1 00:00:52,720 --> 00:00:57,320 Vil du vide noget om os? Om os fra Palisades? 2 00:00:57,480 --> 00:00:59,880 Der er ikke så meget til det. 3 00:01:00,040 --> 00:01:03,120 Vores forældre byggede mure omkring huset. 4 00:01:03,280 --> 00:01:07,360 De sætter os i privatskole og hyrer uniformerede vagter, – 5 00:01:07,520 --> 00:01:10,920 – som de tvinger til at køre rundt i små biler. 6 00:01:11,080 --> 00:01:14,200 Det er et tydeligt signal. Der er os og dem. 7 00:01:14,360 --> 00:01:19,000 Inden for og uden for kredsen. Vi er meget beskyttede. 8 00:02:54,080 --> 00:02:58,520 Så vi kører gangsta–stilen, og hvad så? 9 00:02:58,680 --> 00:03:01,280 Det er det, vi gør. 10 00:03:03,400 --> 00:03:07,720 Det, man skal huske på, er, at det ikke betyder noget. 11 00:03:07,880 --> 00:03:14,640 Vi er teenagere, og vi keder os. Vi keder os ad helvede til. 12 00:03:17,720 --> 00:03:21,600 Hvor længe har du identificeret dig med gangsta–kulturen? 13 00:03:21,760 --> 00:03:28,200 Jeg hader den fucking rige, hvide kultur. Den er nederen. 14 00:03:31,880 --> 00:03:35,360 Så I er bare whiggers, som låner fra de sorte? 15 00:03:35,520 --> 00:03:40,560 Hele din verden stinker. Alt det fede kommer fra de sorte. 16 00:03:40,720 --> 00:03:43,760 Kan du slet ikke lide noget, der er hvidt? 17 00:03:46,160 --> 00:03:48,560 Min magre, hvide røv. 18 00:03:52,740 --> 00:03:55,540 Interviewet er slut. Kom så. 19 00:04:15,800 --> 00:04:18,720 – Hvad så? – Rige kællinger. 20 00:04:18,780 --> 00:04:23,280 Nogen ridsede min bil, og dit navn dukker hele tiden op. 21 00:04:25,240 --> 00:04:29,360 Undskyld, jeg skal åbenbart snakke med din kælling. 22 00:04:29,520 --> 00:04:31,600 "Min fisse gør ondt." 23 00:04:31,760 --> 00:04:34,920 Hvad er det, her lugter af? Saml benene. 24 00:04:36,640 --> 00:04:39,880 Din ho så bedre ud nede på knæ. 25 00:04:44,080 --> 00:04:48,600 Måske skulle du lade din kælling slås for dig? Forstår du? 26 00:04:53,080 --> 00:04:56,320 – Så er der gang i den. – Jeg smadrer dig! 27 00:05:05,960 --> 00:05:08,760 Hvem tror du, du er oppe mod? 28 00:05:09,320 --> 00:05:11,080 Kælling. 29 00:05:14,400 --> 00:05:16,800 Hvad sker der, kælling? 30 00:05:31,360 --> 00:05:33,060 Panserne! 31 00:05:34,120 --> 00:05:35,740 Af sted! 32 00:05:37,300 --> 00:05:39,100 Kom så. 33 00:05:42,700 --> 00:05:44,920 Er alle okay? 34 00:05:45,080 --> 00:05:47,760 Af sted! Fuck jer! 35 00:05:48,760 --> 00:05:52,360 Det er det, jeg siger. Det er ikke nogen søndagsskole. 36 00:05:52,520 --> 00:05:56,160 Jeg har været i mine egne tanker i lang tid. 37 00:05:57,820 --> 00:06:02,740 Jeg kunne snakke med min egen gud. Men ingen af jer kan se ham. 38 00:06:14,280 --> 00:06:18,800 – Hej, Eric. Fed fest. – Tak. Vi flytter snart. 39 00:06:18,960 --> 00:06:23,000 De fleste møbler er hos min mor i Chicago. De finder ikke ud af det. 40 00:06:23,160 --> 00:06:26,920 Så starter du ikke i skolen med os andre? 41 00:06:32,480 --> 00:06:35,280 Fuck, hvor er I skæve. 42 00:06:38,540 --> 00:06:42,500 hey yo jeg spytter ... jeg spytter rim til gamet er ovre 43 00:06:43,760 --> 00:06:46,640 jeg lægger dig ned du er ædru og flov og 44 00:06:46,800 --> 00:06:53,640 og hvis du vil kan jeg bagtale dig og hvis du vil kan jeg bagtale ... 45 00:06:56,480 --> 00:06:58,760 Hey, Toby. 46 00:06:59,680 --> 00:07:04,000 hvordan vil du ha' det? hvad er du til? 47 00:07:04,160 --> 00:07:09,560 på vej som en nigga når kontanterne slår til 48 00:07:10,600 --> 00:07:14,280 hvordan vil du ha' det? hvad er du til? 49 00:07:14,440 --> 00:07:19,320 på vej som en nigga når kontanterne slår til 50 00:07:21,400 --> 00:07:24,320 – Det er min ho. – Jeg er hans ho. 51 00:07:25,480 --> 00:07:27,600 Ghetto T. 52 00:07:56,120 --> 00:07:58,920 Det kan du lide, hvad? 53 00:08:00,480 --> 00:08:02,640 Du er fucking lækker. 54 00:08:31,280 --> 00:08:33,920 Så for helvede. 55 00:08:53,080 --> 00:08:57,600 – Westside. – Hvordan går det med Alli? 56 00:08:57,760 --> 00:09:01,960 – Sådan derhjemme? – Det ved jeg ikke. Okay. 57 00:09:02,120 --> 00:09:04,560 Hendes mor er på vandvognen. 58 00:09:04,720 --> 00:09:07,160 Det er mange forældre. 59 00:09:08,320 --> 00:09:13,060 Hendes mor er på sådan noget Minnesota–noget. 60 00:09:13,580 --> 00:09:16,520 Hun laver vist kunst nu. 61 00:09:17,680 --> 00:09:23,040 Engang imellem skete det, at Alli fandt sin mor bevidstløs. 62 00:09:24,880 --> 00:09:28,440 Så skulle hun ringe efter en ambulance. 63 00:09:29,600 --> 00:09:32,440 Det var fucked up. 64 00:09:34,020 --> 00:09:38,460 Men det er lang tid siden nu. Hun har det okay nu. 65 00:09:39,720 --> 00:09:42,680 Min far går til AA–møder med fucking Sex Pistols. 66 00:09:43,800 --> 00:09:48,880 Så tænker man lige over, hvad der er i orden. 67 00:09:51,560 --> 00:09:54,880 Skat. 68 00:09:56,540 --> 00:09:59,140 I hygger jer, hvad? 69 00:10:28,880 --> 00:10:32,440 – Er du okay? – Ja. 70 00:10:32,600 --> 00:10:36,800 Alt er ved det gamle. 71 00:10:41,480 --> 00:10:44,240 Godt, du kom. 72 00:10:46,360 --> 00:10:49,080 Jeg elsker dig. 73 00:10:53,440 --> 00:10:57,720 – Du er for meget. – Godmorgen, far. 74 00:10:57,880 --> 00:11:01,200 Godmorgen, familien Rubin. 75 00:11:02,360 --> 00:11:05,280 Tak, fordi I lavede morgenmad, men jeg må smutte. 76 00:11:06,640 --> 00:11:10,200 – Allison, drik lidt juice. – Tak. 77 00:11:10,560 --> 00:11:15,880 – Fortæl dine forældre om Sun Valley. – Jeg skal nok spørge dem. 78 00:11:16,040 --> 00:11:19,120 – Vi ses senere, Em. – Hej. 79 00:11:22,340 --> 00:11:24,460 Tænk, at du har så lækker en veninde. 80 00:11:25,020 --> 00:11:27,540 Så er det nok, Josh. 81 00:11:43,640 --> 00:11:46,040 Mor? 82 00:11:46,200 --> 00:11:49,000 Mor? Far? 83 00:11:50,320 --> 00:11:52,520 Hallo? 84 00:11:54,560 --> 00:11:58,040 STUARTS LØFTER 85 00:11:58,700 --> 00:12:01,540 JOANNAS LØFTER 86 00:12:05,060 --> 00:12:06,980 MØD FAR TIL FROKOST 87 00:12:32,280 --> 00:12:37,120 – Deres datter er kommet. – Fint. Tak, Becky. 