1 00:00:05,105 --> 00:00:15,000 :.:.:.:www.imdb-dl.in تیم ترجمه:.:.:.: 2 00:00:47,647 --> 00:00:50,050 .وقتت رو تلف نکن , دختره علاقه ای نداره 3 00:00:50,085 --> 00:00:51,216 .ها ها 4 00:00:51,251 --> 00:00:53,653 .شایدم علاقه داره ولی هنوز نمیدونه 5 00:01:07,267 --> 00:01:08,468 .لعنتی 6 00:01:11,271 --> 00:01:12,672 .بهت که گفتم 7 00:01:12,707 --> 00:01:14,039 .آره 8 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 هی , میشه یه شراب مخصوص برام بیاری؟ 9 00:01:16,111 --> 00:01:17,677 .الان میارم 10 00:01:18,078 --> 00:01:19,279 .امشب که یه زن دیوونه و وحشی نیستی 11 00:01:19,314 --> 00:01:20,880 .هی . فقط میخام امشب سخت نگیرم 12 00:01:20,915 --> 00:01:22,082 .شدید غافلگیر شدم 13 00:01:22,482 --> 00:01:24,083 .بهتره همیشه سخت نگیری 14 00:01:24,118 --> 00:01:25,650 .بیا بریم بترکونیم , دختر 15 00:01:25,685 --> 00:01:28,488 ..میدونی , چون کمی محافظه کارم 16 00:01:28,523 --> 00:01:30,490 ...دلیل نمیشه که من 17 00:01:30,890 --> 00:01:33,293 به این معنی نیست که تو مضطربی ؟ 18 00:01:33,693 --> 00:01:35,695 بنظرت من مضطرب میام؟ 19 00:01:35,730 --> 00:01:38,063 .یه کم ...شاید 20 00:01:38,098 --> 00:01:39,664 .تو کمی بیقراری 21 00:01:39,699 --> 00:01:42,902 .من خوش بین ترین آدمی هستم که میشناسم 22 00:01:42,937 --> 00:01:44,121 .اوهوم 23 00:01:44,156 --> 00:01:45,305 .اوهوم 24 00:01:47,707 --> 00:01:49,709 .مرسی 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,676 .یکی داره تو رو میپاد 26 00:01:51,711 --> 00:01:53,713 اون مردی که پشت سرتونه؟ 27 00:01:59,719 --> 00:02:01,721 .ممنون 28 00:02:01,756 --> 00:02:03,688 "کِلب" 29 00:02:03,723 --> 00:02:05,725 .با من برقص 30 00:02:41,361 --> 00:02:42,562 . ببخشید 31 00:02:42,962 --> 00:02:44,164 میشه یکی دیگه بهم بدین؟ 32 00:02:44,564 --> 00:02:45,765 . مرسی 33 00:03:19,399 --> 00:03:22,602 هرگز فکر نمیکردم یکی مثل تو رو همچین .جائی ملاقات کنم 34 00:03:23,002 --> 00:03:25,004 .میدونی , من هنوز فامیلی تو رو نمیدونم 35 00:03:25,039 --> 00:03:28,173 ماتیوس "کلب ماتیوس" 36 00:03:28,208 --> 00:03:30,575 .احساس میکنم از تمام زندگیم تو رو میشناسم 37 00:03:30,610 --> 00:03:32,612 .انگار مثل خط بی خیالی میمونه 38 00:03:32,647 --> 00:03:34,979 .نه نیست 39 00:03:35,014 --> 00:03:37,817 . نه از طرف تو 40 00:03:54,234 --> 00:03:56,636 .شاید باید کمی آروم پیش بریم 41 00:03:57,036 --> 00:03:59,804 .بیخیال , اِما 42 00:03:59,839 --> 00:04:01,841 فقط یه بوس دیگه ؟ 43 00:05:10,710 --> 00:05:12,111 تو خوبی؟ 44 00:05:12,146 --> 00:05:13,513 .فکر کنم 45 00:05:13,913 --> 00:05:15,715 اینجا چه اتفاقی افتاد؟ 46 00:05:15,750 --> 00:05:17,517 . فکر کنم میخاست منو بکشه 47 00:05:25,652 --> 00:05:35,652 جهش یافتگان قسمت پانزدهم 48 00:05:36,652 --> 00:05:50,652 :.:.:.:Mostafa-p مترجم:.:.:.: 49 00:06:27,653 --> 00:06:28,855 .من متوجه نمیشم 50 00:06:29,255 --> 00:06:30,456 وقتی این اتفاق افتاد شما کجا بودید؟ 51 00:06:30,491 --> 00:06:31,875 .من تو بار نشسته بودم 52 00:06:31,910 --> 00:06:33,224 .همه چی بنظر عادی میومد 53 00:06:33,259 --> 00:06:34,460 .منظورم اینه , پسره بنظر کاملا طبیعی بود 54 00:06:34,495 --> 00:06:35,661 .بنظر میومد 55 00:06:36,062 --> 00:06:38,865 .اولش فقط یه بوسه ساده بود 56 00:06:39,265 --> 00:06:42,433 .ولی , بعدش یه اتفاقاتی داشت می افتاد 57 00:06:42,468 --> 00:06:45,271 .نمیتونستم نفس بکشم و داشتم خفه میشدم 58 00:06:45,671 --> 00:06:47,238 .و اون موقع بود که من رسیدم 59 00:06:47,273 --> 00:06:50,076 .بنظر میرسید پسره داشت شیره جونشو می مکید 60 00:06:52,478 --> 00:06:54,045 .خیله خوب 61 00:06:54,080 --> 00:06:56,883 بزار ببینم تو پایگاه اطلاعات چی میتونم از این یارو .گیر بیارم 62 00:06:57,283 --> 00:06:58,484 میشه دوباره بگی اسمش چی بود؟ 63 00:06:58,519 --> 00:07:00,303 "کِلب ماتیوس" 64 00:07:00,338 --> 00:07:02,088 "کِلب ماتیوس" 65 00:07:02,488 --> 00:07:04,090 ...ضمنا , تو و جسی برید به اون کلوپ شبانه و 66 00:07:04,490 --> 00:07:05,691 .ببینید چی دستگیرتون میشه 67 00:07:05,726 --> 00:07:06,492 .منم میرم 68 00:07:06,527 --> 00:07:07,658 .نه, نه 69 00:07:07,693 --> 00:07:09,295 ,صبر کن , تا وقتی این یارو رو بهتر بشناسیم 70 00:07:09,330 --> 00:07:11,114 .حس میکنم ,بهتره که همینجا بمونی 71 00:07:11,149 --> 00:07:12,899 .