1 00:00:20,200 --> 00:00:50,200 تصحيح و إستكمال الترجمة علاء الدين الخضرى 2 00:01:07,776 --> 00:01:09,292 آلو 3 00:01:09,293 --> 00:01:10,507 جيد, جيد 4 00:01:10,608 --> 00:01:12,025 أيمكنك الإعتماد على ذلك؟ 5 00:01:12,126 --> 00:01:13,946 حسنا 6 00:01:13,947 --> 00:01:15,692 نعم, لقد تحدثت اليها 7 00:01:17,184 --> 00:01:21,129 نعم 8 00:01:21,331 --> 00:01:26,132 أين بيتر؟ 9 00:01:26,232 --> 00:01:30,033 لقد قتلته, أليس كذلك؟ 10 00:01:30,133 --> 00:01:35,034 قتلته وسوف تقتلنى 11 00:01:35,134 --> 00:01:38,934 حسنا, انه عرض مغرى 12 00:01:38,935 --> 00:01:44,353 اسمعى أريدك أن تعرفى ذلك 13 00:01:45,537 --> 00:01:48,149 حقيقة, لقد أستمتعت بالليله الماضيه 14 00:02:00,341 --> 00:02:02,841 مارفن, أنت فى مكانك ؟ 15 00:02:02,941 --> 00:02:03,992 حسنا 16 00:02:04,042 --> 00:02:06,012 أنتظر دقيقه ثم أفعلها 17 00:02:08,043 --> 00:02:09,743 انت قلت أفعلها 18 00:02:10,343 --> 00:02:13,043 كلا, اهدئى اذا لم تريدى, لن افعلها 19 00:02:13,044 --> 00:02:14,943 لقد اصبحنا سويا 20 00:02:14,944 --> 00:02:16,260 هل تريدين أن أتحدث؟ 21 00:02:17,845 --> 00:02:20,160 أعدك بألا اخبر أحدا أعدك بذلك 22 00:02:22,946 --> 00:02:25,046 حسنا, حسنا 23 00:02:25,047 --> 00:02:27,188 أنه فى الحديقه 24 00:02:29,648 --> 00:02:30,847 خلفى يمينا 25 00:02:30,848 --> 00:02:33,249 أين هو؟ 26 00:02:33,349 --> 00:02:40,251 مع السلامه, ماريا 27 00:03:01,056 --> 00:03:08,457 بيتر 28 00:03:08,458 --> 00:03:15,359 بيتر تعالى هنا 29 00:03:22,061 --> 00:03:26,662 ثلاثه وعشرون ساعه و 20 دقيقه 30 00:03:26,762 --> 00:03:33,664 حسنا, جيد مارفن 31 00:03:33,864 --> 00:03:40,766 هل علينا فعل ذلك مره أخرى؟ 32 00:03:44,067 --> 00:03:48,168 آتسائل, ماذا لو احضرنا العائله كلها معا 33 00:05:07,987 --> 00:05:10,088 لا تذهب, ويل 34 00:05:10,788 --> 00:05:13,729 أنه امر مهم للغايه من أجلنا ومن أجل آبى 35 00:05:14,790 --> 00:05:15,788 يبدو أنها تكبر بسرعه 36 00:05:15,789 --> 00:05:18,089 لا أريد أن افتقد اى لحظات مهمه 37 00:05:18,090 --> 00:05:19,289 اعرف 38 00:05:19,290 --> 00:05:20,490 أوشكنا على الأنتهاء 39 00:05:20,491 --> 00:05:22,191 اخر مره 40 00:05:22,891 --> 00:05:25,292 متى ستأخذنى لاركب معك؟ 41 00:05:25,293 --> 00:05:26,791 سأخبرك بسر بعيد عن زوجتى 42 00:05:26,792 --> 00:05:28,792 لقد احضرت كهفا كبيرا لعطله نهايه الاسبوع 43 00:05:28,793 --> 00:05:30,092 مارايك فى ذلك؟ 44 00:05:30,093 --> 00:05:31,143 نعم!! 45 00:05:32,994 --> 00:05:35,093 حقا فعلت ذلك؟ نعم 46 00:05:35,094 --> 00:05:36,595 حسنا 47 00:05:39,095 --> 00:05:41,298 آبى ؟ آبى. هل انت بخير؟ 48 00:05:43,196 --> 00:05:46,697 نعم, لقد كنت أنظر الى نوع من الاسماك 49 00:05:46,797 --> 00:05:49,498 لا تقلق كثيرا 50 00:05:49,598 --> 00:05:51,398 نعم لا تقلق كثيرا 51 00:05:51,498 --> 00:05:58,400 سنكون بخير 52 00:05:59,100 --> 00:06:00,200 اعتنى بنفسك 53 00:06:00,300 --> 00:06:05,101 حسنا 54 00:06:05,102 --> 00:06:07,902 هل ستدور بجناحى الطائره بعد الاقلاع؟ 55 00:06:08,002 --> 00:06:10,703 من الافضل أن تشاهدى 56 00:06:10,803 --> 00:06:11,853 هل ستدور بالاجنحه؟ 57 00:06:12,804 --> 00:06:14,904 نعم 58 00:06:38,110 --> 00:06:42,811 لقد فعلها 59 00:06:59,015 --> 00:07:01,670 دعيها لى حسنا 60 00:07:03,116 --> 00:07:05,917 ارمى كل الرسائل الفارغه 61 00:07:06,017 --> 00:07:07,255 حسنا 62 00:07:23,821 --> 00:07:25,622 هل تريدين بعض الايس كريم 63 00:07:28,923 --> 00:07:31,823 حسنا 64 00:07:31,824 --> 00:07:32,923 آبى, ضعى كل ملابسك هناك 65 00:07:32,924 --> 00:07:39,825 حسنا 66 00:07:52,628 --> 00:07:58,630 كارين, هل انت هنا؟ 67 00:07:58,730 --> 00:08:03,231 حسنا, أنتى لست موجوده ليس لدى اى شئ الليله 68 00:08:03,331 --> 00:08:05,632 زوجى سيبيت خارج المنزل الليله 69 00:08:05,732 --> 00:08:09,633 أتصلى بى 70 00:08:30,338 --> 00:08:32,238 آبى, هل أنتهيتى 71 00:08:40,440 --> 00:08:43,240 ها نحن 72 00:08:43,241 --> 00:08:44,291 ماذا تفعل؟ 73 00:08:45,041 --> 00:08:49,242 عندما تستيقظ يكون لديها شئ تلهو به 74 00:08:49,243 --> 00:08:50,442 أتصل بى خلال 30 دقيقه من الآن 75 00:08:50,443 --> 00:08:52,043 هيا, اذهب 76 00:08:52,143 --> 00:08:59,045 اذهب 77 00:08:59,545 --> 00:09:06,447 هل أنتى بخير؟ 78 00:09:21,451 --> 00:09:26,357 آبى, ماذا تفعلين؟ 79 00:09:29,553 --> 00:09:32,738 لماذا يرتفع الصوت آبى!! 80 00:09:39,066 --> 00:09:41,755 اهدئى, آبى ليست هنا هى بخير 81 00:09:43,254 --> 00:09:45,178 بالتاكيد هى بخير اسمى جو 82 00:09:49,129 --> 00:09:50,857 وسوف اساعدك 83 00:09:50,858 --> 00:09:53,959 آبى!! 84 00:10:03,561 --> 00:10:06,359 آبى, أين أنتى؟ 85 00:10:08,757 --> 00:10:12,154 فكره سيئه 86 00:10:47,625 --> 00:10:48,724 مساء الخير 87 00:10:48,725 --> 00:10:49,623 دكتور جينينز 88 00:10:49,624 --> 00:10:51,122 نعم أهلا, دكتور 89 00:10:51,123 --> 00:10:53,121 ربما أقول أن كثير من النزلاء 90 00:10:53,221 --> 00:10:55,818 لديهم شوق لمشاهده مقدمه المؤتمر الليله 91 00:10:55,819 --> 00:10:57,617 يسعدنى سماع ذلك 92 00:11:03,313 --> 00:11:05,410 أين آبى؟ 93 00:11:05,411 --> 00:11:06,909 أنتى لا تودين أصابتى 94 00:11:06,910 --> 00:11:09,008 اصمت, أين هى؟ 95 00:11:09,208 --> 00:11:11,106 آبى, مع ابن عمى 96 00:11:11,206 --> 00:11:12,805 أبن عمى لديه تليفون 97 00:11:12,905 --> 00:11:14,704 اذا لم أتصل به كل نصف ساعه 98 00:11:14,803 --> 00:11:16,602 سوف يقتلها اذا اردتى أن يفعل ذلك 99 00:11:16,702 --> 00:11:19,199 أنتى جيده فى ذلك 100 00:11:19,200 --> 00:11:21,498 اجلس!! 101 00:11:21,598 --> 00:11:23,289 انظرى, سيده جيننز 102 00:11:23,290 --> 00:11:27,868 لن يحدث شئ لآبى ما دام لن يحدث شئ لى 103 00:11:27,869 --> 00:11:29,958 اتفقنا؟ 104 00:11:29,959 --> 00:11:34,736 يجب أن تقلقى من مارفن, دائما يفعل ما يقال له 105 00:11:34,836 --> 00:11:37,523 وأنا دائما أملى عليه ماذا يفعل 106 00:11:37,623 --> 00:11:39,215 ماذا تريد؟ 107 00:11:42,201 --> 00:11:44,690 انت امرأه ذكيه 108 00:11:44,789 --> 00:11:47,676 تفهمين بسرعه 109 00:11:47,775 --> 00:11:50,263 اتعتقدين أن مالدينا هنا اختطاف مقابل فدية 110 00:11:50,363 --> 00:11:53,150 كلا, ليس كذلك 111 00:11:53,249 --> 00:11:54,543 انها عمليه اختطاف كامله 112 00:11:54,643 --> 00:12:00,415 وأنا أعلم أنها كذلك لأنى قمت بها 4 مرات قبل ذلك 113 00:12:00,416 --> 00:12:01,571 خذنى اليها 114 00:12:03,699 --> 00:12:04,794 - - أعرف تماما فيما تفكرين 115 00:12:04,797 --> 00:12:07,183 سأخبرك ماذا حدث فى المرات السابقه 116 00:12:07,184 --> 00:12:09,672 سأخبرك عن كل صغيره عن هؤلاء الاطفال 117 00:12:09,772 --> 00:12:10,814 حتى هذه اللحظه 118 00:12:11,663 --> 00:12:14,151 يسبحون فى البرك, يشاهدون الحيوانات 119 00:12:14,251 --> 00:12:15,943 ركوب الخيل, او اى شئ تريدونه 120 00:12:15,944 --> 00:12:17,136 بالنسبه لابنتك المدلله 121 00:12:17,137 --> 00:12:19,028 كل شئ, لانى اتيح للوالدين 122 00:12:19,128 --> 00:12:21,797 حريه الاختيار بقائها حية 123 00:12:24,801 --> 00:12:26,592 اذا أتبعتى التعليمات 124 00:12:26,593 --> 00:12:29,070 ودعينى أقرر لاءبقاءها حيه 125 00:12:33,759 --> 00:12:40,528 الآن, كارين سوف أتصل به 126 00:12:45,305 --> 00:12:48,391 ابعدى هذا المسدس اذا أردتى 127 00:12:49,884 --> 00:12:52,570 لو يشعرك ذلك بتحسن 128 00:12:52,571 --> 00:12:55,357 لكن, دعينى أخبرك شئ ما عن ذلك المسدس 129 00:12:55,358 --> 00:12:58,162 سوف تقتلين شخصين برصاصة واحدة 130 00:12:58,463 --> 00:13:00,931 انا 131 00:13:01,656 --> 00:13:03,678 و... آبى 132 00:13:14,689 --> 00:13:21,700 هل يمكننى؟ 133 00:13:36,924 --> 00:13:38,727 أشكرك 134 00:13:38,827 --> 00:13:41,528 انه مكان رائع 135 00:13:51,948 --> 00:13:53,546 يسعدنا وجود معنا الليله 136 00:13:54,552 --> 00:13:56,554 لاول مره طبيب فيزيائى 137 00:13:56,555 --> 00:13:58,562 عندما كان طالبا كان يقوم بالابحاث 138 00:14:06,170 --> 00:14:07,872 منذ ذلك, وأنا أراه فى تقدم 139 00:14:07,873 --> 00:14:09,575 من متمرن الى عالم ابحاث 140 00:14:11,645 --> 00:14:14,282 فى النهايه كل ما اقوله هو مداعبه 141 00:14:18,890 --> 00:14:20,894 سيداتى وسادتى 142 00:14:20,994 --> 00:14:28,005 دكتور, ويليام جينينز 143 00:14:31,010 --> 00:14:32,912 لما لا ننهى ذلك الموضوع 144 00:14:32,913 --> 00:14:34,916 واعطيك المال الآن 145 00:14:35,016 --> 00:14:38,220 لا أعتقد أنه لديك 146 00:14:38,221 --> 00:14:41,926 شئ أخر, هذا سيجعل الموضوع مشبوه قليلا اليس كذلك؟ 