1 00:00:24,743 --> 00:00:28,277 ΣΚΟΤΙΑ 2 00:00:33,960 --> 00:00:35,869 Είχες δίκιο. 3 00:00:37,046 --> 00:00:40,047 Είναι πολύ καλύτερα απ΄το να΄σαι στη δουλειά . 4 00:00:40,466 --> 00:00:43,586 Αλλά δεν με προειδοποίησες για τα κουνούπια . 5 00:00:43,928 --> 00:00:46,004 Γυναικούλα ! 6 00:00:46,472 --> 00:00:49,224 Τώρα που ανέφερες τη δουλειά . . . 7 00:00:49,559 --> 00:00:52,844 κι αφού σ΄έφερα με το ζόρι εδώ να το γιορτάσουμε. . . 8 00:00:59,026 --> 00:01:02,111 Ορίστε. Συγχαρητήρια . 9 00:01:02,905 --> 00:01:05,989 Κάθε ιππότης πρέπει να έχει το σπαθί του . 10 00:01:08,786 --> 00:01:10,114 Δεν ξέρω τι να πω. 11 00:01:10,371 --> 00:01:12,862 Ο συγγραφέας μου έχασε τα λόγια του ; 12 00:01:13,290 --> 00:01:16,742 -Είναι τέλειο. -Κι ασημένιο, μην το χάσεις! 13 00:02:31,409 --> 00:02:34,410 2 ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΒΟΡΕΙΟΣ ΟΥΑΛΙΑ 14 00:03:17,871 --> 00:03:20,279 Καλή προσπάθεια, στρατιώτη Κούπερ. 15 00:03:20,582 --> 00:03:25,458 Απέφυγες τη σύλληψη για 22 ώρες και 47 λεπτά . 16 00:03:26,505 --> 00:03:28,581 Είσαι ο πρώτος στην τάξη . 17 00:03:30,217 --> 00:03:33,550 Το δύσκολο στην επιβίωση, όμως, δεν είναι να κρύβεσαι . . . 18 00:03:33,887 --> 00:03:38,383 αλλά να καθιστάς τον εχθρό ανίκανο να σε καταδιώξει . 19 00:03:43,730 --> 00:03:45,390 Σκότωσε το σκυλί. 20 00:03:49,360 --> 00:03:50,771 Τι είπατε, κύριε; 21 00:03:52,864 --> 00:03:55,319 Πάρε το όπλο και χρησιμοποίησέ το. 22 00:03:57,744 --> 00:04:02,204 Κατά τη διαδικασία επιλογής, είσαι υπό τις διαταγές μου . 23 00:04:02,498 --> 00:04:04,407 Αυτή είναι διαταγή, Κούπερ! 24 00:04:07,253 --> 00:04:08,996 Μου κάνετε πλάκα, έτσι ; 25 00:04:09,338 --> 00:04:13,585 -Μοιάζω με κωμικό, σκατιάρη ; -΄Οχι, κύριε! 26 00:04:17,304 --> 00:04:19,677 -Αρνούμαι να το κάνω. -Δεν έχεις επιλογή . 27 00:04:19,974 --> 00:04:21,302 Σκότωσε τον σκύλο. 28 00:04:23,477 --> 00:04:25,684 -Ρίξ΄του ! -΄Οχι, κύριε! 29 00:04:29,108 --> 00:04:32,358 Τι να σε κάνω στην ομάδα μου . . . 30 00:04:32,611 --> 00:04:35,731 αν δεν μπορείς να σκοτώσεις ούτε ένα σκύλο; 31 00:04:36,115 --> 00:04:38,866 Δεν είπα ότι δεν μπορώ να το σκοτώσω! 32 00:04:39,118 --> 00:04:42,118 Απλά δεν θα το σκοτώσω χωρίς λόγο. 33 00:04:43,080 --> 00:04:46,034 Ξόφλησες. Δεν χρειάζομαι έναν άντρα με συνείδηση . 34 00:04:46,542 --> 00:04:49,377 -Με απορρίπτεις γι΄αυτό; -Εσύ απέτυχες! 35 00:04:51,672 --> 00:04:54,922 Λειτουργούμε σε διαφορετικό επίπεδο, Κούπερ. 36 00:04:55,926 --> 00:04:59,211 Για αυτό, χρειάζομαι άντρες της δράσης. . . 37 00:05:00,097 --> 00:05:02,385 όχι των καλών πράξεων. 38 00:05:07,479 --> 00:05:09,306 Διεστραμμένο κάθαρμα ! 39 00:05:09,689 --> 00:05:11,765 ΄Ενας σκύλος είναι μόνο. 40 00:05:13,109 --> 00:05:16,692 ΄Ισως όταν το βάλεις αυτό στο χοντροκέφαλό σου . . . 41 00:05:17,822 --> 00:05:19,530 να΄σαι έτοιμος για εμάς. 42 00:05:20,158 --> 00:05:22,483 Μέχρι τότε, ζήσε να μαθαίνεις. 43 00:05:24,078 --> 00:05:25,489 Εσύ δεν θα ζήσεις! 44 00:05:31,544 --> 00:05:34,296 Δεν δίνω δεύτερες ευκαιρίες. 45 00:05:35,506 --> 00:05:37,250 Και δεν ξεχνάω ποτέ. 46 00:05:40,970 --> 00:05:44,006 Επιστρέψτε στη μονάδα αυτό το άθλιο υποκείμενο. 47 00:05:47,435 --> 00:05:48,893 Στείλτε τον πίσω στην ομάδα του . 48 00:05:49,312 --> 00:05:54,519 4 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ ΟΡΕΙΝΗ ΣΚΟΤΙΑ 49 00:06:47,494 --> 00:06:51,194 Θέλω καλή διασπορά ! Διασφαλίστε ζώνη προσγείωσης! 50 00:07:03,301 --> 00:07:06,919 -Τζο, βγες απ΄το ελικόπτερο! -Δεν θα χάσω το ποδόσφαιρο! 51 00:07:07,221 --> 00:07:08,550 Δεν πηγαίνω, Λοχία ! 52 00:07:37,418 --> 00:07:38,331 Τα λέμε. 53 00:07:47,845 --> 00:07:51,130 Κούπερ, θέλω θέση και διόπτευση . 54 00:07:51,557 --> 00:07:52,967 Θέλω να ξεκινήσουμε σε 3΄ . 55 00:07:53,308 --> 00:07:55,681 Σπουν, Τέρι, φυλάξτε σκοπιά . 56 00:07:56,603 --> 00:08:01,479 Τζο, κούνα την κωλάρα σου και φέρσου σαν στρατιώτης. 57 00:08:05,654 --> 00:08:07,397 Συγχρονίστε τα ρολόγια σας. 58 00:08:08,782 --> 00:08:13,243 Θα λέω ο7 : 3ο, σε τρία, δύο, ένα ! 59 00:08:14,121 --> 00:08:16,908 -Γαμώτο, δεν το πιστεύω! -Τι είναι πάλι ; 60 00:08:17,249 --> 00:08:19,158 ΄Άφησα το ρολόι μου στο στρατώνα . 61 00:08:19,584 --> 00:08:22,206 ΄Αραζε καμιά φορά, για να ζήσεις περισσότερο. 62 00:08:22,462 --> 00:08:24,1000 -Μπράβο, βλαμμένε. -Απ΄το στόμα μου το πήρες. 63 00:08:25,215 --> 00:08:28,334 Κι εσύ θα φας τη μπότα μου στο στόμα σου, καράφλα ! 64 00:08:28,718 --> 00:08:32,004 -Παρατρίχα, Τζο; -Είναι μαλακία όλα αυτά ! 65 00:08:32,347 --> 00:08:34,838 Απόψε είναι ο πιο σημαντικός αγώνας στη ζωή μου . . . 66 00:08:35,141 --> 00:08:38,759 κι εγώ είμαι στην ερημιά χωρίς μπύρες ή τηλεόραση ! 67 00:08:40,563 --> 00:08:43,398 Παίζουν Αγγλία με Γερμανία ! Πόλεμος όλα για όλα ! 68 00:08:43,691 --> 00:08:46,811 -΄Οχι σαν αυτό, έτσι ; -Αυτό είναι μόνο μια άσκηση . 69 00:08:47,111 --> 00:08:50,231 -΄Οχι θέμα ζωής ή θανάτου . -Μην είσαι σίγουρος, Τζο. 70 00:08:50,615 --> 00:08:52,607 Αν πρόσεχες στην ενημέρωση . . . 71 00:08:52,992 --> 00:08:56,361 θα ήξερες τι αντιμετωπίζουμε σ΄αυτή την ακίνδυνη άσκηση . 72 00:08:57,413 --> 00:09:00,829 -Τις Ειδικές Δυνάμεις, βλάκα ! -Να πάνε στο διάολο! 73 00:09:02,918 --> 00:09:07,461 Θα είμαι σύντομος, επειδή θέλω κι εγώ να γυρίσω σπίτι . . . 74 00:09:07,757 --> 00:09:11,291 να πέσω στο κρεβάτι με μια γκόμενα και να δω ποδόσφαιρο. 75 00:09:11,594 --> 00:09:14,797 -Σκοπεύεις να πηδήξεις; -Μόνο μη της βάλεις πέναλτι . 76 00:09:15,222 --> 00:09:17,262 Βουλώστε το, αρχίδια ! 77 00:09:17,641 --> 00:09:21,639 Τώρα, βρισκόμαστε 5ο χλμ . πίσω απ΄την εχθρική γραμμή . 78 00:09:22,021 --> 00:09:27,228 Αν πέσουμε πάνω τους, θέλω αμείλικτη βία από όλους σας. 79 00:09:28,318 --> 00:09:32,316 Επειδή ρίχνουμε άσφαιρα, δεν θα κάνουμε τις κυράτσες. 80 00:09:32,656 --> 00:09:36,072 Να ρίχνετε στο ψαχνό και να τους τσακίσετε. . . 81 00:09:36,368 --> 00:09:40,200 αλλιώς θα φάνε για πρωινό τα αρχίδια σου, Τζο! 82 00:09:40,455 --> 00:09:42,744 -Βραστά ή τηγανητά ; -Ομελέτα . 83 00:09:45,669 --> 00:09:49,251 Επειδή είναι καινούργιο δεν σημαίνει ότι αξίζει μία . 84 00:09:51,424 --> 00:09:53,002 Εσύ τι θα κάνεις, λοχία ; 85 00:09:53,510 --> 00:09:56,179 Θα μετράω. Πού είμαστε, Κούπερ; 86 00:10:00,058 --> 00:10:02,631 Είμαστε εδώ. Η πρώτη γραμμή είναι εδώ. 87 00:10:02,977 --> 00:10:06,181 Τα ΑWΑCS αναφέρουν εχθρικές θέσεις εδώ, εδώ και εδώ. 88 00:10:06,439 --> 00:10:08,646 Με περιπόλους ανάμεσα στα προχωρημένα οχυρά . . . 89 00:10:08,983 --> 00:10:11,735 θα φυλάνε τον τομέα καλύτερα από αρχίδια Εσκιμώου . 90 00:10:12,111 --> 00:10:14,021 Με μία εξαίρεση . Εδώ πέρα . 91 00:10:14,447 --> 00:10:17,982 ΄Ενα ποτάμι περνάει τη γραμμή από φαράγγι βάθους 1.20 μ . 92 00:10:18,284 --> 00:10:21,451 Σίγουρα θα έχουν περίπολο. Αλλά αν πάμε νύχτα και . . . 93 00:10:21,704 --> 00:10:24,954 δεν μας πειράξει να βραχούμε, θα καταφέρουμε να περάσουμε. 94 00:10:26,042 --> 00:10:27,417 Τι διάολο είναι αυτό; 95 00:10:27,960 --> 00:10:30,249 Με την γκαντεμιά μου, χρειάζομαι κάθε βοήθεια . 96 00:10:30,546 --> 00:10:34,496 Ξέρω ότι το θεωρείς ατυχία που δεν επιλέχθηκες. . . 97 00:10:34,884 --> 00:10:39,593 αλλά δεν λυπάμαι . Η ομάδα θα΄ταν χειρότερα χωρίς εσένα . 98 00:10:40,139 --> 00:10:43,722 ΄Επρεπε να το κάνω, να το βγάλω από μέσα μου . 99 00:10:43,976 --> 00:10:47,060 Μόνο οι καμικάζι πηγαίνουν γυρεύοντας. 100 00:10:47,438 --> 00:10:49,727 Οι μαλάκες που σκοτώνονται για τη δόξα . 