1 00:00:07,680 --> 00:00:11,000 LASS DIR WAS EINFALLEN 2 00:01:20,040 --> 00:01:23,760 - Hallo, Süße. - Guten Morgen, Jen. 3 00:01:25,360 --> 00:01:28,480 - Schon wach? - Na, jetzt schon. 4 00:01:39,600 --> 00:01:41,200 - Hey. - Hi. 5 00:01:41,280 --> 00:01:43,280 Und, was ziehst du heute an? 6 00:01:43,360 --> 00:01:46,080 Also, ich habe zwei zur Auswahl. Bereit? 7 00:01:50,720 --> 00:01:52,720 Das haut mich nicht vom Hocker. 8 00:01:52,800 --> 00:01:57,160 Ok ... Dann vielleicht diese klassische Kombination. 9 00:01:57,240 --> 00:01:59,480 Wow, das sieht super aus, echt cool. 10 00:01:59,560 --> 00:02:02,880 - Findest du? - Absolut. Ok, ich bin dran. 11 00:02:09,760 --> 00:02:13,080 Oh, drei Wörter. Fa-bel-haft! 12 00:02:13,160 --> 00:02:15,360 - Danke. - Bis später. Du weißt ja, wo. 13 00:02:15,440 --> 00:02:17,880 Wie immer. 14 00:02:30,320 --> 00:02:33,760 Wenn du die Zeitung nicht magst, wieso liest du sie jeden Tag? 15 00:02:33,840 --> 00:02:36,080 Weil ich Reporter bin, Taylor. 16 00:02:36,160 --> 00:02:39,760 Außerdem sollte man die Konkurrenz im Auge behalten. 17 00:02:39,840 --> 00:02:42,080 Der Examiner macht der Times Konkurrenz? 18 00:02:42,160 --> 00:02:45,680 - Ja. - Ich lasse mir keine Ausgabe entgehen. 19 00:02:45,760 --> 00:02:47,640 Ist er auch schön knusprig? 20 00:02:47,720 --> 00:02:51,240 - Wie Holzkohle. - Super. Danke. 21 00:02:51,320 --> 00:02:54,480 Kann ich mal den Bacon haben? Nimm das blöde Ding ab, 22 00:02:54,560 --> 00:02:58,400 - bevor ich es tue. - Geht's auch mal ohne Streit? 23 00:02:58,480 --> 00:03:01,320 Bei mir schon, sie kann das anscheinend nicht. 24 00:03:01,400 --> 00:03:05,360 Können und Wollen sind zwei ganz verschiedene Sachen. 25 00:03:05,440 --> 00:03:07,040 Lex, das ist dein Artikel. 26 00:03:07,120 --> 00:03:11,200 - Was? - Igitt, verliebte Lehrer. 27 00:03:11,360 --> 00:03:13,280 PAARWEISE 28 00:03:13,360 --> 00:03:17,320 Das gibt's nicht. Ich hab das für die Nachwuchskolumne eingereicht. 29 00:03:17,400 --> 00:03:20,840 - Es wurde gedruckt. - Sie entschieden sich für dich. Toll. 30 00:03:20,920 --> 00:03:23,960 Super, Schatz. Sie haben dein Foto gedruckt. 31 00:03:24,040 --> 00:03:27,440 Mit Taylors Agentenkamera um die Ecke fotografiert. 32 00:03:27,520 --> 00:03:31,120 - Wovon handelt der Artikel? - Du hast meine Kamera benutzt? 33 00:03:31,200 --> 00:03:34,880 Eine Geschichte über Miss Dawson und ihren Kollegen Mr Walker 34 00:03:34,960 --> 00:03:36,680 an der Millington High School. 35 00:03:36,760 --> 00:03:39,000 Aha: "Psychologie und Gesellschaft". 36 00:03:39,080 --> 00:03:40,880 Genau, so was ist es. 37 00:03:40,960 --> 00:03:42,800 Es ist Tratsch! 38 00:03:43,760 --> 00:03:45,960 Hallo? Ja, sie kommt gleich runter. 39 00:03:47,120 --> 00:03:49,040 Wir feiern, wenn ich zurückkomme. 40 00:03:49,160 --> 00:03:51,920 Dann machen wir 'nen Einkaufsbummel. Wir zwei. 41 00:03:52,040 --> 00:03:53,800 Das wird toll. Ich muss los. 42 00:03:53,920 --> 00:03:55,720 Wieso nimmst du Lexy nicht mit? 43 00:03:55,800 --> 00:03:58,440 Ich würde euch gerne alle mitnehmen. 44 00:03:58,520 --> 00:04:00,880 Also, ich muss wirklich los. 45 00:04:00,960 --> 00:04:04,520 Ich hoffe, ihr kommt in meiner Abwesenheit miteinander aus. 46 00:04:04,640 --> 00:04:06,560 Das tun wir doch immer. 47 00:04:07,240 --> 00:04:09,440 Viel Erfolg bei deiner Reise. 48 00:04:09,520 --> 00:04:11,600 - Tschüss, Kinder. - Tschüss, Mom. 49 00:04:11,680 --> 00:04:13,360 Strengt euch in der Schule an. 50 00:04:16,560 --> 00:04:18,080 Cool. 51 00:04:18,600 --> 00:04:20,160 Ja. 52 00:04:21,760 --> 00:04:23,560 Ach was! 53 00:04:41,000 --> 00:04:43,160 Hey, Lexy. 54 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 - Hi, Lexy. - Hey. 55 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 Was geht ab? 56 00:04:50,680 --> 00:04:55,080 Glückwunsch. Wie aufregend. The Daily Examiner! 57 00:04:55,160 --> 00:04:57,680 Mr Walker und Miss Dawson? Das gibt's nicht. 58 00:04:57,760 --> 00:04:59,920 - Wer wusste es? - Voll der Skandal. 59 00:05:00,000 --> 00:05:03,520 - Du bist voll genial. - Danke, Leute. 60 00:05:03,600 --> 00:05:05,680 - Hey. - Hi. 61 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 Oh, Mann. Da ist Mr Walker. 62 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Was findet Miss Dawson nur an dem? 63 00:05:14,000 --> 00:05:16,080 Und dieser grässliche grüne Mantel! 64 00:05:16,680 --> 00:05:18,240 Hi, Mr Walker. 65 00:05:18,320 --> 00:05:20,960 Oh ... Lexy. 66 00:05:21,640 --> 00:05:25,360 Hi. Ich werde dir das sofort e-mailen, Jack. 67 00:05:25,440 --> 00:05:27,320 Danke. 68 00:05:27,480 --> 00:05:29,440 Mr Walker. 69 00:05:30,920 --> 00:05:34,160 Das ist Miss Stern, die Schulsekretärin. 70 00:05:34,240 --> 00:05:36,160 Kann ich Sie sprechen? 71 00:05:37,280 --> 00:05:40,080 Natürlich, Miss Stern. 72 00:05:40,160 --> 00:05:43,160 Wir sehen uns im Unterricht. 73 00:05:50,640 --> 00:05:53,720 - Was für ein Artikel! - Oh, hast du ihn gesehen? 74 00:05:53,800 --> 00:05:55,840 Hedda Hopper ist nichts gegen dich. 75 00:05:55,920 --> 00:05:59,520 - Hedda wer? - Und du willst Journalistin sein? 76 00:05:59,640 --> 00:06:02,120 Sie war die Klatschkolumnistin. 77 00:06:02,200 --> 00:06:05,200 Ich bin keine Klatschkolumnistin. 78 00:06:05,280 --> 00:06:09,480 Der Artikel im Daily Examiner ist über Psychologie und Gesellschaft. 79 00:06:09,600 --> 00:06:13,720 Klar. Was auch sonst? 80 00:06:17,080 --> 00:06:19,360 Na gut, was ist dein Geheimnis? 81 00:06:19,440 --> 00:06:21,840 Dann wär's ja kein Geheimnis mehr. 82 00:06:21,920 --> 00:06:25,840 Wie hast du das Foto gekriegt? Er will nicht mal im Jahrbuch sein. 83 00:06:25,920 --> 00:06:29,000 Ein guter Reporter ist immer bei der Arbeit. 84 00:06:29,080 --> 00:06:30,240 - Hi. - Hey. 85 00:06:30,320 --> 00:06:31,760 Tschüss. 86 00:06:35,520 --> 00:06:38,000 Freust du dich über deinen Artikel? 87 00:06:38,120 --> 00:06:41,320 - Alle sprechen davon. - Jack Downey findet ihn blöd. 88 00:06:41,440 --> 00:06:45,160 - Klar, der ist eifersüchtig. - Meinst du? 89 00:06:45,240 --> 00:06:48,040 Du fotografierst deinen Lehrer 90 00:06:48,160 --> 00:06:50,880 und schreibst über seine heimliche Liebe, 91 00:06:51,040 --> 00:06:53,520 und zwar in einer New Yorker Zeitung. 92 00:06:53,600 --> 00:06:57,760 Der Schülerzeitungsredakteur wird von einer Mitarbeiterin ausgestochen. 93 00:06:57,840 --> 00:07:01,560 - Das hat ihn umgehauen. - Du hast absolut Recht. Danke. 94 00:07:01,640 --> 00:07:03,760 - Dafür sind Freunde da. - Stimmt. 95 00:07:16,440 --> 00:07:18,680 Ob Miss Dawson das Bild gesehen hat? 96 00:07:18,760 --> 00:07:22,760 - Ich weiß nicht. Schwer zu sagen. - Ihre Aufmerksamkeit, bitte! 97 00:07:24,720 --> 00:07:26,680 Hallo! 98 00:07:28,600 --> 00:07:32,760 Wie Sie alle wissen, haben wir Karrierewoche, und ich freue mich 99 00:07:32,840 --> 00:07:37,200 über die Teilnahme so vieler erfolgreicher Eltern. 100 00:07:37,320 --> 00:07:40,960 Während ihrer Reden bitte ich um Ihre Aufmerksamkeit. 101 00:07:41,120 --> 00:07:43,960 Unsere erste Sprecherin 102 00:07:44,040 --> 00:07:49,280 hat 12 Jahre beim CIA gearbeitet, 103 00:07:49,360 --> 00:07:53,960 davon zehn Jahre als verdeckte Ermittlerin. 104 00:07:54,040 --> 00:07:57,880 Ich bitte um herzlichen Applaus für ... 105 00:07:57,960 --> 00:08:00,360 Mrs Sommerville. 106 00:08:06,320 --> 00:08:08,880 Danke, Miss Dawson. 107 00:08:08,960 --> 00:08:11,920 Das Leben einer CIA-Einsatzbeamtin 108 00:08:12,000 --> 00:08:15,160 kann sehr aufregend sein. 109 00:08:15,240 --> 00:08:19,160 Man reist viel und lernt verschiedene Kulturen kennen. 110 00:08:19,240 --> 00:08:22,200 Man trifft sehr viele interessante Menschen. 111 00:08:22,280 --> 00:08:26,520 Es ist aber auch ein einsames Leben. Einsame Hotelzimmer 112 00:08:26,600 --> 00:08:31,280 und späte Mahlzeiten in schäbigen Restaurants. 113 00:08:31,360 --> 00:08:33,880 Man fängt an, seine Katze zu vermissen. 114 00:08:35,560 --> 00:08:37,880 THE MILLINGTON BUGLE REDAKTION 115 00:08:41,200 --> 00:08:43,360 Ich könnte auch einen schreiben. 116 00:08:45,840 --> 00:08:48,320 Jack, schau dir dieses Layout an. 117 00:08:50,480 --> 00:08:53,640 Mir raucht der Kopf. Können wir gehen? 118 00:08:53,760 --> 00:08:57,200 Was würden die Schüler hier ohne mich tun? Hör dir das an. 119 00:08:57,280 --> 00:09:02,000 "Meine Freundin und ich hatten einen Streit, und es tut noch weh." 120 00:09:02,080 --> 00:09:04,640 "Was soll ich tun? Kennwort, Enttäuscht." 121 00:09:04,720 --> 00:09:08,760 Das ist schlimm. Was würden Sie empfehlen, Dr. Gold? 122 00:09:08,920 --> 00:09:12,080 Sie sollte offen mit ihr über ihre Gefühle reden. 123 00:09:12,200 --> 00:09:14,920 - Das würde ich mit dir tun. - Und ich mit dir. 124 00:09:15,000 --> 00:09:18,080 Dann sollte sie sich für ihre Offenheit 125 00:09:18,160 --> 00:09:21,360 - mit einer Handtasche belohnen. - Sehr guter Ratschlag. 126 00:09:21,480 --> 00:09:24,680 - Es wird ihr bald besser gehen. - Ganz sicher. 127 00:09:24,760 --> 00:09:27,920 Zeit für unsere wöchentliche Redaktionskonferenz. 128 00:09:35,400 --> 00:09:37,800 Erster Punkt auf unserer Tagesordnung: 129 00:09:37,880 --> 00:09:40,440 Wie die meisten wohl schon erfahren haben, 130 00:09:41,120 --> 00:09:44,240 hatte Lexy Gold heute die Ehre, im Daily Examiner 131 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 einen Artikel zu veröffentlichen, 132 00:09:46,880 --> 00:09:50,840 den sie für die Nachwuchskolumne eingereicht hatte. 133 00:09:50,920 --> 00:09:52,680 Das ist einen Applaus wert. 134 00:09:52,800 --> 00:09:55,080 - Klasse. - Ja. 135 00:10:00,560 --> 00:10:03,920 Euer Chefredakteur, Jack Downey, würde gern etwas sagen. 