1 00:00:02,627 --> 00:00:13,009 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 2 00:00:10,896 --> 00:00:14,010 මෙහි ඇත්තේ උදෑසන 7 සිට උදෑසන 8 දක්වා සිදුවීම්ය. 3 00:00:27,481 --> 00:00:48,246 ◄ ◄ ◄◄◄කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්)►►► ► ► ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්෴ - 51 4 00:02:07,525 --> 00:02:10,005 මට එයා ලගට යන්න බෑ! 5 00:02:10,100 --> 00:02:12,627 අනේ මට උදව් කරන්න! 6 00:02:12,716 --> 00:02:14,039 මට හෙලවෙන්න බෑ. 7 00:02:14,128 --> 00:02:17,695 අරක ඇතුලේ තව දෙන්නෙක් හිරවෙලා ඉන්නවා. 8 00:02:17,783 --> 00:02:21,515 මට උදව් කරන්න. මට... මට හෙලවෙන්න බෑ. 9 00:03:27,925 --> 00:03:30,583 සාරා, ඔයා කරන දේ සේව් කරන්න. මට ඔයාව ඕනි. 10 00:03:30,666 --> 00:03:33,607 - මොකක්ද ඒ? - මට අපේ ඔත්තුකාරයන්ගෙන් දෙයක් ආරංචිවුනා. 11 00:03:33,698 --> 00:03:39,923 ඊයේ LA වලදී අපේ FBI එකේ ලිස්ට් එකේ ඉන්න කෙනෙක්ව දැකලා තිබුනා. 12 00:03:41,671 --> 00:03:45,817 - තෝමස් ශෙරක්. කවුද ඒ? - එයා ඉස්තාන්බුල්වල ත්‍රස්තවාදියෝ එක්ක වැඩ කරනවා. 13 00:03:45,907 --> 00:03:49,226 ගිය අවුරුද්දේ මරාගෙන මැරෙන බෝම්බ කීපයකටම එයා සැකකාරයෙක් වුනා. 14 00:03:49,313 --> 00:03:51,628 ඉස්තාන්බුල්? 15 00:03:51,721 --> 00:03:56,198 ටර්කි කණ්ඩායමක් මොකක්හරි ප්‍රහාරයක් එල්ල කරනවා කියලා අද උදේ ආරංචියක් ආවා. 16 00:03:56,290 --> 00:03:58,900 මෙන්න ඒක. අන්කාරාගෙන්. 17 00:03:58,989 --> 00:04:02,473 - මොකක්ද ටාගට් එක? - East Coast. New York නැත්නම් DC 18 00:04:02,560 --> 00:04:04,628 - ඒත් වෙලාව පහුවෙලා ගියා. - පහුවුනා? 19 00:04:04,720 --> 00:04:09,775 ටාගට් කරපු වෙලාව උදේ 8. East Coastවල දැනටම 10ත් පහුවෙලා. 20 00:04:09,870 --> 00:04:13,271 එයාලා වැරදි ටාගට් එක දැනගෙන ඒක වෙස්ට් කොස්ට්වල වෙලාව නම්? 21 00:04:13,358 --> 00:04:16,629 එහෙනම් ඒක තව පැයක් ඇතුලත වේවි. 22 00:04:19,172 --> 00:04:22,113 - කර්ටිස්ට කියන්න. මම මේක ඩ්‍රිස්කොල්ට දෙන්නම්. - මට ඒක ගෙනියන්න පුලුවන්. 23 00:04:22,204 --> 00:04:25,771 - ඇයි? - මම හිතුවේ ඔයාට ඒක ගැන තව හොයන්න ඕනි කියලා. 24 00:04:25,858 --> 00:04:31,669 ඔයා ගොඩක් අවංකයි. ඩ්‍රිස්කොල්ගේ හුරතලා වෙන එක නවත්තගන්න. එයා ඒකට කැමති නෑ. 25 00:04:34,247 --> 00:04:36,857 කොච්චියේ ඉන්න කවුරු හරි කතා කරලා තියෙනවද? 26 00:04:36,947 --> 00:04:39,640 නෑ. බෝම්බය ගැන දැන් දැනගත්තා විතරයි. 27 00:04:39,729 --> 00:04:44,454 අපි කතා කරන්න උත්සහ කරනවා. ඒක remote කලාපයක තියෙන්නේ. ඒත් පොලිසිය එතන්ට යනවා. 28 00:04:44,546 --> 00:04:46,330 හරි. 29 00:04:46,415 --> 00:04:49,155 මුගු තැන ගැන අපිට තිරණයක් ගන්න වෙනවා. 30 00:04:49,239 --> 00:04:53,964 ඒ පැත්තට නිරික්ෂක ගුවන් යානා යවන්න. ගුවන් නියමුවා අපේ අයත් එක්ක සම්බන්ධ කරන්න. 31 00:04:54,056 --> 00:04:59,986 අපි හදිසි සේවවන් වලට කියන්නද? නෑ. ප්‍රාන්තය ඒක බලාගයි. 32 00:05:01,864 --> 00:05:04,722 C-4 පුරවලා තිබුන ට්‍රක් එකක් හින්දා Santa Claritaවලදි කෝච්චියක් පීලි පැනලා. 33 00:05:04,813 --> 00:05:07,552 කිපදෙනෙක් බේරගෙන. තව තොරතුරු එනවා. 34 00:05:07,637 --> 00:05:10,743 - ඒක අපි හොයාගත්ත දෙයට සම්බන්ධයක් ඇති. - ඔයාලා මොනවද හොයාගත්තේ? 35 00:05:10,834 --> 00:05:15,937 දේවල් දෙකක්. පළවෙනි එක, බුද්ධි අංශ අද උදේ 8ට ප්‍රහාරයක් එල්ලවෙයි කියලා හොයාගෙන තියෙනවා. 36 00:05:16,025 --> 00:05:19,923 බෝම්බය 7ට පුපුරලා තියෙන්නේ. ඒක පැයක් ඇතුලත වෙන්නේ. මොකක්ද දෙවෙනි දේ? 37 00:05:20,012 --> 00:05:25,823 FBI ලිස්ට් එකේ ඉන්න තුර්කි අපරාධකාරයෙක්, ටොමත් ශෙරක්, ටවුමෙදි දකින්න ලැබිලා. 38 00:05:25,909 --> 00:05:30,185 - එයා බෝම්බ පුපුරපු එකට සම්බන්ධ ඇති. - හරි. කලාපයත් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න. 39 00:05:30,270 --> 00:05:33,955 මේ බෝම්බය ගැන පරික්ෂණ පටන්ගන්න. ඔයා ශෙරක් ගැන දිගටම හොයාගෙන යන්න. 40 00:05:34,049 --> 00:05:36,446 අපි ඉක්මනටම සාරාංශ කරන්නම්. 41 00:05:37,288 --> 00:05:40,524 ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශයේ රැස්විමට‍ මොකද කරන්නේ? ඒක පැය බාගෙකින් තියෙනවා. 42 00:05:40,611 --> 00:05:42,724 ලේකම් හෙලර් කාවද එවන්නේ? 43 00:05:42,812 --> 00:05:45,091 ජැක් බවර්. 44 00:05:45,179 --> 00:05:47,411 ජැක්? ඔයාට විශ්වාසද? 45 00:05:47,504 --> 00:05:52,276 ඔව්. එයා ආපහු ආවේ නෑ... ඔයා එයාට වෙඩි තිබ්බට පස්සේ. 46 00:06:03,825 --> 00:06:06,601 - ඒක අපහසු දෙයක් වේවිද? - මොකක්ද? 47 00:06:07,646 --> 00:06:10,799 ආපහු CTU එකට යන්න, ඩ්‍රිස්කොල් ආපහු දකින එක. 48 00:06:10,885 --> 00:06:13,201 මම එයා ගත්ත තිරණයට බනින්නේ නෑ. 49 00:06:13,294 --> 00:06:16,943 ඒක කොහොමද වෙන්නේ? එයා ඔයාව CTU එකෙන් අයින් කලා. 50 00:06:17,032 --> 00:06:20,055 එයාට පරණ කුණු ගොඩක් ඕනි නෑ. ඒක හේතුවක් නැති දෙයක් නෙවෙයි. 51 00:06:20,146 --> 00:06:23,583 ඔයා කුණු ගොඩක් නෙවෙයි. ඔයා ඔයාගේ රස්සාව කරනවා. 52 00:06:23,676 --> 00:06:26,157 මම හෙරොයින් වලට පුරුදු වෙලා හිටියේ. 53 00:06:26,251 --> 00:06:28,778 ඇයි කියලා ප්‍රශ්නයක් නෑ. 54 00:06:29,656 --> 00:06:31,806 ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක නැතිව ඔයාට පාලුයිද? 55 00:06:31,899 --> 00:06:36,341 මට ඒ වගේ වැඩ කරන්න ඕනි නම් මට වෙන ඒජන්සිවලට යන්න තිබුනා. 56 00:06:37,298 --> 00:06:39,577 ඒත් මම කැමති නෑ. 57 00:06:45,271 --> 00:06:49,004 මට මගේ ජිවිතේ වෙනස් දෙයක් ඕනි. 