1 00:00:10,520 --> 00:00:14,116 Not that I've been getting any sleep lately, but this had better be important. 2 00:00:14,443 --> 00:00:16,236 Your father's will dictated certain 3 00:00:16,248 --> 00:00:18,517 articles be delivered to his surviving heir. 4 00:00:18,866 --> 00:00:22,542 This particular line item wasn't discovered until after Lex passed. 5 00:00:26,753 --> 00:00:30,793 You can imagine our surprise when Lionel's heir turned out to be you. 6 00:01:00,973 --> 00:01:03,647 Clark. Calling another woman at this hour. 7 00:01:03,936 --> 00:01:06,167 What would the industrious Lois Lane think? 8 00:01:06,440 --> 00:01:09,797 - We have a lead. - Meet me at Cadmus Labs. 9 00:01:13,327 --> 00:01:14,477 I'll be right there. 10 00:01:39,409 --> 00:01:41,128 Clark. 11 00:01:42,581 --> 00:01:43,617 What'd you find? 12 00:01:43,832 --> 00:01:47,428 Emil finally finished working through the files we found after the fire. 13 00:01:47,797 --> 00:01:50,790 There's one body still unaccounted for. LX-1-5. 14 00:01:53,013 --> 00:01:55,164 There's another Lex on the loose. 15 00:01:55,434 --> 00:01:57,949 Why look here? I closed the book on this months ago. 16 00:01:58,230 --> 00:01:59,823 Supplies are still being sent here. 17 00:02:06,743 --> 00:02:09,815 Someone's helping him survive... 18 00:02:10,248 --> 00:02:13,878 but you're assuming that he's a threat just because he's a Luthor. 19 00:02:14,212 --> 00:02:16,602 What happened to everyone deserving a second chance? 20 00:02:16,884 --> 00:02:18,841 Luthor blood is Luthor blood. It's poison. 21 00:02:21,474 --> 00:02:22,669 It's here. 22 00:02:22,893 --> 00:02:25,613 It's the only room in the building that's lead-lined. 23 00:02:25,898 --> 00:02:27,537 Wait. 24 00:02:28,861 --> 00:02:30,978 - I'll handle this. - No, Tess. 25 00:02:34,870 --> 00:02:37,624 They're dangerous, Tess. And they're born that way. 26 00:02:57,613 --> 00:03:02,324 I'll... I'll go back to Watchtower, and see if I can program Oliver's satellite. 27 00:03:02,704 --> 00:03:07,824 "Dearest Tess, thanks for the read but I'm all grown up now." 28 00:03:11,551 --> 00:03:13,588 "Alexander." 29 00:03:17,479 --> 00:03:18,674 You knew about all this. 30 00:03:21,026 --> 00:03:23,939 After everything Oliver and I did to trust you... 31 00:03:24,239 --> 00:03:25,798 this is how you repay us? - No. 32 00:03:26,034 --> 00:03:27,593 I was only trying to protect you. 33 00:03:27,828 --> 00:03:30,707 - Only trying protecting yourself. - No. 34 00:03:33,879 --> 00:03:35,279 Clark. 35 00:03:42,268 --> 00:03:44,658 You're no better than he is. 36 00:03:53,243 --> 00:03:55,280 What else are you hiding, Tess? 37 00:03:55,538 --> 00:03:58,417 It's a Kryptonian relic. I only just received it. 38 00:03:58,710 --> 00:04:01,270 I swear to God, I was gonna tell you. It just showed up. 39 00:04:01,547 --> 00:04:03,539 Why do you have it? 40 00:04:07,723 --> 00:04:10,761 Clark, there's something I need to tell you. 41 00:04:14,066 --> 00:04:15,819 Clark. 42 00:04:41,901 --> 00:04:44,814 Ah, now this is the moment for an apposite quote... 43 00:04:45,114 --> 00:04:48,312 from one of my favorites, Marcus Aurelius. 44 00:04:48,619 --> 00:04:53,569 When you arise in the morning, think what a privilege it is to be alive. 45 00:04:53,961 --> 00:04:57,637 To breathe, to enjoy, to love, to think. 46 00:04:57,967 --> 00:04:59,799 - Lionel? - Dress yourself. 