136 00:10:04,000 --> 00:10:06,360 Ach ja? 137 00:10:06,440 --> 00:10:09,200 Ich meine, ja, klar. 138 00:10:09,280 --> 00:10:12,680 Danke, Mr Goldblum. 139 00:10:12,760 --> 00:10:15,680 Ich möchte nur sagen, dass wir alle sehr stolz sind, 140 00:10:15,760 --> 00:10:19,960 wenn einer es schafft, von einem breiteren Publikum gelesen zu werden. 141 00:10:20,040 --> 00:10:23,760 Vor allem eine Kollegin aus der Ratgeberecke. 142 00:10:26,600 --> 00:10:28,960 Herzlichen Glückwunsch. 143 00:10:29,040 --> 00:10:32,160 Heute ist es der Daily Examiner, morgen The Post. 144 00:10:32,240 --> 00:10:35,000 - Herzlichen Glückwunsch. - Ja. 145 00:10:35,080 --> 00:10:37,520 - Willkommen auf dem Olymp. - Danke. 146 00:10:40,440 --> 00:10:43,720 Wenn du in der nächsten Ausgabe sein willst, dann schnell. 147 00:10:43,800 --> 00:10:47,560 - Die Story kennt jetzt jeder. - Ich muss mich bei dir bedanken. 148 00:10:47,640 --> 00:10:49,800 Weil du meine Story nicht wolltest, 149 00:10:49,920 --> 00:10:53,400 habe ich sie beim Daily Examiner eingereicht. 150 00:10:58,600 --> 00:11:01,400 - Hast du mich erschreckt! - Ich muss mit dir reden. 151 00:11:02,440 --> 00:11:05,240 Was gibt's dazu noch zu sagen? 152 00:11:05,320 --> 00:11:07,000 Ich verstehe das nicht. 153 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 Sprich nicht so laut, ok? 154 00:11:10,120 --> 00:11:13,520 Ich wollte ... Ich wollte dich nie verletzen. 155 00:11:13,600 --> 00:11:17,200 Ach, wirklich? Was war dann deine Absicht? 156 00:11:19,840 --> 00:11:23,640 Was ist nur passiert? Wir hatten all diese Pläne. 157 00:11:25,400 --> 00:11:29,320 - Orlando, ich liebe dich. - Nun, ich dich aber nicht. 158 00:11:30,760 --> 00:11:33,480 Das ist passiert. Verstehst du das? 159 00:11:37,160 --> 00:11:39,320 Ich werde es wohl versuchen müssen. 160 00:11:41,680 --> 00:11:43,760 Hätte ich dich bloß nie kennen gelernt. 161 00:11:45,520 --> 00:11:49,240 Wenn du denkst, dass ich dir noch mal über den Weg laufen will, 162 00:11:49,320 --> 00:11:50,800 irrst du dich gewaltig. 163 00:11:50,920 --> 00:11:55,440 Einer von uns muss gehen, und glaub mir, ich werde es nicht sein. 164 00:12:03,200 --> 00:12:05,560 - Hi, Miss Dawson. - Hi. 165 00:12:20,560 --> 00:12:22,840 Hallo. Gehst du bald ins Bett? 166 00:12:22,960 --> 00:12:26,360 Ja. Ich muss nur noch ein paar Mails beantworten. 167 00:12:26,480 --> 00:12:28,960 Die Tage müssten mehr Stunden haben. 168 00:12:29,040 --> 00:12:30,720 Ich bin so spät dran. 169 00:12:30,800 --> 00:12:33,280 Die Pressekonferenz hat ewig gedauert. 170 00:12:33,440 --> 00:12:36,520 Der Bürgermeister bat um mehr Geld für die Schulen, 171 00:12:36,600 --> 00:12:40,760 und ich kann dir sagen, es lief nicht gerade gut. 172 00:12:40,840 --> 00:12:43,800 Schon gut, Dad. Das ist ja auch wichtig. 173 00:12:43,880 --> 00:12:47,400 Nicht so wichtig wie du. Schlafenszeit. 174 00:12:50,000 --> 00:12:53,120 - Und wie war dein Tag? - Der war ok. 175 00:12:55,120 --> 00:12:56,640 Ich ... 176 00:12:56,720 --> 00:12:58,640 habe deinen Artikel gelesen. 177 00:12:59,600 --> 00:13:02,320 Gelungene Arbeit. Sehr gut geschrieben. 178 00:13:02,400 --> 00:13:04,240 Es war ein gutes Thema. 179 00:13:04,320 --> 00:13:07,080 Und es war herzerwärmender Journalismus. 180 00:13:07,200 --> 00:13:09,520 - Wirklich? - Absolut. 181 00:13:10,640 --> 00:13:13,800 Dad, hast du jemals etwas geschrieben, 182 00:13:13,880 --> 00:13:15,680 wodurch etwas ausgelöst wurde? 183 00:13:15,760 --> 00:13:18,960 Darum geht es ja beim Journalismus. Du wirst es schaffen. 184 00:13:19,040 --> 00:13:21,480 Das ist gute Arbeit. Du kannst stolz sein. 185 00:13:21,560 --> 00:13:23,960 Ich bin stolz. Wirklich. Es ist nur ... 186 00:13:24,040 --> 00:13:27,000 Ich möchte über wichtige Dinge schreiben, wie du. 187 00:13:27,200 --> 00:13:31,000 Damit fängt man nicht an. Man muss sich hocharbeiten. 188 00:13:31,120 --> 00:13:32,600 Wie? 189 00:13:32,680 --> 00:13:34,840 Ich arbeitete beim Mercury Herald 190 00:13:34,960 --> 00:13:38,040 bei den Kleinanzeigen, als ich einen Tipp bekam. 191 00:13:38,120 --> 00:13:40,640 Ich forschte etwas nach und fand heraus, 192 00:13:40,760 --> 00:13:45,600 dass unter einem örtlichen Restaurant Giftmüll deponiert wurde. 193 00:13:45,680 --> 00:13:49,600 Ich reichte die Story ein und machte Schlagzeilen beim Herald. 194 00:13:49,680 --> 00:13:51,960 Da wurde ich zum Redakteur befördert. 195 00:13:52,040 --> 00:13:55,440 - Wow. - Storys gibt es überall. 196 00:13:55,560 --> 00:13:57,280 Du musst die Augen offen halten. 197 00:13:57,440 --> 00:14:01,360 Und wenn du was aufspürst, musst du nachhaken. 198 00:14:01,480 --> 00:14:05,040 - Ich glaube, das könnte ich. - Natürlich kannst du das. 199 00:14:05,120 --> 00:14:07,920 Mit harter Arbeit, Vorstellungskraft 200 00:14:08,000 --> 00:14:11,440 und ein bisschen Glück kann man viel erreichen. 201 00:14:11,520 --> 00:14:13,640 - Gute Nacht. - Schlaf gut, Dad. 202 00:14:13,720 --> 00:14:16,320 Schlaf gut, meine Süße. 203 00:14:38,160 --> 00:14:40,160 ... in und um den Wagen herum. 204 00:14:40,240 --> 00:14:44,600 Wie Sie hinter mir sehen können, handelt es sich um einen hellen Sedan. 205 00:14:44,680 --> 00:14:47,440 Augenzeugen, die gesehen haben ... 206 00:14:52,040 --> 00:14:54,760 - Na, wie geht's? - Gut. Danke. 207 00:14:56,360 --> 00:14:58,960 LEHRER FEHLT UNENTSCHULDIGT 208 00:15:06,280 --> 00:15:09,520 - Schatz, wach auf. - Wie spät ist es? 209 00:15:09,600 --> 00:15:12,960 Schatz, ich habe nicht so gute Nachrichten. 210 00:15:13,040 --> 00:15:15,640 Einer der Redakteure rief an, 211 00:15:15,720 --> 00:15:21,000 anscheinend wird dein Lehrer, Mr Walker, vermisst. 212 00:15:21,080 --> 00:15:24,320 - Warte. Was ist passiert? - Man weiß noch nicht viel. 213 00:15:24,440 --> 00:15:28,760 Aber sein Auto wurde heute früh im East River gefunden. 214 00:15:28,880 --> 00:15:32,640 - Oh, mein Gott. Und Mr Walker? - Der wurde noch nicht gefunden. 215 00:15:32,720 --> 00:15:37,040 Es wird viel spekuliert, aber es sieht nicht sehr gut aus. 216 00:15:37,120 --> 00:15:40,400 Das wird ein harter Tag für dich. Mach dich doch fertig. 217 00:15:40,480 --> 00:15:42,880 Dann begleite ich dich zur Schule. 218 00:15:43,000 --> 00:15:45,200 Wow. Das gibt's ja nicht. 219 00:15:51,760 --> 00:15:54,200 Jen, wach auf! 220 00:15:54,280 --> 00:15:57,200 Mr Walker ... Er wird vermisst! 221 00:15:57,280 --> 00:15:58,720 Er wird was? 222 00:16:00,120 --> 00:16:02,040 Mr Walkers Verschwinden 223 00:16:02,120 --> 00:16:05,080 sprach sich schneller herum als ein Schlussverkauf. 224 00:16:05,160 --> 00:16:08,040 Eins ist klar, wenn er in dieser Giftbrühe war, 225 00:16:08,120 --> 00:16:12,240 dann braucht er ein Ganzkörper-Peeling mit Hydrobehandlung. 226 00:16:12,320 --> 00:16:14,480 Da leben keine Fische mehr. 227 00:16:18,320 --> 00:16:20,240 Hier sind ja 'ne Menge Kameras. 228 00:16:20,320 --> 00:16:22,600 Hoffentlich sehe ich auch gut aus. 229 00:16:34,920 --> 00:16:37,760 Schwarz ist immer in, das ist das Gute am Trauern. 230 00:16:37,840 --> 00:16:41,240 Wer darauf gekommen ist, war seiner Zeit weit voraus. 231 00:16:42,320 --> 00:16:45,120 Dass um Mr Walker so viel Wirbel gemacht wird. 232 00:16:45,200 --> 00:16:49,520 - Ja, er ist auf einmal so beliebt. - Miss Sterns Outfit ist 'ne Wucht. 233 00:16:50,480 --> 00:16:54,120 Seltsam, dass er einen Tag nach meinem Artikel verschwindet. 234 00:16:54,240 --> 00:16:57,680 - Ja. Schade. - Schade? Es ist merkwürdig. 235 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 - Gibt's was Neues über Mr Walker? - Was? 236 00:17:02,560 --> 00:17:06,400 Komm schon. Du weißt doch sicher alles über ihn. Wo ist er? 237 00:17:06,480 --> 00:17:09,240 Ich weiß nicht. Aber du gehst mir auf die Nerven. 238 00:17:11,520 --> 00:17:15,440 Wie Sie alle wissen, haben wir eine Krise an der Schule. 239 00:17:15,520 --> 00:17:17,520 Mr Walk ... 240 00:17:20,800 --> 00:17:22,840 Mr Walker ... 241 00:17:22,920 --> 00:17:27,040 Der Unterricht wird trotzdem weitergehen. 242 00:17:27,120 --> 00:17:30,560 Unser nächster Gastsprecher ist jetzt hier. 243 00:17:30,640 --> 00:17:32,760 Er ist selbstständig, 244 00:17:32,880 --> 00:17:35,320 und zwar als Tierpräparator. 245 00:17:35,400 --> 00:17:38,000 Darf ich vorstellen: Mr Greenblatt. 246 00:17:39,840 --> 00:17:42,360 Der Mann, den sie liebt, wird vermisst. 247 00:17:42,440 --> 00:17:46,160 Und was noch schlimmer ist, gestern hat er sie abgeseilt. 248 00:17:46,240 --> 00:17:48,640 Sie muss total fertig sein. Eine Massage 249 00:17:48,720 --> 00:17:51,280 im Peacock Spa würde jetzt Wunder wirken. 250 00:17:54,200 --> 00:17:56,320 Wenn es möglich ist, 251 00:17:56,400 --> 00:17:58,720 den Fisch in ein feuchtes Tuch wickeln. 252 00:17:59,720 --> 00:18:02,080 - Dann ... - Verzeihung. 253 00:18:02,160 --> 00:18:03,760 Ist Lexy Gold hier? 254 00:18:07,120 --> 00:18:09,280 Ich? 255 00:18:15,920 --> 00:18:19,040 REDAKTION 256 00:18:26,200 --> 00:18:28,600 - Alexandra Gold? - Hab ich was angestellt? 257 00:18:28,680 --> 00:18:31,600 Nein. Ich möchte Ihnen nur ein paar Fragen stellen. 258 00:18:31,680 --> 00:18:34,360 Ich bin Detective Potter. Setzen Sie sich. 259 00:18:39,280 --> 00:18:41,440 Sind Sie wirklich ein Detective? 260 00:18:49,440 --> 00:18:53,760 Soviel ich weiß, schreiben Sie die Klatschspalte für die Schülerzeitung. 261 00:18:53,840 --> 00:18:56,080 Es ist eine Ratgeberseite. 262 00:18:56,160 --> 00:18:59,080 Sie haben gewisse Informationen über die Beziehung 263 00:18:59,200 --> 00:19:02,440 zwischen Mr Walker und Miss Dawson. Stimmt das? 264 00:19:07,880 --> 00:19:10,720 Zuerst möchte ich Ihnen auch zu Ihrem Artikel 265 00:19:10,800 --> 00:19:13,360 im Daily Examiner gratulieren. 266 00:19:13,440 --> 00:19:15,760 - Eindrucksvoll. - Sie haben ihn gelesen? 