101 00:10:50,149 --> 00:10:52,770 ΄Ακουσε με και κάνε υπομονή . 102 00:10:53,652 --> 00:10:58,195 Κυράδες, βάλτε το μυαλό σας να δουλέψει και ξεκινήστε. 103 00:10:58,532 --> 00:11:01,450 Σπούνι, μπροστά . Τέρι και Τζο, πίσω. 104 00:11:04,830 --> 00:11:06,408 Κούπερ, δώσε το κράνος μου . 105 00:11:08,458 --> 00:11:09,324 Βλαμμένε! 106 00:11:11,253 --> 00:11:13,826 Δεν το πιστεύω ότι χάνω το ποδόσφαιρο γι΄αυτό! 107 00:11:14,131 --> 00:11:17,665 Αν δεν το βουλώσεις, θα σε σκοτώσω εγώ! 108 00:11:18,093 --> 00:11:19,504 Δεν είπα λέξη, λοχία . 109 00:11:25,475 --> 00:11:26,934 Πού διάολο είμαστε τώρα ; 110 00:11:54,212 --> 00:11:56,667 ΄Ακουσα μια ενδιαφέρουσα ιστορία γι΄αυτό το μέρος. 111 00:11:57,256 --> 00:12:01,384 -Εξαφανίζεται κόσμος εδώ. -Χέσε μας, Κούπερ. 112 00:12:01,761 --> 00:12:05,593 Αλήθεια ! Τον περασμένο μήνα, ένα ζευγάρι έκανε πεζοπορία . 113 00:12:05,932 --> 00:12:09,182 Κατασκήνωσαν κάπου εδώ. Τη νύχτα, κάτι συνέβη . 114 00:12:09,769 --> 00:12:13,601 Μια ομάδα διάσωσης βρήκε τη σκηνή τους δυο μέρες μετά . 115 00:12:13,898 --> 00:12:16,733 ΄Ηταν ξεσκισμένη κι υπήρχαν αίματα παντού . 116 00:12:17,526 --> 00:12:20,860 Οι εφημερίδες έγραψαν ότι ήταν κάποιο τέρας. 117 00:12:21,280 --> 00:12:24,197 Οι ντόπιοι είπαν ότι ήταν κάποιος τρελός που το έσκασε. 118 00:12:24,533 --> 00:12:27,618 Αλλά δεν έπιασαν κανέναν, άρα δεν αποδεικνύεται . 119 00:12:28,370 --> 00:12:30,992 Κάθε χρόνο, όλο και πιο πολλοί έρχονται εδώ. . . 120 00:12:31,290 --> 00:12:33,496 και καμιά φορά δεν γυρίζουν πίσω. 121 00:12:33,834 --> 00:12:36,705 Χωρίς ίχνη, χωρίς πτώματα, απλά εξαφανίζονται . 122 00:12:37,004 --> 00:12:38,795 Και δεν τους ξαναβλέπουν. 123 00:13:24,259 --> 00:13:28,505 Ενημέρωσε τη βάση ότι το κοπάδι πάει στο μαντρί. 124 00:13:37,355 --> 00:13:39,478 Τι σε φοβίζει εσένα, Μπρους; 125 00:13:39,774 --> 00:13:42,940 Η αυτοκαστροφική φύση του ανθρώπου . 126 00:13:43,194 --> 00:13:45,519 -Με δουλεύεις τώρα . -Λες; 127 00:13:46,030 --> 00:13:48,901 -Κι εσύ, Σπουν; -Ο ευνουχισμός. 128 00:13:51,619 --> 00:13:53,908 Συμφωνώ σ΄αυτό. Τζο; 129 00:13:54,497 --> 00:13:58,245 Μόνο ένα πράγμα με κάνει να χεστώ. Το πέναλτι . 130 00:14:01,253 --> 00:14:04,918 Να βλέπω ένα πέναλτι . . . με τον Τζο. 131 00:14:07,551 --> 00:14:11,216 -Εσύ, Κουπ ; -Οι αράχνες, κι οι γυναίκες. 132 00:14:13,057 --> 00:14:16,057 Και οι γυναίκες αράχνη . 133 00:14:18,228 --> 00:14:21,763 -Τι φοβίζει τον λοχία ; -Τίποτα . 134 00:14:22,566 --> 00:14:27,027 Η σκέψη να μην ξαναδώ τη γυναίκα μου με τρομάζει . 135 00:14:30,532 --> 00:14:33,449 Και κάποια μικρά πράγματα που σε κάνουν να ριγείς. . . 136 00:14:34,286 --> 00:14:37,370 -Να σου σηκώνεται η τρίχα . -Τον Σπουν, εννοείς; 137 00:14:40,667 --> 00:14:44,534 ΄Ενα πράγμα θα θυμάμαι μέχρι τη μέρα που θα πεθάνω. 138 00:14:45,880 --> 00:14:49,629 ΄Ηταν το ΄91, πριν η μονάδα μου πάει στο Κουβέιτ. . . 139 00:14:49,926 --> 00:14:52,797 για εκκαθάριση των τελευταίων θυλάκων αντίστασης. 140 00:14:53,096 --> 00:14:55,883 Εγώ κι ένας πιτσιρικάς, ο ΄Εντι ΄Οσβαλντ. . . 141 00:14:56,391 --> 00:15:00,602 είπαμε να κάνουμε τατουάζ για το πρώτο ταξίδι στην έρημο. 142 00:15:00,937 --> 00:15:03,854 Θυμάμαι τον ΄Εντι . ΄Ηταν ένας κοντόχοντρος. . . 143 00:15:04,232 --> 00:15:06,770 με σπασμένη μύτη και παραμορφωμένο μάτι . 144 00:15:07,151 --> 00:15:09,725 Νοστιμούλης, είχε μεγάλη επιτυχία με τις γυναίκες. 145 00:15:13,574 --> 00:15:16,575 Εγώ κι ο ΄Εντι πήγαμε και τα κοπανήσαμε. 146 00:15:17,286 --> 00:15:21,154 Μετά πήγαμε για τατουάζ. Εγώ έκανα Περίπολο της Ερήμου . 147 00:15:21,415 --> 00:15:23,906 Ο ΄Εντι ήθελε κάτι με πιο βαθύ νόημα . 148 00:15:24,210 --> 00:15:26,333 Και μια που ήταν θρησκόληπτος. . . 149 00:15:26,754 --> 00:15:30,538 είπε ότι η ψυχή του ανήκε ακόμη στον Θεό. . . 150 00:15:30,800 --> 00:15:34,215 αλλά η σάρκα του δεν έπαιρνε σωτηρία . . . 151 00:15:34,595 --> 00:15:37,216 και μόνο ο Σατανάς θα του φυλούσε το τομάρι . 152 00:15:38,182 --> 00:15:42,014 ΄Ετσι έκανε ένα διάβολο που γελούσε στον κώλο. 153 00:15:44,104 --> 00:15:48,398 6 μέρες μετά, κάναμε περι- πολία στα Ιρακινά σύνορα . . . 154 00:15:48,984 --> 00:15:53,693 και ο ΄Εντι πάτησε μια αντιαρματική νάρκη . 155 00:15:55,365 --> 00:15:59,197 Το είδαμε όλοι . ΄Ηταν μπροστά . 156 00:15:59,536 --> 00:16:03,997 Λευκή, εκτυφλωτική αστραπή και εκκωφαντικός κρότος. 157 00:16:04,291 --> 00:16:06,746 Μέχρι να σηκωθούμε, ο ΄Εντι . . . 158 00:16:08,795 --> 00:16:10,206 . . .ήταν νεκρός. 159 00:16:11,339 --> 00:16:14,708 Μόνο κάποια κομμάτια του απέμειναν. 160 00:16:15,135 --> 00:16:17,708 ΄Ενας τεράστιος κόκκινος κύκλος, εκατό μέτρων. 161 00:16:20,307 --> 00:16:22,465 Βλέπεις τη ζωή διαφορετικά . . . 162 00:16:22,684 --> 00:16:26,634 όταν φτυαρίζεις τον φίλο σου και τον χώνεις σ΄ένα σάκο. 163 00:16:28,148 --> 00:16:32,062 Εκείνο που μας συγκλόνισε εκείνη τη μέρα . . . 164 00:16:32,527 --> 00:16:37,189 ήταν όταν βρίσκαμε κάποιο κομμάτι που αναγνωρίζαμε. 165 00:16:39,158 --> 00:16:42,658 ΄Ενα κομμάτι αυτί, δάκτυλο, μύτη, δόντι . . . 166 00:16:44,330 --> 00:16:48,410 Αλλά φρικάραμε τελείως όταν ο Αριστερόχειρας Τσάρλι . . . 167 00:16:48,668 --> 00:16:51,241 βρήκε το κομμάτι του ΄Εντι με το τατουάζ. 168 00:16:51,504 --> 00:16:55,371 ΄Ολα τα άλλα ήταν καρβου- νιασμένα, ματωμένα, πολτός! 169 00:16:55,675 --> 00:16:57,667 Αυτό το κομμάτι ήταν τέλειο. 170 00:16:59,303 --> 00:17:03,004 Κι ο Διάβολος έσκαγε στα γέλια μαζί μας! 171 00:17:05,601 --> 00:17:08,721 Θα μπορούσες να πεις ότι ο ΄Εντι είχε δίκιο. 172 00:17:09,146 --> 00:17:12,847 Ο Σατανάς τού έσωσε το τομάρι, αλλά όχι όλο. 173 00:17:13,817 --> 00:17:17,068 ΄Η θα μπορούσατε να πείτε ότι ο ΄Εντι στάθηκε άτυχος. 174 00:17:18,405 --> 00:17:24,075 Πάντως, αυτό μου έμαθε να έχω ανοικτό μυαλό. 175 00:17:35,505 --> 00:17:36,964 Στον ΄Εντι ΄Οσβαλντ. 176 00:17:38,634 --> 00:17:39,832 Στον ΄Εντι . 177 00:17:51,146 --> 00:17:54,645 ΄Ενας τύπος μπαίνει σε μια παμπ, κρατώντας ένα σκυλάκι . 178 00:17:55,025 --> 00:17:57,598 Το ακουμπάει στο μπαρ και κάθεται . 179 00:17:57,861 --> 00:18:00,186 Ο μπάρμαν σκέφτεται, ΄΄Τι διάολο τρέχει ;΄΄ 180 00:18:00,572 --> 00:18:02,814 Μετά κοιτάζει το σκύλο. Ο σκύλος γυρίζει . . . 181 00:18:04,117 --> 00:18:05,232 Μια γελάδα ! 182 00:18:09,539 --> 00:18:12,908 Τέρι, τι διάολο κάνεις; ΄Άσφαιρα έριχνες! 183 00:18:13,293 --> 00:18:16,210 -Είναι όλοι καλά ; -Νομίζω ότι χέστηκα . 184 00:18:20,091 --> 00:18:22,546 -Είναι νεκρή ; -Ναι, τελείως. 185 00:18:23,720 --> 00:18:27,883 -Κοιτάξτε σε τι χάλια είναι . -Τα χάλια τού Τέρι κοιτάξτε! 186 00:18:29,934 --> 00:18:33,385 Δεν είναι τραύματα από σφαί- ρες, αλλά σημάδια από δόντια . 187 00:18:34,981 --> 00:18:38,065 Λέει ότι πέθανε από φυσικά αίτια . 188 00:18:38,359 --> 00:18:40,102 Δεν πρέπει να το αναφέρουμε; 189 00:18:42,154 --> 00:18:44,645 Δεν θα παραβώ τη σιγή ασυρμάτου . . . 190 00:18:44,907 --> 00:18:47,861 επειδή τρομάξατε από μια νεκρή ιπτάμενη αγελάδα ! 191 00:18:48,619 --> 00:18:50,991 Θα κρατήσουμε τη θέση μας μέχρι το πρωί. . . 192 00:18:52,206 --> 00:18:54,282 και θα επανεκτιμήσουμε την κατάσταση . 193 00:18:54,959 --> 00:18:59,003 Θέλω να μπουν σκοπιές. Μπρους, Σπουν, εσείς πρώτοι . 194 00:18:59,380 --> 00:19:01,835 Ο Κούπερ κι εγώ θα σας αντι- καταστήσουμε στις 01:00. 195 00:19:02,091 --> 00:19:04,498 Στο μεταξύ, Τέρι, φτιάξε τα πράγματά σου ! 196 00:19:05,844 --> 00:19:07,636 Οι υπόλοιποι να πέσετε για ύπνο. 197 00:19:08,722 --> 00:19:09,801 Απίστευτο! 