88 00:12:37,780 --> 00:12:41,500 – Har I brug for noget? – Nej tak. 89 00:12:42,880 --> 00:12:45,840 – Du kommer tidligt. – Ja. 90 00:12:47,160 --> 00:12:50,920 – Skal vi gå? – Jeg skal lige have min telefon. 91 00:12:56,120 --> 00:13:01,440 Er det ikke lidt konstrueret, at folk skal spise for at kunne tale sammen? 92 00:13:03,760 --> 00:13:06,880 Skal vi bare lade røven gå? 93 00:13:06,920 --> 00:13:10,120 Hvordan går det? 94 00:13:11,280 --> 00:13:16,700 Det går fint. Og dig? 95 00:13:17,200 --> 00:13:22,840 – Lidt for travlt på arbejdet, men ... – Ja, sådan er det jo altid. 96 00:13:23,000 --> 00:13:26,400 – Hvordan går det med Toby? – Far. 97 00:13:26,560 --> 00:13:31,440 – Er I stadig kærester? – Ja. 98 00:13:31,600 --> 00:13:34,040 Det ved jeg ikke. 99 00:13:35,040 --> 00:13:38,320 Jeg tror alligevel ikke på parforhold. 100 00:13:39,780 --> 00:13:44,420 Hvorfor ikke? Er det på grund af din mor og mig? 101 00:13:46,440 --> 00:13:48,360 Nej. 102 00:13:52,800 --> 00:13:56,360 Hvad synes du om os? Som et par? 103 00:13:56,520 --> 00:14:00,520 Vores ægteskab? Hvad slår dig først? 104 00:14:01,560 --> 00:14:05,960 – Vi kan tale om alt. – Ja. 105 00:14:06,120 --> 00:14:10,560 Hvis du spørger, om I skal blive sammen, vil jeg sige ja. 106 00:14:10,720 --> 00:14:15,800 Gå i seng med hinanden en gang om ugen og hæng i med terapien. 107 00:14:21,040 --> 00:14:24,120 Yo, Toby. Hent mig lige, hvad? 108 00:14:39,380 --> 00:14:42,580 PLC rykker max. 109 00:14:43,740 --> 00:14:46,040 Vi kommer til at køre rundt hele aftenen. 110 00:14:46,600 --> 00:14:50,640 Vi skulle have en paintballpistol og rulle nogle turister. 111 00:14:50,800 --> 00:14:55,440 Hvad sker der med boulevarden? Hvad sker der med Hollywood? 112 00:14:55,600 --> 00:14:58,440 Jeg snakker om voksmuseet, nigga. 113 00:15:12,560 --> 00:15:14,680 Hvad sker der, T? 114 00:15:15,040 --> 00:15:19,320 Tjek det ud. Vi rykker til ghettoen. Østpå. 115 00:15:21,280 --> 00:15:24,760 Østpå? Som i indre by? 116 00:15:24,920 --> 00:15:27,380 Nej, som i nordpå. Ja, for fanden. 117 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 Vi skal til ghettoen. 118 00:15:30,580 --> 00:15:34,220 Vi er nede for alt på gaden, niggas. 119 00:15:35,280 --> 00:15:38,760 – Mener I det? – Synes I, vi skal gøre det? 120 00:15:40,920 --> 00:15:43,720 – Østpå. – Østpå. 121 00:15:47,120 --> 00:15:49,760 Orale, cabrón. Nu kommer vi. 122 00:16:25,140 --> 00:16:27,580 Prøv at se. 123 00:16:27,640 --> 00:16:30,240 De er så meget på stoffer. 124 00:16:33,120 --> 00:16:36,360 De kan se, at vi er nervøse. 125 00:16:38,240 --> 00:16:42,600 Lad os komme væk fra hovedgaden. Vi kunne blive arresteret. 126 00:16:44,040 --> 00:16:50,360 Var det en god ide at tage hertil? Toby? 127 00:16:59,580 --> 00:17:03,100 Nu er vi i hvert fald væk fra hovedgaden. 128 00:17:13,820 --> 00:17:17,100 – Hvad skal du bruge? – Hvad med noget pot? 129 00:17:17,660 --> 00:17:19,660 Hvor meget? 130 00:17:23,480 --> 00:17:26,280 – Hvor meget for 7 gram? – 130. 131 00:17:27,360 --> 00:17:29,400 Jeg vil give 90. 132 00:17:30,400 --> 00:17:33,860 – 110. Det er prisen. – Okay. 133 00:17:35,080 --> 00:17:37,680 – Hvad vil du have? – Roca? 134 00:17:38,340 --> 00:17:40,140 Tyve. 135 00:17:46,580 --> 00:17:52,060 Hvad har du gang i? Tæller du pengene? Der er strissere overalt. 136 00:17:53,900 --> 00:17:56,340 – Yo, jeg skal have ti tilbage. – Slap af, Toby. 137 00:17:59,000 --> 00:18:03,440 – Fuck. Jeg har fået for lidt. – Toby. Toby! 138 00:18:04,500 --> 00:18:09,140 Jeg tager mig af dem. Jeg skal nok tage mig af det. 139 00:18:17,580 --> 00:18:21,540 Yo, mester. Posen virker lidt let. 140 00:18:26,520 --> 00:18:29,880 Sæt dig ind i din bil, før du får problemer. 141 00:18:30,040 --> 00:18:34,240 Giv mig pengene tilbage, så får du din pose, og så skrider vi. 142 00:18:35,400 --> 00:18:37,760 Her er din fucking pose. 143 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 Giv mig dine penge. 144 00:18:43,720 --> 00:18:48,160 Hun har ikke gjort noget. Tag pengene, og jeg skrider. 145 00:18:48,320 --> 00:18:50,400 Det er min skyld. 146 00:18:59,000 --> 00:19:02,080 Du har ikke lært at opføre dig ordentligt. 147 00:19:02,240 --> 00:19:05,600 – Stop nu. – Vil du ikke nok? 148 00:19:11,560 --> 00:19:14,160 Knepper du ham? 149 00:19:15,600 --> 00:19:19,320 Pisser han også i bukserne, når I er sammen? 150 00:19:20,440 --> 00:19:24,520 Skider han i bukserne? Skal du tørre ham? 151 00:19:24,680 --> 00:19:27,160 Hvad er der i vejen med dig? 152 00:19:27,320 --> 00:19:30,720 Du viser dig aldrig her igen. Kælling. 153 00:20:15,560 --> 00:20:21,080 Vi fik næverne op. Min makker her bakkede mig op. 154 00:20:21,240 --> 00:20:26,720 – Det gik hurtigt. – Vi ordnede ham lortepusheren. 155 00:20:27,880 --> 00:20:33,400 Når PLC tager tilbage dertil, er der ingen, der spiller op. 156 00:20:38,240 --> 00:20:41,000 Jeg skal lige ordne noget. 157 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 – Hej. – Hvad så, tøsen? 158 00:20:48,840 --> 00:20:53,520 – Er du okay? – Ja. Der var ild i det. 159 00:20:56,240 --> 00:20:59,900 Jeg tager ind og finder ham og nakker ham. 160 00:21:00,160 --> 00:21:02,320 – Det er okay. – Nej, det er ikke. 161 00:21:02,980 --> 00:21:08,160 Jeg er hård. Ingen gør sådan noget mod mig. 162 00:21:10,120 --> 00:21:12,160 Kom her. 163 00:21:15,040 --> 00:21:16,780 Jeg ved godt, at du er okay, – 164 00:21:16,840 --> 00:21:20,760 – men hvis du vil snakke om det, så er det i orden. 165 00:21:24,480 --> 00:21:28,600 Jeg ved ikke rigtigt ... Det er ... 166 00:21:36,020 --> 00:21:39,140 Hvad skal jeg sige, Alli? 167 00:21:44,480 --> 00:21:47,920 – De cholos fik mig. – Hej, Toby. 168 00:21:48,580 --> 00:21:51,660 Men det sker ikke igen. 169 00:21:52,320 --> 00:21:55,520 – Tro mig. – Ses, Toby. 170 00:21:57,000 --> 00:21:59,800 – Er du okay? – Ja. 171 00:21:59,960 --> 00:22:04,680 Jeg ved, hvad vi har brug for. Vi skal have en pigeaften. 172 00:22:11,080 --> 00:22:15,320 Prøv at se ham der. "Jeg skal kneppe en teenager." 