147 00:14:41,927 --> 00:14:42,927 أترين, بخلافى تماما 148 00:14:42,928 --> 00:14:45,933 معظم حالات الاختطاف تفشل 149 00:14:46,033 --> 00:14:49,461 كلهم يتم القبض عليهم اذا ما حاولوا أن يذهبوا لأخذ الفدية 150 00:14:52,343 --> 00:14:55,047 يجربون كل انواع الطرق لكن أتعرفين 151 00:14:55,048 --> 00:14:57,050 حقيقة الأمر 152 00:14:57,051 --> 00:15:00,455 لايوجد فدية ستأمن من الشرطة 153 00:15:00,456 --> 00:15:01,557 أرايت أحصائيه هذه البلد 154 00:15:01,558 --> 00:15:06,665 عدد حلات الاختطاف للفديه التى تنجح صفر وتعرفين لماذا؟ 155 00:15:06,666 --> 00:15:08,260 لان الفديه تقبض 156 00:15:09,671 --> 00:15:13,377 وأنا لا أقبض أى فدية 157 00:15:14,779 --> 00:15:17,382 أليس ذلك رائعا؟ 158 00:15:17,383 --> 00:15:20,488 لماذا لا يمكن لآبى أن تكون هنا الآن؟ 159 00:15:20,588 --> 00:15:23,191 لان هذه هى الشفره 160 00:15:23,192 --> 00:15:27,599 الشفره التى تعمل فى وجود الخوف 161 00:15:27,699 --> 00:15:32,005 انت خائفه على آبى 162 00:15:32,006 --> 00:15:32,706 أخبرينى الحقيقة 163 00:15:32,707 --> 00:15:35,812 الشئ الوحيد الذى منعك من أن تطلقى على النار 164 00:15:37,715 --> 00:15:40,719 هل أنا على حق؟ 165 00:15:40,720 --> 00:15:42,723 حتى الآن غير قادرين على شل حركه المريض 166 00:15:42,823 --> 00:15:46,601 والخوف كبير من حصيله القتلى أنها تكلف خسائر 167 00:15:48,633 --> 00:15:51,135 لقد انتهى ذلك 168 00:15:51,136 --> 00:15:53,139 أنا الآن أحاول أن اتحكم فى المرضى 169 00:15:53,140 --> 00:15:56,244 وقد تم تطويره بنفسى وبمساعدة الدكتور براين آدم 170 00:15:56,245 --> 00:16:04,245 وتم أختباره فى معمل الاختبارات فى مستشفى بروتلاند 171 00:16:05,660 --> 00:16:08,864 فى خلال ثوانى هذا هو الجيل الثالث من النتروبين 172 00:16:08,865 --> 00:16:11,668 وهو الذى يقاوم المفعول 173 00:16:11,669 --> 00:16:15,675 ويعيد وظائف الاعصاب والاعضاء مره أخرى 174 00:16:15,876 --> 00:16:20,183 أليس لديك أى شعور بالاطفال الذى تؤذيهم؟ 175 00:16:20,283 --> 00:16:23,086 اذا لم تتمكنى من الصمود 24 ساعه 176 00:16:23,087 --> 00:16:28,596 لن تبقى ابنتك على قيد الحياه 177 00:16:28,696 --> 00:16:31,999 ماذا تعنى بــ 24 ساعه 178 00:16:32,800 --> 00:16:34,993 كل العروض تتم فى 24 ساعه 179 00:16:40,006 --> 00:16:42,609 يا الهى, اسمعنى 180 00:16:42,709 --> 00:16:44,911 لو أنتظرت لغدا 181 00:16:44,912 --> 00:16:45,911 آبى, قد تموت 182 00:16:45,912 --> 00:16:49,114 كلا, لا, ,لا اسمعينى انت 183 00:16:49,115 --> 00:16:50,216 لدينا جدول مواعيد 184 00:16:50,316 --> 00:16:51,917 دعينا نفعل شئ صحيحا 185 00:16:53,519 --> 00:16:57,122 لا استثناءات, ولا مفاجآت 186 00:16:57,622 --> 00:16:59,323 انها لديها ربو 187 00:16:59,324 --> 00:17:02,026 لديها ربو 188 00:17:02,126 --> 00:17:03,927 يمكن أن تصاب فى أى وقت 189 00:17:03,928 --> 00:17:07,230 دعينا نرى 190 00:17:07,231 --> 00:17:11,934 افتح الدرج الذى تجلس عليه 191 00:17:11,935 --> 00:17:14,638 أفتحه!! 192 00:17:27,650 --> 00:17:28,683 تبا!! 193 00:17:30,068 --> 00:17:31,553 يمكن أن تصاب من أى شئ 194 00:17:31,653 --> 00:17:33,051 التدخين, التراب 195 00:17:34,156 --> 00:17:36,658 اخبرنى هل أبن عمك يدخن 196 00:17:36,758 --> 00:17:37,963 هل يدخن؟ 197 00:17:38,660 --> 00:17:39,711 اصمتى 198 00:17:46,867 --> 00:17:48,068 أين أنت الآن؟ 199 00:17:48,569 --> 00:17:50,270 نكاد أن نصل 200 00:17:50,771 --> 00:17:52,171 ماذا حدث؟ 201 00:17:52,172 --> 00:17:53,072 اسمعنى جيدا 202 00:17:53,073 --> 00:17:54,968 اهتم بالطفله اعطنى التليفون 203 00:17:59,078 --> 00:18:01,380 لدينا شئ ما هنا, مارفن 204 00:18:01,480 --> 00:18:03,282 أتريدنى أن اهتم بها؟ 205 00:18:03,382 --> 00:18:08,086 لا!! ليس بعد 206 00:18:08,187 --> 00:18:11,003 لدينا 30 ثانيه فقط من الافضل أن ننتهى 207 00:18:11,890 --> 00:18:13,290 هذا ما أريدك أن تفعله 208 00:18:13,291 --> 00:18:14,793 أريدك ان تهتم بالطفله 209 00:18:14,893 --> 00:18:16,594 وضع يدك على صدرها 210 00:18:16,694 --> 00:18:20,498 هل تتنفس؟ 211 00:18:20,598 --> 00:18:23,000 أنتظر 212 00:18:26,003 --> 00:18:28,105 اعتقد أنها تتنفس بعمق 213 00:18:28,205 --> 00:18:31,006 هذا ما اريدك أن تفعله 214 00:18:31,007 --> 00:18:32,808 أريدك أن تضعها بالداخل 215 00:18:32,809 --> 00:18:33,509 وأن تغلق النوافذ 216 00:18:33,510 --> 00:18:34,611 ودعها تتجول 217 00:18:37,914 --> 00:18:40,615 لديها ضيق فى التنفس 218 00:18:40,616 --> 00:18:46,921 أعطها قهوه بدون كافيين وافتح لها منفذا للهواء 219 00:18:46,922 --> 00:18:48,323 جو, أتريد ان أفعل ذلك؟ 220 00:18:48,423 --> 00:18:50,724 نعم 221 00:18:50,725 --> 00:18:56,731 أتصل بى فقط اذا كانت هناك أى مشكله 222 00:19:42,272 --> 00:19:46,175 يجب أن تكونى ممتنه لى 223 00:19:46,176 --> 00:19:48,878 لانى ساعدت ابنتك, اليس كذلك؟ 224 00:19:51,331 --> 00:19:53,381 نعم 225 00:19:53,382 --> 00:19:56,385 ماذا؟ 226 00:19:56,485 --> 00:20:00,489 نعم 227 00:20:00,589 --> 00:20:07,495 أرنى كيف؟ 228 00:20:14,001 --> 00:20:18,216 خذنى اليها أولا وسأريك 229 00:20:21,108 --> 00:20:22,709 كيف تفعل كل امرأه ذلك؟ 230 00:20:23,810 --> 00:20:25,682 كيف ذلك؟ تأخذ الثمن أولا 231 00:20:28,815 --> 00:20:32,417 هل هذا ما تعلمتيه فى عملك؟ 232 00:20:32,418 --> 00:20:33,799 لا أحد يتعلم كيف يحمى ابنائه 233 00:20:35,120 --> 00:20:38,023 سوف تعرف ذلك اذا كنت مكانى 234 00:20:40,826 --> 00:20:42,527 مارفن, أنه أنا 235 00:20:42,627 --> 00:20:44,529 كدنا أن نصل لا تزال نائمه 236 00:20:44,629 --> 00:20:48,232 حسنا, سوف اكلمك 237 00:20:48,332 --> 00:20:50,498 لم يصلو بعد 238 00:20:55,539 --> 00:20:57,541 أود أن ارى غرفه النوم 239 00:21:01,945 --> 00:21:02,996 هيا 240 00:21:23,765 --> 00:21:25,366 دكتور جينينز 241 00:21:25,466 --> 00:21:26,767 أهلا 242 00:21:26,867 --> 00:21:28,369 هل يمكننى مساعدتك؟ 243 00:21:28,469 --> 00:21:30,671 مفتاحى لا يعمل 244 00:21:30,771 --> 00:21:33,874 كنت أتسأل اذا كان يمكننى أن أستعمل تليفونك 245 00:21:33,974 --> 00:21:37,978 تعرفين أنه يوجد تليفون بجوار المصعد 246 00:21:38,078 --> 00:21:40,780 أنت على حق 247 00:21:40,880 --> 00:21:44,883 لكن سيكون مزدحما 248 00:21:44,884 --> 00:21:48,988 حسنا سوف اقف هنا كل شخص يريد أن يبقى مكانك 249 00:21:50,089 --> 00:21:54,393 شخص مثلك صغير لديه أفكار ومستقبل كبير 250 00:21:54,893 --> 00:21:57,273 أنا أتلهف وأنا أنظر اليك 251 00:22:00,198 --> 00:22:02,362 حسنا, أنا متزوج 252 00:22:06,604 --> 00:22:10,407 حسنا, لدينا أشياء نتحدث عنها 253 00:22:11,108 --> 00:22:15,512 بخصوص شئ ما سأفعله... ليس غيرك 254 00:22:16,112 --> 00:22:18,413 أنا آسف 255 00:22:18,414 --> 00:22:20,817 لا أعتقد أن ذلك سيحدث 256 00:22:21,217 --> 00:22:26,721 ستجدين شئ أخر تفعلينه ستجدين 50 257 00:22:26,722 --> 00:22:30,807 ليس أنا 258 00:22:34,629 --> 00:22:36,530 الخمسين غير مناسبين لى 259 00:22:36,531 --> 00:22:38,733 لان آبى ليس لديها 50 أب 260 00:22:39,133 --> 00:22:41,035 ماذا قلتى؟ 261 00:22:41,135 --> 00:22:42,635 أبنتك اختطفت من ثلاث ساعات 262 00:22:42,636 --> 00:22:48,242 وسوف تعيش خلال تلك الليله فقط اذا لم تدعنى أدخل غرفتك 263 00:22:48,342 --> 00:22:50,243 سأتصل بالشرطة 264 00:22:53,546 --> 00:22:55,048 دع ذلك التليفون 265 00:22:55,049 --> 00:22:55,948 اذا أتصلت بالشرطة أو البوليس 266 00:22:55,949 --> 00:22:58,651 يمكن أن يحدث أى شئ لابنتك سيكون هناك رصاصه فى راسها 267 00:22:58,751 --> 00:23:01,454 حسنا 268 00:23:01,554 --> 00:23:04,156 يجب أن أجرى أتصالا فى خلال 5 دقائق 269 00:23:04,256 --> 00:23:07,158 اذا منعنى أى شئ من الاتصال سوف تموت أبنتك 270 00:23:07,159 --> 00:23:09,361 ماذا على أن أفعل ؟ 271 00:23:09,461 --> 00:23:10,562 أنا أعلم كل شئ عنك 272 00:23:11,162 --> 00:23:13,464 الآن شريكى لديه زوجتك فى المنزل 273 00:23:13,465 --> 00:23:15,266 ابنتك محتجره فى مكان ما 274 00:23:15,366 --> 00:23:16,567 أين؟ 275 00:23:16,667 --> 00:23:18,168 عندما تهدأ 276 00:23:18,169 --> 00:23:19,770 سوف أجرى الاتصال 277 00:23:19,771 --> 00:23:21,571 بعد ذلك, هذا التليفون سوف يرن كل نصف ساعه 278 00:23:21,572 --> 00:23:23,474 واذا لم أقل أشياء جيده 279 00:23:23,574 --> 00:23:25,575 ربما لن ترى أبنتك 280 00:23:25,576 --> 00:23:26,175 أين ابنتى؟ 281 00:23:26,176 --> 00:23:27,176 لا أعرف 282 00:23:27,177 --> 00:23:28,378 انا لا أعرف أين 283 00:23:28,678 --> 00:23:30,379 أنا أعرف فقط أنها موجوده فى مكان ما 284 00:23:30,380 --> 00:23:33,376 لا تستطيع الشرطة الوصول اليه نصف ساعه بين كل مكالمه 285 00:23:34,884 --> 00:23:37,185 هذا لن يحدث 286 00:23:37,186 --> 00:23:40,189 اجلس 287 00:24:11,117 --> 00:24:15,807 غدا فى الصباح زوجتك ستضع مبلغ 250000 288 00:24:16,206 --> 00:24:18,003 وأنت ستذهب لاحضار ذلك المال 289 00:24:18,302 --> 00:24:22,194 بعد ما تعطينى المال, زوجتك وابنتك سوف يعودوا 290 00:24:22,294 --> 00:24:23,496 ماذا ستقولى لهم؟ 