198 00:20:07,154 --> 00:20:09,610 Η αγελάδα ήρθε από αυτή την κατεύθυνση . 199 00:20:12,034 --> 00:20:14,074 Απ΄το κακό στο χειρότερο. 200 00:20:14,412 --> 00:20:17,863 Θα περιπλανήθηκε για μίλια αιμορραγώντας πριν φτάσει εδώ. 201 00:20:18,207 --> 00:20:20,828 Ευτυχώς που άφησε κάποια ίχνη για ν΄ακολουθήσουμε. 202 00:20:21,127 --> 00:20:23,582 -Πας γυρεύοντας; -΄Οχι, απλά κοιτάζω. 203 00:20:24,171 --> 00:20:27,457 Δεν πρέπει να το αναφέρουμε όταν γυρίσομε; 204 00:20:27,716 --> 00:20:30,966 Ναι, αλλά είμαι περίεργος και είναι στο δρόμο μας. 205 00:21:37,201 --> 00:21:39,823 Φυσικά αίτια και πράσινα άλογα ! 206 00:21:42,081 --> 00:21:43,623 Τι είναι πάλι ; 207 00:22:33,423 --> 00:22:35,048 Χριστός και Παναγία ! 208 00:22:36,134 --> 00:22:40,463 -Τι διάολο έγινε εδώ; -Πολύ κουφή φάση ! 209 00:22:44,851 --> 00:22:47,140 Εντάξει, συνέλθετε! 210 00:22:49,230 --> 00:22:51,306 Πρέπει να εντοπίσουμε τα θύματα . 211 00:22:51,608 --> 00:22:56,400 Αφήστε τους σάκους, μαζέψτε όσα όπλα βρείτε και προσοχή ! 212 00:22:57,572 --> 00:23:01,735 Αντιμετωπίζουμε ζωντανούς, εχθρικούς στόχους. 213 00:23:02,368 --> 00:23:05,488 Αν φανεί η Κοκκινοσκουφίτσα με μπαζούκα και μαγκιά . . . 214 00:23:05,788 --> 00:23:07,413 να την καθαρίσετε τη σκρόφα ! 215 00:23:09,459 --> 00:23:13,159 Τους χτύπησαν γρήγορα . Οι γεμιστήρες είναι γεμάτοι . 216 00:23:13,421 --> 00:23:15,710 Τότε, πού είναι τα πτώματα ; 217 00:23:18,759 --> 00:23:23,089 Δεκανέα, ζήτησε αερογέφυρα επειγόντως! 218 00:23:31,522 --> 00:23:32,637 Βοηθήστε με! 219 00:23:36,735 --> 00:23:38,858 Ράιαν, τι έγινε εδώ; 220 00:23:39,196 --> 00:23:41,272 Μη μου πεις ότι τον ξέρεις; 221 00:23:41,490 --> 00:23:43,732 Λοχαγός Ράιαν, Ειδικές Επιχειρήσεις. 222 00:23:44,368 --> 00:23:46,028 ΄Οχι ο φιλόζωος; 223 00:23:48,539 --> 00:23:51,243 Εδώ Περίπολος Δόρυ . Με λαμβάνετε; 224 00:23:51,542 --> 00:23:54,293 Είναι σαν να τα έβαλε με τον Τζακ τον Αντεροβγάλτη . 225 00:23:54,586 --> 00:23:57,291 Μπορώ να τον μπαντάρω, αλλά χρειάζεται γιατρό αμέσως! 226 00:23:57,631 --> 00:24:02,625 Πρέπει να με πάρετε από δω! Μόνο ένα έπρεπε να υπήρχε! 227 00:24:03,553 --> 00:24:05,096 Το φροντίζουμε, Λοχαγέ! 228 00:24:05,722 --> 00:24:06,920 ΄Οχι τώρα, Σπουν. 229 00:24:12,145 --> 00:24:14,719 -Τι συμβαίνει ; -Δεν έχω σήμα ! 230 00:24:15,315 --> 00:24:17,888 -Δεν το έλεγξες; -Και βέβαια ! 231 00:24:18,193 --> 00:24:21,728 -Και λειτουργούσε μια χαρά ! -Δες τι μπορείς να κάνεις. 232 00:24:22,238 --> 00:24:25,773 Τέρι, η ομάδα θα είχε ασύρματο. Ψάξε να τον βρεις. 233 00:24:27,410 --> 00:24:30,744 Σπουν, ψάξε μήπως βρεις οτιδήποτε άλλο χρήσιμο. 234 00:24:31,581 --> 00:24:33,123 ΄Οχι τώρα, Σπουν! 235 00:24:34,167 --> 00:24:36,456 Εδώ Περίπολος Δόρυ ! Με λαμβάνετε; 236 00:24:38,504 --> 00:24:40,912 Μόνο ένα έπρεπε να υπήρχε! 237 00:24:42,050 --> 00:24:44,291 Η ΄Ασκηση Τσάρνελ πήγε κατά διαόλου ! 238 00:24:47,346 --> 00:24:50,016 Ξέρω μόνο ότι είναι των Ειδικών Δυνάμεων. 239 00:24:50,349 --> 00:24:53,718 Αν είναι μέρος της άσκησης, δεν το διατυμπανίζουν. 240 00:24:54,020 --> 00:24:56,937 Δεν φέρουν διακριτικά, μόνο ταυτότητες. 241 00:24:57,273 --> 00:24:59,265 Μυστική επιχείρηση, εννοείς; 242 00:24:59,567 --> 00:25:02,900 Πάντως, κουβαλούσαν πολλά τρελά πράγματα ! 243 00:25:03,112 --> 00:25:05,354 Ηρεμιστικά βέλη, δίχτυα, τα πάντα ! 244 00:25:05,740 --> 00:25:08,776 Αυτό δεν είναι Ειδική Επιχείρηση, αλλά σαφάρι ! 245 00:25:09,910 --> 00:25:11,321 Βρήκα τον ασύρματό τους. 246 00:25:12,705 --> 00:25:15,789 -Μόνο ένα έπρεπε να υπήρχε! -Για τι πράγμα μιλάει ; 247 00:25:16,125 --> 00:25:17,619 Τέρι, γύρνα στη σκοπιά . 248 00:25:19,003 --> 00:25:21,920 Πρέπει να με πάρετε από δω, πριν ξαναγυρίσουν! 249 00:25:22,506 --> 00:25:24,214 Ποιος θα ξαναγυρίσει ; 250 00:25:24,758 --> 00:25:28,376 Τους κομμάτιασαν μπροστά στα μάτια μου ! 251 00:25:28,887 --> 00:25:32,885 Αν δεν τον πάμε κάπου ζεστά, θα πεθάνει από υποθερμία ! 252 00:25:34,852 --> 00:25:37,425 Ράιαν, μείνε μαζί μου ! ΄Οχι τώρα, Σπουν! 253 00:25:37,771 --> 00:25:39,645 Σε μισή ώρα σκοτεινιάζει . 254 00:25:49,407 --> 00:25:51,863 -Κατάφερες τίποτα ; -Οι ασφάλειες έχουν καεί. 255 00:25:53,995 --> 00:25:58,574 ΄Ισως να φταίει η υγρασία, αλλά κάηκε το κύκλωμα . 256 00:26:00,418 --> 00:26:01,912 Είναι άχρηστο, πέτα το. 257 00:26:03,630 --> 00:26:05,089 Βρήκα και αυτό. 258 00:26:06,591 --> 00:26:10,802 ΄Ηταν συνδεδεμένο μέσα . Μοιάζει με πομπό. 259 00:26:11,221 --> 00:26:13,213 Γιατί θα έβαζαν κοριό στον ασύρματό μας; 260 00:26:13,598 --> 00:26:16,967 Το τεστ Κομπαγιάσι Μάρου . Για να μη νικήσουμε! 261 00:26:17,268 --> 00:26:21,597 Κάποιος δεν ήθελε ν΄ακούσει τα αποτελέσματα ο Τζο. 262 00:26:22,065 --> 00:26:24,816 -Πολύ αστείο! -Μαζέψαμε τίποτα χρήσιμο; 263 00:26:25,151 --> 00:26:28,769 ΄Οπλα, σφαίρες, μερικές φωτοβολίδες μαγνησίου . 264 00:26:29,363 --> 00:26:30,739 Τα υπόλοιπα είναι σκατά . 265 00:26:30,948 --> 00:26:35,076 Πετάξτε τα άσφαιρα . Η άσκηση πήρε τέλος. 266 00:26:36,454 --> 00:26:39,158 ΄Οποιος δεν είχε αληθινές σφαίρες, να βάλει τώρα . 267 00:26:40,875 --> 00:26:44,742 Δεν θ΄αλλάξει τίποτα . Δεν σκοτώνονται . 268 00:26:46,005 --> 00:26:47,914 Αυτό μου δίνει μια σιγουριά . 269 00:26:48,966 --> 00:26:52,050 Τρέξτε να σωθείτε πριν σας κόψουν τα πόδια ! 270 00:26:52,344 --> 00:26:57,053 Βγάλε το σκασμό! Τρομάζεις τους άντρες μου . 271 00:26:59,518 --> 00:27:01,226 Τι διάολο; 272 00:27:06,775 --> 00:27:11,104 Πάρτε ό,τι μπορείτε και πάμε προς τα δέντρα ! 273 00:27:27,671 --> 00:27:29,829 Χρειάζομαι έναν εθελοντή για οπισθοφυλακή . 274 00:27:30,257 --> 00:27:33,626 ΄Οταν φτάσουμε, υποχώρησε και θα σε καλύψουμε. 275 00:27:35,261 --> 00:27:40,173 Μπρους, όχι ηρωισμούς. Σπούνι, πήγαινε μπροστά . 276 00:27:40,558 --> 00:27:43,512 Τζο, βοήθησε τον Ράιαν. Κουπ, εσύ μαζί μου . 277 00:27:44,479 --> 00:27:50,482 Ας καλυφθούμε στα δέντρα ! Κουνήσου, γαμώτο! 278 00:30:34,855 --> 00:30:37,772 Κούπερ, φύγε από δω! Είμαι ξοφλημένος! 279 00:30:38,108 --> 00:30:40,813 Είπες όχι ηρωισμούς, υποκριτή ! Πού είναι ο Μπρους; 280 00:30:41,570 --> 00:30:44,107 Εκεί πέρα ! Τον έκαναν κομμάτια ! 281 00:30:45,031 --> 00:30:47,569 Δίνε του ! Αυτό είναι διαταγή ! 282 00:30:49,285 --> 00:30:50,365 Εχθρός! 283 00:30:52,288 --> 00:30:55,373 Χώσε τις διαταγές σου στον κώλο σου ! 284 00:30:57,293 --> 00:31:00,543 -Τα σωθικά μου είναι έξω! -Θα τα ξαναβάλουμε μέσα ! 285 00:31:02,257 --> 00:31:05,174 -Δεν θα χωρέσουν! -Θα χωρέσουν! 286 00:31:12,767 --> 00:31:14,475 ΄Ερχονται κι απ΄τις δύο πίσω πλευρές! 287 00:31:19,774 --> 00:31:21,482 Τα σπλάχνα μου ! 288 00:31:23,653 --> 00:31:25,396 Πίσω σας! 289 00:31:31,619 --> 00:31:32,698 Στόχος! 290 00:31:35,539 --> 00:31:38,457 -Προχωράτε! -Πυρά κάλυψης! 291 00:31:39,084 --> 00:31:41,124 Παίρνουν θέση απ΄τα πλάγια ! 292 00:31:42,671 --> 00:31:43,1000 Μας κυκλώνουν! 293 00:31:47,384 --> 00:31:48,547 Πυρά κάλυψης! 294 00:31:51,055 --> 00:31:52,086 Περνάω! 295 00:31:54,975 --> 00:31:55,971 Στόχος! 296 00:32:01,106 --> 00:32:02,304 Ξαναγεμίστε! 297 00:32:11,199 --> 00:32:13,026 Τρέξτε! 298 00:32:22,502 --> 00:32:24,708 Ακολουθήστε με! 299 00:32:35,306 --> 00:32:37,133 Σταμάτα ! 300 00:32:40,812 --> 00:32:43,219 -Μπείτε μέσα ! -Μαζί μου όλοι ! 301 00:33:02,875 --> 00:33:04,618 Ξεκίνα ! 302 00:33:06,462 --> 00:33:08,455 -Τώρα ! -Προσπαθώ! 303 00:33:12,176 --> 00:33:14,382 Σανίδωσέ το, γαμώτο! 304 00:33:21,477 --> 00:33:23,019 Βάλε όπισθεν! 