1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:00:13,025 --> 00:00:16,025
මෙහි ඇත්තේ උදෑසන 7 සිට උදෑසන 8 දක්වා සිදුවීම්ය.
3
00:00:29,000 --> 00:00:49,000
◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ►
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 51
4
00:02:05,360 --> 00:02:07,749
මට එයා ලගට යන්න බෑ!
5
00:02:07,840 --> 00:02:10,274
අනේ මට උදව් කරන්න!
6
00:02:10,360 --> 00:02:11,634
මට හෙලවෙන්න බෑ.
7
00:02:11,720 --> 00:02:15,156
අරක ඇතුලේ තව
දෙන්නෙක් හිරවෙලා ඉන්නවා.
8
00:02:15,240 --> 00:02:18,835
මට උදව් කරන්න.
මට... මට හෙලවෙන්න බෑ.
9
00:03:22,800 --> 00:03:25,360
සාරා, ඔයා කරන දේ සේව් කරන්න.
මට ඔයාව ඕනි.
10
00:03:25,440 --> 00:03:28,273
- මොකක්ද ඒ?
- මට අපේ ඔත්තුකාරයන්ගෙන් දෙයක් ආරංචිවුනා.
11
00:03:28,360 --> 00:03:34,356
ඊයේ LA වලදී අපේ FBI එකේ ලිස්ට්
එකේ ඉන්න කෙනෙක්ව දැකලා තිබුනා.
12
00:03:36,040 --> 00:03:40,033
- තෝමස් ශෙරක්. කවුද ඒ?
- එයා ඉස්තාන්බුල්වල ත්රස්තවාදියෝ එක්ක වැඩ කරනවා.
13
00:03:40,120 --> 00:03:43,317
ගිය අවුරුද්දේ මරාගෙන මැරෙන
බෝම්බ කීපයකටම එයා සැකකාරයෙක් වුනා.
14
00:03:43,400 --> 00:03:45,630
ඉස්තාන්බුල්?
15
00:03:45,720 --> 00:03:50,032
ටර්කි කණ්ඩායමක් මොකක්හරි ප්රහාරයක් එල්ල
කරනවා කියලා අද උදේ ආරංචියක් ආවා.
16
00:03:50,120 --> 00:03:52,634
මෙන්න ඒක.
අන්කාරාගෙන්.
17
00:03:52,720 --> 00:03:56,076
- මොකක්ද ටාගට් එක?
- East Coast. New York නැත්නම් DC
18
00:03:56,160 --> 00:03:58,151
- ඒත් වෙලාව පහුවෙලා ගියා.
- පහුවුනා?
19
00:03:58,240 --> 00:04:03,109
ටාගට් කරපු වෙලාව උදේ 8.
East Coastවල දැනටම 10ත් පහුවෙලා.
20
00:04:03,200 --> 00:04:06,476
එයාලා වැරදි ටාගට් එක දැනගෙන
ඒක වෙස්ට් කොස්ට්වල වෙලාව නම්?
21
00:04:06,560 --> 00:04:09,711
එහෙනම් ඒක තව පැයක් ඇතුලත වේවි.
22
00:04:12,160 --> 00:04:14,993
- කර්ටිස්ට කියන්න. මම මේක ඩ්රිස්කොල්ට දෙන්නම්.
- මට ඒක ගෙනියන්න පුලුවන්.
23
00:04:15,080 --> 00:04:18,516
- ඇයි?
- මම හිතුවේ ඔයාට ඒක ගැන තව හොයන්න ඕනි කියලා.
24
00:04:18,600 --> 00:04:24,197
ඔයා ගොඩක් අවංකයි. ඩ්රිස්කොල්ගේ හුරතලා
වෙන එක නවත්තගන්න. එයා ඒකට කැමති නෑ.
25
00:04:26,680 --> 00:04:29,194
කොච්චියේ ඉන්න කවුරු හරි
කතා කරලා තියෙනවද?
26
00:04:29,280 --> 00:04:31,874
නෑ. බෝම්බය ගැන දැන් දැනගත්තා විතරයි.
27
00:04:31,960 --> 00:04:36,511
අපි කතා කරන්න උත්සහ කරනවා.
ඒක remote කලාපයක තියෙන්නේ. ඒත් පොලිසිය එතන්ට යනවා.
28
00:04:36,600 --> 00:04:38,318
හරි.
29
00:04:38,400 --> 00:04:41,039
මුගු තැන ගැන අපිට තිරණයක් ගන්න වෙනවා.
30
00:04:41,120 --> 00:04:45,671
ඒ පැත්තට නිරික්ෂක ගුවන් යානා යවන්න.
ගුවන් නියමුවා අපේ අයත් එක්ක සම්බන්ධ කරන්න.
31
00:04:45,760 --> 00:04:51,471
අපි හදිසි සේවවන් වලට කියන්නද?
නෑ. ප්රාන්තය ඒක බලාගයි.
32
00:04:53,280 --> 00:04:56,033
C-4 පුරවලා තිබුන ට්රක් එකක්
හින්දා Santa Claritaවලදි කෝච්චියක් පීලි පැනලා.
33
00:04:56,120 --> 00:04:58,759
කිපදෙනෙක් බේරගෙන.
තව තොරතුරු එනවා.
34
00:04:58,840 --> 00:05:01,832
- ඒක අපි හොයාගත්ත දෙයට සම්බන්ධයක් ඇති.
- ඔයාලා මොනවද හොයාගත්තේ?
35
00:05:01,920 --> 00:05:06,835
දේවල් දෙකක්. පළවෙනි එක, බුද්ධි අංශ අද
උදේ 8ට ප්රහාරයක් එල්ලවෙයි කියලා හොයාගෙන තියෙනවා.
36
00:05:06,920 --> 00:05:10,674
බෝම්බය 7ට පුපුරලා තියෙන්නේ. ඒක පැයක් ඇතුලත
වෙන්නේ. මොකක්ද දෙවෙනි දේ?
37
00:05:10,760 --> 00:05:16,357
FBI ලිස්ට් එකේ ඉන්න තුර්කි අපරාධකාරයෙක්,
ටොමත් ශෙරක්, ටවුමෙදි දකින්න ලැබිලා.
38
00:05:16,440 --> 00:05:20,558
- එයා බෝම්බ පුපුරපු එකට සම්බන්ධ ඇති.
- හරි. කලාපයත් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න.
39
00:05:20,640 --> 00:05:24,189
මේ බෝම්බය ගැන පරික්ෂණ පටන්ගන්න.
ඔයා ශෙරක් ගැන දිගටම හොයාගෙන යන්න.
40
00:05:24,280 --> 00:05:26,589
අපි ඉක්මනටම සාරාංශ කරන්නම්.
41
00:05:27,400 --> 00:05:30,517
ආරක්ෂක අමාත්යාංශයේ රැස්විමට මොකද කරන්නේ?
ඒක පැය බාගෙකින් තියෙනවා.
42
00:05:30,600 --> 00:05:32,636
ලේකම් හෙලර් කාවද එවන්නේ?
43
00:05:32,720 --> 00:05:34,915
ජැක් බවර්.
44
00:05:35,000 --> 00:05:37,150
ජැක්? ඔයාට විශ්වාසද?
45
00:05:37,240 --> 00:05:41,836
ඔව්. එයා ආපහු ආවේ නෑ...
ඔයා එයාට වෙඩි තිබ්බට පස්සේ.
46
00:05:52,960 --> 00:05:55,633
- ඒක අපහසු දෙයක් වේවිද?
- මොකක්ද?
47
00:05:56,640 --> 00:05:59,677
ආපහු CTU එකට යන්න,
ඩ්රිස්කොල් ආපහු දකින එක.
48
00:05:59,760 --> 00:06:01,990
මම එයා ගත්ත තිරණයට බනින්නේ නෑ.
49
00:06:02,080 --> 00:06:05,595
ඒක කොහොමද වෙන්නේ?
එයා ඔයාව CTU එකෙන් අයින් කලා.
50
00:06:05,680 --> 00:06:08,592
එයාට පරණ කුණු ගොඩක් ඕනි නෑ.
ඒක හේතුවක් නැති දෙයක් නෙවෙයි.
51
00:06:08,680 --> 00:06:11,990
ඔයා කුණු ගොඩක් නෙවෙයි.
ඔයා ඔයාගේ රස්සාව කරනවා.
52
00:06:12,080 --> 00:06:14,469
මම හෙරොයින් වලට පුරුදු වෙලා හිටියේ.
53
00:06:14,560 --> 00:06:16,994
ඇයි කියලා ප්රශ්නයක් නෑ.
54
00:06:17,840 --> 00:06:19,910
ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක නැතිව
ඔයාට පාලුයිද?
55
00:06:20,000 --> 00:06:24,278
මට ඒ වගේ වැඩ කරන්න ඕනි නම්
මට වෙන ඒජන්සිවලට යන්න තිබුනා.
56
00:06:25,200 --> 00:06:27,395
ඒත් මම කැමති නෑ.
57
00:06:32,880 --> 00:06:36,475
මට මගේ ජිවිතේ
වෙනස් දෙයක් ඕනි.
58
00:06:57,920 --> 00:07:01,674
ඒක ඔයාට ලොකු දෙයක්
නොවෙන්න පුලුවන්.
