1 00:00:01,226 --> 00:00:02,827 24 S01E23 Day 1 10_00 PM - 11_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:12,862 --> 00:00:14,124 Right now... 3 00:00:14,230 --> 00:00:17,825 ...terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 4 00:00:18,335 --> 00:00:20,929 My wife and daughter have been targeted... 5 00:00:21,171 --> 00:00:25,335 ...and people that I work with may be involved in both. 6 00:00:25,675 --> 00:00:27,768 I'm Federal Agent Jack Bauer... 7 00:00:28,044 --> 00:00:31,480 ...and today is the longest day of my life. 8 00:01:01,911 --> 00:01:02,878 Yeah. 9 00:01:02,979 --> 00:01:04,913 Proceed to Palmer's hotel. 10 00:01:05,448 --> 00:01:06,676 What do you want me to do? 11 00:01:06,783 --> 00:01:09,149 When your government abducted my father... 12 00:01:09,252 --> 00:01:11,652 ...they also froze $200 million of our assets. 13 00:01:12,355 --> 00:01:14,880 Palmer has the necessary clearance to unfreeze them. 14 00:01:15,158 --> 00:01:18,389 So in the end, everything that happened today was because of money? 15 00:01:19,562 --> 00:01:21,291 I wouldn't say that. 16 00:01:21,664 --> 00:01:23,359 That money is ours. 17 00:01:23,633 --> 00:01:26,966 We'll call Palmer at this number at exactly 10:45. 18 00:01:27,570 --> 00:01:30,596 Once I receive confirmation of the transfer... 19 00:01:30,707 --> 00:01:32,641 ...I'll give you further instructions. 20 00:01:33,009 --> 00:01:35,102 What kind of instructions? 21 00:01:40,717 --> 00:01:42,776 You want me to take out Palmer? 22 00:01:42,919 --> 00:01:44,216 Of course. 23 00:01:44,687 --> 00:01:46,655 That's why we let you go. 24 00:01:47,524 --> 00:01:49,992 That's why we have your daughter. 25 00:01:51,428 --> 00:01:52,690 Jack? 26 00:01:53,430 --> 00:01:54,556 I'm still here. 27 00:01:54,664 --> 00:01:57,531 Remember, we'll call at exactly 10:45. 28 00:01:58,435 --> 00:02:02,166 I trust I don't have to tell you what will happen if Palmer doesn't answer. 29 00:02:21,524 --> 00:02:22,957 Hello, Patty. 30 00:02:23,359 --> 00:02:24,849 You left the party early. 31 00:02:25,328 --> 00:02:26,693 I wasn't in the mood. 32 00:02:26,963 --> 00:02:28,021 What's up? 33 00:02:28,164 --> 00:02:31,725 I was just wondering if you had a chance to look at the Dallas schedule. 34 00:02:32,635 --> 00:02:33,795 It's fine. 35 00:02:34,237 --> 00:02:35,295 Good. 36 00:02:37,240 --> 00:02:40,038 Do you need anything else from me? 37 00:02:50,453 --> 00:02:51,681 Sit down. 38 00:03:01,130 --> 00:03:03,462 A little while ago, we started down a road... 39 00:03:03,600 --> 00:03:06,091 ...that was going to take us to a dangerous place. 40 00:03:06,569 --> 00:03:09,402 I know, and I'm sorry. 41 00:03:10,406 --> 00:03:11,395 Are you? 42 00:03:14,410 --> 00:03:15,468 Sorry? 43 00:03:17,614 --> 00:03:19,809 I'm attracted to you, Senator. 44 00:03:20,583 --> 00:03:22,414 I always have been. 45 00:03:31,427 --> 00:03:33,190 Meet me in 20 minutes... 46 00:03:33,396 --> 00:03:34,761 ...in Room 907. 47 00:03:38,701 --> 00:03:40,191 I'll be waiting for you. 48 00:03:44,374 --> 00:03:46,672 Oh, David! Good, l.... 49 00:03:47,577 --> 00:03:51,308 I need to talk to you for a second. 50 00:03:51,414 --> 00:03:53,905 I'll just go make those changes to the schedule. 51 00:03:54,017 --> 00:03:55,484 Thanks, Patty. 52 00:04:04,427 --> 00:04:06,952 I told... 53 00:04:07,363 --> 00:04:09,126 ...Keith and Nicole that... 54 00:04:09,232 --> 00:04:12,827 ...we're going to stump it separately for the next couple of days. 55 00:04:12,936 --> 00:04:14,528 What did they say? 56 00:04:15,705 --> 00:04:17,673 They know we're not getting along, David. 57 00:04:17,774 --> 00:04:18,763 Fine. 58 00:04:18,875 --> 00:04:20,365 What are they going to do? 59 00:04:20,743 --> 00:04:22,074 They'll stay with me. 60 00:04:22,579 --> 00:04:25,173 Unless, of course, you want them with you. 61 00:04:28,117 --> 00:04:29,106 No. 62 00:04:30,753 --> 00:04:32,618 I could use a couple of days alone. 63 00:04:34,357 --> 00:04:35,483 Great. 64 00:05:00,283 --> 00:05:02,843 All right, we got to work under a couple of assumptions. 65 00:05:03,019 --> 00:05:06,250 The only way to find Jack is through Drazen. 66 00:05:06,522 --> 00:05:09,855 The only way to get to Drazen is if Alexis takes us there. 67 00:05:10,293 --> 00:05:13,387 So, we've got to devote all of our resources to finding Alexis. 68 00:05:13,496 --> 00:05:15,828 -Yeah, but he shed the trackers. -I know. 69 00:05:15,932 --> 00:05:19,663 So we use the satellite and run computer simulators. 70 00:05:25,074 --> 00:05:26,041 Yeah? 71 00:05:26,142 --> 00:05:27,336 George, it's me. 72 00:05:27,443 --> 00:05:28,501 Jack, are you all right? 