و منم احساس بهتری دارم اگه باهاشون برم 72 00:07:14,901 --> 00:07:16,502 آخرین چیزی که میخام اینه که نقش یه .. قربانی بیچاره رو 73 00:07:16,903 --> 00:07:19,105 .بازی کنم .. 74 00:07:19,140 --> 00:07:21,307 .باشه , برو 75 00:07:21,342 --> 00:07:23,309 .مراقبش باش 76 00:07:26,913 --> 00:07:29,315 ما در میان یک بحران قرار داریم که باید .متوقف بشه 77 00:07:29,350 --> 00:07:32,919 .جسد شش جهش یافته هم پیمان ما پیدا شده 78 00:07:32,954 --> 00:07:35,939 .در طول 5 ماه گذشته 79 00:07:35,974 --> 00:07:38,890 "هیچ نظری داری , خانم "فرای 80 00:07:38,925 --> 00:07:40,927 دور این احتمال رو که اونا از نظر گروه جهش یافته ها ...مرتد شناخته شدن رو 81 00:07:41,327 --> 00:07:42,894 خط کشیدی؟ 82 00:07:42,929 --> 00:07:44,931 ..داری نظر کارشناسی میدی که 83 00:07:45,331 --> 00:07:48,534 آدام سعی داره یجور انجمن خیریه خواهران جهش یافته بسازه؟ 84 00:07:48,569 --> 00:07:50,501 .البته که نه , آقای ایکارت 85 00:07:50,536 --> 00:07:52,538 .من فقط سعی میکنم دور احتمالات واضح رو خط بکشم 86 00:07:52,939 --> 00:07:56,142 بله, اگه منو ببخشی به تحقیقات تون .رسیدگی میکنم 87 00:07:56,177 --> 00:07:58,945 .خدا , این قهوه که یخ کرده 88 00:07:58,980 --> 00:08:01,747 .اجازه بدید 89 00:08:15,761 --> 00:08:18,564 ...در شرایط بزرگ امیدوارم قابلیت تو 90 00:08:18,965 --> 00:08:22,568 .برای من مفید تر از داغ کردن یه قهوه باشه 91 00:08:22,603 --> 00:08:25,371 من معتقدم که با یک قاتل سریالی جهش یافته .سروکار داریم 92 00:08:25,406 --> 00:08:28,174 .قربانیانش بصورت طعمه انتخاب میشن , اگه بخای 93 00:08:28,209 --> 00:08:30,141 .کی میدونه اون چی میخاسته 94 00:08:30,176 --> 00:08:31,777 .پس , اونارو غافلگیر میکرده 95 00:08:32,178 --> 00:08:35,346 .بهتر بخام تشریح کنم تطمیع کردنش 96 00:08:35,381 --> 00:08:38,584 ,این هیولائی که دنبالشیم , ماسک هاکی نمیزنه 97 00:08:38,619 --> 00:08:41,352 .و یه تبر هم به دست نداره 98 00:08:41,387 --> 00:08:44,956 .اون , خوش تیپ , فریبنده , سخاوتمند 99 00:08:44,991 --> 00:08:47,793 .با این توانائی قربانیش رو خام میکنه 100 00:08:47,828 --> 00:08:50,561 .فرض شما دسیسه چینی ـه 101 00:08:50,596 --> 00:08:52,999 .ولی در این باب من بیشتر علاقه به نتیجه گیری دارم 102 00:08:53,399 --> 00:08:55,001 .متوجهم 103 00:08:55,401 --> 00:08:57,003 .تحقیقات من به یک مظنون احتمالی اشاره داره 104 00:08:57,403 --> 00:08:59,405 ... من اطمینان دارم که قاتل 105 00:08:59,440 --> 00:09:00,571 . خوبه 106 00:09:00,606 --> 00:09:03,009 .میخام سریعا قضیه این قاتل حل و فصل بشه 107 00:09:23,829 --> 00:09:25,230 . کلوپ تعطیله 108 00:09:25,265 --> 00:09:26,597 .بله , میدونیم 109 00:09:26,632 --> 00:09:28,234 . فقط میخاستیم چند تا سوال بپرسم 110 00:09:28,269 --> 00:09:29,435 .احتمالا دیشب رو به یاد میاری 111 00:09:29,835 --> 00:09:31,837 .ما دو تا اینجا بودیم 112 00:09:31,872 --> 00:09:33,804 .تو بهمون سرویس دادی 113 00:09:33,839 --> 00:09:35,806 .هی , اینجا خیلی شلوغ بود 114 00:09:35,841 --> 00:09:39,445 .یکی از پسرهای اینجا دیشب به دوستمون حمله کرده 115 00:09:39,480 --> 00:09:41,412 اون پسر از من مشروب خرید؟ 116 00:09:41,447 --> 00:09:43,014 .اسمش "کلب ماتیوس " ـه 117 00:09:43,049 --> 00:09:45,051 شش فوت قدش بود , موهای مشکی 118 00:09:45,086 --> 00:09:46,617 .چشمای خمار 119 00:09:46,652 --> 00:09:48,254 کسی رو با این مشخصات یادت نمیاد؟ 120 00:09:48,654 --> 00:09:50,221 .متاسفم 121 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 ..وقتی جای من باشید و 8 ساعت کار کنید و بعدش 122 00:09:52,293 --> 00:09:55,461 .بخاهید به همه توجه کنید چشماتون سیاهی میره 123 00:10:05,871 --> 00:10:09,875 .ای کاش میتونستم بیشتر بهتون کمک کنم 124 00:10:09,910 --> 00:10:12,678 چیزی از ذهنش دستگیرت شد؟ 125 00:10:13,079 --> 00:10:15,046 . اون ترسیده 126 00:10:15,081 --> 00:10:17,483 .بزار یه نگاهی هم به اطراف بندازیم 127 00:10:37,103 --> 00:10:38,304 چیزی گیر آوردی؟ 128 00:10:38,339 --> 00:10:39,470 . نه 129 00:10:39,505 --> 00:10:41,507 ,کلی اطلاعات رو بالا , پائین کردم 130 00:10:41,542 --> 00:10:43,509 .و هیچ جا نتونستم چیزی از کلب ماتیوس گیر بیارم 131 00:10:43,544 --> 00:10:45,076 .انگار که اصلا وجود نداره 132 00:10:45,111 --> 00:10:46,712 .شایدم ,فقط یه نام مستعار به اِما داده 133 00:10:46,747 --> 00:10:48,279 منظورم اینه حتما اون وجود داره . نه؟ 