1 00:00:27,999 --> 00:00:57,999 ترجمه و زيرنويس: مهندس فرهنگ شهبازي 2 00:01:04,000 --> 00:01:05,560 - آيا او تاحالا اينجا بوده؟ -نه 3 00:01:05,770 --> 00:01:09,830 - تو اونو ترسوندي - من شديدا شاش دارم 4 00:01:10,040 --> 00:01:13,600 هيچ اشكالي نداره كه بريزيش. 5 00:01:29,190 --> 00:01:30,860 كسي هست كه آبجو بزنه؟ 6 00:01:31,060 --> 00:01:36,090 ما همه رو تو مدرسه تمام كرديم. ضمنا تو به اندازه كافي خوردي. 7 00:01:36,300 --> 00:01:40,170 من يكي مي خورم اين سرد نيست, به هرحال اين مال توئه اگر خواستي. 8 00:01:40,370 --> 00:01:44,810 چرا همه اش مي خواي ثابت بموني؟ اون جواهر رو بچرخون و بلرزون 9 00:01:45,010 --> 00:01:47,670 - خيلي ممنون اريك - هميشه و همه جا 10 00:01:47,880 --> 00:01:51,820 - به نظر شيرين مياد. - خوشحال هستم كه بهش فكر مي كنم. 11 00:01:52,020 --> 00:01:54,580 شما حيوون هستيد فقط چون اون جديده 12 00:01:54,790 --> 00:01:58,620 هميشه با حرفات گند مي زني چرا نمي توني خفه شي؟ 13 00:01:58,820 --> 00:02:03,020 شما مي دونيد اون چه جوريه؟. هيچ كس نمي تونه اونو مجبور كنه تا خودشو لو بده. 14 00:02:04,500 --> 00:02:07,760 اگر نيومد چي؟ من مي خوام به رقص برگردم. 15 00:02:07,970 --> 00:02:12,130 بليندا چرا تو خودت به رقص برنمي گردي؟ 16 00:02:13,010 --> 00:02:15,530 دين من با تو حرف نمي زنم 17 00:02:15,740 --> 00:02:17,640 تو مي دوني كه من نمي رقصم 18 00:02:17,840 --> 00:02:21,510 درسته من هرگز نديدم اونو كه بالا تنه رو بلرزونه اون قشنگ نيست 19 00:02:21,710 --> 00:02:26,010 اما برادري مثل من حاضره كه صداشو دورگه كنه. چي مي گي؟ 20 00:02:26,220 --> 00:02:28,580 اونو جمع كن تا به كسي صدمه نزدي 21 00:02:28,790 --> 00:02:31,190 مثل خودت 22 00:02:31,390 --> 00:02:32,650 اون اينجاست ! 23 00:02:32,860 --> 00:02:35,450 بسيار خب اون داره مياد 24 00:02:36,600 --> 00:02:39,620 هي ماشين سفري جو رو ببينيد 25 00:02:39,830 --> 00:02:43,200 من نمي تونم منتظر ديدن تو بشم مگس 26 00:02:49,210 --> 00:02:51,730 هي چه پيراهن قشنگي اوپيا 27 00:02:54,810 --> 00:02:57,040 دير كردي 28 00:02:57,250 --> 00:03:00,910 فكر كنم گفتم ساعت 10 اينجا باش, اما تو مي دوني كه ... 29 00:03:01,120 --> 00:03:06,020 وقتي مي گم 10 اينجا باش اينجا باش مي توني اين مورد رو دفعه بعد فراموش نكني؟ 30 00:03:08,090 --> 00:03:10,960 اگر دفعه بعدي باشه! 31 00:03:13,700 --> 00:03:16,630 دين آيا اون هميشه اين جوره؟ 32 00:03:16,840 --> 00:03:20,790 هميشه مرد.خب در اين مورد چي؟ ايا اماده پرواز هستي؟ 33 00:03:21,010 --> 00:03:23,530 صبر كن بچه 34 00:03:25,540 --> 00:03:30,850 بزار برم رو پشت تو گيدياپ !گيدياپ ! 35 00:03:53,470 --> 00:03:55,370 اوكي اينجاست 36 00:03:55,570 --> 00:03:59,170 تو قصد داري بپري؟ از اون بالا به اين پايين. 37 00:03:59,380 --> 00:04:01,970 همين طوره . و تو يكي از ما هستي درسته؟ 38 00:04:02,180 --> 00:04:04,410 - آماده اي؟ - اره 39 00:04:04,620 --> 00:04:07,380 خوبه خوبه 40 00:04:08,090 --> 00:04:10,150 بزاريد انجام بشه باشه؟ 41 00:04:16,200 --> 00:04:19,630 اين مثل كيكه مرد هل من با تو مي پرم 42 00:04:20,800 --> 00:04:23,790 -چقدر عمق داره؟ - من واقعا نمي دونم 43 00:04:24,000 --> 00:04:25,560 بزار بفهميم 44 00:04:27,940 --> 00:04:30,470 بزار انجام بديم 45 00:04:59,240 --> 00:05:01,070 اه گند بزنه اه 46 00:05:03,110 --> 00:05:05,700 بيا بزار بره 47 00:05:06,110 --> 00:05:07,370 بپر 48 00:05:10,350 --> 00:05:12,910 - تو انجام دادي؟ - ما همه انجام داديم 49 00:05:13,120 --> 00:05:18,250 - اميدوارم كارتو بدوني - شما پسرا مي خوايد اين كار رو امشب انجام بديد؟ 50 00:05:18,460 --> 00:05:20,360 به سه شماره 51 00:05:21,090 --> 00:05:22,580 يك 52 00:05:22,800 --> 00:05:24,490 دو 53 00:05:24,700 --> 00:05:25,960 سه 54 00:05:43,580 --> 00:05:44,910 اوه گند بزنه 55 00:05:45,380 --> 00:05:47,480 لندن اون صدمه ديد 56 00:05:47,690 --> 00:05:49,980 - اون خوبه؟ -لندن برو پايين 57 00:05:50,190 --> 00:05:52,450 - جهنم چيه؟ - دين جهنم چيه؟ 58 00:05:52,660 --> 00:05:55,020 - هي بچه ها اون صدمه ديده -بيا مرد 59 00:05:55,230 --> 00:05:59,690 - من بهت گفتم كه اين فكر بديه - اونو از اب در بياريد 60 00:06:00,170 --> 00:06:05,030 - عجله كنيد - ايا مرده؟ ما بايد چكار كنيم؟ 61 00:06:05,670 --> 00:06:07,660 كمكم كنيد 62 00:06:09,370 --> 00:06:14,070 - اونو بياريد بيرون - اونجا يه لوله هست اون بايد اونو بگيره 63 00:06:14,910 --> 00:06:17,350 اونو از اب در بياريد 64 00:06:17,550 --> 00:06:20,280 سرشو ببينيد سرشو ببينيد 65 00:06:22,020 --> 00:06:23,850 هي كي اون پايينه؟ 66 00:06:24,060 --> 00:06:26,320 تراسيه بيا 67 00:06:27,890 --> 00:06:31,230 مركز ما يك مورد خلاف ديديم يه ماشين پليس بفرستيد 68 00:06:31,430 --> 00:06:33,420 لندن بيا 69 00:06:34,430 --> 00:06:36,200 بيا 70 00:06:36,400 --> 00:06:38,430 هي بچه ها اونو بياريد 71 00:06:38,640 --> 00:06:40,630 بازوشو بده من 72 00:06:41,240 --> 00:06:42,710 من اونو ميارم 73 00:06:46,110 --> 00:06:48,510 ما بايد از اينجا بريم بيرون 74 00:06:50,120 --> 00:06:53,450 - بيا از اينجا بريم بيرون - لندن بيا بريم 75 00:06:55,620 --> 00:06:58,320 من بهتون گفتم اين كار رو نكنيد 76 00:06:58,520 --> 00:07:00,050 اروم باشيد 77 00:07:04,360 --> 00:07:06,330 بليندا بيا بريم 78 00:07:08,670 --> 00:07:10,930 بياييد سوار شيد من رانندگي مي كنم 79 00:07:33,060 --> 00:07:34,460 بجنب 80 00:07:57,420 --> 00:07:58,780 گند بزنه 81 00:08:25,840 --> 00:08:28,310 دستتو بگير به فرمان 82 00:08:59,410 --> 00:09:01,940 تو مي دوني مامان پاهام امروز اسيب ديده 83 00:09:02,150 --> 00:09:04,840 من فكر نمي كنم بتونم جايي برم 84 00:09:06,120 --> 00:09:10,080 - ممكنه مجبور بشم به پدرت زنگ بزنم - نه 85 00:09:10,690 --> 00:09:12,550 من با اون حرف نمي زنم 86 00:09:12,760 --> 00:09:18,460 بهتره اون بين شما دوتا تموم بشه تو نمي توني اين كا رو بكني. تو پدر نياز داري 87 00:09:20,470 --> 00:09:25,060 يايد امروز شاكر باشيم كه خدا زندگيتو حفظ كرده 88 00:09:25,700 --> 00:09:29,610 و براي حفاظت از بقيه گرفتاريها ....دعا كنيم 89 00:09:29,810 --> 00:09:33,640 ...كساني كه واقعا در مسير تقوي نيستند 90 00:11:13,180 --> 00:11:16,170 - خب پايت چطوره مرد؟ - خوبه 91 00:11:16,380 --> 00:11:18,580 نمي تونم باور كنم كه زندان بودي 92 00:11:18,780 --> 00:11:22,340 - چي بهشون گفتي؟ - شب خوبي براي رانندگيه 93 00:11:22,550 --> 00:11:25,960 اتمام احداث كارخانه سيمان گل رس پيدا شد 94 00:11:26,160 --> 00:11:28,290 سعي كردم به اونا كمك كنم 95 00:11:28,490 --> 00:11:31,950 ادعا كردم كه من قبلا اونجا رو ترك كردم اونا فكر كردن من خيلي پيچيده هستم 96 00:11:32,160 --> 00:11:36,500 مي خوام باهات دست بدم تو يك الهه مهمل گو هستي 97 00:11:36,700 --> 00:11:40,000 لعنت اون جمي ساليوانه مطمئنا فكري داره 98 00:11:40,210 --> 00:11:42,500 اون لباس رو هميشه مي پوشه 99 00:11:42,710 --> 00:11:45,270 اون ارومترين كسي كه ديدم 100 00:11:48,680 --> 00:11:52,210 يه سرويس كوچيك اون بد به نظر نمياد 101 00:11:52,420 --> 00:11:54,180 چه ژاكت قشنگي 102 00:11:54,390 --> 00:11:56,250 مرسي 103 00:12:03,630 --> 00:12:05,390 مرسي 104 00:12:19,040 --> 00:12:22,310 يه دانشجو ادعا كرده كه توي دانشگاه مشروب خوردي 105 00:12:22,510 --> 00:12:25,180 خوش شانسي كه گل رس نمي تونه حرف بزنه 106 00:12:25,380 --> 00:12:30,340 صاحبان كارخانه نمي تونن ادعاي خسارت كنند حداقل امروز البته 107 00:12:30,560 --> 00:12:33,420 من گفتم ترتيبه تنبيه مناسب رو دادم 108 00:12:33,630 --> 00:12:35,620 چي؟ شما مي خواهيد منو اخراج كنيد؟ 109 00:12:36,130 --> 00:12:37,560 نه هنوز 110 00:12:39,000 --> 00:12:44,060 در كنار توجه به كلاس شما با قسمت نظافت بعد از مدرسه كمك مي كني 111 00:12:44,270 --> 00:12:47,730 - براي پول؟ -براي رضايت دروني انجام مي شه؟. 112 00:12:48,740 --> 00:12:52,370 شنبه ها تو توي مدرسه خواهر ما معلم خصوصي خواهي بود 113 00:12:52,580 --> 00:12:55,840 تو در برنامه نهايي نمايشي شركت مي كني 114 00:12:56,050 --> 00:12:58,350 نمايش بهاره؟ 115 00:13:00,020 --> 00:13:02,420 اون زمانيه كه تو چيزهاي ديگري رو تجربه مي كني 116 00:13:02,620 --> 00:13:06,520 اغاز معاشرت با ساير مردمان 117 00:13:06,760 --> 00:13:08,850 از دستش نده لندن 118 00:13:14,470 --> 00:13:20,060 اين وسيله اي هست كه با پوشش پلاستيكي و جا رختي ساخته شده 119 00:13:20,270 --> 00:13:24,070 كسي مي دونه اين چيه؟ اون چارچوب يك ستاره است 120 00:13:27,410 --> 00:13:29,110 اين چارچوب يك ستاره است 121 00:13:29,310 --> 00:13:32,610 من كمكت مي كنم تا ستارهها رو با چشم غير مسلح رصد كني 122 00:13:32,820 --> 00:13:38,720 عطارد و مشتري پس از غروب افتاب دقيقا در بالي افق غربي ديده مي شه 123 00:13:38,920 --> 00:13:42,450 شرط مي بندم كه تو مي توني زاويه هاي اطرافشو ببيني 124 00:13:42,630 --> 00:13:45,490 چيزهايي وجود داره كه مي توان اسمشو معجزها آسا گذاشت 125 00:13:45,700 --> 00:13:50,360 بيشتر از مطالعات انيشتين در مورد جهان بيشتر از اعتقادات او در مورد فوق انرژي 126 00:13:50,800 --> 00:13:53,860 خب اگر فوق انرژي وجود داشته باشه 127 00:13:54,040 --> 00:13:56,670 چرا نمي تونه براي تو يه ژاكت نو بگيره؟ 128 00:13:56,980 --> 00:13:59,540 اون خيلي مشغوله جستجوي مخ تو هست 129 00:14:02,510 --> 00:14:03,880 خنديدم. جوك مي گه 130 00:14:04,080 --> 00:14:06,810 بيا بريم از اينجا من مي خوام بمونم 131 00:14:07,020 --> 00:14:10,250 مدير داره مي ره بيا يه كاري كنيم 132 00:14:10,690 --> 00:14:12,550 بيا بيا 133 00:14:12,760 --> 00:14:16,390 من نمي دونم خدمتكاري خيلي بهت مياد 134 00:14:16,590 --> 00:14:19,650 ممنون رفيق ممنون 135 00:14:24,240 --> 00:14:27,200 به جدول نگاه كنيد ستاره دنباله دار هالي رو خواهيد ديد 136 00:14:30,780 --> 00:14:33,570 اوكي تو مدرسه مي بينمت 137 00:14:33,780 --> 00:14:37,010 پدر مادرم خونه نيستند اگر مي خواي بياي تو 138 00:14:38,650 --> 00:14:41,550 بيا تو بليندا هيچي تغيير نكرده 139 00:14:42,220 --> 00:14:44,810 مي دونم فقط فكر كردم... 140 00:14:45,020 --> 00:14:46,580 تموم شد 141 00:14:47,560 --> 00:14:50,690 اوكي به هرحال 142 00:15:01,040 --> 00:15:02,900 اوكي 143 00:15:08,050 --> 00:15:10,010 صبح بخير لندن 144 00:15:10,220 --> 00:15:12,780 لندن بيدار شو 145 00:15:12,980 --> 00:15:15,820 بلند شو بيدار شو 146 00:15:17,260 --> 00:15:18,550 بيدار شو 147 00:15:18,760 --> 00:15:20,660 امروز شنبه است . مدرسه ندارم 148 00:15:22,390 --> 00:15:23,730 كلاس خصوصي 149 00:15:42,280 --> 00:15:44,440 بزار دوباره اينو انجام بديم 150 00:15:44,820 --> 00:15:48,950 كداميك از اينها مثلت متساوي الاضلاع است؟ اين يا اون؟ 151 00:15:49,290 --> 00:15:51,150 به چي فكر مي كني؟ 152 00:15:51,560 --> 00:15:54,220 مرد. من فكر مي كنم اين مزخرفه 153 00:15:57,500 --> 00:15:59,730 ما رو نجات بده 154 00:16:23,250 --> 00:16:25,780 مي خواي چندتا بليط بخت ازمايي بخريم؟ 155 00:16:25,990 --> 00:16:30,020 من سعي مي كنم پس انداز كنم تا كامپيوتر جديد جفرسون رو بخرم 156 00:16:30,230 --> 00:16:31,990 نه 157 00:16:34,570 --> 00:16:37,730 من ترو با لوئيس اونجا ديدم 158 00:16:38,040 --> 00:16:40,530 و من مي دونم كه اين مي تونه سخت باشه 159 00:16:40,740 --> 00:16:44,330 .اما ممكنه تو از راه ديگه اي بتوني اقدام كني 160 00:16:48,950 --> 00:16:52,080 قصد داري بري گل رس رو ببيني؟ 161 00:16:55,320 --> 00:16:57,550 يعني نه ديگه 162 00:16:58,920 --> 00:17:02,320 اونا اونو از بيمارستان به يه جاي بهتر بردن 163 00:17:02,530 --> 00:17:05,430 اين بود منظور تو از گپ كوچولو؟ 164 00:17:05,630 --> 00:17:09,400 مهارتهاي اجتماعي تو جاي كار داره هيچ كس اونو مجبور به پريدن نكرد 165 00:17:09,630 --> 00:17:12,400 به اون مجبور كردن مي گن از كجا مي دوني؟ 166 00:17:12,600 --> 00:17:14,870 اينو در كتاب مقدست خوندي؟ 167 00:17:19,440 --> 00:17:22,940 لطفا ادعا نكن كه منو مي فهمي باشه؟ 168 00:17:23,150 --> 00:17:26,080 باشه حتما 169 00:17:26,280 --> 00:17:29,580 ما از دورن كودكستان كلاسهاي يكساني داشتيم 170 00:17:29,790 --> 00:17:33,620 تو جمي ساليواني تو روي ميز شناره 7 ناهار نشستي 171 00:17:33,830 --> 00:17:38,590 اون يه ميز اصافي نيست بلكه ميزي در قسمت تبعيدي هاست 172 00:17:38,800 --> 00:17:43,390 ايا تو واقعا يك عرقگير داري؟ وقتي راه مي ري به پاهات نگاه كن 173 00:17:43,600 --> 00:17:46,130 و براي سرگرمي در اخر هفته تدريس خصوصي كن 174 00:17:46,340 --> 00:17:49,030 و بچسب به ستارهها و سيارات 175 00:17:49,240 --> 00:17:50,800 نطرت چيه راجع به اين حرفا؟ 176 00:17:51,910 --> 00:17:56,780 قابل پيش بيني من قبلا چيزي نشنيدم 177 00:17:56,980 --> 00:18:01,210 تو علاقه نداري بدوني مردم به چي فكر مي كنن؟ نه 178 00:18:29,710 --> 00:18:33,950 من نمي دونم مشكل تو چيه دوشيزه گاربر سينه هاي نازي داره 179 00:18:34,150 --> 00:18:37,780 مزخرفه. ممنون 180 00:18:37,990 --> 00:18:42,190 من نمي تونم در بار منتظر تو بشم 181 00:18:42,390 --> 00:18:46,160 يكساعت ديگه برگرد به اونا بگو تا قسمت غربي داستان رو انجام بدن 182 00:18:46,360 --> 00:18:52,500 اون دختر ناز و تيكه رو از يلنا به چنگ بيار ماريا ماريا 183 00:18:52,700 --> 00:18:57,840 برنامه موزيكال بهار امسال در مورد اشتياق اتشين و اسلحه سوزان تامي است 184 00:18:58,040 --> 00:19:03,340 كه بوسيله ادي زيمورف خودمون نوشته شده و شعر و آهنگش از جمي ساليوانه 185 00:19:03,680 --> 00:19:09,140 كه داستان تامي در مورد اسلحه رو بيان مي كنه 186 00:19:09,350 --> 00:19:10,790 ادي شايد 187 00:19:10,990 --> 00:19:14,550 اقاي كارتر بهتر مثل گذشته دير نكني لطفا به ما ملحق شو 188 00:19:14,760 --> 00:19:16,520 حتما 189 00:19:18,860 --> 00:19:20,890 حالا بياييد ببينيم... 190 00:19:22,200 --> 00:19:26,830 جمي اليسياي ما خواهد بود خواننده يك كلوب اسرار آميز 191 00:19:27,010 --> 00:19:31,070 سالي نقش كارولين رو بازي مي كنه عاليه 192 00:19:31,280 --> 00:19:34,440 و لندن به جاي تامي تورنتن خواهد خواند 193 00:19:35,780 --> 00:19:40,410 نه نه ببينيد من قصد ندارم شركت كنم اصلا 194 00:19:40,620 --> 00:19:43,110 كي تامي رو شناختي؟ 195 00:19:44,490 --> 00:19:45,750 من چي رو شناختم؟ 