1 00:04:22,320 --> 00:04:25,390 Stepping onto the red carpet here is Régis Wargnier, 2 00:04:25,500 --> 00:04:27,390 the director of East West, 3 00:04:27,500 --> 00:04:29,390 present tonight for a special screening of his film 4 00:04:29,500 --> 00:04:31,390 ..he is accompanied by the producer Yves Marmion 5 00:04:31,500 --> 00:04:33,390 and the splendid actress Sandrine Bonnaire 6 00:04:33,500 --> 00:04:38,390 On his right is Veronica, who is wearing an amazing top... 7 00:04:38,500 --> 00:04:40,390 in the shape of a serpent... 8 00:04:40,500 --> 00:04:42,390 Hey, get a load of that! 9 00:04:42,500 --> 00:04:49,390 ...it was especially designed by Elli Medeiros for the Chopard jewelers. 10 00:04:52,500 --> 00:04:57,390 ...adorned with 500 diamonds 11 00:04:57,500 --> 00:04:59,390 for a total weight of 385 carats. 12 00:05:00,501 --> 00:05:04,390 With an estimated value of over 10 million dollars. 13 00:05:09,500 --> 00:05:11,390 Look at that, oh man! 14 00:05:48,500 --> 00:05:52,390 Incredible, how can she walk around like that! 15 00:05:56,500 --> 00:05:59,390 Oh fuck! I can't believe you did that! 16 00:06:03,500 --> 00:06:06,390 What am I supposed to do now? 17 00:06:06,500 --> 00:06:07,390 I'm sorry, I'll clean them off. 18 00:08:05,500 --> 00:08:07,391 Here they are. 19 00:08:07,500 --> 00:08:11,390 Okay, great. But look what you did to my pants. 20 00:08:13,500 --> 00:08:16,390 I've got just the thing to fix you up. 21 00:09:07,500 --> 00:09:10,390 I've got to piss too, I'll be right back. 22 00:10:37,500 --> 00:10:40,390 Give me the key. 23 00:11:09,500 --> 00:11:11,390 Got a light? 24 00:14:14,500 --> 00:14:16,390 We've got a problem. 25 00:17:15,500 --> 00:17:18,390 They stole the diamonds... 26 00:17:24,500 --> 00:17:27,390 These are glass. They switched them, these are glass! 27 00:17:30,501 --> 00:17:32,390 It's fucking glass! 28 00:17:43,500 --> 00:17:44,390 Call security! 29 00:17:48,500 --> 00:17:51,390 Don't move! Stay where you are! 30 00:18:12,500 --> 00:18:14,390 Don't move or I'll shoot! 31 00:18:53,500 --> 00:18:56,390 The bitch double-crossed us. 32 00:18:56,500 --> 00:18:58,390 She took off with the diamonds! 33 00:18:59,500 --> 00:19:01,390 Where is she? 34 00:19:01,500 --> 00:19:04,390 In Paris. She's got a girlfriend in Belleville. 35 00:22:25,500 --> 00:22:27,390 Go and get the car... hurry up! 36 00:23:00,500 --> 00:23:01,390 Yes? 37 00:23:01,500 --> 00:23:03,390 ...what do you want? 38 00:24:01,500 --> 00:24:02,390 Over here...! 39 00:24:02,500 --> 00:24:04,390 No, she went over there! 40 00:24:05,500 --> 00:24:08,390 No, Irma, she went over there! 41 00:24:09,499 --> 00:24:11,390 Nonsense, I saw her there! 42 00:24:12,500 --> 00:24:16,390 I'm sure it's her, she went that way. 43 00:24:16,500 --> 00:24:18,390 Keep looking over there! 44 00:24:40,500 --> 00:24:42,390 Don't move...! 45 00:24:42,500 --> 00:24:44,390 ...don't move, stay put. 46 00:24:44,500 --> 00:24:47,391 Take off your glasses... 47 00:24:47,500 --> 00:24:50,390 ...good, the light is perfect... 