267 00:19:15,880 --> 00:19:18,360 Ja. Tolles Foto. Haben Sie das gemacht? 268 00:19:18,440 --> 00:19:20,600 Ja, das habe ich. Danke. 269 00:19:21,160 --> 00:19:23,920 Wissen Sie, vor meinem Artikel wusste nur ich, 270 00:19:24,000 --> 00:19:26,800 dass Mr Walker und Miss Dawson verliebt sind. 271 00:19:26,880 --> 00:19:29,000 Außer meiner Freundin Jennifer. 272 00:19:29,120 --> 00:19:31,640 Und dann gestern ... 273 00:19:31,760 --> 00:19:35,280 - Was geschah gestern? - Sie haben Schluss gemacht. 274 00:19:35,400 --> 00:19:38,960 Er hat mit ihr Schluss gemacht. Miss Dawson war sauer. 275 00:19:40,920 --> 00:19:44,000 - Sie haben das gesehen? - Sie haben sich gestritten 276 00:19:44,160 --> 00:19:47,040 und sie sagte, dass einer die Schule verlassen müsste, 277 00:19:47,160 --> 00:19:49,280 und dass sie es nicht tun würde. 278 00:19:49,360 --> 00:19:51,920 Sie könnte Ihnen eine große Hilfe sein. 279 00:19:56,240 --> 00:19:59,000 Falls ich weitere Fragen habe, melde ich mich. 280 00:20:01,360 --> 00:20:03,360 Hat Ihnen noch keiner gesagt, 281 00:20:03,440 --> 00:20:06,800 dass Sie ohne dieses Gezwirbel besser aussähen? 282 00:20:09,000 --> 00:20:12,640 - Nein. - Sie sollten darüber nachdenken. 283 00:20:12,720 --> 00:20:17,160 Das wär's dann. Danke für Ihre Hilfe. 284 00:20:17,240 --> 00:20:19,280 War mir ein Vergnügen. 285 00:20:29,560 --> 00:20:32,760 Miss Dawson. Ich bin Detective Potter. 286 00:20:32,840 --> 00:20:34,640 Setzen Sie sich bitte. 287 00:20:35,760 --> 00:20:37,160 Haben Sie ihn gefunden? 288 00:20:37,240 --> 00:20:39,240 Nein, bisher noch nicht. 289 00:20:44,760 --> 00:20:47,240 Wen belauschst du jetzt schon wieder? 290 00:20:47,320 --> 00:20:50,840 - Der Detective ist bei ihr. - Ich habe erfahren, 291 00:20:50,920 --> 00:20:53,880 dass Sie und Mr Walker eine Beziehung hatten. 292 00:20:53,960 --> 00:20:56,920 - Ist das wahr? - Ja, das stimmt. 293 00:20:57,920 --> 00:20:59,920 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 294 00:21:02,760 --> 00:21:05,120 Nun, gestern Nachmittag. 295 00:21:06,280 --> 00:21:08,480 Schien er verärgert? Aufgebracht? 296 00:21:08,560 --> 00:21:10,880 Er war ganz normal. 297 00:21:10,960 --> 00:21:14,400 Wirklich? Ich habe von einer Schülerin erfahren, 298 00:21:14,480 --> 00:21:16,440 dass Sie einen Streit hatten, 299 00:21:16,520 --> 00:21:20,000 und Sie ihm drohten, er solle die Schule verlassen. 300 00:21:20,080 --> 00:21:22,200 Ist das wahr? 301 00:21:24,720 --> 00:21:28,280 Kommen Sie bitte für weitere Fragen mit mir aufs Revier. 302 00:21:29,440 --> 00:21:32,480 Dann sollte ich wohl meinen Anwalt anrufen. 303 00:21:34,640 --> 00:21:37,320 Der Detective glaubt, Miss Dawson hätte etwas 304 00:21:37,480 --> 00:21:40,440 mit Walkers Verschwinden zu tun. Meine Schuld. 305 00:21:40,520 --> 00:21:43,880 Auch ohne dich wäre sie die Hauptverdächtige. 306 00:21:43,960 --> 00:21:47,840 Sie liebt ihn. Das allein ist kein Verbrechen. 307 00:21:47,920 --> 00:21:51,400 Sie hat ihm gedroht. Wir haben es gehört. 308 00:21:51,480 --> 00:21:55,320 Nein. Sie sagte, dass die Schule für beide nicht groß genug sei. 309 00:21:55,400 --> 00:21:57,000 Sie ist keine Mörderin. 310 00:21:57,080 --> 00:22:00,040 Hast du noch nie von Lizzie Borden gehört? 311 00:22:00,200 --> 00:22:02,240 Höchstens von Dizzie Borden. 312 00:22:03,400 --> 00:22:06,320 Ich glaube nicht, dass Miss Dawson es war. 313 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 Wer war es dann? 314 00:22:07,920 --> 00:22:10,520 Vielleicht ist er gar nicht tot. 315 00:22:10,640 --> 00:22:12,760 Sie haben ihn ja noch nicht gefunden. 316 00:22:12,840 --> 00:22:15,800 Vielleicht wurde er gekidnappt. 317 00:22:15,880 --> 00:22:19,880 Ok, Nancy Drew, oder sollte ich dich lieber Sherlock Holmes nennen? 318 00:22:19,960 --> 00:22:23,920 Ich werde der Sache auf den Grund gehen und Schlagzeilen machen. 319 00:22:24,000 --> 00:22:25,640 Du weißt nichts über Walker. 320 00:22:25,720 --> 00:22:28,440 Ich bin der Einzige, der ihn näher kennt. 321 00:22:28,520 --> 00:22:30,680 Du hast wohl Recht. 322 00:22:30,760 --> 00:22:33,320 Ich sage es nicht gern, 323 00:22:33,400 --> 00:22:35,760 aber wir sollten zusammenarbeiten. 324 00:22:35,840 --> 00:22:39,800 - Was bringt das schon? - Vier Augen sehen mehr als zwei. 325 00:22:39,920 --> 00:22:42,280 Zusammen könnten wir den Fall lösen. 326 00:22:43,240 --> 00:22:45,440 Meinst du das ernst? 327 00:22:45,520 --> 00:22:48,520 Magst du Mr Walker oder magst du ihn nicht? 328 00:22:48,600 --> 00:22:50,960 Würdest du lieber nichts unternehmen? 329 00:22:55,880 --> 00:23:00,240 Jemand, der so egoistisch ist wie du, macht mir ein schlechtes Gewissen? 330 00:23:00,320 --> 00:23:02,040 Dafür habe ich Talent. 331 00:23:03,200 --> 00:23:05,680 Versprich, es niemandem zu erzählen. 332 00:23:05,760 --> 00:23:08,400 Reg dich ab. Wem soll ich es schon erzählen? 333 00:23:27,440 --> 00:23:29,000 - Wusste ich's doch. - Was? 334 00:23:29,120 --> 00:23:33,000 - Dass du ihn magst. - Ach komm. Es ist rein geschäftlich. 335 00:23:33,080 --> 00:23:35,440 Ich rufe ihn an und wir treffen uns. 336 00:23:35,520 --> 00:23:39,080 Du hast seine Nummer? Reizend. 337 00:23:39,240 --> 00:23:42,600 Also, was weißt du über Jack? 338 00:23:42,680 --> 00:23:46,800 Nicht viel. Ich bin nicht interessiert. Du solltest es aber sein. 339 00:23:46,880 --> 00:23:49,160 - Was? - Er steht auf dich. 340 00:23:49,280 --> 00:23:52,080 Deswegen lässt er dich links liegen. 341 00:23:52,160 --> 00:23:54,760 - Danke. - Komm schon, er ist doch süß. 342 00:23:54,840 --> 00:23:57,560 Er ist groß, mysteriös. Genau dein Typ. 343 00:23:57,640 --> 00:24:00,400 Ich hab keinen bestimmten Typ. 344 00:24:07,360 --> 00:24:08,400 Hey, Dad. 345 00:24:08,480 --> 00:24:10,560 Hey, Schatz. Wie war die Schule? 346 00:24:10,640 --> 00:24:11,800 Ok. 347 00:24:12,760 --> 00:24:14,920 Weißt du schon was Neues? 348 00:24:15,000 --> 00:24:17,120 In der Schule sagen sie uns gar nichts. 349 00:24:17,200 --> 00:24:21,320 Sie haben noch mehr Taucher eingesetzt, um ihn zu suchen. 350 00:24:21,440 --> 00:24:25,200 Aber sie werden wohl nichts finden. Die Strömung ist sehr stark. 351 00:24:25,280 --> 00:24:29,280 Wo würdest du anfangen, wenn es deine Story wäre? 352 00:24:29,360 --> 00:24:31,680 Ein guter Reporter fängt erst einmal 353 00:24:31,760 --> 00:24:35,040 mit den Hintergrundinformationen der Person an. 354 00:24:35,120 --> 00:24:36,520 Welcher Art? 355 00:24:36,600 --> 00:24:38,320 Alles Ungewöhnliche. 356 00:24:38,400 --> 00:24:40,960 Je mehr man weiß, desto leichter ist es, 357 00:24:41,080 --> 00:24:44,080 - Antworten zu finden. - Klingt nach Detektivarbeit. 358 00:24:44,200 --> 00:24:48,080 Gute Reporter sind wie Detektive. 359 00:24:48,160 --> 00:24:50,600 Sie müssen auf eigene Faust ermitteln. 360 00:24:50,680 --> 00:24:54,720 - Ja. Das ergibt Sinn. - Nein, warte eine Sekunde. 361 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 Ich kann mir denken, was du vorhast. 362 00:24:56,880 --> 00:25:00,200 Mr Walkers Verschwinden ist nichts für dich. 363 00:25:00,280 --> 00:25:03,920 Das ist etwas Ernstes. Ich will nicht, dass du dich einmischst. 364 00:25:04,000 --> 00:25:06,240 Also, Dad. Ich war doch nur neugierig. 365 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 Keine Sorge. Hakuna Matata. 366 00:25:17,880 --> 00:25:21,360 GEFAHR ZUTRITT VERBOTEN 367 00:25:23,040 --> 00:25:25,840 - Wer da? - Na, wer schon? 368 00:25:25,920 --> 00:25:28,280 Sei nett oder zieh Leine. 369 00:25:28,360 --> 00:25:30,040 Kann ich bitte reinkommen? 370 00:25:41,280 --> 00:25:42,480 Was willst du? 371 00:25:42,600 --> 00:25:45,840 Eigentlich gar nichts. Weil Mom weg ist, 372 00:25:45,920 --> 00:25:49,760 hab ich gedacht, ich schau mal, wie's dir geht. Ich sorge mich eben. 373 00:25:50,600 --> 00:25:54,800 - Hältst du mich für doof? - Nun, eigentlich ... 374 00:25:56,240 --> 00:25:59,480 Du hast ja ganz schön was aus dem Zimmer gemacht. 375 00:25:59,560 --> 00:26:01,720 Aber was soll dieser ganze Müll? 376 00:26:01,800 --> 00:26:05,200 Das ist kein Müll. Das sind wichtige Sachen. 377 00:26:05,280 --> 00:26:06,720 Das soll wichtig sein? 378 00:26:06,800 --> 00:26:10,320 Das ist ein Spezialgerät. 379 00:26:10,400 --> 00:26:12,880 Zum heimlichen Abhören. 380 00:26:12,960 --> 00:26:15,960 Hör mal. Du musst dir das hier ans Ohr halten. 381 00:26:23,400 --> 00:26:25,120 Hey! 382 00:26:30,120 --> 00:26:33,560 Cool, was? Am besten ist dieses Walkie-Talkie-Armband. 383 00:26:33,640 --> 00:26:37,840 Wenn zwei Agenten unauffällig miteinander reden wollen. 384 00:26:37,920 --> 00:26:39,920 Wo hast du das ganze Zeug her? 385 00:26:40,000 --> 00:26:42,640 - Vom Corner Spy Shop. - Den kenne ich nicht. 386 00:26:42,760 --> 00:26:45,920 Gegenüber dem Studio, wo Mom Pilates macht. 387 00:26:47,920 --> 00:26:50,160 FRAGEN SIE UNSERE MITARBEITER 388 00:26:55,640 --> 00:26:58,560 Das Zeug ist ja klasse. 389 00:27:06,920 --> 00:27:09,000 Keine Angst. 390 00:27:09,080 --> 00:27:11,120 Cool. Wie hast du das rausgekriegt? 391 00:27:11,200 --> 00:27:13,480 Meine Schwester hat was Ähnliches. 392 00:27:13,560 --> 00:27:16,360 - Kann ich euch behilflich sein? - Ja. 393 00:27:16,440 --> 00:27:18,640 Es geht um heimliche Beobachtungen. 394 00:27:18,720 --> 00:27:22,080 Da seid ihr hier richtig. Ich zeige euch was. 395 00:27:35,560 --> 00:27:38,280 Eine Brille mit Rückspiegel. Cool. 396 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 - Was soll das? - Ich war gerade in der Gegend 397 00:27:52,880 --> 00:27:54,680 und dachte, ich schau mal rein. 398 00:27:54,760 --> 00:27:57,640 - Was macht der hier? - Wer? 399 00:27:57,720 --> 00:28:00,160 - Ach, der? - Ja. 400 00:28:00,280 --> 00:28:04,320 - Ja, ihn habe ich mit "der" gemeint. - Dafür gibt es einen Grund ... 