173 00:22:15,480 --> 00:22:18,080 "Og måske hendes veninder." 174 00:22:18,240 --> 00:22:20,480 Vil du have en til? 175 00:22:20,640 --> 00:22:24,280 Ja tak, Richard. 176 00:22:24,440 --> 00:22:28,920 – Hun får, hvad hun vil have. – Hun ejer ham. 177 00:22:30,580 --> 00:22:33,340 Jeg har noget coke. 178 00:22:35,680 --> 00:22:39,760 – Han har hånden i lommen. – Find viagraen frem. 179 00:22:39,920 --> 00:22:43,840 – Der har vi kneppeblikket. – Hun er så dygtig. 180 00:22:44,000 --> 00:22:48,320 – Jeg er straks tilbage. – Se, hvordan hun gør det. 181 00:22:49,320 --> 00:22:51,920 Hun ejer ham. 182 00:22:53,240 --> 00:22:55,400 – Åh gud. – Kom med den. 183 00:22:57,400 --> 00:22:59,640 Hør her, søde. 184 00:23:03,800 --> 00:23:06,280 Det slår for hårdt. 185 00:23:07,680 --> 00:23:11,360 Jeg tror, han troede, at jeg var luder. 186 00:23:11,520 --> 00:23:14,520 "Det bliver $1.500." 187 00:23:15,800 --> 00:23:20,040 – Nu kører det. Hvad skal vi lave? – W–mee ... 188 00:23:20,200 --> 00:23:24,120 W–May? De er for fede. De er så vilde. 189 00:23:24,280 --> 00:23:26,280 The Roxy. 190 00:23:28,640 --> 00:23:32,720 – Lad os tage ind til centrum. – Ja, for det gik jo så godt sidst. 191 00:23:32,880 --> 00:23:35,440 Vi spillede hårde. 192 00:23:35,600 --> 00:23:39,520 Der er en monetær grænse, som vi ikke må krydse. 193 00:23:40,680 --> 00:23:44,760 Fuck det. Det er en helt anden verden. 194 00:23:44,920 --> 00:23:48,000 Der er så kedeligt her. 195 00:23:48,160 --> 00:23:51,240 Du var der i går. Det var så fucked up. 196 00:23:51,400 --> 00:23:53,920 Var det ikke lækkert? 197 00:23:54,920 --> 00:23:57,480 – Vi gør det. – Okay. 198 00:23:57,640 --> 00:24:00,360 Okay. Vi gør det. 199 00:24:01,440 --> 00:24:03,240 Vent lidt. Farvel! 200 00:24:25,840 --> 00:24:28,320 Sig noget. 201 00:24:28,480 --> 00:24:33,520 Okay, det her er sgu for sindssygt. Det ville jeg bare lige sige. 202 00:24:39,180 --> 00:24:40,280 Åh gud. 203 00:24:41,140 --> 00:24:43,180 Så for satan. Han får en blæser. 204 00:24:43,440 --> 00:24:46,160 Det er ikke en skid sjovt. Hold kæft. 205 00:24:52,120 --> 00:24:53,760 Hold ind her. 206 00:24:54,840 --> 00:24:57,240 Allison. Allison. 207 00:25:02,200 --> 00:25:04,840 Jeg bakker dig op. 208 00:25:07,420 --> 00:25:09,600 Var der noget? 209 00:25:09,760 --> 00:25:14,000 Ja. Nej. Det ved jeg ikke. 210 00:25:14,160 --> 00:25:17,600 Det ved jeg ikke. Ikke rigtigt. 211 00:25:18,260 --> 00:25:22,780 – Hvorfor smiler du? – Jeg smiler bare. 212 00:25:24,900 --> 00:25:27,660 Hvorfor smiler dine veninder? 213 00:25:27,920 --> 00:25:31,480 De har gang i et nervesammenbrud. 214 00:25:33,600 --> 00:25:37,800 – Pinches gabachas. – Hej. 215 00:25:42,160 --> 00:25:46,140 – Det er godt, det her. – Invitér dem med. 216 00:25:46,900 --> 00:25:48,660 Vi bliver ikke slået ihjel. 217 00:25:48,820 --> 00:25:52,100 Snotdumme, hvide kusser. 218 00:26:08,320 --> 00:26:11,240 Vil I med til en fest? 219 00:26:13,800 --> 00:26:15,400 Ja. 220 00:26:34,360 --> 00:26:39,000 – Hey. Tak. – Det er fucking intenst. 221 00:26:39,160 --> 00:26:42,560 – Det er bare familie. I er velkomne. – Hector! 222 00:26:43,800 --> 00:26:48,080 – Hector, der er ballade. – Vi ses senere, okay? 223 00:26:53,820 --> 00:26:57,500 Vi er nødt til at ringe efter nogen. 224 00:26:58,660 --> 00:27:00,640 Prøv at se her, homes. 225 00:27:00,800 --> 00:27:04,000 – Slap af. – Jeg mener det. 226 00:27:04,740 --> 00:27:08,380 – Vil I have noget tequila? – Må jeg sluge ormen? 227 00:27:16,980 --> 00:27:18,720 Hvad laver hun? 228 00:27:20,280 --> 00:27:22,300 – Prøv at se. – Følg efter hende. 229 00:27:22,360 --> 00:27:25,360 Jeg synes, vi skal tage af sted. 230 00:27:31,920 --> 00:27:35,160 Hey, flyt dig, homes. 231 00:27:44,360 --> 00:27:47,840 Tror du, hun er bange for dig? 232 00:27:49,400 --> 00:27:52,280 Orale. Selvfølgelig, homes. 233 00:27:52,440 --> 00:27:58,160 – Hey. Hvad hedder du? – Amanda. 234 00:28:02,000 --> 00:28:05,640 – Vil du ryge? – Nej. 235 00:28:07,440 --> 00:28:11,160 Os to. Det er genialt. 236 00:28:14,280 --> 00:28:17,640 – Synes du, jeg ser godt ud? – Du ser altid godt ud. 237 00:28:17,800 --> 00:28:21,280 Det er bare noget, du siger. 238 00:28:28,920 --> 00:28:34,240 – Ville du kneppe med ham der? – Ja, men han vil hellere have dig. 239 00:28:37,000 --> 00:28:41,400 Jeg tror, jeg vil snakke lidt med ham. 240 00:28:41,560 --> 00:28:46,880 – Men ikke noget med at danse. – For det fører til mere. 241 00:28:51,480 --> 00:28:53,840 – Hej. – Hvad så? 242 00:28:54,000 --> 00:28:56,400 – Hvad hedder du? – Emily. 243 00:28:56,560 --> 00:28:59,720 Fuck, hvor er du lækker. 244 00:29:10,280 --> 00:29:12,640 Salud. 245 00:29:19,840 --> 00:29:23,760 – Er der noget nyt på Virgil? – På Virgil? Nej. 246 00:29:29,320 --> 00:29:32,880 Vi har stadig ... Måske vil ... 247 00:29:33,040 --> 00:29:35,680 Vi har stadig et par ... 248 00:29:37,600 --> 00:29:39,720 Hey, Amanda. 249 00:29:46,560 --> 00:29:52,480 Jeg føler mig ung og sej. Kan I lide hiphop? 250 00:30:02,680 --> 00:30:07,680 – Hey, esse, det er min homegirl. – Lad være med at tale sådan. 251 00:30:10,020 --> 00:30:11,900 Em, søde? 252 00:30:12,560 --> 00:30:17,040 – Vi må hellere følge pigerne hjem. – Okay. 253 00:30:18,700 --> 00:30:21,020 Beklager. 254 00:30:23,080 --> 00:30:28,240 Jeg kommer om lidt. Hector. Tak. Jeg hedder Allison. 255 00:30:31,240 --> 00:30:36,960 Stikker du af? Vi flytter festen hen på et motel lidt senere. 256 00:30:38,960 --> 00:30:42,240 Slap af, tøs. Hvad er det for et fjæs? 257 00:30:42,400 --> 00:30:45,480 Det er ikke på den måde. Vi skal bare feste. 258 00:30:45,640 --> 00:30:48,520 En af mine venner ordner værelserne. 259 00:30:48,680 --> 00:30:53,120 Slap af. Ingen har bortført dig endnu. 260 00:30:54,320 --> 00:30:58,800 – Tak for i aften. – Husk det nu. 261 00:31:00,080 --> 00:31:03,800 Alvarado Motel. Syd for 12th Street. 