291 00:24:24,519 --> 00:24:26,086 سوف تتحدث مع مدير اعمالك 292 00:24:26,186 --> 00:24:27,982 سوف تقول أنك حدث لك مكروه 293 00:24:28,082 --> 00:24:30,606 وهذا ببساطه دورك الذى ستقوم به 294 00:24:34,768 --> 00:24:36,464 كل تلك الاشياء تمت تغطيتها, دكتور 295 00:24:36,564 --> 00:24:40,356 انها بسيطه للغايه 296 00:24:40,456 --> 00:24:41,654 أتبع التعليمات 297 00:24:41,753 --> 00:24:43,749 وسف تعود آبى, انها بسيطه 298 00:24:43,849 --> 00:24:46,478 هل تعتقدى أن أصدق ذلك بعدما رأيت وجهك؟ 299 00:24:49,138 --> 00:24:51,633 هذه هى المره الخامسه التى نفعل ذلك 300 00:24:51,733 --> 00:24:54,027 جميع الآباء رأو وجوهنا 301 00:24:54,028 --> 00:24:55,025 لا أحد أبلغ الشرطة 302 00:24:55,026 --> 00:24:56,452 أتعرف لماذا؟ 303 00:24:57,920 --> 00:24:59,836 لانك اذا ذهبت الى الشرطة لتخبرهم سنعلم 304 00:24:59,916 --> 00:25:02,300 وسوف يعود شريكى ويقتل ابنتك 305 00:25:28,456 --> 00:25:29,953 مارفن, هل كل شئ على مايرام؟ 306 00:25:32,448 --> 00:25:33,541 مارفن!! 307 00:25:34,237 --> 00:25:36,920 انها نائمه 308 00:25:37,019 --> 00:25:41,491 سوف أتصل بك لاحقا 309 00:25:43,876 --> 00:25:44,959 ماما؟ 310 00:25:47,950 --> 00:25:50,633 أمك ليست موجوده الآن 311 00:25:50,733 --> 00:25:52,919 أنا مارفن 312 00:25:52,920 --> 00:25:54,210 لقد طلبت منى أن احتفظ بك لفتره 313 00:25:54,211 --> 00:25:55,900 أين هى؟ كلا, أنا أقصد 314 00:25:55,999 --> 00:25:57,388 الليله فقط 315 00:25:58,484 --> 00:25:59,875 أين هى؟ 316 00:25:59,974 --> 00:26:02,161 أضطرت أن تذهب الى حفله 317 00:26:02,260 --> 00:26:03,949 أريد امى 318 00:26:04,049 --> 00:26:06,036 حسنا 319 00:26:06,135 --> 00:26:07,690 حسنا 320 00:26:08,719 --> 00:26:10,507 سوف نكون بخير الليله 321 00:26:10,508 --> 00:26:11,861 سوف تذهب سريعا وتعود 322 00:26:15,895 --> 00:26:17,960 يمكنك مناداتى, مارفن 323 00:26:17,961 --> 00:26:19,551 توقفى عن ذلك 324 00:26:23,625 --> 00:26:30,482 لا أحب بكاء الصغار 325 00:26:32,171 --> 00:26:36,636 اذا وعدتينى بالا تهربى 326 00:26:41,810 --> 00:26:48,667 يمكنك أن تلعبى بها 327 00:27:00,393 --> 00:27:01,738 أين انت يا عزيزتى؟ 328 00:27:06,057 --> 00:27:07,448 متاعب 329 00:27:07,449 --> 00:27:10,031 يصعب التحدث معه 330 00:27:10,032 --> 00:27:11,722 انه ليس كأى شخص 331 00:27:15,399 --> 00:27:16,615 حسنا, حسنا 332 00:27:18,181 --> 00:27:19,233 دعينى أكلمه 333 00:27:21,017 --> 00:27:23,945 حسنا 334 00:27:26,429 --> 00:27:27,868 مكالمه لك يا دكتور 335 00:27:29,410 --> 00:27:30,900 اهلا 336 00:27:30,901 --> 00:27:31,496 دكتور جينينز 337 00:27:31,497 --> 00:27:33,087 من المتحدث؟ 338 00:27:33,186 --> 00:27:34,264 يمكنك مناداتى جو 339 00:27:35,472 --> 00:27:36,963 هل زوجتى موجوده؟ 340 00:27:37,062 --> 00:27:39,446 نعم هى موجوده بالفعل 341 00:27:39,447 --> 00:27:40,639 موجوده معى 342 00:27:40,739 --> 00:27:44,812 يجب أن ترى وجهها 343 00:27:44,813 --> 00:27:45,607 هل تود مكالمتها؟ 344 00:27:45,608 --> 00:27:47,099 نعم حسنا 345 00:27:47,198 --> 00:27:49,681 فقط اختصر 346 00:27:49,682 --> 00:27:51,570 ذلك الجزء المفضل لدى 347 00:27:51,670 --> 00:27:54,055 زوجين سعيدين يتحدثون الى بعضهم 348 00:27:54,850 --> 00:27:55,942 كارين, هل أنتى بخير؟ 349 00:27:55,943 --> 00:27:57,036 لقد اخذوها فى مكان ما 350 00:27:57,037 --> 00:27:58,426 سوف أفعل ما يقولون وأنهى هذا الموضوع 351 00:27:58,427 --> 00:27:59,631 أين أنت؟ 352 00:28:00,989 --> 00:28:02,203 لديك غرفه نوم رائعه 353 00:28:02,303 --> 00:28:06,601 يجب أن أخبرك ان المناظر رائعه 354 00:28:08,265 --> 00:28:09,756 اتعرف 355 00:28:09,855 --> 00:28:11,863 أنا الآن أنظر الى صور آبى 356 00:28:11,963 --> 00:28:14,171 لا اريد أن أراك نهائيا 357 00:28:16,480 --> 00:28:17,984 انها صور رائعه لزوجتك أتعرف 358 00:28:17,985 --> 00:28:19,893 شئ ما يجعلك تندهش, اليس كذلك؟ 359 00:28:19,993 --> 00:28:21,047 أسمع, جو 360 00:28:21,097 --> 00:28:22,501 نحن فى موقف صعب 361 00:28:22,502 --> 00:28:24,107 دعنى أعلم ماذا تريد 362 00:28:24,108 --> 00:28:26,146 وسوف أنفذ بسرعه أى شئ تقوله 363 00:28:27,521 --> 00:28:29,126 حسنا, حسنا 364 00:28:29,127 --> 00:28:30,512 حسنا هذا هو جانب السرير لديك 365 00:28:30,533 --> 00:28:32,477 أنت تتكلم مع الناس كالمعتوه 366 00:28:33,758 --> 00:28:35,498 وبعد ذلك تأخذ ما تريد 367 00:28:36,756 --> 00:28:37,859 حسنا, دعنى أخبرك شيئا 368 00:28:37,860 --> 00:28:40,068 أنا لست مريض عندك 369 00:28:41,875 --> 00:28:44,184 أنا لا أريدك ان تنزعج لكن اريدك ان تعلم 370 00:28:44,284 --> 00:28:45,572 ابنتى لديها ربو 371 00:28:48,843 --> 00:28:49,905 لا تقل لى " ابنتى " ا 372 00:28:49,906 --> 00:28:50,005 بعد ثلاث دقائق ونصف بدون هواء 373 00:28:50,006 --> 00:28:53,218 يبدأ عقلها يموت كيفف ستتعامل مع ذلك 374 00:28:53,318 --> 00:28:56,530 آبى تحتاج ان تكون مع امها اذا لم يكن ذلك, فهى تحتاج الى دواء 375 00:28:56,630 --> 00:28:59,140 وسوف يكون كل شئ فى يديك 376 00:29:02,252 --> 00:29:03,472 كل شئ فى يدى؟ 377 00:29:08,876 --> 00:29:12,189 حسنا, انا الدكتور الليله 378 00:29:12,289 --> 00:29:15,574 أنا الذى أقرر هل ابنتك ستعيش أم ستموت 379 00:29:18,412 --> 00:29:21,322 لا تجعلنى اوضح أكثر من ذلك 380 00:29:26,064 --> 00:29:29,353 ودعنى اتكلم مع شريكتى 381 00:29:29,454 --> 00:29:32,164 كيف لنا أن لانعرف شئ عن هذا المرض؟ 382 00:29:32,264 --> 00:29:34,224 كيف نسيت ذلك؟ أنا لا اعرف 383 00:29:36,227 --> 00:29:38,156 فقط ضعى عينيكى عليه 384 00:29:41,499 --> 00:29:45,413 حسنا 385 00:29:50,131 --> 00:29:52,641 من هذا الشخص؟ 386 00:29:52,741 --> 00:29:56,656 انه زوجى 387 00:30:01,574 --> 00:30:05,242 أتساءل ماذا لو عرف هل سيروقه ذلك 388 00:30:27,772 --> 00:30:31,085 أحضرى مفاتيح سيارتك 389 00:30:34,899 --> 00:30:37,543 حان الوقت لنذهب 390 00:30:44,636 --> 00:30:47,637 ضعيها عليكى سوف نذهب خارجا, 391 00:30:51,963 --> 00:30:54,435 وعندما نعود سوف نشاهد التلفاز 392 00:30:57,383 --> 00:31:00,093 وستكونين بخير 393 00:31:00,094 --> 00:31:03,819 ماذا حدث؟ 394 00:31:05,816 --> 00:31:06,617 انها... 395 00:31:06,618 --> 00:31:08,424 ماذا... 396 00:31:08,425 --> 00:31:09,929 ماذا؟ 397 00:31:11,286 --> 00:31:12,299 أنا عطشانه 398 00:31:18,262 --> 00:31:22,176 هواء... صدرى... لا استطيع التنفس 399 00:31:24,184 --> 00:31:26,091 ماذا؟ 400 00:31:26,191 --> 00:31:32,716 اريد الدواء حالا 401 00:31:32,816 --> 00:31:37,935 القهوه لقد قال لى ذلك 402 00:31:37,936 --> 00:31:44,459 مامى 403 00:31:44,460 --> 00:31:45,514 حسنا يوجد بعض لك 404 00:31:47,672 --> 00:31:49,365 حسنا ضعى ذلك 405 00:31:52,089 --> 00:31:53,327 ضعيها على عينيكى 406 00:31:59,918 --> 00:32:07,814 الساعه التاسعه تقريبا 407 00:32:12,712 --> 00:32:19,609 ساعدنى 408 00:32:37,300 --> 00:32:40,199 ساعدنى... مامى 409 00:32:45,597 --> 00:32:47,796 تحدثى الى, أود سماع صوتك 410 00:32:48,495 --> 00:32:49,995 ماذا تريد أقول؟ 411 00:32:51,194 --> 00:32:58,091 كيف تقابلتى مع دكتور ويليام؟ 412 00:33:00,789 --> 00:33:02,789 لا تودين التحدث عن ذلك 413 00:33:05,287 --> 00:33:07,785 دعينى أخمن 414 00:33:07,786 --> 00:33:09,007 أنتى كنتى ممرضه 415 00:33:10,085 --> 00:33:11,484 وتقابلتم خلال عملك 416 00:33:11,584 --> 00:33:14,883 وتركتى المهنه وأنجبتى طفله 417 00:33:14,983 --> 00:33:19,038 كيف علمت ذلك؟ 418 00:33:20,580 --> 00:33:22,879 انا خبير ممتاز فى الشخصيات 419 00:33:29,376 --> 00:33:33,474 هل وصلنا؟ 420 00:33:33,574 --> 00:33:36,172 مارفن, سوف يصل قريبا 421 00:33:36,173 --> 00:33:38,172 لا تكونى أنفعاليه 422 00:33:38,272 --> 00:33:40,670 ولا تهتاجى 423 00:33:40,671 --> 00:33:42,770 أعطى الطفله الدواء وبعد ذلك سنعود 424 00:33:42,870 --> 00:33:44,225 فهمت 425 00:33:45,381 --> 00:33:46,568 من الافضل أن تتاكدى مما تفعلى 426 00:33:46,668 --> 00:33:49,367 لانى امتلك مسدس موجهه اليكى كل ثانيه 427 00:33:49,467 --> 00:33:52,465 آبى سوف تكون مضجره عندما تذهبين 428 00:33:52,565 --> 00:33:54,763 وسأتظاهر بالخشونه معها 429 00:33:54,764 --> 00:34:00,261 مثل أول يوم ذهبتى فيه الى المدرسه أتذكرين ذلك؟ 430 00:34:00,262 --> 00:34:01,961 اذا اهتاجتى 431 00:34:02,061 --> 00:34:04,260 أو حاولتى الهروب 432 00:34:04,360 --> 00:34:06,859 سوف اقتلك 433 00:34:06,959 --> 00:34:09,058 واقتلها 434 00:34:09,157 --> 00:34:11,656 سوف أقتلك مع والدها 435 00:34:11,756 --> 00:34:17,053 وسوف تنهار بقيه حياتها 436 00:34:17,054 --> 00:34:20,552 مامى 437 00:34:20,652 --> 00:34:26,050 ! آبى 438 00:34:39,843 --> 00:34:41,242 هل أنتى على ما يرام؟ 439 00:34:44,141 --> 00:34:46,839 أمك هنا 440 00:34:46,840 --> 00:34:48,138 هل ترين 441 00:34:48,139 --> 00:34:49,336 لقد اصبت حقا؟ 