401 00:28:04,400 --> 00:28:07,640 Hör zu. Bald wird das Fernsehen 402 00:28:07,720 --> 00:28:10,520 über Mr Walkers Verschwinden berichten. 403 00:28:10,640 --> 00:28:14,440 Aber ich werde die Exklusiv-Story haben. 404 00:28:14,520 --> 00:28:18,640 Du wirst die Story haben? Es ist meine Story. 405 00:28:18,720 --> 00:28:21,080 Was machen die hier? 406 00:28:21,160 --> 00:28:23,240 Ja, was macht ihr hier überhaupt? 407 00:28:23,320 --> 00:28:26,680 Ihr werdet mir gleich einen Altar bauen. 408 00:28:26,760 --> 00:28:30,480 Fertig? Gabe wohnt gegenüber von Miss Dawson. 409 00:28:31,440 --> 00:28:35,040 - Ja und? - Wenn wir sie ein paar Tage beobachten 410 00:28:35,120 --> 00:28:38,720 und nichts Auffälliges passiert, ist sie nicht verdächtig. 411 00:28:38,800 --> 00:28:41,880 Oder wir können beweisen, dass sie was damit zu tun hat. 412 00:28:41,960 --> 00:28:44,880 Genau. 413 00:28:45,360 --> 00:28:47,840 Coole Kamera. 414 00:28:54,640 --> 00:28:56,200 Macht's euch gemütlich. 415 00:28:56,280 --> 00:28:59,360 Wir bestellen uns was zum Mittagessen. 416 00:29:02,880 --> 00:29:04,920 Wow. 417 00:29:05,000 --> 00:29:08,440 So lebt also der Rest von uns. 418 00:29:21,120 --> 00:29:24,560 Ok, und wie machen wir weiter? 419 00:29:28,840 --> 00:29:31,680 Wir müssen verdächtige Aktivitäten erkennen, 420 00:29:31,760 --> 00:29:35,280 - die uns Hinweise geben könnten. - Also gut. 421 00:29:35,360 --> 00:29:37,080 Trotz unserer Ausrüstung 422 00:29:37,160 --> 00:29:40,000 müssen wir unsere Augen und Ohren aufsperren. 423 00:29:40,080 --> 00:29:42,840 Wir sollten uns aufteilen. 424 00:29:42,920 --> 00:29:47,160 Ich schlage vor, Jennifer und ich sehen uns bei Walkers Haus um, 425 00:29:47,240 --> 00:29:49,960 während ihr bei Gabe Dawson im Auge behaltet. 426 00:29:50,080 --> 00:29:54,600 - Hast du Walkers Adresse? - Ja, er wohnt in Carroll Gardens. 427 00:29:58,400 --> 00:30:00,080 Das ist in Brooklyn. 428 00:30:00,160 --> 00:30:02,640 Ich fahr doch nicht nach Brooklyn. 429 00:30:02,720 --> 00:30:05,200 Eine gute Spionin sagt so was nicht. 430 00:30:05,320 --> 00:30:08,840 Dann bin ich halt keine gute Spionin. Aber ich lebe. 431 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 Dann komme ich wohl mit dir. 432 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 Das habe ich befürchtet. 433 00:30:18,480 --> 00:30:21,560 - Was machst du da? - Wonach sieht es aus? 434 00:30:21,640 --> 00:30:23,560 - Ein Taxi anrufen. - Spinnst du? 435 00:30:23,640 --> 00:30:26,400 Es wird total viel Verkehr sein. 436 00:30:26,480 --> 00:30:31,040 Wenn wir in 'ner fetten Karre auftauchen, fallen wir sofort auf. 437 00:30:31,120 --> 00:30:32,880 Fahren wir mit der U-Bahn. 438 00:30:32,960 --> 00:30:35,240 Jetzt hab ich mich verwählt. 439 00:30:35,880 --> 00:30:38,880 Klar. Das war natürlich meine Schuld. 440 00:30:42,640 --> 00:30:45,800 Du bist wohl noch nie mit der U-Bahn gefahren, was? 441 00:30:47,400 --> 00:30:50,480 Klar bin ich das. Ich fahre andauernd mit der U-Bahn. 442 00:30:52,440 --> 00:30:55,040 Gehen wir. 443 00:31:34,680 --> 00:31:36,800 Komm rauf. 444 00:31:43,440 --> 00:31:47,200 Bin ich froh, dass mich keiner sehen kann. 445 00:31:53,440 --> 00:31:54,840 - Gehen wir. - Warte, 446 00:31:54,960 --> 00:31:58,240 ich muss nur gerade meine Kamera einstellen. 447 00:32:01,920 --> 00:32:03,920 Ok. 448 00:32:26,320 --> 00:32:30,040 Wow, das ist ja vielleicht 'ne Sammlung! 449 00:32:30,120 --> 00:32:33,720 Tja, das ist mein Lebenswerk. 450 00:32:33,840 --> 00:32:36,400 "Gabes Geburt"? 451 00:32:36,480 --> 00:32:38,640 Du hast sogar das aufgenommen? 452 00:32:38,720 --> 00:32:41,440 Oh, ja. Mein Dad ließ mich früh anfangen, 453 00:32:41,560 --> 00:32:44,560 - und seither nehme ich alles auf. - Bemerkenswert. 454 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 Ok. 455 00:32:51,120 --> 00:32:53,960 Wir sind so weit. 456 00:33:02,720 --> 00:33:07,040 - Und ... Action. - Ist das aufregend! 457 00:33:17,240 --> 00:33:20,360 - Vielleicht ist sie nicht zu Hause. - Tja ... 458 00:33:20,440 --> 00:33:24,160 Dann müssen wir eben warten. 459 00:33:40,920 --> 00:33:43,600 Geschafft! Das muss ich Jennifer erzählen. 460 00:33:48,040 --> 00:33:49,440 Wow. 461 00:33:51,280 --> 00:33:52,800 Echt interessant. 462 00:33:53,800 --> 00:33:56,000 Wer hätte das gedacht? 463 00:34:00,360 --> 00:34:03,600 Ok. Hier lang. 464 00:34:03,680 --> 00:34:06,240 Nein, hier lang. 465 00:34:06,320 --> 00:34:08,240 Siehst du dieses Papier? 466 00:34:08,320 --> 00:34:10,480 Eine Straßenkarte. Laut der Karte 467 00:34:10,560 --> 00:34:12,600 - ist Walkers Haus hier lang. - Hm. 468 00:34:12,680 --> 00:34:14,680 Pass mal auf ... 469 00:34:14,840 --> 00:34:17,400 Sie gehört so rum, und es geht da lang. 470 00:34:17,480 --> 00:34:19,960 Ich war schon mal da. 471 00:34:29,560 --> 00:34:31,960 Schau nur! Sie ist zu Hause. 472 00:34:46,920 --> 00:34:49,160 Das Fitness-Video ist echt super! 473 00:34:54,560 --> 00:34:57,320 Spinnst du? Sie könnte eine Mörderin sein. 474 00:35:11,760 --> 00:35:13,680 Die Leute starren mich an. 475 00:35:13,760 --> 00:35:16,200 Sie finden dich amüsant. 476 00:35:19,800 --> 00:35:21,520 Entschuldigen Sie uns, Sir. 477 00:35:23,000 --> 00:35:26,600 War das nicht der gleiche Mantel, den Mr Walker immer trug? 478 00:35:30,520 --> 00:35:32,600 Ich weiß nicht. 479 00:35:32,680 --> 00:35:34,920 Das war ganz sicher Mr Walkers Mantel. 480 00:35:35,000 --> 00:35:39,080 Wie viele von diesen grässlichen grünen Kutten gibt es sonst? 481 00:35:41,440 --> 00:35:43,240 Anfang des Jahres war ich hier, 482 00:35:43,320 --> 00:35:46,600 weil Mr Walker mir seinen alten Computer geschenkt hat. 483 00:35:46,680 --> 00:35:48,560 Hier ist es. 484 00:35:49,800 --> 00:35:52,120 - Ich ruf dich später an. - Schau! 485 00:35:52,240 --> 00:35:53,840 Das ist Miss Stern. 486 00:35:55,880 --> 00:36:00,040 Die kriegt bestimmt einen Ausschlag vor lauter Ekel. 487 00:36:00,120 --> 00:36:03,840 Seltsam, dass du keinen Ausschlag hast. 488 00:36:07,160 --> 00:36:09,520 Was macht Miss Stern nur bei Mr Walker? 489 00:36:09,600 --> 00:36:11,720 Warte. Sie haben sich unterhalten. 490 00:36:11,800 --> 00:36:14,200 Am Tag vor seinem Verschwinden. 491 00:36:14,280 --> 00:36:17,720 - Ja? - Also, ich finde das verdächtig. 492 00:36:17,840 --> 00:36:19,480 Wieso verdächtig? 493 00:36:19,560 --> 00:36:22,400 Keine Ahnung. Es fällt mir nur so auf. 494 00:36:22,520 --> 00:36:24,840 Schauen wir uns bei Mr Walker um. 495 00:36:49,160 --> 00:36:51,960 Sollen wir reingehen? 496 00:36:52,040 --> 00:36:54,920 Deswegen sind wir ja hergekommen, oder nicht? 497 00:37:27,120 --> 00:37:29,720 Als wäre er erst hier gewesen. 498 00:37:37,480 --> 00:37:39,600 Mir gefällt die Herumspioniererei. 499 00:37:39,680 --> 00:37:41,640 Das liegt mir irgendwie. 500 00:37:44,320 --> 00:37:46,520 Ok, ich habe Schiss. Lass uns abhauen. 501 00:37:46,600 --> 00:37:49,240 Schauen wir uns erst mal etwas um. 502 00:37:49,320 --> 00:37:50,960 Ok. 503 00:37:55,920 --> 00:37:58,760 Schau mal. N.P. 504 00:38:00,080 --> 00:38:02,200 Wessen Initialen sind das wohl? 505 00:39:00,240 --> 00:39:02,120 Schau mal! 506 00:39:11,240 --> 00:39:13,120 Wer ist das? 507 00:39:35,520 --> 00:39:37,400 Mr Goldblum? 508 00:39:39,200 --> 00:39:41,600 Detective Meany. 509 00:39:41,680 --> 00:39:45,120 Sie befinden sich auf Privatbesitz. 510 00:39:45,200 --> 00:39:47,840 - Dass das verboten ist, wissen Sie? - Nein. 511 00:39:47,920 --> 00:39:50,160 Wir hatten keine Ahnung. 512 00:39:50,240 --> 00:39:54,320 Ist es aber. Also, wer sind Sie, und was haben Sie hier zu suchen? 513 00:39:54,400 --> 00:39:57,120 Ich bin Lexy Gold und das ist Jack Downey. 514 00:39:57,200 --> 00:40:00,680 - Wir sind Mr Walkers Schüler. - Lebt er noch, Sir? 515 00:40:00,760 --> 00:40:03,760 Das ist Angelegenheit der Polizei. 516 00:40:03,840 --> 00:40:06,680 Wenn Sie etwas über sein Verschwinden wissen, 517 00:40:06,800 --> 00:40:10,120 schlage ich vor, Sie erzählen es mir jetzt. 518 00:40:10,200 --> 00:40:13,600 Wir wissen überhaupt nichts, Sir. 519 00:40:13,680 --> 00:40:17,000 Sind Sie sich da ganz sicher? 520 00:40:17,080 --> 00:40:21,240 Da sind wir uns ganz sicher. 521 00:40:23,760 --> 00:40:26,560 Wissen Sie, wie spät es ist? 522 00:40:26,640 --> 00:40:29,400 Ja, es ist halb vier. 523 00:40:29,480 --> 00:40:33,680 Wie lange machen Sie das schon? Ich meine, Ihren Beruf? 524 00:40:33,800 --> 00:40:36,760 Halb vier? Höchste Zeit fürs Abendessen. 525 00:40:36,840 --> 00:40:39,680 Ist es dafür nicht noch ein bisschen zu früh? 526 00:40:39,760 --> 00:40:43,240 Wussten Sie, dass es besser ist, früh zu essen? 527 00:40:43,320 --> 00:40:48,320 - Das fördert die Verdauung. - Nein, das wusste ich nicht. 528 00:40:48,400 --> 00:40:51,880 Wir müssen zum anderen Ende der Stadt ... 529 00:40:52,880 --> 00:40:54,880 Wir gehen dann mal lieber. 530 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 Bis zum nächsten Mal, Detective. 531 00:40:58,040 --> 00:41:01,520 Genau. Also, wir müssen dann los. Tschüss. 532 00:41:05,240 --> 00:41:07,680 Sag mal, spinnst du total? 533 00:41:07,760 --> 00:41:10,560 So kenne ich dich gar nicht. Du hast ja Schiss. 534 00:41:10,640 --> 00:41:14,520 Ich wollte keinen Stress mit dem Detective. Komischer Vogel. 535 00:41:14,600 --> 00:41:19,200 - Weil er gar kein Detective ist. - Was? Woher willst du das wissen? 536 00:41:19,280 --> 00:41:21,600 Ein Detective könnte sich niemals 537 00:41:21,720 --> 00:41:25,600 eine Platinuhr, einen Pumoni-Anzug und Krokoboots leisten. 