262 00:31:08,160 --> 00:31:11,180 – Tænk, at vi gjorde det. – Yo, Alli har styr på det. 263 00:31:11,740 --> 00:31:15,200 Det var meget sjovere end at give en rapper en blæser på Jerry's Deli. 264 00:31:17,260 --> 00:31:19,700 Det var frækt. 265 00:31:26,520 --> 00:31:29,680 – Vil du have noget? – Nej tak. 266 00:31:33,120 --> 00:31:37,480 Vi taler ikke så meget sammen. Vi lægger spor ud. 267 00:31:37,640 --> 00:31:41,840 Jeg er ikke et nøglebarn. Jeg har nøgleforældre. 268 00:31:55,400 --> 00:32:00,360 Er dine nøgleforældre grunden til, at du er med i en bande? 269 00:32:02,280 --> 00:32:05,880 Den rige pige bruger banden som sin familia. Sjovt. 270 00:32:06,040 --> 00:32:10,800 Venner er Guds måde at undskylde for familien på. 271 00:32:10,960 --> 00:32:14,480 Hvis jeg klager over mit liv, så siger folk: 272 00:32:14,640 --> 00:32:19,920 – "Folk sulter i Indien." – Folk sulter i Santa Monica. 273 00:32:20,080 --> 00:32:23,880 Jeg troede, de blev flyttet ind til centrum. 274 00:32:24,040 --> 00:32:27,000 Det er bare ikke en undskyldning. 275 00:32:27,160 --> 00:32:31,800 – Det er ikke en undskyldning. – Bliv nu ikke sur. 276 00:32:31,960 --> 00:32:34,680 Jeg er ikke sur. 277 00:32:35,600 --> 00:32:38,640 Jeg vil spørge dig om noget. 278 00:32:39,300 --> 00:32:42,380 Rent hypotetisk, er det så tænkeligt, – 279 00:32:44,440 --> 00:32:49,840 – at det her i virkeligheden handler om, – 280 00:32:50,500 --> 00:32:55,060 – at du tænder på mig? 281 00:32:58,800 --> 00:33:03,140 – Måske. – Det tror jeg, du gør. 282 00:33:03,900 --> 00:33:08,160 Du er kvik nok, men du ved ikke, om jeg tænder på dig. 283 00:33:08,320 --> 00:33:13,000 Så du spiller kostbar. Det er uærligt. 284 00:33:14,160 --> 00:33:18,520 Har du bemærket, at når du bliver alvorlig, så taler du ikke gadesprog? 285 00:33:18,680 --> 00:33:22,360 Jeg kan være en masse forskellige mennesker. 286 00:33:24,320 --> 00:33:30,200 "Dr. McConnelly, Deres holdning til kulturetik er fascinerende. 287 00:33:30,360 --> 00:33:34,960 Den hænger godt sammen med amerikansk politik efter Clinton. 288 00:33:35,120 --> 00:33:40,320 Jeg kan bare ikke vente, til jeg bliver gammel nok til at stemme." 289 00:33:41,480 --> 00:33:46,480 – Allison, vil du gerne være en anden? – Vil du gå i seng med mig? 290 00:33:47,640 --> 00:33:52,320 Er det ikke det, tøjet og den måde, du taler på, handler om? 291 00:33:54,680 --> 00:33:57,400 Helt ærligt. 292 00:33:58,960 --> 00:34:01,800 Vil du kneppe mig? 293 00:34:04,420 --> 00:34:09,620 Jeg prøver at lære dig at kende, og du opfører dig som en pornostjerne. 294 00:34:15,700 --> 00:34:19,420 Eric, det er så lækkert. 295 00:34:20,940 --> 00:34:27,700 – Tager du nogensinde noget alvorligt? – Måske tager jeg det her alvorligt. 296 00:34:28,540 --> 00:34:31,340 Det her er et magtspil. 297 00:34:32,840 --> 00:34:35,320 Det er sjovt at spille. 298 00:34:35,980 --> 00:34:38,620 Vil du lige dække dig til? 299 00:34:46,320 --> 00:34:50,800 Det er godt materiale. Det får nørderne op af stolen. 300 00:34:52,440 --> 00:34:54,920 Ja. Tak. 301 00:35:00,960 --> 00:35:03,520 Helt ærligt ... 302 00:35:05,540 --> 00:35:08,260 – Hvad? – Ingenting. 303 00:35:10,940 --> 00:35:15,240 – Hvad vil du sige? – Jeg vil ikke såre dig. 304 00:35:15,400 --> 00:35:19,320 Du vil ikke såre mig? Sig det nu. 305 00:35:20,400 --> 00:35:23,080 Det er bare ... 306 00:35:24,440 --> 00:35:29,080 Du er et af de mest ensomme mennesker, jeg nogensinde har mødt. 307 00:36:50,460 --> 00:36:55,100 Hvad laver du her? Du ser lidt street ud. 308 00:36:57,220 --> 00:37:00,020 Sådan går jeg altid klædt. 309 00:37:01,260 --> 00:37:05,980 Jeg prøver på at se ud, som om jeg har penge, og du prøver på at ligne mig. 310 00:37:06,140 --> 00:37:08,580 Fucking hvide mennesker. 311 00:37:08,740 --> 00:37:12,160 Er du ude at handle? Jeg har varerne. 312 00:37:13,320 --> 00:37:17,160 – Nej, jeg kigger bare. – Du kigger bare. 313 00:37:18,320 --> 00:37:20,720 Jeg kigger også bare. 314 00:37:30,920 --> 00:37:33,200 Hector. 315 00:37:34,600 --> 00:37:40,760 Hvorfor er du hele tiden her? Kunne du ikke tjene flere penge et andet sted? 316 00:37:40,920 --> 00:37:44,920 Et andet sted? Hvor skulle det være? 317 00:37:45,880 --> 00:37:49,520 Beverly Hills? Skal jeg sælge crack på Rodeo Drive? 318 00:37:49,680 --> 00:37:52,720 Det her er min verden. Det er her, jeg bor. 319 00:37:52,880 --> 00:37:56,440 Her er mine homies og mine rucas. 320 00:37:58,000 --> 00:38:00,760 Hey, hvad så? 321 00:38:01,920 --> 00:38:04,000 Pengene kommer til mig. 322 00:38:04,160 --> 00:38:07,000 Det lyder lidt for let. 323 00:38:07,160 --> 00:38:09,200 Synes du det? 324 00:38:50,280 --> 00:38:53,600 Ved du, hvad der er det værste? 325 00:38:53,760 --> 00:38:57,800 Folk tror, at vi ikke laver andet end at sælge stoffer. 326 00:38:57,960 --> 00:39:00,280 Folk bor her. 327 00:39:00,940 --> 00:39:05,980 Min tante Maria bor der. Jeg har et par primos, der bor derovre. 328 00:39:06,240 --> 00:39:10,160 – Hvad er en primo? – En fætter. 329 00:39:16,800 --> 00:39:19,160 Hun er sammen med mig. 330 00:39:20,120 --> 00:39:25,240 Hun ville ikke kneppe sidst. Tror du, hun er med på det den her gang? 331 00:39:27,660 --> 00:39:30,140 Lad hende være. 332 00:39:40,080 --> 00:39:44,720 – Din ven er vist vild med mig. – Han er min bror. 333 00:39:44,880 --> 00:39:48,400 Min storebror. Han styrer det her sted. 334 00:39:51,900 --> 00:39:53,960 Lad mig vise dig noget. 335 00:39:55,220 --> 00:39:57,220 Kom her. 336 00:40:03,840 --> 00:40:06,120 Sæt dig ned. 337 00:40:10,980 --> 00:40:13,060 Se med mine øjne. 338 00:40:13,320 --> 00:40:16,780 Se. Alle ryger crack. 339 00:40:18,960 --> 00:40:24,760 Crack fyrer ikke kun op under de fattige. Her er Mercedeser, BMW'er. 340 00:40:35,840 --> 00:40:38,000 Stå stille. 341 00:40:44,340 --> 00:40:47,220 Hænderne om bag nakken. Fold hænderne. 342 00:40:47,380 --> 00:40:50,020 Spyt cigaretten ud, Hector. 343 00:40:50,180 --> 00:40:54,020 – Spyt den ud. – Prinsesse, kom her. 344 00:40:54,680 --> 00:40:58,200 – Lad mig se dine hænder. – Vend dig om. 345 00:40:59,140 --> 00:41:01,780 Kom så, så går vi. 346 00:41:07,220 --> 00:41:09,780 Spred benene. 