58 00:07:11,269 --> 00:07:15,166 ඒක ඔයාට ලොකු දෙයක් නොවෙන්න පුලුවන්. 59 00:07:15,255 --> 00:07:17,322 ඒත් මට.. 60 00:07:18,204 --> 00:07:21,724 කාත් එක්ක හරි මේවගේ සම්බන්ධතාවයක් තියාගන්න එක... 61 00:07:21,817 --> 00:07:24,510 මම මීට කලින් කවදාවත් කරලා නෑ. 62 00:07:28,545 --> 00:07:31,238 ඔයාට දැන් පුලුවන් වුන එක ගැන මට සතුටුයි. 63 00:07:37,640 --> 00:07:40,379 - අපි ගියොත් හොදයි. - ඔව්. 64 00:07:40,464 --> 00:07:44,526 ලේකම් හෙලර් තව විනාඩි 5කින් ලොබියට එයි. 65 00:07:44,616 --> 00:07:46,317 - ලේකම් හෙලර්? - ඔව්. 66 00:07:46,402 --> 00:07:51,587 මම ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකදි එයාට තාත්තා කිවා. ඉතින් ආයේ හැම වෙලේම එයාගේ තනතුර කියන්න හිතා ගත්තා. 67 00:07:51,676 --> 00:07:54,239 අවුඩ්‍රි... 68 00:07:54,334 --> 00:07:57,405 ඔයාගේ තාත්තා බුද්ධිමත් කෙනෙක්. 69 00:07:57,490 --> 00:08:01,223 එයා අපි ගැන හොයාගන්න කලින් එයාට අපිගැන කියන්න මම කැමතියි. 70 00:08:01,311 --> 00:08:03,177 බලන්න... 71 00:08:04,218 --> 00:08:06,876 මගේ තාත්තා පරණ විදියට හිතන කෙනෙක්. 72 00:08:06,959 --> 00:08:11,518 පෝලුයි මමයි වෙන් වුනත්, එයා තාම හිතන්නේ අපි බැදලා ඉන්නෙ කියලා. 73 00:08:11,610 --> 00:08:15,673 මට ඒක තේරුනා. ඔයාගේ තාත්තාට වැරදි තිරණයක් ගන්න දෙන්න මට බෑ. 74 00:08:15,763 --> 00:08:18,870 සම්බන්ධෙ නවත්තන එකට මට ඕනිම දෙයක් කරන්න පුලුවන්. 75 00:08:18,961 --> 00:08:20,992 ඔව්, ඒත් ඔයා කලේ නෑ. 76 00:08:21,577 --> 00:08:23,396 අනේ, ජැක්. 77 00:08:23,488 --> 00:08:26,146 අපි ඒකට ටික කාලයක් දෙමු. 78 00:08:28,222 --> 00:08:32,332 මම ඔයාට දෙයක් කියනවා, ඔයාව කලබල කරන්න මට ඕනි නෑ. 79 00:08:35,157 --> 00:08:37,980 මට ඔයා ගැන ආදරයක් හිතෙනවා. 80 00:08:38,064 --> 00:08:41,501 ඔයා මොකුත් කියන්න ඕනි නෑ. 81 00:08:41,594 --> 00:08:44,334 ඔයාට ඒ විදියටම හිතෙන්න ඕනි කියන්නේ නෑ. 82 00:08:45,498 --> 00:08:48,191 ඔයාට කියන්න විතරයි ඕනි වුනේ. 83 00:08:55,424 --> 00:08:58,530 - මම ඔයාව පල්ලෙහාදි හම්බවෙන්නම්. - හරි. 84 00:09:17,351 --> 00:09:20,622 හරි. මේවා තමයි අපි ලග තියෙන්නේ. 85 00:09:20,715 --> 00:09:26,112 ටොමස් ශෙරක් කියන දරුණු ත්‍රස්තවාදියා අහුවෙන්නේ නැතිව රටට ඇතුල් වෙලා තියෙනවා. 86 00:09:26,197 --> 00:09:29,764 ශෙරක් කෝච්චියට පහර දුන්නට එකට සම්බන්ධ වෙන්නත් පුලුවන්. 87 00:09:29,851 --> 00:09:33,041 එයා සම්බන්ධ නම්, පුලුවන් තරම් ඉක්මනට එයා රටෙන් යන්නයි බලන්නේ. 88 00:09:33,132 --> 00:09:36,486 ඒ කියන්නේ අපිට පොඩිම පොඩි අවස්ථාවක් තියෙනවා. 89 00:09:36,579 --> 00:09:38,894 කවුද එයාපෝර්ටුයි රේගුවයි ගැන බලන්නේ. 90 00:09:38,988 --> 00:09:42,472 මම. මම LAX, Long Beach, Ontario තැන්වලට වරෙන්තුවක් යැව්වා, 91 00:09:42,559 --> 00:09:46,669 වෙනදා වගේම, එඩ්ගාර් අපිට ඔයා කියන දේ ඇහෙන්නේ නෑ. ඔයාට විස්තර ගන්න ඕනි වුනොත් ඔයාගේ ලැප්ටොප් එක ‍කෝ? 92 00:09:46,753 --> 00:09:52,187 සොරි, මම කතා කරන්නම්. මට මගේ ලැප්ටොප් එක ඕනි නෑ. මට හැම දෙයක්ම මතකයි. 93 00:09:52,277 --> 00:09:56,422 මම කිවේ මම හැම එයාපෝට් එකටම ආරක්ෂක වලල්ලක් දාන්න කිවා කියලා. 94 00:09:56,513 --> 00:09:59,832 - ශෙරක් ගැන සාමාන්‍ය විස්තර තියෙනවාද? - මම දැන් ඒවා ගැන හොයනවා. 95 00:09:59,918 --> 00:10:03,899 හරි. අපි හොයාගන්න හැම දෙයක්ම ඩිවිෂන් එකට යවන්න. 96 00:10:03,988 --> 00:10:08,630 ටවුමෙන් යන්න කලින් ශෙරක්ව හොයාගමු. දැන් යමු. 97 00:10:10,010 --> 00:10:14,368 ශෙරක් LAවලින් පැනලා යනවා කියලා හිතන එක එක වැරැද්දක් කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 98 00:10:14,453 --> 00:10:17,773 - නෑ. - ඒත් ඔත්තුවට ආපු වෙලාවට මේවා ගැලපෙන්නේ නෑ. 99 00:10:17,859 --> 00:10:21,343 ඒක 8ට වෙනවා කිවාට කෝචිචයේ බෝම්බය පිපුරුවේ 7ට විතර. 100 00:10:21,430 --> 00:10:23,828 ශෙරක් හොයාගන්න එක ගැන විතරක් බලන්න. 101 00:10:29,196 --> 00:10:31,511 - ඔව්. - මේ ටොමස්. 102 00:10:31,605 --> 00:10:35,290 - ඩාර්ට බෑග් එක දුන්නද? - ඔව්. එයා දැන් ඔයා ලගට එන ගමන්. 103 00:10:35,384 --> 00:10:38,159 හොදයි, ඔයා හොදට කලා, ටොමස් 104 00:10:38,250 --> 00:10:41,025 - මවුරිස් ගැන මොකද? - එයා ඔයා එනකන් ඉන්නවා. 105 00:10:41,115 --> 00:10:43,808 එයා ලග ඔයාට ඕනි හැම දෙයක්ම තියෙනවා. 106 00:10:51,539 --> 00:10:56,594 - බෙරූස්, ඔයා අපිත් එක්ක කෑම කනවද? - මම ඉක්මනට එන්නම්, අම්මේ. 107 00:11:03,125 --> 00:11:06,610 - මම එයා ගැන සැලකිල්ලෙන් ඉන්නේ. - සැලකිල්ලෙන්? ඇයි? 108 00:11:06,697 --> 00:11:11,504 - මම හිතන්නේ එයා තාම අර ඇමරිකන් කෙල්ල හම්බුවෙන්න යනවා. - ඔයා එයාට කතා කලා කියලා කිවනේ. 109 00:11:11,597 --> 00:11:15,330 මම කලා. එයාට ආයෙ ඇය එක්ක කතා කරන්න බෑ කියලා මම එයාට කිවා. 110 00:11:15,418 --> 00:11:18,571 එයා ඒකට කැමති වුනා, හරිද? 111 00:11:18,657 --> 00:11:20,275 ඔව්. 112 00:11:20,360 --> 00:11:23,183 ඒත් මම හිතන්නෙ අපිටත් හොරා එයා ඇයව හම්බවෙනවා. 113 00:11:23,267 --> 00:11:26,042 - මම එයාට කතා කරන්නම්. - එපා. 114 00:11:26,133 --> 00:11:28,826 මම ඒක ගැන බලාගන්නම්. 115 00:11:37,678 --> 00:11:41,114 බෙරූස්, අපි කෑම කන්නයි යන්නේ. 116 00:11:41,208 --> 00:11:43,653 - බෙරූස්. - මම කෝල් එකක ඉන්නෙ. 117 00:11:43,741 --> 00:11:47,261 ඒක කට් කරලා දැන්ම පල්ලෙහාට එනවා. 118 00:11:53,417 --> 00:11:56,322 - එයා කාටද කතා කරන්නේ? - මම දන්නේ නෑ. 