 00:37:29,313 - සොරි සර්, මේ ප්‍රදේශය සීමාවෙන් පිට කලාපයක්. - මම Erin Driscollව හොයන්නේ. 437 00:37:40,800 --> 00:37:44,315 ජැක්! ජැක්, ඔයා මොනවද ඔය කරන්නේ? ආරක්ෂකයන්ට කතා කරන්න. 438 00:37:44,400 --> 00:37:47,870 - අටේ ‍මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ? - බැල්ලිගේ පුතා. ඒකා කෝඩ් වෙනස් කරලා. 439 00:37:47,960 --> 00:37:52,715 මම ඔයත් එක්ක පැටලෙන්නේ නෑ. ඔයා මට කියනවා. 8ට මොකක්ද වෙන්නේ? 440 00:37:52,800 --> 00:37:55,394 ඔයාගේ තුවක්කුව පාත් කරගන්න! 441 00:37:55,480 --> 00:37:58,870 ජැක්! තුවක්කුව පාත් කරගන්න! 442 00:37:59,760 --> 00:38:02,752 - ප්‍රථමාධාරවලට කතා කරන්න. - ප්‍රධාන ඉලක්කය මොකක්ද? 443 00:38:02,840 --> 00:38:05,559 - මම ඔයාට වෙඩි තියන්න ආරක්ෂකයන්ට කතා කරනවා. - දොර අරින්න! 444 00:38:05,640 --> 00:38:08,279 ප්‍රධාන ඉලක්කය මොකක්ද? 445 00:38:08,360 --> 00:38:10,555 ආරක්ෂක ලේකම්! 446 00:38:12,560 --> 00:38:14,118 හෙලර්. 447 00:38:14,200 --> 00:38:15,952 - ලේකම් හෙලර්? - ඔව්. 448 00:38:16,040 --> 00:38:19,157 ලේකම් හෙලර් තමයි ඉලක්කය. දැන්ම රහස් අංශවලට කතා කරන්න. 449 00:38:19,240 --> 00:38:23,438 - කතා කරන්න! කණ්ඩායමක් ගෙන්න ගන්න. රහස් කණ්ඩායමක් දැන්ම. 450 00:38:23,760 --> 00:38:25,432 ඔව්, මම ඉන්නම්. 451 00:38:25,520 --> 00:38:29,354 ජනාධිපතිතුමාට අද රෑම DC යන්න ඕනිලු. 452 00:38:29,440 --> 00:38:33,956 - අපිට මොන මිටින් එකද අයින් කරන්න පුලුවන්නේ? - Vandenberg නෙවෙයි. ජනමාධ්‍ය ඔයාව බලාපොරොත්තු වෙනවා. 453 00:38:34,040 --> 00:38:39,637 එහෙනම් අපි Paradigm එක සතියක් කල්දාලා ඊලග සතියේ දි ටෙලි සම්මන්ත්‍රණයත් එක්ක ඒක කරමු. 454 00:38:40,120 --> 00:38:42,156 අයියෝ, ෆෝන් එක ආන්ස්වර් කරන්න. 455 00:38:42,240 --> 00:38:45,835 ජනාධිපතිට කියන්න එයාට ආපහු අද දවල්ට එන්න ප්ලේන් එකක් තියෙනවා කියලා. 456 00:38:45,920 --> 00:38:48,798 - ඔව්. - මේ මම ජැක්. ඔයාලා තාම රිචර්ගේ ගෙදර ලගද? 457 00:38:48,880 --> 00:38:51,155 - ඔව්. - ඔයාගේ තාත්තා ඔතනින් එක්කගෙන යන්න. 458 00:38:51,240 --> 00:38:55,518 අද උදේ බෝම්බය නොමග යැවීමක්. ඔයාගේ තාත්තා තමයි ඇත්ත ටාගට් එක. යන්න! 459 00:38:55,600 --> 00:38:57,670 - ඉලක්කය? - Audrey! 460 00:38:57,760 --> 00:38:59,990 මගේ දෙවියනේ. 461 00:39:02,000 --> 00:39:17,000 කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්) ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴ 462 00:39:06,680 --> 00:39:07,556 463 00:39:27,600 --> 00:39:30,433 දණගහගන්නවා! දණගහගන්නවා! 464 00:39:30,520 --> 00:39:33,193 ජැක්! එපා! ජැක්! 465 00:39:33,280 --> 00:39:35,396 - Audrey! - ජැක්! -ජැක්! 466 00:39:38,320 --> 00:39:40,311 එයාට යන්න දෙන්න! 467 00:39:41,280 --> 00:39:43,669 එයාට යන්න දෙන්න. 468 00:39:45,440 --> 00:39:47,829 ජැක්. උදව්! 469 00:39:48,000 --> 00:39:53,000 == Kavindu-Pathum.blogspot.com ==