538 00:41:25,680 --> 00:41:29,640 Ein Privatdetektiv kann reiche Kunden haben, gerade in New York. 539 00:41:29,760 --> 00:41:31,680 Das mag sein. 540 00:41:31,760 --> 00:41:34,720 Woher weißt du, dass das ein Pumoni-Anzug war? 541 00:41:34,800 --> 00:41:37,600 Glaub mir, eine Kopie erkenne ich sofort. 542 00:41:37,720 --> 00:41:40,320 Der war echt, auch die Uhr. 543 00:41:40,400 --> 00:41:43,600 Platinarmband, 18 Karat, Perlmutt-Zifferblatt. 544 00:41:43,760 --> 00:41:46,680 Zwei Zeitzonen. 545 00:41:46,760 --> 00:41:50,560 Schicker geht's nicht. Als New Yorkerin kennt man sich eben aus. 546 00:41:50,640 --> 00:41:54,320 Wer hätte gedacht, dass deine Versessenheit auf materielle Dinge 547 00:41:54,400 --> 00:41:58,520 - mal zu etwas gut sein würde? - Höre ich da ein Kompliment? 548 00:41:58,600 --> 00:42:02,360 Glaubst du, dass Miss Stern und Meany unter einer Decke stecken? 549 00:42:02,440 --> 00:42:04,840 Wir nehmen den Typ mal unter die Lupe. 550 00:42:04,960 --> 00:42:06,720 Gut. Gehen wir zurück zu mir. 551 00:42:06,800 --> 00:42:09,360 Nein, wir gehen zu mir. Ich wohne hier. 552 00:42:17,120 --> 00:42:19,520 Wieso hast du das nicht gesagt? 553 00:42:19,600 --> 00:42:22,680 Keiner hat gefragt. Auf der Millington nimmt jeder an, 554 00:42:22,760 --> 00:42:25,520 dass man einen Portier und ein Sommerhaus hat. 555 00:42:25,600 --> 00:42:28,040 Wir nicht. Ich kriege ein Stipendium. 556 00:42:28,120 --> 00:42:31,720 - Wirklich? - Hi, Mrs Jenrette. 557 00:42:31,800 --> 00:42:34,960 - Hi, Jack. - Ja, wirklich. 558 00:42:35,040 --> 00:42:37,840 Brooklyn ist nicht gerade die Upper East Side. 559 00:42:37,920 --> 00:42:41,160 Aber mir gefällt es hier. Alle sind ziemlich cool. 560 00:42:41,240 --> 00:42:43,320 Kennst du etwa deine Nachbarn? 561 00:42:43,400 --> 00:42:45,760 Wir haben keine. Uns gehört die ganze Etage. 562 00:42:45,840 --> 00:42:49,600 Aber die Leute unter uns kenne ich, seit die Wanne überlief. 563 00:42:50,880 --> 00:42:54,720 Seit die Wanne überlief, toll. Komm schon. 564 00:42:58,640 --> 00:43:00,720 Hey, Ma, ich bin's! 565 00:43:00,880 --> 00:43:02,360 Hallo. 566 00:43:05,720 --> 00:43:08,200 Wieso ist deine Mutter tagsüber zu Hause? 567 00:43:08,280 --> 00:43:12,640 Sie ist Nachtschwester. Tagsüber hat sie frei. 568 00:43:12,720 --> 00:43:14,480 Wirklich? 569 00:43:15,440 --> 00:43:17,440 Hier riecht's gut. 570 00:43:17,520 --> 00:43:19,800 Ja, sie kann toll kochen. 571 00:43:19,880 --> 00:43:22,840 - Sie kocht? - Klar. Komm mit. 572 00:43:29,440 --> 00:43:31,200 - Hallo. - Hi, Ma. 573 00:43:31,280 --> 00:43:33,200 Das ist meine Mitschülerin Lexy. 574 00:43:33,280 --> 00:43:35,640 Hallo. Freut mich, dich kennen zu lernen. 575 00:43:35,760 --> 00:43:37,360 Ganz meinerseits. 576 00:43:37,440 --> 00:43:39,920 Kannst du nachher den Abwasch machen? 577 00:43:40,000 --> 00:43:41,960 Klar. 578 00:43:42,040 --> 00:43:44,680 Möchtet ihr eine Zitronenschnitte? 579 00:43:47,240 --> 00:43:50,400 - Das ist ja total lecker! - Danke. 580 00:43:50,520 --> 00:43:53,240 Woran arbeitet ihr zwei denn gerade? 581 00:43:53,360 --> 00:43:56,080 - Ach, das ist nur ... - Ein Schulprojekt. 582 00:43:56,160 --> 00:43:59,080 Ein Schulprojekt. Genau. Wir gehen dann nach oben. 583 00:43:59,280 --> 00:44:01,440 - Ja, gut. - Ok. 584 00:44:01,520 --> 00:44:04,480 - Schön, dich kennen zu lernen. - Gleichfalls. 585 00:44:20,880 --> 00:44:22,800 Das ist mein Bruder. 586 00:44:24,440 --> 00:44:27,360 - Du hast einen Bruder? - Ja, das ist Todd. 587 00:44:27,440 --> 00:44:29,040 - Wohnt er auch hier? - Nein. 588 00:44:29,120 --> 00:44:32,200 - Wo ist er denn? - Er ist bei der Marine. 589 00:44:32,280 --> 00:44:35,040 Ach ja? 590 00:44:35,120 --> 00:44:37,400 Ja. Er ist ... auf Hawaii stationiert. 591 00:44:37,480 --> 00:44:40,400 Da ist es toll. Das Grand Makiki ist echt klasse. 592 00:44:40,480 --> 00:44:44,760 Da gibt's die besten Gesichtsmassagen. Welche ist deine Lieblingsinsel? 593 00:44:44,840 --> 00:44:48,680 Keine Ahnung. Ich war noch nie auf Hawaii. 594 00:44:58,520 --> 00:45:01,240 Todd und ich teilten uns das Zimmer. 595 00:45:01,320 --> 00:45:05,280 - Du vermisst ihn sicher. - Ja. 596 00:45:06,200 --> 00:45:09,080 Und wo ist dein Vater? 597 00:45:09,160 --> 00:45:11,560 Er ist vor ein paar Jahren gestorben. 598 00:45:11,640 --> 00:45:13,360 Das tut mir furchtbar Leid. 599 00:45:13,520 --> 00:45:16,000 Ist schon ok. Er war lange krank. 600 00:45:16,080 --> 00:45:18,120 Aber wir haben ihn gut versorgt. 601 00:45:19,560 --> 00:45:22,080 Das muss eine schwere Zeit gewesen sein. 602 00:45:23,840 --> 00:45:26,000 Na ja, es ging. 603 00:45:26,160 --> 00:45:28,240 Ich habe meinen Dad sehr geliebt. 604 00:45:32,320 --> 00:45:35,200 Also ... Lass uns mit Meany anfangen. 605 00:45:35,600 --> 00:45:37,480 Hier. 606 00:45:41,760 --> 00:45:45,200 Was sind das für Preise? 607 00:45:45,280 --> 00:45:47,760 Ich gehe gern zum Bowling. 608 00:45:47,840 --> 00:45:50,960 Wo man Schuhe anzieht, die auch andere tragen? 609 00:45:51,080 --> 00:45:56,040 Echte Bowler haben eigene Schuhe. Die haben sogar eigene Unterwäsche. 610 00:45:56,120 --> 00:45:59,560 Aber nur die richtig guten Bowler. 611 00:45:59,640 --> 00:46:02,920 Ist das der Computer, den Mr Walker dir geschenkt hat? 612 00:46:03,000 --> 00:46:05,600 Das wundert mich nicht. Der ist ja uralt. 613 00:46:10,000 --> 00:46:12,200 Es gibt einen Charles Meany hier, 614 00:46:12,280 --> 00:46:14,720 Privatdetektiv im Staat New York. 615 00:46:14,800 --> 00:46:17,200 Es könnte mehrere Charles Meanys geben, 616 00:46:17,320 --> 00:46:19,240 oder er könnte gelogen haben. 617 00:46:19,320 --> 00:46:22,000 Oder es war der Charles Meany von vorhin. 618 00:46:22,120 --> 00:46:23,800 Möglich wär's. 619 00:46:25,600 --> 00:46:27,400 1 NEUE E-MAIL EMPFANGEN 620 00:46:29,000 --> 00:46:32,240 - Das kann nicht sein. - Was denn? 621 00:46:33,800 --> 00:46:36,760 - Ich hab 'ne E-Mail. - So eine Überraschung. 622 00:46:36,840 --> 00:46:39,440 Du hast also doch ein paar Freunde. 623 00:46:39,520 --> 00:46:41,840 Von wem ist sie denn? 624 00:46:41,920 --> 00:46:43,920 Sie ist von Mr Walker. 625 00:46:44,000 --> 00:46:48,600 Was? Einen Moment. Was steht drin? 626 00:46:48,680 --> 00:46:50,480 Das Empfehlungsschreiben, 627 00:46:50,560 --> 00:46:54,320 das ich für mein Stipendium brauche. 628 00:46:54,400 --> 00:46:56,840 Seltsam. Der Brief ist vor 4 Tagen datiert, 629 00:46:56,960 --> 00:46:59,000 aber er wurde gestern abgeschickt. 630 00:47:00,800 --> 00:47:03,240 Wie kann ein Toter E-Mails verschicken? 631 00:47:05,040 --> 00:47:07,160 - Da fällt mir was ein. - Was? 632 00:47:07,240 --> 00:47:10,480 - Das hier war doch Mr Walkers Computer. - Ja. 633 00:47:13,400 --> 00:47:15,760 REGISTRIERT FÜR NICHOLAS PETROSSIAN 634 00:47:15,840 --> 00:47:18,720 Schau mal. "Nicholas Petrossian". N.P. 635 00:47:18,800 --> 00:47:22,560 Die Initialen auf dem Aktenkoffer in Mr Walkers Wohnung. 636 00:47:37,440 --> 00:47:40,440 Lexy simst, wir sollen uns bei ihr treffen. 637 00:47:40,560 --> 00:47:43,200 Dabei wurde es gerade so interessant. 638 00:47:43,280 --> 00:47:46,560 Wir können's uns dann später anschauen. 639 00:47:46,640 --> 00:47:48,720 Mal sehen, was passiert. 640 00:47:52,920 --> 00:47:55,800 Dann heißt Mr Walker Nicholas Petrossian? 641 00:47:55,880 --> 00:47:58,800 Verübeln kann man ihm die Namensänderung nicht. 642 00:47:58,880 --> 00:48:01,960 - Könnte ich meinen Namen ändern? - Wieso nicht? 643 00:48:02,040 --> 00:48:04,400 Also, was ist heute alles passiert? 644 00:48:04,480 --> 00:48:08,640 Wir sahen, wie Miss Stern Mr Walkers ... Petrossians Wohnung verließ, 645 00:48:08,720 --> 00:48:11,680 wo ein verdächtiger Typ sagte, es sei sein Fall. 646 00:48:11,840 --> 00:48:14,200 Goldblum war in Miss Dawsons Wohnung. 647 00:48:14,280 --> 00:48:17,400 Irgendein Penner trug Mr Walkers Mantel. 648 00:48:17,480 --> 00:48:20,960 Das ist total schräg. Was hat Miss Stern getragen? 649 00:48:21,080 --> 00:48:23,760 - Schwer zu sagen. - Wen interessiert das? 650 00:48:23,840 --> 00:48:26,200 - Machen wir weiter? - Von mir aus. 651 00:48:26,280 --> 00:48:28,520 - Nur zu. - Ok. 652 00:48:28,640 --> 00:48:31,760 Wir wissen nicht, warum Miss Stern in Walkers Wohnung war. 653 00:48:31,840 --> 00:48:35,440 Bevor Mr Walker verschwand, hatte sie einen Streit mit ihm. 654 00:48:35,520 --> 00:48:36,960 - Ja. - Total verdächtig. 655 00:48:37,040 --> 00:48:40,040 Das finde ich auch. Na, und dieser Detective ... 656 00:48:40,120 --> 00:48:41,840 Was stimmt mit dem nicht? 657 00:48:41,920 --> 00:48:45,000 Eigentlich nichts. Er war nur ziemlich unheimlich 658 00:48:45,080 --> 00:48:47,600 und für einen Polizisten zu gut angezogen. 659 00:48:47,680 --> 00:48:50,840 Cameron Diaz war in Charlie's Angels auch schick angezogen. 660 00:48:55,760 --> 00:49:00,680 Ok. Es sieht so aus, als hätte Mr Goldblum irgendwie ... 661 00:49:00,800 --> 00:49:02,680 ... was mit Miss Dawson zu tun? 662 00:49:02,760 --> 00:49:05,120 Gestern hat Mr Walker ihr das Herz gebrochen. 663 00:49:05,200 --> 00:49:08,320 - Und dann hat sie ihn bedroht. - Spannend, nicht wahr? 664 00:49:10,240 --> 00:49:14,440 Vielleicht haben Goldblum und Dawson mit Walkers Verschwinden zu tun. 665 00:49:14,520 --> 00:49:17,440 Und das Motiv? Er war bei Dawson zu Hause ... 666 00:49:17,520 --> 00:49:19,680 und hatte seinen Arm um sie gelegt. 667 00:49:22,040 --> 00:49:25,760 - Er war eifersüchtig. - Und was ist mit dem Pennertypen? 668 00:49:25,840 --> 00:49:27,600 So einen sonderbaren Mantel 669 00:49:27,680 --> 00:49:30,480 gibt es kein zweites Mal in New York City. 670 00:49:30,560 --> 00:49:32,960 Vielleicht hat der Typ ihn gefunden. 