119 00:11:57,487 --> 00:11:59,388 සොරි. 120 00:11:59,480 --> 00:12:03,874 - කාට කතා කලේ? - මගේ යාලුවා ස්කොට්ට. 121 00:12:05,004 --> 00:12:09,563 - ඔයා අර ඇමරිකන් කෙල්ලට කතා කලේ. - නෑ. මම ඔයාට කිවා, මම එයාව ආයෙ හම්බවෙන්නේ නෑ. 122 00:12:09,655 --> 00:12:11,934 මට බොරු කරන්න එපා, බෙරූස්! 123 00:12:12,022 --> 00:12:14,927 රෑට කතා කරනවා මට ඇහෙනවා. මම ඊමේල් බැලුවා. 124 00:12:15,012 --> 00:12:20,694 - ඔයා මගේ ඊමේල් බැලුවා? ඒක මගේ වැඩක්! - ඔයාගේ තාත්තට සැරෙන් කතා කරන්න එපා. 125 00:12:20,785 --> 00:12:25,888 තමුන් මගේ වහල යට ඉන්නකන්, ඔයාගේ කියලා දෙයක් නෑ. 126 00:12:25,976 --> 00:12:30,783 ඒ කෙල්ලත් එක්ක අය සම්බන්ධකම් බෑ. මම කියපු දේ තේරුනාද? 127 00:12:31,333 --> 00:12:34,901 එයා දිහා බලන්න එපා. තමුන් මාත් එක්ක කතා කරන්නේ. 128 00:12:35,901 --> 00:12:37,176 ඔව්, සර්. 129 00:12:37,272 --> 00:12:40,425 ..මහා ඛේදවාචකයක් දැන් සුලු මොහොතකට පෙර සිද්ධ වුනා. 130 00:12:40,511 --> 00:12:45,731 අලුයම දුම්රියක් දුම්රිය පාර හරහා තිබුනු ට්‍රක් රතයක ගැටී තිබෙනවා. 131 00:12:45,827 --> 00:12:49,889 වාර්තාවන අන්දමට බොහො දෙනා තුවාල ලබා බේරි තිබෙනවා. 132 00:12:49,980 --> 00:12:52,212 තුවාලකරුවන් 30 දෙනෙකුට වඩා වැඩි බවයි ආරංචිවන්නේ. 133 00:12:52,305 --> 00:12:56,616 NTSB නිලධාරින් මෙම ස්ථානයට පැමිණ පරික්ෂණ කටයුතු ආරම්භ කර තිබෙනවා. 134 00:12:56,708 --> 00:13:00,227 මේ මොහොතේ, වගකිවයුත්තන් මෙය අනතුරක් කියා කියන්නේ නෑ 135 00:13:00,321 --> 00:13:05,294 ප්‍රහාරයක් කියන්නෙත් නෑ, එත්, ඔබට පේන පරිදි, මෙතන... 136 00:13:05,387 --> 00:13:08,292 දැනට හැමදේම සැලසුම් කරපු විදියටම වෙනවා. 137 00:13:08,377 --> 00:13:10,822 - ඔයා ටොමස්ට කතා කලාද? - ඔව්. 138 00:13:10,910 --> 00:13:15,966 බෑග් එක අපි ලගට එනගමන්. ඒක මෙහාට ආවම, ඔයා ඒක ගබඩාවට ගෙනියන්න. 139 00:13:16,060 --> 00:13:18,339 ඩාර් ඒක කෙලින්ම ගෙනියන්නෙ නැත්තෙ ඇයි? 140 00:13:18,427 --> 00:13:24,440 අපේ මිනිස්සු වැඩ කරන තැන එයා දැනගන්න ඕනි නෑ. ඒක තමයි ආරක්ෂාකාරිම විදිය. 141 00:13:25,321 --> 00:13:27,222 බෙරූස්.. 142 00:13:27,314 --> 00:13:31,625 ඔයාගේ තාත්තා නපුරුයි වගේ පේනවා නම්, ඒ මොකද අපිට මෙතන තියෙන වැඩේ අමාරුයි. 143 00:13:31,717 --> 00:13:36,442 අපි ඒක හරියට කරගන්න, අපි එක එක තිරණයක ඉන්න එක වැදගත්. 144 00:13:38,361 --> 00:13:40,345 මට තේරුනා. 145 00:13:44,217 --> 00:13:47,158 අපි අද සම්පුර්ණ කරන දේ මුලු ලෝකයම වෙනස් කරාවි. 146 00:13:47,248 --> 00:13:52,681 අපේ පවුල මේ වැඩේ කරන්න තෝරගත්ත එක අපේ වාසනාවක්. 147 00:13:52,772 --> 00:13:54,886 අපිට වරද්දගන්න බෑ. 148 00:13:57,880 --> 00:14:00,159 ඔව්. තාත්තේ. 149 00:14:26,950 --> 00:14:29,017 150 00:14:31,560 --> 00:14:35,375 - උදෙන්ම ඔයා මොනවද මෙතන කරන්නේ? - මම උදෙන්ම ආවේ නෑ. 151 00:14:35,464 --> 00:14:38,487 - මුලු රෑම ඔයා මෙතනද හිටියේ? - ඔව්. 152 00:14:39,243 --> 00:14:41,901 - ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? - දැනට නම් මොකුත් නෑ. 153 00:14:41,984 --> 00:14:46,046 Adobe, Microsoft සොෆ්ට්වෙයාර් ටිකක් හොරකම් කරනවා. 154 00:14:46,137 --> 00:14:49,786 ලගදිම දවසක ඔයා අහුවෙනවා. 155 00:14:49,874 --> 00:14:51,658 හෙයි, මෙලෙනියා. 156 00:14:51,743 --> 00:14:54,849 කාටවත් කියන්න එපා නැත්නම් මට ඔයාව මරන්න වෙයි. 157 00:15:01,170 --> 00:15:03,615 මොන මගුලක්ද මේ? 158 00:15:15,415 --> 00:15:16,654 වෝහ්... 159 00:15:16,744 --> 00:15:19,437 මෙලෙනි, ඇවිත් මේක බලන්නකෝ. 160 00:15:24,593 --> 00:15:27,782 පේන විදියට කවුරුහරි Internet එක අවුල් කරන්න හදනවා වගේ. 161 00:15:27,873 --> 00:15:30,778 ඔව්, ඒත් තාම ඒක පැතිරෙන්න පටන් අරගෙන නෑ. 162 00:15:30,863 --> 00:15:33,261 එයාලා තාම කෝඩ් ලියනවා විතරයි. 163 00:15:34,435 --> 00:15:36,632 මේක බලන්න. 164 00:15:36,719 --> 00:15:41,408 - මේකෙන් ලෝකෙම තියෙන ඕනම සිස්ටම් එකක් කඩන්න පුලුවන්. - ඔයා කාටහරි කියන්න ඕනි. 165 00:15:41,495 --> 00:15:46,184 මම පොලිසියට මෙතනින් කිවොත්, එයාලා මාව හොයාගනියි. එයාලා දන්නවා මම කෝඩ් එක හොරකම් කරනවා කියලා. 166 00:15:46,271 --> 00:15:49,460 එහෙනම් ඒක ෆෝන් බොක්ස් එකකින් කරන්න. 167 00:15:49,552 --> 00:15:51,204 ඔව්. 168 00:16:02,384 --> 00:16:05,620 කෝචිචියේ බෝම්බය ගැන ඉක්මනට කියන්න. කී දෙනෙක් මැරිලා තියෙනවාද? 169 00:16:05,706 --> 00:16:08,022 32 - මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නෑ. 170 00:16:08,115 --> 00:16:10,855 - කාර්ල්ට කතා කරන්න. - මම කරන්නම්, ස්තුතියි, අල්. 171 00:16:10,939 --> 00:16:13,336 - මරණ 32ක්. - පළවෙනි නිගමනය මොකක්ද? 172 00:16:13,431 --> 00:16:15,498 ත්‍රස්තවාදි ප්‍රහාරයක්. 173 00:16:15,590 --> 00:16:19,110 ඔයා CTU එකට ගියාම, ඔයා හැම විස්තරයක්ම දැනගෙන මට කතා කරන්න. 174 00:16:19,203 --> 00:16:25,097 අහගන්න...ඔයාලා දෙන්න ඇරෙන්න වෙන කවුරුවත්, රිචඩ් එක්ක මේ මීටිම ගැන දැනගන්න බෑ. 175 00:16:25,184 --> 00:16:26,801 අනිවාර්යයෙන්ම. 176 00:16:28,755 --> 00:16:31,778 ඊයෙ රෑ මම ඔයාට කතා කරන්න හැදුවා. ඔයා කොහෙද හිටියේ? 177 00:16:31,870 --> 00:16:35,224 - මම යාලුවෙක් එක්ක රෑ කෑමකට ගියා. - මම දන්න කෙනෙක්ද? 178 00:16:35,317 --> 00:16:36,804 නෑ. 179 00:16:39,885 --> 00:16:41,751 - ජැක්. - සර්. 180 00:16:43,581 --> 00:16:46,108 මම CTU එකට ගියාම ඔයාට කෝල් කරන්නම්. 