134 00:10:48,314 --> 00:10:50,316 سوال اینه که از اِما چی میخاسته؟ 135 00:10:50,351 --> 00:10:52,318 .یه دقیقه صبر کن 136 00:10:52,718 --> 00:10:54,320 .یه نگاهی به این بنداز 137 00:10:54,720 --> 00:10:57,523 .یه فایل اشخاص گمشده اینجاست 138 00:10:57,558 --> 00:10:58,689 .آره 139 00:10:58,724 --> 00:11:00,726 ..6 زن در عرض 5 ماه گذشته ناپدید شدن 140 00:11:00,761 --> 00:11:02,545 .نزدیک یه کلوپ شبانه 141 00:11:02,580 --> 00:11:04,330 .پس هیچکدوم تصادفی انتخاب نشدن 142 00:11:04,365 --> 00:11:05,896 .فکر نکنم 143 00:11:05,931 --> 00:11:07,933 .اونا همگی مشخصات یکسانی دارن 144 00:11:07,968 --> 00:11:09,935 .همه زنان جوان و جذاب بودن 145 00:11:09,970 --> 00:11:11,102 .آره 146 00:11:11,137 --> 00:11:12,338 .باید اِما رو برگردونیم اینجا 147 00:11:12,738 --> 00:11:13,539 برنان؟ 148 00:11:15,141 --> 00:11:17,143 میخام سریعا تو و جسی , اِما رو برگردونید به .پناهگاه 149 00:11:17,178 --> 00:11:19,110 چرا؟ عجلت برای چیه؟ 150 00:11:19,145 --> 00:11:21,147 .در حال حاضر خیابونا برای اِما امن نیستن 151 00:11:21,547 --> 00:11:23,149 .نمیخام هیچ خطری بکنم 152 00:11:23,184 --> 00:11:24,750 .باشه , الان راه می افتیم 153 00:11:51,577 --> 00:11:53,579 چیه؟ حریفم نیستی؟ 154 00:12:24,009 --> 00:12:25,211 .خودشه 155 00:13:00,045 --> 00:13:01,247 .کاری نیست که بتونیم بکنیم 156 00:13:01,647 --> 00:13:02,848 .بیائید از اینجا بریم . زودباشین 157 00:13:11,257 --> 00:13:13,259 .اِما , بیا بریم 158 00:13:23,536 --> 00:13:25,538 .آقای ایکارت , قاتلی که دنبالش بودین مرده 159 00:13:25,573 --> 00:13:27,540 .سرانجام به وحشی گریش خاتمه دادیم 160 00:13:27,575 --> 00:13:28,741 .بله 161 00:13:29,141 --> 00:13:31,543 .من متوجهم که تصمیم گیریهاتون بخاطر سازمانه 162 00:13:31,578 --> 00:13:33,946 .باید بپذیرم که روش هام غیر مذهبی هستن 163 00:13:33,981 --> 00:13:37,114 .ولی نمیخام ریسک گم کردنش رو بپذیرم 164 00:13:37,149 --> 00:13:40,352 .. جسد آقای ماتیوس رو با خودتون آوردید 165 00:13:40,387 --> 00:13:43,155 پس میتونیم یه کالبد شکافی روش انجام بدیم؟ 166 00:13:43,190 --> 00:13:45,122 .اونجا شلوغ بود 167 00:13:45,157 --> 00:13:48,360 خانم فرای , برای اینکه ذهن مجرمین رو بدرستی ,درک کنی 168 00:13:48,395 --> 00:13:51,964 ,و برای جلوگیری از رخ دادن مجدد این فاجعه 169 00:13:51,999 --> 00:13:55,132 این الزامیه که موضوع تحقیق مون رو در اختیار .داشته باشیم 170 00:13:55,167 --> 00:13:57,935 شاید دفعه بعد که خاستی به یکی بزنی و ...فرار کنی 171 00:13:57,970 --> 00:14:00,773 بهتره مطمئن بشی که قبل از فرار حتما جسد رو .با خودت بیاری 172 00:14:54,426 --> 00:14:56,028 برنان؟ 173 00:15:01,233 --> 00:15:03,235 جسی؟ 174 00:15:04,436 --> 00:15:06,038 کی اونجاست؟ 175 00:15:19,251 --> 00:15:22,019 .سلام اِما 176 00:15:22,054 --> 00:15:24,056 خوشحال نیستی که منو میبینی؟ 177 00:15:26,859 --> 00:15:29,261 نظرت درباره یه بوس دیگه چیه؟ 178 00:15:35,668 --> 00:15:37,269 .آدام 179 00:15:37,304 --> 00:15:38,836 .آدام 180 00:15:38,871 --> 00:15:40,072 .باید یه کاری بکنی 181 00:15:40,472 --> 00:15:41,238 چی کار؟ 182 00:15:41,273 --> 00:15:42,274 .اون اینجاست 183 00:15:42,309 --> 00:15:43,275 کی اینجاست؟ 184 00:15:43,310 --> 00:15:44,476 . کلب 185 00:15:44,877 --> 00:15:47,679 .اون درست همونجا واستاده بود 186 00:15:47,714 --> 00:15:50,482 .باید تصورم بوده باشه 187 00:15:50,883 --> 00:15:54,852 .ولی خیلی واقعی بود 188 00:15:54,887 --> 00:15:57,289 .وقتی منو بوسیده یه اتفاقی برام افتاده 189 00:15:57,324 --> 00:16:00,057 ..نمیتونم توضیحش بدم . ولی 190 00:16:00,092 --> 00:16:02,895 .مثل اینکه یجوری بهم متصل شدیم 191 00:16:03,295 --> 00:16:04,461 .هی اِما 192 00:16:04,496 --> 00:16:06,698 .مشکلی نیست . الان در امانی 193 00:16:06,733 --> 00:16:08,866 .نه . فکر کنم اون زنده ست 194 00:16:08,901 --> 00:16:10,868 .کلب هنوزم اون بیرونه 195 00:16:10,903 --> 00:16:13,706 .اِما تو خودت دیدی که اون جلوت کشته شد 196 00:16:13,741 --> 00:16:15,307 .برنان و جسی هم دیدن 197 00:16:15,342 --> 00:16:16,926 .ببین . مهم نیست 198 00:16:16,961 --> 00:16:18,475 .اون زنده ست. من احساسش میکنم 199 00:16:18,510 --> 00:16:21,313 .و اگه کاری نکنیم اون دوباره آدم میکشه 200 00:16:21,348 --> 00:16:22,732 .اِما 201 00:16:22,767 --> 00:16:24,081 چیه؟ 