671 00:49:34,040 --> 00:49:37,320 - Na so was! - Was hast du rausgefunden, Jack? 672 00:49:37,440 --> 00:49:41,360 Unter "Petrossian" habe ich einen Zeitungsartikel gefunden: 673 00:49:41,440 --> 00:49:44,800 "Banker Nicholas Petrossian wird vermisst." 674 00:49:44,880 --> 00:49:49,040 "Er wurde wegen Betrugs und Unterschlagung angeklagt." 675 00:49:49,120 --> 00:49:53,200 "Petrossians Mutter lebt in Brighton Beach, New York." 676 00:49:53,280 --> 00:49:55,360 Die sollten wir besuchen. 677 00:49:55,440 --> 00:49:58,040 Gut. Ich werde ihre Adresse herausfinden. 678 00:50:02,120 --> 00:50:06,240 Ich war so schick angezogen, dass mich alle angestarrt haben. 679 00:50:06,320 --> 00:50:08,560 Ich trug schwarze Caprihosen 680 00:50:08,640 --> 00:50:11,960 mit einem Leopardenprint-T-Shirt und hohe Schuhe ... 681 00:50:12,040 --> 00:50:14,320 Vielleicht habe ich Jack unterschätzt. 682 00:50:14,400 --> 00:50:17,200 Der hat mehr drauf, als ich gedacht hatte. 683 00:50:17,280 --> 00:50:20,280 Er geht auf eine Schule, die weit weg von zu Hause ist. 684 00:50:20,360 --> 00:50:23,160 Sein Bruder und sein Dad sind nicht mehr da ... 685 00:50:23,240 --> 00:50:26,680 Ohne Dad wäre ich aufgeschmissen. Seine Mom ist ganz lieb. 686 00:50:26,760 --> 00:50:29,520 Klassische Mary-Janes mit dicken Sohlen, 687 00:50:29,680 --> 00:50:33,400 Klettverschluss und vorne rund. Heiße Prada-Teile. 688 00:50:33,480 --> 00:50:37,360 Er scheint immer alleine zu sein. Wer wohl sein bester Freund ist? 689 00:50:37,440 --> 00:50:39,960 Ich bin gerne mit Jack zusammen. 690 00:50:40,040 --> 00:50:42,840 Du meine Güte! Was sage ich da? 691 00:50:42,920 --> 00:50:44,480 - Ich hab's. - Was? 692 00:50:44,560 --> 00:50:46,280 Mrs Petrossians Adresse. 693 00:50:46,400 --> 00:50:48,560 Im Ernst? Wie hast du das geschafft? 694 00:50:48,640 --> 00:50:52,160 Ein alter Trick. Ich hab ins Telefonbuch geschaut. 695 00:50:52,240 --> 00:50:54,520 - Das gibt's nicht. - Gibt's doch. 696 00:50:54,600 --> 00:50:56,480 Sie stand im Telefonbuch. 697 00:50:56,560 --> 00:50:58,600 Wir sollten nach der Schule hin. 698 00:50:58,680 --> 00:51:01,120 - Ok. - Gut. 699 00:51:02,640 --> 00:51:04,960 - Ich wusste es doch. - Was? 700 00:51:05,720 --> 00:51:08,320 - Da ist nichts. - Da ist doch was. 701 00:51:08,400 --> 00:51:10,400 - Was denn? - Du magst Jack. 702 00:51:10,480 --> 00:51:12,400 Gib's doch zu. 703 00:51:35,600 --> 00:51:37,400 Da drüben ist es. 704 00:51:37,480 --> 00:51:40,200 Oh, wie süß! Die haben einen Wunschbrunnen. 705 00:51:54,720 --> 00:51:58,560 Hi, Ma'am. Wir suchen die Mutter von Nicholas Petrossian. 706 00:51:58,640 --> 00:52:00,840 Ich kenne niemanden mit diesem Namen. 707 00:52:00,920 --> 00:52:04,080 Den Namen vergisst man nicht so leicht. Überlegen Sie. 708 00:52:04,160 --> 00:52:06,560 - Tut mir Leid. - Lass sie rein. 709 00:52:06,640 --> 00:52:07,880 Wieso denn? 710 00:52:07,960 --> 00:52:09,840 - Die sind ok, Mom. - Tu es nicht. 711 00:52:13,000 --> 00:52:15,680 - Mr Walker! - Kommt rein. 712 00:52:17,320 --> 00:52:20,840 Kann ich euch etwas anbieten? Der Aal ist ausgezeichnet. 713 00:52:20,920 --> 00:52:24,960 Ganz frisch. Der ist heute Morgen noch geschwommen. 714 00:52:25,040 --> 00:52:27,160 Äh, nein danke. 715 00:52:27,240 --> 00:52:29,600 - Ich hab schon gegessen. - Ok. 716 00:52:36,440 --> 00:52:38,160 Ein toller Anhänger. 717 00:52:38,240 --> 00:52:41,280 Ja? Ach, danke. 718 00:52:41,360 --> 00:52:45,400 Ich habe ihn vor Jahren in einem Trödelladen bei Reno gefunden. 719 00:52:45,480 --> 00:52:49,320 Ich habe ihn mit Kleingeld aus dem Spielsalon gekauft. 720 00:52:50,680 --> 00:52:54,160 Schön, dass Sie leben. Wir befürchteten das Schlimmste. 721 00:52:54,240 --> 00:52:55,920 Ja. Was ist eigentlich los? 722 00:52:56,000 --> 00:52:58,240 Na ja, es ist kompliziert. 723 00:52:58,320 --> 00:53:00,480 Ich wollte es ihm ausreden. 724 00:53:00,560 --> 00:53:03,120 Er ist so dickköpfig wie sein Vater früher. 725 00:53:03,240 --> 00:53:05,640 Ich will erst gar nicht damit anfangen. 726 00:53:05,720 --> 00:53:08,200 - Danke, Mom. - Na ja. 727 00:53:10,600 --> 00:53:12,560 Was ist mit dem Betrug, 728 00:53:12,640 --> 00:53:16,600 wegen dem Sie '87 verklagt wurden? Wir haben es herausgefunden. 729 00:53:16,680 --> 00:53:20,080 Ihr habt eure Hausaufgaben gemacht. 730 00:53:20,160 --> 00:53:23,680 Aber ich bin unschuldig. Man hat mich reingelegt. 731 00:53:23,760 --> 00:53:26,320 Das kannst du laut sagen. 732 00:53:28,200 --> 00:53:32,960 In den 80er Jahren war ich ein junger, ehrgeiziger Banker in Arizona. 733 00:53:33,040 --> 00:53:36,320 Ich arbeitete hart und wollte Karriere machen. 734 00:53:36,480 --> 00:53:39,680 Ich hatte mir gerade einen reichen Kunden geangelt 735 00:53:39,760 --> 00:53:43,280 und alle wurden auf mich aufmerksam, vor allem Granville. 736 00:53:43,360 --> 00:53:45,360 Ich war die Nummer eins. 737 00:53:45,440 --> 00:53:48,200 - Meine Herren! - Wer ist Granville? 738 00:53:49,440 --> 00:53:50,840 Er war mein Chef. 739 00:53:50,920 --> 00:53:52,960 Ich konnte diesen Mann nie leiden. 740 00:53:53,040 --> 00:53:55,160 Mutter, bitte. 741 00:53:55,960 --> 00:53:58,440 Eins A! 742 00:53:58,520 --> 00:54:01,120 Na ja, lange hat es nicht gedauert. 743 00:54:01,200 --> 00:54:06,000 Bald darauf wurden zehn Millionen Dollar von dem neuen Kunden gestohlen 744 00:54:06,080 --> 00:54:09,600 und in meinem Namen auf ein ausländisches Konto eingezahlt. 745 00:54:09,800 --> 00:54:11,920 Den Diebstahl hat man mir angehängt. 746 00:54:12,000 --> 00:54:14,400 Warum haben Sie das Geld nicht abgehoben? 747 00:54:14,520 --> 00:54:18,160 Das habe ich sofort versucht, aber das Konto war schon leer. 748 00:54:20,000 --> 00:54:22,160 Und Sie wissen nicht, wer es war? 749 00:54:22,240 --> 00:54:25,560 Nein. Viele Leute hatten Zugang zum Konto des Kunden. 750 00:54:25,640 --> 00:54:29,240 Und Sie haben keine Ahnung, was mit dem Geld passiert ist? 751 00:54:29,320 --> 00:54:32,560 Nein. Ich würde es gern wissen. 752 00:54:34,280 --> 00:54:38,480 Wie können zehn Millionen Dollar einfach so verschwinden? 753 00:54:40,240 --> 00:54:42,960 Die Polizei war hinter mir her, also floh ich. 754 00:54:43,040 --> 00:54:46,080 Jemand hat mir lange hinterherspioniert 755 00:54:46,160 --> 00:54:51,120 und mich beschuldigt, das Auslandskonto geplündert zu haben. 756 00:54:51,200 --> 00:54:55,440 Dieser Person würde ich gerne mal meine Meinung sagen. 757 00:54:55,520 --> 00:55:00,080 Er wird es bereuen, dass er je geboren wurde. 758 00:55:00,160 --> 00:55:02,880 Es war ein Albtraum. 759 00:55:02,960 --> 00:55:06,760 Ich musste etwas unternehmen und täuschte meinen Tod vor, 760 00:55:06,840 --> 00:55:09,800 um meinen Verfolger abzuhängen. 761 00:55:09,920 --> 00:55:12,840 Nicholas Petrossian gibt es nicht mehr. 762 00:55:12,920 --> 00:55:16,120 Sie haben sich eine neue Identität zugelegt. 763 00:55:16,200 --> 00:55:18,600 Ja. Orlando Walker war ein Lehrer, 764 00:55:18,680 --> 00:55:21,360 der ein Jahr, bevor ich nach New York kam, starb. 765 00:55:21,480 --> 00:55:25,400 Als ich seine Identität annahm, wurde ich auch Lehrer. 766 00:55:25,480 --> 00:55:29,880 Es hat mir sehr gut gefallen. Ich gewöhnte mich an mein neues Leben, 767 00:55:29,960 --> 00:55:31,800 und alles normalisierte sich. 768 00:55:33,960 --> 00:55:38,560 - Dann lernte ich Miss Dawson kennen. - So eine reizende Frau. 769 00:55:39,520 --> 00:55:42,120 - Eiersalat? - Pumpernickel. 770 00:55:42,240 --> 00:55:44,240 Meine Lieblingssorte! 771 00:55:47,200 --> 00:55:50,000 Ich war verliebt. Alles lief gut, 772 00:55:50,080 --> 00:55:52,200 bis Lexys Artikel erschien. 773 00:55:52,280 --> 00:55:55,920 Oh Gott. Man hat Sie wegen meines Fotos gefunden! 774 00:55:56,000 --> 00:55:59,400 Das tut mir Leid. Ich wollte Ihnen keinen Schaden zufügen. 775 00:56:00,520 --> 00:56:03,240 Das weiß ich ja. Jedenfalls, an dem Nachmittag 776 00:56:03,320 --> 00:56:05,560 fühlte ich mich verfolgt. 777 00:56:05,640 --> 00:56:09,680 Als ich zu Hause war, fand ich diese Nachricht. 778 00:56:12,000 --> 00:56:14,480 Der Regen hatte die Tinte verschmiert, 779 00:56:14,560 --> 00:56:17,200 es ist also schwer zu lesen. 780 00:56:20,080 --> 00:56:22,560 "Ich weiß, wer Sie sind." 781 00:56:22,640 --> 00:56:25,680 "... unter der Palme ... ... Lobby in ... Hotel, 782 00:56:25,760 --> 00:56:28,160 Samstag ... um 14:00 Uhr." 783 00:56:28,240 --> 00:56:32,560 "Sie werden bezahlen. Wenn nicht, bezahlt Ihre Freundin." 784 00:56:34,280 --> 00:56:36,400 Sie werden erpresst! 785 00:56:36,480 --> 00:56:39,760 Sie sollen am Samstag in irgendeinem Hotel auftauchen, 786 00:56:39,840 --> 00:56:42,080 oder Miss Dawson wird etwas zustoßen. 787 00:56:42,160 --> 00:56:44,360 Und ich weiß nicht, welches Hotel es ist. 788 00:56:44,440 --> 00:56:49,240 - Wissen Sie, wer das geschrieben hat? - Der, der mich damals betrogen hat. 789 00:56:49,320 --> 00:56:53,240 Jeder ist verdächtig, bis der Unbekannte geschnappt ist. 790 00:56:55,240 --> 00:56:57,000 In der betreffenden Lobby 791 00:56:57,080 --> 00:56:59,560 - können wir ihn finden. - Ich muss da hin, 792 00:56:59,640 --> 00:57:01,880 damit keiner Miss Dawson etwas antut. 793 00:57:01,960 --> 00:57:04,400 Sie müssen wieder auftauchen. 794 00:57:04,480 --> 00:57:07,920 Wie wollen Sie sonst je Miss Dawson heiraten? 795 00:57:11,680 --> 00:57:15,360 - Das würde ich gerne. - Wie rührend! 796 00:57:15,440 --> 00:57:19,640 Wir finden das Hotel, und dann benutzen wir Sie als Köder. 797 00:57:23,480 --> 00:57:26,520 - Was machst du denn hier? - Ich wohne hier, du Schnecke. 