181 00:16:57,410 --> 00:16:59,524 ඔව්, මම ඇයට කතා කරන්නම්. ඉන්න. 182 00:17:02,311 --> 00:17:04,460 - ඔබ්‍රියන්. - ක්ලොයි, මේ එඩ්ගාර් ස්ටිල්ස්. 183 00:17:04,553 --> 00:17:08,699 ඔයා ඔයාගේ වාසගම කියන්න ඕනි නෑ. ඔයා මෙතන්ට ඇවිත් මාසයකට වැඩියි. මොකක්ද? 184 00:17:08,789 --> 00:17:11,694 ඔයාගේ යාලුවෙක් මට කතා කලා. ඔයාට කතා කරන්න ඕනිලු. 185 00:17:11,779 --> 00:17:13,846 - කවුද, එඩ්ගාර්? - එයාගේ නම ඇන්ඩෘ පෙයිග්. 186 00:17:13,939 --> 00:17:16,419 හොදයි. එයාව සම්බන්ධ කරන්න. 187 00:17:16,970 --> 00:17:19,793 හෙලෝ? - මට පුද්ගලික කෝල් මෙතනින් ගන්න බෑ. 188 00:17:19,877 --> 00:17:25,193 ඒක පුද්ගලික නෑ. ඔයා දැනගත්තොත් හොදයි කියලා හිතෙන දෙයක් මම ඉන්ටනෙට් එකෙන් හොයාගත්තා. 189 00:17:25,276 --> 00:17:28,925 බොරු NAT table ටිකකුයි රවුටර් ගොඩකුයි තියෙනවා. 190 00:17:29,014 --> 00:17:31,576 - ඒක අද උදේ ලෝඩ කලේ. - ඔයා කොහොමද දන්නේ? 191 00:17:31,672 --> 00:17:34,908 මම සොෆ්ට්වෙයාර් වගයක් ඩවුන්ලෝඩ් කරගනිද්දි තමයි දැක්කේ. 192 00:17:34,994 --> 00:17:38,891 ඩවුන්ලොඩ් කරනවා කිවේ, හොරකම් කරලා, නැත්නම් ඔයාට NAT table එක දකින්නේ නෑ. 193 00:17:38,981 --> 00:17:39,842 හරි. 194 00:17:39,936 --> 00:17:42,546 ඒත් මම ගැඹුරටම හැක් කලාම මට ගොඩක් දේවල් දැනගන්න පුලුවන් වුනා. 195 00:17:42,635 --> 00:17:44,749 මොන වගේ දේවල්ද? 196 00:17:44,836 --> 00:17:46,655 මම හිතන්නේ කවුරුහරි කෝඩ් එකක් ලියනවා 197 00:17:46,747 --> 00:17:49,062 ලොකු ඉන්ටර්නෙට් ප්‍රහාරයකට. 198 00:17:49,155 --> 00:17:52,143 හොදම දේ තමයි, හැම කෝඩ් එකක්ම ඉංග්‍රීසි වලින් නෙවෙයි තියෙන්නේ. 199 00:17:52,228 --> 00:17:55,051 - මොන භාෂාවෙන්ද ඒවා තියෙන්නේ? - මම දන්නේ නෑ. 200 00:17:55,136 --> 00:18:00,356 ඒක හරියට මැද පෙරදිග වගේ. හරියට අරාබි නැත්නම් තුර්කි වගේ. 201 00:18:01,323 --> 00:18:04,643 - ඔයා මොනවා හරි හොයාගත්තද? - සාරා ශෙරක් ගැන හොයනවා. 202 00:18:04,729 --> 00:18:08,957 සිස්ටම් එක Maurice Landstrass පෙන්නුවේ. එයාට Studio Cityවල ලොන්ඩරියක් තියෙනවා. 203 00:18:09,048 --> 00:18:13,442 අපි හොයාගත්තා එයාගේ බිස්නස් අයිති වෙලා තියෙන්නේ අනකරා, තුර්කිවල කම්පැනියකට. 204 00:18:13,533 --> 00:18:19,427 හරි. මේක රොනීට දෙන්න, එයාට එතන්ට ගිහින් හොයාගන්න පුලුවන්නේ මොනවද කියලා බලන්න කියන්න. 205 00:18:19,513 --> 00:18:22,206 - සමාවෙන්න. මිස් ඩ්‍රිස්කොල්. - මොකක්ද, ක්ලොයි? 206 00:18:22,296 --> 00:18:24,741 මට දැන් පරණ යාලුවෙක්ගෙන් කෝල් එකක් ආවා. 207 00:18:24,829 --> 00:18:28,348 එයා කිවා ගොඩක් දරුණු කම්පියුටර් කෝඩ් වගයක් දැන් පැතිරෙනවා කියලා. 208 00:18:28,442 --> 00:18:31,761 - මේක අපි දැන් හොයන ඒවට සම්බන්ධ වෙන්න පුලුවන්. - ඇයි? 209 00:18:31,847 --> 00:18:35,910 කම්පියුටර් වයිරස් එක අද උදේ තුර්කියේ තියෙන සර්වර් එකකින් දාලා තියෙන්නේ. 210 00:18:36,000 --> 00:18:40,311 එහෙන් තමයි ශෙරක් ආවේ. මම ඒක ගැන හොයලා බලන්නද? 211 00:18:40,402 --> 00:18:41,855 එපා. 212 00:18:41,939 --> 00:18:48,164 බෝම්බයයි ශෙරකුයි ගැන විතරයි අපි දැන් හොයන්නේ. එත් ඒක FBI එකට යවන්න. 213 00:19:21,765 --> 00:19:25,746 - සමාවෙන්න, සර්. ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි? - ඔව්, මට එරින් ඩ්‍රිස්කොල් එක්ක හමුවක් තියෙනවා. 214 00:19:25,835 --> 00:19:28,776 ජැක්. ඒකට කමක් නෑ, සාරා. මේ ජැක් බවර්. 215 00:19:28,867 --> 00:19:31,264 ආ. මිස්ටර් බවර්. මට සමාවෙන්න. 216 00:19:31,358 --> 00:19:33,389 නෑ. ඒකට කමක් නෑ. 217 00:19:33,476 --> 00:19:35,626 ක්ලෝයි, ඔයාට කොහොමද? 218 00:19:35,719 --> 00:19:38,116 හොදින් නෑ. ඒත් අවුලක් නෑ. කිම්ටයි කේස්ටයි කොහොමද? 219 00:19:38,211 --> 00:19:42,569 හොදයි. එයාලාට Valenciaවල ගෙයක් හම්බවුනා. කිම් ඇන්ජෙලා ගැන බලාගන්නවා. 220 00:19:42,654 --> 00:19:44,970 කේස් පුද්ගලික ආරක්ෂක කම්පැනියක වැඩ කරනවා. 221 00:19:45,063 --> 00:19:49,670 ඒක නියමයි... මම කිවේ, මට ආසා හිතුනා, මට ගිවිසුමක් හදන්න තියෙනවා. 222 00:19:49,756 --> 00:19:51,409 ඔව්. 223 00:19:55,736 --> 00:19:59,007 - ජැක්. - කර්ටිස්. එරින් මීටින් එකට ලැස්තිද? 224 00:19:59,100 --> 00:20:02,419 ගොඩක් දුරට, ඒත් එයා ඔයාට කියයි, ඔයාට වැඩි වෙලාවක් ලැබෙන්නෙ නැතිවෙයි. 225 00:20:02,505 --> 00:20:05,612 - Santa Claritaවල කෝච්චි බෝම්බය. - අනිත් ‍දේවල් වලටත් වැඩියෙන්. 226 00:20:05,703 --> 00:20:08,644 - අනිත් දේවල් මොනවද? - මම ඒකෙන් ඔයාව හිල් කරන්නේ නෑ. 227 00:20:08,735 --> 00:20:11,971 - අපි එලියට යනවා. - ඔයා voice three, data four එකෙන් අපි සම්බන්ධ කරගන්නම්. 228 00:20:12,057 --> 00:20:15,493 - රොනී, ජැක් බවර්. ජැක්, රොනී ලොබෙල්. - හමුවිම සතුටක්. 229 00:20:15,587 --> 00:20:18,776 - ජැක්. - ඔයාගේ පරණ ජොබ් එක රොනි කරන්නේ, පිට වැඩවල ලොක්කා. 230 00:20:18,868 --> 00:20:23,510 - ඔව්, මම දන්නවා. කොහොමද ඒක? - හරිම කාර්යබහුලයි. ඔයාව හමුවිම සතුටක්. 231 00:20:24,100 --> 00:20:26,333 ඇත්තටම ඔයාද මේක කරන්නේ? 232 00:20:26,426 --> 00:20:28,906 ඒක අනිවර්යය නෑ. එරින් ඉක්මනට නිදහස් වේවි. 233 00:20:29,001 --> 00:20:33,229 ඔයාට දෙයක් කියන්නද, මෙතන ඉදලා මොකක් හරි කෝල් එකක් ගන්න. 234 00:20:33,320 --> 00:20:36,308 - වැඩි වෙලා යන්නේ නැතිවෙයි. - හරි. ස්තුතියි. 235 00:21:01,020 --> 00:21:03,678 මම දන්නේ නෑ, මැක්ස්. ඉන්න මම හොයාගන්නකන්. 236 00:21:03,761 --> 00:21:07,280 ඒ Vandenberg නියෝජිතයා. එයාලා ආපහු කොච්චර කාලයක් කල් දායිද? 237 00:21:07,374 --> 00:21:10,362 Vandenberg එක්ක මොකුත් මාරු කරන්න එපා. 