202 00:16:24,116 --> 00:16:26,884 .فکر میکنی من دیوونه شدم 203 00:16:26,919 --> 00:16:28,520 ...نه . کسی نگفت که تو دیوونه ای 204 00:16:28,555 --> 00:16:29,722 .لازم نبود بگی 205 00:16:29,757 --> 00:16:30,522 .اِما 206 00:16:30,923 --> 00:16:32,489 .اِما ..صبر کن 207 00:16:32,524 --> 00:16:34,526 .حواست بهش باشه 208 00:16:36,528 --> 00:16:38,530 ..بچه ها..میخام سیستم مرده شور خونه رو هک کنید و 209 00:16:38,565 --> 00:16:40,132 .و یه نگاهی به دفتر ثبت مرده ها بندازید 210 00:16:40,532 --> 00:16:41,699 مرده شور خونه برای چی؟ 211 00:16:41,734 --> 00:16:44,136 .اِما فکر میکنه کلب هنوز زنده ست 212 00:16:44,171 --> 00:16:45,337 داری شوخی میکنی؟ 213 00:16:45,738 --> 00:16:46,904 .یارو له لورده شد 214 00:16:46,939 --> 00:16:48,505 . آدام , اون فقط کمی وحشت کرده, همین 215 00:16:48,540 --> 00:16:50,142 , امیدوارم حق با شما باشه ..ولی باید کاملا مطمئن بشیم 216 00:16:50,177 --> 00:16:51,744 .که اون اشتباه نمیکنه 217 00:16:52,144 --> 00:16:53,946 موافقید؟ 218 00:16:53,981 --> 00:16:55,748 .باشه 219 00:17:55,407 --> 00:17:57,775 چرا من رو تعقیب میکنی؟ 220 00:17:57,810 --> 00:18:00,577 .چون من نگرانتم 221 00:18:00,612 --> 00:18:03,015 تو نگران اینی که من دارم عقلم رو از دست میدم .و اشباح میبینم 222 00:18:03,050 --> 00:18:05,017 .میدونی که این حقیقت نداره , اِما 223 00:18:05,417 --> 00:18:09,421 .نمیدونم چی داره سرم میاد 224 00:18:09,456 --> 00:18:12,624 میخای دربارش حرف بزنی؟ 225 00:18:12,659 --> 00:18:14,591 .شاید کمک کنه 226 00:18:14,626 --> 00:18:18,230 .مثل اینه که اون یه چیزی ازم میخاد 227 00:18:18,265 --> 00:18:20,249 کلب ؟ 228 00:18:20,284 --> 00:18:22,199 .آره 229 00:18:22,234 --> 00:18:24,236 .من به یه دلیلی به این محل کشونده شدم 230 00:18:30,642 --> 00:18:33,045 .برنان اینجا رو ببین 231 00:18:37,850 --> 00:18:44,256 ساعت 1:47 صبح دو امدادگر با جسد کلب ماتیوس .رسیدن 232 00:18:44,291 --> 00:18:47,459 .آره , بنظر که طرف کاملا مرده میاد 233 00:18:47,860 --> 00:18:49,026 .آره . بنظر منم همینطوره 234 00:18:49,061 --> 00:18:50,662 .ولی صبر کن اینو ببین 235 00:18:53,465 --> 00:18:54,631 .هی , یه دقیقه صبر کن 236 00:18:54,666 --> 00:18:55,868 این همون مامور سازمانه که سعی کرد ما رو .زیر کنه 237 00:18:56,268 --> 00:18:57,034 .آره , بدترم میشه 238 00:18:57,069 --> 00:18:59,471 .ببین با چه کسی از اونجا خارج میشه 239 00:18:59,506 --> 00:19:01,073 .او خدای من 240 00:19:01,473 --> 00:19:02,674 .خودشه 241 00:19:03,075 --> 00:19:05,477 .این عوضی زنده شده 242 00:19:18,290 --> 00:19:20,692 .شرمنده , این کار وقت تلف کردنه 243 00:19:20,727 --> 00:19:23,095 .اگه به ذهنت کمک کنه ..نیست 244 00:19:23,130 --> 00:19:25,114 . من چیزی سر در نیاوردم 245 00:19:25,149 --> 00:19:27,064 تو چی؟ 246 00:19:27,099 --> 00:19:28,300 چیزی دستگیرت شد؟ 247 00:19:28,700 --> 00:19:29,501 .نه , سعی کردم 248 00:19:29,902 --> 00:19:31,103 .به هیچ جا نرسیدم 249 00:19:31,138 --> 00:19:32,304 .بهتره بیخیال شیم و برگردیم 250 00:19:32,339 --> 00:19:33,470 .باشه 251 00:19:33,505 --> 00:19:35,107 .قبلش من باید برم دستشوئی 252 00:19:39,511 --> 00:19:40,712 .هی آدام , اِما هستم 253 00:19:40,747 --> 00:19:42,331 .ما داریم برمیگردیم 254 00:19:42,366 --> 00:19:43,916 .خوبه , میبینمتون 255 00:20:08,740 --> 00:20:09,506 .هی , آدام 256 00:20:09,541 --> 00:20:11,108 .اِما حق داشت 257 00:20:11,143 --> 00:20:12,344 .کلب الان یه مرده متحرکه 258 00:20:12,744 --> 00:20:13,911 .عالی شد 259 00:20:13,946 --> 00:20:17,149 و منم فهمیدم چرا نتونستیم اونو در بین پایگاه اطلاعات .پیدا کنیم 260 00:20:17,184 --> 00:20:19,952 .چون اون در لیست مرده هاست 261 00:20:19,987 --> 00:20:21,518 پس حالا چی؟ 262 00:20:21,553 --> 00:20:23,555 اون تونسته خودشو بعد از مرگ زنده کنه؟ 263 00:20:23,956 --> 00:20:25,557 .اینم میتونه باشه 264 00:20:25,958 --> 00:20:28,360 منظورت .. مثل یه خوناشام مدرنه؟ 265 00:20:28,395 --> 00:20:29,526 .آره 266 00:20:29,561 --> 00:20:31,528 چطور ممکنه؟ 267 00:20:31,563 --> 00:20:35,167 خوب , میدونیم که جهش یافته هائی وجود دارن ...که با جذب انرژی 268 00:20:35,202 --> 00:20:39,136 از گیاهان زندگی میکنند , درسته؟ 269 00:20:39,171 --> 00:20:42,374 ..پس شاید ما با یک نمو جهشی یکسان 270 00:20:42,409 --> 00:20:44,741 .