59
00:07:01,760 --> 00:07:03,751
ඒත් මට..
60
00:07:04,600 --> 00:07:07,990
කාත් එක්ක හරි මේවගේ
සම්බන්ධතාවයක් තියාගන්න එක...
61
00:07:08,080 --> 00:07:10,674
මම මීට කලින්
කවදාවත් කරලා නෑ.
62
00:07:14,560 --> 00:07:17,154
ඔයාට දැන් පුලුවන් වුන
එක ගැන මට සතුටුයි.
63
00:07:23,320 --> 00:07:25,959
- අපි ගියොත් හොදයි.
- ඔව්.
64
00:07:26,040 --> 00:07:29,953
ලේකම් හෙලර් තව විනාඩි 5කින් ලොබියට එයි.
65
00:07:30,040 --> 00:07:31,678
- ලේකම් හෙලර්?
- ඔව්.
66
00:07:31,760 --> 00:07:36,754
මම ප්රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදි එයාට තාත්තා කිවා.
ඉතින් ආයේ හැම වෙලේම එයාගේ තනතුර කියන්න හිතා ගත්තා.
67
00:07:36,840 --> 00:07:39,308
අවුඩ්රි...
68
00:07:39,400 --> 00:07:42,358
ඔයාගේ තාත්තා බුද්ධිමත් කෙනෙක්.
69
00:07:42,440 --> 00:07:46,035
එයා අපි ගැන හොයාගන්න කලින්
එයාට අපිගැන කියන්න මම කැමතියි.
70
00:07:46,120 --> 00:07:47,917
බලන්න...
71
00:07:48,920 --> 00:07:51,480
මගේ තාත්තා පරණ විදියට හිතන කෙනෙක්.
72
00:07:51,560 --> 00:07:55,951
පෝලුයි මමයි වෙන් වුනත්,
එයා තාම හිතන්නේ අපි බැදලා ඉන්නෙ කියලා.
73
00:07:56,040 --> 00:07:59,953
මට ඒක තේරුනා. ඔයාගේ තාත්තාට
වැරදි තිරණයක් ගන්න දෙන්න මට බෑ.
74
00:08:00,040 --> 00:08:03,032
සම්බන්ධෙ නවත්තන එකට
මට ඕනිම දෙයක් කරන්න පුලුවන්.
75
00:08:03,120 --> 00:08:05,076
ඔව්, ඒත් ඔයා කලේ නෑ.
76
00:08:05,640 --> 00:08:07,392
අනේ, ජැක්.
77
00:08:07,480 --> 00:08:10,040
අපි ඒකට ටික කාලයක් දෙමු.
78
00:08:12,040 --> 00:08:15,999
මම ඔයාට දෙයක් කියනවා,
ඔයාව කලබල කරන්න මට ඕනි නෑ.
79
00:08:18,720 --> 00:08:21,439
මට ඔයා ගැන ආදරයක් හිතෙනවා.
80
00:08:21,520 --> 00:08:24,830
ඔයා මොකුත් කියන්න ඕනි නෑ.
81
00:08:24,920 --> 00:08:27,559
ඔයාට ඒ විදියටම හිතෙන්න ඕනි කියන්නේ නෑ.
82
00:08:28,680 --> 00:08:31,274
ඔයාට කියන්න විතරයි ඕනි වුනේ.
83
00:08:38,240 --> 00:08:41,232
- මම ඔයාව පල්ලෙහාදි හම්බවෙන්නම්.
- හරි.
84
00:08:59,360 --> 00:09:02,511
හරි.
මේවා තමයි අපි ලග තියෙන්නේ.
85
00:09:02,600 --> 00:09:07,799
ටොමස් ශෙරක් කියන දරුණු ත්රස්තවාදියා
අහුවෙන්නේ නැතිව රටට ඇතුල් වෙලා තියෙනවා.
86
00:09:07,880 --> 00:09:11,316
ශෙරක් කෝච්චියට පහර
දුන්නට එකට සම්බන්ධ වෙන්නත් පුලුවන්.
87
00:09:11,400 --> 00:09:14,472
එයා සම්බන්ධ නම්, පුලුවන්
තරම් ඉක්මනට එයා රටෙන් යන්නයි බලන්නේ.
88
00:09:14,560 --> 00:09:17,791
ඒ කියන්නේ අපිට පොඩිම පොඩි
අවස්ථාවක් තියෙනවා.
89
00:09:17,880 --> 00:09:20,110
කවුද එයාපෝර්ටුයි
රේගුවයි ගැන බලන්නේ.
90
00:09:20,200 --> 00:09:23,556
මම. මම LAX, Long Beach, Ontario
තැන්වලට වරෙන්තුවක් යැව්වා,
91
00:09:23,640 --> 00:09:27,599
වෙනදා වගේම, එඩ්ගාර් අපිට ඔයා කියන දේ ඇහෙන්නේ නෑ.
ඔයාට විස්තර ගන්න ඕනි වුනොත් ඔයාගේ ලැප්ටොප් එක කෝ?
92
00:09:27,680 --> 00:09:32,913
සොරි, මම කතා කරන්නම්. මට මගේ
ලැප්ටොප් එක ඕනි නෑ. මට හැම දෙයක්ම මතකයි.
93
00:09:33,000 --> 00:09:36,993
මම කිවේ මම හැම එයාපෝට් එකටම
ආරක්ෂක වලල්ලක් දාන්න කිවා කියලා.
94
00:09:37,080 --> 00:09:40,277
- ශෙරක් ගැන සාමාන්ය විස්තර තියෙනවාද?
- මම දැන් ඒවා ගැන හොයනවා.
95
00:09:40,360 --> 00:09:44,194
හරි. අපි හොයාගන්න හැම
දෙයක්ම ඩිවිෂන් එකට යවන්න.
96
00:09:44,280 --> 00:09:48,751
ටවුමෙන් යන්න කලින් ශෙරක්ව හොයාගමු.
දැන් යමු.
97
00:09:50,080 --> 00:09:54,278
ශෙරක් LAවලින් පැනලා යනවා කියලා හිතන එක
එක වැරැද්දක් කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද?
98
00:09:54,360 --> 00:09:57,557
- නෑ.
- ඒත් ඔත්තුවට ආපු වෙලාවට මේවා ගැලපෙන්නේ නෑ.
99
00:09:57,640 --> 00:10:00,996
ඒක 8ට වෙනවා කිවාට කෝචිචයේ
බෝම්බය පිපුරුවේ 7ට විතර.
100
00:10:01,080 --> 00:10:03,389
ශෙරක් හොයාගන්න
එක ගැන විතරක් බලන්න.
101
00:10:08,560 --> 00:10:10,790
- ඔව්.
- මේ ටොමස්.
102
00:10:10,880 --> 00:10:14,429
- ඩාර්ට බෑග් එක දුන්නද?
- ඔව්. එයා දැන් ඔයා ලගට එන ගමන්.
103
00:10:14,520 --> 00:10:17,193
හොදයි, ඔයා හොදට කලා, ටොමස්
104
00:10:17,280 --> 00:10:19,953
- මවුරිස් ගැන මොකද?
- එයා ඔයා එනකන් ඉන්නවා.
105
00:10:20,040 --> 00:10:22,634
එයා ලග ඔයාට ඕනි හැම දෙයක්ම තියෙනවා.
106
00:10:30,080 --> 00:10:34,949
- බෙරූස්, ඔයා අපිත් එක්ක කෑම කනවද?
- මම ඉක්මනට එන්නම්, අම්මේ.
107
00:10:41,240 --> 00:10:44,596
- මම එයා ගැන සැලකිල්ලෙන් ඉන්නේ.
- සැලකිල්ලෙන්? ඇයි?
108
00:10:44,680 --> 00:10:49,310
- මම හිතන්නේ එයා තාම අර ඇමරිකන් කෙල්ල හම්බුවෙන්න යනවා.
- ඔයා එයාට කතා කලා කියලා කිවනේ.
109
00:10:49,400 --> 00:10:52,995
මම කලා. එයාට ආයෙ ඇය එක්ක
කතා කරන්න බෑ කියලා මම එයාට කිවා.
110
00:10:53,080 --> 00:10:56,117
එයා ඒකට කැමති වුනා, හරිද?
111
00:10:56,200 --> 00:10:57,758
ඔව්.
112
00:10:57,840 --> 00:11:00,559
ඒත් මම හිතන්නෙ අපිටත්
හොරා එයා ඇයව හම්බවෙනවා.
113
00:11:00,640 --> 00:11:03,313
- මම එයාට කතා කරන්නම්.
- එපා.
114
00:11:03,400 --> 00:11:05,994
මම ඒක ගැන බලාගන්නම්.
115
00:11:14,520 --> 00:11:17,830
බෙරූස්, අපි කෑම කන්නයි යන්නේ.
116
00:11:17,920 --> 00:11:20,275
- බෙරූස්.
- මම කෝල් එකක ඉන්නෙ.
117
00:11:20,360 --> 00:11:23,750
ඒක කට් කරලා දැන්ම පල්ලෙහාට එනවා.
118
00:11:29,680 --> 00:11:32,478
- එයා කාටද කතා කරන්නේ?