442 00:34:54,136 --> 00:34:56,934 ليس لدى الدواء أنا اعرف 443 00:34:56,935 --> 00:34:58,035 لقد أحضرت الدواء 444 00:34:58,135 --> 00:34:59,634 أين كنتى؟ 445 00:35:01,433 --> 00:35:04,423 1,2,3 446 00:35:04,424 --> 00:35:06,119 مره أخرى 447 00:35:06,219 --> 00:35:07,913 ها انت 448 00:35:08,013 --> 00:35:12,101 ستكونين بخير 449 00:35:16,188 --> 00:35:18,581 دعينى أرى 450 00:35:18,681 --> 00:35:20,077 هل أنت بخير؟ 451 00:35:20,176 --> 00:35:23,367 انها تقريبا ميته لقد ارعبتنى حتى الموت 452 00:35:24,671 --> 00:35:25,958 - - لقد أحضرت لها الدواء ستكون بخير 453 00:35:25,961 --> 00:35:27,654 انها مجرد طفله 454 00:35:27,753 --> 00:35:31,043 كلا, ليست كذلك ليست كذلك 455 00:35:31,143 --> 00:35:33,834 انها فتاه اخرى 456 00:35:33,835 --> 00:35:35,030 انها محظوظه لكون والدها دكتور 457 00:35:35,031 --> 00:35:36,326 وقد أعطيناها الدواء 458 00:35:36,327 --> 00:35:38,520 كل شئ جيد, أتفهمنى؟ 459 00:35:38,521 --> 00:35:40,116 أنها مشاغبه كالاخريات 460 00:35:41,312 --> 00:35:43,705 ليست كالاخريات, مارفن 461 00:35:49,937 --> 00:35:50,994 هل يؤذيكى؟ 462 00:35:51,780 --> 00:35:52,577 لا 463 00:35:52,578 --> 00:35:53,692 لا, لم يؤذينى 464 00:35:58,262 --> 00:35:59,157 أنا أعرف 465 00:35:59,158 --> 00:36:03,844 أعرف أنك تريدين العوده الى المنزل 466 00:36:03,944 --> 00:36:07,931 لم يبقى كثيرا, وسوف آتى وأخذك 467 00:36:07,932 --> 00:36:09,623 أرتدى هذه الملابس 468 00:36:13,216 --> 00:36:14,412 هل هو لطيف؟ 469 00:36:14,512 --> 00:36:15,708 نعم 470 00:36:16,506 --> 00:36:18,500 أين يحتجزك؟ 471 00:36:18,501 --> 00:36:19,595 فى كوخ 472 00:36:19,596 --> 00:36:20,643 كوخ؟ 473 00:36:20,644 --> 00:36:21,390 نعم 474 00:36:21,391 --> 00:36:22,885 هل بعيد عن هنا؟ 475 00:36:22,886 --> 00:36:24,382 كلا, ليس بعيدا 476 00:36:26,176 --> 00:36:27,372 هل لديه مسدس؟ 477 00:36:27,373 --> 00:36:28,519 لا 478 00:36:30,264 --> 00:36:33,055 اصغى الى أفعلى أى شئ يقوله 479 00:36:33,155 --> 00:36:34,352 اذا كان لطيفا معكى 480 00:36:34,451 --> 00:36:35,947 حسنا 481 00:36:35,948 --> 00:36:37,441 اذا ذهبتى الى المرحاض, اذهبى بمفردك 482 00:36:37,442 --> 00:36:38,639 حسنا 483 00:36:38,640 --> 00:36:39,535 لا تدعيه يذهب معكى 484 00:36:39,536 --> 00:36:40,932 حسنا 485 00:36:41,031 --> 00:36:44,421 أصغى الى لدينا سياره صغيره 486 00:36:44,521 --> 00:36:46,614 سوف نعود على نفس الطريق 487 00:36:46,714 --> 00:36:49,207 مثل الاربع مرات الاخيره كلا 488 00:36:49,306 --> 00:36:50,802 انها مختلفه الدواء... 489 00:36:50,901 --> 00:36:53,294 ليست مختلفه 490 00:36:53,394 --> 00:36:56,483 لقد انتهينا من ذلك 491 00:36:56,484 --> 00:36:58,578 راجع الخطه 492 00:36:58,678 --> 00:37:01,967 سنتحدث كل نصف ساعه وستكون هناك 493 00:37:01,968 --> 00:37:04,062 أتفقنا؟ 494 00:37:05,557 --> 00:37:08,261 هل ستتركينى؟ 495 00:37:08,361 --> 00:37:10,564 يجب على ذلك 496 00:37:10,664 --> 00:37:15,770 حان الوقت للذهاب, مارفن 497 00:37:15,771 --> 00:37:18,373 أتوسل اليك دعنى معها حتى الصباح 498 00:37:20,678 --> 00:37:22,679 لقد تحدثت معها 499 00:37:22,680 --> 00:37:25,284 وذلك جيد لها 500 00:37:25,285 --> 00:37:27,085 انت لا تريدين ان يتغير ذلك, اليس كذلك؟ 501 00:37:27,086 --> 00:37:28,094 حسنا 502 00:37:31,993 --> 00:37:33,995 ستكونين بخير 503 00:37:33,996 --> 00:37:35,498 مامى 504 00:37:35,598 --> 00:37:36,799 احبك يا عزيزتى 505 00:37:36,900 --> 00:37:40,132 الدواء! الدواء! 506 00:38:20,559 --> 00:38:27,468 أتعتقدين أنك ستعيشين فى هذا العالم عندما تقتل أبنتك 507 00:38:28,269 --> 00:38:30,641 ضعى هذا 508 00:38:46,494 --> 00:38:48,401 أنتى حقيره 509 00:38:51,601 --> 00:38:53,580 ساعطيكى هذا اللقب 510 00:38:55,106 --> 00:38:57,208 كل واحد يلقب بخطأه 511 00:39:08,475 --> 00:39:10,425 انه أنا 512 00:39:10,426 --> 00:39:12,429 دعينى أتحدث مع الدكتور 513 00:39:12,529 --> 00:39:14,131 ماذا ستفعل؟ 514 00:39:14,232 --> 00:39:16,534 لقد أخذت الدواء وكل شئ على ما يرام 515 00:39:16,535 --> 00:39:17,335 أين أنت؟ 516 00:39:17,336 --> 00:39:18,236 سوف نعود دعينى أتحدث معه 517 00:39:18,237 --> 00:39:24,545 حسنا 518 00:39:24,546 --> 00:39:31,455 أنه لك 519 00:39:32,857 --> 00:39:35,460 كيف حالك؟ 520 00:39:35,560 --> 00:39:37,563 لدى معلومات جديده لك 521 00:39:37,663 --> 00:39:40,667 ها هى زوجتك 522 00:39:42,370 --> 00:39:44,672 هل أنتى بخير, ماذا حدث؟ 523 00:39:44,673 --> 00:39:46,676 لقد رأيت آبى, لقد اصيب بنوبه 524 00:39:46,776 --> 00:39:48,585 هل عالجتيها... هل هى بخير 525 00:39:50,481 --> 00:39:55,787 انها بخير الآن, لقد تركت الدواء مع ذلك الرجل انها بعيده جداً عن المستشفى 526 00:39:55,788 --> 00:39:57,089 كارين ؟ كارين 527 00:39:57,090 --> 00:40:00,394 اهدء 528 00:40:00,494 --> 00:40:02,296 لقد أنزعجت أبنتك قليلا, هذا كل شئ 529 00:40:02,297 --> 00:40:03,398 والام تدبرت كل شئ 530 00:40:03,498 --> 00:40:07,404 بعض الصراخ, أنت تعرف كل هذا كل شئ على ما يرام الآن 531 00:40:07,504 --> 00:40:11,910 أستمتع بوقتك 532 00:40:30,235 --> 00:40:33,639 أتريد منديلا, 533 00:40:49,561 --> 00:40:51,063 ماذا حدث لكى؟ 534 00:40:52,365 --> 00:40:54,486 أحب أن أتصارع معه من أجل المتعه 535 00:40:55,369 --> 00:40:56,970 أنتى لم تفعلى ذلك من أجل المتعه 536 00:40:56,971 --> 00:40:58,372 هذا ضرب واعتداء 537 00:40:58,373 --> 00:41:02,078 وليس فردا واحدا حقا؟ 538 00:41:02,178 --> 00:41:07,131 احيانا يضرب الرجل المراه لكى يحميها 539 00:41:08,787 --> 00:41:12,719 أرتدى هذا 540 00:41:18,901 --> 00:41:20,303 أريد أن أسألك سؤالا 541 00:41:20,304 --> 00:41:23,406 هل أنتى فعلا مشتركه فى تلك العمليه؟ 542 00:41:23,407 --> 00:41:25,409 لدى شعور غريب أنك لست كذلك 543 00:41:25,510 --> 00:41:28,213 جو أرغمك على ذلك و ليس أنتى 544 00:41:28,313 --> 00:41:31,818 ما الذى يجعلك تفكر فى ذلك أنا لن أبيعه أبدا 545 00:41:31,918 --> 00:41:34,322 لماذا لا تتوقف عن الضغط على زر ذكائك؟ 546 00:41:34,422 --> 00:41:37,025 أنا فقط اتركها تحدث مثل كل مره 547 00:41:37,125 --> 00:41:38,927 هذه ليست مثل كل مره لان آبى مريضه 548 00:41:38,928 --> 00:41:41,531 لقد امتزجتى معه فى الحماقه 549 00:41:41,631 --> 00:41:43,134 ماذا سوف تفعلين لو ماتت ابنتى؟ 550 00:41:43,135 --> 00:41:44,835 ألم تفكرى بذلك ؟ 551 00:41:44,836 --> 00:41:49,743 لان ذلك هوما أفكر به الآن 552 00:41:52,346 --> 00:41:59,356 أتود ان اخبرك انك ستأتى معى لاحضار النقود؟ 553 00:42:07,066 --> 00:42:08,965 من تكون كايتى؟ 554 00:42:09,064 --> 00:42:12,162 كايتى؟ 555 00:42:12,262 --> 00:42:16,658 هذا ما ناديتنى به وأنا مريضه 556 00:42:16,758 --> 00:42:21,954 كانت فتاه صغيره مثلك تماما 557 00:42:22,054 --> 00:42:28,749 انها فى الجنه الآن 558 00:42:28,849 --> 00:42:33,675 هل قطتها معها فى الجنه 559 00:42:35,843 --> 00:42:39,640 هل انت والدها؟ 560 00:42:39,740 --> 00:42:43,393 لقد كانت كل شئ بالنسبه لى 561 00:42:49,033 --> 00:42:55,027 لقد ماتت منذ سنتين 562 00:42:55,028 --> 00:42:59,425 أتدرين, عندما تتوفى ستظلين بنفس السن 563 00:42:59,525 --> 00:43:04,920 سيكون عندها 6 سنوات الى الابد 564 00:43:05,020 --> 00:43:09,617 ربما تعرف قطتك 565 00:43:09,717 --> 00:43:16,611 يمكن أن يكون نوع من المصادفه 566 00:43:18,909 --> 00:43:20,109 نعم 567 00:43:20,208 --> 00:43:22,241 نكاد نصل الى المنزل هل كل شئ على مايرام؟ 568 00:43:23,606 --> 00:43:25,060 كلا, ليس كذلك 569 00:43:26,404 --> 00:43:28,101 الدكتور تصرف معى بحماقه ماذا فعل؟ 570 00:43:28,102 --> 00:43:34,497 لقد ضربنى 571 00:43:34,597 --> 00:43:41,492 دعينى أكلمه 572 00:43:41,791 --> 00:43:43,390 أنا آسف, لقد فقدت عقلى 573 00:43:43,490 --> 00:43:45,887 لن يحدث ذلك ثانيه 574 00:43:45,888 --> 00:43:47,487 ماذا أستعملت لضربها؟ 575 00:43:47,587 --> 00:43:48,986 التليفون, لكن ليس بشده 576 00:43:49,086 --> 00:43:51,336 تحتاج لان تسمع ذلك 577 00:43:54,082 --> 00:43:55,980 ماذا ستفعل؟ 578 00:43:57,379 --> 00:43:59,720 كارين!! 579 00:44:05,972 --> 00:44:08,271 هل نحن متعادلان؟ 580 00:44:08,371 --> 00:44:09,868 هل فهمت كيف يعمل ذلك؟ 581 00:44:09,869 --> 00:44:12,967 ارجوك, لا تؤذى زوجتى 582 00:44:13,067 --> 00:44:19,661 بالمثل أيها الغبى 583 00:44:19,662 --> 00:44:22,659 لقد فعلت ما أتفقنا عليه 584 00:44:22,759 --> 00:44:25,057 وماذا عنكى؟ 585 00:44:25,157 --> 00:44:26,605 خطرت لى فكره 586 00:44:27,755 --> 00:44:29,253 لماذا لا تجلسين ؟ 587 00:44:29,254 --> 00:44:32,544 سوف أحضر بعض العشاء مارايك فى ذلك؟ 588 00:44:35,649 --> 00:44:40,844 دعينا نرى ماذا لديكى هنا 589 00:44:40,845 --> 00:44:45,821 لا يوجد رسائل؟ 