73 00:05:28,611 --> 00:05:31,045 JACK: Drazen let me go, but I can't come in yet. 74 00:05:31,147 --> 00:05:32,375 What do you mean? 75 00:05:32,482 --> 00:05:35,883 Listen to me. Tell Teri I'm out. I know she's worried about me. 76 00:05:35,985 --> 00:05:38,249 If Drazen calls, don't tell him that we talked. 77 00:05:38,354 --> 00:05:39,878 Lt'll put Kim in danger. 78 00:05:39,989 --> 00:05:41,980 Fine, but Jack, let us help you. 79 00:05:42,191 --> 00:05:43,590 George, I got to go. 80 00:05:48,564 --> 00:05:50,623 I don't like the sound of that. 81 00:05:51,034 --> 00:05:52,695 What do you think he's doing? 82 00:05:52,802 --> 00:05:55,134 Drazen let him go for a reason. 83 00:05:55,571 --> 00:05:57,664 Jack won't let us help him. 84 00:05:57,807 --> 00:05:59,832 He won't tell us what he's doing. 85 00:06:00,677 --> 00:06:03,840 Whatever he's doing, he's trying to protect Kim. 86 00:06:06,015 --> 00:06:09,109 What's the one thing we know for sure that Drazen wants? 87 00:06:09,452 --> 00:06:10,817 Palmer dead. 88 00:06:15,491 --> 00:06:16,583 Jane. 89 00:06:17,527 --> 00:06:20,792 Connect me with the Palmer suite, Secret Service. 90 00:06:51,260 --> 00:06:54,058 - What's wrong? - I can't stop the internal bleeding. 91 00:06:54,163 --> 00:06:56,131 Do not let him die. 92 00:06:58,701 --> 00:06:59,929 Alexis. 93 00:07:03,339 --> 00:07:04,567 Father. 94 00:07:09,912 --> 00:07:11,072 Alexis! 95 00:07:12,749 --> 00:07:14,182 Do something! 96 00:07:26,896 --> 00:07:28,193 I'm sorry. 97 00:07:28,731 --> 00:07:30,528 There's nothing more I can do. 98 00:07:38,441 --> 00:07:39,499 No! 99 00:07:39,609 --> 00:07:40,837 Leave us. 100 00:07:41,344 --> 00:07:42,834 We're family. 101 00:07:59,128 --> 00:08:01,289 First Mother and Martina... 102 00:08:04,400 --> 00:08:05,731 ...now Alexis. 103 00:08:08,838 --> 00:08:09,930 And it's Bauer! 104 00:08:10,039 --> 00:08:13,975 - Andre! Not yet, we still need her! - Let him hear her die! 105 00:08:14,076 --> 00:08:15,008 Andre! 106 00:08:46,342 --> 00:08:48,333 Could you wait for me, please? 107 00:08:48,678 --> 00:08:49,838 Thanks. 108 00:08:53,850 --> 00:08:55,147 Well? 109 00:08:55,651 --> 00:08:56,675 He wants to see me. 110 00:08:56,786 --> 00:08:59,050 -When? -Tonight. 111 00:09:01,290 --> 00:09:03,226 He didn't waste much time. 112 00:09:03,226 --> 00:09:03,555 He didn't waste much time. 113 00:09:05,828 --> 00:09:07,159 How are you doing? 114 00:09:08,097 --> 00:09:09,962 I told you before, I feel uncomfortable-- 115 00:09:10,066 --> 00:09:12,000 No, no, Patty, please. 116 00:09:12,101 --> 00:09:13,693 Don't patronize me. 117 00:09:14,237 --> 00:09:16,034 You feel uncomfortable... 118 00:09:16,572 --> 00:09:19,200 ...but not because you're ready to be with my husband. 119 00:09:19,742 --> 00:09:21,300 You feel uncomfortable... 120 00:09:21,944 --> 00:09:24,777 ...because you're doing it with my knowledge and consent. 121 00:09:25,915 --> 00:09:28,509 Why are you doing this, Mrs. Palmer? 122 00:09:28,718 --> 00:09:30,083 It's.... 123 00:09:30,453 --> 00:09:34,549 It's important for David's career that I have his full confidence. 124 00:09:35,491 --> 00:09:37,482 And I no longer have that. 125 00:09:39,061 --> 00:09:41,791 And you want me to get it? 126 00:09:41,898 --> 00:09:44,833 SHERRY: Yes, and report back to me. 127 00:09:50,273 --> 00:09:54,607 -We both know what it's going to-- -Yes, we do. 128 00:09:56,579 --> 00:09:59,673 -And you're okay with that? -No, I never said I was okay with it. 129 00:10:00,549 --> 00:10:05,248 But I'm willing to accept it, because it's necessary. 130 00:10:13,462 --> 00:10:15,157 Your elevator's waiting. 131 00:10:19,869 --> 00:10:23,305 Yes, just make sure that Palmer has an extra layer of security. 132 00:10:23,439 --> 00:10:24,804 MAN: It's going to be difficult-- 133 00:10:24,907 --> 00:10:25,896 Yes, I know. 134 00:10:26,008 --> 00:10:28,306 - Hey, Nina, got a minute? - Hold on. 135 00:10:28,411 --> 00:10:29,810 This is important. 136 00:10:30,179 --> 00:10:32,272 Paul, we're done. Okay. 137 00:10:33,416 --> 00:10:34,314 What? 138 00:10:34,417 --> 00:10:37,386 The plans of the facility where they were holding Victor Drazen? 139 00:10:37,486 --> 00:10:39,784 - Yeah? - They've been tampered with. 140 00:10:42,158 --> 00:10:45,286 -Who has access to these archives? -Division and District. 141 00:10:45,394 --> 00:10:48,192 Can you find out who's had access to these in the last month? 142 00:10:48,297 --> 00:10:50,231 -Yeah. -Well, do it. 143 00:10:51,000 --> 00:10:52,592 The sooner the better. 