- මම දන්නේ නෑ.
119
00:11:33,600 --> 00:11:35,431
සොරි.
120
00:11:35,520 --> 00:11:39,752
- කාට කතා කලේ?
- මගේ යාලුවා ස්කොට්ට.
121
00:11:40,840 --> 00:11:45,231
- ඔයා අර ඇමරිකන් කෙල්ලට කතා කලේ.
- නෑ. මම ඔයාට කිවා, මම එයාව ආයෙ හම්බවෙන්නේ නෑ.
122
00:11:45,320 --> 00:11:47,515
මට බොරු කරන්න එපා,
බෙරූස්!
123
00:11:47,600 --> 00:11:50,398
රෑට කතා කරනවා මට ඇහෙනවා.
මම ඊමේල් බැලුවා.
124
00:11:50,480 --> 00:11:55,952
- ඔයා මගේ ඊමේල් බැලුවා? ඒක මගේ වැඩක්!
- ඔයාගේ තාත්තට සැරෙන් කතා කරන්න එපා.
125
00:11:56,040 --> 00:12:00,955
තමුන් මගේ වහල යට ඉන්නකන්,
ඔයාගේ කියලා දෙයක් නෑ.
126
00:12:01,040 --> 00:12:05,670
ඒ කෙල්ලත් එක්ක අය සම්බන්ධකම් බෑ.
මම කියපු දේ තේරුනාද?
127
00:12:06,200 --> 00:12:09,636
එයා දිහා බලන්න එපා.
තමුන් මාත් එක්ක කතා කරන්නේ.
128
00:12:10,600 --> 00:12:11,828
ඔව්, සර්.
129
00:12:11,920 --> 00:12:14,957
..මහා ඛේදවාචකයක්
දැන් සුලු මොහොතකට පෙර සිද්ධ වුනා.
130
00:12:15,040 --> 00:12:20,068
අලුයම දුම්රියක් දුම්රිය පාර හරහා
තිබුනු ට්රක් රතයක ගැටී තිබෙනවා.
131
00:12:20,160 --> 00:12:24,073
වාර්තාවන අන්දමට බොහො දෙනා
තුවාල ලබා බේරි තිබෙනවා.
132
00:12:24,160 --> 00:12:26,310
තුවාලකරුවන් 30 දෙනෙකුට
වඩා වැඩි බවයි ආරංචිවන්නේ.
133
00:12:26,400 --> 00:12:30,552
NTSB නිලධාරින් මෙම ස්ථානයට
පැමිණ පරික්ෂණ කටයුතු ආරම්භ කර තිබෙනවා.
134
00:12:30,640 --> 00:12:34,030
මේ මොහොතේ, වගකිවයුත්තන් මෙය
අනතුරක් කියා කියන්නේ නෑ
135
00:12:34,120 --> 00:12:38,910
ප්රහාරයක් කියන්නෙත් නෑ,
එත්, ඔබට පේන පරිදි, මෙතන...
136
00:12:39,000 --> 00:12:41,798
දැනට හැමදේම
සැලසුම් කරපු විදියටම වෙනවා.
137
00:12:41,880 --> 00:12:44,235
- ඔයා ටොමස්ට කතා කලාද?
- ඔව්.
138
00:12:44,320 --> 00:12:49,189
බෑග් එක අපි ලගට එනගමන්. ඒක
මෙහාට ආවම, ඔයා ඒක ගබඩාවට ගෙනියන්න.
139
00:12:49,280 --> 00:12:51,475
ඩාර් ඒක කෙලින්ම ගෙනියන්නෙ නැත්තෙ ඇයි?
140
00:12:51,560 --> 00:12:57,351
අපේ මිනිස්සු වැඩ කරන තැන එයා
දැනගන්න ඕනි නෑ. ඒක තමයි ආරක්ෂාකාරිම විදිය.
141
00:12:58,200 --> 00:13:00,031
බෙරූස්..
142
00:13:00,120 --> 00:13:04,272
ඔයාගේ තාත්තා නපුරුයි වගේ පේනවා නම්,
ඒ මොකද අපිට මෙතන තියෙන වැඩේ අමාරුයි.
143
00:13:04,360 --> 00:13:08,911
අපි ඒක හරියට කරගන්න,
අපි එක එක තිරණයක ඉන්න එක වැදගත්.
144
00:13:10,760 --> 00:13:12,671
මට තේරුනා.
145
00:13:16,400 --> 00:13:19,233
අපි අද සම්පුර්ණ කරන දේ
මුලු ලෝකයම වෙනස් කරාවි.
146
00:13:19,320 --> 00:13:24,553
අපේ පවුල මේ වැඩේ කරන්න
තෝරගත්ත එක අපේ වාසනාවක්.
147
00:13:24,640 --> 00:13:26,676
අපිට වරද්දගන්න බෑ.
148
00:13:29,560 --> 00:13:31,755
ඔව්. තාත්තේ.
149
00:13:57,560 --> 00:13:59,551
150
00:14:02,000 --> 00:14:05,675
- උදෙන්ම ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ?
- මම උදෙන්ම ආවේ නෑ.
151
00:14:05,760 --> 00:14:08,672
- මුලු රෑම ඔයා මෙතනද හිටියේ?
- ඔව්.
152
00:14:09,400 --> 00:14:11,960
- ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
- දැනට නම් මොකුත් නෑ.
153
00:14:12,040 --> 00:14:15,953
Adobe, Microsoft සොෆ්ට්වෙයාර්
ටිකක් හොරකම් කරනවා.
154
00:14:16,040 --> 00:14:19,555
ලගදිම දවසක ඔයා අහුවෙනවා.
155
00:14:19,640 --> 00:14:21,358
හෙයි, මෙලෙනියා.
156
00:14:21,440 --> 00:14:24,432
කාටවත් කියන්න එපා නැත්නම්
මට ඔයාව මරන්න වෙයි.
157
00:14:30,520 --> 00:14:32,875
මොන මගුලක්ද මේ?
158
00:14:44,240 --> 00:14:45,434
වෝහ්...
159
00:14:45,520 --> 00:14:48,114
මෙලෙනි, ඇවිත් මේක බලන්නකෝ.
160
00:14:53,080 --> 00:14:56,152
පේන විදියට කවුරුහරි
Internet එක අවුල් කරන්න හදනවා වගේ.
161
00:14:56,240 --> 00:14:59,038
ඔව්, ඒත් තාම ඒක
පැතිරෙන්න පටන් අරගෙන නෑ.
162
00:14:59,120 --> 00:15:01,429
එයාලා තාම කෝඩ් ලියනවා විතරයි.
163
00:15:02,560 --> 00:15:04,676
මේක බලන්න.
164
00:15:04,760 --> 00:15:09,276
- මේකෙන් ලෝකෙම තියෙන ඕනම සිස්ටම් එකක් කඩන්න පුලුවන්.
- ඔයා කාටහරි කියන්න ඕනි.
165
00:15:09,360 --> 00:15:13,876
මම පොලිසියට මෙතනින් කිවොත්, එයාලා
මාව හොයාගනියි. එයාලා දන්නවා මම කෝඩ් එක හොරකම් කරනවා කියලා.
166
00:15:13,960 --> 00:15:17,032
එහෙනම් ඒක ෆෝන් බොක්ස් එකකින් කරන්න.
167
00:15:17,120 --> 00:15:18,712
ඔව්.
168
00:15:29,480 --> 00:15:32,597
කෝචිචියේ බෝම්බය ගැන ඉක්මනට කියන්න.
කී දෙනෙක් මැරිලා තියෙනවාද?
169
00:15:32,680 --> 00:15:34,910
32
- මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නෑ.
170
00:15:35,000 --> 00:15:37,639
- කාර්ල්ට කතා කරන්න.
- මම කරන්නම්, ස්තුතියි, අල්.
171
00:15:37,720 --> 00:15:40,029
- මරණ 32ක්.
- පළවෙනි නිගමනය මොකක්ද?
172
00:15:40,120 --> 00:15:42,111
ත්රස්තවාදි ප්රහාරයක්.
173
00:15:42,200 --> 00:15:45,590
ඔයා CTU එකට ගියාම, ඔයා
හැම විස්තරයක්ම දැනගෙන මට කතා කරන්න.
174
00:15:45,680 --> 00:15:51,357
අහගන්න...ඔයාලා දෙන්න ඇරෙන්න වෙන කවුරුවත්,
රිචඩ් එක්ක මේ මීටිම ගැන දැනගන්න බෑ.
175
00:15:51,440 --> 00:15:52,998
අනිවාර්යයෙන්ම.
176
00:15:54,880 --> 00:15:57,792
ඊයෙ රෑ මම ඔයාට කතා කරන්න හැදුවා.
ඔයා කොහෙද හිටියේ?
177
00:15:57,880 --> 00:16:01,111
- මම යාලුවෙක් එක්ක රෑ කෑමකට ගියා.
- මම දන්න කෙනෙක්ද?
178
00:16:01,200 --> 00:16:02,633
නෑ.
179
00:16:05,600 --> 00:16:07,397
- ජැක්.
- සර්.
180
00:16:09,160 --> 00:16:11,594
මම CTU එකට ගියාම
ඔයාට කෝල් කරන්නම්.