305 00:33:24,938 --> 00:33:27,180 Μαχαίρωσέ το, Τζο! 306 00:33:35,282 --> 00:33:36,741 Τώρα βάλε μπροστά ! 307 00:33:46,918 --> 00:33:50,370 Είστε όλοι καλά πίσω; Υπάρχουν άλλες απώλειες; 308 00:33:50,672 --> 00:33:52,546 -Είμαι καλά . -Πού είναι ο Μπρους; 309 00:33:54,593 --> 00:33:56,669 Ο Μπρους είναι νεκρός! 310 00:34:04,519 --> 00:34:06,310 Κάντε κουράγιο εκεί πίσω! 311 00:34:09,482 --> 00:34:12,187 -Σ΄ευχαριστώ. -Τι έγινε; 312 00:34:12,777 --> 00:34:16,609 Μας επιτέθηκαν τεράστια πλάσματα που ούρλιαζαν! 313 00:34:16,990 --> 00:34:19,907 ΄Ησασταν τυχεροί που σας βρήκα . Είχα απελπιστεί. 314 00:34:20,410 --> 00:34:22,319 ΄Ηξερες ότι ήμασταν εδώ; 315 00:34:22,620 --> 00:34:25,407 ΄Ακουσα πυροβολισμούς χθες. ΄Ηξερα ότι κάποιος ήταν εκεί. 316 00:34:25,706 --> 00:34:28,280 Αν δεν κινδυνεύατε ήδη, θα κινδυνεύατε σύντομα . 317 00:34:29,752 --> 00:34:32,872 ΄Εχουμε δύο τραυματίες. Χρειάζονται γιατρό. 318 00:34:33,172 --> 00:34:36,126 Πρέπει να δέσουμε τα τραύματα του λοχία πριν συνεχίσουμε. 319 00:34:36,384 --> 00:34:40,084 Υπάρχει μόνο ένα αγρόκτημα . Οι ιδιοκτήτες είναι φίλοι . 320 00:34:40,179 --> 00:34:41,922 Μπορούμε να πάμε εκεί τους άντρες σου . 321 00:35:18,008 --> 00:35:20,415 -Δεν είναι κανείς εδώ. -Δεν ξέρω πού μπορεί να΄ναι . 322 00:35:25,140 --> 00:35:26,219 Κάνε πίσω. 323 00:36:00,341 --> 00:36:04,469 Γουρουνάκια, ήρθαμε να κλέψουμε το βίντεό σας. 324 00:36:53,935 --> 00:36:58,063 Καλό σκυλάκι . Με τρόμαξες. 325 00:36:59,649 --> 00:37:00,930 Κάθησε. 326 00:37:04,279 --> 00:37:05,442 Μείνε. 327 00:37:14,289 --> 00:37:15,569 Ελεύθερο το έδαφος. 328 00:37:32,557 --> 00:37:35,511 -Τι διάολο έγινε πριν; -Δεν ξέρω. 329 00:37:37,437 --> 00:37:39,809 Η κοπέλα ίσως να έχει κάποιες απαντήσεις. 330 00:37:50,449 --> 00:37:51,825 ΄Ολα εντάξει επάνω. 331 00:37:55,955 --> 00:37:59,537 -Πού διάολο είμαστε τώρα ; -Σπίτι μου σπιτάκι μου . 332 00:38:00,584 --> 00:38:04,368 Σπουν, βάλε έναν επίδεσμο στο τραύμα . 333 00:38:05,047 --> 00:38:07,336 Τέρι, έχε το νου σου μπροστά . 334 00:38:20,729 --> 00:38:23,267 -Υπάρχει τηλέφωνο εδώ; -΄Οχι . 335 00:38:25,234 --> 00:38:28,733 -Δεν μπορείς να το φας! -Είμαι πτώμα και πεινάω! 336 00:38:30,572 --> 00:38:34,273 Είναι η εκπαίδευση . Μη χάνεις ποτέ την ευκαιρία να φας. 337 00:38:36,953 --> 00:38:38,412 Κοίτα τι θα κάνω τώρα . 338 00:38:39,873 --> 00:38:41,450 Καθίστε να φάτε, άντρες. 339 00:38:55,889 --> 00:38:59,388 -Ωραίο φαΐ. Τι είναι ; -Μοιάζει με χοιρινό. 340 00:38:59,767 --> 00:39:02,389 Αφήστε λίγο και για μας, άπληστοι μπάσταρδοι ! 341 00:39:02,770 --> 00:39:06,471 -Πού έχει τηλέφωνο εδώ κοντά ; -5ο μίλια σε ευθεία . 342 00:39:14,073 --> 00:39:17,691 -Το πλησιέστερο αστικό κέντρο; -Εννοείς πόλη ; 343 00:39:18,327 --> 00:39:22,407 Το Φορτ Ουίλιαμς, αλλά είναι 4 ώρες από κει που ήρθαμε. 344 00:39:22,748 --> 00:39:24,207 Οι τραυματίες σου θ΄αντέξουν; 345 00:39:24,417 --> 00:39:27,702 Αν δεν πάμε, ο λοχίας κινδυ- νεύει . Ξέρεις τους δρόμους. 346 00:39:28,295 --> 00:39:30,003 -Θα μας οδηγήσεις; -Τώρα ; 347 00:39:30,297 --> 00:39:33,215 Για να λείπουν οι φίλοι σου, το σπίτι είναι επικίνδυνο. 348 00:39:33,551 --> 00:39:35,709 ΄Οσο πιο νωρίς τόσο καλύτερα . Πάμε. 349 00:39:39,431 --> 00:39:43,725 Σπουν, μαζί μου . Περιμένετε μέχρι να φέρουμε το αμάξι . 350 00:39:43,936 --> 00:39:47,186 Τζο, βοήθησε τον λοχία . Τέρι, πρόσεχε αυτόν. 351 00:40:30,815 --> 00:40:32,475 Μη ρίξεις. 352 00:40:35,236 --> 00:40:36,896 Μην το κοιτάς. 353 00:40:38,406 --> 00:40:40,114 Δεν μπορώ να κρατηθώ. 354 00:40:42,493 --> 00:40:43,407 Φύγε! 355 00:40:54,380 --> 00:40:57,714 -Ξεχάστε αυτό το σχέδιο! -΄Ηταν το αυτοκίνητό μου ! 356 00:41:01,345 --> 00:41:03,005 Βοηθήστε μας! 357 00:41:06,058 --> 00:41:07,173 Σαμ, όχι ! 358 00:41:12,148 --> 00:41:13,179 Δίνε του ! 359 00:41:22,241 --> 00:41:23,652 Απομακρυνθείτε! 360 00:41:30,290 --> 00:41:31,453 Πάρε το σκύλο! 361 00:41:36,922 --> 00:41:38,914 Κάνε το σκύλο να το βουλώσει ! 362 00:41:40,050 --> 00:41:41,248 Σαμ, έλα εδώ! 363 00:41:43,553 --> 00:41:45,593 Τέρι, κάλυψε το παράθυρο! 364 00:41:55,023 --> 00:41:57,099 Πολύ χαριτωμένο αυτό. 365 00:42:02,197 --> 00:42:06,064 -Ανίκανε κρετίνε! -Θες να λογαριαστούμε; 366 00:42:12,665 --> 00:42:13,661 Το μπάνιο; 367 00:42:14,292 --> 00:42:16,747 Επάνω. Στο τέλος του διαδρόμου . 368 00:42:18,880 --> 00:42:22,165 -Πρέπει να μιλήσουμε, Ράιαν. -Δεν θα πάω πουθενά . 369 00:42:24,510 --> 00:42:27,180 Φαίνεται πως θα μείνουμε. Ξέρετε τι να κάνετε. 370 00:42:27,430 --> 00:42:30,799 Διασφαλίστε μια περίμετρο με καθαρό πεδίο βολής. 371 00:42:34,979 --> 00:42:38,229 -Τέρι, είσαι καλά ; -΄Εχω όρεξη για κεμπάπ . 372 00:42:38,983 --> 00:42:42,434 ΄Αρα είσαι καλά . ΄Εχουμε λίγες σφαίρες. 373 00:42:42,778 --> 00:42:46,064 Μάζεψε όσα κατσαρόλια βρεις, γέμισέ τα με νερά . . . 374 00:42:46,365 --> 00:42:47,610 και βάλ΄τα να βράζουν. 375 00:42:50,661 --> 00:42:54,741 Τέρι, βάλε και την τσαγιέρα . Το χρειαζόμαστε όλοι . 376 00:43:02,840 --> 00:43:05,876 Τέρι, βοήθησέ μας μ΄αυτό. 377 00:43:09,638 --> 00:43:12,211 Απ΄την άλλη πλευρά, βλάκα ! 378 00:43:12,933 --> 00:43:16,977 -΄Ηρθατε εδώ γι΄αυτούς; -Δεν έχω ιδέα τι είναι . 379 00:43:17,270 --> 00:43:19,808 -Και δεν με πολυνοιάζει . -Τότε τι κάνετε εδώ; 380 00:43:20,023 --> 00:43:24,899 -΄Ηταν μια άσκηση ρουτίνας. -Δεν ήταν αποστολή διάσωσης; 381 00:43:29,157 --> 00:43:31,695 -Εντάξει η πίσω πόρτα . -Τι γίνεται έξω, Σπουν; 382 00:43:32,035 --> 00:43:35,700 Περιφέρονται ακόμη, αλλά παραμένουν στα δέντρα . 383 00:43:36,039 --> 00:43:38,708 -΄Ισως να χόρτασαν για απόψε. -Απίθανο. 384 00:43:39,000 --> 00:43:41,621 Είναι έξυπνοι . Είδες τι μπορούν να κάνουν! 385 00:43:41,878 --> 00:43:45,828 Κάνουν ό,τι θα κάνατε κι εσείς στη θέση τους. 386 00:43:46,090 --> 00:43:48,130 Δουλεύουν σαν ομάδα . Ψάχνουν για μια αδυναμία . 387 00:43:48,468 --> 00:43:51,552 Δεν θα το πολυσκεφτώ. Είναι ο εχθρός, πολύ απλά . 388 00:43:51,846 --> 00:43:53,755 Δεν είναι ένας κοινός εχθρός. 389 00:44:16,829 --> 00:44:20,328 Ξέρεις τι μου θυμίζει αυτό; Τη Μάχη Ρουρκ. 390 00:44:20,708 --> 00:44:23,413 1οο άντρες προβάλλουν απελπισμένη αντίσταση . . . 391 00:44:23,752 --> 00:44:27,797 σε 1ο.οοο πολεμιστές Ζουλού . Λιγότεροι, περικυκλωμένοι . . . 392 00:44:28,507 --> 00:44:31,710 κοιτάζουν το θάνατο κατάματα, χωρίς να υποχωρούν. 393 00:44:32,845 --> 00:44:34,672 Ατσάλινα Βρετανικά αρχίδια . 394 00:44:36,140 --> 00:44:37,883 Το απολαμβάνεις αυτό, έτσι ; 395 00:44:39,143 --> 00:44:42,891 Είναι τελείως κουλό. Αυτό έχω μόνο να πω. 396 00:44:53,907 --> 00:44:57,027 -Για τι μιλάμε, για λύκους; -΄Οχι απόλυτα λύκοι . 397 00:44:57,494 --> 00:45:00,281 Ούτε άνθρωποι . Κάτι ενδιάμεσο. 398 00:45:00,872 --> 00:45:05,581 Λυκάνθρωποι ; Θ΄αστειεύεσαι . Δεν είμαι τόσο τρελός. 399 00:45:05,919 --> 00:45:09,619 Μείνε εδώ να πιεις τσάι ! 400 00:45:10,298 --> 00:45:13,750 Νόμιζα ότι ήρθατε γι΄αυτούς. Μην είσαι μαλάκας! 401 00:45:16,513 --> 00:45:18,671 Μου αρέσει η νέα σου φιλενάδα . 402 00:45:20,767 --> 00:45:23,305 -Πώς αισθάνεσαι ; -΄Εχω αέρια . 403 00:45:25,063 --> 00:45:29,143 Και τα όργανά μου προσπαθούν να την κάνουν από μέσα μου . 404 00:45:41,496 --> 00:45:42,610 Φυλαχτείτε! 405 00:45:46,375 --> 00:45:47,704 Για το Θεό! 406 00:45:48,669 --> 00:45:50,745 Μικρές ριπές! 407 00:45:55,051 --> 00:45:57,292 -΄Εχεις όνομα, στρατιώτη ; -Κούπερ. 408 00:45:59,221 --> 00:46:02,341 -Θα χρειαστώ τη βοήθειά σου . -Με λένε Μέγκαν. 