1 00:00:12,400 --> 00:00:14,000 فى الحلقه السابقه من 24 2 00:00:16,760 --> 00:00:20,920 نحن نعتقد ان هناك محاوله لاغتيال بالمير" فى خلال هذا اليوم" 3 00:00:21,000 --> 00:00:25,400 اذا حدث شىء لـ"بالمير" سيكون الامريكى الاسود الذى يصاب بطلقه فى البيت الابيض 4 00:00:25,480 --> 00:00:27,200 سوف تمزق هذه البلاد ارباً 5 00:00:28,560 --> 00:00:32,240 "سى تى يو معك "مايلز - انا "جاك" ، ما الذى قاله "والش" بالضبط - 6 00:00:32,320 --> 00:00:36,200 قد يكون هناك عنصر من داخل الوكاله "متورط فى هذا الامر ضد "بالمير 7 00:00:36,280 --> 00:00:37,000 ماذا ؟ - 8 00:00:37,080 --> 00:00:39,400 فى خلال 24 ساعه القادمه اريدكم جميعاً ان تعملوا على هذا الامر 9 00:00:39,600 --> 00:00:42,280 لا تثق بأحد حتى نمسك بزمام الامور 10 00:00:45,440 --> 00:00:47,480 انا سعيده بعودتك يا ابى - و انا ايضاً - 11 00:00:47,560 --> 00:00:50,040 لقد تسللت للخارج - انها هكذا منذ شهرين - 12 00:00:53,480 --> 00:00:55,480 استدر من هنا ، انا اسكن فى المنزل العاشر 13 00:00:56,240 --> 00:00:59,200 ... دان" ، لقد اخبرتك اني" - لماذا لا تهدئين فقط - 14 00:00:59,280 --> 00:01:01,480 الليل سوف يبدء فقط 15 00:01:06,680 --> 00:01:09,880 .. اسمى "الن يورك ، هل لديكِ ابن او 16 00:01:09,960 --> 00:01:13,480 ابنتى "كيمبرلى" تسللت الى الخارج هل اختفت "جانيت" ايضاً 17 00:01:13,560 --> 00:01:15,480 مرحباً - مرحباً ، انه انا - 18 00:01:15,560 --> 00:01:19,400 لقد حصلت "كيم" على رساله من جانيت" اعتقد انهم سوياً" 19 00:01:19,480 --> 00:01:24,120 هل انتِ ذاهبه الى الوادى مع ذلك الرجل الن يورك" و ماذا ستفعلين لو لم تكن هناك" 20 00:01:26,560 --> 00:01:30,720 "اذاً ، انت تعرف "ديفيد بالمير - سوف التقط له بعض الصور - 21 00:01:47,120 --> 00:01:50,200 احدى الطائرات سقطت فوق صحراء موييف 22 00:01:50,280 --> 00:01:52,560 التقارير المبدئيه تقول انها قنبله 23 00:01:57,080 --> 00:02:00,480 الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الواحده صباحاً و الثانيه صباحاً 24 00:02:00,560 --> 00:02:04,000 فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه 25 00:02:05,200 --> 00:02:08,040 هذه الاحداث فى وقتنا الحالى 26 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 صحراء موييف 27 00:02:55,400 --> 00:02:57,680 وحده مكافحه الارهاب لوس انجيلوس 28 00:02:57,960 --> 00:03:01,960 والش" لا يجيب" - حينما تعثرين عليه ستعثرين علي - 29 00:03:04,600 --> 00:03:06,800 هذه قائمه طاقم ركاب الطائره - حقاً - 30 00:03:06,880 --> 00:03:09,080 هل ستحتاج تقارير الصيانه لهذه الطائره 31 00:03:09,160 --> 00:03:12,640 لا ، دعنا نفترض انها ليست حادثه - لماذا ؟ - 32 00:03:12,720 --> 00:03:16,560 لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى 33 00:03:16,640 --> 00:03:18,960 سوف احتاج قوائم اماكن الهبوط للطائره و قائمه المسافرين 34 00:03:19,040 --> 00:03:23,040 الانتماء السياسى ، السجل الاجرامى بلد المنشأ و السكن 35 00:03:23,120 --> 00:03:25,160 "جاك" - ماذا - 36 00:03:26,240 --> 00:03:29,360 سوف تخبرنى ماذا يحدث الليله - ماذا يحدث - 37 00:03:29,440 --> 00:03:33,400 اضافه الى سقوط طائره فى الماء و تهديد حياه مرشح سياسى 38 00:03:33,480 --> 00:03:35,920 نعم ، اضافه الى ذلك ؟ 