181
00:16:22,480 --> 00:16:24,516
ඔව්, මම ඇයට කතා කරන්නම්.
ඉන්න.
182
00:16:27,200 --> 00:16:29,270
- ඔබ්රියන්.
- ක්ලොයි, මේ එඩ්ගාර් ස්ටිල්ස්.
183
00:16:29,360 --> 00:16:33,353
ඔයා ඔයාගේ වාසගම කියන්න ඕනි නෑ.
ඔයා මෙතන්ට ඇවිත් මාසයකට වැඩියි. මොකක්ද?
184
00:16:33,440 --> 00:16:36,238
ඔයාගේ යාලුවෙක් මට කතා කලා.
ඔයාට කතා කරන්න ඕනිලු.
185
00:16:36,320 --> 00:16:38,311
- කවුද, එඩ්ගාර්?
- එයාගේ නම ඇන්ඩෘ පෙයිග්.
186
00:16:38,400 --> 00:16:40,789
හොදයි.
එයාව සම්බන්ධ කරන්න.
187
00:16:41,320 --> 00:16:44,039
හෙලෝ?
- මට පුද්ගලික කෝල් මෙතනින් ගන්න බෑ.
188
00:16:44,120 --> 00:16:49,240
ඒක පුද්ගලික නෑ. ඔයා දැනගත්තොත් හොදයි
කියලා හිතෙන දෙයක් මම ඉන්ටනෙට් එකෙන් හොයාගත්තා.
189
00:16:49,320 --> 00:16:52,835
බොරු NAT table ටිකකුයි
රවුටර් ගොඩකුයි තියෙනවා.
190
00:16:52,920 --> 00:16:55,388
- ඒක අද උදේ ලෝඩ කලේ.
- ඔයා කොහොමද දන්නේ?
191
00:16:55,480 --> 00:16:58,597
මම සොෆ්ට්වෙයාර් වගයක් ඩවුන්ලෝඩ්
කරගනිද්දි තමයි දැක්කේ.
192
00:16:58,680 --> 00:17:02,434
ඩවුන්ලොඩ් කරනවා කිවේ, හොරකම් කරලා,
නැත්නම් ඔයාට NAT table එක දකින්නේ නෑ.
193
00:17:02,520 --> 00:17:03,350
හරි.
194
00:17:03,440 --> 00:17:05,954
ඒත් මම ගැඹුරටම හැක් කලාම
මට ගොඩක් දේවල් දැනගන්න පුලුවන් වුනා.
195
00:17:06,040 --> 00:17:08,076
මොන වගේ දේවල්ද?
196
00:17:08,160 --> 00:17:09,912
මම හිතන්නේ කවුරුහරි
කෝඩ් එකක් ලියනවා
197
00:17:10,000 --> 00:17:12,230
ලොකු ඉන්ටර්නෙට් ප්රහාරයකට.
198
00:17:12,320 --> 00:17:15,198
හොදම දේ තමයි, හැම කෝඩ්
එකක්ම ඉංග්රීසි වලින් නෙවෙයි තියෙන්නේ.
199
00:17:15,280 --> 00:17:17,999
- මොන භාෂාවෙන්ද ඒවා තියෙන්නේ?
- මම දන්නේ නෑ.
200
00:17:18,080 --> 00:17:23,108
ඒක හරියට මැද පෙරදිග වගේ.
හරියට අරාබි නැත්නම් තුර්කි වගේ.
201
00:17:24,040 --> 00:17:27,237
- ඔයා මොනවා හරි හොයාගත්තද?
- සාරා ශෙරක් ගැන හොයනවා.
202
00:17:27,320 --> 00:17:31,393
සිස්ටම් එක Maurice Landstrass පෙන්නුවේ.
එයාට Studio Cityවල ලොන්ඩරියක් තියෙනවා.
203
00:17:31,480 --> 00:17:35,712
අපි හොයාගත්තා එයාගේ බිස්නස් අයිති
වෙලා තියෙන්නේ අනකරා, තුර්කිවල කම්පැනියකට.
204
00:17:35,800 --> 00:17:41,477
හරි. මේක රොනීට දෙන්න, එයාට එතන්ට ගිහින්
හොයාගන්න පුලුවන්නේ මොනවද කියලා බලන්න කියන්න.
205
00:17:41,560 --> 00:17:44,154
- සමාවෙන්න. මිස් ඩ්රිස්කොල්.
- මොකක්ද, ක්ලොයි?
206
00:17:44,240 --> 00:17:46,595
මට දැන් පරණ යාලුවෙක්ගෙන්
කෝල් එකක් ආවා.
207
00:17:46,680 --> 00:17:50,070
එයා කිවා ගොඩක් දරුණු කම්පියුටර්
කෝඩ් වගයක් දැන් පැතිරෙනවා කියලා.
208
00:17:50,160 --> 00:17:53,357
- මේක අපි දැන් හොයන ඒවට සම්බන්ධ වෙන්න පුලුවන්.
- ඇයි?
209
00:17:53,440 --> 00:17:57,353
කම්පියුටර් වයිරස් එක අද උදේ
තුර්කියේ තියෙන සර්වර් එකකින් දාලා තියෙන්නේ.
210
00:17:57,440 --> 00:18:01,592
එහෙන් තමයි ශෙරක් ආවේ.
මම ඒක ගැන හොයලා බලන්නද?
211
00:18:01,680 --> 00:18:03,079
එපා.
212
00:18:03,160 --> 00:18:09,156
බෝම්බයයි ශෙරකුයි ගැන විතරයි
අපි දැන් හොයන්නේ. එත් ඒක FBI එකට යවන්න.
213
00:18:41,520 --> 00:18:45,354
- සමාවෙන්න, සර්. ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි?
- ඔව්, මට එරින් ඩ්රිස්කොල් එක්ක හමුවක් තියෙනවා.
214
00:18:45,440 --> 00:18:48,273
ජැක්. ඒකට කමක් නෑ, සාරා.
මේ ජැක් බවර්.
215
00:18:48,360 --> 00:18:50,669
ආ. මිස්ටර් බවර්.
මට සමාවෙන්න.
216
00:18:50,760 --> 00:18:52,716
නෑ. ඒකට කමක් නෑ.
217
00:18:52,800 --> 00:18:54,870
ක්ලෝයි,
ඔයාට කොහොමද?
218
00:18:54,960 --> 00:18:57,269
හොදින් නෑ. ඒත් අවුලක් නෑ.
කිම්ටයි කේස්ටයි කොහොමද?
219
00:18:57,360 --> 00:19:01,558
හොදයි. එයාලාට Valenciaවල ගෙයක් හම්බවුනා.
කිම් ඇන්ජෙලා ගැන බලාගන්නවා.
220
00:19:01,640 --> 00:19:03,870
කේස් පුද්ගලික ආරක්ෂක
කම්පැනියක වැඩ කරනවා.
221
00:19:03,960 --> 00:19:08,397
ඒක නියමයි... මම කිවේ, මට ආසා හිතුනා,
මට ගිවිසුමක් හදන්න තියෙනවා.
222
00:19:08,480 --> 00:19:10,072
ඔව්.
223
00:19:14,240 --> 00:19:17,391
- ජැක්.
- කර්ටිස්. එරින් මීටින් එකට ලැස්තිද?
224
00:19:17,480 --> 00:19:20,677
ගොඩක් දුරට, ඒත් එයා ඔයාට කියයි,
ඔයාට වැඩි වෙලාවක් ලැබෙන්නෙ නැතිවෙයි.
225
00:19:20,760 --> 00:19:23,752
- Santa Claritaවල කෝච්චි බෝම්බය.
- අනිත් දේවල් වලටත් වැඩියෙන්.
226
00:19:23,840 --> 00:19:26,673
- අනිත් දේවල් මොනවද?
- මම ඒකෙන් ඔයාව හිල් කරන්නේ නෑ.
227
00:19:26,760 --> 00:19:29,877
- අපි එලියට යනවා.
- ඔයා voice three, data four එකෙන් අපි සම්බන්ධ කරගන්නම්.
228
00:19:29,960 --> 00:19:33,270
- රොනී, ජැක් බවර්. ජැක්, රොනී ලොබෙල්.
- හමුවිම සතුටක්.
229
00:19:33,360 --> 00:19:36,432
- ජැක්.
- ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක රොනි කරන්නේ, පිට වැඩවල ලොක්කා.
230
00:19:36,520 --> 00:19:40,991
- ඔව්, මම දන්නවා. කොහොමද ඒක?
- හරිම කාර්යබහුලයි. ඔයාව හමුවිම සතුටක්.
231
00:19:41,560 --> 00:19:43,710
ඇත්තටම ඔයාද මේක කරන්නේ?
232
00:19:43,800 --> 00:19:46,189
ඒක අනිවර්යය නෑ.
එරින් ඉක්මනට නිදහස් වේවි.
233
00:19:46,280 --> 00:19:50,353
ඔයාට දෙයක් කියන්නද, මෙතන
ඉදලා මොකක් හරි කෝල් එකක් ගන්න.
234
00:19:50,440 --> 00:19:53,318
- වැඩි වෙලා යන්නේ නැතිවෙයි.