409 00:46:03,475 --> 00:46:04,970 Και ξέρω πώς να τα σκοτώσω. 410 00:46:06,437 --> 00:46:08,145 Αιμορραγείς σαν κόσκινο! 411 00:46:08,814 --> 00:46:11,387 Θέλω να βρεις κάποια σούπερ κόλλα και ουίσκυ . 412 00:46:13,777 --> 00:46:18,653 Συγγνώμη που σε έβρισα . Είμαι πολύ στρίγγλα . 413 00:46:18,991 --> 00:46:21,316 Μόνο αυτό δεν μ΄απασχολεί τώρα . 414 00:46:21,827 --> 00:46:23,404 Μου δίνεις το όπλο μου ; 415 00:46:26,915 --> 00:46:30,082 Στράτα στρατούλα, Κουπ . 416 00:46:30,877 --> 00:46:33,368 -Πού πηγαίνουμε; -Καλύτερα να μην ξέρεις. 417 00:47:00,657 --> 00:47:01,985 Τι τη θέλεις την κόλλα ; 418 00:47:02,367 --> 00:47:06,578 Δεν ξέρεις γιατί η σούπερ κόλλα κολλάει τα δάχτυλα σου ; 419 00:47:08,247 --> 00:47:10,821 Ξέχνα τις πορσελάνες της γιαγιάς σου . 420 00:47:11,209 --> 00:47:14,625 Ανακαλύφθηκε στο Βιετνάμ για τους τραυματίες. 421 00:47:17,173 --> 00:47:18,418 Πώς είσαι, λοχία ; 422 00:47:20,218 --> 00:47:22,922 Μια χαρά και δυο τρομάρες! 423 00:47:29,393 --> 00:47:32,098 Σίγουρα πρέπει να παίρνει παυσίπονα με ουίσκυ ; 424 00:47:33,856 --> 00:47:37,556 ΄Εχεις γενέθλια, Κουπ ; ΄Εχω εγώ γενέθλια ; 425 00:47:39,111 --> 00:47:43,607 -Θα μας ευχαριστείς το πρωί. -Θα σ΄ευχαριστήσω τώρα . 426 00:47:44,575 --> 00:47:49,782 -Επειδή μου έσωσες τη ζωή . -Θα είχες κάνει το ίδιο. 427 00:47:50,122 --> 00:47:53,822 Αν είχα κάνει το ίδιο, θα είχα σώσει τον Μπρους! 428 00:48:17,524 --> 00:48:18,899 Λουκάνικα ! 429 00:48:20,819 --> 00:48:22,728 Θα σου πω κάτι, μις. 430 00:48:23,029 --> 00:48:26,114 Αυτός είναι ο καλύτερός μου φίλος. 431 00:48:26,449 --> 00:48:28,572 Είναι το άλας της γης! 432 00:48:28,952 --> 00:48:31,906 Και οι υπόλοιποι στην ομάδα είναι αξιαγάπητοι . . . 433 00:48:32,080 --> 00:48:39,126 και θα τους πάντρευα με την αδελφή μου, αν είχα . 434 00:48:45,176 --> 00:48:49,008 Τον αγαπάω. Σ΄αγαπάω σαν φίλο! 435 00:48:50,681 --> 00:48:52,140 Θέλετε να μείνετε μόνοι ; 436 00:48:57,813 --> 00:48:59,189 Γαμιόλη ! 437 00:49:03,402 --> 00:49:06,024 -Φταίει η αδρεναλίνη . -Θα τον κολλήσω εγώ. 438 00:49:06,364 --> 00:49:10,741 Κολλήστε το γρήγορα, επειδή αρχίζει να πονάει ! 439 00:49:15,789 --> 00:49:17,699 Ρίξε με αναίσθητο! Χτύπησέ με! 440 00:49:18,876 --> 00:49:21,082 Χτύπησέ με, αδελφάρα ! 441 00:49:45,360 --> 00:49:48,361 -Πόσο καιρό μένεις εδώ; -Δυο χρόνια . 442 00:49:48,697 --> 00:49:53,275 ΄Ηρθα εδώ για την άγρια φύση . Είμαι ζωολόγος. 443 00:49:53,994 --> 00:49:56,319 Τότε θα έχεις ακούσει τις ιστορίες. 444 00:49:56,663 --> 00:50:01,124 ΄Εψαξα και βρήκα αποδείξεις. Με γοήτευσε η πιθανότητα . . . 445 00:50:01,418 --> 00:50:04,087 Δεν μπορεί να πιστεύεις σε λυκάνθρωπους; 446 00:50:04,337 --> 00:50:07,255 ΄Οταν έβγαλα το κολέγιο, θα γελούσα μ΄αυτό. 447 00:50:07,549 --> 00:50:10,300 Αλλά τώρα, ξέρω ότι είναι τόσο αληθινοί όσο κι εμείς. 448 00:50:10,593 --> 00:50:13,001 Πριν ξημερώσει, θα πιστέψεις κι εσύ . 449 00:50:17,850 --> 00:50:19,393 Νομίζω ότι θα κρατήσει . 450 00:50:20,853 --> 00:50:22,431 Το έχεις ξανακάνει αυτό; 451 00:50:22,897 --> 00:50:25,768 Κολλάμε συνέχεια εδώ τα σπλάχνα των ανθρώπων. 452 00:50:34,867 --> 00:50:37,488 -Είστε όλοι οπλισμένοι ; -Ως τα δόντια . 453 00:50:41,957 --> 00:50:43,915 Θα βγάλεις κανένα μάτι μ΄αυτό. 454 00:50:44,752 --> 00:50:47,373 Τέρι, δώσε προσοχή . 455 00:50:50,591 --> 00:50:53,711 Ξέρω ότι τα πράγματα πήγαν κατά διαόλου . . . 456 00:50:53,969 --> 00:50:58,382 τις τελευταίες 24 ώρες, αλλά αν κάνουμε αυτό που ξέρουμε. . . 457 00:50:58,641 --> 00:51:01,760 έχουμε ακόμη μια ελπίδα . Δεν θα το βάλουμε στα πόδια . 458 00:51:02,102 --> 00:51:04,344 Θα σταθούμε εδώ και θα πολεμήσουμε. 459 00:51:05,063 --> 00:51:07,305 -Καμία απορία ; -Μόνο μία . 460 00:51:07,816 --> 00:51:11,944 -Τι ακριβώς πολεμάμε; -Μέγκαν, θα τους πεις εσύ ; 461 00:51:12,279 --> 00:51:14,106 Λυκάνθρωπους. 462 00:51:18,327 --> 00:51:21,327 -Πλάκα μου κάνεις; -Μου φαίνεται λογικό. 463 00:51:21,580 --> 00:51:24,699 Πανσέληνος, ασημένιες σφαίρες και σμιχτά φρύδια ; 464 00:51:24,1000 --> 00:51:28,499 Πριν το απορρίψετε, σκεφτείτε τι είδατε και ακούσατε. 465 00:51:28,753 --> 00:51:31,126 Η πανσέληνος, τα δόντια, τα νύχια, το ουρλιαχτό. 466 00:51:31,464 --> 00:51:33,256 Είναι τόσο απίστευτο; 467 00:51:34,092 --> 00:51:39,632 ΄Ενα χρόνο τώρα, τα μελετώ. Προσπάθησα να τα κατανοήσω. 468 00:51:40,098 --> 00:51:45,389 Σε κάθε πανσέληνο, κυνηγούν σαν ομάδα και σκοτώνουν. 469 00:51:45,895 --> 00:51:49,145 Σ΄αυτή την περίοδο, έχουν εξαφανιστεί 15 άνθρωποι . 470 00:51:49,524 --> 00:51:52,229 Πεζοπόροι, σε μικρές ομάδες ή μόνοι . 471 00:51:52,485 --> 00:51:56,613 Τους κυνήγησαν, τους κομμά- τιασαν, τους καταβρόχθισαν. 472 00:51:57,824 --> 00:52:01,027 Δεν έχω δει ποτέ τη σφαγή, αλλά την επόμενη μέρα . . . 473 00:52:01,285 --> 00:52:04,654 δεν υπάρχουν πτώματα, ούτε λυκάνθρωποι . Μόνο αίμα . 474 00:52:06,541 --> 00:52:09,956 Τα σμιχτά φρύδια είναι μια ανοησία του μεσαίωνα . 475 00:52:10,419 --> 00:52:14,334 Και οι ασημένιες σφαίρες. . . κανένας δεν πλησίασε τόσο. 476 00:52:14,632 --> 00:52:17,337 -Με έπεισες. -Μη βιάζεσαι, Σπουν. 477 00:52:17,677 --> 00:52:21,259 Δεν πείστηκα ότι δεν ξέφυγαν από κάποιο τρελοκομείο. . . 478 00:52:21,514 --> 00:52:24,550 και ξέχασαν να ξυριστούν ή να κόψουν τα νύχια τους. 479 00:52:24,892 --> 00:52:29,020 Αλλά το τι είναι δεν αλλάζει καθόλου την κατάστασή μας. 480 00:52:29,688 --> 00:52:33,733 -Είναι τελείως κουλό! -Τίποτα άλλο; 481 00:52:34,693 --> 00:52:37,694 -Τι σημαίνει κουλό; -Τρελό, μαλακία . 482 00:52:38,030 --> 00:52:41,862 -΄Οχι πολύ καλό. -Πρέπει να ξέρω κάτι άλλο; 483 00:52:44,286 --> 00:52:47,702 Τα ονόματα, αν χρειαστεί να φωνάξεις κάποιον. 484 00:52:47,998 --> 00:52:50,750 Επάνω ο λοχίας Ουέλς, που ξέρεις απ΄έξω κι ανακατωτά . 485 00:52:51,001 --> 00:52:53,670 Εκεί είναι ο Σπουν. Ο ιππότης που ξερνά, ο Τέρι . 486 00:52:53,920 --> 00:52:56,043 Ο ψηλός με το τσεκούρι είναι ο Τζο. 487 00:52:56,381 --> 00:53:00,379 -Ξέχασες κάποιον; -Ο Ράιαν. 488 00:53:01,678 --> 00:53:04,679 Ο Λοχαγός Ράιαν δεν είναι της ομάδας μας. 489 00:53:04,973 --> 00:53:08,757 Η παρουσία του εδώ είναι ομιχλώδης. 490 00:53:09,060 --> 00:53:12,643 Αν μπορούσα να σου πω, θα σου έλεγα . 491 00:53:14,149 --> 00:53:16,984 Αλλά είμαι στρατιώτης, σαν εσένα . 492 00:53:17,360 --> 00:53:20,396 Χωρίς σαρδέλες, ούτε διακριτικά . 493 00:53:20,864 --> 00:53:23,781 Η στολή δεν κάνει τον στρατιώτη . 494 00:53:24,033 --> 00:53:26,073 Είναι των Ειδικών Επιχειρήσεων. 495 00:53:26,327 --> 00:53:29,328 Η ομάδα του εξοντώθηκε. Μόνο αυτός επέζησε. 496 00:53:29,580 --> 00:53:33,281 Θα σε συμβούλευα να μη συνεχίσεις τις ερωτήσεις. 497 00:53:33,626 --> 00:53:37,540 -Μου το παίζεις ανώτερος; -Να πας να γαμηθείς! 498 00:53:37,839 --> 00:53:41,421 Η παρουσία μου εδώ είναι άσχετη . . . 499 00:53:41,759 --> 00:53:44,962 αφού είμαι στα ίδια σκατά μ΄εσάς. 500 00:53:45,304 --> 00:53:48,507 Ακριβώς, και χρειαζόμαστε ο ένας τον άλλο. 501 00:53:48,766 --> 00:53:51,720 -Δεν χρειάζομαι εσένα . -Τον χρειάστηκες πριν 2 ώρες. 502 00:53:52,645 --> 00:53:55,480 -Οι Ούαθς. -΄Εκλαιγες σαν μωρό. 503 00:53:55,773 --> 00:53:57,979 Οι συνθήκες άλλαξαν. 504 00:53:58,943 --> 00:54:00,982 Ούαθ. Είναι Κέλτικο όνομα . 505 00:54:01,403 --> 00:54:04,607 Η οικογένεια ζούσε αιώνες σ΄αυτό το λαγκάδι . 506 00:54:05,783 --> 00:54:08,819 -Τι έκανε αυτός εκεί πέρα ; -΄Εχω μια ιδέα . 