144 00:10:55,004 --> 00:10:57,268 You think we're dealing with a second dirty agent? 145 00:10:57,373 --> 00:10:58,738 Yeah. 146 00:11:02,578 --> 00:11:03,840 What'd Tony want? 147 00:11:05,181 --> 00:11:08,617 He was just telling me why it was so hard to pick up a thread on Drazen. 148 00:11:08,918 --> 00:11:10,681 Listen, I need your help. 149 00:11:10,786 --> 00:11:12,845 Teri Bauer's a basket case. 150 00:11:13,522 --> 00:11:15,183 I don't know what you think I can do. 151 00:11:15,291 --> 00:11:19,091 You're good with her. You calm her down. Come on. 152 00:11:19,195 --> 00:11:21,891 I've got to deal with Chappelle. D.O.D. is still trying-- 153 00:11:21,998 --> 00:11:23,022 All right. 154 00:11:23,733 --> 00:11:25,291 She's in the conference room. 155 00:11:25,801 --> 00:11:26,961 I know. 156 00:11:34,110 --> 00:11:36,135 Is it over? Did they make the trade? 157 00:11:36,245 --> 00:11:38,805 Jack's safe. He's no longer a hostage. 158 00:11:38,948 --> 00:11:40,313 Is he on his way? 159 00:11:41,584 --> 00:11:43,211 We don't know where he is. 160 00:11:43,319 --> 00:11:44,377 What? 161 00:11:44,520 --> 00:11:47,921 He called in to tell us he was okay, but he didn't say anything else. 162 00:11:48,024 --> 00:11:49,013 Why not? 163 00:11:49,125 --> 00:11:51,992 I think it's because Drazen wants him to do something. 164 00:11:52,094 --> 00:11:55,495 That doesn't make any sense. Why would he do anything for that man? 165 00:11:56,032 --> 00:11:58,364 I think it's to protect Kim. 166 00:11:58,467 --> 00:12:00,059 What are you talking about? 167 00:12:01,370 --> 00:12:04,100 Teri, the reason that Kim isn't back is because-- 168 00:12:04,206 --> 00:12:06,674 - No, no, no. - No, just listen to me. 169 00:12:06,776 --> 00:12:10,234 We think that's where Jack is now. He's trying to bring Kim back. 170 00:12:10,346 --> 00:12:12,177 He's not communicating with us... 171 00:12:12,715 --> 00:12:14,774 ...to protect her. 172 00:12:20,890 --> 00:12:22,187 I'm sorry. 173 00:13:11,073 --> 00:13:14,406 The task we have given your father is a simple one. 174 00:13:15,711 --> 00:13:17,440 And if he does it... 175 00:13:19,515 --> 00:13:21,210 ...will you let me go? 176 00:13:24,753 --> 00:13:26,118 We will see. 177 00:13:45,908 --> 00:13:47,705 Jack, I just got your message. 178 00:13:47,810 --> 00:13:49,937 Senator, I need to see you right away. 179 00:13:50,045 --> 00:13:51,876 DAVID: Your office said you might be coming here. 180 00:13:51,981 --> 00:13:53,039 I am coming there. 181 00:13:53,149 --> 00:13:55,845 - Why? - I have a message from Victor Drazen. 182 00:13:56,452 --> 00:13:58,920 Yeah, they also said that Drazen has your daughter... 183 00:13:59,021 --> 00:14:00,488 ...and that you could be a threat. 184 00:14:00,589 --> 00:14:02,318 They've added to my security... 185 00:14:02,591 --> 00:14:05,287 ...and Secret Service has been told not to let you near me. 186 00:14:05,394 --> 00:14:09,091 Senator, they do have my daughter, but I'm not coming there to harm you. 187 00:14:12,334 --> 00:14:13,733 What does Drazen want you to do? 188 00:14:13,903 --> 00:14:15,996 He wants to speak to you on the phone at 10:45. 189 00:14:16,105 --> 00:14:18,471 He's given me a scrambled phone. It can't be traced. 190 00:14:18,574 --> 00:14:20,337 -What does he want to talk about? -Money. 191 00:14:20,442 --> 00:14:24,435 I'll explain everything when I get there. Just tell your people to let me through. 192 00:14:25,247 --> 00:14:28,774 Drazen's people, who are holding your daughter hostage, want me dead. 193 00:14:28,884 --> 00:14:30,579 You're asking a lot, Jack. 194 00:14:30,786 --> 00:14:34,847 They had my wife and daughter this morning and I managed to save your life. 195 00:14:34,957 --> 00:14:38,256 I'm not coming there to harm you in any way. I give you my word, sir. 196 00:15:12,027 --> 00:15:13,289 Hi. 197 00:15:13,629 --> 00:15:15,096 Did anyone see you come up? 198 00:15:15,798 --> 00:15:17,197 No, I was careful. 199 00:15:20,269 --> 00:15:21,736 Why don't you sit down? 200 00:15:30,479 --> 00:15:32,470 How much time do we have? 201 00:15:36,218 --> 00:15:37,776 Don't worry about that. 202 00:15:41,790 --> 00:15:44,384 I have something I want to tell you, Patty. 203 00:15:46,195 --> 00:15:47,219 Yes? 204 00:15:53,302 --> 00:15:54,735 You're fired. 205 00:15:57,506 --> 00:15:59,701 Pack up. Get out. 206 00:16:00,409 --> 00:16:04,209 And don't bother to ask me or anyone else on my staff for a reference. 207 00:16:04,513 --> 00:16:07,049 Prospective employers won't like what I'll have to say. 208 00:16:07,283 --> 00:16:08,773 I don't understand. 