47 00:05:00,096 --> 00:05:02,736 We Luthor men must seize our day. 48 00:05:04,311 --> 00:05:07,190 You only live once, son. 49 00:06:05,031 --> 00:06:06,147 What are you doing here? 50 00:06:06,408 --> 00:06:10,084 I assume you will properly expense the services of the ladies... 51 00:06:10,414 --> 00:06:12,326 Mandie and Bambie. 52 00:06:12,584 --> 00:06:15,497 We don't wanna risk another audit. 53 00:06:15,797 --> 00:06:17,151 This is impossible. 54 00:06:17,425 --> 00:06:20,463 This Ultraman persona you've come up with, genius. 55 00:06:20,763 --> 00:06:23,232 It's a great way to strong-arm our opponents. 56 00:06:23,519 --> 00:06:26,557 But your display of ego is attracting too much attention. 57 00:06:26,857 --> 00:06:30,009 You're getting reckless. Now, button up. 58 00:06:30,780 --> 00:06:32,260 - Is this a dream? - Absolutely. 59 00:06:32,491 --> 00:06:34,562 A dream that you are putting at risk. 60 00:06:34,828 --> 00:06:36,421 Think, Clark. 61 00:06:36,664 --> 00:06:39,463 Think what it took to build this empire. 62 00:06:39,752 --> 00:06:42,221 Hard work, dedication to family. 63 00:06:46,387 --> 00:06:50,017 And more than a little spilt blood. 64 00:06:50,351 --> 00:06:52,547 Is this...? Is this one of my trials? 65 00:06:52,813 --> 00:06:56,409 No, no, it's practice. You just need a little practice. 66 00:06:56,736 --> 00:06:59,615 You know what they say, burning the candle at both ends. 67 00:06:59,908 --> 00:07:01,501 Trite but true. 68 00:07:05,207 --> 00:07:08,086 I don't wanna watch you making stupid mistakes, Clark. 69 00:07:08,379 --> 00:07:11,417 I know what you're capable of. You can make a father proud! 70 00:07:15,765 --> 00:07:16,835 I'm not your son. 71 00:07:18,186 --> 00:07:20,701 You watch out for those emotional reactions. 72 00:07:31,249 --> 00:07:33,844 The heart. It'll blind you, son. 73 00:07:35,464 --> 00:07:38,582 You wanna be your own man. That's natural. 74 00:07:38,886 --> 00:07:41,606 But remember, Clark, I am your father... 75 00:07:41,890 --> 00:07:43,802 and I alone raised you... 76 00:07:44,060 --> 00:07:46,131 in my own image to become the man... 77 00:07:46,398 --> 00:07:48,708 that you are today. 78 00:07:51,573 --> 00:07:54,088 I must have lost perspective. 79 00:07:59,293 --> 00:08:02,764 But that's why I'm here. To set you back on the right path. 80 00:08:05,469 --> 00:08:07,984 You could conquer the universe. 81 00:08:08,265 --> 00:08:10,496 The man of tomorrow: Clark Luthor! 82 00:08:15,902 --> 00:08:17,336 I sometimes shudder to think... 83 00:08:17,613 --> 00:08:20,572 what would have happened to my little traveler... 84 00:08:20,868 --> 00:08:23,144 if he had been discovered in that field... 85 00:08:23,413 --> 00:08:26,167 by the first ignorant farmer that came along. 86 00:08:27,628 --> 00:08:30,018 Where on earth would you be now? 87 00:08:37,059 --> 00:08:38,857 The farm. 88 00:08:45,197 --> 00:08:47,109 Mom? 89 00:08:49,245 --> 00:08:51,077 Dad? 90 00:08:59,343 --> 00:09:01,016 He isn't here. 91 00:09:06,521 --> 00:09:07,796 How long have you been here? 92 00:09:08,024 --> 00:09:09,777 Long enough to go for a ride. 93 00:09:10,027 --> 00:09:12,906 You love to make me wait, don't you? 94 00:09:14,993 --> 00:09:17,986 - What are you doing? - Stop worrying. 95 00:09:18,290 --> 00:09:20,247 Father will never find us here. 96 00:09:20,502 --> 00:09:22,016 - Father? - Mm-hm. 97 00:09:22,254 --> 00:09:23,847 - Our father? - Last time I checked... 