507 00:54:09,828 --> 00:54:12,699 Αλλά θέλω να το ακούσω απ΄τον ίδιο. 508 00:54:13,415 --> 00:54:16,085 -Αλήθεια, πώς είσαι ; -Μια χαρά . 509 00:54:16,794 --> 00:54:20,328 ΄Οταν σε βρήκαμε, ήσουν μισοπεθαμένος. 510 00:54:20,672 --> 00:54:25,583 Μετά, κατάφερες να τρέξεις. Και τώρα, είσαι περδίκι . 511 00:54:25,969 --> 00:54:30,430 Δεν θυμίζεις άνθρωπο που ήταν στο κατώφλι του θανάτου . 512 00:54:31,391 --> 00:54:32,885 ΄Εχω γερή κράση . 513 00:54:35,896 --> 00:54:39,430 -Να δω το τραύμα σου ; -Καλύτερα όχι . 514 00:54:39,983 --> 00:54:43,981 -΄Εχω ευθύνη στον ασθενή μου . -Σε προειδοποιώ, Κούπερ! 515 00:55:02,547 --> 00:55:05,168 Δέστε τον. Θέλω να μιλήσει . 516 00:55:07,302 --> 00:55:09,757 -Θα τον βασανίσεις; -Δεν ξέρω. 517 00:55:10,680 --> 00:55:13,716 -Εσύ τι θα έκανες; -Θα τον βασάνιζα . 518 00:55:18,146 --> 00:55:20,981 -Τι είναι πάλι ; -΄Εκλεισαν τη γεννήτρια ! 519 00:55:21,899 --> 00:55:25,066 -Επειδή βλέπουν στο σκοτάδι . -Κι εσύ το φοβάσαι . 520 00:55:25,278 --> 00:55:28,397 -Αυτό είναι μαλακία ! -Τι πιστεύεις τώρα ; 521 00:55:28,614 --> 00:55:32,113 Αρχίζω να σε πιστεύω, αλλά ο Τζο το διατύπωσε καλύτερα ! 522 00:55:32,993 --> 00:55:33,859 Κινούνται ! 523 00:55:36,622 --> 00:55:40,750 Σημαδέψτε τους στόχους σας και οικονομία στις σφαίρες! 524 00:55:40,960 --> 00:55:44,411 Μικρές ριπές. ΄Εχουμε μόνο από μία χειροβομβίδα . . . 525 00:55:44,713 --> 00:55:48,165 Θα τις χρησιμοποιήσουμε, μόνο αν είναι ανάγκη . 526 00:55:52,262 --> 00:55:53,887 Πάρτε τις θέσεις σας. 527 00:55:56,558 --> 00:55:58,515 -Τι μπορώ να κάνω εγώ; -Τι θες να κάνεις; 528 00:55:58,769 --> 00:56:01,888 -Να κρυφτώ. Ξέρω τι έρχεται . -Ανάλαβε τον Σαμ . 529 00:56:02,230 --> 00:56:05,516 Πρόσεχε τον Ράιαν. Αν επιχει- ρήσει τίποτα, βάρεσέ τον. 530 00:56:05,942 --> 00:56:08,516 Θες να κερδίσεις το πρώτο φιλί; 531 00:56:11,490 --> 00:56:13,233 Είναι πολύ απλό. 532 00:56:13,992 --> 00:56:17,824 Αν δεν σταθείς δίπλα μας, δεν θα σταθούμε δίπλα σου . 533 00:57:12,758 --> 00:57:14,003 Εχθρός! 534 00:57:19,014 --> 00:57:20,556 Ψόφα ! 535 00:57:55,926 --> 00:57:57,799 Σπουν, πέσε κάτω! 536 00:58:24,203 --> 00:58:26,362 Χειροβομβίδα ! 537 00:59:32,229 --> 00:59:33,260 Βιάσου ! 538 00:59:45,533 --> 00:59:46,612 Ευχαριστώ, φίλε. 539 00:59:52,540 --> 00:59:53,785 Ο λοχίας! 540 01:00:23,863 --> 01:00:26,982 Λοχία, ξύπνα ! Ξύπνα, γαμώτο! 541 01:00:32,079 --> 01:00:33,704 Δες το πουλάκι, καριόλη ! 542 01:00:43,507 --> 01:00:44,622 Δίνε του ! 543 01:01:25,840 --> 01:01:29,375 Σκυλιά ; Μάλλον γατούλες. 544 01:01:52,116 --> 01:01:55,948 -Είσαι καλά ; -Περίφημα . 545 01:02:04,753 --> 01:02:06,164 Η ομάδα είναι δική σου . 546 01:02:32,322 --> 01:02:34,279 Πήραν τον Τέρι . 547 01:02:36,701 --> 01:02:38,659 Θα πάμε να τον πάρουμε πίσω! 548 01:02:38,912 --> 01:02:40,192 Ξεχάστε τον. 549 01:02:48,672 --> 01:02:49,917 Τι είπες; 550 01:02:51,257 --> 01:02:53,879 Είναι νεκρός, και το ξέρεις. 551 01:03:08,399 --> 01:03:10,973 Κάποιος θα άκουσε τους πυροβολισμούς. 552 01:03:11,277 --> 01:03:13,519 -Κάποιος θα άκουσε κάτι ! -Ποιος; 553 01:03:14,113 --> 01:03:17,447 Το επόμενο σπίτι σ΄απόσταση 5ο μιλίων είναι το δικό μου . 554 01:03:17,700 --> 01:03:19,491 Οι περαστικοί απ΄το δρόμο; 555 01:03:19,785 --> 01:03:22,989 Ξέρετε πόσο τυχεροί ήσασταν που με βρήκατε απόψε; 556 01:03:23,205 --> 01:03:24,997 Είπες ότι εσύ μας βρήκες. 557 01:03:26,125 --> 01:03:28,877 Τζο, κοίταξε επάνω. 558 01:03:32,047 --> 01:03:36,425 Ακόμη κι αν ερχόταν κάποιος, θα ήταν πρόβατο προς σφαγή . 559 01:03:37,386 --> 01:03:42,381 Η μόνη μας ελπίδα είναι ο ήλιος. Βγαίνει σε 6 ώρες. 560 01:03:42,725 --> 01:03:44,764 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 561 01:03:45,060 --> 01:03:49,722 Αν ο λοχίας χειροτερέψει, θα έχει λιγότερο από 4 ώρες. 562 01:03:50,023 --> 01:03:51,897 Το μόνο που τους συγκρατεί. . . 563 01:03:52,234 --> 01:03:55,318 είναι ότι δεν ξέρουν πόσα πυρομαχικά έχουμε. 564 01:04:04,079 --> 01:04:06,237 Ας του ρίξω μια ματιά . 565 01:04:07,040 --> 01:04:10,954 Πες μου, ειλικρινά, ποιες είναι οι ελπίδες μας; 566 01:04:11,962 --> 01:04:14,500 Το ηθικό φαίνεται υψηλό. 567 01:04:15,465 --> 01:04:18,668 Αλλά θα κρατήσει όσο κρατήσουν κι οι σφαίρες. 568 01:04:19,261 --> 01:04:24,172 Το ηθικό δεν αντικαθιστά τις 8οο σφαίρες το λεπτό. 569 01:04:26,601 --> 01:04:30,433 Σκέψου το, Κούπερ. Μέχρι σήμερα πίστευες. . . 570 01:04:30,688 --> 01:04:33,808 ότι υπήρχε ένα όριο μεταξύ μύθου και πραγματικότητας. 571 01:04:33,900 --> 01:04:38,147 ΄Ισως να ήταν πολύ λεπτή γραμ- μή, αλλά τουλάχιστον υπήρχε. 572 01:04:38,613 --> 01:04:41,649 Αυτά τα πλάσματα είναι αληθινά . 573 01:04:43,076 --> 01:04:45,697 Κι αν είναι αυτά αληθινά, τι άλλο είναι ; 574 01:04:47,372 --> 01:04:50,408 Τώρα ξέρεις τι ζει στις σκιές. 575 01:04:51,042 --> 01:04:54,292 ΄Ισως να μην ξανακοιμηθείς για όσο ζεις. 576 01:04:54,545 --> 01:04:57,748 Μην ανησυχείς, ίσως να μη ζήσεις τόσο πολύ . 577 01:04:57,965 --> 01:04:59,246 Βούλωσ΄το! 578 01:05:01,302 --> 01:05:03,793 Θα βγούμε ζωντανοί, και ξέρεις γιατί; 579 01:05:04,388 --> 01:05:06,132 Δεν φοβάμαι τόσο εύκολα . 580 01:05:13,397 --> 01:05:16,600 -Υποτίθεται ότι είναι τυχερό. -Για μένα ή για το λαγό; 581 01:05:17,443 --> 01:05:20,444 -Δεν αρκεί η τύχη τώρα . -Σκάσε, Ράιαν! 582 01:05:22,114 --> 01:05:26,527 Αγνόησέ τον. Θα επιβιώσουμε μέχρι να ξημερώσει . 583 01:05:27,828 --> 01:05:30,401 Μου διαφεύγει κάτι εδώ; 584 01:05:35,168 --> 01:05:36,912 Τον ξέρω. 585 01:05:37,838 --> 01:05:41,337 ΄Ημουν με την ομάδα του στην πρώτη τους επίσκεψη εδώ. 586 01:05:41,633 --> 01:05:44,041 Ποια πρώτη επίσκεψη ; 587 01:05:44,428 --> 01:05:48,212 Θα επιβεβαιώναν τις ιστορίες. Χρειάζονταν έναν ειδικό. 588 01:05:48,557 --> 01:05:51,308 Μένουν λίγες ώρες ακόμη . 589 01:05:52,352 --> 01:05:53,515 ΄Ολα εντάξει ; 590 01:05:54,938 --> 01:05:56,977 Θες να τους σκοτώσεις όλους; 591 01:05:57,774 --> 01:05:59,185 Ωραία, έτσι σε θέλω. 592 01:06:01,152 --> 01:06:04,568 -Ποια είναι η ζημιά, Σπουν; -Τα σκατώσαμε. 593 01:06:04,864 --> 01:06:07,023 ΄Εχουμε μόνο δύο γεμιστήρες για τα ΜΡ5. . . 594 01:06:07,325 --> 01:06:11,074 έξι σφαίρες για την καραμπίνα και μία ακόμη, καλού κακού . 595 01:06:12,580 --> 01:06:14,537 Να είστε σ΄ετοιμότητα . 596 01:07:08,260 --> 01:07:12,969 Τους γεμίσαμε μολύβι κι αυτοί συνέχιζαν να επιτίθονται ! 597 01:07:14,057 --> 01:07:16,762 Εξήντα σφαίρες, ούτε δυο λεπτά δεν θα κρατήσουν. 598 01:07:17,060 --> 01:07:19,432 ΄Η θα επιχειρήσουμε έξοδο. . . 599 01:07:19,730 --> 01:07:23,015 ή θα τους απασχολήσουμε για να πάει ένας για βοήθεια . 600 01:07:23,275 --> 01:07:25,018 Και όταν έρθει το ιππικό. . . 601 01:07:25,360 --> 01:07:28,480 θα μαζέψουν απ΄τα δόντια τους τα απομεινάρια μας! 602 01:07:40,125 --> 01:07:41,405 Περίφημα ! 603 01:07:43,044 --> 01:07:46,294 ΄Η θα μείνουμε να πεθάνουμε, ή θα φύγουμε να πεθάνουμε! 604 01:07:48,299 --> 01:07:50,007 Αποφάσεις. . . 605 01:07:50,760 --> 01:07:52,135 Γελάς; 606 01:07:52,845 --> 01:07:55,004 -Παραλίγο να πεθάνω. -Ποιος σ΄εμποδίζει ; 607 01:07:55,306 --> 01:07:58,390 -Θα τον φάμε! -΄Ηρεμα, μεγάλε. 608 01:07:59,936 --> 01:08:03,139 Ξέρετε να βάζετε μπροστά αυτοκίνητο με τα καλώδια ; 609 01:08:03,397 --> 01:08:05,935 ΄Εχουν ένα παλιό Λαντ Ρόβερ στον αχυρώνα . 610 01:08:06,192 --> 01:08:09,276 Αν κάποιος μπορεί να πάει και να το βάλει μπροστά . . . 611 01:08:09,528 --> 01:08:10,857 Μπορώ να το κάνω εγώ. 612 01:08:12,114 --> 01:08:14,107 -Είσαι σίγουρος; -Παιχνιδάκι . 