209 00:16:08,884 --> 00:16:10,408 I know what you're doing. 210 00:16:11,120 --> 00:16:13,179 You're working with my wife against me. 211 00:16:14,256 --> 00:16:16,520 Senator, I'm sorry. 212 00:16:16,859 --> 00:16:19,191 I didn't mean to deceive you like this. 213 00:16:19,795 --> 00:16:22,958 It's just that your wife insisted, and I didn't know what to say. 214 00:16:23,065 --> 00:16:24,930 -"No," would have done it. -I know. 215 00:16:25,034 --> 00:16:26,729 I know I should have. 216 00:16:27,303 --> 00:16:28,702 It's just that... 217 00:16:29,004 --> 00:16:31,302 ...she can be pretty scary sometimes. 218 00:16:31,540 --> 00:16:32,529 So can l. 219 00:16:32,641 --> 00:16:35,906 Senator, obviously, I have made a terrible mistake in judgment. 220 00:16:36,011 --> 00:16:37,945 If I can earn a second chance-- 221 00:16:38,047 --> 00:16:40,379 I want you out of this hotel in 30 minutes. 222 00:17:01,937 --> 00:17:03,427 You've got to take a look at this. 223 00:17:03,539 --> 00:17:07,532 These are the six people that have accessed the detention facility archives, right? 224 00:17:07,643 --> 00:17:10,134 The first five were just doing scheduled backups. 225 00:17:10,479 --> 00:17:12,071 Here's the sixth. 226 00:17:13,415 --> 00:17:14,575 George? 227 00:17:18,620 --> 00:17:20,315 George is the mole? 228 00:17:21,090 --> 00:17:22,216 It's possible. 229 00:17:23,092 --> 00:17:25,287 I mean, he accessed that file four days ago. 230 00:17:25,394 --> 00:17:27,919 Why would he have done that if he wasn't involved? 231 00:17:31,433 --> 00:17:32,730 You got to call Chappelle. 232 00:17:32,835 --> 00:17:35,201 No, you need to shut down his network access. 233 00:17:35,304 --> 00:17:37,534 You can't let anything go in or out. 234 00:17:38,140 --> 00:17:40,802 Okay, I just got to figure out how I'm going to do it. 235 00:17:59,395 --> 00:18:00,885 Where were you? 236 00:18:01,330 --> 00:18:02,661 Downstairs. 237 00:18:03,365 --> 00:18:04,559 Downstairs? 238 00:18:04,933 --> 00:18:08,232 Yeah, in Room 907... 239 00:18:08,837 --> 00:18:10,134 ...with Patty. 240 00:18:11,774 --> 00:18:12,763 What? 241 00:18:13,809 --> 00:18:15,777 Save your energy, Sherry. 242 00:18:16,478 --> 00:18:18,446 No need to act surprised. 243 00:18:22,084 --> 00:18:23,210 I fired her. 244 00:18:30,692 --> 00:18:32,592 You know your problem, David? 245 00:18:35,697 --> 00:18:39,098 You think everyone's conspiring against you... 246 00:18:39,735 --> 00:18:41,999 ...when in fact we're just trying to help. 247 00:18:42,971 --> 00:18:45,064 By putting another woman in my bed? 248 00:18:45,707 --> 00:18:48,676 - Do you realize how sick that is? - Come on. 249 00:18:48,844 --> 00:18:50,778 We chose a certain life. 250 00:18:50,979 --> 00:18:53,470 And we chose that a long time ago. 251 00:18:53,782 --> 00:18:57,445 It's not about a house in the suburbs and PTA meetings. 252 00:18:57,686 --> 00:19:00,018 And whether you're willing to accept it or not... 253 00:19:00,122 --> 00:19:01,953 ...we serve a higher purpose. 254 00:19:02,057 --> 00:19:06,153 You are not qualified to talk about higher purposes. 255 00:19:06,261 --> 00:19:08,229 -I'm not? -No, you're not. 256 00:19:11,266 --> 00:19:15,202 We are about to move into the White House. 257 00:19:16,605 --> 00:19:18,732 That's right. We. 258 00:19:19,141 --> 00:19:20,438 You and l. 259 00:19:21,176 --> 00:19:26,045 And all the issues, all the politics, all the hard work... 260 00:19:26,315 --> 00:19:28,840 ...that's going to help get us there... 261 00:19:28,951 --> 00:19:31,419 ...I'm as much a part of that as you. 262 00:19:31,820 --> 00:19:34,015 So don't even try to deny it. 263 00:19:34,957 --> 00:19:36,083 Please, Sherry. 264 00:19:36,758 --> 00:19:38,248 Don't go there. 265 00:19:38,961 --> 00:19:43,489 I'm not begrudging a single thing, David. I don't need the limelight. 266 00:19:43,599 --> 00:19:46,033 -You sent her to spy on me. -That's right. 267 00:19:46,134 --> 00:19:48,261 -And do you want to know why? -Yes, I do. 268 00:19:48,370 --> 00:19:50,770 Because you need me to look out for you. 269 00:19:51,206 --> 00:19:53,606 And if you cut me out of your inner circle... 270 00:19:53,709 --> 00:19:57,873 ...like you threatened earlier today, you will fail in every way. 271 00:19:58,947 --> 00:20:00,278 You need me, David. 272 00:20:01,350 --> 00:20:02,408 What? 273 00:20:03,986 --> 00:20:07,513 -Jack Bauer just arrived, sir. -I'll be out in a moment. 274 00:20:17,866 --> 00:20:19,595 We're not done here. 275 00:20:33,482 --> 00:20:35,814 - Jack. - Senator. 