98 00:09:24,091 --> 00:09:27,368 you're still adopted and I'm still as red-headed bastard as it gets. 99 00:09:27,721 --> 00:09:30,873 - You're a Luthor. - God, you love to rile me up, don't you? 100 00:09:31,228 --> 00:09:32,228 Tess, I can't do this. 101 00:09:33,649 --> 00:09:37,199 - Why not? - I'm not who you think I am. 102 00:09:40,952 --> 00:09:41,952 Your scar. 103 00:09:44,332 --> 00:09:46,449 Where's your scar? 104 00:09:50,800 --> 00:09:52,314 That bastard. 105 00:09:52,553 --> 00:09:53,623 He used the mirror box. 106 00:09:53,846 --> 00:09:56,964 He tells me all about it and then he says he can't find it. 107 00:09:57,268 --> 00:09:59,942 I can't believe I ever thought it would work with us. 108 00:10:00,273 --> 00:10:02,549 - I can't believe I ever trusted him. - I found it. 109 00:10:06,282 --> 00:10:07,511 I used it. 110 00:10:08,285 --> 00:10:09,719 But who are you talking about? 111 00:10:12,208 --> 00:10:13,608 You. 112 00:10:15,630 --> 00:10:17,826 Well, the more fun version of you, anyway. 113 00:10:18,092 --> 00:10:19,811 Is this time travel? 114 00:10:20,053 --> 00:10:23,171 Something went wrong in my past, and if I fix it, I get to go back? 115 00:10:24,810 --> 00:10:26,608 Are you really this naive in your world? 116 00:10:29,359 --> 00:10:30,952 My world. 117 00:10:31,572 --> 00:10:33,962 Tess, I need some help. You obviously know something. 118 00:10:34,243 --> 00:10:36,235 You need to tell me. 119 00:10:36,496 --> 00:10:39,216 Tess, please. 120 00:10:41,629 --> 00:10:44,383 According to my Clark, it's like a parallel reality. 121 00:10:44,675 --> 00:10:49,033 It's still the same history, just rewritten with a sort of darker edge. 122 00:10:50,351 --> 00:10:53,264 - So while I'm stranded here, he's... - Stuck in your life there. 123 00:10:55,859 --> 00:10:59,455 And your kinder, gentler world is about to get an explosive awakening. 124 00:11:32,292 --> 00:11:33,487 Lois? 125 00:11:35,088 --> 00:11:37,319 All the people in all the streets in the world... 126 00:11:37,592 --> 00:11:39,868 you're the person I have to hit? 127 00:11:42,349 --> 00:11:44,705 - I'm so happy to see you. - Don't think for a minute... 128 00:11:44,978 --> 00:11:49,052 that you're gonna use this as another excuse to try to get me fired. 129 00:11:50,236 --> 00:11:54,025 - Lois, why would I wanna fire you? - Because you're a masochist. 130 00:11:55,787 --> 00:11:57,460 Now I know why you're late. Are you okay? 131 00:11:57,707 --> 00:11:59,141 Mm-hm. 132 00:12:01,337 --> 00:12:05,217 Mr. Queen, any comment on the latest round of land grabs in Smallville? 133 00:12:05,552 --> 00:12:07,669 Don't worry, Ollie, I can handle this. 134 00:12:14,232 --> 00:12:15,302 You're engaged? 135 00:12:15,526 --> 00:12:18,837 What your employees do with their personal life is none of your concern. 136 00:12:19,156 --> 00:12:21,990 Do you understand that people want to know what's going on? 137 00:12:22,286 --> 00:12:23,959 You're lucky to have her. 138 00:12:24,915 --> 00:12:28,955 How long have we known each other, Luthor? It was boarding school, right? 139 00:12:29,297 --> 00:12:32,335 How many times have I had to stand here and watch you piss away... 140 00:12:32,635 --> 00:12:36,231 every single opportunity you've ever had to make this world a better place? 141 00:12:36,558 --> 00:12:38,993 Thank you. 142 00:13:02,055 --> 00:13:04,524 Those don't belong to you. 143 00:13:16,286 --> 00:13:17,879 Hey. 144 00:13:20,209 --> 00:13:22,201 You stay away from me. 145 00:13:22,462 --> 00:13:24,613 Why are you so afraid? 