39 00:03:36,000 --> 00:03:40,040 لقد حضر "جورج ميسون" الى هنا و اختفى فى مكتبك لنصف ساعه 40 00:03:40,120 --> 00:03:42,280 ثم خرج مسرعاً 41 00:03:42,360 --> 00:03:44,960 ماذا يحدث هنا 42 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 "اخبره يا "جاك 43 00:03:50,440 --> 00:03:51,920 جيد ، سأخبره انا - ... "نينا" - 44 00:03:52,000 --> 00:03:56,800 فى العام الماضى اسقط "جاك" كل "تهم الرشوه عن اصدقاء "ميسون 45 00:03:56,880 --> 00:04:01,920 ميسون" يبحث عن السبب منذ ذلك الوقت" "و اليوم وجه "ميسون" التهمه الى "جاك 46 00:04:02,000 --> 00:04:04,720 و الى بعض الاشخاص فى هذا المكتب 47 00:04:07,080 --> 00:04:11,600 الان كما تلاحظ "جاك" لا يستطيع تحمل الكثير من النقد 48 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 احتاج الى هذا 49 00:04:15,560 --> 00:04:18,280 حسناً ، انظر ، سوف احصل على تلك القائمه فى خلال هذه الساعه 50 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 شكراً لك 51 00:04:28,520 --> 00:04:30,680 لقد كانت قصه مكتمله 52 00:04:30,760 --> 00:04:32,920 انها افضل من الحقيقه 53 00:05:30,080 --> 00:05:32,080 هل حصلت على الهويه 54 00:05:32,720 --> 00:05:34,520 نعم 55 00:06:27,040 --> 00:06:31,120 عندما جئتِ لانقاذ "جاك" مع هذا الاداء التمثيلى 56 00:06:31,200 --> 00:06:33,520 انه يذكرنى بشىء ما 57 00:06:34,200 --> 00:06:36,520 حقاً ، ماذا 58 00:06:36,600 --> 00:06:42,280 عندما اتينا الى هذا العمل سوياً منذ شهر كان لدي "ليسا" بعض اللباقه فى الرد 59 00:06:42,360 --> 00:06:48,800 لقد ابتكرت تلك القصه العظيمه فطور مبكر يجمع ثلاثتنا 60 00:06:50,600 --> 00:06:54,320 لقد اقتنعت تماماً كم كنتِ كاذبه 61 00:06:56,360 --> 00:06:58,440 "ما هو مقصدك يا "تونى 62 00:06:59,120 --> 00:07:01,680 انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين "جاك و " ميسون" 63 00:07:01,760 --> 00:07:05,080 لقد اخبرتك بالفعل - و انا لا اصدقك - 64 00:07:05,880 --> 00:07:10,440 "ربما يجب ان اسأل "ميسون - حياه مرشح سياسى مهدده بالضياع - 65 00:07:10,520 --> 00:07:13,000 ربما يجب ان تعود الى العمل 66 00:07:20,800 --> 00:07:23,200 اعتقد اننا يجب ان ننعطف من هنا 67 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 ها هو 68 00:07:49,560 --> 00:07:51,160 "جانيت" 69 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 "جانيت" 70 00:07:57,200 --> 00:07:59,200 مرحباً - مرحباً يا عزيزتى - 71 00:07:59,280 --> 00:08:02,400 هل وجدت الفتيات - لا ، لقد وصلنا للتو - 72 00:08:02,480 --> 00:08:05,200 سياره "جانيت" تقف خارج المخزن لقد دخلت المخزن الان 73 00:08:05,280 --> 00:08:08,680 سوف انتظر حتى تتأكدى - لا ، سوف اعاود الاتصال بك - 74 00:08:08,760 --> 00:08:10,480 تيرى" سوف انتظر" - "كيم" - 75 00:08:10,560 --> 00:08:12,240 "تيرى" - "كيم" - 76 00:08:12,320 --> 00:08:13,920 "تيرى" 77 00:08:15,360 --> 00:08:17,280 "كيم" 78 00:08:17,360 --> 00:08:19,360 انهم ليسوا هنا 79 00:08:39,840 --> 00:08:40,880 لا بأس 80 00:08:40,960 --> 00:08:44,160 ماذا اعطيتها - شىء كانت تريده - 81 00:08:46,520 --> 00:08:49,240 انظر ، ابى عميل حكومى 82 00:08:49,760 --> 00:08:52,160 كنت اعتقد ان والدك ميت 83 00:08:52,240 --> 00:08:56,720 حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى 84 00:08:56,800 --> 00:09:00,760 لقد اخبرتك بضروره اعطائها مخدر - انا جاده ، انتما احمقان - 85 00:09:00,840 --> 00:09:03,680 لقد اصابتنى بالصداع يا رجل - انها حمقاء - 86 00:09:03,760 --> 00:09:05,760 انت الاحمق 87 00:09:24,000 --> 00:09:25,600 "والش" 88 00:09:31,760 --> 00:09:34,080 هل رأك اى احد قادم الى هنا - لا - 89 00:09:34,160 --> 00:09:36,040 الم يتبعك احد - اهدء فقط - 90 00:09:36,120 --> 00:09:41,800 لا ، لن اهدء ، ما كان يجب ان اتصل بك 91 00:09:41,880 --> 00:09:45,320 اذا كان لديك الدليل على ذلك الشخص ... المتورط فى الوكاله 92 00:09:45,400 --> 00:09:48,400 ضد "ديفيد بالمير" اذاً ليس لديك خيار 93 00:09:54,200 --> 00:09:57,800 خذ ، انه لك ، انا خارج من هنا 94 00:09:57,880 --> 00:10:00,520 انتظر ، انتظر ، انتظر بطاقه ممغنطه 95 00:10:00,600 --> 00:10:05,240 نعم ، انها بطارقه رئيسيه تستعمل للدخول و الخروج من المبنى 96 00:10:05,320 --> 00:10:07,680 لم افهم - فى الغالب انه بطاقه مغناطيسيه - 97 00:10:07,760 --> 00:10:11,680 لها رمز دخول و لكن الشريط الممغنط يمكنه حمل طن من البيانات عليه 98 00:10:11,760 --> 00:10:15,320 و على هذه وجدت ملف ملىء بالبيانات "عن "بالمير 99 00:10:15,400 --> 00:10:19,240 و ما المقصد من هذا - لتهريب معلومات سريه - 100 00:10:19,320 --> 00:10:22,640 هذه البطاقه تجعله يذهب اينما يشاء بدون فحص او تدقيق 101 00:10:26,440 --> 00:10:30,520 احتاجك ان تكون تحت تصرفى خلال هذا اليوم - سأفعل بعد هذه الليله - 102 00:10:30,600 --> 00:10:35,920 لا استطيع المساعده يا "سكوت" حتى ننشر هذا الامر احتاجك تحت تصرفى 103 00:10:36,000 --> 00:10:38,840 لقد اكتشفت ان هناك احد العملاء "متورط بمؤامره لقتل "بالمير 104 00:10:38,920 --> 00:10:43,760 و فى اللحظه التى ادركت فيها ما اكتشفته وضعت زوجتى و ابنى على اول طائره راحله 105 00:10:44,080 --> 00:10:48,920 انا حتى لا استطيع اخبار احد عن السبب و لكنى عملت لمده كافيه فى الوكاله لمعرفه هذا 106 00:10:49,000 --> 00:10:54,640 هذا هو ما تحتاجه ، انا راحل من هنا- سكوت" ، ماذا لو حصلت على القليل من الشجاعه"- 107 00:10:55,320 --> 00:10:58,800 انا اطلب منك فقط الانتظار معى لمده اطول 108 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 لقد قمت بالجزء الخاص بي احصل على شخص آخر 109 00:11:11,520 --> 00:11:13,520 لا يوجد شخص آخر 110 00:11:19,440 --> 00:11:23,240 حسناً سوف انتظر معك لمده 24 ساعه اخرى و بعدها سأذهب الى عائلتى 111 00:11:33,480 --> 00:11:36,840 انا اعرف ان "بالمير" يحصل على الكثير من التهديدات ولكن هذا التهديد له وزنه 112 00:11:36,920 --> 00:11:40,800 سوف نتعامل معه لاحقاً - لا ، ضعه فى جدولك - 113 00:11:40,880 --> 00:11:44,080 اخبر فريق حراسته و شدد حراستك 114 00:11:44,160 --> 00:11:46,160 ... انا لا افهم 115 00:11:46,240 --> 00:11:49,160 يجب ان اذهب الان و سأعاود الاتصال بك بعد ساعه 116 00:11:49,200 --> 00:11:49,400 !!! بعد ساعه 117 00:11:49,480 --> 00:11:51,480 نعم ، حسناً 118 00:11:54,280 --> 00:11:56,840 "تيرى" - جاك" ، انا بحاجه اليك" - 119 00:11:56,920 --> 00:11:58,920 "ريتشارد" - نعم - 120 00:11:59,240 --> 00:12:04,000 انا فى ميدان دونلاب لقد اطلق رجلين الرصاص علينا و لقد سقط عميل 121 00:12:04,080 --> 00:12:05,400 ريتشارد" ماذا يحدث" 122 00:12:05,480 --> 00:12:08,600 لقد حصلت على بعض المعلومات الهامه "حول مقتل "بالمير 123 00:12:08,680 --> 00:12:11,240 ايزلى" يمكنه الوصول اليك قبلى انه فى المنطقه 124 00:12:11,320 --> 00:12:15,200 لا ، لا تتصل بأى احد نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق 125 00:12:15,280 --> 00:12:19,160 فقط .. اخرجنى من هنا - سأصل اليك فى غضون عشر دقائق - 126 00:12:19,240 --> 00:12:21,440 سأكون على السطح 127 00:12:22,040 --> 00:12:24,240 "ريتشارد" ، "ريتشارد" 128 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 مرحباً - مرحباً ، هل وجدت "كيم" فى المخزن - 129 00:12:45,080 --> 00:12:48,120 لا ، لم تكن هناك - و لكنك قلتى ان سيارتهم هناك - 130 00:12:48,200 --> 00:12:54,440 نعم ، ولكنى اعتقد انها رحلت مع الشباب - هذا الرجل "يورك" هل يعرف هؤلاء الشباب - 131 00:12:54,520 --> 00:12:57,200 لا ، و لكن احدهم "دان" و هو يعمل هنا 132 00:12:57,280 --> 00:13:00,320 جاك" لقد بدءت فى القلق الا تستطيع ان تحضر الى هنا 133 00:13:00,400 --> 00:13:04,680 ليس الان ، ليس لدى وقت للتوضيح و لكن هناك بعض الاشياء السيئه تحدث 134 00:13:04,760 --> 00:13:07,160 ابنتنا مفقوده ، اليس هذا سىء جداً 135 00:13:07,240 --> 00:13:11,440 تيرى" انها ليست مفقوده انها تستمتع بوقتها ، "كيم" ذكيه لتعرف حدودها 136 00:13:11,520 --> 00:13:16,960 حقاً ، ربما يجب ان تأتى الى هنا "لتعرف تلك الحدود يا "جاك 137 00:13:17,040 --> 00:13:19,680 ماذا يعنى هذا ؟ - لا شىء - 138 00:13:19,760 --> 00:13:22,680 سوف ننتظر هنا لحين عودتهم 139 00:13:22,760 --> 00:13:25,600 اتصل بي فقط عندما تنتهى من حالتك الطارئه ، حسناً 140 00:13:25,680 --> 00:13:27,600 سأفعل ، انا اسف 141 00:13:27,680 --> 00:13:30,760 سوف اتصل بك حينما استطيع - مع السلامه - 142 00:13:39,040 --> 00:13:44,440 انظرى ، اعرف اننا نبدو رجال سيئون و لكننا لطفاء حقاً 143 00:13:44,520 --> 00:13:48,480 هناك فقط بعض الاشياء سنفعلها ولن تتعرضوا للأيذاء 144 00:13:48,560 --> 00:13:53,240 انا لا اعرف ما تريدنى ان افعله هل هذا من افعال بعض المنظمات 145 00:13:54,360 --> 00:13:56,920 نعم ، شىء مثل ذلك - .. جيد ، مهما يكن - 146 00:13:57,000 --> 00:14:00,760 سوف اخبر اصدقائك ما يريدون ولكن دعنا نذهب بعدها 147 00:14:00,840 --> 00:14:05,280 .. الامر ليس بسيط ، هؤلاء القوم يتوقعون - اى قوم ؟ - 148 00:14:11,120 --> 00:14:13,640 دان" اوقفها ، انها تختنق" - 149 00:14:15,200 --> 00:14:18,840 انها لا تتنفس ايها الاحمق - لا اهتم - 150 00:14:24,680 --> 00:14:27,400 اوقفها - ارجعى للخلف - 151 00:14:33,360 --> 00:14:35,360 لا تكن احمق 152 00:14:40,280 --> 00:14:42,720 لا تكن احمق 153 00:14:56,360 --> 00:15:00,320 النيران بدءت تنتشر فى الحطام 154 00:15:00,400 --> 00:15:04,760 من المحتمل ان لا يكون هناك ناجين على قيد الحياه 155 00:15:04,840 --> 00:15:09,040 حطام الطائره يبدو منتشراً على مساحه واسعه 156 00:15:12,400 --> 00:15:14,840 الم يتصل "كارل" بعد - لا ، ليس بعد- 157 00:15:14,920 --> 00:15:17,320 اخبرينى عندما يتصل - حسناً - 158 00:15:28,080 --> 00:15:31,760 انها الواحده و عشرون دقيقه من المفترض ان يعود الاولاد الان 159 00:15:31,840 --> 00:15:34,840 لقد توقفوا للحصول على البيتزا بعد الاجتماع 160 00:15:35,720 --> 00:15:37,920 هل رأيت هذا - نعم - 161 00:15:41,480 --> 00:15:43,480 انه فظيع 162 00:15:46,320 --> 00:15:50,400 انظرى ، انا اسف لانصرافى عنك من قبل 163 00:15:50,480 --> 00:15:53,720 ماذا قال "مورين كينجسلى" لك على الهاتف 164 00:15:54,160 --> 00:15:58,520 شىء غير هام ، انا ارد بأنفعال على اى شىء الان 165 00:16:01,200 --> 00:16:04,760 اليوم سيكون اهم ثانى ايام حياتى 166 00:16:05,880 --> 00:16:08,000 و ما هو اليوم الاول 167 00:16:09,480 --> 00:16:12,000 حسناً ، اعتقد انك تعرفين 168 00:16:12,080 --> 00:16:14,240 حسناً ، انا افضل انا اسمعك تخبرنى به 169 00:16:16,040 --> 00:16:18,040 حسناً 170 00:16:19,520 --> 00:16:22,000 ... اهم يوم فى حياتى 171 00:16:25,720 --> 00:16:28,640 عندما صنعت ضربه الفوز ضد دى بول" فى مباره ربع النهائى" 172 00:16:28,720 --> 00:16:30,920 لقد خسرت صوتى الانتخابى ايها السيناتور 173 00:16:31,720 --> 00:16:34,600 ليله سعيده ، لا تترك هذا يتمكن منك 174 00:16:41,000 --> 00:16:43,200 شكراً يا عزيزتى - ليله سعيده - 175 00:17:04,200 --> 00:17:07,600 نحن نعرف بالتأكيد حول هذا لقد اتخذنا طريق آخر للأمان 176 00:17:07,680 --> 00:17:12,800 لا ، لا اريد اى تفسير انا اريده فقط فى المكان ، انتظر 177 00:17:14,560 --> 00:17:16,840 جينز" سوف انتهى معه الان" 178 00:17:16,920 --> 00:17:19,520 حسناً ، عد الي 179 00:17:19,600 --> 00:17:21,840 "ماندى" 180 00:17:21,920 --> 00:17:24,160 هل وضعت كل الاشياء مع بعضها هناك - نعم - 181 00:17:24,240 --> 00:17:26,240 سأعود اليك 182 00:17:28,240 --> 00:17:30,840 هل تريدى بعض الشراب - لا - 183 00:17:31,920 --> 00:17:35,920 