590 00:44:45,921 --> 00:44:49,353 أتعلمين هذا النبيذ جيد 591 00:44:50,399 --> 00:44:53,285 لا يجب عليكى ان تعقدى أتفاقا مع المرضى المزعجين 592 00:44:53,286 --> 00:44:54,677 عندما يأتوا الاطباء للمنزل 593 00:44:54,678 --> 00:44:57,365 يجدون ملايين المكالمات التليفونيه 594 00:44:57,465 --> 00:45:00,151 تستدعى خروجه للعمل, اليس كذلك؟ 595 00:45:00,152 --> 00:45:04,033 وعندما يعود يجد متسع من الوقت للراحه 596 00:45:04,133 --> 00:45:07,417 ولعشاء رومانسى لطيف 597 00:45:07,516 --> 00:45:11,298 مع زوجته الحبيبه 598 00:45:11,398 --> 00:45:13,886 أنا أسف 599 00:45:13,985 --> 00:45:18,663 أنا أسف لما حدث 600 00:45:18,762 --> 00:45:22,245 عندى فكره 601 00:45:22,345 --> 00:45:26,261 هل لديكى مكياج هنا؟ 602 00:45:26,361 --> 00:45:33,288 سنعالجها 603 00:45:39,714 --> 00:45:46,640 ها هى 604 00:45:46,641 --> 00:45:50,657 جميله كما كانت 605 00:46:03,408 --> 00:46:06,619 اننا تقريبا فى منتصف الليل من هذه الحمقاء؟ 606 00:46:06,621 --> 00:46:07,825 انها جارتى 607 00:46:07,926 --> 00:46:11,351 !! كارين 608 00:46:12,544 --> 00:46:14,853 أفتحى الباب ومثلى عليها أتفهمين؟ 609 00:46:14,954 --> 00:46:17,362 لا تفعل أى شئ متهور 610 00:46:17,363 --> 00:46:21,279 حسنا 611 00:46:28,507 --> 00:46:30,114 الوقت متاخر 612 00:46:30,214 --> 00:46:31,820 كان يجب أن تتصلى 613 00:46:31,821 --> 00:46:33,627 لقد رأيت الاضواء. اعرف أن الوقت متأخر 614 00:46:33,628 --> 00:46:34,932 أنا فى طريقى لــ بيلى 615 00:46:34,933 --> 00:46:38,090 تعلمين عندما يعود ويجدنى نائمه أتفهمين قصدى 616 00:46:39,451 --> 00:46:41,358 أنتهزت الفرصه لأخذ الديسك 617 00:46:41,659 --> 00:46:42,714 اهلا, ويل 618 00:46:47,683 --> 00:46:49,390 أسفه أعتقدت انك ويل 619 00:46:49,490 --> 00:46:50,695 انه 620 00:46:50,796 --> 00:46:55,514 أنا جو, صديق ويل 621 00:46:55,615 --> 00:46:57,422 تسرنى رؤيتك 622 00:46:57,522 --> 00:47:00,635 جو 623 00:47:00,735 --> 00:47:03,427 أين ويل؟ 624 00:47:03,526 --> 00:47:08,311 لديه مؤتمر 625 00:47:08,411 --> 00:47:09,709 سوف أحضر لكى الديسك 626 00:47:12,093 --> 00:47:13,853 - - أعتقد أنك يجب أن تخبرى جو انك نجوتى من فخ 627 00:47:13,894 --> 00:47:21,570 أنا وكارين ننجو دائما من المصاعب 628 00:47:23,763 --> 00:47:27,650 كيف عرفت ويل؟ 629 00:47:27,651 --> 00:47:30,941 نحن نعمل سويا فى المركز الشمالى 630 00:47:31,041 --> 00:47:34,131 يقصد, وسط المدينه 631 00:47:34,231 --> 00:47:37,221 لكن ويليام كان يعمل فى الشمال فى ما يزيد عن سنه 632 00:47:37,222 --> 00:47:44,200 هذا هو ما اردت ان أقوله 633 00:47:46,194 --> 00:47:48,907 جو, صديقى أنا وليس ويل 634 00:48:03,939 --> 00:48:05,234 سوف أقدر لكى ذلك 635 00:48:05,235 --> 00:48:08,454 اذا لم تخبرى أحدا انك عرفتى 636 00:48:13,808 --> 00:48:17,296 بالطبع لا, لن أخبر أحدا 637 00:48:17,297 --> 00:48:20,387 أشكرك 638 00:48:20,388 --> 00:48:27,365 سوف أذهب وأفتح بعض النبيذ 639 00:48:27,366 --> 00:48:28,989 كارين, هل تدركى ماذا تفعلى؟ 640 00:48:34,643 --> 00:48:37,035 آبى ليست هنا؟ أين هى؟ 641 00:48:37,036 --> 00:48:39,627 انها نائمه بالطابق العلوى 642 00:48:39,628 --> 00:48:42,519 لا تخبرى أحدا لن أفعل 643 00:48:42,618 --> 00:48:46,256 انا لا أعلم انك لديك مشاكل معه هل أنتى على مايرام؟ 644 00:48:47,304 --> 00:48:49,596 أنا بخير 645 00:48:49,597 --> 00:48:51,162 أنتى تبدين كالهشه لا, أنا بخير 646 00:48:51,192 --> 00:48:53,658 لا أستطيع التحدث الآن, بعدين 647 00:48:58,469 --> 00:49:01,658 أنا هنا من أجلك 648 00:49:01,659 --> 00:49:04,649 الى اللقاء ويل 649 00:49:04,650 --> 00:49:08,457 أقصد, جو 650 00:49:08,458 --> 00:49:09,258 الى اللقاء سررت بمقابلتك 651 00:49:09,259 --> 00:49:09,959 سررت بمقابلتك 652 00:49:09,960 --> 00:49:11,396 طابت ليلتك 653 00:49:14,681 --> 00:49:22,681 أنه يبدو كالمرعب... أحب ذلك 654 00:49:22,884 --> 00:49:29,897 انها لا تزال تراقبنا عبر النافذه 655 00:49:30,798 --> 00:49:33,503 مازالت تشاهدنا 656 00:49:33,604 --> 00:49:35,307 لا تقاومى 657 00:49:35,407 --> 00:49:37,210 كى لا تكتشف الأمر 658 00:49:37,310 --> 00:49:39,601 هيا, تابعى 659 00:49:50,936 --> 00:49:53,531 أنتى تبلين حسنا, لكن يوجد أفضل من ذلك 660 00:50:03,659 --> 00:50:07,837 أقسم أنها كانت تراقبنا 661 00:50:31,410 --> 00:50:34,516 إذا، لديكى طفل 662 00:50:34,616 --> 00:50:35,919 عن ماذا تتحدث؟ 663 00:50:36,019 --> 00:50:38,724 يوجد آثار عمليه ولاده بجسدك 664 00:50:38,869 --> 00:50:41,204 لا ، لقد أخرجت مبيضًا 665 00:50:42,230 --> 00:50:47,740 هذه نوع من الجراحه الخاطئه أنا أعرف ماذا أقول 666 00:50:47,741 --> 00:50:50,645 كيف يمكنك أن تفعلى ذلك مع طفلك 667 00:50:50,646 --> 00:50:58,646 أقصد, اكراما لله أنهى هذا الموضوع 668 00:51:06,475 --> 00:51:08,078 كان ذلك جيدا 669 00:51:08,178 --> 00:51:11,684 اذا كان بأمكانى أن أقول شيئا 670 00:51:11,685 --> 00:51:13,789 يجب أن تأكلى 671 00:51:13,889 --> 00:51:19,298 تحتاجين الى قوه 672 00:51:19,299 --> 00:51:24,308 ماهذه الرائحه الكريهه 673 00:51:24,408 --> 00:51:30,219 دعينا نرى ماذا لدينا فى غرفه الغسيل 674 00:51:44,059 --> 00:51:46,102 فشل الاتصال. غير قادر على الإرسال 675 00:51:46,950 --> 00:51:50,756 ياله من رداء مثير 676 00:51:50,757 --> 00:51:54,364 سوف أخرج به فى الصباح 677 00:51:54,464 --> 00:51:58,270 دعينا ننهى ذلك العمل 678 00:51:54,695 --> 00:51:57,572 هذا القميص يجعلني أشعر أنني عمري 21 مرة أخرى 679 00:51:58,271 --> 00:52:00,492 دعينى أخمن 680 00:52:00,493 --> 00:52:02,827 أنتم تفعلون ذلك... 681 00:52:02,995 --> 00:52:05,984 ثم ينتهي الأمر سأقوم بارتدائه. 682 00:52:05,985 --> 00:52:11,695 هل أنا على حق؟ 683 00:52:11,696 --> 00:52:15,702 كيف يبدو على؟ 684 00:52:15,703 --> 00:52:19,209 كيف تختار ضحاياك؟ 685 00:52:19,210 --> 00:52:21,513 دائما يكونوا أغنياء 686 00:52:21,514 --> 00:52:25,520 لديهم أطفال فى سن منا سبه للاختطاف 687 00:52:25,521 --> 00:52:28,394 وأمهات جميلات 688 00:52:29,828 --> 00:52:32,398 ولابد, أن يكونو أطباء, اليس كذلك؟ 689 00:52:34,035 --> 00:52:37,340 من أين حصلت على أسماءنا؟ 690 00:52:37,440 --> 00:52:39,443 من أين حصلت على أسماءنا؟ 691 00:52:39,444 --> 00:52:41,447 كيف علمت بالمركز الشمالى؟ 692 00:52:41,547 --> 00:52:45,036 هل تعمل هناك؟ هل تعرف ويل؟ 693 00:52:46,455 --> 00:52:50,061 الى أين تذهب؟ 694 00:52:55,971 --> 00:52:59,776 ماذا ستفعل؟ 695 00:52:59,777 --> 00:53:04,585 تعالى هنا 696 00:53:22,915 --> 00:53:24,718 ألقى نظره 697 00:53:29,526 --> 00:53:34,435 ذلك الذى يمنعنى من عمل أى شئ الليله 698 00:54:11,596 --> 00:54:13,098 تعالى هنا 699 00:54:36,136 --> 00:54:37,538 هل تعلم زوجتك بذلك 700 00:54:37,539 --> 00:54:40,944 هل ذلك جزء من الخطه؟ 701 00:54:48,357 --> 00:54:51,362 لدى أسرار لا تعلمها زوجتى 702 00:55:05,585 --> 00:55:08,690 دعنى أقوم بذلك 703 00:55:10,293 --> 00:55:13,498 فى الحمام 704 00:55:17,505 --> 00:55:19,608 أنتى خجوله؟ 705 00:55:28,523 --> 00:55:33,131 كيف تخجل أمراه مثلك؟ 706 00:56:02,279 --> 00:56:03,480 هل أنتى جاهزه؟ 707 00:56:03,481 --> 00:56:05,737 نعم, دقيقه فقط حسنا 708 00:56:27,721 --> 00:56:29,924 ألم تتعبى بعد؟ 709 00:56:29,925 --> 00:56:32,629 الدواء يجعلنى مستيقظه؟ 710 00:56:32,729 --> 00:56:35,133 أنا جائعه 711 00:56:35,233 --> 00:56:38,439 نعم, وأنا أيضا 712 00:56:38,539 --> 00:56:40,642 دعينا نرى 713 00:56:43,247 --> 00:56:44,748 يوجد فشار 714 00:56:44,749 --> 00:56:47,053 دعينا نصنع الفشار لنشاهد الفيلم 715 00:56:47,153 --> 00:56:49,055 حسنا 716 00:56:49,056 --> 00:56:51,360 اريد أن اذهب الى المرحاض 717 00:59:06,283 --> 00:59:08,987 لقد أخفتنى 718 00:59:19,505 --> 00:59:22,725 أنتى جميله 719 00:59:23,812 --> 00:59:28,856 ماذا تريد أن تفعل؟ 720 00:59:31,024 --> 00:59:33,986 لما لا تخبرينى ماذا كان يفعل ويل؟ 721 00:59:35,030 --> 00:59:38,436 وأنا سأفعل العكس 722 00:59:43,645 --> 00:59:45,414 ما رايك ألا نتكلم عنه؟ 723 00:59:46,650 --> 00:59:48,752 أتعرفين, 724 00:59:48,753 --> 00:59:50,256 من النظر اليك 725 00:59:51,558 --> 00:59:59,170 سأفاجئك ماذا سأفعل؟ 726 01:00:09,788 --> 01:00:14,235 أتعتقد أنك تفعل 727 01:00:16,098 --> 01:00:17,238 سوف أخبرك... 728 01:00:19,203 --> 01:00:22,008 يجب أن تكونى عادله فى ذلك 729 01:01:00,672 --> 01:01:03,677 أنتى لستى كبقيه ألامهات 730 01:01:16,999 --> 01:01:20,634 أغلق عينيك 731 01:01:22,208 --> 01:01:26,314 أحب أن ارى 732 01:02:54,360 --> 01:02:58,065 لا تتحرك 733 01:02:58,066 --> 01:03:00,192 ما هذا؟ 734 01:03:01,335 --> 01:03:02,363 أنها شفره حاده 735 01:03:04,888 --> 01:03:07,475 - - سوف تقطعك بسهوله من الداخل والخارج وبالكاد لن تشعر بها 736 01:03:10,249 --> 01:03:12,328 أحضر التيلفون 737 01:03:12,329 --> 01:03:14,805 وأتصل بــ مارفن 738 01:03:17,182 --> 01:03:19,360 من أين جئتى بكل ذلك الكره؟ 