276 00:20:36,685 --> 00:20:39,848 Convincing Secret Service to allow you to come up here to see me... 277 00:20:39,955 --> 00:20:41,286 ...was difficult enough. 278 00:20:41,390 --> 00:20:44,052 -They won't let me out of sight. -That's fine. 279 00:20:44,159 --> 00:20:46,821 You just need to talk to Victor Drazen when he calls... 280 00:20:46,929 --> 00:20:49,227 ...listen to his demands, and cooperate. 281 00:20:49,398 --> 00:20:52,128 How did he get your daughter? I thought she was protected. 282 00:20:52,234 --> 00:20:55,397 I did, too. We don't have much time. He could call any second. 283 00:20:55,504 --> 00:20:56,971 You said this was about money. 284 00:20:57,072 --> 00:21:00,303 Yes, $200 million of his was frozen after he was abducted. 285 00:21:00,409 --> 00:21:01,740 -And? -He wants it. 286 00:21:01,843 --> 00:21:04,243 He says you have the clearance to get it back to him. 287 00:21:04,346 --> 00:21:07,372 He's going to give you instructions when he calls. 288 00:21:07,482 --> 00:21:10,474 That's why Drazen sent you here? To get me to release his funds? 289 00:21:10,586 --> 00:21:13,054 As soon as he has confirmation on the wire transfer... 290 00:21:13,188 --> 00:21:15,816 ...he's going to ask me to take action against you. 291 00:21:16,425 --> 00:21:17,517 To kill me. 292 00:21:17,726 --> 00:21:21,287 Yes. Of course, I would never do you any harm, Senator. You know that. 293 00:21:21,396 --> 00:21:24,058 He has my daughter. I'm just trying to buy some time. 294 00:21:24,900 --> 00:21:27,960 Jack, I don't have the authority to transfer those funds... 295 00:21:28,070 --> 00:21:29,298 ...and Drazen knows that. 296 00:21:29,404 --> 00:21:31,565 - What do you mean? - He knows our system. 297 00:21:31,673 --> 00:21:33,072 That money's gone. 298 00:21:33,542 --> 00:21:36,670 To be honest with you, I don't think that's the reason he's calling. 299 00:21:38,981 --> 00:21:42,280 Senator, please. Answer this phone. 300 00:21:56,898 --> 00:21:58,024 Okay, Jack. 301 00:21:58,133 --> 00:21:59,293 I'll do what I can. 302 00:21:59,501 --> 00:22:01,401 I'll tell him what he wants to hear. 303 00:22:01,637 --> 00:22:03,571 I can't guarantee he'll buy it. 304 00:22:03,672 --> 00:22:04,969 Thank you. 305 00:22:07,376 --> 00:22:08,570 This is David Palmer. 306 00:22:08,677 --> 00:22:12,875 Senator Palmer, it must be nice being reunited... 307 00:22:12,981 --> 00:22:15,040 ...with your friend Jack Bauer. 308 00:22:15,150 --> 00:22:16,742 What do you want? 309 00:22:17,753 --> 00:22:19,220 Drazen? 310 00:22:20,222 --> 00:22:23,089 He knows you can't get the money. Senator! 311 00:22:24,126 --> 00:22:25,115 No! 312 00:22:35,671 --> 00:22:36,638 No. 313 00:22:50,686 --> 00:22:51,812 Are you all right, sir? 314 00:23:05,600 --> 00:23:08,330 A detonation of this magnitude had to be military plastique. 315 00:23:08,437 --> 00:23:11,235 See if you can get a powder residue. We'll try and trace it. 316 00:23:11,339 --> 00:23:12,567 Yes, sir. 317 00:23:21,216 --> 00:23:22,478 Where is he? 318 00:23:23,118 --> 00:23:24,745 - This area's not.... - David! 319 00:23:24,853 --> 00:23:26,081 Let her through. 320 00:23:26,354 --> 00:23:28,618 Just calm down. Where's Keith and Nicole? 321 00:23:28,724 --> 00:23:30,692 They're downstairs. Are you all right? 322 00:23:30,792 --> 00:23:32,726 - I'm fine. - Oh, God. 323 00:23:32,828 --> 00:23:33,817 Senator. 324 00:23:33,929 --> 00:23:37,456 Sherry, this is Jack Bauer, the man who saved my life twice today. 325 00:23:37,566 --> 00:23:38,760 Mrs. Palmer. 326 00:23:38,867 --> 00:23:41,700 -And the man that put your life in danger. -Sherry, please. 327 00:23:41,803 --> 00:23:43,532 I need a status report on the Senator. 328 00:23:43,638 --> 00:23:44,764 Don't answer that yet. 329 00:23:44,873 --> 00:23:47,899 Senator, we need to talk about this. My daughter.... 330 00:23:48,009 --> 00:23:50,102 Tell them you don't know yet. 331 00:23:50,579 --> 00:23:53,207 This is Ron. We don't have a 20 on the Senator yet. 332 00:23:53,348 --> 00:23:54,280 Copy that. 333 00:23:54,382 --> 00:23:55,349 What's going on? 334 00:23:55,450 --> 00:23:57,714 The man that planned this explosion... 335 00:23:57,819 --> 00:24:00,253 ...needs to believe that it was a success. 336 00:24:00,355 --> 00:24:01,982 Wait a minute, you mean... 337 00:24:02,090 --> 00:24:04,285 ...you want the world to think that David is dead? 338 00:24:04,593 --> 00:24:05,685 Yes, ma'am. 339 00:24:05,961 --> 00:24:07,360 Absolutely not. 340 00:24:07,462 --> 00:24:09,293 David, what's this all about? 341 00:24:11,233 --> 00:24:13,701 His daughter's being held hostage. 342 00:24:14,703 --> 00:24:16,466 SHERRY: But we can't have people thinking... 