238 00:21:10,447 --> 00:21:15,715 අපි ප්‍රධාන කාලසටහනට වැඩ කරන්නේ. හරි, මැක්ස්. අපි ඔයාව හම්බවෙන්නම්. 239 00:21:16,593 --> 00:21:19,120 - ඔයා ඔයාගේ අයියත් එක්ක කතා කලාද? - නෑ. 240 00:21:19,209 --> 00:21:21,690 මම ඔයත් එක්ක එනවා කියලා එයා දන්නෙ නැතිව ඇති. 241 00:21:21,784 --> 00:21:24,182 එයා නොදන්න එකම තමයි හොදම දේ. 242 00:21:24,276 --> 00:21:27,465 හරි. මම කාර් එකේ ඉන්නම්. 243 00:21:30,588 --> 00:21:34,651 තාත්තේ, රිචඩ් Lockheedවල තියෙන විරෝධතාවයට ගියොත්, ඒක ලෝක අවසානය නෙවෙයි. 244 00:21:34,741 --> 00:21:37,351 - ඒක එක පිටුවක කතාවක් නෙවෙයි. - ඒක නෙවෙයි වැදගත්ම දේ. 245 00:21:37,441 --> 00:21:41,669 ඒක මටයි ජනාධිපතුමාටයි කරදරයක්. 246 00:21:45,082 --> 00:21:48,188 - ඔයා එයාට මොනවද කියන්න යන්නේ? - මට කිසිම අදහසක් නෑ. 247 00:21:48,280 --> 00:21:52,260 මට මතක් වෙන්නේ එයා මේ ගැන දේශපාලන විදියට මොකුත්ම දන්නේ නෑ කියලා. 248 00:21:52,350 --> 00:21:56,377 - ඔයාට විරුද්ධව කැරලි ගහන්න එයා ඒක කරන්නේ. - කවදා ඉදන්ද මම හතුරා වුනේ? මම මොනවද කලේ? 249 00:21:56,461 --> 00:22:02,225 මොකුත් නෑ. රිචඩ් නරක ළමයෙක් විදියට හැසිරෙන්නේ. එයා කවදා හරි ලොකු මිනිහෙක් වෙන්න ඕනි. 250 00:22:06,137 --> 00:22:09,457 - ආර්ඩ්‍රි රෙයින්ස්. - මේ ජනාධිපති කතා කරන්නේ. 251 00:22:09,543 --> 00:22:11,692 ජනාධිපති කාර්යයාලයෙන්. 252 00:22:13,654 --> 00:22:17,303 - හෙලර් කතා කරනවා. - ජනාධිපති කතා කරනතුරු ඉන්න. 253 00:22:17,392 --> 00:22:19,872 - ජේම්ස්. - ඔව් ජනාධිපති තුමනි. 254 00:22:19,967 --> 00:22:22,447 මම ත්‍රස්තවාදි සංඥා ලිමිට් එක වැඩි කරන්න හිතන්නේ. 255 00:22:22,541 --> 00:22:24,690 කෝච්චි බෝම්බය හින්දද? 256 00:22:24,784 --> 00:22:28,185 නෑ, ඒක විතරක් නෙවෙයි. ලෙන්ග්ලි විස්තර ටිකක් හොයාගෙන. 257 00:22:28,272 --> 00:22:32,300 රට ඇතුලෙම අපිට ඔත්තුකාරයෝ ඉන්නවා. 258 00:22:32,384 --> 00:22:37,238 මට හිතෙන්නේ NTSB එක බෝම්බය ගැන බලාගන්නකන් ඉන්න ඕනි. 259 00:22:37,326 --> 00:22:41,176 ඒ වගේම, අපිට කැමැත්ත වැඩි කරගන්නත් පුලුවන්. 260 00:22:41,271 --> 00:22:44,342 හරි. මම ඒක විමර්ශණයෙදි කරන්නම්. 261 00:22:44,427 --> 00:22:48,408 මම ප්‍රාන්ත ලේකමුයි අධ්‍යක්ෂක ශේනුයි එක්ක තව විනාඩි කිපයකින් හම්බවෙනවා. 262 00:22:48,497 --> 00:22:52,478 - එයාලටත් එහෙම හිතෙනවද කියලා මං බලන්නම්. - හරි සර්. 263 00:22:58,630 --> 00:23:00,697 264 00:23:02,285 --> 00:23:05,308 - හලෝ, එරින්. - හලෝ, ජැක්. 265 00:23:05,981 --> 00:23:09,878 - ලේකම් හෙලර්ට මෙතන්ට එන්න බැරිවුන එකට සමාවෙන්න. - ඒකට කමක් නෑ. 266 00:23:09,968 --> 00:23:12,872 මට විශ්වාසයි අපිට දැන් වැඩක් තියෙනවා කියලා ඔයාට කියලා ඇති. 267 00:23:12,958 --> 00:23:16,229 ඉතින් අපි ඒවා නිකන් බලලා වැඩේ ඉක්මනට ඉවරයක් කරලා දාමුද? 268 00:23:16,321 --> 00:23:19,015 ඒක මට හොදයි. 269 00:23:20,101 --> 00:23:22,380 මම කෙලින් කතා කරන්නම්, ජැක්. 270 00:23:22,468 --> 00:23:26,448 - ඔයාගේ බොස් දුන්න අය වැයට මම කැමති නෑ. - මොකක්ද ප්‍රශ්නය? 271 00:23:26,538 --> 00:23:31,889 ආරක්ෂක අමාත්‍යාංශය 85%ක මුදලක් ඉල්ලනවා, 272 00:23:31,978 --> 00:23:34,210 CTU එකට පොඩි ගානයි දෙන්නේ. 273 00:23:34,304 --> 00:23:37,457 ඔයාට ලොකු කොටසක් ඕනි නම්, ඔයාට ඒක සාධාරණී කරනය කරන්න වෙනවා. 274 00:23:37,543 --> 00:23:40,401 ඔයාට කරන්න යෝජනාවක් තියෙනවා. 275 00:23:46,181 --> 00:23:48,743 වරායේ තදබදයට චන්ද්‍රිකා ආරක්ෂණයක්? 276 00:23:48,839 --> 00:23:52,275 - ඔව්. ප්‍රශ්නයක්ද? - ඔව්. ඒක මදි. 277 00:23:52,369 --> 00:23:55,440 - ඔයා මිනිස්සු නඩත්තු කරන්නත් ඕනි. - ගොඩක් වියදම් වැඩියි. 278 00:23:55,525 --> 00:23:58,300 ඔයා අනිත් ඒජන්සිවලින් බුද්ධි තොරතුරු ගන්නේ නැත්නම්. 279 00:23:58,390 --> 00:24:03,032 කිසිම තේරුමක් නැති අයවැයකට ලේකම් හෙලර්ට අත්සන් කරන්න මං ඉඩ දෙන්නේ නෑ. 280 00:24:03,125 --> 00:24:08,228 - මම හෙලර්ට කතා කරන්නම්. - නෑ, ඔයා මට කතා කරන්න. 281 00:24:08,316 --> 00:24:11,139 අපි මේක දෙපාරක් කරන්නේ නෑ. 282 00:24:11,223 --> 00:24:15,156 - එරින් රොනී  Landstrassවලට ගියා. - තොරතුරු තියෙනවද? 283 00:24:15,251 --> 00:24:18,109 චැනල් 1, එයා රහසිගත කැමරාව හදපු ගමන්ම පෙනේවි. 284 00:24:18,200 --> 00:24:20,267 සමාවෙන්න, ජැක්. 285 00:24:33,067 --> 00:24:35,134 හරි, ඔන්න වැඩේ හරි. 286 00:24:36,057 --> 00:24:39,293 මම අණ දෙනකන් ඉන්න. ඇරොන්, පස්සහ පැත්තෙන් යන්න. 287 00:24:39,380 --> 00:24:42,285 සීන්, ඔයා මගෙත් එක්කම එන්න. 288 00:24:54,496 --> 00:24:56,563 හලෝ? 289 00:24:58,566 --> 00:25:01,637 - ඔයාට මොනවද වෙන්න ඕනි? - ඔයා මිස්ටර් Landstrass ද? 290 00:25:01,722 --> 00:25:05,290 - මම ඔයාව දන්නවද? - රොනී ලොබෙල්. මම ලොස් ඇන්ජලිස්වල CTU එකෙන්. 291 00:25:05,377 --> 00:25:10,645 මට ප්‍රශ්න කිපයක් අහන්න ඕනි. ඔයා ටොමස් ශෙරෙක් ගැන මොනවද දන්නේ? 292 00:25:10,734 --> 00:25:13,096 මම මේ නම දන්නේ නෑ. 293 00:25:13,932 --> 00:25:17,286 පහුගිය දවස් දෙකේ ඔයා එයත් එක්ක කතා කලා කියලා අපිට වාර්තා තියෙනවා. 294 00:25:17,379 --> 00:25:23,226 මම නෙවෙයි. මම මෙතන නිත්‍යානුකූල වෙළදාමක් කරන්නේ. මේක නිත්‍යානුකූල නෙවෙයි කියලා මම කිවේ නෑ. 295 00:25:23,317 --> 00:25:26,885 ඔයාට මෙතන්ට නිකන් ඇවිත් මට කරදර කරන්න බෑ. 296 00:25:26,972 --> 00:25:30,456 - එයා මොනවා හරි හංගනවා. - ඒක පාලනය කරලා තියෙන්නේ, ජැක්. 