سرو کار داریم 271 00:20:44,776 --> 00:20:49,181 پس میگی این یارو از کالبد جهش یافته های دیگه .تغذیه میکنه 272 00:20:49,216 --> 00:20:51,583 .آره , با بوسه مرگ 273 00:20:51,618 --> 00:20:53,585 .یا یه چیزی تو همین مایه ها 274 00:20:55,187 --> 00:20:56,788 اِما حاضری بریم؟ 275 00:21:01,193 --> 00:21:03,195 اِما؟ 276 00:21:19,444 --> 00:21:21,046 .آدام , مشکلی پیش اومده 277 00:21:21,446 --> 00:21:22,648 .من نمیتونم اِما رو پیدا کنم 278 00:21:22,683 --> 00:21:23,849 کجائی؟ 279 00:21:24,249 --> 00:21:25,050 .کلوپ قرمز 280 00:21:25,450 --> 00:21:26,851 ..اِما میخاست اینجا رو دوباره چک کنه 281 00:21:26,886 --> 00:21:28,370 .برای اینکه مطمئن بشه دیوونه نشده 282 00:21:28,405 --> 00:21:29,820 .من فقط دو دقیقه تنهاش گذاشتم 283 00:21:29,855 --> 00:21:32,658 .وقتی برگشتم فقط موبایلش رو پیدا کردم 284 00:21:32,693 --> 00:21:34,224 .خیله خوب , شالیمار 285 00:21:34,259 --> 00:21:35,861 .میخام سریعا برگردی به پناهگاه 286 00:21:35,896 --> 00:21:37,427 اِما چی میشه؟ 287 00:21:37,462 --> 00:21:38,664 .الان دارم برنان و جسی رو میفرستم 288 00:21:39,064 --> 00:21:39,830 .نگران نباش 289 00:21:39,865 --> 00:21:41,031 .اونا پیداش میکنن 290 00:21:41,066 --> 00:21:42,267 .میخام همین الان برگردی اینجا 291 00:21:42,668 --> 00:21:43,468 فهمیدی؟ 292 00:21:43,869 --> 00:21:46,672 .آره , دارم راه می افتم 293 00:21:57,883 --> 00:22:00,285 .به دنیای من خوش اومدی 294 00:22:00,686 --> 00:22:02,287 .خونه من 295 00:22:04,690 --> 00:22:06,692 .صبح بخیر 296 00:22:08,694 --> 00:22:10,696 چرا اینکارو میکنی , کلب؟ 297 00:22:11,096 --> 00:22:14,299 .من چاره ای ندارم 298 00:22:14,334 --> 00:22:17,502 .من باید زنده بمونم 299 00:22:17,903 --> 00:22:19,104 چی میخای؟ 300 00:22:19,139 --> 00:22:20,305 هم دردی؟ 301 00:22:20,706 --> 00:22:23,909 .تو انگل کثیف عوضی 302 00:22:30,716 --> 00:22:33,518 .میبینم که خیلی گستاخی 303 00:22:42,327 --> 00:22:44,695 .تلاش خوبی بود , اِما 304 00:22:44,730 --> 00:22:47,532 .ولی بازی ذهنت رو من کار نمیکنه 305 00:22:51,937 --> 00:22:54,339 میخای با ما چیکار بکنی؟ 306 00:22:54,740 --> 00:22:58,744 .هرگز سوالی نکن که نمیخای جوابش رو بدونی 307 00:23:15,560 --> 00:23:17,527 .بیخود انرژیت رو هدر نده 308 00:23:17,562 --> 00:23:19,164 .دست بندها از جنس تیتانیوم اصله 309 00:23:19,199 --> 00:23:21,566 .بنظر میاد گند زدی رفت 310 00:23:21,601 --> 00:23:23,568 خودت چی؟ 311 00:23:23,969 --> 00:23:26,772 ..جهت پیشگیری از حوادث, ایکارت روی من دستگاه 312 00:23:26,807 --> 00:23:28,338 .ردیاب گذاشته 313 00:23:28,373 --> 00:23:31,176 .افرادم هر لحظه ممکنه برسن 314 00:23:31,576 --> 00:23:34,745 .امیدوارم برای خودتم که شده به موقع برسن 315 00:23:34,780 --> 00:23:39,584 مگه اینکه فکرامون رو بریزیم رو هم و مثل یه تیم .با هم کار کنیم 316 00:23:39,619 --> 00:23:44,389 .ما در زیرزمین وسط ناکجا آباد زنجیر شدیم 317 00:23:44,424 --> 00:23:46,391 چی تو کَلت داری؟ 318 00:23:46,792 --> 00:23:47,993 .من یه توانائی ذهنی دارم 319 00:23:48,393 --> 00:23:49,594 تو چی؟ 320 00:23:49,995 --> 00:23:51,161 .عنصری 321 00:23:51,196 --> 00:23:53,198 .من میتونم درجه حرارت بدنم رو بالا پائین ببرم 322 00:23:53,233 --> 00:23:54,765 واقعا؟ 323 00:23:54,800 --> 00:23:56,802 تا چه حد میتونی پائین بیاری؟ 324 00:24:07,212 --> 00:24:10,015 متاسفانه ارتباط مون رو در مرده شوخونه با .خانم "فرای " از دست دادیم 325 00:24:10,415 --> 00:24:14,820 .در ضمن جسد کلب ماتیوس ناپدید شده 326 00:24:15,220 --> 00:24:16,787 ولی کجا رفته؟ 327 00:24:16,822 --> 00:24:19,224 .نمیتونسته همینجوری از اونجا غیب شده باشه 328 00:24:19,259 --> 00:24:21,626 .متاسفانه قربان , دقیقا این اتفاقیه که افتاده 329 00:24:22,027 --> 00:24:24,029 ..من یک نمونه خون که از محل حادثه برداشته شده 330 00:24:24,064 --> 00:24:25,595 .رو آزمایش کردم 331 00:24:25,630 --> 00:24:30,035 .این سلولها در افراد زنده وجود ندارن 332 00:24:30,070 --> 00:24:34,039 .اونا در حقیقت احیا شده هستن 333 00:24:34,439 --> 00:24:37,242 این چطور ممکنه؟ 334 00:24:37,642 --> 00:24:41,045 بر اساس نظریه من ما با یک قاتل سریالی ...جهش یافته طرفیم که 335 00:24:41,080 --> 00:24:44,449 قتلهای خیابونی برگرفته از رفتار شناسی ,مجرمین نیست 336 00:24:44,484 --> 00:24:46,852 .