739 01:03:19,361 --> 01:03:21,738 أنا اعاملك كما تعاملنى 740 01:03:23,620 --> 01:03:27,681 وسأقطع كل جزء منك 741 01:03:27,780 --> 01:03:30,355 !! أتصل به 742 01:03:30,454 --> 01:03:36,991 أهدئى, أهدئى 743 01:03:42,934 --> 01:03:45,904 هذا هو الرقم 744 01:03:45,905 --> 01:03:48,381 ماذا تريدى أن أقول؟ 745 01:03:48,382 --> 01:03:50,758 أخبر مارفن أنك قد اخذت النقود 746 01:03:50,759 --> 01:03:53,746 قل له أن يأخذ آبى و يأتى بها الى هنا 747 01:03:55,216 --> 01:03:57,295 هل يرن؟ انتظرى 748 01:03:57,296 --> 01:04:00,267 هل يرن؟ 749 01:04:03,635 --> 01:04:04,724 آبى؟ 750 01:04:05,715 --> 01:04:06,903 مستعده 751 01:04:11,856 --> 01:04:14,728 انه لا يجيب 752 01:04:26,712 --> 01:04:28,297 ! آبى 753 01:04:28,396 --> 01:04:31,268 لا تبتعدى عنى 754 01:04:31,269 --> 01:04:33,827 ! آبى 755 01:04:35,032 --> 01:04:36,122 أنت تخدعنى 756 01:04:37,409 --> 01:04:39,984 كلا, لا أقسم بالله 757 01:04:39,985 --> 01:04:40,974 أنت لا تتصل بالرقم 758 01:04:40,975 --> 01:04:42,262 أين الرقم الذى تتصل عليه؟ 759 01:04:42,263 --> 01:04:43,451 !! آبى 760 01:04:45,234 --> 01:04:47,314 لقد أخبرتك الا تبتعدى 761 01:04:51,771 --> 01:04:53,257 لماذا لا يجيب؟ 762 01:04:53,356 --> 01:04:54,444 كيف لى أن أعرف؟ 763 01:04:54,445 --> 01:05:01,675 , أنه يجيب بالبريد الصوتى, أسمعى 764 01:05:01,676 --> 01:05:03,360 يا الهى 765 01:05:03,459 --> 01:05:05,142 أين أبنتى؟ 766 01:05:06,232 --> 01:05:09,897 أين أبنتى؟ 767 01:05:13,858 --> 01:05:15,640 لقد جرحتينى 768 01:05:15,641 --> 01:05:19,108 لقد جرحتينى 769 01:05:19,207 --> 01:05:21,209 اعتبرى أبنتك ميته 770 01:05:28,916 --> 01:05:33,420 لقد أخطئتى 771 01:05:33,520 --> 01:05:36,423 لقد أخطأتى بحماقه 772 01:05:51,136 --> 01:05:52,187 مامى 773 01:05:52,237 --> 01:05:54,239 آبى, أين أنتى؟ 774 01:05:54,240 --> 01:05:55,139 لا أعرف 775 01:05:55,140 --> 01:05:59,644 فى الغابه أنا فى الخارج 776 01:05:59,744 --> 01:06:00,997 مامى, تعالى 777 01:06:01,746 --> 01:06:02,946 آبى, اسمعينى 778 01:06:02,947 --> 01:06:04,347 آبى, استمعى الى أمك 779 01:06:04,348 --> 01:06:05,697 أهربى, بأسرع ما يمكن 780 01:06:06,350 --> 01:06:09,553 حتى تجدى طريقا وأوقفى سياره وأتصلى بــ 911 781 01:06:09,653 --> 01:06:11,855 فقط اهربى من هناك لا تدعيه يمسك بك 782 01:06:11,955 --> 01:06:13,356 مامى, أنا خائفه 783 01:06:13,456 --> 01:06:14,957 ستكونين بخير, آبى 784 01:06:14,958 --> 01:06:16,859 فقط أهربى 785 01:06:16,959 --> 01:06:19,761 أفتحى الباب 786 01:06:19,762 --> 01:06:20,863 ! آبى مامى 787 01:06:20,963 --> 01:06:23,065 !! آبى 788 01:06:24,117 --> 01:06:25,766 أفتحى الباب 789 01:06:25,767 --> 01:06:30,771 ! مامى 790 01:06:30,772 --> 01:06:33,023 أسف يا سيدتى, لم تستطع الهروب 791 01:06:36,877 --> 01:06:38,879 أفتحى الباب 792 01:06:45,685 --> 01:06:49,588 أخبره الا يؤذى أبنتى 793 01:06:49,589 --> 01:06:52,496 أخبره 794 01:06:52,596 --> 01:07:00,514 مارفن, اذا سمعت صوت رصاصه أقتل الطفله 795 01:07:14,947 --> 01:07:17,953 لقد ارتكبتى ثانى أخطاءك 796 01:07:28,778 --> 01:07:29,981 أحتاج أن أستعمل المرحاض 797 01:07:41,808 --> 01:07:44,713 شئ ما خطا, لقد عرفك من المركز الشمالى 798 01:07:44,714 --> 01:07:46,218 سوف يقتل آبى 799 01:08:07,566 --> 01:08:10,272 أقرئى ذلك 800 01:08:13,079 --> 01:08:15,584 هذه رساله من زوجتى 801 01:08:17,589 --> 01:08:21,096 أين آبى ؟ 802 01:08:21,097 --> 01:08:24,003 أنتى تعرفين جيدا لقد قمت بذلك أربع مرات من قبل 803 01:08:24,104 --> 01:08:27,009 أنا لا أعرف أنا أعلم فقط جزء من الخطه 804 01:08:27,010 --> 01:08:29,014 هذا مخدر كيميائى 805 01:08:29,015 --> 01:08:31,319 اذا أحقنته فى جسدك سوف يشل حركتك 806 01:08:31,320 --> 01:08:33,524 سوف تكونين قادره على النظر, السمع, والتفكير 807 01:08:33,525 --> 01:08:35,428 لكن لن تستطيعى الحركه ولن تستطيعى التنفس 808 01:08:35,429 --> 01:08:36,832 ماذا ستفعل؟ 809 01:08:36,833 --> 01:08:40,741 لقد رأيت مجرمين يبكون كالاطفال بهذه الماده 810 01:08:40,842 --> 01:08:42,244 لديكى الاختيار 811 01:08:42,245 --> 01:08:44,349 يمكنك أخبارى أين مكان آبى 812 01:08:44,350 --> 01:08:47,657 أو ستجدى ما يشعرك بالموت 813 01:08:47,757 --> 01:08:54,974 اذا ضغطت على الزناد سوف تموت 814 01:08:55,074 --> 01:08:57,880 اضغطى 815 01:09:04,596 --> 01:09:08,505 لا تقاومى 816 01:09:25,744 --> 01:09:27,147 أنا أعرف أن بامكانك سماعى 817 01:09:27,148 --> 01:09:29,551 تحاولين الكلام, اليس كذلك؟ 818 01:09:29,552 --> 01:09:31,457 تحاولين تحريك يديك, لكن لا تستطيعى 819 01:09:32,359 --> 01:09:35,867 تريدين التنفس ولكن لا تستطيعى 820 01:09:35,967 --> 01:09:43,967 اذا لم أعطيكى ذلك العقار 821 01:09:44,186 --> 01:09:46,431 أنها تشبه الحياه المميته 822 01:09:48,094 --> 01:09:49,893 ربما تشعرين كأنك فتاه صغيره 823 01:09:51,502 --> 01:09:54,107 سوف افعل ذلك مرات ومرات حتى تخبرينى أين هى 824 01:09:54,108 --> 01:09:58,017 أو حتى يتم أحضار ابنتى 825 01:10:03,830 --> 01:10:05,934 الآن, تتذكرين كل ما قلته لكى 826 01:10:05,935 --> 01:10:09,744 ثلاث دقائق ونصف من غير تنفس سوف يموت عقلك 827 01:10:12,750 --> 01:10:15,657 تذكرى بماذا تشعرين 828 01:10:53,343 --> 01:10:54,646 الآن, أين آبى؟ 829 01:10:58,755 --> 01:11:01,382 أين هى؟ 830 01:11:02,493 --> 01:11:04,715 فى نفس المكان الذى وجدت فيه ابنتى 831 01:11:04,716 --> 01:11:07,645 ماذا؟ 832 01:11:07,746 --> 01:11:11,281 فى نفس المكان الذى وجدت فيه ابنتى 833 01:11:11,282 --> 01:11:13,505 ويل, أنت قتلتها 834 01:11:13,606 --> 01:11:17,646 عن ماذا تتحدثين؟ 835 01:11:17,647 --> 01:11:24,113 أعطينى الحقيبه 836 01:11:30,377 --> 01:11:32,094 أقلبها 837 01:11:36,640 --> 01:11:38,043 يا الهى 838 01:11:39,873 --> 01:11:43,465 كايتى ياكى 839 01:11:44,723 --> 01:11:45,934 أتعتقدين أننى قتلتها 840 01:11:45,935 --> 01:11:46,843 نعم, كايتى 841 01:11:46,844 --> 01:11:48,864 أنا أعلم أنك قتلتها, هذا ما قاله لى 842 01:11:48,865 --> 01:11:51,187 ماذا قال لكى؟ 843 01:11:51,188 --> 01:11:54,218 لقد أهملتها 844 01:11:54,219 --> 01:11:55,435 لم تهتم بتنفسها 845 01:11:58,260 --> 01:11:59,403 لم تراقب ضغطها 846 01:12:01,292 --> 01:12:02,705 أنا أتذكر كل تفاصيل حياه كايتى 847 01:12:02,706 --> 01:12:04,928 كان لديها ورم متضخم من الصعب ازالته 848 01:12:05,029 --> 01:12:07,114 ولم نستطيع فعل شئ 849 01:12:08,161 --> 01:12:11,494 لقد قال أنها كانت مدمنه وشفيت 850 01:12:11,495 --> 01:12:13,110 لقد قال أن العمليه كانت ناجحه 851 01:12:13,111 --> 01:12:14,222 لقد كذب عليكى 852 01:12:14,223 --> 01:12:16,545 لقد قال لكى أنها شفيت ليحمى نفسه 853 01:12:18,459 --> 01:12:20,385 - لانك لن تفكرى فى أنه هو المخطئ 854 01:12:20,386 --> 01:12:22,655 يسوع. وهذا هو سبب اختيارك لنا. 855 01:12:22,656 --> 01:12:24,256 لقد أوقع بنا جميعا 856 01:12:24,257 --> 01:12:25,941 جو يريد الآنتقام. 857 01:12:25,942 --> 01:12:27,050 لانك سوف تنتقمى 858 01:12:28,771 --> 01:12:30,736 لا, لا أستطيع أن أتصور ذلك 859 01:12:33,282 --> 01:12:38,166 شيريل ، عليك أن تخبرني أين هي ابنتي. 860 01:12:45,642 --> 01:12:51,098 انها فى كوخ فى المعسكر الشرقى فى كاسكى 861 01:12:55,038 --> 01:13:00,495 لقد حان وقت المكالمه 862 01:13:04,167 --> 01:13:08,929 أتعتقدين انك اذكى من كل الامهات الاخريات؟ 863 01:13:11,112 --> 01:13:12,554 كلا, لست كذلك 864 01:13:14,883 --> 01:13:18,653 لانهم لم يستطيعو ايذائى 865 01:13:19,103 --> 01:13:21,722 وأطفالهم لا يزالون على قيد الحياة. 866 01:13:21,723 --> 01:13:25,202 والآن, هل تعتقدى أن ابنتك ستعيش؟ 867 01:13:28,080 --> 01:13:31,448 أريدك أن تفكرى فى مارفن, الآن 868 01:13:34,628 --> 01:13:37,913 يجلس هناك, وينظر الى الساعه 869 01:13:39,292 --> 01:13:42,666 وينتظر 870 01:13:55,069 --> 01:14:00,435 لقد حان الوقت 871 01:14:02,014 --> 01:14:04,439 حان الوقت لنبدأ اللعبه 872 01:14:06,182 --> 01:14:09,654 أولا, يجب أن تغلقى عينيكى 873 01:14:12,929 --> 01:14:15,659 جو, انها أبنتى انها أبنتى الصغيره 874 01:14:39,423 --> 01:14:41,703 الآن, ما عليكى أن تفعليه 875 01:14:41,704 --> 01:14:45,438 أن تفكرى فى أشياء لطيفه 876 01:14:46,764 --> 01:14:47,816 افكار جميله 877 01:14:48,947 --> 01:14:52,518 أنا أفكر فى أمى 878 01:14:52,519 --> 01:14:54,801 نعم, هذا جيد 879 01:14:54,901 --> 01:14:57,281 انها جميله 880 01:14:57,282 --> 01:15:03,831 وتحبك كثيرا 881 01:15:08,296 --> 01:15:13,852 الآن أريد ان تهدئى 882 01:15:32,010 --> 01:15:33,399 جو؟ نعم 883 01:15:33,400 --> 01:15:34,905 انه أنا من غيرى سيتكلم 884 01:15:36,376 --> 01:15:38,361 لقد تأخرت لا يمكنك فعل ذلك 885 01:15:38,460 --> 01:15:41,138 أنا أعرف, أنا آسف 886 01:15:41,139 --> 01:15:42,527 حدثت أشياء جديده 887 01:15:42,528 --> 01:15:45,582 ستنتهى قريبا 888 01:15:46,696 --> 01:15:49,377 مثل المرا ت السابقه, اليس كذلك؟ 