196 00:19:45,960 --> 00:19:48,320 وقتي كه عاشق بوديم 197 00:19:49,890 --> 00:19:51,830 عشق؟ 198 00:19:53,530 --> 00:19:58,060 بچه تو نمي خواي كه با پسري مثل من در عشق سقوط كني 199 00:19:58,270 --> 00:20:00,930 خيلي دير شده. من از دست تو ديوانه شدم 200 00:20:01,140 --> 00:20:05,740 من اونو تنفس مي كنم و مي نوشم در همه حال تو اين طور نيستي؟ 201 00:20:08,010 --> 00:20:13,210 من نمي دونم چي مي نوشم اي زن نادان اما اگر اين عشق است.. 202 00:20:13,420 --> 00:20:15,580 براي من يك ليوان ديگه بريز 203 00:20:15,790 --> 00:20:18,550 ايا سعي مي كني نسبت به اون بد باشي؟ 204 00:20:18,760 --> 00:20:21,920 نه بصورت طبيعي مياد 205 00:20:23,030 --> 00:20:27,160 بسيار خوب بچه ها بزاريد تمومش كنيم 206 00:20:34,640 --> 00:20:38,540 باشه فردا مي بينمت باشه . مي بينمت 207 00:20:41,780 --> 00:20:43,340 خداحافظ 208 00:20:50,190 --> 00:20:55,390 خب. اگر سعي مي كردي مي مردي؟ بله. و من براي مردن خيلي جوانم 209 00:20:55,560 --> 00:20:58,760 تو مراعات كلاس رو نمي كني تو مثل مدرسه.. 210 00:20:58,960 --> 00:21:02,690 چون تو محبوبي و هرگز دوباره در صدر نخواهي بود 211 00:21:02,900 --> 00:21:08,240 اين كاملا قلبل پيش بينيه عملكرد تو فقط براي يك مخاطب خوبه 212 00:21:40,570 --> 00:21:41,940 احساس مسيحيت داري؟ 213 00:21:42,770 --> 00:21:44,830 كمربند ايمني؟ 214 00:22:05,360 --> 00:22:08,330 - I forfeit. ممنونم 215 00:22:08,530 --> 00:22:10,800 چهل و دو 216 00:22:11,270 --> 00:22:13,130 منظورت چيه چهل و دو؟ 217 00:22:13,340 --> 00:22:16,500 چهل و دو رفتار دوستانه بعضي هاست من دوست ندارم 218 00:22:18,640 --> 00:22:21,740 من ليست شلوغي دارم در زندگيم 219 00:22:21,950 --> 00:22:23,970 شبيه گرفتن يك شخصيت جديده 220 00:22:24,180 --> 00:22:27,150 عضويت در گروههاي صلح طلب انجام تحقيقات پزشكي 221 00:22:27,350 --> 00:22:28,340 جاه طلب 222 00:22:28,550 --> 00:22:32,250 بودن در دو جا در يك لحظه خالكوبي كردن 223 00:22:33,990 --> 00:22:36,020 شماره يك چيه؟ 224 00:22:37,700 --> 00:22:41,790 بهت مي گم ولي بعدش ترو خواهم كشت 225 00:22:56,980 --> 00:22:57,810 من امده ام 226 00:22:58,080 --> 00:22:59,380 تا اگر اماده اي ترا ببينم 227 00:22:59,580 --> 00:23:03,520 خوب نگاه كن. چيزي كه من براش حاضرم يه چرت كثيفه 228 00:23:03,720 --> 00:23:06,550 تام تورنتون اماده باش تا درون قلبت را ببيني 229 00:23:06,760 --> 00:23:10,890 كلماتت شنيده مي شوند نه فقط توسط من 230 00:23:11,400 --> 00:23:13,890 وقتي قدم زدي در... 231 00:23:15,670 --> 00:23:20,830 گند بزنه. وقتي تو وارد كلوب من شدي اون تصادفي نبود 232 00:23:21,040 --> 00:23:23,130 هيچ چيز تصادفي نيست بچه 233 00:23:23,340 --> 00:23:26,970 مي دوني تو تنها كسي هستي كه باعث مي شي من اوار بخوونم 234 00:23:27,180 --> 00:23:30,550 بله دوشيزه گاربر تو اريك رو در همه نمايشها خواهي اورد 235 00:23:30,750 --> 00:23:33,410 اريك من ترو تو همه نمايشهام ميارم 236 00:23:33,680 --> 00:23:37,590 بيا. تو مي دوني من سه هفته وقت دارم تا همه اينها رو حفظ كنم؟ 237 00:23:37,790 --> 00:23:42,280 تو نمي توني حتي در سه ماه اينو حفظ كني دنيرو هم نمي تونه 238 00:23:42,490 --> 00:23:44,090 من اونو ننوشتم. درسته؟ 239 00:23:44,300 --> 00:23:48,890 اما تو داري مي ري كه خودتو يك ادم الاغ در مقابل همه نشون بدي 240 00:23:49,100 --> 00:23:53,500 ببين من انتخاب ديگه اي ندارم. تو مي توني كمكم كني؟ 241 00:23:55,640 --> 00:23:57,730 من هنوز گرفتارتم 242 00:23:57,940 --> 00:24:03,070 من در شب افتتاح مقابل تو خواهم بود مي توني رووش حساب كني 243 00:24:03,280 --> 00:24:05,610 با گوجه فرنگي ها 244 00:24:06,120 --> 00:24:07,810 ممنونم .مرد 245 00:24:08,020 --> 00:24:11,750 لندن؟پسرا مي تونيد كمك كنيد؟ براي اين خوراكي ها 246 00:24:11,960 --> 00:24:13,920 اره مشكلي نيست 247 00:24:22,570 --> 00:24:24,300 جمي 248 00:24:25,800 --> 00:24:27,360 چي مي خواي؟ 249 00:24:27,570 --> 00:24:32,300 من در اين سالها ترو شناختم تو هرگز اول سلام نمي دي 250 00:24:33,380 --> 00:24:36,010 من در مورد نوشته ها به كمك نياز دارم 251 00:24:37,450 --> 00:24:41,710 لندن كارتر از من درخواست كمك مي كنه؟ اره 252 00:24:41,920 --> 00:24:44,720 باشه. من برات دعا مي كنم 253 00:24:45,460 --> 00:24:46,920 جمي . ببين 254 00:24:47,120 --> 00:24:51,460 تو قبل از اين از كسي اشكارا درخواست كمك نكردي درسته؟ 255 00:24:51,660 --> 00:24:56,600 همه درخواستهاي مثل درخواست تو چاپلوسانه هستند 256 00:24:56,800 --> 00:25:00,290 اون نمي تونه مربوط به تو باشه بلكه مربوط به صلاح عموميه 257 00:25:00,500 --> 00:25:05,310 اون براي صلاح عموميه ادي زيمرهوف لايق بهترينهاست 258 00:25:06,580 --> 00:25:10,240 لطفا باشه به يه شرط 259 00:25:10,480 --> 00:25:12,110 اون چيه؟ 260 00:25:12,320 --> 00:25:15,720 تو بايد قول بدي كه با من وارد عشق نشي 261 00:25:19,260 --> 00:25:24,420 مشكلي نيست باشه. امروز بعد مدرسه مي بينمت 262 00:25:28,370 --> 00:25:30,730 لندن كارتر داره مياد اينجا 263 00:25:30,940 --> 00:25:34,170 اون خطرناك و بي دقته بدترين نوع قلدري 264 00:25:34,370 --> 00:25:37,310 پدر. بخشش چي مي شه پس؟ 265 00:25:37,580 --> 00:25:41,030 من فكر كردم بحثشو كرديم. من تصميم دارم.. 266 00:25:41,250 --> 00:25:44,270 چگون بخوام لحظات و عمرم رو سپري كنم 267 00:25:44,480 --> 00:25:47,710 من به اون اعتماد ندارم نه تو 268 00:26:00,160 --> 00:26:02,960 مي خواي كل بعدازظهر منو اين بيرون نگه داري؟ 269 00:26:03,570 --> 00:26:05,130 بيا تو 270 00:26:09,770 --> 00:26:14,540 نمايشنامه من تو اتاقمه من برمي گردم. از خودت پذيرايي كن 271 00:26:14,750 --> 00:26:16,740 اوه باشه 272 00:26:16,950 --> 00:26:19,140 باور كردني نيست 273 00:26:37,870 --> 00:26:40,000 يك نگاه وحشتناك 274 00:26:40,640 --> 00:26:43,000 مسيح! نه پدر جمي 275 00:26:44,110 --> 00:26:48,010 سلام اقاي كارتر. من مي فهمم كه تو رهبر نمايش هستي 276 00:26:48,210 --> 00:26:49,940 عاليه 277 00:26:50,150 --> 00:26:53,120 ممنون از اينكه به من اجازه داديد كه بيام و نوشته ها رو تمرين كنم 278 00:26:53,320 --> 00:26:55,410 من اجازه ندادم 279 00:26:56,220 --> 00:27:01,390 اون يك شب مربوط به مدرسه است اقاي كارتر بيا رو راست باشيم 280 00:27:01,660 --> 00:27:07,290 تو در روز يكشنيه فكر كردي كه من از اينجا كه ايستاده ام ترو نديدم 281 00:27:08,370 --> 00:27:10,490 اما من مي بينمت 282 00:27:13,100 --> 00:27:16,440 من توي دفترم خواهم بود درست همين جا 283 00:27:16,610 --> 00:27:17,600 حاضري؟ 284 00:27:19,280 --> 00:27:21,540 اره بريم 285 00:27:26,780 --> 00:27:30,580 - لندن كجا بوده اي؟ - هيچ جا 286 00:27:30,790 --> 00:27:33,590 - هي بيا اينجا - چه اتفاقي افتاده؟ 287 00:27:33,790 --> 00:27:37,120 - ايا ما خنكيم؟ - اره حتما 288 00:27:56,410 --> 00:27:58,180 جهنم چيه؟ 289 00:28:13,000 --> 00:28:16,560 - تو اينجا چكار مي كني؟ - من هم همين سئوال رو ازت دارم. 290 00:28:16,770 --> 00:28:20,460 ايا تو معمولا شبها توي قبرستان قدم مي زني؟ 291 00:28:20,670 --> 00:28:22,100 ممكنه 292 00:28:22,810 --> 00:28:24,830 كجا مي ري؟ 