اما لزوما عملیه 337 00:24:46,887 --> 00:24:49,219 .مجذوب کننده ست 338 00:24:49,254 --> 00:24:53,223 .پس در واقع اون قدرت بقا از مرگ رو داراست 339 00:24:53,258 --> 00:24:56,862 میخام این جهش یافته سریعا دستگیر بشه ...تا بتونیم 340 00:24:57,262 --> 00:24:59,229 .دی ان ای گرانبهاش رو آزمایش کنیم 341 00:24:59,264 --> 00:25:01,231 .ولی قربان اون میتونه هر جائی باشه 342 00:25:01,266 --> 00:25:02,833 .اینجاست که اشتباه میکنی دکتر هریسون 343 00:25:02,868 --> 00:25:05,235 مامورین امنیتی رو باخبر کنید تا برنامه .خانم فرای رو ردگیری کنند 344 00:25:05,270 --> 00:25:07,672 ... سیستم سراسری ماهوارمون قادره محل دقیق 345 00:25:08,073 --> 00:25:10,040 .موقعیتش رو مشخص کنه 346 00:25:10,075 --> 00:25:14,079 .بزار فقط امیدوار باشیم که پیش این شخص باشه 347 00:25:20,485 --> 00:25:21,251 .بی فایده ست 348 00:25:21,286 --> 00:25:22,452 ".تو میتونی انجامش بدی "پاملا 349 00:25:22,487 --> 00:25:24,089 . فقط باید یه کم دیگه درجه حرارت بدنتو بیاری پائین 350 00:25:24,489 --> 00:25:25,690 .نمیتونم , به اندازه کافی قوی نیستم 351 00:25:25,725 --> 00:25:26,857 .بهت که گفتم 352 00:25:26,892 --> 00:25:28,093 .من میخام بهت کمک کنم 353 00:25:28,128 --> 00:25:29,294 .ولی تنهائی نمیتونم 354 00:25:29,694 --> 00:25:31,296 .لازمه که تمرکز کنی 355 00:25:33,698 --> 00:25:36,101 الان چشاتو ببند و تمام انرژیت رو روی دست بندها .متمرکز کن 356 00:25:40,105 --> 00:25:42,908 .خوبه , همینه 357 00:25:42,943 --> 00:25:44,509 .ادامه بده 358 00:25:56,521 --> 00:25:58,889 .حالا 359 00:25:58,924 --> 00:26:00,926 .جواب داد 360 00:26:00,961 --> 00:26:02,928 .حالا رو من امتحانش کن 361 00:26:03,328 --> 00:26:04,930 .پاملا 362 00:26:05,330 --> 00:26:08,133 . فکر نکنم 363 00:26:08,533 --> 00:26:11,736 اینکه ایکارت اینو درباره ما بدونه به اون سمت .کمک میکنه 364 00:26:12,137 --> 00:26:13,738 .متاسفم 365 00:26:16,541 --> 00:26:18,108 .نمیتونی منو همینجوری ول کنی 366 00:26:18,143 --> 00:26:20,145 .میدونی که اون میخاد با من چیکار بکنه 367 00:26:25,350 --> 00:26:26,516 .کلب زنده ست 368 00:26:26,551 --> 00:26:27,752 .آره . متاسفانه 369 00:26:28,153 --> 00:26:29,354 اون اِما رو گرفته , نه؟ 370 00:26:29,389 --> 00:26:31,756 .باید برم دنبالش 371 00:26:32,157 --> 00:26:33,723 نه , نه 372 00:26:33,758 --> 00:26:35,325 .نمیخام تو رو از دست بدم 373 00:26:35,360 --> 00:26:36,962 .الان خطرناکه که اون بیرون باشی 374 00:26:36,997 --> 00:26:38,563 .بزار جسی و برنان برن دنبالش 375 00:26:38,964 --> 00:26:40,530 اگه اونا نتونن پیداش کنن چی؟ 376 00:26:40,565 --> 00:26:43,368 ..ببین , احتمالا الان اِما رو جائی زندانی کرده 377 00:26:43,768 --> 00:26:44,935 .یجا جهت اطمینانش 378 00:26:44,970 --> 00:26:47,337 .چی میشه اگه نیاز به تغذیه پیدا کنه 379 00:26:47,372 --> 00:26:50,175 .خوب , امیدواریم که قبلش ما پیداش کنیم 380 00:27:06,992 --> 00:27:08,994 .بیا 381 00:27:09,394 --> 00:27:11,361 .مرسی 382 00:27:11,396 --> 00:27:13,398 .دیگه اینورا پیدا نشه 383 00:27:17,002 --> 00:27:19,004 آخ 384 00:27:52,637 --> 00:27:54,239 .اوه 385 00:28:14,659 --> 00:28:17,462 .دلم خنک شد 386 00:28:27,072 --> 00:28:29,074 .پاملا , پشت سرت 387 00:28:38,683 --> 00:28:40,285 . پاملا 388 00:28:45,090 --> 00:28:46,691 .کلب , نه 389 00:29:09,414 --> 00:29:11,416 .پاملا , یه چیپ ردیاب تو بدنش داشت 390 00:29:11,451 --> 00:29:12,982 .افرادش دارن دنبالش میگردن 391 00:29:13,017 --> 00:29:14,619 , اگه همین الان از اینجا نبریش بیرون 392 00:29:14,654 --> 00:29:16,586 .پیدات میکنن 393 00:29:16,621 --> 00:29:19,424 .من دارم بهت راستش رو میگم 394 00:29:19,459 --> 00:29:20,990 .باید بهم اعتماد کنی 395 00:29:21,025 --> 00:29:22,992 چرا داری بمن کمک میکنی؟ 396 00:29:23,027 --> 00:29:25,029 .چون باور ندارم که تو بخای بمن صدمه بزنی 397 00:29:25,064 --> 00:29:27,832 .فکر میکنم اینکارو فقط برای زنده مونن انجام میدی 398 00:29:28,233 --> 00:29:30,200 .حالت جهشیته 399 00:29:30,235 --> 00:29:33,438 ,ولی اگه اونو همین الان نبریش بیرون 400 00:29:33,473 --> 00:29:35,039 .اونا پیدامون میکنن 401 00:30:11,876 --> 00:30:13,077 .قبلا هم بهتون گفتم 402 00:30:13,112 --> 00:30:14,244 .من هیچ چی نمیدونم 403 00:30:14,279 --> 00:30:15,480 .ببین , اینکارت دیگه جواب نمیده 404 00:30:15,880 --> 00:30:17,046 کلب کجاست؟ 