889 01:15:51,756 --> 01:15:55,626 نعم, مثل المرات السابقه 890 01:16:09,517 --> 01:16:13,387 سوف أتبع الخطه 891 01:16:13,486 --> 01:16:19,630 لا تقلق بشأنى 892 01:16:19,631 --> 01:16:26,766 وسوف تحصل على المال 893 01:16:26,767 --> 01:16:30,533 هل فكرت أن... ربما لم يكن كل ذلك بسبب المال 894 01:16:30,534 --> 01:16:38,534 أقصد... ألم يخطر ببالك؟ 895 01:16:40,247 --> 01:16:47,482 أن شخص مثلى مدفوع بشئ أخر مثل المرض 896 01:16:47,483 --> 01:16:50,555 هانك, استقظ أنها حاله طارئه. 897 01:16:50,654 --> 01:16:52,538 ماذا حدث؟ 898 01:16:52,637 --> 01:16:54,222 أبنتى فى خطر يمكنك مساعدتها 899 01:16:54,223 --> 01:16:56,402 قبل أن اخبرك بأى شئ 900 01:16:56,403 --> 01:16:57,195 أوعدنى ألا تخبر الشرطة 901 01:16:57,196 --> 01:16:58,525 أنا لا أفهم 902 01:16:58,526 --> 01:16:59,855 أبنتى اختطفت الليله الماضيه 903 01:16:59,856 --> 01:17:02,003 لا أستطيع أخبار الشرطة لأنى اذا فعلت ذلك 904 01:17:02,004 --> 01:17:04,151 سوف يقتلها, أتفهم؟ 905 01:17:04,153 --> 01:17:05,662 نعم 906 01:17:05,663 --> 01:17:07,664 إنهم يستخدمون الهواتف المحمولة. 907 01:17:07,832 --> 01:17:13,086 أنا آمل أن نائب رئيس وايرسل يمكنه أن يتتبع تلك المكالمات. 908 01:17:30,342 --> 01:17:31,813 هل سأعود للمنزل الآن؟ 909 01:17:33,309 --> 01:17:34,228 قريبا 910 01:17:34,229 --> 01:17:37,605 تعودى الى المنزل وترى أمك 911 01:17:37,810 --> 01:17:41,016 يجب أن ننتظر مكالمه وبعدها يمكننا الذهاب 912 01:17:42,209 --> 01:17:47,220 هذه هى التعليمات 913 01:17:47,221 --> 01:17:49,574 من الجيد أنهم يرسمون دائما نفس الاشياء 914 01:17:49,677 --> 01:17:54,688 السحاب والشمس 915 01:17:54,689 --> 01:17:56,546 ليست جيده فى ذلك 916 01:17:59,395 --> 01:18:01,426 لقد رحلت بها لكنها جيده 917 01:18:21,492 --> 01:18:23,531 انه يوم سئ, اليس كذلك؟ 918 01:18:27,119 --> 01:18:35,119 أنا أعرف أنك لديك أطفال, جو 919 01:18:45,808 --> 01:18:48,431 لا تعتقدى أنكى تعرفينى 920 01:18:48,432 --> 01:18:52,602 ضعي ابتسامة إنه وقت العرض 921 01:18:56,232 --> 01:18:58,400 - دكتور جينى لدينا شيء لك - نعم؟ 922 01:18:58,609 --> 01:19:01,611 - هاتف تسجيل الدخول كل 30 دقيقة. - أين؟ 923 01:19:01,779 --> 01:19:06,032 إنه بالقرب من مكان يسمى Zillah في الشلالات الشرقية. 924 01:19:06,200 --> 01:19:09,619 يمكننا وضع مركبة تتبع في غضون 45 دقيقة. 925 01:19:09,620 --> 01:19:09,710 حسنا 926 01:19:09,787 --> 01:19:13,164 - افعلها. افعلها. - ولكن للقيام بذلك... 927 01:19:13,332 --> 01:19:15,959 يجب أن أتحدث مع شخص ما فوقي. 928 01:19:16,168 --> 01:19:18,837 - لا - يجب إخطار السلطات. 929 01:19:19,088 --> 01:19:21,423 - لا يمكنك... - ستقتلنا... 930 01:19:21,590 --> 01:19:24,092 ... عندما يكتشف جوي أنك تتبعت مكالماته. 931 01:19:24,301 --> 01:19:27,470 لا تخبره. قل له الحقيقة عن وفاة كاتي. 932 01:19:27,638 --> 01:19:31,224 لن يصدق ما أقول. سوف يقول إنني خنته. 933 01:19:31,392 --> 01:19:34,310 يجب أن أتصل به مرة أخرى أو سيتصل بالشرطة. 934 01:19:34,583 --> 01:19:40,051 حان وقت الذهاب إلى البنك 935 01:19:41,877 --> 01:19:42,877 أنت تقودى 936 01:19:46,824 --> 01:19:49,451 مهلا ، أنا. 937 01:19:49,618 --> 01:19:51,661 نعم اعرف. نحن في طريقنا. 938 01:19:52,079 --> 01:19:53,271 في أي وقت ستصل إلى هناك؟ 939 01:19:55,096 --> 01:19:58,096 حسنا كن هناك 940 01:20:13,434 --> 01:20:17,896 صباح الخير، جراى أستطيع أن أقول بنظرة ، إنك تلقيت مكالمة من ويل. 941 01:20:18,105 --> 01:20:20,732 ربع مليون دولار من أجل لوحة نقداً. 942 01:20:20,900 --> 01:20:25,487 إنه يحتاجهاأن تحول سلكيًا للبنك في سياتل قبل العاشرة، أو يذهب في مزاد علني. 943 01:20:32,077 --> 01:20:35,747 يجب أن يكون المال في سياتل الآن. اتصل و تحقق 944 01:20:35,915 --> 01:20:38,625 اللعنة! لدينا صحبة. 945 01:20:40,002 --> 01:20:44,214 انت لديك جنون ارتياب. يمكن أن تكون مروحية المرور. 946 01:20:44,381 --> 01:20:48,949 اللعنة عليه. لا يهم الآن ، على أي حال. صفى السيارة هناك 947 01:20:59,369 --> 01:21:02,273 ها هى شيرى أين آبى هل آبى معها 948 01:21:02,274 --> 01:21:05,777 أنا لا أريدها أن تشعر بالذعر. قفى هنا 949 01:21:09,949 --> 01:21:11,449 كيف حالك اليوم؟ 950 01:21:11,951 --> 01:21:15,119 يا إلهي! ماذا تفعل؟ 951 01:21:15,329 --> 01:21:16,496 قف! 952 01:21:16,664 --> 01:21:19,874 لقد حصلت على ثانيتين للحصول على تلك السيارة سخيف! 953 01:21:21,752 --> 01:21:24,128 اقفل الباب! 954 01:21:38,936 --> 01:21:43,106 أنت ترى أن؟ ترى تلك المتسكعون سخيف؟ 955 01:21:43,274 --> 01:21:45,567 أنا عبقري ملعون! 956 01:21:45,734 --> 01:21:49,028 أراك يا أولاد! صيد سعيد. 957 01:21:53,742 --> 01:21:57,620 لديك سبع دقائق. لا تجعلني اتصل به. 958 01:22:00,583 --> 01:22:04,752 - أنا الدكتور ويل جينينغز. - السيد هيبينغ يريد التحدث معك. 959 01:22:04,920 --> 01:22:06,588 لاجل ماذا؟ أنا في عجلة من أمرى. 960 01:22:06,755 --> 01:22:10,633 لن يستغرق سوى دقيقة واحدة. مجرد إجراء شكلي. اتبعني. 961 01:22:10,801 --> 01:22:14,596 مرحبا يا دكتور جينينغز. كما ترى ، لدينا أموالك. 962 01:22:14,763 --> 01:22:18,141 - اجلس من فضلك. - أنا في عجلة من أمرى. لم هو التعطيل؟ 963 01:22:18,726 --> 01:22:22,645 الدكتور جينينغز ، أنا العميل الخاص بيل تشالمرز من مكتب التحقيقات الفيدرالي. 964 01:22:22,813 --> 01:22:25,732 علمنا أن ابنتك قد اختطفت. 965 01:22:25,941 --> 01:22:29,235 - سنساعدك في استعادة ابنتك. - كيف؟ 966 01:22:29,445 --> 01:22:32,780 أفضل فرصة للانقاذ هي في تبادل الفدية. 967 01:22:33,240 --> 01:22:36,451 يتم تدريب فرق SWAT لدينا على هذا السيناريو. 968 01:22:36,619 --> 01:22:41,831 لكن لكي يقوموا بعملهم ، عليهم أن يسمعوا ما يجري و يحدث 969 01:22:42,049 --> 01:22:45,121 نحن نحتاجك لترتدى جهاز الإرسال 970 01:22:45,145 --> 01:22:47,858 لو علم إنكم تقومون بذلك سوف يقتل إبنتى أتفهم ذلك 971 01:22:49,107 --> 01:22:52,007 ونحن نعرف ما نقوم به. الوقت ينفذ. هل ترتدي الجهاز؟ 972 01:22:52,008 --> 01:22:53,168 حسناً 973 01:23:07,524 --> 01:23:10,109 ما الذى أخرك 974 01:23:15,199 --> 01:23:20,620 غير متسلسلة ، لا أوراق جديدة جيد ضعها فى الحقيبة ، إسرع 975 01:23:31,882 --> 01:23:34,801 هل حصلت على المال نعم 976 01:23:36,011 --> 01:23:38,221 ألديك شىء تخبرينى به 977 01:23:38,389 --> 01:23:42,100 كلا! ما هذا الهراء الذى تتحدث عنه 978 01:23:43,352 --> 01:23:45,978 لا شئ سنعود إلى الفندق 979 01:23:46,146 --> 01:23:49,148 أين اللقاء لا تقلقى بشأن ذلك الآن 980 01:23:49,316 --> 01:23:52,944 سنطير من سياتل إستخد جوازك القديم 981 01:23:53,112 --> 01:23:55,367 مارفن و أنا سنقابلك فى الوصول 982 01:23:55,368 --> 01:23:56,489 ماذا ستفعل؟ 983 01:23:56,490 --> 01:23:59,033 لماذا؟ ألم يكن من المفترض أن نسافر سوياً 984 01:23:59,201 --> 01:24:04,288 ظهرت بعض التعقيدات هذا أفضل و أكثر أمنا لنا كلنا 985 01:24:04,456 --> 01:24:08,459 لا تغير خطتك اللعينة أنا أضع الخطط اللعينة 986 01:24:08,711 --> 01:24:11,087 لهذا أنت فى مشكلة 987 01:24:11,255 --> 01:24:16,926 لا تغير خطتك اللعينة أنا أضع الخطط اللعينة 988 01:24:17,094 --> 01:24:19,856 وأنا من يستطيع تغييرها 989 01:24:19,857 --> 01:24:22,432 جو, ماذا حدث؟ لم يحن الوقت بعد 990 01:24:22,433 --> 01:24:23,933 اللعنة 991 01:24:24,952 --> 01:24:25,952 جو ماذا تفعل 992 01:24:28,105 --> 01:24:30,606 أنت لن تؤذى أحد حقا 993 01:24:30,774 --> 01:24:33,776 ليس علينا فعل هذا لا يجب أن نؤذى أحد 994 01:24:33,944 --> 01:24:36,446 المال معى سنعود للبيت أحرار 995 01:24:36,655 --> 01:24:40,408 لقد فعلنا ما كان يجب علينا فعله بالطبع 996 01:24:40,576 --> 01:24:43,286 أوذى أحد؟ ما الذى تتكلمين عنه 997 01:24:43,454 --> 01:24:46,456 ما الذى يدعك أن تظنى إنى سأوذى أحد 998 01:24:46,623 --> 01:24:49,250 إنه مخرج نظيف ، هذا ما فى الأمر 999 01:24:49,710 --> 01:24:54,839 لدى مفجأة لك يا حبى 1000 01:24:55,382 --> 01:24:57,467 إنها مثل... 1001 01:24:57,773 --> 01:25:01,596 تحدث مرة واحدة فى العمر 1002 01:25:01,597 --> 01:25:05,349 سوف تجدينها رائعة هناك 1003 01:25:06,643 --> 01:25:11,689 على أن أنهى المكالمة الآن لا جو لا تذهب 1004 01:25:11,940 --> 01:25:13,524 أراك لاحقاً 1005 01:25:19,239 --> 01:25:21,866 ما الذى يجرى 1006 01:25:23,952 --> 01:25:28,247 لا يمكنك التظاهر بانك لا تعرفى ما الذى سيفعله ما لم توقفيه 1007 01:25:28,749 --> 01:25:35,087 لا يمكننى المماطلة, على أن أعيدك إلى الفندق لإنه سيتصل بشكل عشوائى 1008 01:25:35,255 --> 01:25:39,300 عليك أن تخبرى جو إننى لم أتسبب فى قتل كاتي 1009 01:25:39,468 --> 01:25:43,971 سأساعدك لتخرجى من هذا الأمر لديك المال و الضمير و لديك جو 1010 01:25:44,181 --> 01:25:49,519 و لكن عليك إخباره الحقيقة بخصوص كاتى عليك أن توقفيه 1011 01:25:59,988 --> 01:26:02,782 مارفين أنا شريل أنت تخرقين القواعد 1012 01:26:02,991 --> 01:26:06,410 كلا أنت إسمعنى إنه جو من يخالف القواعد 1013 01:26:06,578 --> 01:26:11,582 جو سوف يؤذى البنت الصغيرة 1014 01:26:12,876 --> 01:26:16,754 لم يكن عليك الإتصال بى 1015 01:26:28,267 --> 01:26:30,226 لقد أغلق الإتصال 1016 01:26:30,394 --> 01:26:34,272 كل الوحدات تراقب الهدف و لا تقترب 1017 01:26:35,190 --> 01:26:38,276 لدى فكرة 1018 01:26:40,612 --> 01:26:43,406 خذينى إلى المرفأ 1019 01:26:47,174 --> 01:26:50,746 ماذا ستفعل؟ 