293 00:28:25,910 --> 00:28:27,880 بيا و ببين 294 00:28:33,780 --> 00:28:36,810 اوكي اون چيه؟ 295 00:28:37,020 --> 00:28:41,750 اين تلسكوپ منه وقتي 12 ساله بودم ساختمش 296 00:28:42,760 --> 00:28:44,850 بيا ببين 297 00:28:49,170 --> 00:28:52,600 زحل خيلي سرده 298 00:28:52,800 --> 00:28:58,070 قصد دارم يه بزرگشو بسازم تا بتونم ستاره دنباله دار رو ببينم 299 00:28:58,280 --> 00:29:02,140 اون اين بهار مياد هيچ كس نمي دونه اون دوباره كي برمي گرده 300 00:29:02,350 --> 00:29:06,110 معجزات طبيعت. من اونو بدست ميارم 301 00:29:06,320 --> 00:29:10,150 - چيو بدست مياري؟ - تو همه اش تو اين چرندياتي 302 00:29:10,850 --> 00:29:12,880 چرنديات؟ 303 00:29:13,090 --> 00:29:17,460 من عقايد خودمو دارم من ايمان دارم. تو نداري؟ 304 00:29:17,630 --> 00:29:21,220 نه توي اين دنيا موارد گند زياد است 305 00:29:21,400 --> 00:29:23,890 بدون تحمل كردن هيچ شفقتي در كار نيست 306 00:29:24,100 --> 00:29:26,760 به من بگو براي اون كي رنج مي بره؟ 307 00:29:28,840 --> 00:29:33,780 اين اون چيزيه كه من اول بهار مي خوام كجا پاهاش مخفي شده؟ 308 00:29:34,250 --> 00:29:37,480 -اون مزخرفه - خب ايا اون مريم مقدسه؟ 309 00:29:38,150 --> 00:29:40,510 ستاره عشقت داره مياد 310 00:29:40,720 --> 00:29:44,750 هي كارتر بعد مدرسه مي بينمت؟ 311 00:29:46,090 --> 00:29:47,790 تو روياهات 312 00:29:57,770 --> 00:30:01,800 سلام. عرقگيرت كجاست؟ 313 00:30:08,480 --> 00:30:10,910 بزار از اينجا بره 314 00:30:12,620 --> 00:30:13,980 چي شده مرد؟ 315 00:30:40,880 --> 00:30:45,680 بيا جمي لطفا در رو باز كن 316 00:30:47,550 --> 00:30:49,610 چي مي خواي؟ 317 00:30:49,820 --> 00:30:53,590 تو در حالت خوبي نيستي؟ چيزي رو از دست ندادي 318 00:30:54,090 --> 00:30:57,790 گوش كن من اميدوارم با هم خطوط رو مرور كنيم 319 00:30:58,030 --> 00:31:01,160 باشه ولي نبايد كسي بفهمه. باشه؟ 320 00:31:01,630 --> 00:31:06,000 من فقط در اين فكرم كه مي تونيم همه رو شگفت زده كنيم 321 00:31:06,200 --> 00:31:08,000 ما مي تونيم دوستان مخفي باشيم 322 00:31:08,210 --> 00:31:11,970 دقيقا. مثل اين كه تو فكر منو مي خوني 323 00:31:12,180 --> 00:31:15,610 خوبه ممكنه تو فكر منو رو بخوني؟ 324 00:31:20,280 --> 00:31:23,010 جمي من نمي تونم دوست تو باشم 325 00:31:23,220 --> 00:31:28,420 لندن من فكر مي كنم چيزي در تو مي بينم يه چيز خوب 326 00:31:28,660 --> 00:31:31,130 ولي من زياد اشتباه مي كنم 327 00:31:37,430 --> 00:31:39,330 لعنت به اون 328 00:31:43,810 --> 00:31:46,780 متاسفم متاسفم 329 00:32:23,410 --> 00:32:25,610 تو جواب رو مي دوني؟ 330 00:32:27,020 --> 00:32:29,450 بيا مرد من مي دونم كه تو مي دوني 331 00:32:36,860 --> 00:32:40,420 اوكي اين تو من و سبد 332 00:32:40,630 --> 00:32:43,190 ما سه ضلع يك مثلث رو تشكيل مي ديم 333 00:32:43,400 --> 00:32:45,990 يه قدم به سمت سبد بردار 334 00:32:48,540 --> 00:32:52,130 ايا من و سبد در همون زاويه قبلي از تو قرار داريم 335 00:32:52,340 --> 00:32:54,140 اره هستي؟ 336 00:32:54,340 --> 00:32:57,970 اره خب ما بايد دقيقا چي بسازيم؟ 337 00:33:00,980 --> 00:33:05,510 يه مثلث مشابه درسته يك مثلث متساوي الساقين بساز 338 00:33:07,490 --> 00:33:10,790 درسته تو ضلع مساوي ساختي 339 00:33:10,990 --> 00:33:13,720 اوكي اون كافيه بيا بازي كنيم 340 00:35:24,330 --> 00:35:27,060 من اومدم بگم كه متاسفم 341 00:35:29,570 --> 00:35:33,590 خوبه تو گفتي. احساس بهاري داري؟ 342 00:35:33,770 --> 00:35:36,000 نه من احساس گندي دارم 343 00:35:36,210 --> 00:35:41,170 مي دوني؟من واقعا فكر مي كردم كه مي خوام دوست تو باشم 344 00:35:44,010 --> 00:35:48,380 و الان من هيچ ايده اي ندارم . هيچ 345 00:35:51,460 --> 00:35:53,220 من يكبار اون پرش رو كردم 346 00:35:53,760 --> 00:35:56,280 من فكر مي كنم حادثه بدي بود 347 00:35:57,560 --> 00:36:02,690 من به ياد دارم كه گفتم كه من يك دايو سوارم 348 00:36:05,340 --> 00:36:06,860 صدمه ديدي؟ 349 00:36:09,540 --> 00:36:11,470 مثل جهنم 350 00:36:12,540 --> 00:36:14,240 خوبه 351 00:36:22,520 --> 00:36:25,250 من حدس مي زنم كه ترو بعدا در مدرسه مي بينم 352 00:36:30,130 --> 00:36:33,100 يه نوشيدني براي من بريز جويي تو به من قول دادي تامي. 353 00:36:33,300 --> 00:36:36,460 نه بيشتر از طرح تو 354 00:36:36,670 --> 00:36:39,070 تو به من قول دادي ما به پاريس مي ريم 355 00:36:39,270 --> 00:36:43,040 من روي صندليم ننشستم ببينم گربه داره چاق مي شه 356 00:36:43,210 --> 00:36:46,180 به من اعتماد كن اين موضوع قطعيه 357 00:36:46,380 --> 00:36:49,240 درسته. ما كامليم 358 00:36:49,680 --> 00:36:52,410 جلو برو و مست كن اي معتاد بزرگ 359 00:36:52,620 --> 00:36:55,350 و اميدوارم در ان غرق شوي 360 00:36:55,550 --> 00:36:59,180 اوه تو بايد دختر جديدي باشي كه اون در اختيار گرفته 361 00:36:59,690 --> 00:37:02,120 خواننده؟ 362 00:37:02,330 --> 00:37:07,130 تو چندتا نصيحت دوستانه بابت اين لازم داري؟ دور باش 363 00:37:07,330 --> 00:37:10,770 اون چيزي نيست ولي بسيار ازار دهنده است 364 00:37:13,440 --> 00:37:16,530 ببين من ترو ملامت نمي كنم 365 00:37:16,740 --> 00:37:19,470 همچنين تقاضاي بخشش ندارم 366 00:37:20,580 --> 00:37:22,810 من فقط انچه را مجبور بودم انجام دادم 367 00:37:28,150 --> 00:37:33,090 وقتي تو از ميان باران گذشتي و به كلوب من امدي 368 00:37:34,390 --> 00:37:36,920 اون تصادفي نبود درسته؟ 369 00:37:37,130 --> 00:37:39,290 هيچ چيز تصادفي نيست 370 00:37:39,500 --> 00:37:43,990 چهره تو.....خيلي اشنا به نظر ميايي 371 00:37:44,330 --> 00:37:48,900 مثل اين بانو. من يكبار دريافتم فقط اون واقعي نبود . يك رويا بود 372 00:37:49,140 --> 00:37:51,630 با من از اين دختر رويايي بگو 373 00:37:56,510 --> 00:38:00,470 خب. من به ياد نميارم 374 00:38:04,450 --> 00:38:06,620 همه آنچه من مي دونم... 375 00:38:10,430 --> 00:38:12,990 اينه كه تو زيبايي.... 376 00:38:22,340 --> 00:38:23,860 آواز آواز 377 00:38:24,370 --> 00:38:26,310 رويا 378 00:38:28,040 --> 00:38:30,340 كمكم كن تا به ياد بيارم 379 00:38:31,620 --> 00:38:33,670 ايا براي من آواز مي خواني؟ 380 00:42:39,200 --> 00:42:40,690 عالي بود 381 00:42:45,870 --> 00:42:47,460 سلام بچه ها 382 00:42:47,870 --> 00:42:52,040 عسلم من نمي تونم باور كنم چه دگرگوني بزرگي 383 00:42:52,240 --> 00:42:53,830 ممننونم. ولي بس كن لطفا 384 00:42:54,010 --> 00:42:56,540 دير نيا خونه باشه ممنون 385 00:42:56,750 --> 00:42:58,980 باشه باشه 386 00:42:59,850 --> 00:43:03,510 جالب بود تو اونجا دوباره نويسي كردي من بهترين رو انجام دادم 387 00:43:03,720 --> 00:43:06,120 تو نقشت لب گرفتن نبود 388 00:43:06,320 --> 00:43:09,920 بيا بريم. سخت نگير مرد باشه 389 00:43:10,130 --> 00:43:13,390 لندن تو حيرت آور بودي ممنونم 390 00:43:17,730 --> 00:43:20,260 لندن؟ كارت محشر بود پسر 391 00:43:20,470 --> 00:43:24,340 شما اينجا چكار مي كنيد؟ فكر كردم بريم چيزي بخوريم 392 00:43:24,540 --> 00:43:26,740 من گرسنه نيستم نرو پسر 393 00:43:26,940 --> 00:43:28,710 شما به من ياد دادي 394 00:43:37,590 --> 00:43:39,680 اوه خداي من 395 00:43:39,990 --> 00:43:42,180 ببين اون اينجاست 396 00:43:46,930 --> 00:43:48,630 نگاهش نكن 397 00:43:48,830 --> 00:43:51,390 نمي خواد زياد خيره بشي 398 00:43:53,540 --> 00:43:56,510 من حدس مس زنم اون نمي خواد پيش ما بشينه 399 00:44:10,250 --> 00:44:13,810 مردم مي تونن ببينند ممكنه اين شهرتت رو خراب كنه 400 00:44:13,990 --> 00:44:15,510 اون چيه؟ 401 00:44:17,460 --> 00:44:21,990 من كتابهاي نويسندگان معاصر امريكا رو طبق ليست روتمن مي خونم 402 00:44:22,170 --> 00:44:26,690 و چندتا كتاب اونجاست؟ صدتا 403 00:44:26,900 --> 00:44:31,740 و بعد اون ليست انگليسي ها و ليست اروپايي هاست 404 00:44:31,940 --> 00:44:36,240 و آيا همه اونها در ليست تو هست كه بخووني؟ 405 00:44:42,720 --> 00:44:46,950 جمي من اينجا سعي مي كنم. باشه؟ 406 00:44:47,160 --> 00:44:48,850 ممكنه.... 407 00:44:50,460 --> 00:44:54,120 ممكنه من براي زمانهايي كه با تو گذروندم دلم تنگ بشه 408 00:44:54,330 --> 00:44:59,170 ممكنه تو به من الهام بدي صدا كردن مثل يك گاو نر 409 00:44:59,370 --> 00:45:01,060 كدوم قسمت؟ همه اون 410 00:45:01,270 --> 00:45:04,170 اين طور نيست ثابت كن 411 00:45:12,220 --> 00:45:13,940 جمي 412 00:45:14,980 --> 00:45:18,890 تو هيچ ايده اي نداري براي دوستي من فقط اونو نمي خوام 413 00:45:19,060 --> 00:45:23,220 تو نمي دوني چي مي خواي تو زخم خوردي.كسي ترو مي خواد 414 00:45:23,430 --> 00:45:27,730 چرا اون به من اسيب زد؟ تو نمي توني پشت كتابها پنهان بشي... 415 00:45:27,930 --> 00:45:31,730 يا تلسكوپ عجيبت يا ايمانت 416 00:45:31,900 --> 00:45:35,170 نه تو دليل واقعي دو مي دوني چرا ازرده شدي؟ 417 00:45:35,340 --> 00:45:38,170 به اين دليله كه مي خواي با من باشي 418 00:45:58,760 --> 00:46:01,790 ما قصد داريم بريم به اون جشن بپريم! 419 00:46:02,070 --> 00:46:05,970 مي توني صداي اون قطار ارواح رو كم كني؟ يكي از ما داره كار مي كنه 420 00:46:06,170 --> 00:46:09,570 تو واقعا مي دوني چطور يك روبات رو بتركوني 421 00:46:09,770 --> 00:46:14,400 اين خوبه چون ما مي ريم كلوب لندن و كلوب اريك با هم مي پرن 422 00:46:14,610 --> 00:46:17,270 ما اينجا چي پيدا مي كنيم؟ 423 00:46:17,480 --> 00:46:22,680 باشه باشه تو از موزيك من حال نمي كني جهنم چيه؟ 424 00:46:23,050 --> 00:46:25,520 جمي اونو برام ممنوع كرده 425 00:46:25,720 --> 00:46:28,320 تو به موزيك مردمان اون گوش مي كني 426 00:46:28,520 --> 00:46:30,120 مردمان اون؟ اره... 427 00:46:30,330 --> 00:46:34,760 انجيل و صليب او.. 428 00:46:34,960 --> 00:46:37,800 تو مردم مسيحي رو دوست داري 429 00:46:38,000 --> 00:46:39,900 او چنين دوست نداره خب.. 430 00:46:40,070 --> 00:46:43,870 تو بليندا رو با اون اب گرفتن كوچيكت به فكر بردي 431 00:46:44,070 --> 00:46:46,910 بين تو و جمي يك چيز واقعي بود 432 00:46:53,780 --> 00:46:58,280 تو چت شده؟تو هيچ وقت براي دوستان واقعيت وقت نداري 433 00:46:58,490 --> 00:47:02,580 نمي دونم رفيق. من فقط تمومش كردم 434 00:47:02,790 --> 00:47:06,420 من از گند زدن دائم خسته و بيمارم 435 00:47:06,630 --> 00:47:10,860 اون دختر ترو تغيير داده و تو حتي اينو نمي دوني مرد 436 00:47:11,070 --> 00:47:14,760 بزار حدس بزنم بليندا هم اينو گفته؟ نه 437 00:47:15,070 --> 00:47:16,730 من گفتم 438 00:47:28,520 --> 00:47:30,010 تو 439 00:47:30,190 --> 00:47:32,520 من 440 00:47:37,090 --> 00:47:38,720 اين چيه؟ 441 00:47:38,930 --> 00:47:41,160 يه چيزي برات اوردم 442 00:47:44,830 --> 00:47:46,770 ممنون 443 00:47:50,070 --> 00:47:52,970 خب. من تو مدرسه مي بينمت 444 00:47:53,610 --> 00:47:55,270 باشه 445 00:48:04,490 --> 00:48:07,920 آقاي كارتر بعدا جناب كشيش 446 00:48:30,280 --> 00:48:32,300 پسرايي مثل اون... 447 00:48:34,350 --> 00:48:36,280 اونا... 448 00:48:40,990 --> 00:48:43,690 اونا انتظاراتي دارن... 449 00:48:43,890 --> 00:48:47,490 قوانين حاكم بر اينجا نمي خوان تغيير كنند 450 00:48:47,700 --> 00:48:49,670 درسته 451 00:48:53,900 --> 00:48:56,800 ممكنه تو دقت نكني... من چي مي گم يا فكر مي كنم 452 00:48:57,010 --> 00:49:00,000 اما تو بايد مراقب افكار الهي باشي 453 00:49:00,880 --> 00:49:03,780 من فكر مي كنم اون مي خواد منو خوشحال كنه 454 00:49:06,950 --> 00:49:10,440 پدر. اين فقط يك ژاكته 455 00:49:10,650 --> 00:49:13,550 من برم شام درست كنم باشه؟ 456 00:49:25,000 --> 00:49:27,470 امروز با پدرت صحبت كردم 457 00:49:27,670 --> 00:49:32,500 گفت ترو در نمايش به مدت 10 ثانيه ديده 458 00:49:32,710 --> 00:49:37,080 فرستادن يك چك در ماه اونو يك پدر واقعي نمي كنه 459 00:49:39,210 --> 00:49:43,910 لندن دلايل زيادي وجود داره كه اون ما رو ترك كرد 460 00:49:45,090 --> 00:49:47,680 تو نياز داري كه اونو ببخشي 461 00:49:52,860 --> 00:49:57,460 جمي ساليوان! اوه جمي ساليوان رو ببينيد 462 00:49:57,670 --> 00:50:01,360 اون تو نمايش خيلي خوب به نظر مياد 463 00:50:01,570 --> 00:50:02,940 اون پرحرارت به نظر نمياد 464 00:50:03,140 --> 00:50:08,410 بله. من مي خواستم در طي نمايش بكم كه اون خيلي پرحرارته 465 00:50:08,610 --> 00:50:10,480 من يك ايده خوب دارم 466 00:50:11,610 --> 00:50:14,910 تو مي توني يه كارهايي بكني؟ مثل جابجا كردن اين؟ 467 00:50:15,280 --> 00:50:18,220 ممكنه جابجا كني يك چيزهايي رو اينجا 468 00:50:18,390 --> 00:50:20,450 يكي بگير 469 00:50:23,930 --> 00:50:26,950 بزار براي چند لحظه نگه دارم ببينيم اينو 470 00:50:29,330 --> 00:50:31,960 هي اينو ببين 471 00:50:32,170 --> 00:50:34,030 اينجا 472 00:50:35,040 --> 00:50:37,370 بده يكي. ببين 473 00:50:42,010 --> 00:50:45,410 جمي سلام سلام 474 00:50:45,610 --> 00:50:49,980 گوش كن فقط مي خوام بدوني بدون هيچ كينه اي 475 00:50:50,190 --> 00:50:53,350 بين من و لندن همه چي تموم شد 476 00:50:53,560 --> 00:50:56,850 من واقعا نمي دونم چرا تو در باره اين موضوع با من حرف مي زني 477 00:51:00,830 --> 00:51:02,760 تو بسيار زيبا خواهي شد... 478 00:51:02,960 --> 00:51:05,830 اگر بدوني چطور ارايشت رو انجام بدي 479 00:51:08,340 --> 00:51:10,770 بيا . ناهار رو با من بخور باشه 480 00:51:10,970 --> 00:51:12,960 يه تيك تك مي خواي؟ نه ممنونم 481 00:51:13,170 --> 00:51:14,660 باشه 482 00:51:26,390 --> 00:51:28,050 واو 483 00:51:28,760 --> 00:51:30,730 اين توئي؟ 484 00:51:36,360 --> 00:51:38,530 بدن نازي داري 485 00:52:06,730 --> 00:52:11,360 ببين اين مربوط به منه. باشه؟ اين تو نيستي 486 00:52:11,570 --> 00:52:13,560 اينجا بمون 487 00:52:17,310 --> 00:52:20,640 هي مرد تعجب نكن كه اونو تو دست گرفتي 488 00:52:20,840 --> 00:52:24,110 من ايده اي ندارم كه اين همه اش باشه 489 00:52:26,410 --> 00:52:28,880 دين بس كن تو بيرون اين قضيه باش 490 00:52:37,360 --> 00:52:40,800 ما باهميم با هم عاليه 491 00:52:40,960 --> 00:52:43,120 ما براي هميشه درگيريم تو خوبي؟ 492 00:52:43,370 --> 00:52:45,890 تو اشتباه كردي لندن تو مطمئني؟ 493 00:52:46,100 --> 00:52:47,860 بيا از اينجا بريم 494 00:52:48,070 --> 00:52:50,540 هي تو يه اشغال كوچيكي 495 00:52:52,640 --> 00:52:55,840 بچه من متاسفم. باشه؟ 