48 00:24:50,500 --> 00:24:54,390 -Brought the money? -Of course... 49 00:24:54,500 --> 00:24:55,390 ...perfect for what? 50 00:24:55,500 --> 00:24:58,390 I need a picture for the passport. 51 00:24:58,500 --> 00:25:00,390 Look right at the lens. 52 00:25:44,500 --> 00:25:46,390 Oh my God! 53 00:25:49,499 --> 00:25:53,390 Don't touch her, don't...! 54 00:26:10,500 --> 00:26:12,390 Are you preparing the tea? 55 00:26:12,500 --> 00:26:14,390 Yes, of course. I'm not just boiling the water. 56 00:26:14,499 --> 00:26:16,390 Oh forget it. 57 00:26:16,500 --> 00:26:19,390 I told you we should have done something. 58 00:26:19,500 --> 00:26:21,390 It's none of our business. 59 00:26:21,500 --> 00:26:22,390 Oh right. 60 00:26:22,500 --> 00:26:24,390 You read two words and she falls apart. That's none of our business, I suppose. 61 00:26:24,500 --> 00:26:27,391 It had to be done. People die and will have to be read. 62 00:26:27,500 --> 00:26:30,390 Did you see the look on her face? 63 00:26:30,500 --> 00:26:31,390 And her hair... 64 00:26:31,500 --> 00:26:33,390 What has she done with her hair? 65 00:26:33,500 --> 00:26:35,390 What do I know about looks? I'm just a notary, damn it. 66 00:26:35,500 --> 00:26:39,390 What if the kids and I were killed? Would you give a damn what I left you? 67 00:26:39,499 --> 00:26:42,390 When your gun disappeared I knew she would do something crazy. 68 00:26:42,500 --> 00:26:45,390 -How do you know she stole it? -Who else? 69 00:26:45,500 --> 00:26:47,390 Go, check on the tea. 70 00:26:54,500 --> 00:26:55,390 Feeling better, Lily? 71 00:26:56,500 --> 00:26:58,390 Excuse me but I don't understand... 72 00:26:58,500 --> 00:27:01,390 Now, you just shut up, honey. save your strength. 73 00:27:01,500 --> 00:27:02,800 You just have to rest. 74 00:27:03,500 --> 00:27:06,390 You have suffered a terrible tragedy, and... 75 00:27:06,500 --> 00:27:08,390 you need time to get better, you know. 76 00:27:08,500 --> 00:27:13,390 And if you get the urge to do anything silly, I want you to call me. 77 00:27:16,500 --> 00:27:18,390 Before we leave... 78 00:27:19,500 --> 00:27:22,390 I want you to answer just one question... 79 00:27:22,500 --> 00:27:26,390 Did you borrow Louis' gun? 80 00:27:28,500 --> 00:27:30,390 Are you sure? 81 00:27:34,500 --> 00:27:39,390 Okay, but if you come across it, you'll tell me, won't you? 82 00:27:41,500 --> 00:27:46,390 I'll turn the TV on so you'll have some company. 83 00:27:49,500 --> 00:27:50,390 Here 84 00:27:51,500 --> 00:27:54,390 We'll be back tonight with some dinner. 85 00:27:58,500 --> 00:28:00,390 Drink your tea while it's hot. 86 00:28:31,500 --> 00:28:36,390 And if you could see the future in a crystal ball, 87 00:28:36,500 --> 00:28:39,390 or in the palm of your hand, or in a dream... 88 00:28:39,500 --> 00:28:41,390 ...Would you change it? 89 00:29:28,500 --> 00:29:33,390 "We are sorry for your great loss." 90 00:35:07,500 --> 00:35:10,390 "I thought I'd go to America and start a new life. 91 00:35:10,500 --> 00:35:15,390 My English isn't so good but I'm a fast learner. 