613 01:08:14,992 --> 01:08:18,575 ΄Οσο πιο μακρία είμαι απ΄αυτό το καθίκι, τόσο καλύτερα . 614 01:08:20,998 --> 01:08:24,663 Θα χρειαστείς δόλωμα . Κάτι γρήγορο και θορυβώδες. 615 01:08:32,134 --> 01:08:33,213 Τι πράγμα ; 616 01:08:40,559 --> 01:08:43,975 Κάθισε. Μην το κουνήσεις. 617 01:08:53,447 --> 01:08:56,151 Μιλάς σοβαρά για τους λυκάνθρωπους, έτσι ; 618 01:09:00,996 --> 01:09:04,863 -Μήπως ξέρεις ποιος κέρδισε; -Δεν ήξερα ότι είχε παιχνίδι . 619 01:09:05,709 --> 01:09:06,788 Δεν είναι παιχνίδι . 620 01:09:07,127 --> 01:09:09,499 Ετοιμαστείτε όλοι . 621 01:09:18,847 --> 01:09:22,927 Τζο, καλή τύχη . 622 01:09:23,393 --> 01:09:25,599 Ούτε εσύ την έχεις καλύτερα . 623 01:09:58,803 --> 01:10:00,925 Εντάξει, μπάσταρδοι . . . 624 01:10:03,974 --> 01:10:09,051 Ελάτε, αν νομίζετε ότι είστε τόσο σκληροί! 625 01:10:20,157 --> 01:10:23,111 Ελάτε, ομορφούλες μου ! 626 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Τσίμπησαν το δόλωμα ! 627 01:10:38,925 --> 01:10:39,957 Σπουν, τρέχα ! 628 01:10:54,107 --> 01:10:56,432 Κούνα τον κώλο σου, στρατιώτη ! 629 01:10:58,945 --> 01:10:59,941 Προσπαθώ! 630 01:11:02,031 --> 01:11:03,656 Τραβήξτε με! 631 01:11:11,207 --> 01:11:13,579 Γουστάρω όταν βρίζει ένα ωραίο γυναικάκι ! 632 01:11:20,967 --> 01:11:23,718 -Τι διάολο συμβαίνει ; -Κόψ΄το! 633 01:11:28,933 --> 01:11:30,308 Κόψ΄το! 634 01:12:02,841 --> 01:12:04,004 Στο διάολο! 635 01:12:20,942 --> 01:12:23,943 Τα κατάφερε! Ράιαν, σήκω! ΄Ολοι κάτω! 636 01:12:37,667 --> 01:12:38,947 Είσαι πίσω μου, έτσι ; 637 01:12:45,717 --> 01:12:48,208 Θα σε σκοτώσω, γαμώτο! 638 01:13:00,189 --> 01:13:02,146 ΄Ετοιμος; ΄Ανοιξε. 639 01:15:44,851 --> 01:15:47,520 Είναι σ΄άσχημη κατάσταση . Η αντλία καυσίμων χάλασε. 640 01:15:47,729 --> 01:15:50,765 Ο ιμάντας έσπασε και χάνει πετρέλαιο χωρίς σταματημό. 641 01:15:51,149 --> 01:15:54,482 Μου έρχεται στο μυαλό η λέξη ΄΄κουλό΄΄ . 642 01:15:54,861 --> 01:15:57,612 -Το σώμα του Τζο; -Χάθηκε. 643 01:16:02,910 --> 01:16:04,903 Ποια είναι η ζημιά, Σπουν; 644 01:16:05,246 --> 01:16:06,989 Μας έμειναν 48 σφαίρες. 645 01:16:11,085 --> 01:16:13,872 Ράιαν, άκουσες την κατάσταση . 646 01:16:14,255 --> 01:16:16,544 ΄Ισως ένας ή δύο να τα καταφέρουν. . . 647 01:16:16,757 --> 01:16:18,666 αλλά δεν έχουμε πολλές ελπίδες. 648 01:16:20,136 --> 01:16:21,334 Σου αρέσει το ποδόσφαιρο; 649 01:16:22,596 --> 01:16:26,380 Νομίζουν ότι τελείωσαν όλα κι αυτά ; ΄Οχι, δεν μ΄αρέσει . 650 01:16:26,809 --> 01:16:29,975 Θυμάσαι τον Τζο; Λάτρευε το ποδόσφαιρο. 651 01:16:30,396 --> 01:16:33,231 -Ζούσε γι΄αυτό. -΄Εχει σχέση αυτό; 652 01:16:33,482 --> 01:16:36,518 ΄Εχασε τον πιο σημαντικό αγώνα γι΄αυτή την άσκηση . . . 653 01:16:36,777 --> 01:16:39,398 και τώρα είναι νεκρός, μαζί με άλλους δύο συντρόφους. . . 654 01:16:39,655 --> 01:16:42,490 που τους λάτρευα ! Και βέβαια έχει σχέση ! 655 01:16:43,075 --> 01:16:45,696 Δεν μπορείς να ξεχάσεις τον σκύλο, έτσι ; 656 01:16:45,994 --> 01:16:49,826 Χάνουμε, Ράιαν. Και πλησιάζει το σφύριγμα του τέλους. 657 01:16:50,123 --> 01:16:52,116 Θέλω να ισοφαρίσω, έστω! 658 01:16:55,295 --> 01:16:57,371 Καταλαβαίνω την αγανάκτησή σου . 659 01:16:58,590 --> 01:17:02,291 Μα απέτυχες επειδή δεν ήσουν έτοιμος για το επόμενο βήμα . 660 01:17:03,595 --> 01:17:06,168 Αν είχες περάσει, θα ήσουν στην ομάδα μου . . . 661 01:17:06,473 --> 01:17:09,557 και αν ήσουν στην ομάδα μου, θα ήσουν νεκρός. 662 01:17:09,684 --> 01:17:12,436 Απέτυχα, και χαίρομαι γι΄αυτό. 663 01:17:12,687 --> 01:17:16,021 Απ΄το να δέχομαι διαταγές από έναν μαλάκα σαν εσένα . . . 664 01:17:16,191 --> 01:17:19,026 προτιμώ να΄μαι με τους κατώτερους. 665 01:17:19,360 --> 01:17:21,898 Χώσε στον κώλο σου την επιλογή σου . . . 666 01:17:22,238 --> 01:17:24,563 και πάψε να προσπαθείς ν΄αλλάξεις θέμα ! 667 01:17:33,875 --> 01:17:38,786 Δεκτό. Αλλά δεν θα σου αρέσει αυτό που έχω να σου πω. 668 01:17:39,213 --> 01:17:42,547 Υπάρχουν κάποια θέματα που δεν πρέπει να αγγίζεις. 669 01:17:42,884 --> 01:17:44,342 Εμείς θα το κρίνουμε αυτό. 670 01:17:46,637 --> 01:17:49,389 ΄Εχετε ακούσει για τα Ειδικά ΄Οπλα ; 671 01:17:50,725 --> 01:17:55,303 Αυτοί εκπαιδεύουν δελφίνια να βάζουν νάρκες σε υποβρύχια . 672 01:17:55,688 --> 01:17:59,104 Και χαριτωμένα ζωάκια να σου ξεριζώνουν το κεφάλι . 673 01:18:00,401 --> 01:18:03,070 Είδαν μια ευκαιρία και κάλεσαν εμένα . 674 01:18:03,362 --> 01:18:07,027 -Για να πιάσεις ένα τέτοιο; -Και να το φέρουμε πίσω. 675 01:18:07,366 --> 01:18:10,699 -Ζωντανό, αν ήταν δυνατόν. -Μόνο που ήταν πολλά . 676 01:18:11,120 --> 01:18:12,993 Υποτιμήσαμε τον εχθρό. 677 01:18:13,372 --> 01:18:17,701 Θα τα έψελνα στους γαλονάδες για τις πληροφορίες τους! 678 01:18:17,918 --> 01:18:21,832 Μπορεί να΄ταν δική τους ιδέα, αλλά εγώ εκτέλεσα το σχέδιο. 679 01:18:22,089 --> 01:18:23,369 Και τα σκάτωσες! 680 01:18:26,093 --> 01:18:30,340 Χάσαμε καλούς άντρες. Δικούς σου και δικούς μου . 681 01:18:34,267 --> 01:18:35,430 Θέλω να μάθω. . . 682 01:18:38,480 --> 01:18:40,104 πού κολλάμε εμείς. 683 01:18:40,482 --> 01:18:44,017 Η πραγματικότητα είναι πως είστε αναλώσιμοι . 684 01:18:44,361 --> 01:18:47,231 Και ενέκρινα να τεθείτε σε κίνδυνο. 685 01:18:49,574 --> 01:18:51,650 Μπες στο ψητό! 686 01:18:53,995 --> 01:18:56,830 Προκάλεσα ένα ρήγμα στις εχθρικές γραμμές. 687 01:18:57,373 --> 01:19:01,786 ΄Ηξερα ότι θα το εντόπιζες και ότι θα πήγαινες εκεί. 688 01:19:02,212 --> 01:19:05,129 Αυτό ήταν το δόλωμά μου . ΄Ησουν δικός μου . 689 01:19:12,513 --> 01:19:15,965 Κάποιον έπρεπε να διαλέξω. Θυμήθηκα εσένα . 690 01:19:16,267 --> 01:19:18,675 ΄Ησουν προβλέψιμος σαν μαϊμού . 691 01:19:20,813 --> 01:19:22,770 ΄Ηταν οι άντρες μου ! 692 01:19:23,065 --> 01:19:25,521 Σήκω να παλέψεις, καθίκι ! 693 01:19:26,610 --> 01:19:28,733 Ζήσε να μαθαίνεις, Κούπερ. 694 01:19:34,410 --> 01:19:36,118 Δεν τον χτύπησα τόσο δυνατά . 695 01:19:36,912 --> 01:19:38,454 Κάτι ταρακούνησες. 696 01:20:13,865 --> 01:20:14,896 Κακό σκυλί! 697 01:20:20,580 --> 01:20:21,410 Φέρ΄το! 698 01:20:22,499 --> 01:20:23,744 Τον σημαδεύω! 699 01:20:31,716 --> 01:20:34,421 Κούπερ, πέσε κάτω! ΄Εχω στόχο! 700 01:20:56,574 --> 01:21:00,239 Οι λυκάνθρωποι τον πιο πολύ καιρό έχουν ανθρώπινη μορφή . 701 01:21:00,703 --> 01:21:04,119 Κι οι μόνοι άνθρωποι σ΄ακτίνα μιλίων μένουν εδώ. 702 01:21:04,999 --> 01:21:07,834 ΄Αρα δεν θα το βάλουν κάτω για να γυρίσουν σπίτι τους. 703 01:21:08,169 --> 01:21:10,624 -Είναι σπίτι τους. -΄Ετσι εξηγούνται όλα . 704 01:21:10,921 --> 01:21:14,041 Μπήκαμε στο σπίτι τους, τρώμε το πόριτζ τους. . . 705 01:21:14,383 --> 01:21:17,384 κοιμόμαστε στα κρεβάτια τους. Γι΄αυτό έχουν τσαντιστεί. 706 01:21:17,678 --> 01:21:20,595 -Μα είναι καλοί άνθρωποι . -Ακόμη χειρότερα . 707 01:21:22,182 --> 01:21:24,140 Επειδή θα πρέπει να τους σκοτώσουμε όλους. 708 01:21:45,914 --> 01:21:48,950 Ποιος λογικός λυκάνθρωπος θα είχε ασήμι σπίτι του ; 709 01:21:49,292 --> 01:21:52,708 -Χέσ΄το, ας τους κάψουμε. -Αν ξέραμε πού είναι . 710 01:21:53,088 --> 01:21:54,286 ΄Ισως να ξέρουμε. 711 01:21:55,423 --> 01:21:58,923 ΄Ολα μέχρι τώρα υποδεικνύουν τη συμπεριφορά αγέλης. 712 01:21:59,010 --> 01:22:01,928 6 με 8 μέλη, το αρχηγικό ζευ- γάρι οδηγεί τους κατώτερους. 713 01:22:02,263 --> 01:22:05,217 Κι ένα νεαρό αρσενικό είναι ο υπαρχηγός. 714 01:22:07,435 --> 01:22:11,018 Η αγέλη λύκων μένει ενωμένη, κάπου κοντά στην τροφή τους. 715 01:22:11,272 --> 01:22:14,357 Σ΄ένα ασφαλές και ζεστό καταφύγιο. 