405 00:30:17,081 --> 00:30:19,884 .ببین , مجبور نیستم به سوالات شما جواب بدم 406 00:30:20,285 --> 00:30:21,851 .چرا , هستی 407 00:30:21,886 --> 00:30:23,488 .میدونی, اون کسی رو گرفته که برامون خیلی باارزشه 408 00:30:23,523 --> 00:30:25,089 .و ما هم همینجوری ول نمیکنیم بریم 409 00:30:25,124 --> 00:30:26,256 .ببین , میدونیم ترسیدی 410 00:30:26,291 --> 00:30:29,093 .ما فقط میخاهیم دوستمون برگرده 411 00:30:29,128 --> 00:30:31,713 چی؟ اونو مخفیش کردی؟ 412 00:30:31,748 --> 00:30:34,299 .من چیزی نمیدونم 413 00:30:34,699 --> 00:30:36,266 .من مسئول نیستم 414 00:30:36,301 --> 00:30:38,303 .ولی تو هم یجورائی درگیری 415 00:30:38,338 --> 00:30:40,305 تو یه جهش یافته ای , درسته؟ 416 00:30:47,512 --> 00:30:50,315 .توانائی من پیداکردن بقیه جهش یافته هاست 417 00:30:50,350 --> 00:30:55,137 تو بهش کمک میکنی , آره؟ 418 00:30:55,172 --> 00:30:59,924 .و قربانی ها رو بهش معرفی میکنی , دونه به دونه 419 00:30:59,959 --> 00:31:01,090 ..ام 420 00:31:01,125 --> 00:31:02,727 .به این سادگی نیست 421 00:31:02,762 --> 00:31:04,329 .اون میخاست منو بکشه 422 00:31:04,729 --> 00:31:05,530 .پس بهمون بگو اون کجاست 423 00:31:05,930 --> 00:31:06,731 .ما میتونیم ازت محافظت کنیم 424 00:31:07,131 --> 00:31:08,333 .نمیتونید 425 00:31:08,733 --> 00:31:09,934 .هیچ کس نمیتونه 426 00:31:10,335 --> 00:31:12,737 متوجه نشدید , نه؟ 427 00:31:13,137 --> 00:31:15,740 .کلب رو نمیشه کشت 428 00:31:15,775 --> 00:31:18,343 .اون بازم برمیگرده 429 00:31:23,948 --> 00:31:25,550 .ما یه مشکل جدی داریم 430 00:31:25,950 --> 00:31:27,952 اگه بعد از هر باری که کلب کشته میشه بازم زنده بشه .پس کسی نمیتونه جلوش رو بگیره 431 00:31:27,987 --> 00:31:30,355 .لزوما نه 432 00:31:30,755 --> 00:31:34,359 بمحض اینکه خودشو احیا میکنه نیاز به تغذیه ..از جهش یافته ها داره 433 00:31:34,394 --> 00:31:37,527 برای شارژ متابولیسم بدنش , درسته؟ 434 00:31:37,562 --> 00:31:40,365 ولی چی میشه قبل از اینکه بتونه خودش رو شارژ کنه دوباره کشته بشه؟ 435 00:31:40,400 --> 00:31:43,132 فکر میکنی اینکار برای همیشه می کشدش؟ 436 00:31:43,167 --> 00:31:45,570 .خوب , میتونه کارآمد باشه اگه انجام بشه 437 00:31:45,605 --> 00:31:46,736 .آدام 438 00:31:46,771 --> 00:31:47,937 .بله , بگو برنان 439 00:31:47,972 --> 00:31:49,574 معلوم شد که پیش خدمته در معرفی قربانیان .. و تغذیه کلب 440 00:31:49,609 --> 00:31:50,775 .بهش کمک میکرده 441 00:31:51,175 --> 00:31:52,742 .ولی بما نگفت کلب کجاست 442 00:31:52,777 --> 00:31:54,379 ..به شما نگفته چون ..یا واقعا نمیدونه یا 443 00:31:54,414 --> 00:31:55,945 .ازش میترسه 444 00:31:55,980 --> 00:31:57,982 .به این خاطرم هست که نمیخاد غذای بعدیش باشه 445 00:31:58,017 --> 00:31:59,984 .ما داریم میریم یه سری به آپارتمان پیشخدمته بزنیم 446 00:32:00,019 --> 00:32:01,403 .و کمی جستجو کنیم 447 00:32:01,438 --> 00:32:02,752 .باشه , خوبه 448 00:32:02,787 --> 00:32:04,389 .اگه چیزی فهمیدید به منم بگید 449 00:32:07,191 --> 00:32:09,193 شالیمار؟ 450 00:32:35,219 --> 00:32:36,620 .انجامش دادم. اِما 451 00:32:36,655 --> 00:32:37,987 .جسدش رو سر به نیست کردم 452 00:32:38,022 --> 00:32:39,223 .دیگه اونا نمیتونن مارو پیدا کنن 453 00:32:39,624 --> 00:32:41,225 .خوبه کلب , عالیه 454 00:32:41,260 --> 00:32:42,844 موضوع چیه؟ 455 00:32:42,879 --> 00:32:44,394 .هیچی , من خوبم 456 00:32:44,429 --> 00:32:46,030 .دست بندها اذیتت می کنند 457 00:32:46,065 --> 00:32:47,632 .نه , نه , مشکلی نیست 458 00:32:50,435 --> 00:32:52,637 پس داشتی سعی میکردی فرار کنی؟ 459 00:32:52,672 --> 00:32:54,839 .نه , نمیخاستم 460 00:32:54,874 --> 00:32:56,406 .دروغگو 461 00:32:56,441 --> 00:33:00,445 .به من توهین نکن.. اِما 462 00:33:00,845 --> 00:33:04,048 .امیدوار بودم که تو با بقیه فرق داری 463 00:33:04,449 --> 00:33:07,652 .فکر کردم منو درک میکنی 464 00:33:07,687 --> 00:33:09,218 .درکت میکنم , کلب 465 00:33:09,253 --> 00:33:10,455 .من فقط ترسیدم 466 00:33:10,855 --> 00:33:12,657 .نمیدونستم دیگه چیکار باید بکنم 467 00:33:12,692 --> 00:33:14,459 چطوری میتونم بهت اعتماد بکنم.. اِما ؟ 468 00:33:14,859 --> 00:33:16,461 از من چی میخای؟ 469 00:33:29,674 --> 00:33:32,477 .یه بوسه 470 00:33:40,084 --> 00:33:41,886 .میخام اینو برات راحت تر کنم 471 00:33:41,921 --> 00:33:43,688 .