146 00:13:28,013 --> 00:13:31,689 Because no one sees Ultraman and lives to tell about it. 147 00:13:36,903 --> 00:13:39,372 Lionel turned me into a murderer. 148 00:14:18,008 --> 00:14:19,008 Where are you, Clark? 149 00:14:20,595 --> 00:14:23,394 I thought I said I didn't wanna be disturbed. 150 00:14:23,683 --> 00:14:27,279 It's adorable, seeing you at my desk like you own the place. 151 00:14:29,776 --> 00:14:33,816 How can you be so flip when I've been looking for you all night long? 152 00:14:36,327 --> 00:14:38,205 I like making you wait. 153 00:14:59,322 --> 00:15:00,961 It still bothers you, doesn't it? 154 00:15:01,826 --> 00:15:04,898 There's no take-backs when it comes to Gold K. 155 00:15:05,999 --> 00:15:08,389 Lex sure knew how to leave an impression, didn't he? 156 00:15:10,172 --> 00:15:13,131 His ego certainly left something to be desired. 157 00:15:16,682 --> 00:15:18,435 I am shocked. 158 00:15:19,227 --> 00:15:21,822 As disinterested as you were in finding the mirror box... 159 00:15:22,107 --> 00:15:24,497 that you would bring us here. 160 00:15:32,498 --> 00:15:34,854 Hardly any trace of Lionel at all. 161 00:15:35,127 --> 00:15:37,642 It's refreshing, actually... 162 00:15:38,716 --> 00:15:41,595 being out from under our father's shadow. 163 00:15:45,937 --> 00:15:49,009 Lionel Luthor's been dead for years. 164 00:15:49,568 --> 00:15:50,568 Lex killed him. 165 00:15:50,778 --> 00:15:53,657 I guess Lex did something right in this place. 166 00:15:54,408 --> 00:15:59,199 I gotta tell you, sis, this alternate Earth, it's a blast. 167 00:16:00,084 --> 00:16:01,757 Doesn't feel right, though... 168 00:16:04,091 --> 00:16:06,322 not having blood on my hands before lunch. 169 00:16:12,687 --> 00:16:16,397 Well, that's the great thing about us being on our own now... 170 00:16:17,278 --> 00:16:19,588 is that you can have lunch whenever you want. 171 00:16:22,619 --> 00:16:24,770 And what if I was hungry now? 172 00:16:29,213 --> 00:16:32,650 I'm watched constantly here. 173 00:16:36,307 --> 00:16:37,741 Where's the box, Tess? 174 00:16:38,811 --> 00:16:40,165 Why? 175 00:16:42,900 --> 00:16:47,338 We destroy the box, we destroy any chance of being sent back there... 176 00:16:48,617 --> 00:16:50,893 and nothing can stop us. 177 00:16:52,164 --> 00:16:55,077 Well, why don't you wait at the mansion? I'll... 178 00:17:01,429 --> 00:17:03,785 And I'll grab the box... 179 00:17:04,058 --> 00:17:06,778 and we can celebrate. 180 00:17:12,946 --> 00:17:15,620 This world won't know what hit it. 181 00:17:30,182 --> 00:17:31,182 - Come on. - Sure. 182 00:17:39,905 --> 00:17:43,660 Oh, no, you are not gonna ruin this gal's afternoon. Off. 183 00:17:45,582 --> 00:17:48,097 Just a regular black coffee, please. 184 00:17:50,340 --> 00:17:52,218 Don't quit your day job. 185 00:17:54,095 --> 00:17:55,095 And leave all this? 186 00:18:07,741 --> 00:18:09,539 Insufficient funds. 187 00:18:09,786 --> 00:18:10,902 Like hell, I just got paid. 188 00:18:12,540 --> 00:18:13,576 - Try again. - Yeah. 189 00:18:13,792 --> 00:18:15,431 Hello? 190 00:18:15,670 --> 00:18:17,548 - Who is this? - Fine, then I will... 191 00:18:17,798 --> 00:18:19,073 Who do you wanna talk to? 192 00:18:21,179 --> 00:18:23,057 - Seriously? - Seriously. 