496 00:52:56,040 --> 00:52:59,280 اونا حيوون هستند. درسته؟ 497 00:52:59,480 --> 00:53:01,850 مي خواي ببرمت خونه؟ 498 00:53:04,120 --> 00:53:05,750 بيا از اينجا بريم 499 00:53:06,960 --> 00:53:11,650 مطمئني خوبي؟ من خوبم 500 00:53:12,660 --> 00:53:16,930 براي همه چيز ممنونم خواهش مي كنم 501 00:53:22,840 --> 00:53:27,070 يه چيزي ازت مي خوام باشه 502 00:53:31,550 --> 00:53:35,850 شب شنبه با من بيرون ميايي؟ 503 00:53:38,950 --> 00:53:41,720 متاسفم . نمي تونم بيام 504 00:53:45,460 --> 00:53:48,900 چيز ديگه اي به جز بيرون رفتن مي خواي؟ نه 505 00:53:49,100 --> 00:53:53,360 اين نيست پس اون چيه؟ 506 00:53:59,510 --> 00:54:01,740 من تا اين زمان مجاز نبودم 507 00:54:06,550 --> 00:54:11,040 فريب نخور خداوند مسخره نيست 508 00:54:13,050 --> 00:54:17,920 وقتي انساني مي پراكند چيزهايي بدست مي اورد 509 00:54:18,130 --> 00:54:22,890 كسي كه وارد شهوت مي شود در شهوت غرق مي شود 510 00:54:23,100 --> 00:54:25,930 مي تونم كمكت كنم؟ بله اقا 511 00:54:26,100 --> 00:54:29,870 من مي خوام اجازه دختر شما رو براي شام يكشنبه بگيرم 512 00:54:30,140 --> 00:54:32,270 ممكن نيست 513 00:54:34,440 --> 00:54:40,140 با تمام احترامي كه قائلم از شما مي خوام تجديد نظر كنيد 514 00:54:40,350 --> 00:54:44,790 با تمام احترامي كه قائلم اقاي كارتر من تصميم خودمو دارم 515 00:54:46,790 --> 00:54:50,590 مي توني از راهي كه اومدي بري بيرون 516 00:54:55,130 --> 00:54:58,900 من متاسفم. من جمي رو مجبور نكردم كه به راه من باشه 517 00:54:59,100 --> 00:55:01,760 اون لايق بيشتر از اينه 518 00:55:02,600 --> 00:55:05,300 من هم از شما همين انتظار رو دارم 519 00:55:05,510 --> 00:55:08,740 شما هر روز دز كليسا به ما آموزش مي ديد 520 00:55:10,410 --> 00:55:12,400 كه اون در مورد ايمانه 521 00:55:19,190 --> 00:55:21,620 نمي تونم باور كنم كه تقاضاي اجازه كردي؟ 522 00:55:21,790 --> 00:55:24,850 چيز مهمي نبود به هرحال او نسبت به اون بي ميل بود 523 00:55:25,030 --> 00:55:26,890 ممنونم اين براي توئه 524 00:55:27,100 --> 00:55:30,830 خيلي ممنونم مي خوايد چيزي بنوشيد؟ 525 00:55:31,030 --> 00:55:33,300 لطفا چاي شيرين دوتا بياريد 526 00:55:33,500 --> 00:55:35,230 باشه حتما 527 00:55:37,710 --> 00:55:40,870 اينجا واقعا عاليه درسته؟ 528 00:55:41,140 --> 00:55:43,910 حتي راجه بهش اشتباه نكن باشه؟ باشه 529 00:55:44,110 --> 00:55:46,410 چيزي رو كه مي خواي انتخاب كن 530 00:55:47,120 --> 00:55:49,740 خب چي بايد باشه؟ 531 00:55:50,720 --> 00:55:52,950 همه چيز خوبه؟ 532 00:55:53,560 --> 00:55:57,250 خيلي متشكر اوه من هم همين طور ممنونم 533 00:56:04,030 --> 00:56:06,330 دوست داري برقصي؟ 534 00:56:07,940 --> 00:56:11,270 متاسفم من نمي رقصم 535 00:56:11,470 --> 00:56:15,240 من به ندرت. ولي نه در مقابل مردم 536 00:56:15,980 --> 00:56:21,240 خب. من هيچ وقت نمي رقصم يعني نمي تونم 537 00:56:21,450 --> 00:56:24,210 همه مي تونن برقصن 538 00:56:24,420 --> 00:56:27,220 بيا. تو نمي توني اينقدر بد باشي 539 00:56:28,390 --> 00:56:30,290 لطفا؟ 540 00:56:30,930 --> 00:56:32,590 براي من؟ 541 00:56:33,900 --> 00:56:35,590 بيا 542 00:56:50,110 --> 00:56:54,670 متاسفم. من گفتم كه بلد نيستم 543 00:56:54,880 --> 00:56:59,120 در همه موارد نجابت تو به من هشدار دادي درسته؟ درسته 544 00:57:03,490 --> 00:57:06,790 خب. شماره يك در ليستت چيه؟ 545 00:57:08,960 --> 00:57:11,400 باشه 546 00:57:11,600 --> 00:57:16,090 شماره يك در ليست من خارج شدن از بيفورت است 547 00:57:17,740 --> 00:57:20,260 خارج شدن مشكل تو نيست 548 00:57:20,480 --> 00:57:25,040 چيزي كه مهمه اينه كه در هركجا چكار كني 549 00:57:25,250 --> 00:57:27,180 منظورت چيه؟ 550 00:57:29,180 --> 00:57:32,020 منظورم اينه كه تو همه كاري مي توني بكني 551 00:57:49,240 --> 00:57:53,170 كجا داريم مي ريم؟ فقط صبر كن. خواهي ديد 552 00:57:57,010 --> 00:58:00,000 بيا بيا بايد بريم 553 00:58:00,210 --> 00:58:02,980 چكار مي كنيم؟ دويدن 554 00:58:03,180 --> 00:58:06,450 باشه ياشه اينجا بايست باشه 555 00:58:06,650 --> 00:58:10,590 يه پا اونجا يكي اينجا باشه 556 00:58:12,690 --> 00:58:15,660 كارهاي ديوانه وار مي كني. چكار مي كنيم؟ 557 00:58:15,860 --> 00:58:19,130 الان تو خطوط مرز ايالت رو احاطه كردي 558 00:58:20,800 --> 00:58:22,530 اوكي 559 00:58:25,170 --> 00:58:27,870 تو الان در يك لحظه در دو جا هستي؟ 560 00:58:40,360 --> 00:58:44,450 اوكي.پروانه غنچه گل يا ستاره؟ 561 00:58:44,660 --> 00:58:46,650 تو انتخاب كن 562 00:58:48,730 --> 00:58:51,360 پروانه باشه 563 00:58:56,470 --> 00:58:58,500 اونو كجا مي خواي؟ 564 00:59:01,880 --> 00:59:03,740 دقيقا اينجا 565 00:59:11,350 --> 00:59:13,250 باشه 566 01:00:20,090 --> 01:00:23,920 چطور مي توني جايي مثل اينجا رو ببيني 567 01:00:24,130 --> 01:00:28,960 و لحظاتي مثل اين و باور نكني؟ 568 01:00:30,900 --> 01:00:33,460 تو خوشبختي چون يقين داري 569 01:00:37,940 --> 01:00:40,240 اين شكل باده 570 01:00:40,610 --> 01:00:45,510 من نمي تونم ببينمش.ولي احساسش مي كنم 571 01:00:45,710 --> 01:00:47,810 چه احساسي داري؟ 572 01:00:50,690 --> 01:00:55,210 من احساس زيبا و شگفتي دارم 573 01:00:55,420 --> 01:00:59,190 لذت. عشق... 574 01:01:00,660 --> 01:01:04,390 من فكر مي كنم اين مركز هر چيزيه 575 01:01:07,940 --> 01:01:10,200 ممكنه ببوسمت 576 01:01:12,540 --> 01:01:14,840 من توي اين كار زياد خوب نيستم 577 01:01:18,250 --> 01:01:20,710 غيرممكنه 578 01:01:45,140 --> 01:01:47,200 دوستت دارم 579 01:02:00,190 --> 01:02:04,630 الان وقتشه يه چيزي بهت بگم 580 01:02:07,200 --> 01:02:10,690 بهت گفتم با من وارد عشق نشو 581 01:03:17,930 --> 01:03:22,160 جمي به اقاي كارتر شب بخير بگو 582 01:03:23,840 --> 01:03:26,930 لندن برو خونه تون . شب ديگه تموم شد 583 01:03:27,140 --> 01:03:28,840 شب بخير شب بخير 584 01:03:29,040 --> 01:03:30,940 شب بخير اقا 585 01:03:34,420 --> 01:03:37,850 جمي رفتارت الوده به گناهه 586 01:03:39,250 --> 01:03:43,750 تو جوري با اون پسر رفتار مي كني كه انگار عاشقيد؟ 587 01:03:43,960 --> 01:03:48,260 جمي تو يه بچه اي پدر به من نگاه كن 588 01:03:48,460 --> 01:03:52,060 من بچه نيستم پس بچه بازي رو تمومش كن 589 01:03:55,770 --> 01:03:57,640 من دوستش دارم 590 01:04:00,410 --> 01:04:04,810 جمي فراموشش كن تا وضع بدتر نشده. 591 01:04:26,230 --> 01:04:28,720 سلام سلام 592 01:04:30,970 --> 01:04:33,870 كمكم مي كني؟ اره 593 01:04:34,080 --> 01:04:37,010 خب به پدرت چي گفتي؟ 594 01:04:37,210 --> 01:04:41,170 واقعيت رو بايد ترو ترك كنم. 595 01:04:42,280 --> 01:04:44,440 خب چي مي خواي ببيني؟ 596 01:04:45,290 --> 01:04:46,880 پلوتون 597 01:04:47,150 --> 01:04:50,610 پلوتون فقط چند لحظه قبل از خورشيد طلوع مي كنه 598 01:04:50,830 --> 01:04:52,660 درسته 599 01:04:53,730 --> 01:04:57,890 و من يه فلاسك جهت قهوه داغ خريدم 600 01:05:00,500 --> 01:05:02,800 و يه پتو... 601 01:05:03,000 --> 01:05:06,840 تو اينو ساختي؟ اوه. من اميدوارم 602 01:05:09,180 --> 01:05:11,200 سعي داري منو گمراه كني؟ 