343 00:24:16,571 --> 00:24:19,131 ...that David was assassinated. It's preposterous. 344 00:24:19,241 --> 00:24:20,902 If we don't, my daughter will die. 345 00:24:21,009 --> 00:24:23,375 Then what do you suggest we do, Mr. Bauer? 346 00:24:23,478 --> 00:24:25,537 We keep him quarantined for the next few hours. 347 00:24:25,647 --> 00:24:28,673 We leak a story to the press that he was killed in the explosion. 348 00:24:28,784 --> 00:24:30,342 You've got to be kidding. 349 00:24:30,452 --> 00:24:33,250 I've never been more serious in my life. 350 00:24:41,830 --> 00:24:42,819 No. 351 00:24:43,365 --> 00:24:45,526 No, it's not going to happen. David, tell him. 352 00:24:45,634 --> 00:24:47,659 We're talking about the life of a young girl. 353 00:24:47,769 --> 00:24:50,704 We cannot keep playing games with the public... 354 00:24:50,806 --> 00:24:52,273 ...and expect to keep their trust. 355 00:24:52,374 --> 00:24:55,707 If we're going to do this, we need to do this now. 356 00:25:02,184 --> 00:25:03,173 Go downstairs. 357 00:25:03,285 --> 00:25:05,082 Bring the children up. Talk to no one. 358 00:25:05,187 --> 00:25:06,484 I mean it. 359 00:25:08,590 --> 00:25:11,388 I need the Secret Service agents that have seen the Senator. 360 00:25:11,493 --> 00:25:14,519 - Sir, who is your senior Chief of Staff?. - Mike Novick. 361 00:25:14,629 --> 00:25:16,790 Bring him in. We'll brief him at the same time. 362 00:25:16,898 --> 00:25:18,763 As soon as Mr. Palmer's family gets here... 363 00:25:18,867 --> 00:25:20,630 ...no one is to enter or exit this area. 364 00:25:20,735 --> 00:25:22,726 Is that understood? Good. 365 00:25:24,105 --> 00:25:25,470 Now, Sherry. 366 00:25:30,645 --> 00:25:31,805 I'm very sorry, Senator. 367 00:25:31,947 --> 00:25:34,575 Don't worry about it. Are you sure this is going to work? 368 00:25:34,683 --> 00:25:35,980 It has to. 369 00:25:42,691 --> 00:25:45,524 Almeida, what's going on with my network access? 370 00:25:45,827 --> 00:25:46,919 What do you mean? 371 00:25:47,028 --> 00:25:50,464 I can't get into archives. I can't access Palmer's itinerary. 372 00:25:50,665 --> 00:25:51,757 I'll call lTS. 373 00:25:51,867 --> 00:25:53,596 Not enough time for that. Are you up? 374 00:25:53,702 --> 00:25:55,363 Yeah, I think so. 375 00:25:57,839 --> 00:25:59,306 Yeah, here it is. 376 00:25:59,507 --> 00:26:02,032 Okay, so Palmer's still going to Dallas tomorrow. 377 00:26:02,277 --> 00:26:05,007 Call Secret Service and find out what time his plane leaves. 378 00:26:05,113 --> 00:26:07,240 Division's got it covered. I don't think-- 379 00:26:07,349 --> 00:26:11,615 Real simple. Call Secret Service, find out what time his plane leaves. 380 00:26:13,355 --> 00:26:15,823 And get my network up and running. 381 00:26:26,301 --> 00:26:27,359 What happened? 382 00:26:27,469 --> 00:26:28,993 He found out he's cut off. 383 00:26:29,104 --> 00:26:30,765 He also seems overly interested... 384 00:26:30,872 --> 00:26:32,999 ...in what happens to Palmer after he leaves LA. 385 00:26:33,108 --> 00:26:35,099 We should alert Chappelle. 386 00:26:36,344 --> 00:26:37,834 I don't know, not yet. 387 00:26:38,079 --> 00:26:40,673 If we go to him without evidence, he'll slice us up. 388 00:26:40,782 --> 00:26:42,113 And what about his access? 389 00:26:42,217 --> 00:26:44,185 I'm going to have to restore it. 390 00:26:44,653 --> 00:26:47,315 All right, but monitor everything and send it to me. 391 00:26:47,455 --> 00:26:48,422 Right. 392 00:26:48,790 --> 00:26:50,849 Put it up on all the monitors. 393 00:26:50,959 --> 00:26:53,052 Everybody, eyes on monitors. 394 00:26:54,796 --> 00:26:56,889 Events are unfolding by the minute... 395 00:26:56,998 --> 00:26:59,262 ...in this tragic and stunning development. 396 00:26:59,367 --> 00:27:00,766 The hotel has been sealed off... 397 00:27:00,869 --> 00:27:04,635 ...and only a few authorized personnel are being allowed inside. 398 00:27:04,839 --> 00:27:06,773 But we have just heard from a spokesperson... 399 00:27:06,875 --> 00:27:08,809 ...from the Palmer camp who has confirmed... 400 00:27:08,910 --> 00:27:11,572 ...that Senator David Palmer has been killed... 401 00:27:11,780 --> 00:27:12,906 ...in an explosion. 402 00:27:13,014 --> 00:27:14,948 There is speculation this may be related... 403 00:27:15,050 --> 00:27:17,177 ...to this morning's assassination attempt... 404 00:27:17,285 --> 00:27:20,254 ...but at this time, no one has been arrested. 405 00:27:22,190 --> 00:27:23,555 We did it, Father. 406 00:27:23,692 --> 00:27:24,989 We did it. 407 00:27:25,860 --> 00:27:26,884 Yes. 408 00:27:28,596 --> 00:27:31,087 I'll take care of the girl. Then we can leave. 