798 00:57:26,600 --> 00:57:29,000 Hast du kurz Zeit? 799 00:57:29,120 --> 00:57:32,080 Da bin ich aber neugierig. Was willst du? 800 00:57:32,160 --> 00:57:36,720 Ich weihe dich aus reiner Freundlichkeit ein. 801 00:57:36,800 --> 00:57:38,200 Komm rein. 802 00:57:42,200 --> 00:57:45,480 - Gibt's was Neues? - Nur Luft. 803 00:57:45,560 --> 00:57:47,440 Fangen wir an. 804 00:58:36,160 --> 00:58:39,120 "Ich weiß, wer Sie sind. Kommen Sie unter die Palme 805 00:58:39,200 --> 00:58:43,400 im Fairmark Hotel, Samstag um 14:00 Uhr." 806 00:58:43,480 --> 00:58:45,400 - Das Fairmark! - Oh, ja! 807 00:58:45,480 --> 00:58:48,080 - Kinder, seid ihr da drin? - Dad! 808 00:58:50,440 --> 00:58:53,480 - Hey, was ist hier los? - Oh, hi, Dad. 809 00:58:53,560 --> 00:58:55,560 - Mr Gold. - Was macht ihr denn? 810 00:58:55,680 --> 00:58:58,120 Wir üben ein paar neue Tanzschritte. 811 00:58:59,160 --> 00:59:02,240 Shuffle-Ball-Change, nicht Change-Ball-Shuffle. 812 00:59:02,320 --> 00:59:04,720 - Du bist so doof. - Du stellst dich doof an. 813 00:59:04,800 --> 00:59:06,320 Ok, also ich muss dann mal los 814 00:59:06,400 --> 00:59:08,720 und mich für morgen vorbereiten. 815 00:59:08,800 --> 00:59:11,200 - Tschüss, Dad! - Hab dich lieb. 816 00:59:11,280 --> 00:59:13,160 Wir müssen Walker anrufen. 817 00:59:13,280 --> 00:59:16,800 Wir müssen morgen um 14:00 Uhr beim Fairmark sein. 818 00:59:24,240 --> 00:59:25,680 Hi, Dad. Tschüss, Dad. 819 00:59:25,760 --> 00:59:27,920 - Moment mal, Schatz. - Was gibt's? 820 00:59:28,000 --> 00:59:31,600 Es gibt beunruhigende Nachrichten wegen Mr Walker. 821 00:59:31,680 --> 00:59:35,040 "Die Polizei gab bekannt, dass Lehrer Orlando Walker 822 00:59:35,160 --> 00:59:38,080 ein seit 1987 gesuchter Betrüger sein könnte." 823 00:59:38,160 --> 00:59:40,120 "Die Polizei teilte mit, 824 00:59:40,200 --> 00:59:43,520 dass Walker wohl eine lange Haftstrafe bevorsteht." 825 00:59:43,640 --> 00:59:48,200 "Für Hinweise wurde eine Belohnung ausgesetzt." 826 00:59:48,320 --> 00:59:49,760 - Na so was! - Tut mir Leid. 827 00:59:49,880 --> 00:59:52,880 Über manche Menschen kann man sich ganz schön irren. 828 00:59:52,960 --> 00:59:56,040 Weiß man denn auch, wo er sich befindet? 829 00:59:56,120 --> 00:59:59,000 Nein. Angeblich wird er immer noch vermisst. 830 00:59:59,080 --> 01:00:01,320 Klasse! Äh, ich muss in die Klasse. 831 01:00:01,440 --> 01:00:04,720 - Schönen Tag noch. Tschüss, Gilda! - Tschüss, meine Liebe! 832 01:00:04,800 --> 01:00:06,800 Ja? 833 01:00:06,880 --> 01:00:08,640 Nimm die Walkie-Talkies mit. 834 01:00:08,720 --> 01:00:10,280 Ich habe sie aufgemotzt. 835 01:00:10,440 --> 01:00:12,760 Tolle Idee. Bist du sicher? 836 01:00:12,880 --> 01:00:16,440 Du kannst sie bestimmt gebrauchen. 837 01:00:16,520 --> 01:00:18,760 Danke. 838 01:00:18,840 --> 01:00:20,280 Viel Glück. 839 01:00:20,360 --> 01:00:22,880 Du bist doch gar nicht so übel. 840 01:00:24,280 --> 01:00:26,120 Tschüss. 841 01:01:19,040 --> 01:01:20,840 Ok. Sind Sie so weit? 842 01:01:36,960 --> 01:01:38,880 OBDACHLOSEN-KONFERENZ 843 01:01:55,440 --> 01:01:58,720 Ich glaube, diese Kinder führen etwas im Schilde. 844 01:02:00,480 --> 01:02:03,200 - Das sieht aber lecker aus. - Lass das. 845 01:02:20,440 --> 01:02:25,000 - Es ist 14 Uhr. Ich halt's nicht aus. - Ok, auf eure Positionen. 846 01:02:51,320 --> 01:02:54,680 Nein, nicht Miss Dawson! Ich sagte ihr, sie soll nicht weg. 847 01:02:54,760 --> 01:02:56,800 Sie hat es wohl nicht verstanden. 848 01:03:01,680 --> 01:03:04,400 Nein. Tun Sie es nicht, Mr Walker. 849 01:03:24,600 --> 01:03:27,640 - Es ist Mr Goldblum! - Was? 850 01:03:36,520 --> 01:03:38,640 Oder auch nicht. 851 01:03:46,280 --> 01:03:49,080 Es ist der Penner, der Mr Walkers Mantel hat. 852 01:03:51,520 --> 01:03:53,920 Und da! Mrs P.? 853 01:03:57,560 --> 01:03:59,800 Es ist Miss Stern! 854 01:04:01,120 --> 01:04:03,800 Trifft sie sich mit Mr Goldblum? 855 01:04:14,400 --> 01:04:16,320 Das verstehe ich jetzt nicht. 856 01:04:16,400 --> 01:04:19,320 Ist hier 'ne versteckte Kamera? 857 01:04:20,640 --> 01:04:23,760 Das wird mir jetzt zu bunt. 858 01:04:23,880 --> 01:04:25,440 - Lexy! - Was? 859 01:04:28,400 --> 01:04:29,920 Meany! 860 01:04:33,280 --> 01:04:35,240 Petrossian. 861 01:04:35,320 --> 01:04:37,640 Granville. Ich ... 862 01:04:37,720 --> 01:04:41,040 Unfassbar. Warum haben Sie mir das angetan? 863 01:04:41,120 --> 01:04:44,520 Ich war doch Ihr bester Angestellter. 864 01:04:44,600 --> 01:04:47,280 Ich habe gewusst, dass Sie nicht tot sind. 865 01:04:47,360 --> 01:04:50,680 Sie haben mein Leben ruiniert. Ich bin fast wie tot. 866 01:04:51,320 --> 01:04:57,360 Für einen Toten haben Sie ganz schön viel Spaß. 867 01:04:57,440 --> 01:05:01,440 Klar. Ständig auf der Flucht. Sie haben mich reingelegt. 868 01:05:01,520 --> 01:05:04,040 Sicher habe ich das, alter Junge. 869 01:05:04,160 --> 01:05:06,360 Sie sind ein leichtes Opfer. 870 01:05:06,440 --> 01:05:08,400 Tun Sie sich einen Gefallen 871 01:05:08,480 --> 01:05:11,000 und geben Sie mir den Koffer. 872 01:05:11,160 --> 01:05:12,560 Ich habe das Geld nicht. 873 01:05:12,640 --> 01:05:15,880 Natürlich haben Sie das Geld nicht, Sie Idiot. Also ... 874 01:05:15,960 --> 01:05:19,160 Ich will das, was mir gehört. 875 01:05:19,240 --> 01:05:21,840 Bringen Sie ihn zum Reden, Mr Walker. 876 01:05:23,240 --> 01:05:26,400 Ich gebe Ihnen die Hälfte, damit Sie gehen. 877 01:05:26,480 --> 01:05:29,000 Die Hälfte. 878 01:05:29,120 --> 01:05:30,760 Die Hälfte? 879 01:05:30,840 --> 01:05:32,760 Was reden Sie denn da? 880 01:05:36,160 --> 01:05:37,600 Wer hat Sie geschickt? 881 01:05:42,440 --> 01:05:44,800 - Alles klar? - Ja, außer meinem Knöchel. 882 01:05:44,880 --> 01:05:46,800 Lasst ihn nicht entkommen! 883 01:05:50,400 --> 01:05:53,760 Ok. Ihr zwei geht nach oben, Jack und ich gehen nach unten. 884 01:06:24,800 --> 01:06:26,440 Was soll denn das? 885 01:06:47,760 --> 01:06:49,520 Da ist er. Los! 886 01:07:01,480 --> 01:07:03,200 Pass auf! 887 01:07:21,720 --> 01:07:23,240 Nichts wie weg hier! 888 01:07:26,040 --> 01:07:28,000 Ich hänge fest! 889 01:07:40,240 --> 01:07:41,880 Los! 890 01:07:49,000 --> 01:07:51,880 Wow. Danke. 891 01:07:57,120 --> 01:07:58,640 Los, komm. 892 01:08:04,640 --> 01:08:06,160 Welche Richtung? 893 01:08:15,600 --> 01:08:17,600 Warte hier. 894 01:08:28,760 --> 01:08:30,560 Hallo? 895 01:08:40,960 --> 01:08:45,040 Oh, mein Gott. Miss Dawson! Sind Sie in Ordnung? 896 01:08:45,120 --> 01:08:47,760 Sie brauchen unbedingt eine Stilberatung. 897 01:08:50,680 --> 01:08:52,960 Ich erhielt eine Einladung 898 01:08:53,040 --> 01:08:57,520 für einen Tag im Spa, und das hab ich jetzt davon. 899 01:08:57,600 --> 01:09:00,760 Was um alles in der Welt geht hier vor sich? 900 01:09:00,880 --> 01:09:04,080 - Was machst du hier? - Es ist eine lange Geschichte. 901 01:09:04,200 --> 01:09:08,480 - Erstens: Mr Walker lebt. - Was? 902 01:09:08,560 --> 01:09:10,480 Es ist eine tolle Geschichte, 903 01:09:10,560 --> 01:09:13,920 aber erst müssen wir Granville finden. 904 01:09:14,000 --> 01:09:18,440 Er steckt nämlich hinter der so genannten Einladung. 905 01:09:33,440 --> 01:09:36,720 Tut mir Leid, aber ich muss jetzt weg. 906 01:10:09,600 --> 01:10:11,720 Alles ok? 907 01:10:24,960 --> 01:10:27,320 Meine Damen und Herren. Ruhe, bitte. 908 01:10:27,400 --> 01:10:29,520 Würden Sie bitte zuhören? 909 01:10:30,680 --> 01:10:32,760 Danke. 910 01:10:32,840 --> 01:10:35,720 Ich stelle Ihnen jemanden vor, 911 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 der die letzten vier Wochen 912 01:10:38,120 --> 01:10:42,440 freiwillig als Obdachloser in den Straßen von Brooklyn gelebt hat. 913 01:10:42,520 --> 01:10:46,240 Er ist heute hier, um uns seine Erfahrungen mitzuteilen. 914 01:10:46,840 --> 01:10:51,760 Meine Damen und Herren, Stadtratsmitglied Gary Eikare. 915 01:10:53,880 --> 01:10:55,880 Klasse, Gary! 916 01:11:10,360 --> 01:11:12,400 Ich bin stolz, 917 01:11:12,480 --> 01:11:15,720 heute als Mann vor Ihnen zu stehen, 918 01:11:15,800 --> 01:11:20,800 der sich Einblick in die Armut dieser Straßen verschaffte. 919 01:11:21,840 --> 01:11:25,000 Sehen Sie diesen alten Mantel? 920 01:11:25,080 --> 01:11:29,080 Für viele von Ihnen ist ein Mantel nur ein Accessoir, 921 01:11:29,240 --> 01:11:31,440 ein Modeartikel. 922 01:11:31,520 --> 01:11:36,600 Für andere wiederum ist ein Mantel eine Art Zufluchtsort. 923 01:11:36,680 --> 01:11:40,440 Ein Mittel zum Überleben. 924 01:11:40,520 --> 01:11:43,560 Dieser schmierige alte Mantel 925 01:11:43,640 --> 01:11:46,560 war praktisch die einzige freundliche Erfahrung, 926 01:11:46,640 --> 01:11:48,840 die ich im letzten Monat gemacht habe. 927 01:11:48,920 --> 01:11:53,920 Ein Mann zog ihn sich aus und gab ihn mir, um mich zu wärmen. 928 01:11:57,920 --> 01:11:59,640 Bravo! 929 01:12:01,200 --> 01:12:04,360 Dieser Lumpen ein Zufluchtsort? 930 01:12:04,440 --> 01:12:08,280 Es gibt immer ein erstes Mal für alles. 931 01:12:08,400 --> 01:12:10,120 Hey, komm. 932 01:12:20,480 --> 01:12:24,240 - Ma'am? - Bringen Sie mir ein kühles Helles. 933 01:12:24,360 --> 01:12:25,800 Kommt sofort. 934 01:12:38,720 --> 01:12:41,000 Hast du Miss Dawson gesehen? 935 01:12:41,080 --> 01:12:43,480 Oh, da ist sie ja. 936 01:12:49,200 --> 01:12:51,440 Hallo! 937 01:13:00,880 --> 01:13:03,480 Sie sind ein tolles Paar, oder? 938 01:13:05,800 --> 01:13:07,560 - Wir haben ihn verloren. - Was? 939 01:13:07,640 --> 01:13:09,520 Was geht hier vor sich? 940 01:13:09,600 --> 01:13:11,960 Hallo. Wir trinken Tee mit meiner Oma. 941 01:13:12,040 --> 01:13:14,200 Kommt, Leute. 942 01:13:16,680 --> 01:13:18,960 Oma! Kann ich dir ein Napoleon bringen? 943 01:13:19,080 --> 01:13:21,360 Oh, danke, Schätzchen. 944 01:13:24,800 --> 01:13:27,000 Hi. 945 01:13:27,080 --> 01:13:29,680 So weit kann er nicht gekommen sein. 946 01:13:32,120 --> 01:13:34,360 Erst mal Ruhe bewahren. 