716 01:22:20,615 --> 01:22:23,022 Θα πρέπει να είσαι γρήγορος σαν αστραπή . 717 01:22:23,659 --> 01:22:27,740 Για σένα ν΄ανησυχείς. Θα γίνει κόλαση εδώ. 718 01:22:28,080 --> 01:22:30,406 -Φρόντισε να πετύχει . -Είναι παιχνιδάκι . 719 01:22:36,672 --> 01:22:38,214 Τι θα γίνει με τον λοχία ; 720 01:22:42,011 --> 01:22:43,173 Ξέρεις τι εννοώ. 721 01:22:48,309 --> 01:22:49,933 Ο λοχίας είναι μαζί μας. 722 01:22:51,645 --> 01:22:54,315 Θα ήθελα να του επιστρέψω το ρολόι του . 723 01:23:04,032 --> 01:23:06,488 Εσύ, μακρία από μπελάδες. 724 01:23:21,633 --> 01:23:22,629 Είσαι καλά ; 725 01:23:25,387 --> 01:23:27,675 Είμαι μια χαρά, Κούπερ. 726 01:23:29,432 --> 01:23:33,181 Νιώθω φανταστικά . 727 01:23:37,273 --> 01:23:38,981 Αυτό είναι το πρόβλημα, έτσι ; 728 01:23:44,989 --> 01:23:46,448 Κι αν αυτή κάνει λάθος; 729 01:23:48,701 --> 01:23:51,109 Κι αν δεν είναι όλοι εκεί μέσα ; 730 01:23:52,080 --> 01:23:56,409 Τότε θα σκοτώσουμε κάποιους. Είναι καλύτερα από κανέναν. . . 731 01:23:56,668 --> 01:23:58,874 και σημαντική βελτίωση για όλους μας. 732 01:23:59,170 --> 01:24:01,839 Φύγετε από δω τώρα ! 733 01:24:02,381 --> 01:24:05,051 Θα τους απασχολήσω εγώ κι εσείς θα φύγετε! 734 01:24:06,052 --> 01:24:08,839 Αρκετούς άντρες δεν χάσαμε σε μια νύχτα ; 735 01:24:10,097 --> 01:24:11,508 Να σου δείξω κάτι . 736 01:24:15,561 --> 01:24:18,764 Μη μου πεις ότι είναι φυσιολογικό αυτό. 737 01:24:22,443 --> 01:24:26,061 Αυτό που συνέβη στον Ράιαν συμβαίνει και σ΄εμένα . 738 01:24:26,739 --> 01:24:31,199 -Είναι θέμα χρόνου, φίλε. -΄Ασε τις μαλακίες χαρακίρι . 739 01:24:32,119 --> 01:24:33,827 Η μάχη δεν χάθηκε ακόμη . 740 01:24:34,246 --> 01:24:37,947 Με τον Ράιαν πήρε μόνο δύο ώρες. Είναι πανσέληνος! 741 01:24:39,293 --> 01:24:44,120 ΄Ισως είναι όπως όταν κατου- ριεσαι και δεν κρατιέσαι . 742 01:24:44,464 --> 01:24:47,382 ΄Η ίσως να΄ναι όπως όταν θες να χέσεις! 743 01:24:47,718 --> 01:24:51,715 Δεν σημαίνει ότι θα ξεβρα- κωθείς και θα τα κάνεις. 744 01:24:54,141 --> 01:24:58,388 Χέσε τον Ράιαν. Αυτός μπορεί να΄ταν έτσι απ΄την αρχή . 745 01:24:58,812 --> 01:25:02,347 ΄Ενα πράγμα πρέπει να μάθεις όταν είσαι διοικητής. 746 01:25:05,068 --> 01:25:09,397 Μερικές φορές, αυτοί που σκοτώνεις είναι οι δικοί σου . 747 01:25:11,449 --> 01:25:15,779 Σου ζητάω, άσε με να φροντίσω τον εαυτό μου . 748 01:25:18,665 --> 01:25:24,869 ΄Ωστε να μην εξηγήσεις στην ΄Αννι γιατί με έκαψες. 749 01:25:25,588 --> 01:25:29,171 Θα διαλύσουμε αυτά τα καθίκια και σε χρειαζόμαστε! 750 01:25:30,218 --> 01:25:31,677 Δεν πειράζει, φίλε. 751 01:25:35,723 --> 01:25:38,594 Απλά δεν τα κατάφερα αυτή τη φορά . 752 01:25:40,228 --> 01:25:41,852 Τα έχει αυτά η δουλειά . 753 01:25:42,146 --> 01:25:46,607 ΄Οταν υπέγραψα και παραχώρησα τη ζωή μου, το ήξερα ! 754 01:25:47,235 --> 01:25:49,808 Είμαι επαγγελματίας στρατιώτης! 755 01:25:57,870 --> 01:25:59,033 Τι θέλεις να κάνω; 756 01:26:03,167 --> 01:26:05,409 Να τους κάνεις ψητούς! 757 01:26:07,838 --> 01:26:09,001 Ελεύθερο το έδαφος. 758 01:26:11,508 --> 01:26:12,504 Καλή τύχη . 759 01:26:56,970 --> 01:26:58,132 ΄Αναψέ το! 760 01:27:06,813 --> 01:27:07,975 Λοχία ! 761 01:28:04,870 --> 01:28:06,115 Λυπάμαι . 762 01:28:14,629 --> 01:28:16,373 ΄Οταν σας βρήκα εκεί απόψε. . . 763 01:28:16,673 --> 01:28:20,338 πίστεψα ότι ήσασταν η ελπίδα μου να ξεφύγω. 764 01:28:20,802 --> 01:28:24,930 Αλλά τώρα δεν έχουμε ελπίδα . Δεν υπάρχει διέξοδος. 765 01:28:26,182 --> 01:28:27,593 Ποτέ δεν υπήρξε. 766 01:28:29,352 --> 01:28:32,970 ΄Ηρθα εδώ για να γίνω ένα με τη φύση, και το πέτυχα ! 767 01:28:33,898 --> 01:28:36,306 Τώρα πρέπει να ζήσω μ΄αυτό. 768 01:28:39,612 --> 01:28:42,566 Δεν υπάρχει σπίτι στο επόμενο λαγκάδι . 769 01:28:47,412 --> 01:28:50,496 Και δεν υπήρχαν λυκάνθρωποι στον αχυρώνα όταν κάηκε. 770 01:28:50,665 --> 01:28:51,744 Ούτε ένας. 771 01:28:54,752 --> 01:28:57,457 Και δεν είσαι στη φωτογραφία επειδή εσύ την τράβηξες. 772 01:28:59,799 --> 01:29:03,748 Καινούργια γυναίκα, οι ίδιες γνωστές μαλακίες. 773 01:29:04,095 --> 01:29:07,345 Με την ευγένεια στις γυναί- κες, δεν κερδίζεις τίποτα . 774 01:29:07,640 --> 01:29:09,846 Η ευγένεια μαζί μου, σε σκοτώνει . 775 01:29:11,936 --> 01:29:14,224 ΄Ισως να τις θεωρείς όλες σκύλες. . . 776 01:29:16,023 --> 01:29:18,265 αλλά εγώ είμαι στ΄αλήθεια . 777 01:29:28,118 --> 01:29:31,534 Λες να μου αρέσει που ανήκω σ΄αυτή την κωλο-οικογένεια ; 778 01:29:31,830 --> 01:29:34,701 Λες να διάλεξα ν΄ακολουθήσω την αγέλη ; ΄Οχι ! 779 01:29:36,001 --> 01:29:37,495 Διάλεξα εσένα . 780 01:29:38,211 --> 01:29:41,746 Τώρα τελείωσε ο χρόνος σου κι εμένα η τύχη μου . 781 01:29:42,215 --> 01:29:46,593 Ας αφήσουμε τη φύση να κάνει τη δουλειά της. 782 01:29:47,012 --> 01:29:50,013 ΄Ηταν πάντα εδώ, απλά ξεκλείδωσα την πόρτα . 783 01:29:50,891 --> 01:29:52,967 Είναι αυτές οι μέρες του μήνα . 784 01:30:10,743 --> 01:30:12,819 Κάποιος έπρεπε να το βγάλει απ΄τη μιζέρια του ! 785 01:30:14,038 --> 01:30:16,031 Απομακρυνθείτε! Τώρα ! 786 01:30:17,292 --> 01:30:20,079 Σπουν, άσε τις μαλακίες! Βιάσου, είναι διαταγή ! 787 01:31:23,815 --> 01:31:24,978 Είμαι στον καμπινέ! 788 01:31:27,152 --> 01:31:28,397 Στον καμπινέ! 789 01:32:23,582 --> 01:32:24,958 Καριόλη ! 790 01:32:41,266 --> 01:32:45,975 Φύγε από δω, μπάσταρδε! Πώς σου φαίνεται αυτό; 791 01:32:57,991 --> 01:32:59,320 Μου τελειώνει, Κούπερ! 792 01:33:04,998 --> 01:33:08,201 Θα δούμε αν είσαι τόσο σκληρός! 793 01:33:11,046 --> 01:33:13,252 Χτυπάς σαν γυναικούλα ! 794 01:33:39,407 --> 01:33:42,942 Ελπίζω να σου προκαλέσω κόψιμο, αδελφάρα ! 795 01:33:50,960 --> 01:33:53,118 Βιάσου, Κουπ ! 796 01:33:58,801 --> 01:33:59,880 Ξιφολόγχη ! 797 01:34:04,807 --> 01:34:06,087 Φύγε! 798 01:34:19,696 --> 01:34:21,819 Τελείωνε, Κουπ ! 799 01:35:18,379 --> 01:35:21,084 Ας μπούμε στη ντουλάπα . 800 01:35:22,174 --> 01:35:23,633 Ας μπούμε στη ντουλάπα . 801 01:35:30,891 --> 01:35:33,429 -Τι είναι αυτή η μυρωδιά ; -Δεν ξέρω. 802 01:35:43,570 --> 01:35:44,851 Δώσε μου το όπλο σου ! 803 01:35:48,158 --> 01:35:51,325 ΄Ανοιξε το στόμα σου και κλείσε τα αυτιά σου ! 804 01:36:12,682 --> 01:36:14,058 Πού είναι ο Σπουν; 805 01:36:18,855 --> 01:36:19,970 Δεν υπάρχει Σπουν. 806 01:36:21,733 --> 01:36:24,734 -Καριόληδες! -Βοήθησέ με, Κούπερ. 807 01:36:45,006 --> 01:36:46,714 Μπες εκεί μέσα ! 808 01:36:50,928 --> 01:36:52,126 Τι κάνεις; 809 01:36:53,347 --> 01:36:56,799 Υπάρχει μία στη θαλάμη, κι εγώ είμαι ξοφλημένος! 810 01:36:57,184 --> 01:36:59,011 Θα φύγουμε μαζί! 811 01:36:59,312 --> 01:37:02,515 Αυτή είναι η τελευταία μου διαταγή ! Μη με παρακούσεις! 812 01:37:04,775 --> 01:37:09,022 Πρέπει να μείνεις ζωντανός! Ν΄αποδείξεις τι έγινε! 813 01:37:09,363 --> 01:37:12,198 ΄Οχι μόνο για μένα, ή τα παλικάρια μου . . . 814 01:37:13,993 --> 01:37:15,701 Αλλά και για εκείνη ! 815 01:37:21,417 --> 01:37:24,667 Πρέπει ν΄αποδείξεις ότι έγινε. Πήγαινε! 816 01:40:13,085 --> 01:40:16,371 Ράιαν, άρχισες κιόλας να γλείφεις τα αρχίδια σου ; 817 01:40:20,259 --> 01:40:22,667 Ξέχασα, εσύ δεν έχεις αρχίδια . 818 01:41:18,900 --> 01:41:21,854 Νόμισες ότι τελείωσαν όλα ; Τελείωσαν τώρα . 819 01:42:02,902 --> 01:42:06,899 Απόδοση Διαλόγων ΝΑΤΑΣΑ ΣΥΡΕΓΓΕΛΑ 820 01:42:28,552 --> 01:42:31,387 ΟΙ ΛΥΚΑΝΘΡΩΠΟΙ ΕΦΑΓΑΝ ΤΗ ΔΙΜΟΙΡΙΑ ΜΟΥ! 821 01:42:31,680 --> 01:42:34,301 ΑΓΓΛΙΑ 5 - ΓΕΡΜΑΝΙΑ 1 822 01:42:34,599 --> 01:42:39,641 Επιμέλεια Υποτιτλισμού Βy fin 2003 823 01:42:39,980 --> 01:42:46,812 DVD Authοring Ροwer Music A.Ε.