1020 01:26:53,458 --> 01:26:57,211 - هذا هو السيد هولدن ، هل يمكنني مساعدتك؟ - هذا هو الدكتور جينينغز. 1021 01:26:57,379 --> 01:27:02,174 تحدثنا أمس.- نعم. نحن مستعدون للمؤتمر. 1022 01:27:02,342 --> 01:27:04,552 انها ليست التي. أنا لست هناك الآن... 1023 01:27:04,761 --> 01:27:08,848 ولكن أحتاج إلى شخص ما يعتقد أنني. أيمكنك توجيه مكالماتي 1024 01:27:09,600 --> 01:27:11,851 - نعم ، يمكنني ترتيب ذلك. - عظيم 1025 01:27:50,682 --> 01:27:53,684 فندق بوجيه جراند.غرفة الدكتور وليم جينينغز? 1026 01:27:54,645 --> 01:27:57,605 - شكراً. - لحظة من فضلك. 1027 01:28:01,818 --> 01:28:04,070 - إلى أين نذهب? - إلى زيلا. 1028 01:28:04,237 --> 01:28:07,573 هذا هو الشيء الوحيد الذي أعرفه حاليا 1029 01:28:08,784 --> 01:28:11,619 هذا جو - لى أو لك? 1030 01:28:11,787 --> 01:28:14,080 المكالمة الأولى. أظن إنها لى. 1031 01:28:14,247 --> 01:28:17,750 لا يمكن ندعه يسمع الطائرة. سأوقف المحرك. 1032 01:28:22,172 --> 01:28:24,215 آلو - أهلا ، صبي الكلية. 1033 01:28:24,424 --> 01:28:27,051 فقط للتأكد أنك هناك 1034 01:28:32,432 --> 01:28:34,058 ابقي الآن. 1035 01:28:34,267 --> 01:28:35,476 حسناً. 1036 01:28:50,450 --> 01:28:55,538 انه بخير. لدينا ما يكفي من الارتفاع طالما كانت المكالمات سريعة 1037 01:29:03,922 --> 01:29:08,259 يجب أن يكون آبي ومارفين يبعدون بضعة أميال الآن. 1038 01:29:11,219 --> 01:29:17,893 آبى 1039 01:29:19,312 --> 01:29:21,246 لقد صنعت شيئاً لك 1040 01:29:35,120 --> 01:29:37,580 هذا سيكون لك 1041 01:29:38,457 --> 01:29:40,458 جاهزه نعم 1042 01:29:49,176 --> 01:29:52,928 إنتظرى لقد إتصلت بغرفة الطبيب كيف تردى 1043 01:29:53,096 --> 01:29:56,223 إنى أغادر الفندق الآن يا حبى 1044 01:29:56,433 --> 01:29:59,935 هل تتلاعبين معى لا أنت الذى تتلاعب معى 1045 01:30:00,103 --> 01:30:03,184 أين سنلتقى حسنا, حسناً 1046 01:30:05,108 --> 01:30:07,276 حسناً إستمع لى 1047 01:30:07,444 --> 01:30:11,161 هل ما زلت تثقين بى 1048 01:30:11,162 --> 01:30:16,619 هل ما زلت طفلتى الصغيرة نعم ما زلت 1049 01:30:16,620 --> 01:30:22,500 أحبك أحبك جدا 1050 01:30:26,171 --> 01:30:28,089 آلو ويل 1051 01:30:28,882 --> 01:30:32,551 لن ترى إبنتك أبداً 1052 01:30:35,722 --> 01:30:38,182 إرتفع بها إرتفع 1053 01:31:05,544 --> 01:31:07,253 اتصل بالشرطة 1054 01:31:09,548 --> 01:31:12,758 الحمد لله 1055 01:31:19,015 --> 01:31:22,101 هذا هو الدكتور جينينغز. عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي ، يرجى الرد 1056 01:31:22,269 --> 01:31:25,855 لا يمكنك التحدث إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي. - وكيل خاص سومرز 1057 01:31:26,022 --> 01:31:30,317 إبنتى فى شاحنة تتحرك على آى 5 سوف يقتلونها 1058 01:31:30,485 --> 01:31:34,613 عليك ان تلحقهم على الطريق السريع. - سلبي. نحن في المروحية 1059 01:31:34,781 --> 01:31:39,785 الوحدات الأرضية تبعد 20 دقيقة هذا وقت طويل يجب الوصول لهم حالا 1060 01:31:42,330 --> 01:31:44,665 أربطى حزام الأمان 1061 01:32:00,765 --> 01:32:03,809 هذا هو الطريق هم بالآسفل فى مكان ما 1062 01:32:04,102 --> 01:32:07,771 أبق عينيك مفتوحةلشاحنة بيك آب مارفين 1063 01:32:43,516 --> 01:32:46,060 ماذا يفعل هذا المجنون 1064 01:32:46,561 --> 01:32:50,606 لحظة أليس هذا ويل 1065 01:32:52,108 --> 01:32:55,194 إنه الطبيب اللعين أليس كذلك أجيبى 1066 01:33:01,660 --> 01:33:05,329 هذا مارفين هل أنت متأكدة 1067 01:33:17,592 --> 01:33:19,260 اللعنة 1068 01:33:25,809 --> 01:33:27,768 ماذا تفعل 1069 01:33:31,481 --> 01:33:35,442 ما الخطأ؟ لم يحن الوقت بعد هل ترى هذا اللعين 1070 01:33:35,652 --> 01:33:38,028 هل ترى طائرة لا 1071 01:33:44,038 --> 01:33:49,832 أيتها اللعينة 1072 01:33:49,833 --> 01:33:51,959 إحترس 1073 01:34:37,839 --> 01:34:40,007 ماذا تفعل 1074 01:35:22,592 --> 01:35:24,426 شيريل إقفزى 1075 01:35:24,594 --> 01:35:25,761 إقفزى 1076 01:35:40,110 --> 01:35:41,777 آبى 1077 01:35:44,406 --> 01:35:49,159 آبى أخرجى ، إجرى بسرعة 1078 01:36:02,613 --> 01:36:06,014 أبى 1079 01:36:06,015 --> 01:36:09,638 أبى 1080 01:36:11,099 --> 01:36:13,100 لا 1081 01:36:23,490 --> 01:36:25,866 أين هي فتاتي الصغيرة؟! 1082 01:36:27,494 --> 01:36:29,620 - أين هو أبي ؟! - لا اعرف. 1083 01:36:29,830 --> 01:36:32,706 - ماذا تعني؟ - لأنني لا اعرف! 1084 01:36:39,548 --> 01:36:41,799 مكتب التحقيقات الفدرالي! أحتاجك لإسقاط هذا السلاح. 1085 01:36:44,845 --> 01:36:46,637 جوي. 1086 01:36:46,847 --> 01:36:48,472 جوي! 1087 01:36:51,309 --> 01:36:53,477 خمن ماذا يا دكتور؟ 1088 01:36:54,980 --> 01:36:57,481 لا تموت اليوم... 1089 01:36:57,649 --> 01:37:02,069 ... لأنني أريدك أن تقضي بقية حياتك اللعينة... 1090 01:37:02,237 --> 01:37:04,321 تشعر كما أشعر! 1091 01:37:04,531 --> 01:37:08,075 أنت مخطئ في كيفية وفاة كاتي. لم أقتلها! 1092 01:37:08,285 --> 01:37:10,286 - جوي! - احصل على سيارة! 1093 01:37:10,453 --> 01:37:12,246 لاتفعل ذلك! 1094 01:37:13,164 --> 01:37:14,832 اللعنة. 1095 01:37:24,301 --> 01:37:26,677 رجاء لا تؤذني. 1096 01:37:40,483 --> 01:37:46,530 آبي! 1097 01:37:48,408 --> 01:37:50,951 آبي؟ آبي! 1098 01:37:56,458 --> 01:37:59,001 اين انت يا حبيبي؟ 1099 01:37:59,628 --> 01:38:02,630 ابي بخير. بعث لي أن آتي إليك. 1100 01:38:02,881 --> 01:38:04,173 آبي. 1101 01:38:04,382 --> 01:38:06,175 آبي! 1102 01:38:09,346 --> 01:38:11,889 - ها أنت ذا. - مهلا. 1103 01:38:12,474 --> 01:38:14,516 - أبي؟ - هناك فتاتي. 1104 01:38:14,726 --> 01:38:18,312 - أبي! - حصلت على المال ، جوي. 1105 01:38:19,814 --> 01:38:24,026 حبيبتي ، تذكرين عندما أخبرتك أن لدي مفاجأة لك؟ 1106 01:38:24,194 --> 01:38:26,028 بلى. 1107 01:38:26,488 --> 01:38:28,656 - انها هي. - ماذا يعني ذلك؟ 1108 01:38:28,865 --> 01:38:34,828 سنكون عائلة مرة أخرى. أنت وأنا و هى. 1109 01:38:34,996 --> 01:38:38,666 لا حبيبي. سنتركها هنا مع والديها. 1110 01:38:38,833 --> 01:38:41,752 - نحن نأخذها معنا. - يمكن أن يكون لدينا منطقتنا! 1111 01:38:42,003 --> 01:38:46,882 مارفن! أنت سخيف غبي؟ أنت تصدقه قبل أن تصدقني! 1112 01:38:47,133 --> 01:38:52,638 - إنها بريئة كما كانت كاتي. - استمع! وأنت قادم معي... 1113 01:38:53,348 --> 01:38:58,852 أم لا؟ أنا بحاجة إليك. أنا بحاجة إليك. أنت أمي. 1114 01:38:59,020 --> 01:39:01,772 الآن ، إلى الشاحنة اللعينة! أدخلى 1115 01:39:03,066 --> 01:39:06,068 - جو. جوي! - ماذا؟ 1116 01:39:06,361 --> 01:39:08,737 - ماذا؟! - هناك أزمة آخرى 1117 01:39:09,364 --> 01:39:12,574 اللعنة! اللعنة! أين اللعنة هذا الدواء؟! 1118 01:39:13,994 --> 01:39:17,746 الدواء. في الشاحنة. إنه في الشاحنة! 1119 01:39:17,914 --> 01:39:19,915 أين اللعنة أنت ذاهب؟! 1120 01:39:20,125 --> 01:39:22,334 في الشاحنة. إنه في الشاحنة! 1121 01:39:22,544 --> 01:39:24,586 - مارفن ، انتظر. لا! - لا ، جوي! 1122 01:39:24,796 --> 01:39:26,922 - جوي ، لا! - جوي! 1123 01:39:29,134 --> 01:39:30,426 تراجعى! 1124 01:39:31,344 --> 01:39:33,929 - إنزلها! إنزلها الآن 1125 01:39:36,057 --> 01:39:37,808 مارفن ، أعطها لي. 1126 01:39:38,810 --> 01:39:40,519 دواء. 1127 01:39:41,604 --> 01:39:43,564 - هي مريضة. - آبي. 1128 01:39:43,773 --> 01:39:46,483 ضعها أسفل حتى أتمكن من إعطاء الدواء لها. 1129 01:39:46,860 --> 01:39:51,405 آبي. لا تستطيع التنفس. عليك أن تعطيها لي! 1130 01:40:20,226 --> 01:40:22,186 مامى 1131 01:40:22,395 --> 01:40:25,439 - كارين ، أين هو دوائها؟ مامى 1132 01:40:27,901 --> 01:40:30,194 هو في حقيبتي. 1133 01:40:32,322 --> 01:40:35,282 - مارفين ، من فضلك. رجاء. - مامى. 1134 01:40:36,826 --> 01:40:39,745 آبي! تماسكى! تماسكى! 1135 01:40:39,954 --> 01:40:43,165 - آبي! اجلسى يا آبي. - تعال حبيبتي. تنفس. 1136 01:40:43,333 --> 01:40:47,086 - لا! آبي ، تنفس! - سأفعل هذا مرة أخرى ، أليس كذلك؟ 1137 01:40:51,424 --> 01:40:55,219 تحتاج أكثر؟ هنا ، مرة أخرى. ها أنت ذا. 1138 01:41:00,809 --> 01:41:02,810 تعال حبيبي. 1139 01:41:17,242 --> 01:41:19,159 أبي؟ 1140 01:41:19,183 --> 01:42:21,183 تصحيح و إستكمال الترجمة علاء الدين الخضرى