347 00:41:11,380 --> 00:41:13,500 Spred dem. 348 00:41:14,780 --> 00:41:17,380 – Har du et id–kort? – Ja. 349 00:41:17,540 --> 00:41:21,940 Er der noget heri, som jeg bør kende til? 350 00:41:22,100 --> 00:41:25,100 En kniv, kanyler? En pistol? 351 00:41:27,060 --> 00:41:30,420 Pacific Palisades. Er du faret vild? 352 00:41:31,380 --> 00:41:34,940 Spyt det ud. Spyt det ud. 353 00:41:35,100 --> 00:41:39,220 Hvad har vi her? For $40 crack. Du skulle have slugt det. 354 00:41:39,880 --> 00:41:41,740 Du er arresteret. 355 00:41:42,100 --> 00:41:45,540 Jeg vil tale med dig. Bare sænk armene. 356 00:41:48,400 --> 00:41:53,960 – Sig sandheden. – Jeg stoppede for at spørge om vej. 357 00:41:55,520 --> 00:41:59,800 Okay, du er mindreårig. Du ryger med på stationen. 358 00:42:00,080 --> 00:42:03,280 Ind i bilen! Pas på hovedet. 359 00:42:07,080 --> 00:42:10,560 Politiet stillede mig åndssvage spørgsmål. 360 00:42:10,720 --> 00:42:14,080 "Hvad er tættest på? Månen eller Europa?" 361 00:42:14,240 --> 00:42:16,920 Fuck dig, er det, der er tættest på. 362 00:42:17,580 --> 00:42:20,660 Jeg har været på Knott's Berry Farm. 363 00:42:23,020 --> 00:42:24,960 Hvad har du lavet? 364 00:42:25,120 --> 00:42:29,000 – Mig? – Nej, hende prinsessen ved siden af. 365 00:42:30,060 --> 00:42:31,980 Han spurgte mig om, hvor min pik var. 366 00:42:32,740 --> 00:42:37,460 Jeg har ordnet Axl Rose. Det gør man ikke, hvis man har en pik. 367 00:42:42,360 --> 00:42:45,680 Du har vel ikke lidt mavemedicin i røven til hende? 368 00:42:46,840 --> 00:42:48,320 Nej. 369 00:42:48,980 --> 00:42:51,740 Er du sikker? 370 00:42:52,740 --> 00:42:55,620 Du kan jo se efter. 371 00:42:59,440 --> 00:43:02,120 Ja, det ville du elske. 372 00:43:08,340 --> 00:43:11,500 Allison Lang. Dine forældre er her. 373 00:43:17,860 --> 00:43:20,620 Kællingen har forældre. 374 00:43:29,800 --> 00:43:33,840 Du blev arresteret sammen med crackpushere! 375 00:43:42,840 --> 00:43:46,840 Måske har her ikke været så rart på det seneste. 376 00:43:52,940 --> 00:43:56,320 Okay, så taler vi om det. Det er jo det, vi skal. 377 00:43:57,380 --> 00:44:00,220 Hvis en af os har problemer med noget, så taler vi om det. 378 00:44:02,180 --> 00:44:04,700 Du er her aldrig. 379 00:44:05,360 --> 00:44:09,840 Du får let ved at finde mig. Du har stuearrest. 380 00:44:10,500 --> 00:44:14,260 – Har hun ikke været nok igennem? – Hvad nytter det? 381 00:44:15,960 --> 00:44:18,920 Jeg vil ikke have noget suppe, mor. 382 00:44:19,080 --> 00:44:22,360 Hvad lavede du i centrum? 383 00:44:22,520 --> 00:44:24,980 Jeg brækkede mig over mit falske liv. 384 00:44:26,240 --> 00:44:28,640 Det her glemmer vi bare. 385 00:44:29,600 --> 00:44:31,720 Tomat eller kylling? 386 00:44:36,300 --> 00:44:40,660 – Alli, du er nede for alt. – Du sad i spjældet. 387 00:44:40,820 --> 00:44:45,540 – Nej, sådan var det ikke. – Du slog en betjent og trak kniv. 388 00:44:45,700 --> 00:44:50,220 Nej, det var mere en form for eftersidder. Vi ses. 389 00:44:51,840 --> 00:44:54,200 Hej. 390 00:44:54,360 --> 00:44:58,640 – Gad vide, hvad hendes far sagde? – Han tryllede problemerne væk. 391 00:45:01,040 --> 00:45:04,400 – Hvad er dit problem? – Hvad er det, jeg hører? 392 00:45:04,560 --> 00:45:09,600 – Hun var bag tremmer, motherfucker. – Det er fucked up. 393 00:45:09,760 --> 00:45:12,480 Det var ungdomsfængsel. 394 00:45:12,640 --> 00:45:15,240 Var du dernede igen? 395 00:45:18,320 --> 00:45:23,000 Hun får sig en straffeattest. Du ender på livstid. 396 00:45:23,160 --> 00:45:27,520 Hvordan vil du klare dig uden PLC? 397 00:45:28,180 --> 00:45:32,140 – PLC er vores eneste familie. – Ih, hvor er jeg bange. 398 00:45:32,300 --> 00:45:34,680 – Vi smutter. – Hvorfor er du sådan? 399 00:45:38,240 --> 00:45:41,160 Hun ved ikke en skid om familie. 400 00:45:41,320 --> 00:45:45,480 Man skal ikke være sammen med nogen, fordi folk synes, man skal. 401 00:45:45,640 --> 00:45:49,680 Man får ikke tildelt folk ligesom parkeringspladser. 402 00:45:49,840 --> 00:45:52,920 Og man elsker ham faktisk. 403 00:45:53,080 --> 00:45:57,880 Man har kendt ham altid, og han er en cool nok fyr. 404 00:45:59,600 --> 00:46:03,120 Det hele virker forudbestemt. 405 00:46:05,200 --> 00:46:10,480 Og så ser man sig selv give ham en blæser, og det føles som skuespil. 406 00:46:12,440 --> 00:46:17,640 Det er skuespil, men jeg mener ... 407 00:46:19,600 --> 00:46:22,880 Man kan ikke mærke det. 408 00:46:25,100 --> 00:46:29,140 Det virker uægte. Det føles som en drøm. 409 00:46:30,780 --> 00:46:34,100 Som om man går i søvne gennem sit liv. 410 00:46:34,260 --> 00:46:37,060 Giver det mening? 411 00:46:38,180 --> 00:46:42,340 – Men hvad er ikke en drøm? – Okay. 412 00:46:45,860 --> 00:46:51,420 Forleden aften var jeg til en fest i centrum med Emily, og ... 413 00:46:54,340 --> 00:46:57,020 Vi var der bare. 414 00:46:58,820 --> 00:47:05,940 – Og gjorde hvad? – Det ved jeg ikke. Jeg elsker hende. 415 00:47:05,980 --> 00:47:08,540 Det virkede ægte. 416 00:47:13,300 --> 00:47:15,940 Hvordan var det? 417 00:47:16,660 --> 00:47:19,140 Det var totalt autentisk. 418 00:47:19,300 --> 00:47:22,660 Der lugtede af bræk, og lyset var alt for skarpt. 419 00:47:22,820 --> 00:47:27,220 Og for luderne derinde var det bare hverdag. 420 00:47:27,380 --> 00:47:32,020 Der var en hvid pige, som troede, hun var for sej. 421 00:47:32,180 --> 00:47:35,940 Men hun ville vist bare have mit tøj. 422 00:47:37,060 --> 00:47:39,520 – Jeg er vild med dine negle. – Var du bange? 423 00:47:42,080 --> 00:47:44,040 Pissebange. 424 00:47:44,700 --> 00:47:50,200 Jeg følte mig hjælpeløs, men jeg var også på toppen. 425 00:47:53,520 --> 00:47:58,960 Hvad, hvis vi ligger på dødslejet, og vi ser tilbage på vores liv, – 426 00:47:59,120 --> 00:48:02,720 – på alle de fyre, vi har elsket og kneppet, – 427 00:48:02,880 --> 00:48:09,880 – og så viser det sig, at vi var bestemt for hinanden? 