سيكونون فى الموعد التى ستصل فيه هناك ، غادر الان 184 00:17:43,720 --> 00:17:45,720 ... انها كامله 185 00:17:51,160 --> 00:17:54,640 ماذا ستفعلين هذا الصيف - غير مهتمه - 186 00:17:54,720 --> 00:18:00,400 .. انت لم تسمعى ما هو عرضى - انا لا اهتم ، سوف اختفى لفتره - 187 00:18:01,440 --> 00:18:03,640 حسناً ، متى سأحصل على الهويه 188 00:18:08,000 --> 00:18:09,920 قريباً 189 00:18:21,280 --> 00:18:23,640 "مايرز" - "نينا" ، انا "جاك" - 190 00:18:23,720 --> 00:18:26,520 هل هذا خط آمن - لا ، هل تريدنى ان احوله - 191 00:18:26,600 --> 00:18:28,600 لا يوجد وقت ، انا بحاجه الى رمز الدخول 192 00:18:28,680 --> 00:18:32,040 رمز الدخول ، اين انت ؟ - كان لابد ان اعتنى بشىء ما - 193 00:18:32,120 --> 00:18:36,680 لماذا لم تخبرنى - نينا" اعطينى فقط رمز الدخول" - 194 00:18:36,760 --> 00:18:39,600 انا فى ميدان دونلاب ، فى المرآب الشمالى 195 00:18:45,200 --> 00:18:48,320 دونلاب ، لقد حصلت عليه 196 00:18:48,400 --> 00:18:50,560 9 1 3 6 7 نجمه 197 00:18:53,240 --> 00:18:55,240 لقد دخلت - .." جاك" - 198 00:20:22,320 --> 00:20:23,920 "جاك" 199 00:20:25,080 --> 00:20:27,360 ريتشارد" ، هل انت بخير" - انا بخير - 200 00:20:27,920 --> 00:20:30,440 لقد اخبرتنى ان هناك قاتلان - على الاقل وربما ثلاثه - 201 00:20:30,520 --> 00:20:33,240 هل يبدوا كأنهم مننا - لا استطيع الجزم - 202 00:20:33,320 --> 00:20:36,640 الى اى مدى تذهب بنا هذه المؤامره - "لا اعرف بعد يا "جاك - 203 00:20:36,720 --> 00:20:39,360 هل رأيت اى احد فى الطابق السفلى - لا - 204 00:20:39,440 --> 00:20:41,480 هل هذا هو المخرج الوحيد - نعم - 205 00:20:41,560 --> 00:20:43,160 حسناً 206 00:21:02,760 --> 00:21:05,560 انا اسف - لا ، لا ، لا ، تعال الى هنا - 207 00:21:06,360 --> 00:21:08,360 ادخل 208 00:21:14,080 --> 00:21:16,560 "انت تشبه "مارتن بيلكن 209 00:21:18,880 --> 00:21:21,120 كيف فعلوا هذا ؟ 210 00:21:21,200 --> 00:21:23,200 جراحه تجميليه 211 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 هذا مدهش 212 00:21:27,080 --> 00:21:29,880 "اذاً ، انت سوف تقتل "ديفيد بالمير 213 00:21:32,360 --> 00:21:34,840 مرحباً ، اين "جاك" ؟ - لا اعلم - 214 00:21:36,120 --> 00:21:39,640 اعتقد انك كنتِ تتحدثين معه على الهاتف - لا ، كنت اتحدث الى القسم - 215 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 حقاً 216 00:21:44,240 --> 00:21:47,800 هذه منظمه عسكريه ، و هناك ترتيب فى القياده ، و انا رئيستك 217 00:21:47,880 --> 00:21:51,560 و سوف اخبرك بما اريد و لا تستجوبنى هل فهمت هذا 218 00:21:51,640 --> 00:21:54,840 حسناً ، يمكننى تقبل هذا - جيد - 219 00:21:54,920 --> 00:21:58,160 هناك شىء يجب ان تتقبليه ايضاً - حقاً ، ما هو - 220 00:21:58,240 --> 00:22:00,880 يمكنك ان تكونى رئيستى هنا 221 00:22:00,960 --> 00:22:03,560 و لكن عندما نكون فى الخارج 222 00:22:03,640 --> 00:22:06,280 سنكون شىء آخر 223 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 "حسناً يا "تونى 224 00:22:12,120 --> 00:22:13,280 حسناً 225 00:22:38,560 --> 00:22:41,960 حسناً ، نحن بأمان اعطنى ربطه عنقك اريد الاعتناء هذا 226 00:23:00,560 --> 00:23:04,200 كان يجب ان اكون اكثر حذراً - "كان بأمكانهم ان يتبعوا "بايلور - 227 00:23:04,280 --> 00:23:07,600 لقد كان هذا خطئى ، لقد اعددت له بطريقه خاطئه 228 00:23:08,600 --> 00:23:10,600 لقد كنت احمق 229 00:23:14,200 --> 00:23:18,440 "انا اسف لوضعك فى هذا الموقف يا "جاك - لا تنطق بهذه الكلمات مره اخرى - 230 00:23:18,960 --> 00:23:22,320 انت من كل الناس ادينك بحياتى 231 00:23:25,560 --> 00:23:29,440 عبر الطابق الثانى هناك ممر سيؤدى الى