193 00:18:23,307 --> 00:18:25,264 Are you Lois Lane? 194 00:18:27,146 --> 00:18:30,662 - Who wants to know? - Whoever's on the other side of my cell. 195 00:18:31,152 --> 00:18:33,712 Uh, oh. 196 00:18:36,869 --> 00:18:37,241 Hello? 197 00:18:37,253 --> 00:18:39,464 If I'm calling you, Lane, it's for a reason. 198 00:18:40,708 --> 00:18:42,188 Tess? 199 00:18:42,419 --> 00:18:45,093 - How are you doing this? - Look to your left. 200 00:18:45,884 --> 00:18:46,884 Your other left. 201 00:18:50,516 --> 00:18:54,271 Watchtower is everywhere. Now, get up here, we have a problem. 202 00:19:00,824 --> 00:19:02,224 Nice to meet you, Lois. 203 00:19:02,451 --> 00:19:06,206 Tess Mercer, if your little stunt ruined my credit... 204 00:19:07,125 --> 00:19:08,161 Wow. 205 00:19:08,377 --> 00:19:10,608 All this for a primitive busy signal. 206 00:19:10,881 --> 00:19:12,554 Subject unavailable. 207 00:19:14,720 --> 00:19:16,234 I'm not sure what you're doing... 208 00:19:16,473 --> 00:19:20,433 but I'm willing to run around and frown at technology if it'll lend a hand. 209 00:19:20,771 --> 00:19:23,605 Considering that I can't successfully round up the troops... 210 00:19:23,901 --> 00:19:26,141 I assumed Watchtower was the safest place in the city. 211 00:19:26,363 --> 00:19:27,513 - For who? - For you. 212 00:19:27,740 --> 00:19:29,174 - From who? - From Clark. 213 00:19:29,409 --> 00:19:30,684 Wait, my Clark? 214 00:19:31,621 --> 00:19:33,180 Not exactly. 215 00:19:33,415 --> 00:19:36,294 It's only matter of time before he realizes I'm not his Tess. 216 00:19:41,803 --> 00:19:43,522 He found us. 217 00:20:01,627 --> 00:20:02,627 Get up, Tess. 218 00:20:05,466 --> 00:20:06,741 Get up! 219 00:20:09,056 --> 00:20:10,251 Clark. 220 00:20:10,475 --> 00:20:13,593 Clark, if this is some kind of Red K episode, we can work this out. 221 00:20:17,486 --> 00:20:19,478 Leave her alone. 222 00:20:21,826 --> 00:20:24,466 I wouldn't worry about Lane, sis. 223 00:20:25,498 --> 00:20:28,377 It's remarkable what you can hear when you stop to listen. 224 00:20:28,669 --> 00:20:30,308 You can't stay here. 225 00:20:30,547 --> 00:20:32,106 I can do whatever I want. 226 00:20:34,845 --> 00:20:36,962 I'm not going back to Lionel's world. 227 00:20:37,391 --> 00:20:39,428 Because that's exactly what it is, Lionel's. 228 00:20:43,066 --> 00:20:45,262 This world will be mine. 229 00:20:49,618 --> 00:20:51,416 Give me the box. 230 00:20:57,922 --> 00:20:59,834 And if I don't? 231 00:21:03,014 --> 00:21:05,131 I'll kill you. 232 00:21:27,217 --> 00:21:28,217 Good morning, sir. 233 00:21:34,271 --> 00:21:36,263 My prodigal daughter. 234 00:21:36,566 --> 00:21:38,125 You've returned. 235 00:21:38,360 --> 00:21:41,080 It's too much to drop in on dear old Dad from time to time? 236 00:21:41,365 --> 00:21:45,279 When you've turned your back on both your father and your fortune, yes, it is. 237 00:21:45,621 --> 00:21:48,693 If you saw my back, it's only because you kicked me out the door. 238 00:21:57,558 --> 00:21:58,558 Research? 239 00:21:59,895 --> 00:22:01,215 Ha. 240 00:22:03,943 --> 00:22:05,423 Does this have anything to do... 241 00:22:05,654 --> 00:22:08,886 with that ill-conceived coup you have been planning? 