297 00:25:30,543 --> 00:25:35,941 මම කියන දේ අහන්න. එයාගේ කඩේ ඇරලා, ඒත් කවුලු වහලා. වෙන වැඩකරන අයත් නෑ. 298 00:25:36,025 --> 00:25:41,164 මේ මිනිහා ගොඩක් කලබල වෙලා. විශ්වාස කරන්න, එයා මොනවා හරි හංගනවා. 299 00:25:43,999 --> 00:25:48,061 රොනී, ඔයා Landstrassගෙන් වෙන පැත්තකට හැරෙන්න. 300 00:25:50,976 --> 00:25:54,047 ඔයා උදේ 6ට විවෘත කරනවා කියලා කියන්නේ. ඔයා මුලු වෙලාවෙම මෙතන ඉන්නවද? 301 00:25:54,132 --> 00:25:56,872 ඔව්. මේක මොකක් ගැනද? 302 00:25:56,956 --> 00:25:59,614 අන්න අතන. 303 00:26:07,670 --> 00:26:10,907 ඔයා ඒක දැක්කද? එයාට කියන්න දකුණෙන් තියෙන දෙයක් බලන්න කියලා. 304 00:26:10,993 --> 00:26:16,556 රොනී, Landstrassගේ දකූණු පැත්තේ, ශෙරෙක්ට හැංගෙන්න පුලුවන් තැනක් තියෙනවද බලන්න. 305 00:26:21,541 --> 00:26:24,565 - මම කවුන්ටරය පිටිපස්සහ බැලුවට ප්‍රශ්නයක් නැද්ද? - ඔව්, තියෙනවා. 306 00:26:24,656 --> 00:26:27,892 මේක මගේ කඩය, ඔයා දැන්ම මෙතනින් යන්න ඕනි. 307 00:26:27,978 --> 00:26:30,293 මම වටපිට බලලා ඉවර වෙනකන් මම එලියට යන්නේ නෑ. 308 00:26:30,387 --> 00:26:32,914 - පස්සහ දොර! - පාත්වෙනවා! 309 00:26:33,709 --> 00:26:36,190 එයා ඔයාගේ පැත්තට එනවා! 310 00:26:41,143 --> 00:26:43,966 ඒ ශෙරෙක්. අපි එයාව අල්ලගත්තා. 311 00:26:44,050 --> 00:26:46,530 නියම වැඩක්. 312 00:27:22,630 --> 00:27:26,776 මතක තියාගන්න, තාත්තේ, අපි අද ගොඩක් කාර්යබහුලයි. 313 00:27:41,692 --> 00:27:43,558 රිචර්ඩ්. 314 00:27:45,679 --> 00:27:46,919 තාත්තේ. 315 00:27:50,206 --> 00:27:51,989 - හලෝ. මේ මම. 316 00:27:52,075 --> 00:27:55,759 - ඔයා ඩ්‍රිස්කොල් එක්ක නේද ඉන්න ඕනි? - ඔව්, එයාට වැඩකට යන්න වුනා. 317 00:27:55,854 --> 00:28:00,709 CTU එක කොච්චි බෝම්බයේ ප්‍රධාන සැකකාරයෙක් අල්ලගත්තා. එයාලා දැන් එයාව ගේනවා. 318 00:28:00,796 --> 00:28:05,438 - මගේ තාත්තා තාම රිචඩ් එක්ක. - මම එයාට පස්සෙ කියන්නම්. ඔයාට මට කියන්න ඕනි වුනේ. 319 00:28:05,530 --> 00:28:09,179 - හරි, ඒක හොද ආරංචියක්. - ඔව්. මම හිතනවා. 320 00:28:09,268 --> 00:28:11,051 හොදයි. 321 00:28:11,136 --> 00:28:13,959 - මම ඔයාට පස්සෙ කතා කරන්නම්. - ඉන්න, ඉන්න. 322 00:28:14,833 --> 00:28:16,900 - මොකක්ද? - බලන්න... 323 00:28:18,030 --> 00:28:22,554 කලින් දේ ගැන... ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කලා කියලා හිතන්න එපා. 324 00:28:22,640 --> 00:28:27,082 - ඒක නිකන්, ටෙරි මැරුණ දා ඉදන්, මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ... - ජැක්, ඒකට කමක් නෑ. 325 00:28:27,167 --> 00:28:30,356 - මට තේරෙනවා. - නෑ. නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ. 326 00:28:32,358 --> 00:28:35,346 මට ඔයාට කියන්න ඕනි වුනේ... 327 00:28:36,884 --> 00:28:39,991 මගේ හිතෙත් ඔයා ගැන ආදරයක් තියෙනවා කියලා. 328 00:28:42,034 --> 00:28:43,687 වාව්. 329 00:28:44,733 --> 00:28:49,588 - ඔයා මාව දුරකදි අල්ලගත්තේ. - ඔව්, ඒකට සමාවෙන්න. 330 00:28:51,586 --> 00:28:54,244 - Driscoll ආපහු එනවා. මම යන්න ඕනි. - එහෙනම් යන්න.l 331 00:28:54,327 --> 00:28:57,929 - හරි, මට විවේකයක් හමුවුනාම ඔයාට කතා කරන්නම්. - හොදයි. 332 00:29:02,217 --> 00:29:05,702 - සාක්ෂිකාරයත් එක්ක මොකද වුනේ? - රොනී එයාව එක්‍කගෙන එනවා. 333 00:29:05,789 --> 00:29:08,399 - එයා කවුද? - ඔයාගේ වාසනාවට, ජැක්. 334 00:29:08,488 --> 00:29:10,519 ඒක අපේ ප්‍රශ්නයක්, ඔයාලගේ නෙවෙයි. 335 00:29:11,312 --> 00:29:12,682 හරි. 336 00:29:15,922 --> 00:29:19,276 මම යනවා, තාත්තේ. ඔයාට මාව කොහොමවත් නවත්තන්න බෑ. 337 00:29:19,369 --> 00:29:21,896 තැනකට යන්න ඔයාට කොච්චර කාර් ඕනිද? 338 00:29:21,985 --> 00:29:24,725 මම වටපිටාව ගැන තර්ක කරන්න නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ. 339 00:29:24,809 --> 00:29:28,164 මම ඔයාට එන්න කිවෙත් නෑනේ. 340 00:29:29,876 --> 00:29:35,640 අද හවස Lockheedවල තියෙන විරෝධතාවයේ ඔයා කතා කරනවට මම කැමති නෑ. 341 00:29:35,731 --> 00:29:39,842 මම කරන දෙයින් ඔයාට බලයක් නෑ. මම ඔයාගේ සල්ලි ගන්නේ නැති දවසේ ඉදන්. 342 00:29:39,926 --> 00:29:42,453 ඔයාගේ ජිවිතෙන් පිට දෙයක් හිතන්න බැරිද? 343 00:29:42,542 --> 00:29:48,105 ඔයා මේක කලොත්, ඒක ජනාදිපතිතුමාට නින්දාවක්, ඒකෙන් ජාතික ආරක්ෂාවට තර්ජනයක් වෙයි. 344 00:29:48,190 --> 00:29:53,245 මිසයිල 2500ක සිස්සටම් එකකට වඩා මොකක්ද භයානක වෙන්නේ? 345 00:29:53,340 --> 00:29:56,446 ඔයාගේ හය වසරේ තර්ක වලින් මාව අමාරුවේ දාන්න හදන්න එපා. 346 00:29:56,537 --> 00:30:01,474 මේ ලෝකය ඊට වඩා ටිකක් සංකිර්ණයි, රිචඩ්. අපි මනෝරාජ්‍යක ජිවත් වෙනවා නෙවෙයි. 347 00:30:01,562 --> 00:30:03,759 ඇමෙරිකාවට හතුරෝ ඉන්නවා. 348 00:30:03,846 --> 00:30:08,819 අවුරුදු ගානකට කලින් අපේ මිතුරෝ වුන හතුරෝ, තව අවුරුද්දකදී, ඒක ආපහු වෙනස් වේවි, 349 00:30:08,913 --> 00:30:12,728 ඔයාලාගේ මනෝවිකාර වුවමනාවලට ලෝකය පාලනය කරන්න සහයෝගේ දෙන එක නවත්තනකන්. 350 00:30:12,817 --> 00:30:16,632 මනෝ විකාර වුවමනා? අපි අපේ රටට සේවය කරන්නේ! 351 00:30:16,720 --> 00:30:19,957 අපි නිදහස වෙනුවෙන් සේවය කරන්නේ. ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 352 00:30:21,912 --> 00:30:25,596 ඔයාගේ කාර්වලින් කොහේ හරි රවුමක් ගිහින් 353 00:30:25,691 --> 00:30:28,514 ඔයාගේ බොරුවලට අහුවෙන පලාතකට ඔය දේවල් කියන්නේ නැත්තේ? 354 00:30:28,598 --> 00:30:33,240 හරි, අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ, හරිද? අපි මේක කරන්න ඕනි නෑ. 