428 00:48:29,380 --> 00:48:32,860 Jeg tror ikke, jeg kunne slikke dig. 429 00:48:37,660 --> 00:48:39,980 Det er okay. 430 00:48:40,940 --> 00:48:45,980 Så for fanden. Jeg fatter ikke, at jeg var ved at glemme det. 431 00:48:46,140 --> 00:48:48,780 Okay. 432 00:48:48,940 --> 00:48:52,900 Du bliver vild med det. Det er en overraskelse. 433 00:48:56,100 --> 00:49:00,820 Er du klar? Narkoæsken. Og? 434 00:49:01,980 --> 00:49:05,220 – Hvad er det? – Ræk mig din hånd. 435 00:49:07,340 --> 00:49:09,700 – Crack. – Hvor har du det fra? 436 00:49:09,760 --> 00:49:13,320 – En dame sladrer ikke. – Hvordan tager vi det? 437 00:49:13,480 --> 00:49:17,920 Jeg spurgte på en narkohjælpelinje, hvordan jeg kunne se, om min mor røg. 438 00:49:18,080 --> 00:49:22,600 Han sagde, der ville være små stykker sølvpapir overalt. 439 00:49:22,760 --> 00:49:25,960 – Du er med på den, ikke? – Ja. 440 00:49:28,120 --> 00:49:30,320 Klar? 441 00:49:31,720 --> 00:49:34,600 – Du er et crackvrag. – Vi er crackvrag. 442 00:49:34,760 --> 00:49:38,040 – Åh, lort. – Bare inhaler det. 443 00:49:39,800 --> 00:49:43,320 – Hvor blev det af? – Jeg blev brændt. 444 00:49:44,680 --> 00:49:49,560 Undskyld. Whitney har ret. Crack er lamt. 445 00:49:50,800 --> 00:49:53,480 Ja, det er. 446 00:49:53,640 --> 00:49:56,080 Det var sjovt. 447 00:49:57,680 --> 00:50:01,320 Jeg vil ind til centrum sammen med dig. 448 00:50:02,680 --> 00:50:07,480 Jeg vil prøve følelsen igen. Jeg ved ikke ... 449 00:50:08,640 --> 00:50:11,280 Fuck dig, so. 450 00:50:12,000 --> 00:50:16,320 – Lad mig se din røv. – I morgen efter skole. 451 00:50:58,680 --> 00:51:03,680 Jeg er nede for det. 16th Street por vida, carnal. 452 00:51:58,420 --> 00:52:00,540 Så er vi her. 453 00:52:02,300 --> 00:52:05,300 Du ser godt ud. Kom så. 454 00:52:17,380 --> 00:52:20,060 Hvad laver I her? Stå stille. 455 00:52:21,160 --> 00:52:24,320 Hvad fanden? Vi sad på stationen i to timer. 456 00:52:24,380 --> 00:52:30,440 – De troede, du ville stikke os. – Hun sagde ikke noget. 457 00:52:32,660 --> 00:52:37,500 Slap af, blegansigt. Det ved jeg godt, for de arresterede os ikke. 458 00:52:40,600 --> 00:52:43,160 Det er Javis dåbsfest. 459 00:52:44,420 --> 00:52:47,900 – Er han din? – Nej. 460 00:52:49,060 --> 00:52:50,560 Sikker? 461 00:52:51,220 --> 00:52:55,800 Vi giver den gas på Alvarado. Sikkert om en halv times tid. 462 00:52:56,660 --> 00:52:59,900 – Ses vi der? – Ja. 463 00:53:02,180 --> 00:53:04,380 Ses. 464 00:53:31,400 --> 00:53:35,160 Hvad sker der? Vågn op, sovetryne. 465 00:54:08,240 --> 00:54:10,160 Kom så. 466 00:54:13,600 --> 00:54:16,840 – Hvem er din papi? – Joto. 467 00:54:22,420 --> 00:54:26,780 Stik ham en fucking lommeregner. 468 00:54:26,940 --> 00:54:29,780 – Tyve. – Det er løgn. 469 00:54:34,780 --> 00:54:37,220 Så er det min tur. 470 00:54:47,460 --> 00:54:49,700 Mexicaner. 471 00:54:51,820 --> 00:54:54,100 Det er løgn. 472 00:55:01,460 --> 00:55:03,980 Jeg lyver ikke. 473 00:55:04,140 --> 00:55:06,220 Du skal drikke. 474 00:55:06,880 --> 00:55:09,280 Værsgo. 475 00:55:10,920 --> 00:55:13,640 – Flot. – Det var sejt. 476 00:55:15,160 --> 00:55:18,200 Jeg drikker dig under bordet. 477 00:55:20,320 --> 00:55:25,200 – Vi får se. – Du er en kælling, homes. 478 00:55:35,120 --> 00:55:38,000 Gør det af med den. 479 00:55:54,280 --> 00:55:57,440 – Nej, du spørger. – Du spørger. 480 00:55:59,600 --> 00:56:05,920 – Hvorfor spørger du ikke? – De kan bedre lide dig. 481 00:56:06,360 --> 00:56:08,160 Okay. 482 00:56:09,000 --> 00:56:11,480 Jeg vil spørge dig om noget. 483 00:56:12,880 --> 00:56:17,400 Vi tænkte på, om vi måtte være med i jeres bande? 484 00:56:19,040 --> 00:56:22,360 – Hvad? – Jeg mener, hænge ud med jer. 485 00:56:22,520 --> 00:56:25,280 Være med i jeres bande. 486 00:56:27,720 --> 00:56:31,040 Vil I være med i 16th? 487 00:56:31,200 --> 00:56:34,520 I vil være nede for det? Som gangstas? 488 00:56:35,680 --> 00:56:39,480 – Vi er nede for det. – Vil I på gaden? 489 00:56:40,900 --> 00:56:43,660 Sælge lidt crack efter skoletid? 490 00:56:44,720 --> 00:56:47,880 Måske kan I åbne en ny afdeling i Beverly Hills. 491 00:56:48,040 --> 00:56:51,960 – Fuck dig. – Det er fandeme fucked up. 492 00:56:54,940 --> 00:56:58,540 Nej nej. Ikke "fuck mig". 493 00:57:02,440 --> 00:57:06,120 Hun vil med i 16th. Hvad synes du om det? 494 00:57:14,960 --> 00:57:17,520 Hvis I vil gøre grin, så smutter vi. 495 00:57:18,180 --> 00:57:22,100 – Hey, gabacha. – Jeg hedder Allison. 496 00:57:22,260 --> 00:57:24,820 Allison. 497 00:57:30,680 --> 00:57:34,160 Du vil med i 16th Street? 498 00:57:34,320 --> 00:57:37,760 Så må du gøre, som damerne her gør. 499 00:57:39,160 --> 00:57:41,760 Hvad skal jeg gøre? 500 00:57:43,780 --> 00:57:46,820 Det er et terningspil. 501 00:57:47,560 --> 00:57:52,560 Man er nødt til at gøre det. Men det er med mennesker. 502 00:57:53,220 --> 00:57:57,620 Ved du, hvad jeg mener? Forstår du? Gøre det. 503 00:57:59,400 --> 00:58:02,440 – Hold op. – I slår hver med en terning. 504 00:58:02,600 --> 00:58:08,000 Og så ordner I lige så mange, som I slår, derinde. 505 00:58:13,940 --> 00:58:16,140 Okay. 506 00:58:18,500 --> 00:58:21,420 Men jeg vælger selv hvem. 507 00:58:27,140 --> 00:58:29,220 Okay. 508 00:58:32,820 --> 00:58:34,940 Kom. 509 00:58:39,020 --> 00:58:41,940 Hey, smut ud, homes. 510 00:58:53,920 --> 00:58:57,960 Okay, så er vi her. Og I er nede med det, ikke? 511 00:58:58,420 --> 00:59:00,640 Hvem er det først? 512 00:59:02,860 --> 00:59:05,660 – Dig. – Jeg er den første. 513 00:59:13,940 --> 00:59:17,180 – Den store sekser. – En syver. 514 00:59:22,040 --> 00:59:25,500 – En. – Kun én. 515 00:59:26,360 --> 00:59:30,840 – Så må du tænke dig godt om. – Det er din tur. 516 00:59:37,860 --> 00:59:39,360 Tre. 517 00:59:40,340 --> 00:59:45,140 – En treer. – Det er okay. 518 00:59:45,600 --> 00:59:48,660 Jeg kan godt klare tre. Det er bare sex. 519 00:59:51,260 --> 00:59:54,840 Hvis det bare er sex, hvem vil du så starte med? 520 01:00:09,040 --> 01:00:11,360 Og dig? 521 01:01:50,560 --> 01:01:53,840 Undskyld. Jeg kan ikke. 522 01:01:59,660 --> 01:02:02,380 Vil du ikke nok lade være? 523 01:02:12,980 --> 01:02:16,740 – Em. Vi tager af sted. – Jeg bliver her. 524 01:02:18,040 --> 01:02:20,960 – Em, hør her. – Jeg skal altid høre efter. 