242 00:22:10,996 --> 00:22:13,716 - I'd have no idea... - Don't lie, Tess. 243 00:22:14,000 --> 00:22:16,913 You're no good at it. You never were. 244 00:22:25,101 --> 00:22:26,421 Ah. 245 00:22:27,229 --> 00:22:31,303 That little Greek tragedy you've been trying to drag your brother into. 246 00:22:31,652 --> 00:22:35,009 Oh, yes, I know all about that. 247 00:22:35,658 --> 00:22:38,571 I love him like you never will. 248 00:22:38,872 --> 00:22:40,386 Of course. That's no mystery. 249 00:22:40,666 --> 00:22:43,022 Clark is a god among men. 250 00:22:43,295 --> 00:22:46,333 Though how he could love you, a consummate disappointment... 251 00:22:46,675 --> 00:22:47,791 is beyond me. 252 00:22:48,011 --> 00:22:51,049 You're nothing but trouble, Tess. You're corrupting him. 253 00:22:53,394 --> 00:22:55,351 You take a good long look in the mirror... 254 00:22:55,607 --> 00:22:58,167 at the person who's responsible for corrupting Clark. 255 00:22:58,444 --> 00:23:00,436 I've worked too long and hard to let you... 256 00:23:00,698 --> 00:23:04,328 a little half-bred tramp with a Magdalene complex, ruin everything. 257 00:23:11,715 --> 00:23:13,832 You just made this a lot easier. 258 00:23:17,014 --> 00:23:18,334 Get in here. 259 00:23:23,399 --> 00:23:26,836 Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? 260 00:23:27,155 --> 00:23:30,831 Simply put, sweetheart, you're just not special enough. 261 00:23:36,795 --> 00:23:41,426 I hope that your love is enough to save you when he stabs you in the back... 262 00:23:41,802 --> 00:23:43,680 you son of a bitch. 263 00:23:50,315 --> 00:23:51,465 Jor-El? 264 00:23:51,692 --> 00:23:54,924 I know you and I aren't on the best of terms right now, but... 265 00:23:55,281 --> 00:23:58,479 I'd call that an understatement. 266 00:24:04,297 --> 00:24:07,574 Of course your progenitor would have every right to hold a grudge... 267 00:24:07,886 --> 00:24:12,358 considering the extreme measures you and I took to silence him. 268 00:24:12,810 --> 00:24:14,483 Lionel, what are you doing here? 269 00:24:16,107 --> 00:24:18,463 Surveying our progress. 270 00:24:20,406 --> 00:24:23,319 You remember Lear, son? 271 00:24:25,205 --> 00:24:27,481 Shakespeare. King Lear. 272 00:24:27,751 --> 00:24:29,868 Wanted to abdicate, retire. 273 00:24:30,129 --> 00:24:32,280 Lear had three children. 274 00:24:32,591 --> 00:24:36,028 He tells them he will divide his kingdom between them... 275 00:24:36,347 --> 00:24:39,101 giving the largest portion to the one who loves him most. 276 00:24:39,393 --> 00:24:42,352 Two of the children declare their lavish devotion. 277 00:24:42,648 --> 00:24:47,848 The youngest, his favorite, is blunt and plain-spoken. 278 00:24:48,240 --> 00:24:50,152 Stop me if you know where this is going. 279 00:24:50,410 --> 00:24:54,609 - Lear disowned the child who loved him. - Big mistake. 280 00:24:54,959 --> 00:24:57,190 So it's just you and your sister now. 281 00:24:57,463 --> 00:25:00,183 There's certainly no getting Lex back. 282 00:25:00,467 --> 00:25:02,663 You saw to that. 283 00:25:05,809 --> 00:25:07,801 I killed Lex. 284 00:25:08,939 --> 00:25:12,410 I'm sure you didn't come all the way up here to talk Shakespeare. 285 00:25:13,654 --> 00:25:16,010 Heh. You're right. 286 00:25:16,283 --> 00:25:17,637 I bumped into your sister. 287 00:25:18,787 --> 00:25:21,382 She was looking for, uh... 288 00:25:21,917 --> 00:25:23,033 this. 289 00:25:28,135 --> 00:25:31,333 Very confusing, considering the effort that LuthorCorp put... 290 00:25:31,640 --> 00:25:36,157 into scouring the globe to find and destroy anything from Krypton. 