409 00:27:31,199 --> 00:27:33,394 VlCTOR: Do not do anything until we know... 410 00:27:33,501 --> 00:27:36,368 ...that Jack Bauer is dead. Do nothing. 411 00:27:51,886 --> 00:27:54,320 Sir, we just contacted Mike Novick. He's on his way. 412 00:27:54,422 --> 00:27:55,184 Good. 413 00:27:55,290 --> 00:27:57,383 Agent Bauer, it's for you. 414 00:27:57,759 --> 00:27:59,056 Thank you. 415 00:28:00,695 --> 00:28:01,627 Yeah? 416 00:28:01,730 --> 00:28:04,699 You're a very lucky man, Mr. Bauer. 417 00:28:06,401 --> 00:28:08,528 I was calling to confirm your death... 418 00:28:08,636 --> 00:28:10,126 ...but I see you've survived. 419 00:28:10,238 --> 00:28:13,799 Andre, I have an offer to make you. 420 00:28:14,175 --> 00:28:15,972 You've already killed Senator Palmer... 421 00:28:16,077 --> 00:28:17,977 ...I'm the last person on your list. 422 00:28:18,079 --> 00:28:20,309 I'll make you a trade, me for my daughter. 423 00:28:23,385 --> 00:28:25,444 Come to Port of Los Angeles. 424 00:28:25,553 --> 00:28:26,815 Dock 11-A. 425 00:28:26,921 --> 00:28:29,890 What assurance do I have that you'll let her go when I arrive? 426 00:28:29,991 --> 00:28:31,117 Sadly, none. 427 00:28:31,860 --> 00:28:33,452 But we've decided... 428 00:28:33,661 --> 00:28:36,653 ...the sins of the father need not be visited upon her. 429 00:28:37,165 --> 00:28:38,894 Port of Los Angeles, Dock 11-A. 430 00:28:39,000 --> 00:28:40,490 I'll be there in 30 minutes. 431 00:28:40,602 --> 00:28:41,569 And, Jack... 432 00:28:42,103 --> 00:28:46,767 ...if you bring your colleagues, or involve them in any way, we'll know. 433 00:28:47,609 --> 00:28:49,042 I understand. 434 00:28:51,646 --> 00:28:53,307 I have to go alone. 435 00:28:53,415 --> 00:28:54,677 Good luck. 436 00:28:54,783 --> 00:28:56,273 Thank you, sir. 437 00:29:04,025 --> 00:29:06,289 Why are you doing this to us? 438 00:29:13,168 --> 00:29:14,760 Yeah, Jack, I can tell him. 439 00:29:14,869 --> 00:29:17,702 But you should really let us help you on this. 440 00:29:17,806 --> 00:29:19,364 No, I can't. Not yet. 441 00:29:19,474 --> 00:29:22,102 At least give us the general position so we can be nearby. 442 00:29:22,210 --> 00:29:23,302 I said no. 443 00:29:23,411 --> 00:29:25,641 If Drazen has someone else working on the inside... 444 00:29:25,747 --> 00:29:27,578 ...it could put Kim in danger. 445 00:29:28,149 --> 00:29:29,047 Right. 446 00:29:29,150 --> 00:29:30,913 Let me speak to Teri. 447 00:29:31,553 --> 00:29:32,747 Okay. 448 00:29:37,025 --> 00:29:38,322 Jack. 449 00:29:38,760 --> 00:29:39,692 Jack? 450 00:29:39,828 --> 00:29:41,386 Hey, sweetheart, how you holding up? 451 00:29:41,496 --> 00:29:43,123 Where are you? Do you know about Kim? 452 00:29:43,231 --> 00:29:44,823 Yes. I'm going to pick her up. 453 00:29:44,933 --> 00:29:45,991 She's fine. 454 00:29:46,101 --> 00:29:47,398 Where is she? 455 00:29:47,502 --> 00:29:49,026 I can't say right now, sweetheart... 456 00:29:49,137 --> 00:29:51,697 ...but I promise you, soon, she's going to be with you. 457 00:29:51,806 --> 00:29:54,604 Thank God. Look, Jack, what do you mean "she"? 458 00:29:54,709 --> 00:29:55,577 What about you? 459 00:29:55,577 --> 00:29:55,906 What about you? 460 00:29:56,010 --> 00:29:58,535 I'm sorry, I meant to say "both of us." 461 00:29:58,646 --> 00:29:59,874 Oh, good. 462 00:30:00,115 --> 00:30:03,278 I just don't think I can take much more of this. 463 00:30:03,384 --> 00:30:05,045 I need you both here, Jack. 464 00:30:05,253 --> 00:30:06,413 I know, sweetheart. 465 00:30:06,521 --> 00:30:07,954 Look, it's almost over. 466 00:30:08,056 --> 00:30:10,581 - Just hang in there, okay? - Okay. 467 00:30:11,292 --> 00:30:12,281 Teri? 468 00:30:12,393 --> 00:30:13,451 What? 469 00:30:17,565 --> 00:30:18,896 I love you. 470 00:30:19,167 --> 00:30:20,930 I love you, too, Jack. 471 00:30:23,238 --> 00:30:24,603 Honey.... 472 00:30:26,074 --> 00:30:28,508 There's something I have to tell you, l.... 473 00:30:28,610 --> 00:30:31,306 I've been waiting for the right time. 474 00:30:31,412 --> 00:30:32,743 What is it? 475 00:30:34,849 --> 00:30:37,841 You're going to be a father. Again. 476 00:30:39,587 --> 00:30:42,886 What are you saying? That you're pregnant? 477 00:30:42,991 --> 00:30:46,256 Yes, that's generally how it works. 478 00:30:48,830 --> 00:30:49,762 Jack? 479 00:30:49,864 --> 00:30:51,354 I'm still here. 480 00:30:51,799 --> 00:30:54,131 I'm sorry. 