525 01:02:22,120 --> 01:02:24,660 – Kom med. – Skrid, for fanden. 526 01:02:24,820 --> 01:02:28,260 Han sagde, at vi godt måtte tage af sted. 527 01:02:30,420 --> 01:02:32,940 Nej, jeg vil gerne. 528 01:02:35,360 --> 01:02:39,520 Jeg tager Hector først. Lad mig bare gøre det. 529 01:02:46,640 --> 01:02:49,280 – Kom så. – Emily. 530 01:03:48,880 --> 01:03:52,320 – Hold op! Stop! – Hvad er der i vejen med dig? 531 01:03:55,240 --> 01:03:59,040 Emily? Åh gud. Emily! Emily! 532 01:03:59,320 --> 01:04:02,680 Se på mig. Det er bare mig. 533 01:04:09,600 --> 01:04:12,960 Det er bare mig. Det er okay. 534 01:04:14,120 --> 01:04:17,920 Hvad er der med jer to? Hvad fanden vil I? 535 01:05:05,300 --> 01:05:06,860 BARMHJERTIGHED 536 01:05:07,120 --> 01:05:11,960 I ved, at regeringen reddede bankindustrien i 90'erne. 537 01:05:12,620 --> 01:05:16,020 Vi talte også om de uafhængige pladeselskaber. 538 01:05:16,180 --> 01:05:19,940 – Hvor er Emily? – Hun blev vist syg. 539 01:05:20,600 --> 01:05:25,840 Han brugte sit gangsta–image til at promovere sit selskab. 540 01:05:27,440 --> 01:05:30,460 Kan nogen se en sammenhæng? 541 01:05:32,720 --> 01:05:34,720 Allison? 542 01:05:37,740 --> 01:05:42,260 Det er lovlige aktiviteter, der har gavn af ulovlige aktiviteter. 543 01:05:42,420 --> 01:05:45,500 Vil du fortælle lidt mere? 544 01:05:47,400 --> 01:05:50,400 Økonomi og etik hænger ikke sammen. 545 01:05:51,060 --> 01:05:58,380 Individer og selskaber forfølger egne mål ofte uden at tænke sig om. 546 01:05:59,960 --> 01:06:03,400 Ingen vil tage ansvar for noget som helst. 547 01:06:05,060 --> 01:06:07,660 Godt. 548 01:06:15,340 --> 01:06:19,580 Em? Em, hvis du er der, så tag den. 549 01:06:22,680 --> 01:06:26,720 Okay. Ring til mig. 550 01:06:28,200 --> 01:06:29,760 Hej. 551 01:06:55,600 --> 01:06:58,200 Hvad fanden laver du her? 552 01:06:58,360 --> 01:07:01,560 – Vi må snakke sammen. – Nej, vi skal ej. 553 01:07:02,220 --> 01:07:05,460 Hold så op. Kan du ikke tale med mig lidt? 554 01:07:07,120 --> 01:07:12,240 – Hvad fanden har du gang i? – Hvad vil du, gabacha? 555 01:07:16,360 --> 01:07:19,960 – Hvorfor gjorde I det? – Gjorde hvad? 556 01:07:21,560 --> 01:07:24,840 Vi gjorde, hvad I ville have os til at gøre. 557 01:07:25,000 --> 01:07:27,440 I kunne ikke klare det. 558 01:07:27,600 --> 01:07:32,080 – Tror du, Emily ville det? – Hvem? Emily? 559 01:07:36,780 --> 01:07:39,980 Nå, hende, der blev fuld og legede narrefisse. 560 01:07:40,140 --> 01:07:44,780 – Nej, det var ikke for at narre jer. – Alt, I laver, er en leg. 561 01:07:44,940 --> 01:07:47,860 Du kender mig ikke. 562 01:07:51,880 --> 01:07:54,360 Du tager fejl. 563 01:07:54,520 --> 01:07:59,240 Jeg kender dig. Jeg kan læse dig som en åben bog. 564 01:07:59,400 --> 01:08:03,280 Du leger med virkeligheden. Du er ikke nede for det. 565 01:08:03,940 --> 01:08:06,820 – Det er ikke sandt. – Jo, det er. 566 01:08:07,400 --> 01:08:12,280 Du er ikke nede for det. Men det er jeg. Du er så falsk. 567 01:08:13,120 --> 01:08:17,800 Det, du siger, er falsk. Dit tøj er falsk. 568 01:08:18,460 --> 01:08:23,060 Du kopierer ikke engang virkeligheden. Du har det fra tv. 569 01:08:33,820 --> 01:08:38,340 Troede du, at jeg var forelsket i dig? Er det sådan, det er? 570 01:08:40,180 --> 01:08:43,300 Jeg ved ikke, hvor du hører til, men det er ikke her. 571 01:08:44,360 --> 01:08:46,600 Okay. 572 01:08:53,960 --> 01:08:58,000 Det er ham der. Det er helt sikkert ham. 573 01:09:00,220 --> 01:09:03,420 – Kender I ham? – Ja. 574 01:09:04,080 --> 01:09:06,440 Undskyld mig. 575 01:09:11,160 --> 01:09:14,000 Kom. Kom her. 576 01:09:16,020 --> 01:09:18,700 Hvad skete der med Emily? 577 01:09:18,860 --> 01:09:23,700 Hvad lavede I på et hotelværelse i ghettoen med en anden bande? 578 01:09:25,000 --> 01:09:30,080 – Jeg taler til dig. Sig noget. – Fuck af. 579 01:09:30,740 --> 01:09:34,700 Jeg glemmer det ikke. Du er ude af PLC. 580 01:09:36,860 --> 01:09:41,180 – Vi vil bare tale med hende. – Allison kender intet til det. 581 01:09:41,240 --> 01:09:44,620 Hendes veninde blev voldtaget. Allison var inde ved siden af. 582 01:09:45,780 --> 01:09:49,420 Vi skal bare have identificeret ham. 583 01:09:50,080 --> 01:09:52,900 Tror I, jeg bare sad og kiggede på? 584 01:09:54,000 --> 01:09:59,600 Alli så ikke noget. Hun kan ikke identificere nogen. 585 01:10:01,400 --> 01:10:04,480 Jeg kender ikke til nogen voldtægt. 586 01:10:13,780 --> 01:10:17,540 De to kællinger vidner mod Hector. 587 01:10:23,020 --> 01:10:25,820 Hvad skal vi gøre? 588 01:10:25,980 --> 01:10:29,620 Vi tager dem. Vi lukker kæften på dem. 589 01:10:42,480 --> 01:10:45,720 Skat, jeg vil gerne sige undskyld. 590 01:10:45,880 --> 01:10:48,860 Rubin fortalte os, hvad der skete. 591 01:10:52,300 --> 01:10:58,620 – Jeg sagde til Emily, at hun ... – Det er ikke din skyld. 592 01:10:58,780 --> 01:11:02,580 Emily blev fanget i et andet rum. 593 01:11:04,160 --> 01:11:07,640 I havde drukket. De ved godt, at I ikke så noget. 594 01:11:07,800 --> 01:11:11,800 I skal ikke engang vidne. Det har vi sørget for. 595 01:11:11,960 --> 01:11:16,520 – Så han bliver anklaget? – Ja, men det vedrører ikke dig. 596 01:11:17,680 --> 01:11:23,200 Men ... De gjorde ikke ... Det var os, der ... 597 01:11:24,900 --> 01:11:29,340 Jeg ved godt, at du er lettet. Bare kom ud med det. 598 01:11:29,500 --> 01:11:32,180 Que paso, homes? 599 01:11:33,140 --> 01:11:37,140 Hallo, kameradreng. Sig noget! Tøs. 600 01:11:37,300 --> 01:11:42,940 Hey, T. Min far nakkede en alligator med den her. 601 01:11:43,100 --> 01:11:45,700 Det her er alvor. 602 01:11:45,860 --> 01:11:50,620 – Det er totalt ulovligt, det her. – Tænd for det. 603 01:11:50,780 --> 01:11:54,740 Vores liv er en film. Og du er filmskaberen. 