مخرج الخدمات 232 00:23:29,520 --> 00:23:34,000 سوف نأخذه مباشره الى الشارع سيارتى هناك 233 00:23:34,600 --> 00:23:36,800 جيد ، دعنا نخرج من هنا 234 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 بجانب الحائط 235 00:25:48,800 --> 00:25:49,840 "جاك" 236 00:26:04,040 --> 00:26:06,640 يجب ان نكتشف من ارسل هؤلاء الرجال 237 00:26:11,560 --> 00:26:13,560 سوف احصل على هويتهم 238 00:27:22,160 --> 00:27:23,600 مرحباً 239 00:27:26,160 --> 00:27:27,400 حسناً 240 00:27:47,720 --> 00:27:50,200 ما هذا بحق الجحيم 241 00:27:50,680 --> 00:27:52,680 اعطه الهويه 242 00:27:55,440 --> 00:27:59,280 حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا لقد اعددت لكل شىء 243 00:27:59,360 --> 00:28:03,600 لا تعدى لأى شىء ، هذه ليست لعبتك الان اين تلك الهويه 244 00:28:03,680 --> 00:28:09,240 انها لعبتي ، و انا الوحيده التى اعرف مكان الهويه 245 00:28:17,080 --> 00:28:19,080 استمر 246 00:28:49,240 --> 00:28:52,360 لم اجد اى شىء ذو فائده فى الخلف 247 00:28:52,440 --> 00:28:55,560 جدول العمل ، انظر دان" يوم الثلاثاء والاربعاء و الجمعه" 248 00:28:55,640 --> 00:28:59,360 عظيم ، هل هناك رقم هاتف - لا ، و المكتب مغلق - 249 00:28:59,440 --> 00:29:03,320 ربما يكون زوجى قادر على المساعده فى هذا - و كيف يمكنه ذلك - 250 00:29:03,400 --> 00:29:07,000 هنا "جاك باور" اترك رسالتك - لقد اغلق هاتفه - 251 00:29:07,080 --> 00:29:09,480 كيف يكون زوجك قادر على مساعدتنا 252 00:29:09,560 --> 00:29:13,600 انه يعمل لدي الحكومه ، يمكنه الوصول الى هذه الاشياء ، انتظر لحظه 253 00:29:14,880 --> 00:29:18,040 "سى تى يو ، "نينا مايرز - "مرحباًُ يا "نينا" ، انا "تيرى باور - 254 00:29:18,120 --> 00:29:22,080 هل "جاك" موجود - تيرى" ، "جاك" ليس هنا" - 255 00:29:22,160 --> 00:29:24,960 اعلم ، ولكنه اغلق هاتفه و كنت اتسأل اذ يمكنك مساعدتى 256 00:29:25,040 --> 00:29:26,560 بالطبع ، ماذا تريدين 257 00:29:26,640 --> 00:29:30,680 انا بحاجه الى اسم و عدد ملاك مخزن اثاث بالوادى ، فان نايز 258 00:29:30,760 --> 00:29:32,640 بلديو للأثاث 259 00:29:32,720 --> 00:29:36,120 هذا شىء لا استطيع القيام به هل "يمكنك الانتظار حتى اتحدث الى "جاك 260 00:29:36,200 --> 00:29:41,600 لا ، ليس فى الواقع ، انه بخصوص كيم" لقد ذهبت مع بعض الشباب" 261 00:29:41,680 --> 00:29:45,240 و احدى هؤلاء الفتيه يعمل هنا و كنت اتمنى الاتصال بالمالك 262 00:29:47,440 --> 00:29:52,160 حسناً ، انتظرى دقيقتين حتى ارى ما يمكننى فعله ، ما هو رقم هاتفك 263 00:29:56,240 --> 00:29:57,640 مرحباً - مرحباً - 264 00:29:57,720 --> 00:30:02,640 لقد اتيتم ، لقد تأخرتم بالفعل - لقد كانت حفله جنونيه - 265 00:30:02,720 --> 00:30:06,240 اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل الصغير المتهور 266 00:30:06,320 --> 00:30:08,360 ابى ، ماذا تفعل هنا - مرحباً يا ابى - 267 00:30:08,440 --> 00:30:09,640 كيف حالك - بخير - 268 00:30:09,720 --> 00:30:12,440 اليوم اصبح قصيراً - كيف كانت - 269 00:30:12,520 --> 00:30:14,840 كانت ضخمه يا امى كنت اتمنى ان تكونى هناك 270 00:30:14,920 --> 00:30:19,000 كنت اتمنى هذا ايضاً - انا مرهقه ، سوف اراكم غداً فى الصباح - 271 00:30:19,080 --> 00:30:23,880 حسناً ، ليله سعيده يا عزيزتى و احصلى على قسط وافر من الراحه لانهم سيوقظونك باكراً 272 00:30:23,960 --> 00:30:26,720 حسناً ، ليله سعيده - احبك يا عزيزتى - 273 00:30:29,400 --> 00:30:31,960 كيف كانت - لقد كانت رائعه يا ابى - 274 00:30:32,040 --> 00:30:35,200 لقد كنت فى غايه الخجل و المستشار يقدمنى 275 00:30:40,120 --> 00:30:42,120 انتظر 276 00:30:45,200 --> 00:30:47,560 "كارل" - ما هى المشكله ؟ - 277 00:30:47,640 --> 00:30:50,920 "لقد تلقيت مكالمه الليله من "مورين كينجسلى - حقاً ، ثم ماذا ؟ - 278 00:30:51,000 --> 00:30:54,280 انا لا اريد الحديث على الهاتف - حسناً ، سوف احضر فى الصباح - 279 00:30:54,360 --> 00:30:57,360 لا ، نحن نحتاج للأعتناء بهذا الان 280 00:30:58,040 --> 00:30:59,240 جيد 281 00:31:00,920 --> 00:31:05,560 من الصعب فهم هؤلاء المراهقات هل هم غاضبون منكِ ام هم مجرد غاضبون 282 00:31:05,640 --> 00:31:07,400 اعرف هذا 283 00:31:07,480 --> 00:31:11,280 لقد شعرت بالذنب مع ذلك عندما "انفصلنا انا و "جاك 284 00:31:11,360 --> 00:31:13,360 انفصلتم ، لم اعلم هذا 285 00:31:14,120 --> 00:31:15,640 لقد عدنا مره اخرى 286 00:31:15,720 --> 00:31:20,040 انا اقدر ذلك ، يمكنكم حل جميع مشاكلكم سوياً 287 00:31:20,120 --> 00:31:23,920 زوجتى رحلت بدون ان تنظر خلفها لقد عادت الى استراليا 288 00:31:25,240 --> 00:31:29,120 انها لم تتحدث الى "جانيت"منذ عشر سنوات 289 00:31:30,000 --> 00:31:32,200 "انا اسفه للغايه يا "الن 290 00:31:42,960 --> 00:31:44,400 مرحباً - تيرى" لقد حصلت عليه" - 291 00:31:44,480 --> 00:31:47,720 عظيم ، انتظرى ثانيه حسناً ، استمرى 292 00:31:47,800 --> 00:31:50,120 555-2937 293 00:31:50,200 --> 00:31:53,720 نينا" ، اشكرك للغايه كان عملاً رائعاً" انا اقدر هذا حقاً 294 00:31:53,800 --> 00:31:55,800 حسناً ، الى اللقاء 295 00:31:56,320 --> 00:31:58,520 اسم المالك و رقم هاتفه 296 00:32:00,280 --> 00:32:02,720 من فضلك اترك رسالتك 297 00:32:02,800 --> 00:32:06,840 "هل هناك احد بالمنزل ، سيد "نوراستى اذا كنت موجود من فضلك التقط السماعه 298 00:32:06,920 --> 00:32:10,120 ابنتى مع احد الاولاد الذى يعملون "فى مخزنك ، "دان 299 00:32:10,200 --> 00:32:15,760 انا بحاجه للحديث معك ، انا فى مخزنك .. اتصل بي ، اسمى "تيرى" و رقم هاتفى 300 00:32:15,840 --> 00:32:19,640 ثم قال لي "اخبر اباك ان يحجز لنا "غرفه لينكولن عندما نأتى فى رحله 301 00:32:19,720 --> 00:32:22,000 اراهن انه فعل 302 00:32:22,080 --> 00:32:25,720 "مرحباً يا سيده "بالمير انا "ارون بيرز" من جهاز الامن 303 00:32:27,720 --> 00:32:31,160 هل هناك مشكله ؟ - انا بحاجه للحديث مع السيناتور - 304 00:32:32,640 --> 00:32:35,120 حسناً ، سوف احضره لك 305 00:32:41,880 --> 00:32:43,480 "ديفيد" 306 00:32:44,520 --> 00:32:47,880 اين هو يا "باتى" ؟ - لا اعرف ، اعتقده هنا - 307 00:32:47,960 --> 00:32:51,880 لقد غادر "بالمير" ، انه هدف واضح الان - هل تخبرنى ماذا يحدث هنا - 308 00:32:51,960 --> 00:32:54,760 اذا غادر فى احدى السيارات سوف يظهر على اجهزه التحديد لديكم 309 00:32:54,840 --> 00:32:59,680 هل تخبرنى ماذا يحدث هنا - نحن نضيف المزيد من الأمن حول زوجك - 310 00:32:59,760 --> 00:33:01,400 لماذا ؟ 311 00:33:01,480 --> 00:33:06,880 نحن واثقون ان هناك محاوله لاغتياله خلال هذا اليوم 312 00:33:31,640 --> 00:33:36,840 هل تعرف من هذا - اعتقد انه السيناتور ، اليس كذلك - 313 00:34:14,200 --> 00:34:17,280 "ابقى قريباً يا "ريتشارد - انا خلفك تماماً - 314 00:34:24,320 --> 00:34:26,520 سوف اخرجك من هنا 315 00:34:27,960 --> 00:34:29,800 "جاك" 316 00:34:32,440 --> 00:34:34,520 جاك" استمع لي" 317 00:34:35,320 --> 00:34:40,440 "خذ هذه البطاقه و اعطها لـ "جيمي بايلور" قال بأننا يمكن ان نأتمنها" 318 00:34:40,520 --> 00:34:44,840 رتشارد" لا تتحرك ، سوف يطلقون علينا - "خذ البطاقه و اعطها لـ "جيمي - 319 00:34:44,920 --> 00:34:47,200 هى ستفحصها على الحاسب 320 00:34:47,280 --> 00:34:50,480 يجب ان تكشف ذلك العميل القذر 321 00:34:51,640 --> 00:34:53,200 "ريتشارد" 322 00:36:00,600 --> 00:36:01,240 "فارل" 323 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 