603 01:05:11,410 --> 01:05:14,610 چرا؟تو قابل گمراه كردن هستي؟ 604 01:05:16,580 --> 01:05:19,780 اون چيزيه كه من فكر مي كنم 605 01:05:19,990 --> 01:05:22,650 بنابراين يه پتوي فوري 606 01:05:22,860 --> 01:05:26,850 يكي مال من يكي مال تو ممنونم 607 01:05:38,710 --> 01:05:43,910 تو مي توني اين ستاره رو اينجا ببيني؟ مطمئنا 608 01:05:53,820 --> 01:05:57,380 خب. چرا بايد دنبال اين ستاره بگردم؟ 609 01:05:58,390 --> 01:06:01,090 چون اونو به نام تو گذاشتم 610 01:06:03,260 --> 01:06:04,930 ببين؟ 611 01:06:05,730 --> 01:06:07,600 اين رسميه 612 01:06:08,200 --> 01:06:12,640 اين از ثبت بين المللي ستاره هاست 613 01:06:16,210 --> 01:06:18,440 خيلي هيجان انگيزه 614 01:06:23,350 --> 01:06:25,410 دوستت دارم 615 01:06:38,330 --> 01:06:42,290 باشه باشه من متاسفم. من تمومش مي كنم 616 01:06:51,050 --> 01:06:54,880 خب شماره يك تو چيه؟ 617 01:06:59,020 --> 01:07:02,680 ازدواج در كليسا جايي كه مادرم بزرگ شده 618 01:07:02,890 --> 01:07:05,720 جايي كه والدينم ازدواج كردن 619 01:07:35,120 --> 01:07:38,790 بالاخره اومدي؟ اره 620 01:07:39,130 --> 01:07:42,390 خدايا ممنونم.من نمي دونم چرا وحشت زده ام 621 01:07:42,600 --> 01:07:44,290 متاسفم 622 01:07:45,070 --> 01:07:49,430 لندن با جمي كجا بودي؟ 623 01:07:49,640 --> 01:07:53,000 لندن مراقب باش اون دختر جناب كشيشه 624 01:07:53,210 --> 01:07:55,680 مامان لطفا 625 01:07:56,040 --> 01:07:57,940 اون فرق داره 626 01:07:58,250 --> 01:08:01,610 با اون فرق داره اره 627 01:08:04,020 --> 01:08:06,680 بهتره با اون فرق داشته باشه 628 01:08:09,020 --> 01:08:13,820 من كار شستن لباسها رو يه روز ديگه انجام مي دم و من پيداش مي كنم 629 01:08:21,600 --> 01:08:24,540 طالع ماه رو درياب 630 01:08:25,840 --> 01:08:28,070 برو دانشگاه 631 01:08:28,740 --> 01:08:31,970 برو به مدرسه پزشكي 632 01:08:35,720 --> 01:08:42,020 عسل اين واقعا يه جاه طلبي زيباييه 633 01:08:42,220 --> 01:08:48,720 اما تو بايد خيلي سخت تلاش كني من نمي تونم 634 01:08:51,800 --> 01:08:53,560 اره تو مي توني 635 01:08:58,070 --> 01:09:00,270 مامان.. 636 01:09:00,980 --> 01:09:04,100 جمي به من ايمان داره 637 01:09:05,710 --> 01:09:07,240 مي دوني؟ 638 01:09:07,950 --> 01:09:12,150 اون منو متحول كرد 639 01:09:13,050 --> 01:09:15,020 بهتر 640 01:09:16,220 --> 01:09:20,130 من خيلي مست بودم من هيچي رو فراموش نمي كنم 641 01:09:25,030 --> 01:09:29,130 عاليه شهروند برتر شهروند پايين 642 01:09:31,140 --> 01:09:35,200 ايا بابت مسائل ورودي دانشگاهت نگراني؟ 643 01:09:35,410 --> 01:09:36,840 نه 644 01:09:37,880 --> 01:09:39,570 من شركت نمي كنم 645 01:09:39,780 --> 01:09:43,580 من فكر كردم گفتي نه تو فرض كردي 646 01:09:43,780 --> 01:09:48,190 يكسال راحت باش . برو به گروه صلح نه 647 01:09:50,120 --> 01:09:52,420 مي خواي چكار كني؟ 648 01:09:55,860 --> 01:09:57,760 من بيمارم 649 01:09:57,970 --> 01:10:01,660 من ترو مي برم خونه نه لندن 650 01:10:02,500 --> 01:10:03,970 من بيمارم 651 01:10:07,940 --> 01:10:10,430 من سرطان خون دارم 652 01:10:15,920 --> 01:10:17,440 نه 653 01:10:18,290 --> 01:10:21,080 -تو 18 سالته.سالمي نه 654 01:10:21,290 --> 01:10:25,920 من دوسال پيش فهميدم من به معالجات جواب ندادم 655 01:10:30,730 --> 01:10:33,100 خب چرا به من نگفتي؟ 656 01:10:33,300 --> 01:10:37,630 دكتر به من گفت من بايد نرمال زندگي كنم هرچه بهتر 657 01:10:37,840 --> 01:10:41,210 من نمي خواستم كسي بصورت مرموز اطرافم باشه 658 01:10:41,380 --> 01:10:44,670 شامل من هم مي شه؟ مخصوصا تو 659 01:10:47,650 --> 01:10:52,680 من در مسير خوب بودن بودم من اونو پذيرفتم. تا اينكه تو پيدا شدي 660 01:10:57,020 --> 01:11:01,360 من دليلي ندارم كه از خدا عصباني باشم 661 01:12:09,830 --> 01:12:12,420 پدر در رو باز كن 662 01:12:22,780 --> 01:12:24,270 لندن؟ 663 01:12:25,810 --> 01:12:28,750 من به كمكت نياز دارم چي شده؟ تو خوبي؟ 664 01:12:28,950 --> 01:12:32,410 دوست دختر من. جمي 665 01:12:34,250 --> 01:12:39,490 اون سرطان داره. و من نياز دارم تا تو بيايي و اونو ببيني 666 01:12:39,660 --> 01:12:41,420 باشه. آروم باش 667 01:12:41,600 --> 01:12:45,160 مي توني كمكم كني يا نه؟ من مورد اونو نمي دونم 668 01:12:45,370 --> 01:12:49,460 من تاريخچه اونو نمي دونم من يه كارتيولوژيست هستم. من نمي تونم.. 669 01:12:49,670 --> 01:12:54,200 تو مي دوني.پس فراموشش كن.من فهميدم 670 01:12:54,410 --> 01:12:57,780 مي توني منتظر بشي؟لندن صبر كن 671 01:14:35,740 --> 01:14:38,340 مادرت به من زنگ زد 672 01:14:39,410 --> 01:14:41,750 با من حرف بزن مرد 673 01:14:41,980 --> 01:14:44,140 در مورد چي؟ 674 01:14:46,450 --> 01:14:48,320 درباره خودت 675 01:14:48,520 --> 01:14:50,620 درباره جمي... 676 01:14:53,990 --> 01:14:56,520 چه چيزي براي صحيت وجود داره؟ 677 01:14:58,330 --> 01:15:01,460 او بهترين كسي كه من تا حالا ديدم 678 01:15:05,740 --> 01:15:08,400 من نمي فهمم 679 01:15:13,650 --> 01:15:15,910 اين خوبه مرد 680 01:15:17,320 --> 01:15:19,290 خوبه 681 01:15:41,140 --> 01:15:46,310 خوب شد دوباره ديدمت خوش اومدي. حالا به خودت نگاه كن 682 01:15:49,220 --> 01:15:51,620 من هيچ جا نمي رم 683 01:15:51,950 --> 01:15:54,440 لطفا اينو به جمي بگو 684 01:16:23,750 --> 01:16:28,980 متاسفم من بايد ابنو به تو زودتر مي گفتم 685 01:16:29,190 --> 01:16:31,280 من ترو مجبور كردم خيلي كارها بكني 686 01:16:31,490 --> 01:16:34,690 اگر چيزي بوده تو منو مدت طولاني تري سالم نگه داشتي 687 01:16:43,870 --> 01:16:46,240 ايا تو مشكلي داري؟ 688 01:16:47,310 --> 01:16:48,800 با مرگ 689 01:16:52,250 --> 01:16:54,110 سخت نگير 690 01:16:54,310 --> 01:16:56,580 خنده دار نيست 691 01:17:17,700 --> 01:17:20,870 مشكل من مربوط به تو نيست 692 01:17:24,610 --> 01:17:27,600 اوه پسر اون هرگز اتفاق نمي افته 693 01:17:37,260 --> 01:17:38,590 من اينجا هستم 694 01:17:41,730 --> 01:17:43,060 مامان 695 01:17:45,570 --> 01:17:47,690 مي توني به من كمك كني؟ 696 01:19:20,090 --> 01:19:22,430 من با اريك صحبت كردم 697 01:19:29,100 --> 01:19:31,730 كمك احتياج داري؟ 698 01:19:32,270 --> 01:19:33,800 حتما 699 01:20:11,410 --> 01:20:14,070 اون پسر تو حياط چكار مي كنه؟ 700 01:20:17,120 --> 01:20:20,110 موضوع چيه؟جمي عسل 701 01:21:26,190 --> 01:21:30,620 لندن پسر راه بيفت 702 01:21:30,820 --> 01:21:33,090 من خسته نيستم 703 01:21:34,560 --> 01:21:37,530 من فقط چند لحظه با تو بودن رو مي خوام 704 01:21:45,540 --> 01:21:49,340 من برمي گردم. باشه؟ باشه 705 01:22:13,170 --> 01:22:15,130 پدر... 706 01:22:16,470 --> 01:22:18,700 خيلي جدي.. 707 01:22:28,750 --> 01:22:34,740 به ياد مياري وقتي 5 يا 5 ساله بودي؟ 708 01:22:34,990 --> 01:22:38,220 و مي گفتي از جاذبه متنفري؟ 709 01:22:38,430 --> 01:22:41,830 و دوست داشتي از پشت بام بپري و پرواز كني؟ 