604 01:11:54,900 --> 01:11:59,140 Nu skal vi ud at have hævn. Det er derfor, du hænger ud med PLC. 605 01:11:59,300 --> 01:12:04,180 Ingen fra 16th Street skal korrumpere en af os. Jeg vil dø for hende. 606 01:12:04,340 --> 01:12:07,500 Og jeg vil dræbe for hende. Jeg sværger. 607 01:12:08,740 --> 01:12:11,580 – Den her går ud til dig. – Ser jeg godt ud? 608 01:12:11,740 --> 01:12:17,900 Jeg er helt oppe i dit fjæs. Det er alvor. 609 01:12:53,460 --> 01:12:58,180 – Er vi ikke i Pacific Palisades? – Nej, vi er i Bel Air. 610 01:12:58,340 --> 01:13:02,500 – Vend om. Ikke foran politiet. – Hvad fanden skal jeg gøre? 611 01:13:03,660 --> 01:13:07,420 Vi er teenagere, og vi keder os. 612 01:13:07,580 --> 01:13:12,940 Vi keder os ad helvede til. 613 01:13:15,420 --> 01:13:17,920 Hende kan jeg godt huske. 614 01:13:18,180 --> 01:13:23,760 Jeg vil gerne have, at du ser på noget, jeg optog i dag. 615 01:13:32,940 --> 01:13:35,740 Det er derfor, du hænger ud med PLC. 616 01:13:35,900 --> 01:13:41,260 Ingen fra 16th Street skal korrumpere os. Jeg vil dø for hende. 617 01:13:41,420 --> 01:13:45,660 Og jeg vil dræbe for hende. Jeg sværger. 618 01:13:45,820 --> 01:13:50,580 Få det ind i hovedet. Det er fucking voldtægt. 619 01:13:58,540 --> 01:14:02,380 – Hvad så? – Hvad har du gang i, Toby? 620 01:14:02,540 --> 01:14:05,620 – Hvad snakker du om, so? – De våben ... 621 01:14:06,780 --> 01:14:09,800 Fuck dig, kælling. Du bestemmer ikke over mig. 622 01:14:10,360 --> 01:14:13,840 – Du er ude af PLC. – Toby, hør nu efter. 623 01:14:14,500 --> 01:14:18,180 Du ved ikke, hvad der skete. Emily blev ikke voldtaget. 624 01:14:18,340 --> 01:14:24,180 Din løgner. Var det fedt at gnave en gren fra 16th Street, so? 625 01:14:24,340 --> 01:14:29,660 – Toby, hør nu efter. – Vi snakkes. Jeg har travlt. 626 01:14:30,680 --> 01:14:33,400 Kyllingehjerner. 627 01:14:47,060 --> 01:14:49,500 Lort, homes. 628 01:14:50,620 --> 01:14:54,820 – Hvad laver I her? – Vi er på vej til stranden. 629 01:14:54,980 --> 01:14:59,120 – Vi er på vej hjem nu. – Hvor er det henne? 630 01:14:59,980 --> 01:15:02,580 Vi er faret vild. 631 01:15:03,240 --> 01:15:07,800 Det kan vi hjælpe jer med. Jeg vil ikke se jer her en anden gang. 632 01:15:11,020 --> 01:15:13,420 Jeg vil ikke tale med nogen. 633 01:15:13,580 --> 01:15:18,900 Så tager vi til Sun Valley. Er det en aftale? 634 01:15:22,780 --> 01:15:25,980 Alli, du har altid været en ven af familien, – 635 01:15:26,140 --> 01:15:29,660 – men vi har nok brug for en pause. 636 01:15:34,040 --> 01:15:38,500 – Du fortalte ikke om terningen. – Alli, lad være. 637 01:15:39,260 --> 01:15:44,100 Toby, Nick og Sam er på vej til centrum for at forsvare din ære. 638 01:15:44,140 --> 01:15:47,400 Vi spurgte om lov. 639 01:15:47,760 --> 01:15:53,400 Jeg spurgte om lov til at være med i deres bande. 640 01:15:53,660 --> 01:15:56,300 – Hold kæft. – Hvad gjorde I? 641 01:15:56,460 --> 01:16:02,020 Man skulle slå med en terning. Og så skulle man ... 642 01:16:03,520 --> 01:16:08,260 – Gå i seng med det antal personer. – Åh nej. 643 01:16:08,920 --> 01:16:10,380 Hvad? 644 01:16:11,540 --> 01:16:15,520 Det er deres indvielsesritual. Vi spurgte, om vi måtte være med. 645 01:16:15,580 --> 01:16:19,720 Og så gik vi ind ved siden af med dem. 646 01:16:21,620 --> 01:16:25,660 – Det var vores beslutning. – Jeg hader dig! 647 01:16:51,920 --> 01:16:53,840 Em? 648 01:16:54,500 --> 01:16:57,420 Kom nu, Em. 649 01:16:58,080 --> 01:17:00,920 Fuck nu af med dig. 650 01:17:02,720 --> 01:17:04,800 Lad nu være. 651 01:17:04,960 --> 01:17:08,640 Hvorfor ikke? Vil du overnatte her? 652 01:17:08,800 --> 01:17:12,080 Vil du med på ferie? 653 01:17:17,000 --> 01:17:19,200 Undskyld. 654 01:17:19,360 --> 01:17:24,680 Jeg havde virkelig brug for dig. Og du var der ikke for mig. 655 01:17:29,640 --> 01:17:35,640 – Nej. Em, sådan var det ikke ment. – Jo, det var. 656 01:17:36,280 --> 01:17:40,120 Ned på gulvet! Læg jer ned på det fucking gulv! 657 01:17:40,780 --> 01:17:45,580 – Hvor er de alle sammen? – Hold din kæft! 658 01:17:45,740 --> 01:17:48,060 Hvor er de alle sammen? 659 01:17:48,220 --> 01:17:50,460 Hold din fucking kæft! 660 01:17:50,620 --> 01:17:56,020 Hvad siger hun? Hvad fanden siger hun? 661 01:17:57,180 --> 01:18:02,020 – Du må ikke gøre mit barn noget. – Tager du fucking pis på mig? 662 01:18:02,680 --> 01:18:04,800 Fuck! 663 01:18:05,800 --> 01:18:08,720 Undskyld. 664 01:18:13,400 --> 01:18:16,440 Sammy, kom så! 665 01:18:17,680 --> 01:18:19,360 Fuck! 666 01:18:28,680 --> 01:18:32,480 Skærer du dig med et barberblad? Det gør sindssygt ondt, – 667 01:18:32,640 --> 01:18:36,760 – og så må du dække dine håndled til bagefter. 668 01:18:37,560 --> 01:18:41,320 Emily? Har du en pistol? 669 01:18:41,480 --> 01:18:44,520 Nej. Jeg tager et bad. 670 01:18:44,680 --> 01:18:48,520 Du kunne prøve sovepiller, men du har ikke nok. 671 01:18:51,680 --> 01:18:54,640 Du ryger bare til udpumpning. 672 01:18:57,780 --> 01:19:00,540 Jeg kan hente min løkke derhjemme. 673 01:19:00,700 --> 01:19:05,300 Når halspulsåren står ud, kan du snitte den over. 674 01:19:06,260 --> 01:19:09,580 – Skidegodt. – Okay, det stinker. 675 01:19:10,740 --> 01:19:14,740 Din mor har sikkert et ekstra selvmordssæt. 676 01:19:18,400 --> 01:19:23,840 Ja, jeg tror, at hun ... Jeg tror, hun har det i en krukke. 677 01:19:34,020 --> 01:19:38,060 Hej. Må jeg komme ind? 678 01:19:40,040 --> 01:19:42,000 Jeg har det okay. 679 01:19:45,600 --> 01:19:48,100 Jeg går ingen steder. 680 01:20:00,120 --> 01:20:03,800 Hvad skal I lave i morgen? 681 01:21:06,040 --> 01:21:08,160 Af sted, af sted. 682 01:21:13,100 --> 01:21:17,380 Det, man skal huske på, er, at det ikke betyder noget. 683 01:21:17,540 --> 01:21:23,820 Vi er teenagere, og vi keder os. Vi keder os ad helvede til. 684 01:21:31,380 --> 01:21:36,820 Oversættelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 2006