355 00:30:33,332 --> 00:30:36,485 හරි. තාත්තේ, ඔයාට මොනවද කරන්න ඕනි? 356 00:30:39,063 --> 00:30:42,795 මට නින්දා කරන්න එපා. මම ඔයාගේ තාත්තා! 357 00:31:11,290 --> 00:31:14,939 මොකුත් නෑ. ඒ මගේ යාලුවා, මම නෙවෙයි. 358 00:31:15,027 --> 00:31:17,508 එයාගේ නම මොකක්ද? - ඇන්ඩෘ. 359 00:31:17,602 --> 00:31:20,791 - මොන ඇන්ඩෘද? - ඇන්ඩෘ පෙයිග්. 360 00:31:21,838 --> 00:31:26,196 - තමුන් කාටද කිවේ? - මම දිව්රනවා, අපි කටවත් කිවේ නැ. මම දන්නේ නෑ. 361 00:31:26,282 --> 00:31:30,132 - මට බොරු කරන්න එපා. - එයාට වැරැද්ද තේරිලා සයිට් එකෙන් අයින් වුනා. 362 00:31:30,227 --> 00:31:32,967 මට බොරු කරන්න එපා! 363 00:31:34,587 --> 00:31:37,281 ඇන්ඩෘ පෙයිග් දැන් කොහෙද? 364 00:31:39,820 --> 00:31:43,092 මම මගේ වැඩ කර කර හිටියේ. මම දන්නේ... 365 00:32:37,172 --> 00:32:41,282 Station 5ට යන්න. ‍ක්ලෝයි සම්බන්ධතාව දෙයි. ඔයාට වාර්තාවලට ගිහින් 366 00:32:41,366 --> 00:32:45,099 - අයවැය ගැන බලන්න පුලුවන්. - හරි. 367 00:32:49,755 --> 00:32:52,365 - මම මේ මිනිහව දන්නවා. - ශෙරෙක්? 368 00:32:52,454 --> 00:32:54,852 මම මෙහෙ ඉද්දි, අපි එයා ජේන් බොලෙක් විදියට දන්නේ. 369 00:32:54,946 --> 00:32:58,797 90දශකයේ යුරෝපයේ වුන ගොඩක් බෝම්බවලට මෙයා අපි සැකකලා. 370 00:32:58,891 --> 00:33:02,576 අපිට එයාගේ අද ප්‍රහාරය නවත්නත්න බැරිවුනා. හැබැයි අපි එයාව අල්ලගත්තා. 371 00:33:02,671 --> 00:33:08,317 ජැක්, මට සමාවෙන්න මම කලින් තද විදියට හිටියා. ඔයා අපිට මෙයා අල්ලගන්න උදව් කලා. ස්තුතියි. 372 00:33:13,676 --> 00:33:16,782 එරින්, මම කියන දේ අහන්න. 373 00:33:16,874 --> 00:33:20,606 මේකෙ කිසිම තේරුමක් නෑ. මම මේ මිනිහා ගැන දන්නවා, එයා ලොකු අතක්. 374 00:33:20,694 --> 00:33:26,458 පොඩි කෝච්චියක් පුපුරන්න එයා එයාගේ ජිවිතේ අනතුරේ දාන්නේ නෑ. ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 375 00:33:26,550 --> 00:33:29,538 ප්‍රශ්න කරද්දි අපි ඒක සලකලා බලමු. 376 00:33:29,623 --> 00:33:32,894 ලේකම් හෙලර්ට මගේ හොදම ටික දෙන්න. 377 00:33:38,759 --> 00:33:40,743 - ක්ලෝයි. - ඇයි? 378 00:33:40,836 --> 00:33:45,442 ශෙරෙක්ගේ ඔරිජිනල් දත්තවල දෙවෙනි ප්‍රහාරයට සම්බන්ධයක් තියෙනවද? 379 00:33:45,529 --> 00:33:50,135 නෑ. එයා මෙහාට ආවේ බෝම්බය පුපුරවන්න විතරයි කියලා තියෙන්නේ. වෙලාවේ අඩුවක් තියෙනවා. 380 00:33:50,221 --> 00:33:52,961 - මොකක්ද? - කවුරු හරි ලොකු කෙනෙක් ඉන්නවා 381 00:33:53,045 --> 00:33:56,033 8ට ඇටෑක් වෙන. බෝම්බය 7ට පිපුරුනා. 382 00:33:56,119 --> 00:33:58,858 එයාලා වින්ඩෝ එකක් දුන්නේ නැද්ද? ඒක විශේෂ කාලයකටද වුනේ? 383 00:33:58,943 --> 00:34:03,879 ඔව්, ඒත් වෙනස පැයක් වෙනවා. Driscoll හිතුවේ ඒක එච්චර වෙනසක් නෑ කියලා. 384 00:34:03,968 --> 00:34:07,700 - ඔයාට ඒක කරන්න පුලුවන්. - රෑ වෙලාවට බුද්ධි අංශයට ඔයා යන්නේ කොහොමද? 385 00:34:07,788 --> 00:34:11,060 - මට මේක කරන එක එච්චර හොද නෑ. - ක්ලෝයි, අනේ. 386 00:34:16,634 --> 00:34:18,251 දැන් හරි. 387 00:34:26,227 --> 00:34:30,373 - මේකද විස්තරය? - ඔව්, මේක තමයි. 388 00:34:32,830 --> 00:34:38,843 හරියටම 8ට, ඉලක්කේ වෙනස් වුනේ නැත්නම්. කෝච්චි පිලි පණින්නේ නෑ. ඒවා ස්ථිර වැඩ. 389 00:34:38,935 --> 00:34:44,699 සමහරවෙලාවට බුද්ධි අංශ විස්තර හොය ගද්දි ඒවගෙන් හරිම වචනය එන්නේ නෑ. 390 00:34:44,791 --> 00:34:46,940 ඔයා මොනවද හිතන්නේ, ජැක්? 391 00:34:47,033 --> 00:34:49,643 ශෙරෙක් කෝච්චියක් පුපුරවන්න නෙවෙයි මෙතන්ට ආවේ. 392 00:34:49,733 --> 00:34:52,508 අටට මොනවා හරි දෙයක් වෙනවා. 393 00:34:52,598 --> 00:34:55,503 ඒ දැන් ඉදන් විනාඩි 10කට පස්සේ. 394 00:35:11,079 --> 00:35:13,146 නැ, පෝල්. මට පරක්කු වෙන්න බෑ. 395 00:35:13,238 --> 00:35:17,513 අපි ආපහු DCආවම මම මගේ නිතිඥයට කතා කරනවා. අපි මේ දික්කසාදය කරනවා. 396 00:35:17,599 --> 00:35:22,157 අපි කතාවුනේ අවුරුද්දක් කල් ඇරගෙන වෙන දේ බලමු කියලා. ඔව්, ඒත් දැනටමත් අවුරුද්දක් ගිහින්. 397 00:35:22,250 --> 00:35:25,356 මට තව කාලයක් බලාගෙන ඉන්න බෑ. 398 00:35:25,448 --> 00:35:27,267 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 399 00:35:27,358 --> 00:35:31,587 මම මේ කෝල් එකට කතා කරන්න ඕනි. හරිද? මම ආපහු DC ආවම කතා කරමු. 400 00:35:31,677 --> 00:35:34,500 - ඔව්. හොදයි. - හරි. බායි. 401 00:35:35,539 --> 00:35:38,775 - ජැක්. - මට ඔයාගේ තාත්තත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි. 402 00:35:38,862 --> 00:35:42,712 - එයාට කරදර කරනවට කැමති නෑ. - මේක හදිස්සියක්. මට අවසර ගන්න ඕනි 403 00:35:42,807 --> 00:35:47,082 එතකොට මටත් බෝම්බ සිද්දියේ සැකකාරයාව ප්‍රශ්න කරන්න පුලුවන්. Driscoll මට එයා ලගට යන්න දෙන්නේ නෑ. 404 00:35:47,167 --> 00:35:50,403 මට විශ්වාසයි එයා දෙවෙනි ප්‍රහාරය ගැන දන්නවා, ලොකු එකක් ගැන. 405 00:35:50,490 --> 00:35:53,809 - ඒක 8ට වෙන්න ඕනි. - දැන් හරියටම අටයි. 406 00:35:53,895 --> 00:35:57,544 - මම දන්නවා, ඒකයි මට ඔහුත් එක්ක කතා කරන්න ඕනි. - හරි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 407 00:36:04,859 --> 00:36:08,130 මම අද හවසට ඒ රැලියෙදි කතා කරනවා, තාත්තේ. 408 00:36:08,223 --> 00:36:11,294 ඒ මම ඔයාට වෛර කරන නිසා නෙවෙයි. 409 00:36:11,379 --> 00:36:13,741 ඒ මම විශ්වාස කරන දෙයක් නිසා. 