- හරි. ස්තුතියි.
235
00:20:17,120 --> 00:20:19,680
මම දන්නේ නෑ, මැක්ස්.
ඉන්න මම හොයාගන්නකන්.
236
00:20:19,760 --> 00:20:23,150
ඒ Vandenberg නියෝජිතයා.
එයාලා ආපහු කොච්චර කාලයක් කල් දායිද?
237
00:20:23,240 --> 00:20:26,118
Vandenberg එක්ක මොකුත් මාරු කරන්න එපා.
238
00:20:26,200 --> 00:20:31,274
අපි ප්රධාන කාලසටහනට වැඩ කරන්නේ.
හරි, මැක්ස්. අපි ඔයාව හම්බවෙන්නම්.
239
00:20:32,120 --> 00:20:34,554
- ඔයා ඔයාගේ අයියත් එක්ක කතා කලාද?
- නෑ.
240
00:20:34,640 --> 00:20:37,029
මම ඔයත් එක්ක එනවා කියලා
එයා දන්නෙ නැතිව ඇති.
241
00:20:37,120 --> 00:20:39,429
එයා නොදන්න එකම තමයි හොදම දේ.
242
00:20:39,520 --> 00:20:42,592
හරි.
මම කාර් එකේ ඉන්නම්.
243
00:20:45,600 --> 00:20:49,513
තාත්තේ, රිචඩ් Lockheedවල තියෙන
විරෝධතාවයට ගියොත්, ඒක ලෝක අවසානය නෙවෙයි.
244
00:20:49,600 --> 00:20:52,114
- ඒක එක පිටුවක කතාවක් නෙවෙයි.
- ඒක නෙවෙයි වැදගත්ම දේ.
245
00:20:52,200 --> 00:20:56,273
ඒක මටයි ජනාධිපතුමාටයි කරදරයක්.
246
00:20:59,560 --> 00:21:02,552
- ඔයා එයාට මොනවද කියන්න යන්නේ?
- මට කිසිම අදහසක් නෑ.
247
00:21:02,640 --> 00:21:06,474
මට මතක් වෙන්නේ එයා මේ
ගැන දේශපාලන විදියට මොකුත්ම දන්නේ නෑ කියලා.
248
00:21:06,560 --> 00:21:10,439
- ඔයාට විරුද්ධව කැරලි ගහන්න එයා ඒක කරන්නේ.
- කවදා ඉදන්ද මම හතුරා වුනේ? මම මොනවද කලේ?
249
00:21:10,520 --> 00:21:16,072
මොකුත් නෑ. රිචඩ් නරක ළමයෙක් විදියට හැසිරෙන්නේ.
එයා කවදා හරි ලොකු මිනිහෙක් වෙන්න ඕනි.
250
00:21:19,840 --> 00:21:23,037
- ආර්ඩ්රි රෙයින්ස්.
- මේ ජනාධිපති කතා කරන්නේ.
251
00:21:23,120 --> 00:21:25,190
ජනාධිපති කාර්යයාලයෙන්.
252
00:21:27,080 --> 00:21:30,595
- හෙලර් කතා කරනවා.
- ජනාධිපති කතා කරනතුරු ඉන්න.
253
00:21:30,680 --> 00:21:33,069
- ජේම්ස්.
- ඔව් ජනාධිපති තුමනි.
254
00:21:33,160 --> 00:21:35,549
මම ත්රස්තවාදි සංඥා
ලිමිට් එක වැඩි කරන්න හිතන්නේ.
255
00:21:35,640 --> 00:21:37,710
කෝච්චි බෝම්බය හින්දද?
256
00:21:37,800 --> 00:21:41,076
නෑ, ඒක විතරක් නෙවෙයි.
ලෙන්ග්ලි විස්තර ටිකක් හොයාගෙන.
257
00:21:41,160 --> 00:21:45,039
රට ඇතුලෙම අපිට
ඔත්තුකාරයෝ ඉන්නවා.
258
00:21:45,120 --> 00:21:49,796
මට හිතෙන්නේ NTSB එක
බෝම්බය ගැන බලාගන්නකන් ඉන්න ඕනි.
259
00:21:49,880 --> 00:21:53,589
ඒ වගේම,
අපිට කැමැත්ත වැඩි කරගන්නත් පුලුවන්.
260
00:21:53,680 --> 00:21:56,638
හරි.
මම ඒක විමර්ශණයෙදි කරන්නම්.
261
00:21:56,720 --> 00:22:00,554
මම ප්රාන්ත ලේකමුයි අධ්යක්ෂක ශේනුයි
එක්ක තව විනාඩි කිපයකින් හම්බවෙනවා.
262
00:22:00,640 --> 00:22:04,474
- එයාලටත් එහෙම හිතෙනවද කියලා මං බලන්නම්.
- හරි සර්.
263
00:22:10,400 --> 00:22:12,391
264
00:22:13,920 --> 00:22:16,832
- හලෝ, එරින්.
- හලෝ, ජැක්.
265
00:22:17,480 --> 00:22:21,234
- ලේකම් හෙලර්ට මෙතන්ට එන්න බැරිවුන එකට සමාවෙන්න.
- ඒකට කමක් නෑ.
266
00:22:21,320 --> 00:22:24,118
මට විශ්වාසයි අපිට දැන්
වැඩක් තියෙනවා කියලා ඔයාට කියලා ඇති.
267
00:22:24,200 --> 00:22:27,351
ඉතින් අපි ඒවා නිකන්
බලලා වැඩේ ඉක්මනට ඉවරයක් කරලා දාමුද?
268
00:22:27,440 --> 00:22:30,034
ඒක මට හොදයි.
269
00:22:31,080 --> 00:22:33,275
මම කෙලින් කතා කරන්නම්, ජැක්.
270
00:22:33,360 --> 00:22:37,194
- ඔයාගේ බොස් දුන්න අය වැයට මම කැමති නෑ.
- මොකක්ද ප්රශ්නය?
271
00:22:37,280 --> 00:22:42,434
ආරක්ෂක අමාත්යාංශය 85%ක
මුදලක් ඉල්ලනවා,
272
00:22:42,520 --> 00:22:44,670
CTU එකට පොඩි ගානයි දෙන්නේ.
273
00:22:44,760 --> 00:22:47,797
ඔයාට ලොකු කොටසක් ඕනි නම්,
ඔයාට ඒක සාධාරණී කරනය කරන්න වෙනවා.
274
00:22:47,880 --> 00:22:50,633
ඔයාට කරන්න යෝජනාවක් තියෙනවා.
275
00:22:56,200 --> 00:22:58,668
වරායේ තදබදයට
චන්ද්රිකා ආරක්ෂණයක්?
276
00:22:58,760 --> 00:23:02,070
- ඔව්. ප්රශ්නයක්ද?
- ඔව්. ඒක මදි.
277
00:23:02,160 --> 00:23:05,118
- ඔයා මිනිස්සු නඩත්තු කරන්නත් ඕනි.
- ගොඩක් වියදම් වැඩියි.
278
00:23:05,200 --> 00:23:07,873
ඔයා අනිත් ඒජන්සිවලින්
බුද්ධි තොරතුරු ගන්නේ නැත්නම්.
279
00:23:07,960 --> 00:23:12,431
කිසිම තේරුමක් නැති අයවැයකට
ලේකම් හෙලර්ට අත්සන් කරන්න මං ඉඩ දෙන්නේ නෑ.
280
00:23:12,520 --> 00:23:17,435
- මම හෙලර්ට කතා කරන්නම්.
- නෑ, ඔයා මට කතා කරන්න.
281
00:23:17,520 --> 00:23:20,239
අපි මේක දෙපාරක් කරන්නේ නෑ.
282
00:23:20,320 --> 00:23:24,108
- එරින් රොනී Landstrassවලට ගියා.
- තොරතුරු තියෙනවද?
283
00:23:24,200 --> 00:23:26,953
චැනල් 1,
එයා රහසිගත කැමරාව හදපු ගමන්ම පෙනේවි.
284
00:23:27,040 --> 00:23:29,031
සමාවෙන්න, ජැක්.
285
00:23:41,360 --> 00:23:43,351
හරි,
ඔන්න වැඩේ හරි.
286
00:23:44,240 --> 00:23:47,357
මම අණ දෙනකන් ඉන්න.
ඇරොන්, පස්සහ පැත්තෙන් යන්න.
287
00:23:47,440 --> 00:23:50,238
සීන්, ඔයා මගෙත් එක්කම එන්න.
288
00:24:02,000 --> 00:24:03,991
හලෝ?
289
00:24:05,920 --> 00:24:08,878
- ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි?
- ඔයා මිස්ටර් Landstrass ද?
290
00:24:08,960 --> 00:24:12,396
- මම ඔයාව දන්නවද?
- රොනී ලොබෙල්. මම ලොස් ඇන්ජලිස්වල CTU එකෙන්.
291
00:24:12,480 --> 00:24:17,554
මට ප්රශ්න කිපයක් අහන්න ඕනි. ඔයා
ටොමස් ශෙරෙක් ගැන මොනවද දන්නේ?
292
00:24:17,640 --> 00:24:19,915
මම මේ නම දන්නේ නෑ.