710 01:22:44,130 --> 01:22:48,760 من از شما خيلي عصباني بودم كه منو پايين اورديد 711 01:22:48,970 --> 01:22:54,370 عسلم اين كه ما ترو به خودمون نزديك مي كرديم مي خواستيم بيشتر با ما بموني 712 01:22:55,540 --> 01:22:57,200 پدر.. 713 01:23:01,610 --> 01:23:05,780 تو مي دوني من كي مادرتو از دست دادم 714 01:23:10,790 --> 01:23:15,090 من مي ترسيدم ديگه هرگز قلبم بروي كسي باز نشه 715 01:23:23,070 --> 01:23:26,600 جمي من نمي تونم براي روزها ترو نگاه كنم 716 01:23:32,080 --> 01:23:34,010 و پس از اون 717 01:23:38,450 --> 01:23:41,780 من ترو خيلي دوست دارم 718 01:24:09,320 --> 01:24:11,880 من مي خوام كه تو اينها رو بگيري 719 01:24:12,290 --> 01:24:15,050 تصاويري از نمايش 720 01:24:21,330 --> 01:24:24,690 بابت پرواز كننده ها متاسفم مهم نيست 721 01:24:28,500 --> 01:24:31,660 من حدس مي زنم تو هموني كه بايد باشي 722 01:24:33,010 --> 01:24:35,200 مثل اينه كه اون ترو انتخاب كرده 723 01:24:36,540 --> 01:24:39,840 اره. من حتي نمي دونم چرا 724 01:24:42,580 --> 01:24:44,550 من مي دونم 725 01:25:24,590 --> 01:25:26,320 احساست چيه؟ 726 01:25:26,530 --> 01:25:30,120 من خوبم تو چطوري؟ خيلي خوب 727 01:25:30,330 --> 01:25:33,360 يه چيزايي برات دارم اوكي؟ 728 01:25:38,640 --> 01:25:41,900 نگران نباش كتاب مقدس نيست 729 01:25:42,280 --> 01:25:47,710 اين مال مادرمه يادداشتهاش از كتابهاي مورد علاقه اش 730 01:25:48,980 --> 01:25:52,580 نكاتي از انسانهاي معروف افكار اونه 731 01:25:54,490 --> 01:25:58,790 بيا باشه بزار ببينمش 732 01:26:06,470 --> 01:26:08,560 يه دوست چيه؟ 733 01:26:08,770 --> 01:26:14,260 يك روح در دو جسم ارسطو 734 01:26:15,140 --> 01:26:18,040 مثل ما اره 735 01:26:18,680 --> 01:26:21,170 بفهم كه كي هستي 736 01:26:21,380 --> 01:26:24,280 و اونو هدفمند انجام بده 737 01:26:25,390 --> 01:26:27,250 اون دولي پارتن است 738 01:26:28,760 --> 01:26:31,420 من هميشه فكر مي كردم اون باهوشه 739 01:26:41,400 --> 01:26:47,310 عشق هميشه بخشنده ومهربانه اون هرگز حسود نيست 740 01:26:47,940 --> 01:26:51,740 عشق هرگز لاف زن و خودخواه نيست 741 01:26:52,150 --> 01:26:55,710 اون هرگز گستاخ و خودپسند نيست 742 01:26:55,920 --> 01:27:01,050 اون هرگز گناه نمي كنه و بي ميل و رغبت نيست 743 01:27:09,900 --> 01:27:13,200 تو مي دوني امروز من چي دريافت كردم؟ چي؟ 744 01:27:17,100 --> 01:27:19,800 شايد خدا... 745 01:27:20,570 --> 01:27:25,340 برنامه بزرگتري از مال خودم براي من داره 746 01:27:26,710 --> 01:27:31,380 مثل اينكه اين سفر هرگز تمام نمي شه 747 01:27:33,320 --> 01:27:37,520 مثل اينكه تو براي من فرستاده شدي چون من بيمارم 748 01:27:40,590 --> 01:27:43,530 براي كمك به من 749 01:27:54,740 --> 01:27:57,180 تو فرشته من هستي 750 01:28:14,930 --> 01:28:16,220 كجا مي ري؟ 751 01:28:16,430 --> 01:28:21,300 من مي خوام برم خونه لطفا از پدرت از طرف من تشكر كن 752 01:28:21,500 --> 01:28:25,400 منظورش چي بود؟ اون سعي مي كنه به تو برسه 753 01:28:25,610 --> 01:28:29,230 او قصد داره براي پرستار خصوصي هزينه كنه 754 01:28:58,810 --> 01:29:00,670 ممنونم 755 01:29:20,660 --> 01:29:22,650 متاسفم 756 01:29:24,760 --> 01:29:27,630 همه چي روبراهه پسر 757 01:30:03,840 --> 01:30:09,210 من قصد دارم اينو امشب تموم كنم بگير يه چيز گرم 758 01:30:11,580 --> 01:30:14,600 تقريبا تمومه ايا اينه ها رو سفارش دادي؟ 759 01:30:14,810 --> 01:30:17,410 اره اينجا هستن خوبه 760 01:30:17,620 --> 01:30:21,580 در مورد تكيه گاههاي كناري چي؟ يك صفحه گرامافون قديمي 761 01:30:21,790 --> 01:30:25,520 ايا فكر مي كني همه اونو فردا تموم كني؟ 762 01:30:27,660 --> 01:30:30,820 - ممنونم -خواهش مي كنم 763 01:30:31,130 --> 01:30:33,190 قشنگه 764 01:30:33,400 --> 01:30:36,270 اوكي الان وقتشه بيا چك كنيم 765 01:31:16,710 --> 01:31:18,070 اينجاست 766 01:31:20,950 --> 01:31:24,380 بيا اينجا بيا ببين. 767 01:31:26,450 --> 01:31:29,350 بيا اينجا بيا ببين زود 768 01:31:38,660 --> 01:31:40,890 چه خنكه 769 01:31:50,710 --> 01:31:52,230 منو دوست داري؟ 770 01:31:59,690 --> 01:32:04,450 -پس از اون برام چكار مي كني؟ - هيچي 771 01:32:07,490 --> 01:32:09,980 با من ازدواج مي كني؟ 772 01:33:34,180 --> 01:33:40,550 عشق هميشه صبور و مهربانه اون هيچ وقت حسود نيست 773 01:33:40,750 --> 01:33:45,990 - من دوستت دارم - عشق هيچ وقت لاف زن و خودخواه نيست 774 01:33:46,190 --> 01:33:48,720 اون هرگز گستاخ و خودپسند نيست 775 01:33:48,930 --> 01:33:53,760 اون هرگز كناه نمي كنه و توهين و بي ميل و رغبت نيست 776 01:33:53,970 --> 01:33:58,340 عشق لذتي نمي بره از گناه مردمان 777 01:33:58,540 --> 01:34:02,470 ..اما به راستي تمايل داره 778 01:34:02,680 --> 01:34:08,050 اون هميشه اماده بخشيدن اعتماد كردن اميد دادن 779 01:34:08,250 --> 01:34:10,810 و بردباري كردن 780 01:34:12,180 --> 01:34:14,280 هر انچه ميايد 781 01:34:15,090 --> 01:34:19,460 من لندن رولينز كارتر - من جمي اليزابت ساليوان 782 01:34:19,660 --> 01:34:22,020 رسما سوگند مي خورم. 783 01:34:22,230 --> 01:34:26,360 - تا جمي ساليوان رو - ...تا لندن رولينز كارتر رو 784 01:34:26,570 --> 01:34:28,730 به عنوان همسرم بپذيرم - .به عنوان شوهرم بپذيرم 785 01:34:28,930 --> 01:34:34,900 تا محترم بشمارم او را و گرامي بدارم در همه روزهاي عمرم 786 01:34:54,660 --> 01:34:58,360 جمي و من يك تابستان كامل و عالي با هم داشتيم... 787 01:34:58,560 --> 01:35:03,330 ..با عشقي بيشتر از ساير مردم در زندگي 788 01:35:03,540 --> 01:35:08,060 و پس از ان اون رفت با پيمان پايدارش 789 01:35:30,600 --> 01:35:33,190 چهار سال بود 790 01:35:34,300 --> 01:35:38,000 اما انديشه جمي به سوي من ميامد 791 01:35:39,310 --> 01:35:42,240 .و با من تا هميشه خواهد ماند 792 01:35:43,780 --> 01:35:46,750 سلام اقاي كارتر بيا تو 793 01:35:53,520 --> 01:35:56,780 -لطفا بنشينيد - ممنونم 794 01:36:03,900 --> 01:36:05,450 لندن 795 01:36:09,440 --> 01:36:12,170 - خوب به نظر ميايي - ممنونم تو هم 796 01:36:12,370 --> 01:36:14,530 من سرحال شدم 797 01:36:25,920 --> 01:36:30,620 - چه خبر لندن؟ - خوب من به مدرسه پزشكي مي رم 798 01:36:30,820 --> 01:36:32,980 مادرت اونو به من گفت 799 01:36:33,790 --> 01:36:38,820 ما به تو افتخار مي كنيم جمي هم به تو افتخار مي كنه 800 01:36:41,500 --> 01:36:43,530 گوش كن 801 01:36:49,110 --> 01:36:53,810 من ازت مي خوام اين كار رو انجام بدي 802 01:36:54,280 --> 01:36:56,580 اوه لندن 803 01:37:02,620 --> 01:37:04,610 اوه .. 804 01:37:07,560 --> 01:37:08,580 ممنونم 805 01:37:13,200 --> 01:37:16,460 متاسفم او هرگز معجزه شو دريافت نكرد 806 01:37:21,540 --> 01:37:23,060 او دريافت كرد 807 01:37:25,280 --> 01:37:27,270 اون تو بودي 808 01:37:36,190 --> 01:37:39,250 جمي زندگي من حفظ كرد 809 01:37:39,890 --> 01:37:42,760 او به من همه چيز ياد داد 810 01:37:43,130 --> 01:37:46,500 در مورد زندگي اميدوارم 811 01:37:46,700 --> 01:37:49,430 و سفر طولاني در پيشه 812 01:37:50,840 --> 01:37:53,240 من هميشه دلم براي اون تنگ مي شه 813 01:37:54,570 --> 01:37:58,810 اما عشق ما شبيه باده 814 01:38:00,580 --> 01:38:03,010 من نمي تونم اونو ببينم 815 01:38:03,380 --> 01:38:05,680 اما من نمي تونم اونو احساس كنم