جيمي" انه انا" - ماذا تريد - 324 00:36:03,640 --> 00:36:06,640 عميلان قتلا فى ميدان دونلاب 325 00:36:06,720 --> 00:36:09,200 اجرى اتصالاتك بالقسم لالتقاط جثثهم 326 00:36:09,280 --> 00:36:11,520 حسناً - هناك شىء آخر - 327 00:36:11,600 --> 00:36:14,600 هل تعرفين بطاقات القسم الذى نستعملها للدخول و الخروج من القسم 328 00:36:14,680 --> 00:36:19,600 لدى واحده ، اريدك لسحب بعض البيانات منها ، هل لديك شىء يمكنه قرأتها 329 00:36:19,680 --> 00:36:22,680 نعم ، اذا كنت فى سيارتك ارسلها لي الان 330 00:36:22,760 --> 00:36:25,360 كيف - استعمل ماسحه هاتفك - 331 00:36:25,440 --> 00:36:27,880 انقلها من بصرى الى مغناطيسى 332 00:36:27,960 --> 00:36:29,960 انتظرى 333 00:36:45,200 --> 00:36:49,960 انا ارسلها مباشره ، "والش" قال بأنه يمكنك ان تتبعى حاسب الشخص الذى قام بتشفيرها 334 00:36:50,040 --> 00:36:53,720 نعم ، يمكننى ان اقارن التوقيع الاليكترونى - جيد - 335 00:37:08,880 --> 00:37:11,200 هيا - ماذا ستفعل لي - 336 00:37:11,280 --> 00:37:13,200 اصحبك الى حفله 337 00:37:14,760 --> 00:37:17,160 هيا ، اخرجى - سيكون كل شىء على ما يرام - 338 00:37:17,240 --> 00:37:21,040 اخبرها فقط بما ستفعله وبعدها سوف تفعله 339 00:37:26,480 --> 00:37:28,480 قلت اخرجى 340 00:37:34,880 --> 00:37:39,600 لقد حان الوقت للاتصال بوالدتك اخبريها انك بخير وانك بحفله راقصه 341 00:37:39,680 --> 00:37:42,760 و سوف تريها فى خلال ساعتين - اذهب الى الجحيم - 342 00:37:43,480 --> 00:37:46,080 جينز" قال بأن لا نؤذيها ، تذكر هذا" 343 00:37:46,720 --> 00:37:48,320 نعم 344 00:37:49,120 --> 00:37:50,720 جيد 345 00:38:03,280 --> 00:38:04,960 اتصلي بوالدتك 346 00:38:14,320 --> 00:38:16,360 مرحباً - امي - 347 00:38:16,440 --> 00:38:18,600 كيم" ، هل هذا انتِ" 348 00:38:18,680 --> 00:38:20,680 مرحباً - امي - 349 00:38:21,200 --> 00:38:23,760 اين انتِ يا عزيزتى ؟ - انا فى حفله - 350 00:38:23,840 --> 00:38:26,160 ماذا ؟ - انا فى حفله - 351 00:38:26,680 --> 00:38:30,040 مع "جانيت يورك" اليس كذلك - نعم ، كيف عرفتِ هذا - 352 00:38:30,120 --> 00:38:34,760 انا اقف هنا مع اباها ، ليس لديك فكره كم نحن قلقون عليكم 353 00:38:34,840 --> 00:38:38,240 "هل يمكننى التحدث لـ "جانيت - عزيزتى ، والدها يريد التحدث اليها - 354 00:38:38,320 --> 00:38:41,400 لقد ذهبت للسير ، سوف اخبرها لتتصل به - ذهبت للسير - 355 00:38:41,480 --> 00:38:45,880 اسمعي ، انا بخير و اسفه جداً لفعل هذا 356 00:38:45,960 --> 00:38:48,240 سأكون بالمنزل قريباً حينما اجد احدى السيارات 357 00:38:48,320 --> 00:38:52,120 لا تنتظرى سوف آتى اليك ، اين انتِ 358 00:38:52,200 --> 00:38:55,800 انا لا اعرف حتى كيف جئنا الى هنا - "كيم" - 359 00:38:55,880 --> 00:38:59,400 كيم" ليست هذه ليله مناسبه لتجعلينى" قلقه عليك 360 00:38:59,480 --> 00:39:00,920 يجب ان اذهب - "كيم" - 361 00:39:01,000 --> 00:39:03,240 امي ، انا احبك 362 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 احبك 363 00:39:08,760 --> 00:39:12,000 لمسه جميله ، الى الشاحنه 364 00:39:12,080 --> 00:39:14,680 ماذا حدث ؟ - لا اصدق هذا - 365 00:39:15,880 --> 00:39:19,480 قالت انهم فى حفله و انها اسفه و سوف تعود 366 00:39:19,560 --> 00:39:21,720 "و ماذا عن "جانيت - انها بخير - 367 00:39:25,880 --> 00:39:27,880 ماذا هناك 368 00:39:28,400 --> 00:39:30,400 "لقد قالت "انا احبك 369 00:39:31,200 --> 00:39:33,600 انها لم تقلها من قبل 370 00:39:39,640 --> 00:39:43,240 لقد حصلت على ما بالبطاقه هل تريدنى ان ارسلهم اليك 371 00:39:43,320 --> 00:39:45,720 نعم ، ارسليه 372 00:40:01,000 --> 00:40:03,200 "شكراً يا "جيرمي - لا بأس -