481 00:30:54,235 --> 00:30:56,897 It was the last thing I thought you were going to say. 482 00:30:57,472 --> 00:31:00,032 Are you all right with this? Are you happy about this? 483 00:31:00,475 --> 00:31:02,500 Oh, yes, I am. 484 00:31:05,013 --> 00:31:06,878 I keep thinking that... 485 00:31:08,583 --> 00:31:11,211 ...maybe it's the second chance we've been talking about. 486 00:31:14,055 --> 00:31:15,522 Are you there? 487 00:31:17,692 --> 00:31:19,557 Yeah, I'm still here. 488 00:31:19,994 --> 00:31:21,791 Are you happy about it? 489 00:31:21,996 --> 00:31:23,020 Yes. 490 00:31:23,631 --> 00:31:25,565 Yes, I'm happy about it. 491 00:31:25,700 --> 00:31:27,463 I'm very, very happy. 492 00:31:29,837 --> 00:31:30,895 Good. 493 00:31:32,040 --> 00:31:33,735 Are you sure everything's okay? 494 00:31:34,876 --> 00:31:35,934 Yeah. 495 00:31:37,645 --> 00:31:40,637 Sweetheart, I promise you... 496 00:31:40,748 --> 00:31:43,046 ...everything is going to be okay. 497 00:31:43,151 --> 00:31:47,281 It's just been a really, really long day. 498 00:31:50,925 --> 00:31:53,826 Just get on back here so we can all go home, okay? 499 00:31:54,896 --> 00:31:55,954 Okay. 500 00:31:56,864 --> 00:32:00,231 Teri, I love you so much. 501 00:32:02,904 --> 00:32:04,030 I love you, too, Jack. 502 00:32:05,807 --> 00:32:07,434 I'll see you soon. 503 00:32:49,984 --> 00:32:51,713 I had a sister once. 504 00:32:53,655 --> 00:32:57,022 She was full of life, like you. 505 00:32:59,060 --> 00:33:01,961 She was a photographer, took hundreds of pictures. 506 00:33:02,063 --> 00:33:04,361 I used to love looking at them. 507 00:33:06,234 --> 00:33:08,168 I can't do that anymore. 508 00:33:11,606 --> 00:33:13,437 You know how she died? 509 00:33:14,876 --> 00:33:16,605 Has anyone told you? 510 00:33:19,280 --> 00:33:21,145 Your father killed her. 511 00:33:21,816 --> 00:33:24,114 My father would never kill innocent people. 512 00:33:24,218 --> 00:33:26,209 You wanted to know. Now I'm telling you. 513 00:33:26,321 --> 00:33:27,310 I don't believe you. 514 00:33:27,422 --> 00:33:29,686 He says it was an accident. 515 00:33:31,592 --> 00:33:33,890 When a man goes halfway around the world... 516 00:33:33,995 --> 00:33:35,587 ...to set off a bomb... 517 00:33:35,763 --> 00:33:39,859 ...he's responsible for any accidents that result. 518 00:33:44,505 --> 00:33:47,406 Has your father ever talked about his work? 519 00:33:49,277 --> 00:33:53,941 About where he goes on those long trips overseas? 520 00:33:57,752 --> 00:33:59,219 Of course not. 521 00:34:00,088 --> 00:34:01,055 He can't. 522 00:34:01,956 --> 00:34:04,948 -Because he's a criminal. -My father is a good man. 523 00:34:09,197 --> 00:34:10,391 No... 524 00:34:12,433 --> 00:34:13,400 ...he's not. 525 00:34:45,266 --> 00:34:47,029 Palmer's still alive. 526 00:34:47,368 --> 00:34:51,327 The suite at his hotel blew up, but apparently he got out unscathed. 527 00:34:53,307 --> 00:34:55,969 -Why the news reports? -I haven't been fully debriefed... 528 00:34:56,077 --> 00:34:58,910 ...but I guess it makes sense as a defensive strategy. 529 00:34:59,013 --> 00:35:02,039 Palmer's safe as long as the hitters think he's dead. 530 00:35:02,150 --> 00:35:04,744 So this goes no further than the three of us... 531 00:35:04,852 --> 00:35:07,252 ...until the public's been told that he survived, all right? 532 00:35:07,522 --> 00:35:09,114 What about the perpetrators? 533 00:35:09,223 --> 00:35:13,125 It's unclear. Our intel is being refreshed by Secret Service as we speak. 534 00:35:13,227 --> 00:35:16,321 So stay at your stations, start rebuilding profiles... 535 00:35:16,431 --> 00:35:18,058 ...based on the incoming information. 536 00:35:18,166 --> 00:35:20,760 We'll have a new plan in place within the hour. 537 00:35:20,868 --> 00:35:23,666 Have either of you spoken to Jack since he first called? 538 00:35:23,771 --> 00:35:24,931 Not me. 539 00:35:26,073 --> 00:35:28,906 Doesn't matter. This'll all be over soon anyway. 540 00:35:40,888 --> 00:35:42,082 Have you talked to Jack? 541 00:35:42,190 --> 00:35:45,182 Yeah, he called, but he won't let us help him. 542 00:36:00,274 --> 00:36:04,404 You know, it's kind of cold. Do you mind if I have some coffee? 543 00:37:50,718 --> 00:37:53,186 Stop right there, Kim! Don't move! 544 00:37:58,092 --> 00:38:00,492 Don't be foolish, you'll drown. 545 00:39:40,094 --> 00:39:42,688 How are we going to do this without the girl? 546 00:39:42,797 --> 00:39:45,357 Bauer has no choice but to trust us. 547 00:40:20,568 --> 00:40:21,967 Oh, there you are. 548 00:40:22,069 --> 00:40:24,060 We just got some new intel from Langley. 549 00:40:24,171 --> 00:40:27,231 - Oh, good. - Yeah, take a look at this.