947 01:13:34,440 --> 01:13:38,200 Ok, ich hab eine Idee. 948 01:13:58,200 --> 01:14:01,680 - Jack, da ist er. - Schnapp ihn dir! 949 01:14:05,960 --> 01:14:08,840 Meine Damen, halten Sie Ihre Handtaschen fest! 950 01:14:29,560 --> 01:14:30,720 Stehen bleiben! 951 01:14:31,760 --> 01:14:34,840 Granville Falco, als Detective Meany verkleidet. 952 01:14:34,920 --> 01:14:37,200 Nicht besonders einfallsreich. 953 01:14:37,320 --> 01:14:38,960 Der Typ ist widerlich. 954 01:14:39,040 --> 01:14:41,120 Jetzt kommt er hinter Gitter. 955 01:14:41,200 --> 01:14:45,200 Miss Stern mochte Mr Walker und war auf Miss Dawson eifersüchtig, 956 01:14:45,280 --> 01:14:48,560 als sie das Zeitungsfoto sah. Sie wollte herausfinden, 957 01:14:48,640 --> 01:14:51,200 ob er wegen ihr verschwunden war. 958 01:14:51,280 --> 01:14:54,720 Inzwischen bekam Mr Goldblum von Miss Dawson einen Korb. 959 01:14:54,800 --> 01:14:58,560 Dann hat er sich an Miss Stern rangemacht - und voilà. 960 01:14:58,640 --> 01:15:01,680 Ende gut, alles gut. 961 01:15:01,760 --> 01:15:04,920 Oh. Mr Walkers Mutter. 962 01:15:06,920 --> 01:15:08,880 Sind sie nicht ein süßes Paar? 963 01:15:08,960 --> 01:15:12,600 Es gibt nur noch ein winziges Problem mit Mr Walkers Zukunft. 964 01:15:12,680 --> 01:15:15,920 Miss Dawson will sicher nicht im Gefängnis heiraten. 965 01:15:16,000 --> 01:15:20,680 Also, Detective Potter sieht ohne das Gezwirbel viel besser aus. 966 01:15:20,760 --> 01:15:23,800 Und zu guter Letzt, Dad. 967 01:15:31,480 --> 01:15:34,400 Ich habe Jahre auf diesen Moment gewartet! 968 01:15:34,480 --> 01:15:37,560 Zwei Nierensteine und einen Ischias später 969 01:15:37,680 --> 01:15:40,280 darf ich Sie endlich in Handschellen sehen. 970 01:15:40,360 --> 01:15:43,400 Ohne Sie hätte ich vielleicht schon Enkelkinder. 971 01:15:43,520 --> 01:15:48,080 Sie sind wegen Betrugs und Unterschlagung verhaftet. 972 01:15:48,160 --> 01:15:49,840 Das haben Sie verdient. 973 01:15:49,920 --> 01:15:54,240 Irgendwann erwische ich dich noch, Petrossian. 974 01:15:54,360 --> 01:15:56,040 Ich muss Sie auch festnehmen. 975 01:15:56,120 --> 01:15:58,680 Ihnen wird das Gleiche vorgeworfen. 976 01:15:58,760 --> 01:16:00,520 Aber er hat Walker betrogen. 977 01:16:00,640 --> 01:16:03,280 Das Geld ist von seinem Konto verschwunden. 978 01:16:03,400 --> 01:16:08,200 Wenn Sie unschuldig sind, wo ist dann das Geld? 979 01:16:08,280 --> 01:16:10,960 - Das wüsste ich auch gerne. - Oh, Baby. 980 01:16:12,800 --> 01:16:16,200 Mrs Petrossian, woher haben Sie diese schreck ... 981 01:16:16,280 --> 01:16:19,880 ich meine, diese außergewöhnliche Hummelbrosche? 982 01:16:19,960 --> 01:16:22,160 Miss Gold, dafür ist jetzt keine Zeit. 983 01:16:22,280 --> 01:16:25,080 Tut mir Leid, aber es ist sehr wichtig. 984 01:16:25,160 --> 01:16:27,800 Die hier? Nun, da muss ich überlegen. 985 01:16:27,880 --> 01:16:31,200 Ich habe sie schon, seit Reagan Präsident war. 986 01:16:31,360 --> 01:16:34,240 Ich habe sie gefunden. 987 01:16:34,360 --> 01:16:37,560 Ich war auf dem Weg zur Bank, um meinen Sohn abzuholen. 988 01:16:37,640 --> 01:16:40,880 Auf dem Boden lag eine Papiertüte, die hob ich auf. 989 01:16:40,960 --> 01:16:46,000 Und darin war das schönste Schmuckstück, 990 01:16:46,120 --> 01:16:48,040 das ich jemals gesehen hatte. 991 01:16:48,120 --> 01:16:52,480 Auf dem Flohmarkt hätte es sicher 25 Dollar gekostet. 992 01:16:53,280 --> 01:16:56,640 - Schau mal, was ich gefunden habe. - Oh, wow. 993 01:16:56,720 --> 01:17:00,800 Wir nahmen an, dass sie irgend jemandem in der Bank gehörte. 994 01:17:00,880 --> 01:17:03,800 Am nächsten Tag musste mein Sohn verschwinden. 995 01:17:03,880 --> 01:17:06,040 Ich habe ihren Besitzer nie gefunden. 996 01:17:06,120 --> 01:17:07,960 Gehört das hier jemandem? 997 01:17:08,040 --> 01:17:10,600 Ein außergewöhnlicher gelber Diamant. 998 01:17:10,680 --> 01:17:12,720 Ein ganz seltener Stein, 999 01:17:12,800 --> 01:17:16,160 den es bisher auf der ganzen Welt nur 30 Mal gab. 1000 01:17:16,240 --> 01:17:19,600 Mit dieser Farbe, der Form und ohne Makel 1001 01:17:19,680 --> 01:17:22,720 ist er wahrscheinlich um die ... 1002 01:17:22,800 --> 01:17:25,040 zehn Millionen Dollar wert. 1003 01:17:28,360 --> 01:17:30,160 Das ist ja wunderbar. 1004 01:17:31,640 --> 01:17:35,320 Meany ... Granville ... ... hat wohl das Konto leergeräumt. 1005 01:17:35,400 --> 01:17:37,880 Er hat es überwiesen, um es sich zu holen. 1006 01:17:37,960 --> 01:17:41,160 Er hat den Diamanten gekauft, um das Geld zu verstecken. 1007 01:17:41,240 --> 01:17:44,120 Ich dachte, Sie hatten ihn gestohlen. 1008 01:17:44,200 --> 01:17:47,440 Ich wollte ihn in ein Schließfach legen, aber er war weg. 1009 01:17:47,520 --> 01:17:49,760 - Geben Sie ihn mir zurück! - Raus! 1010 01:17:49,840 --> 01:17:51,960 Geben Sie ihn zurück! Er gehört mir! 1011 01:17:52,040 --> 01:17:55,400 Das ist nicht fair! 1012 01:17:55,480 --> 01:17:59,040 Ich will ihn zurück! Es ist meiner! 1013 01:17:59,120 --> 01:18:01,560 Du bist ein Genie. 1014 01:18:02,520 --> 01:18:06,200 In welchem Teil deines Gehirns speicherst du solche Infos? 1015 01:18:06,280 --> 01:18:08,360 In der Modeabteilung. 1016 01:18:08,800 --> 01:18:11,080 KEIN ERSATZ FÜR VERMISSTEN LEHRER 1017 01:18:14,960 --> 01:18:18,040 - Hast du die Zeitung gelesen? - Ja. 1018 01:18:19,760 --> 01:18:21,480 Du bist auf der Titelseite. 1019 01:18:21,560 --> 01:18:23,280 Dein Name steht da. 1020 01:18:23,440 --> 01:18:26,320 Ja. Ich kann's gar nicht glauben. 1021 01:18:26,440 --> 01:18:29,280 Du solltest bei der Karrierewoche sprechen. 1022 01:18:29,360 --> 01:18:31,240 Als Journalistin. 1023 01:18:31,320 --> 01:18:33,200 Oder sogar als Detektivin. 1024 01:18:33,280 --> 01:18:36,440 Nun, mein Vater meint, das wäre fast das Gleiche. 1025 01:18:38,000 --> 01:18:40,720 Orlando und ich möchten uns bei dir bedanken. 1026 01:18:40,800 --> 01:18:43,640 Die Polizei hat die Ermittlungen abgeschlossen. 1027 01:18:43,760 --> 01:18:45,520 Er ist jetzt ein freier Mann. 1028 01:18:45,600 --> 01:18:47,880 Das ist wunderbar. 1029 01:18:47,960 --> 01:18:51,560 Ich habe ja nur auf meinen Vater gehört. 1030 01:18:51,680 --> 01:18:54,440 "Mit harter Arbeit, Vorstellungskraft 1031 01:18:54,520 --> 01:18:57,240 und ein bisschen Glück kann man viel erreichen." 1032 01:18:57,360 --> 01:18:59,640 Dein Vater sollte in der Schule sprechen. 1033 01:18:59,760 --> 01:19:01,920 Ja, das ist eine tolle Idee. 1034 01:19:02,000 --> 01:19:03,320 Ich muss gehen. 1035 01:19:03,400 --> 01:19:06,920 Ich treffe mich mit Orlando. Er will mich etwas fragen. 1036 01:19:07,000 --> 01:19:09,960 Ok, bis später. Tschüss. 1037 01:19:10,040 --> 01:19:13,280 Oh, mein Gott! 1038 01:19:28,800 --> 01:19:30,200 Hi. 1039 01:19:38,200 --> 01:19:41,160 Oh, danke. Vielen Dank. 1040 01:19:42,560 --> 01:19:44,800 Ich werde Enkelkinder haben! 1041 01:19:45,440 --> 01:19:47,920 Mir gefällt Mrs P.s Dalmatinerlook. 1042 01:19:48,000 --> 01:19:50,800 Oh, ja. Zum Schwanzwedeln! 1043 01:19:50,880 --> 01:19:54,840 Fährt sie mit in die Flitterwochen? 1044 01:19:54,920 --> 01:19:59,000 Auf Wiedersehen! 1045 01:19:59,080 --> 01:20:02,160 Auf Wiedersehen! Danke! 1046 01:20:04,640 --> 01:20:07,480 Schade, dass das Fernsehen die Story zuerst hatte. 1047 01:20:07,560 --> 01:20:10,680 Ist schon ok. Bin in eine Fernsehshow eingeladen. 1048 01:20:10,760 --> 01:20:12,640 Verrätst du mir dein Geheimnis? 1049 01:20:12,720 --> 01:20:14,000 Welches? 1050 01:20:14,120 --> 01:20:16,680 Du hast immer die aktuellsten Informationen. 1051 01:20:18,640 --> 01:20:21,560 Ok. Da gibt es kein Geheimnis. 1052 01:20:21,640 --> 01:20:23,480 Das muss man einfach können. 1053 01:20:25,880 --> 01:20:29,240 Glückwunsch, dass dein Stipendium verlängert wurde. 1054 01:20:30,720 --> 01:20:34,320 Danke. Ich freue mich schon wieder auf Millington. 1055 01:20:35,920 --> 01:20:38,080 Teilweise auch wegen dir. 1056 01:20:38,160 --> 01:20:42,560 Das hättest du nicht sagen müssen, aber da du's schon getan hast ... 1057 01:20:45,840 --> 01:20:48,240 Du hast prima Arbeit geleistet. 1058 01:20:48,320 --> 01:20:50,160 Du kannst stolz auf dich sein. 1059 01:20:51,880 --> 01:20:54,280 Du hast mir was Wichtiges beigebracht. 1060 01:20:54,360 --> 01:20:56,800 Der Schein trügt manchmal. 1061 01:20:56,880 --> 01:20:59,720 Und so ist das Leben ja auch interessanter. 1062 01:21:02,680 --> 01:21:05,840 Ist das die neue Papierhandtaschenmode? 1063 01:21:05,960 --> 01:21:07,800 Na, rate mal. Ich war einkaufen. 1064 01:21:07,880 --> 01:21:10,840 - Natürlich. - Das ist für dich. 1065 01:21:17,520 --> 01:21:21,560 Sie sind aus einem Secondhandgeschäft. Ich hab sie verschönert. 1066 01:21:22,760 --> 01:21:25,280 Danke. Sie gefallen mir. 1067 01:21:25,360 --> 01:21:28,640 Vielleicht könnten wir mal zum Bowling gehen. 1068 01:21:28,760 --> 01:21:29,880 Wohl eher nicht. 1069 01:21:30,040 --> 01:21:34,080 Doch, das würde Spaß machen! 1070 01:21:34,160 --> 01:21:37,160 Und was ist mit den Schuhen, die auch andere tragen? 1071 01:21:37,240 --> 01:21:39,440 Schuhe? 1072 01:21:39,560 --> 01:21:42,440 Die werd ich überleben. 1073 01:21:42,560 --> 01:21:44,640 Bist du verrückt? 1074 01:21:44,720 --> 01:21:47,120 Wer weiß, wer die angehabt hat. 1075 01:21:47,200 --> 01:21:49,400 Schon mal was von Fußpilz gehört? 1076 01:21:49,560 --> 01:21:52,720 Meine Füße sind nicht so edel. Deine auch nicht. 1077 01:21:52,800 --> 01:21:54,720 Bleib auf dem Teppich. 1078 01:21:54,800 --> 01:21:57,640 New York ist einfach die coolste Stadt der Welt. 1079 01:21:57,720 --> 01:21:59,240 Hier gibt es alles. 1080 01:21:59,320 --> 01:22:02,800 Geheimnisse, Intrigen, gute Freunde. Einfach alles. 1081 01:22:02,880 --> 01:22:07,280 Wenn du mal was nicht finden kannst, musst du dir was einfallen lassen!