293
00:24:20,720 --> 00:24:23,951
පහුගිය දවස් දෙකේ ඔයා එයත්
එක්ක කතා කලා කියලා අපිට වාර්තා තියෙනවා.
294
00:24:24,040 --> 00:24:29,672
මම නෙවෙයි. මම මෙතන නිත්යානුකූල වෙළදාමක් කරන්නේ.
මේක නිත්යානුකූල නෙවෙයි කියලා මම කිවේ නෑ.
295
00:24:29,760 --> 00:24:33,196
ඔයාට මෙතන්ට නිකන් ඇවිත්
මට කරදර කරන්න බෑ.
296
00:24:33,280 --> 00:24:36,636
- එයා මොනවා හරි හංගනවා.
- ඒක පාලනය කරලා තියෙන්නේ, ජැක්.
297
00:24:36,720 --> 00:24:41,919
මම කියන දේ අහන්න. එයාගේ කඩේ ඇරලා, ඒත්
කවුලු වහලා. වෙන වැඩකරන අයත් නෑ.
298
00:24:42,000 --> 00:24:46,949
මේ මිනිහා ගොඩක් කලබල වෙලා.
විශ්වාස කරන්න, එයා මොනවා හරි හංගනවා.
299
00:24:49,680 --> 00:24:53,593
රොනී, ඔයා Landstrassගෙන්
වෙන පැත්තකට හැරෙන්න.
300
00:24:56,400 --> 00:24:59,358
ඔයා උදේ 6ට විවෘත කරනවා කියලා කියන්නේ.
ඔයා මුලු වෙලාවෙම මෙතන ඉන්නවද?
301
00:24:59,440 --> 00:25:02,079
ඔව්. මේක මොකක් ගැනද?
302
00:25:02,160 --> 00:25:04,720
අන්න අතන.
303
00:25:12,480 --> 00:25:15,597
ඔයා ඒක දැක්කද?
එයාට කියන්න දකුණෙන් තියෙන දෙයක් බලන්න කියලා.
304
00:25:15,680 --> 00:25:21,038
රොනී, Landstrassගේ දකූණු පැත්තේ,
ශෙරෙක්ට හැංගෙන්න පුලුවන් තැනක් තියෙනවද බලන්න.
305
00:25:25,840 --> 00:25:28,752
- මම කවුන්ටරය පිටිපස්සහ බැලුවට ප්රශ්නයක් නැද්ද?
- ඔව්, තියෙනවා.
306
00:25:28,840 --> 00:25:31,957
මේක මගේ කඩය, ඔයා
දැන්ම මෙතනින් යන්න ඕනි.
307
00:25:32,040 --> 00:25:34,270
මම වටපිට බලලා ඉවර
වෙනකන් මම එලියට යන්නේ නෑ.
308
00:25:34,360 --> 00:25:36,794
- පස්සහ දොර!
- පාත්වෙනවා!
309
00:25:37,560 --> 00:25:39,949
එයා ඔයාගේ පැත්තට එනවා!
310
00:25:44,720 --> 00:25:47,439
ඒ ශෙරෙක්.
අපි එයාව අල්ලගත්තා.
311
00:25:47,520 --> 00:25:49,909
නියම වැඩක්.
312
00:25:55,000 --> 00:26:15,000
www.baiscopelk.com
313
00:26:24,680 --> 00:26:28,673
මතක තියාගන්න, තාත්තේ,
අපි අද ගොඩක් කාර්යබහුලයි.
314
00:26:43,040 --> 00:26:44,837
රිචර්ඩ්.
315
00:26:46,880 --> 00:26:48,074
තාත්තේ.
316
00:26:51,240 --> 00:26:52,958
- හලෝ.
මේ මම.
317
00:26:53,040 --> 00:26:56,589
- ඔයා ඩ්රිස්කොල් එක්ක නේද ඉන්න ඕනි?
- ඔව්, එයාට වැඩකට යන්න වුනා.
318
00:26:56,680 --> 00:27:01,356
CTU එක කොච්චි බෝම්බයේ ප්රධාන සැකකාරයෙක්
අල්ලගත්තා. එයාලා දැන් එයාව ගේනවා.
319
00:27:01,440 --> 00:27:05,911
- මගේ තාත්තා තාම රිචඩ් එක්ක.
- මම එයාට පස්සෙ කියන්නම්. ඔයාට මට කියන්න ඕනි වුනේ.
320
00:27:06,000 --> 00:27:09,515
- හරි, ඒක හොද ආරංචියක්.
- ඔව්. මම හිතනවා.
321
00:27:09,600 --> 00:27:11,318
හොදයි.
322
00:27:11,400 --> 00:27:14,119
- මම ඔයාට පස්සෙ කතා කරන්නම්.
- ඉන්න, ඉන්න.
323
00:27:14,960 --> 00:27:16,951
- මොකක්ද?
- බලන්න...
324
00:27:18,040 --> 00:27:22,397
කලින් දේ ගැන... ඔයා මාව
අපහසුතාවයට පත් කලා කියලා හිතන්න එපා.
325
00:27:22,480 --> 00:27:26,758
- ඒක නිකන්, ටෙරි මැරුණ දා ඉදන්, මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ...
- ජැක්, ඒකට කමක් නෑ.
326
00:27:26,840 --> 00:27:29,912
- මට තේරෙනවා.
- නෑ. නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ.
327
00:27:31,840 --> 00:27:34,718
මට ඔයාට කියන්න ඕනි වුනේ...
328
00:27:36,200 --> 00:27:39,192
මගේ හිතෙත් ඔයා ගැන ආදරයක් තියෙනවා කියලා.
329
00:27:41,160 --> 00:27:42,752
වාව්.
330
00:27:43,760 --> 00:27:48,436
- ඔයා මාව දුරකදි අල්ලගත්තේ.
- ඔව්, ඒකට සමාවෙන්න.
331
00:27:50,360 --> 00:27:52,920
- Driscoll ආපහු එනවා. මම යන්න ඕනි.
- එහෙනම් යන්න.l
332
00:27:53,000 --> 00:27:56,470
- හරි, මට විවේකයක් හමුවුනාම ඔයාට කතා කරන්නම්.
- හොදයි.
333
00:28:00,600 --> 00:28:03,956
- සාක්ෂිකාරයත් එක්ක මොකද වුනේ?
- රොනී එයාව එක්කගෙන එනවා.
334
00:28:04,040 --> 00:28:06,554
- එයා කවුද?
- ඔයාගේ වාසනාවට, ජැක්.
335
00:28:06,640 --> 00:28:08,596
ඒක අපේ ප්රශ්නයක්,
ඔයාලගේ නෙවෙයි.
336
00:28:09,360 --> 00:28:10,679
හරි.
337
00:28:13,800 --> 00:28:17,031
මම යනවා, තාත්තේ.
ඔයාට මාව කොහොමවත් නවත්තන්න බෑ.
338
00:28:17,120 --> 00:28:19,554
තැනකට යන්න ඔයාට
කොච්චර කාර් ඕනිද?
339
00:28:19,640 --> 00:28:22,279
මම වටපිටාව ගැන තර්ක
කරන්න නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ.
340
00:28:22,360 --> 00:28:25,591
මම ඔයාට එන්න කිවෙත් නෑනේ.
341
00:28:27,240 --> 00:28:32,792
අද හවස Lockheedවල තියෙන විරෝධතාවයේ
ඔයා කතා කරනවට මම කැමති නෑ.
342
00:28:32,880 --> 00:28:36,839
මම කරන දෙයින් ඔයාට බලයක් නෑ.
මම ඔයාගේ සල්ලි ගන්නේ නැති දවසේ ඉදන්.
343
00:28:36,920 --> 00:28:39,354
ඔයාගේ ජිවිතෙන් පිට දෙයක්
හිතන්න බැරිද?
344
00:28:39,440 --> 00:28:44,798
ඔයා මේක කලොත්, ඒක ජනාදිපතිතුමාට නින්දාවක්,
ඒකෙන් ජාතික ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් වෙයි.
345
00:28:44,880 --> 00:28:49,749
මිසයිල 2500ක සිස්සටම්
එකකට වඩා මොකක්ද භයානක වෙන්නේ?
346
00:28:49,840 --> 00:28:52,832
ඔයාගේ හය වසරේ තර්ක
වලින් මාව අමාරුවේ දාන්න හදන්න එපා.
347
00:28:52,920 --> 00:28:57,675
මේ ලෝකය ඊට වඩා ටිකක් සංකිර්ණයි, රිචඩ්.
අපි මනෝරාජ්යක ජිවත් වෙනවා නෙවෙයි.
348
00:28:57,760 --> 00:28:59,876
ඇමෙරිකාවට හතුරෝ ඉන්නවා.
349
00:28:59,960 --> 00:29:04,750
අවුරුදු ගානකට කලින් අපේ මිතුරෝ වුන හතුරෝ,
තව අවුරුද්දකදී, ඒක ආපහු වෙනස් වේවි,
350
00:29:04,840 --> 00:29:08,515
ඔයාලාගේ මනෝවිකාර වුවමනාවලට
ලෝකය පාලනය කරන්න සහයෝගේ දෙන එක නවත්තනකන්.
351
00:29:08,600 --> 00:29:12,275
මනෝ විකාර වුවමනා?