92 00:35:15,500 --> 00:35:20,390 I even bought a plane ticket, but I've lost it. 93 00:35:25,501 --> 00:35:28,390 I just can't go on without my Thierry and Brigitte. 94 00:35:28,500 --> 00:35:31,390 Please God, forgive me, and let us now all be together." 95 00:37:34,500 --> 00:37:36,390 There's been a mistake. 96 00:37:36,500 --> 00:37:39,390 The computer has sold the same seat twice. 97 00:37:39,500 --> 00:37:42,391 I'm terribly sorry. 98 00:37:44,500 --> 00:37:47,390 Could we accommodate you in our first class cabin? 99 00:43:07,500 --> 00:43:09,390 Be careful, you almost fell! 100 00:43:09,500 --> 00:43:11,390 -Oh thank you. -Where are you going? 101 00:43:11,500 --> 00:43:16,390 Listen I'm looking for public toilets... 102 00:43:16,500 --> 00:43:19,390 ...the Champs Elysées are over there or over here? 103 00:43:19,499 --> 00:43:21,390 I don't understand, sorry... 104 00:43:21,500 --> 00:43:23,390 -Do you speak English? -No, no, very little... 105 00:43:23,500 --> 00:43:26,390 -I don't speak English, but... -What do you want? 106 00:43:26,500 --> 00:43:29,390 I'm going to the toilets over there... 107 00:43:29,500 --> 00:43:31,390 -Could you...? -Stop that. You pervert! 108 00:43:31,500 --> 00:43:33,390 I'm telling you they're this way...! 109 00:45:01,500 --> 00:45:03,390 Nice wheels! 110 00:45:03,500 --> 00:45:05,390 What did you expect...? 111 00:45:05,500 --> 00:45:08,390 ...I only steal the best! 112 00:45:54,500 --> 00:45:56,390 Nice going man. 113 00:45:56,500 --> 00:45:57,390 Really. 114 00:45:57,500 --> 00:46:00,390 Thanks for keeping your mouth shut. 115 00:46:01,500 --> 00:46:04,390 They must have offered you some sweet deals to talk. 116 00:46:04,500 --> 00:46:07,390 There was nothing to talk about. 117 00:46:09,500 --> 00:46:12,390 They just asked about the diamonds, of which I knew shit. 118 00:46:13,500 --> 00:46:15,800 Once the insurance paid off, they stopped asking. 119 00:46:18,500 --> 00:46:20,390 That bitch knows. 120 00:46:22,500 --> 00:46:26,390 I thought about her every fucking minute... 121 00:46:26,500 --> 00:46:30,390 ...for seven fucking years! 122 00:46:32,500 --> 00:46:33,390 Where... 123 00:46:33,500 --> 00:46:35,390 is she? 124 00:46:40,501 --> 00:46:44,390 Hey, I've been looking. I talked to everyone, I never stopped. 125 00:46:44,500 --> 00:46:47,390 I ran down every scumbag that ever knew her, but so far nothing. 126 00:46:47,500 --> 00:46:50,390 She just vanished off the face of the earth? 127 00:46:50,500 --> 00:46:52,391 Hey, I'm not Interpol, all right! 128 00:46:53,500 --> 00:46:55,390 I've been fucked same as you! 129 00:46:56,500 --> 00:46:58,390 I did a hell of a lot of checking! 130 00:47:00,500 --> 00:47:03,390 I've got one thing, maybe, one thing... 131 00:47:06,500 --> 00:47:08,390 You know that girlfriend of hers? 132 00:47:08,500 --> 00:47:10,390 ...the brunette... 133 00:47:12,500 --> 00:47:14,390 She's fencing diamonds. 134 00:47:14,500 --> 00:47:16,390 It's all I've got. 135 00:49:44,500 --> 00:49:46,390 I'll ask you this just once. 136 00:49:47,500 --> 00:49:50,390 Where is she? 137 01:01:13,500 --> 01:01:15,390 Good... so where is she? 138 01:01:16,500 --> 01:01:18,390 The ambassador is extremely worried. 