میدونم , تو میدونی که کلب دوست منو کجا برده 472 00:33:43,723 --> 00:33:44,854 ..ببین 473 00:33:44,889 --> 00:33:46,456 .نه , تو ببین 474 00:33:46,491 --> 00:33:48,092 تنها چیزی که ازت میخام همون کاریه که اون ... ازت میخاد 475 00:33:48,127 --> 00:33:50,712 . 476 00:33:50,747 --> 00:33:53,297 .به اون بگو یه جهش یافته دیگه پیدا کردی 477 00:34:00,905 --> 00:34:02,907 .منو ببر اونجا 478 00:34:02,942 --> 00:34:04,509 .الان 479 00:34:28,132 --> 00:34:30,134 اِما؟ 480 00:34:58,563 --> 00:35:00,565 .اِما 481 00:35:01,365 --> 00:35:02,932 .اِما 482 00:35:02,967 --> 00:35:04,969 .اِما 483 00:35:05,004 --> 00:35:07,389 .اِما 484 00:35:07,424 --> 00:35:09,774 .خدای من 485 00:35:39,003 --> 00:35:41,405 . من خیلی متاسفم 486 00:35:47,411 --> 00:35:49,413 .تموم شده 487 00:35:49,448 --> 00:35:51,415 .اون مرده 488 00:36:16,240 --> 00:36:18,242 .بهت اجازه نمیدم اینکارو با کس دیگری بکنی 489 00:36:18,277 --> 00:36:20,645 .تو نمیتونی جلوی منو بگیری 490 00:36:20,680 --> 00:36:23,047 .هیچ کس نمیتونه 491 00:37:32,316 --> 00:37:34,719 .آدام 492 00:37:35,119 --> 00:37:37,521 .اِما مرده 493 00:37:45,129 --> 00:37:47,932 .به موقع نرسیدم 494 00:37:47,967 --> 00:37:49,551 .اون مرده 495 00:37:49,586 --> 00:37:51,135 .صبر کن 496 00:37:51,535 --> 00:37:53,937 کلب کجاست؟ 497 00:37:53,972 --> 00:37:56,305 .من کشتمش 498 00:37:56,340 --> 00:37:59,143 شالیمار , اون وقتی خودشو احیا میکنه نیاز .به تغذیه داره 499 00:38:03,948 --> 00:38:05,950 .پس میخام با دقت گوش کنی 500 00:38:05,985 --> 00:38:08,352 .تو باید همین الان از اونجا بزنی بیرون 501 00:38:10,755 --> 00:38:11,956 .شالیمار 502 00:38:16,360 --> 00:38:17,561 .شالیمار 503 00:38:20,765 --> 00:38:21,966 .شالیمار 504 00:38:28,372 --> 00:38:30,775 .کی یاد میگیری به موقعش باید مرده باقی بمونی 505 00:38:34,378 --> 00:38:35,544 .تو 506 00:38:35,579 --> 00:38:37,581 .با خودت خداحافظی کن 507 00:39:01,205 --> 00:39:02,406 .9 تا جونت به سر اومد 508 00:39:28,032 --> 00:39:30,034 .اون زنده ست 509 00:39:41,645 --> 00:39:43,647 .افسوس که زیاد بدرد بخور نیست 510 00:39:44,048 --> 00:39:46,450 ..متاسفانه چیزائی که میدونست با مرگش دفن شد 511 00:39:46,485 --> 00:39:48,052 .دیگه نمی فهمیم 512 00:39:48,452 --> 00:39:50,419 .از لحاظ صحبتی , البته 513 00:39:50,454 --> 00:39:54,058 ...امیدوارم بفهمیم که جهش یافته های جدید چطوری 514 00:39:54,093 --> 00:39:56,460 .انرژی حیات رو از سایرین جذب می کنند 515 00:39:59,663 --> 00:40:03,632 چه اتفاقی افتاده؟ 516 00:40:03,667 --> 00:40:06,871 .خوب , برای کالبد شکافی زوده 517 00:40:22,486 --> 00:40:24,088 مطمئنی باید تو یه پارتی مثل این باشی؟ 518 00:40:24,123 --> 00:40:25,289 .من خوبم 519 00:40:25,689 --> 00:40:28,092 .به علاوه , این دقیقا چیزیه که نیاز دارم 520 00:40:29,293 --> 00:40:32,496 شما دو تا در چه حالید؟ 521 00:40:32,531 --> 00:40:35,699 هی , میخای بری پیاده روی؟ 522 00:40:36,100 --> 00:40:39,103 .شنیدی چی گفت 523 00:40:39,138 --> 00:40:41,422 .دفعه بعد 524 00:40:41,457 --> 00:40:43,707 .باشه 525 00:40:44,108 --> 00:40:45,309 .شما بچه ها مصخره بازیتون تموم شد 526 00:40:45,344 --> 00:40:46,475 .من خوبم 527 00:40:46,510 --> 00:40:48,878 .میتونم از پس خودم بر بیام 528 00:40:48,913 --> 00:40:50,514 ,الان برید و کمی خوش بگذرونید 529 00:40:50,549 --> 00:40:52,516 .یا اینکه بزارید خودم تصمیم بگیرم 530 00:40:52,551 --> 00:40:54,919 .جدی گفتم 531 00:40:58,122 --> 00:40:59,523 .مراقب باش 532 00:40:59,558 --> 00:41:00,925 .باشه 533 00:41:06,931 --> 00:41:08,532 .اِما 534 00:41:18,142 --> 00:41:20,544 خوب , نظرت چیه؟ 535 00:41:20,945 --> 00:41:23,347 یه بوس دیگه بدی؟ 536 00:41:25,749 --> 00:41:28,552 .تو دیگه نمیتونی بمن صدمه بزنی, کلب 537 00:41:28,587 --> 00:41:31,355 .تو مردی 538 00:41:40,164 --> 00:41:41,565 .سلام 539 00:41:41,600 --> 00:41:42,932 .سلام 540 00:41:42,967 --> 00:41:44,568 میتونم براتون یه نوشیدنی بگیرم؟ 541 00:41:44,969 --> 00:41:46,570 چطوره برقصیم؟ 542 00:41:46,605 --> 00:41:47,771 .خیله خوب 543 00:41:48,172 --> 00:41:49,338 .باشه 544 00:41:49,373 --> 00:41:50,574 .ولی بعدش نوشیدنی مهمون منی 545 00:41:50,609 --> 00:41:52,176 .باشه 546 00:41:53,176 --> 00:42:03,176 Mostafa.p مترجم imdb-dl.in تیم ترجمه