අපි අපේ රටට සේවය කරන්නේ!
352
00:29:12,360 --> 00:29:15,477
අපි නිදහස වෙනුවෙන් සේවය කරන්නේ.
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
353
00:29:17,360 --> 00:29:20,909
ඔයාගේ කාර්වලින් කොහේ හරි රවුමක් ගිහින්
354
00:29:21,000 --> 00:29:23,719
ඔයාගේ බොරුවලට අහුවෙන පලාතකට
ඔය දේවල් කියන්නේ නැත්තේ?
355
00:29:23,800 --> 00:29:28,271
හරි, අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ, හරිද?
අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ.
356
00:29:28,360 --> 00:29:31,397
හරි. තාත්තේ,
ඔයාට මොනවද කරන්න ඕනි?
357
00:29:33,880 --> 00:29:37,475
මට නින්දා කරන්න එපා.
මම ඔයාගේ තාත්තා!
358
00:30:04,920 --> 00:30:08,435
මොකුත් නෑ.
ඒ මගේ යාලුවා, මම නෙවෙයි.
359
00:30:08,520 --> 00:30:10,909
එයාගේ නම මොකක්ද?
- ඇන්ඩෘ.
360
00:30:11,000 --> 00:30:14,072
- මොන ඇන්ඩෘද?
- ඇන්ඩෘ පෙයිග්.
361
00:30:15,080 --> 00:30:19,278
- තමුන් කාටද කිවේ?
- මම දිව්රනවා, අපි කටවත් කිවේ නැ. මම දන්නේ නෑ.
362
00:30:19,360 --> 00:30:23,069
- මට බොරු කරන්න එපා.
- එයාට වැරැද්ද තේරිලා සයිට් එකෙන් අයින් වුනා.
363
00:30:23,160 --> 00:30:25,799
මට බොරු කරන්න එපා!
364
00:30:27,360 --> 00:30:29,954
ඇන්ඩෘ පෙයිග් දැන් කොහෙද?
365
00:30:32,400 --> 00:30:35,551
මම මගේ වැඩ කර කර හිටියේ.
මම දන්නේ...
366
00:31:27,640 --> 00:31:31,599
Station 5ට යන්න. ක්ලෝයි සම්බන්ධතාව දෙයි.
ඔයාට වාර්තාවලට ගිහින්
367
00:31:31,680 --> 00:31:35,275
- අයවැය ගැන බලන්න පුලුවන්.
- හරි.
368
00:31:39,760 --> 00:31:42,274
- මම මේ මිනිහව දන්නවා.
- ශෙරෙක්?
369
00:31:42,360 --> 00:31:44,669
මම මෙහෙ ඉද්දි,
අපි එයා ජේන් බොලෙක් විදියට දන්නේ.
370
00:31:44,760 --> 00:31:48,469
90දශකයේ යුරෝපයේ වුන
ගොඩක් බෝම්බවලට මෙයා අපි සැකකලා.
371
00:31:48,560 --> 00:31:52,109
අපිට එයාගේ අද ප්රහාරය නවත්නත්න බැරිවුනා.
හැබැයි අපි එයාව අල්ලගත්තා.
372
00:31:52,200 --> 00:31:57,638
ජැක්, මට සමාවෙන්න මම කලින් තද විදියට හිටියා.
ඔයා අපිට මෙයා අල්ලගන්න උදව් කලා. ස්තුතියි.
373
00:32:02,800 --> 00:32:05,792
එරින්, මම කියන දේ අහන්න.
374
00:32:05,880 --> 00:32:09,475
මේකෙ කිසිම තේරුමක් නෑ.
මම මේ මිනිහා ගැන දන්නවා, එයා ලොකු අතක්.
375
00:32:09,560 --> 00:32:15,112
පොඩි කෝච්චියක් පුපුරන්න එයා එයාගේ
ජිවිතේ අනතුරේ දාන්නේ නෑ. ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
376
00:32:15,200 --> 00:32:18,078
ප්රශ්න කරද්දි අපි ඒක සලකලා බලමු.
377
00:32:18,160 --> 00:32:21,311
ලේකම් හෙලර්ට මගේ හොදම ටික දෙන්න.
378
00:32:26,960 --> 00:32:28,871
- ක්ලෝයි.
- ඇයි?
379
00:32:28,960 --> 00:32:33,397
ශෙරෙක්ගේ ඔරිජිනල් දත්තවල
දෙවෙනි ප්රහාරයට සම්බන්ධයක් තියෙනවද?
380
00:32:33,480 --> 00:32:37,917
නෑ. එයා මෙහාට ආවේ බෝම්බය පුපුරවන්න
විතරයි කියලා තියෙන්නේ. වෙලාවේ අඩුවක් තියෙනවා.
381
00:32:38,000 --> 00:32:40,639
- මොකක්ද?
- කවුරු හරි ලොකු කෙනෙක් ඉන්නවා
382
00:32:40,720 --> 00:32:43,598
8ට ඇටෑක් වෙන.
බෝම්බය 7ට පිපුරුනා.
383
00:32:43,680 --> 00:32:46,319
එයාලා වින්ඩෝ එකක් දුන්නේ නැද්ද?
ඒක විශේෂ කාලයකටද වුනේ?
384
00:32:46,400 --> 00:32:51,155
ඔව්, ඒත් වෙනස පැයක් වෙනවා.
Driscoll හිතුවේ ඒක එච්චර වෙනසක් නෑ කියලා.
385
00:32:51,240 --> 00:32:54,835
- ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්.
- රෑ වෙලාවට බුද්ධි අංශයට ඔයා යන්නේ කොහොමද?
386
00:32:54,920 --> 00:32:58,071
- මට මේක කරන එක එච්චර හොද නෑ.
- ක්ලෝයි, අනේ.
387
00:33:03,440 --> 00:33:04,998
දැන් හරි.
388
00:33:12,680 --> 00:33:16,673
- මේකද විස්තරය?
- ඔව්, මේක තමයි.
389
00:33:19,040 --> 00:33:24,831
හරියටම 8ට, ඉලක්කේ වෙනස් වුනේ නැත්නම්.
කෝච්චි පිලි පණින්නේ නෑ. ඒවා ස්ථිර වැඩ.
390
00:33:24,920 --> 00:33:30,472
සමහරවෙලාවට බුද්ධි අංශ විස්තර හොය
ගද්දි ඒවගෙන් හරිම වචනය එන්නේ නෑ.
391
00:33:30,560 --> 00:33:32,630
ඔයා මොනවද හිතන්නේ, ජැක්?
392
00:33:32,720 --> 00:33:35,234
ශෙරෙක් කෝච්චියක් පුපුරවන්න
නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ.
393
00:33:35,320 --> 00:33:37,993
අටට මොනවා හරි දෙයක් වෙනවා.
394
00:33:38,080 --> 00:33:40,878
ඒ දැන් ඉදන් විනාඩි 10කට පස්සේ.
395
00:33:55,880 --> 00:33:57,871
නැ, පෝල්.
මට පරක්කු වෙන්න බෑ.
396
00:33:57,960 --> 00:34:02,078
අපි ආපහු DCආවම මම මගේ නිතිඥයට කතා කරනවා.
අපි මේ දික්කසාදය කරනවා.
397
00:34:02,160 --> 00:34:06,551
අපි කතාවුනේ අවුරුද්දක් කල් ඇරගෙන වෙන දේ බලමු කියලා.
ඔව්, ඒත් දැනටමත් අවුරුද්දක් ගිහින්.
398
00:34:06,640 --> 00:34:09,632
මට තව කාලයක් බලාගෙන ඉන්න බෑ.
399
00:34:09,720 --> 00:34:11,472
පොඩ්ඩක් ඉන්න.
400
00:34:11,560 --> 00:34:15,633
මම මේ කෝල් එකට කතා කරන්න ඕනි. හරිද?
මම ආපහු DC ආවම කතා කරමු.
401
00:34:15,720 --> 00:34:18,439
- ඔව්. හොදයි.
- හරි. බායි.
402
00:34:19,440 --> 00:34:22,557
- ජැක්.
- මට ඔයාගේ තාත්තත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි.
403
00:34:22,640 --> 00:34:26,349
- එයාට කරදර කරනවට කැමති නෑ.
- මේක හදිස්සියක්. මට අවසර ගන්න ඕනි
404
00:34:26,440 --> 00:34:30,558
එතකොට මටත් බෝම්බ සිද්දියේ සැකකාරයාව
ප්රශ්න කරන්න පුලුවන්. Driscoll මට එයා ලගට යන්න දෙන්නේ නෑ.
405
00:34:30,640 --> 00:34:33,757
මට විශ්වාසයි එයා දෙවෙනි ප්රහාරය
ගැන දන්නවා, ලොකු එකක් ගැන.
406
00:34:33,840 --> 00:34:37,037
- ඒක 8ට වෙන්න ඕනි.
- දැන් හරියටම අටයි.
407
00:34:37,120 --> 00:34:40,635
- මම දන්නවා, ඒකයි මට ඔහුත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි.
- හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
408
00:34:47,680 --> 00:34:50,831
මම අද හවසට ඒ රැලියෙදි
කතා කරනවා, තාත්තේ.