139 01:01:18,500 --> 01:01:20,390 ...the police...? 140 01:01:20,500 --> 01:01:22,390 ...God no... 141 01:01:22,500 --> 01:01:24,390 ...keep calling Shiff. 142 01:05:34,500 --> 01:05:37,391 ...Hello, is this policia...? 143 01:05:38,500 --> 01:05:41,390 Madre de Dios, my name is Sofia... 144 01:05:41,500 --> 01:05:44,390 I call from the Charles de Gaull Airport... 145 01:05:46,500 --> 01:05:50,390 A man just hit the lady in front of the pharmacy... 146 01:05:51,500 --> 01:05:53,390 ...yes, wait a second... 147 01:05:53,500 --> 01:05:57,390 ...yes, man is still there, but i see no Lady... 148 01:05:57,500 --> 01:05:59,390 ...he steal her car... 149 01:05:59,500 --> 01:06:05,390 ...no, sorry, my husband calling me... 150 01:06:12,500 --> 01:06:13,890 Is it your car? 151 01:06:49,500 --> 01:06:51,390 Just put it down here. 152 01:07:00,500 --> 01:07:03,390 Could you hand me my bag...? 153 01:07:03,500 --> 01:07:06,390 -Of course. -It's over there by the bed. 154 01:07:21,500 --> 01:07:23,390 I don't see it. 155 01:07:23,500 --> 01:07:25,390 Maybe on the floor? 156 01:07:29,000 --> 01:07:30,390 I'm sorry, but I don't see it. 157 01:07:33,000 --> 01:07:35,390 This is the gun we found in the Mercedes. 158 01:07:35,500 --> 01:07:38,390 -Any details? -It's not registered. 159 01:07:38,500 --> 01:07:40,390 Concerning the car... 160 01:07:40,500 --> 01:07:42,391 ...it belongs to the American Embassy. 161 01:30:31,500 --> 01:30:34,390 That fucking bitch... 162 01:30:34,500 --> 01:30:35,590 She's at it again! 163 01:37:57,500 --> 01:38:00,390 That sure is pretty Where did you get it? 164 01:38:05,500 --> 01:38:07,391 In a curio shop in Belleville. 165 01:38:08,500 --> 01:38:10,390 I got it for my daughter. 166 01:38:11,500 --> 01:38:13,390 I've got a little girl myself... 167 01:38:13,500 --> 01:38:15,390 She'll be ten next June. 168 01:38:16,500 --> 01:38:18,390 Do you remember the name of the store? 169 01:38:18,500 --> 01:38:20,390 I make lots of deliveries there. 170 01:38:20,501 --> 01:38:24,390 I'd sure like to get her something like that for her birthday. 171 01:38:33,500 --> 01:38:34,800 You give this to her. 172 01:38:43,500 --> 01:38:46,390 That's sure nice of you... 173 01:38:46,500 --> 01:38:48,390 She'll just love it. 174 01:38:50,500 --> 01:38:52,390 It's just for a little girl... 175 01:38:52,500 --> 01:38:55,390 ...when she grows up, she'll think it's too silly... 176 01:38:55,500 --> 01:38:57,391 So just take it and hang it right there. 177 01:39:00,500 --> 01:39:02,390 So that... 178 01:39:02,500 --> 01:39:05,390 ...when you're on the road... 179 01:39:05,500 --> 01:39:08,390 ...your little girl will always be with you. 180 01:42:16,500 --> 01:42:18,390 You bitch, you and Laure set us up! 181 01:42:18,500 --> 01:42:21,390 She never switched the bra... 182 01:42:21,500 --> 01:42:24,390 and you walked 183 01:42:24,500 --> 01:42:26,390 right the hell out 184 01:42:26,500 --> 01:42:28,390 WEARING IT!