410 00:36:13,829 --> 00:36:17,680 ඒ මිනිස්සු ඔයාව පාවිච්චි කරනවා කියලා ඔයාට කවදාවත් දැනිලා නැද්ද? 411 00:36:17,774 --> 00:36:22,168 එයාලා ඔයාට එකම එක හේතුවකට කතා කරන්න දෙන්නේ කියලා ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද? 412 00:36:22,259 --> 00:36:25,827 මොකද ඔයා මගේ පුතා හින්දා! 413 00:36:26,661 --> 00:36:29,355 මම එහෙම නොවුනා නම් කියලා හිතෙනවා. 414 00:36:35,922 --> 00:36:39,490 - මොකක්ද ඒ? - මට සමාවෙන්න. ඒ ජැක්. හදිස්සියක්. 415 00:36:39,577 --> 00:36:41,148 සමාවෙන්න, රිචඩ්. 416 00:36:41,238 --> 00:36:44,675 මාව බයකරනවාට වඩා වැදගත්‍ දේ මොකක්ද? 417 00:36:47,094 --> 00:36:49,373 ඔයා කාර් එක ඇතුලේ හැංගිලා ඉන්නවා කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නෑ. 418 00:36:49,461 --> 00:36:52,449 රිචී, ඔයා ඇයි තාත්තට මෙහෙම කරන්නේ? ඔයාට අයින් වෙන්න බැරිද? 419 00:36:52,534 --> 00:36:56,680 - මම එයාට මොකුත් කරන්නේ නෑ. - ඔයාට ඒ දේට යන්න ඕනි නම්, ඒකෙන් එයාට රිද්දවයි. 420 00:36:56,770 --> 00:37:00,963 එයා කරන දේ නවත්තන්න මොනවා හරි කරනවා. 421 00:37:01,048 --> 00:37:06,150 ජැක්, මම Driscollගේ කකුල් අල්ලලා වැන්දත් ඒක වෙන්නේ නෑ, මට විසදන්න දේශපාලන ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 422 00:37:06,239 --> 00:37:12,003 මට තේරෙනවා, ඒත් ජාතික ආරක්ෂාව ගැන ප්‍රශ්නයක් නැත්නම් මම මේක අහන්නේ නෑ. 423 00:37:12,094 --> 00:37:15,496 ඔයාගේ උවමනාව Driscollට කියන්න. CTU එකට වැඩේ කරන්න ඉඩ දෙන්න. 424 00:37:15,583 --> 00:37:18,689 - සර්, වෙලාවක් නෑ. - ඒ ජනාධිපතිතුමා. 425 00:37:18,781 --> 00:37:23,139 ජැක්, මේ ජනාධිපතිතුමා. මම යන්න ඕනි. මම ඔයාව Vandenbergවලදි හම්බවෙන්නම්. 426 00:37:23,224 --> 00:37:25,090 හරි, සර්. 427 00:37:51,672 --> 00:37:55,652 තමුන් ලොස් ඇන්ජලිස් ඇවිත් කොච්චර කාලයක් වෙනවද? 428 00:37:55,741 --> 00:37:58,435 තමුන් එක්ක කවුද වැඩ කරන්නේ? 429 00:38:00,393 --> 00:38:02,838 අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ. මම කියන දේ අහනවා. 430 00:38:02,926 --> 00:38:08,737 තමුන් මට උත්තර දෙන්නේ නැත්නම්, තමුන්ට ඉතිරි අවුරුදු 30 හිරේ තමයි ඉන්න වෙන්නේ. 431 00:38:08,823 --> 00:38:11,516 තමුන් කාත් එක්කද වැඩ කරන්නේ? 432 00:38:13,225 --> 00:38:15,918 තමුන් අර කොච්චියට බෝම්බයක් තිබ්බෙ ඇයි? 433 00:38:35,069 --> 00:38:39,593 - මට මෙයා කොච්චර තල්ලු කරන්න පුලුවන්ද? - එයා වැඩකරන අය ගැන හොයාගන්න ඕනි. 434 00:38:39,679 --> 00:38:43,825 අපිට පුලුවන් තරම් දුරට අහන්න ඕනි. අපි ජොන්සන් ඇතුලට ගෙනාවොත් හොදයි. 435 00:38:47,154 --> 00:38:52,670 - සොරි සර්, මේ ප්‍රදේශය සීමාවෙන් පිට කලාපයක්. - මම Erin Driscollව හොයන්නේ. 436 00:39:04,597 --> 00:39:08,246 ජැක්! ජැක්, ඔයා මොනවද ඔය කරන්නේ? ආරක්ෂකයන්ට කතා කරන්න. 437 00:39:08,334 --> 00:39:11,937 - අටේ ‍මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ? - බැල්ලිගේ පුතා. ඒකා කෝඩ් වෙනස් කරලා. 438 00:39:12,030 --> 00:39:16,967 මම ඔයත් එක්ක පැටලෙන්නේ නෑ. ඔයා මට කියනවා. 8ට මොකක්ද වෙන්නේ? 439 00:39:17,055 --> 00:39:19,748 ඔයාගේ තුවක්කුව පාත් කරගන්න! 440 00:39:19,838 --> 00:39:23,357 ජැක්! තුවක්කුව පාත් කරගන්න! 441 00:39:24,281 --> 00:39:27,388 - ප්‍රථමාධාරවලට කතා කරන්න. - ප්‍රධාන ඉලක්කය මොකක්ද? 442 00:39:27,479 --> 00:39:30,302 - මම ඔයාට වෙඩි තියන්න ආරක්ෂකයන්ට කතා කරනවා. - දොර අරින්න! 443 00:39:30,386 --> 00:39:33,126 ප්‍රධාන ඉලක්කය මොකක්ද? 444 00:39:33,210 --> 00:39:35,489 ආරක්ෂක ලේකම්! 445 00:39:37,571 --> 00:39:39,188 හෙලර්. 446 00:39:39,273 --> 00:39:41,092 - ලේකම් හෙලර්? - ඔව්. 447 00:39:41,184 --> 00:39:44,420 ලේකම් හෙලර් තමයි ඉලක්කය. දැන්ම රහස් අංශවලට කතා කරන්න. 448 00:39:44,506 --> 00:39:48,865 - කතා කරන්න! කණ්ඩායමක් ගෙන්න ගන්න. රහස් කණ්ඩායමක් දැන්ම. 449 00:39:49,199 --> 00:39:50,935 ඔව්, මම ඉන්නම්. 450 00:39:51,026 --> 00:39:55,007 ජනාධිපතිතුමාට අද රෑම DC යන්න ඕනිලු. 451 00:39:55,096 --> 00:39:59,785 - අපිට මොන මිටින් එකද අයින් කරන්න පුලුවන්නේ? - Vandenberg නෙවෙයි. ජනමාධ්‍ය ඔයාව බලාපොරොත්තු වෙනවා. 452 00:39:59,872 --> 00:40:05,683 එහෙනම් අපි Paradigm එක සතියක් කල්දාලා ඊලග සතියේ දි ටෙලි සම්මන්ත්‍රණයත් එක්ක ඒක කරමු. 453 00:40:06,184 --> 00:40:08,298 අයියෝ, ෆෝන් එක ආන්ස්වර් කරන්න. 454 00:40:08,385 --> 00:40:12,118 ජනාධිපතිට කියන්න එයාට ආපහු අද දවල්ට එන්න ප්ලේන් එකක් තියෙනවා කියලා. 455 00:40:12,206 --> 00:40:15,194 - ඔව්. - මේ මම ජැක්. ඔයාලා තාම රිචර්ගේ ගෙදර ලගද? 456 00:40:15,279 --> 00:40:17,641 - ඔව්. - ඔයාගේ තාත්තා ඔතනින් එක්කගෙන යන්න. 457 00:40:17,729 --> 00:40:22,171 අද උදේ බෝම්බය නොමග යැවීමක්. ඔයාගේ තාත්තා තමයි ඇත්ත ටාගට් එක. යන්න! 458 00:40:22,256 --> 00:40:24,405 - ඉලක්කය? - Audrey! 459 00:40:24,499 --> 00:40:26,814 මගේ දෙවියනේ. 460 00:40:28,901 --> 00:40:44,474 කවිඳු ගිම්හාන් (පැතුම්) ෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් ෴ 461 00:40:33,760 --> 00:40:34,669 462 00:40:55,479 --> 00:40:58,421 දණගහගන්නවා! දණගහගන්නවා! 463 00:40:58,511 --> 00:41:01,286 ජැක්! එපා! ජැක්! 464 00:41:01,376 --> 00:41:03,573 - Audrey! - ජැක්! -ජැක්! 465 00:41:06,609 --> 00:41:08,676 එයාට යන්න දෙන්න! 466 00:41:09,682 --> 00:41:12,163 එයාට යන්න දෙන්න. 467 00:41:14,001 --> 00:41:16,482 ජැක්. උදව්! 468 00:41:16,659 --> 00:41:21,850 == Kavindu-Pathum.blogspot.com ==