409
00:34:50,920 --> 00:34:53,878
ඒ මම ඔයාට වෛර කරන නිසා නෙවෙයි.
410
00:34:53,960 --> 00:34:56,235
ඒ මම විශ්වාස කරන දෙයක් නිසා.
411
00:34:56,320 --> 00:35:00,029
ඒ මිනිස්සු ඔයාව පාවිච්චි කරනවා
කියලා ඔයාට කවදාවත් දැනිලා නැද්ද?
412
00:35:00,120 --> 00:35:04,352
එයාලා ඔයාට එකම එක හේතුවකට කතා
කරන්න දෙන්නේ කියලා ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද?
413
00:35:04,440 --> 00:35:07,876
මොකද ඔයා මගේ පුතා හින්දා!
414
00:35:08,680 --> 00:35:11,274
මම එහෙම නොවුනා නම්
කියලා හිතෙනවා.
415
00:35:17,600 --> 00:35:21,036
- මොකක්ද ඒ?
- මට සමාවෙන්න. ඒ ජැක්. හදිස්සියක්.
416
00:35:21,120 --> 00:35:22,633
සමාවෙන්න, රිචඩ්.
417
00:35:22,720 --> 00:35:26,030
මාව බයකරනවාට වඩා
වැදගත් දේ මොකක්ද?
418
00:35:28,360 --> 00:35:30,555
ඔයා කාර් එක ඇතුලේ හැංගිලා
ඉන්නවා කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නෑ.
419
00:35:30,640 --> 00:35:33,518
රිචී, ඔයා ඇයි තාත්තට මෙහෙම කරන්නේ?
ඔයාට අයින් වෙන්න බැරිද?
420
00:35:33,600 --> 00:35:37,593
- මම එයාට මොකුත් කරන්නේ නෑ.
- ඔයාට ඒ දේට යන්න ඕනි නම්, ඒකෙන් එයාට රිද්දවයි.
421
00:35:37,680 --> 00:35:41,719
එයා කරන දේ නවත්තන්න
මොනවා හරි කරනවා.
422
00:35:41,800 --> 00:35:46,715
ජැක්, මම Driscollගේ කකුල් අල්ලලා වැන්දත්
ඒක වෙන්නේ නෑ, මට විසදන්න දේශපාලන ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
423
00:35:46,800 --> 00:35:52,352
මට තේරෙනවා, ඒත් ජාතික ආරක්ෂාව ගැන
ප්රශ්නයක් නැත්නම් මම මේක අහන්නේ නෑ.
424
00:35:52,440 --> 00:35:55,716
ඔයාගේ උවමනාව Driscollට කියන්න.
CTU එකට වැඩේ කරන්න ඉඩ දෙන්න.
425
00:35:55,800 --> 00:35:58,792
- සර්, වෙලාවක් නෑ.
- ඒ ජනාධිපතිතුමා.
426
00:35:58,880 --> 00:36:03,078
ජැක්, මේ ජනාධිපතිතුමා.
මම යන්න ඕනි. මම ඔයාව Vandenbergවලදි හම්බවෙන්නම්.
427
00:36:03,160 --> 00:36:04,957
හරි, සර්.
428
00:36:30,560 --> 00:36:34,394
තමුන් ලොස් ඇන්ජලිස් ඇවිත්
කොච්චර කාලයක් වෙනවද?
429
00:36:34,480 --> 00:36:37,074
තමුන් එක්ක කවුද වැඩ කරන්නේ?
430
00:36:38,960 --> 00:36:41,315
අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ.
මම කියන දේ අහනවා.
431
00:36:41,400 --> 00:36:46,997
තමුන් මට උත්තර දෙන්නේ නැත්නම්, තමුන්ට
ඉතිරි අවුරුදු 30 හිරේ තමයි ඉන්න වෙන්නේ.
432
00:36:47,080 --> 00:36:49,674
තමුන් කාත් එක්කද වැඩ කරන්නේ?
433
00:36:51,320 --> 00:36:53,914
තමුන් අර කොච්චියට බෝම්බයක් තිබ්බෙ ඇයි?
434
00:37:12,360 --> 00:37:16,717
- මට මෙයා කොච්චර තල්ලු කරන්න පුලුවන්ද?
- එයා වැඩකරන අය ගැන හොයාගන්න ඕනි.
435
00:37:16,800 --> 00:37:20,793
අපිට පුලුවන් තරම් දුරට අහන්න ඕනි.
අපි ජොන්සන් ඇතුලට ගෙනාවොත් හොදයි.
436
00:37:24,000 --> 00:37:29,313
- සොරි සර්, මේ ප්රදේශය සීමාවෙන් පිට කලාපයක්.
- මම Erin Driscollව හොයන්නේ.
437
00:37:40,800 --> 00:37:44,315
ජැක්! ජැක්, ඔයා මොනවද ඔය කරන්නේ?
ආරක්ෂකයන්ට කතා කරන්න.
438
00:37:44,400 --> 00:37:47,870
- අටේ මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ?
- බැල්ලිගේ පුතා. ඒකා කෝඩ් වෙනස් කරලා.
439
00:37:47,960 --> 00:37:52,715
මම ඔයත් එක්ක පැටලෙන්නේ නෑ.
ඔයා මට කියනවා. 8ට මොකක්ද වෙන්නේ?
440
00:37:52,800 --> 00:37:55,394
ඔයාගේ තුවක්කුව පාත් කරගන්න!
441
00:37:55,480 --> 00:37:58,870
ජැක්! තුවක්කුව පාත් කරගන්න!
442
00:37:59,760 --> 00:38:02,752
- ප්රථමාධාරවලට කතා කරන්න.
- ප්රධාන ඉලක්කය මොකක්ද?
443
00:38:02,840 --> 00:38:05,559
- මම ඔයාට වෙඩි තියන්න ආරක්ෂකයන්ට කතා කරනවා.
- දොර අරින්න!
444
00:38:05,640 --> 00:38:08,279
ප්රධාන ඉලක්කය මොකක්ද?
445
00:38:08,360 --> 00:38:10,555
ආරක්ෂක ලේකම්!
446
00:38:12,560 --> 00:38:14,118
හෙලර්.
447
00:38:14,200 --> 00:38:15,952
- ලේකම් හෙලර්?
- ඔව්.
448
00:38:16,040 --> 00:38:19,157
ලේකම් හෙලර් තමයි ඉලක්කය.
දැන්ම රහස් අංශවලට කතා කරන්න.
449
00:38:19,240 --> 00:38:23,438
- කතා කරන්න! කණ්ඩායමක් ගෙන්න ගන්න.
රහස් කණ්ඩායමක් දැන්ම.
450
00:38:23,760 --> 00:38:25,432
ඔව්, මම ඉන්නම්.
451
00:38:25,520 --> 00:38:29,354
ජනාධිපතිතුමාට අද රෑම DC යන්න ඕනිලු.
452
00:38:29,440 --> 00:38:33,956
- අපිට මොන මිටින් එකද අයින් කරන්න පුලුවන්නේ?
- Vandenberg නෙවෙයි. ජනමාධ්ය ඔයාව බලාපොරොත්තු වෙනවා.
453
00:38:34,040 --> 00:38:39,637
එහෙනම් අපි Paradigm එක සතියක් කල්දාලා
ඊලග සතියේ දි ටෙලි සම්මන්ත්රණයත් එක්ක ඒක කරමු.
454
00:38:40,120 --> 00:38:42,156
අයියෝ, ෆෝන් එක ආන්ස්වර් කරන්න.
455
00:38:42,240 --> 00:38:45,835
ජනාධිපතිට කියන්න එයාට ආපහු
අද දවල්ට එන්න ප්ලේන් එකක් තියෙනවා කියලා.
456
00:38:45,920 --> 00:38:48,798
- ඔව්.
- මේ මම ජැක්. ඔයාලා තාම රිචර්ගේ ගෙදර ලගද?
457
00:38:48,880 --> 00:38:51,155
- ඔව්.
- ඔයාගේ තාත්තා ඔතනින් එක්කගෙන යන්න.
458
00:38:51,240 --> 00:38:55,518
අද උදේ බෝම්බය නොමග යැවීමක්.
ඔයාගේ තාත්තා තමයි ඇත්ත ටාගට් එක. යන්න!
459
00:38:55,600 --> 00:38:57,670
- ඉලක්කය?
- Audrey!
460
00:38:57,760 --> 00:38:59,990
මගේ දෙවියනේ.
461
00:39:02,000 --> 00:39:17,000
කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)
෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴
462
00:39:06,680 --> 00:39:07,556
463
00:39:27,600 --> 00:39:30,433
දණගහගන්නවා!
දණගහගන්නවා!
464
00:39:30,520 --> 00:39:33,193
ජැක්! එපා! ජැක්!
465
00:39:33,280 --> 00:39:35,396
- Audrey!
- ජැක්! -ජැක්!
466
00:39:38,320 --> 00:39:40,311
එයාට යන්න දෙන්න!
467
00:39:41,280 --> 00:39:43,669
එයාට යන්න දෙන්න.
468
00:39:45,440 --> 00:39:47,829
ජැක්. උදව්!
469
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
== Kavindu-Pathum.blogspot.com ==