291 00:25:37,608 --> 00:25:40,806 I asked her to help me find it so I could destroy it. 292 00:25:43,117 --> 00:25:44,915 Just wanna make you proud, Dad. 293 00:25:46,789 --> 00:25:48,746 Thank you, son. 294 00:25:49,836 --> 00:25:53,625 About the box. Queen has it. 295 00:25:53,967 --> 00:25:58,325 His family had possession of it when Veritas was dissolved. 296 00:25:58,975 --> 00:26:02,810 Queen's no fool, Clark. I mean, he's not gonna just hand it over to you. 297 00:26:05,779 --> 00:26:08,851 - Then I'll take it back. - Good idea. 298 00:26:11,162 --> 00:26:12,676 My son. 299 00:26:22,554 --> 00:26:25,228 My son. 300 00:26:36,951 --> 00:26:39,068 They're waiting for us. 301 00:26:41,375 --> 00:26:43,332 They're waiting for you. 302 00:26:47,593 --> 00:26:49,471 You look, um... 303 00:26:54,270 --> 00:26:55,989 You look beautiful. 304 00:27:00,446 --> 00:27:04,235 It's not like the whole world hates you, Oliver. 305 00:27:05,705 --> 00:27:09,619 No, no, just the greater Metropolitan area. 306 00:27:12,465 --> 00:27:16,015 It'd be nice to have a couple people out there backing me up, you know? 307 00:27:16,722 --> 00:27:22,161 I'd like to think that I'm all the cavalry you'll ever need. 308 00:27:25,235 --> 00:27:26,828 Come on. 309 00:27:30,117 --> 00:27:31,117 Why me, Lois? 310 00:27:32,162 --> 00:27:33,881 Why me? 311 00:27:46,809 --> 00:27:48,562 Because... 312 00:27:49,146 --> 00:27:53,937 you are a very, very good man. 313 00:27:56,783 --> 00:27:59,662 There's gotta be somebody out there better than me, right? 314 00:27:59,954 --> 00:28:01,274 Mm-mm. 315 00:28:01,749 --> 00:28:04,821 If he is, I've never found him. 316 00:28:07,677 --> 00:28:10,067 I really love you, you know. 317 00:28:20,947 --> 00:28:22,825 Lois? Lois, are you safe? 318 00:28:23,075 --> 00:28:24,668 She will be, on one condition. 319 00:28:24,912 --> 00:28:27,666 There's an antique, a mirror box, in your possession. 320 00:28:27,959 --> 00:28:31,111 Your family stole it from the Luthors and I want it back. 321 00:28:31,422 --> 00:28:34,620 - I swear to God, if you... - Exchange. Text a location. 322 00:28:37,765 --> 00:28:40,599 Hey, listen. I'm sorry. This is something I had to do. 323 00:28:40,895 --> 00:28:43,933 Stay away from me, Clark. Or Ultraman, or whoever you are. 324 00:28:44,233 --> 00:28:47,226 I know what happens when someone sees your face. 325 00:28:48,782 --> 00:28:50,580 - Help! - Lois, Lois. 326 00:28:50,869 --> 00:28:52,189 Hey. 327 00:28:52,413 --> 00:28:56,009 Where I'm from, Lois Lane, you and I, we're allies. 328 00:28:56,377 --> 00:28:57,652 And you always have my back. 329 00:28:57,879 --> 00:29:01,077 How else would I know you're brave and loyal and a force of nature? 330 00:29:01,385 --> 00:29:03,980 Anybody could have told you that about me. 331 00:29:04,264 --> 00:29:06,142 Look, you misspell words, simple words... 332 00:29:06,392 --> 00:29:08,588 at an alarmingly frequent basis. 333 00:29:11,108 --> 00:29:14,260 And you never admit when I'm right, even when I call you on it. 334 00:29:15,031 --> 00:29:16,351 Why would I? 335 00:29:17,284 --> 00:29:19,719 And you can always tell when I'm lying. 336 00:29:20,330 --> 00:29:22,640 You can see right through me, straight to my soul. 337 00:29:22,918 --> 00:29:24,716 To my heart. 338 00:29:25,964 --> 00:29:30,277 Lois, there's gotta be a part of you that knows that I'm telling the truth. 339 00:29:34,352 --> 00:29:36,230 Who are you? 340 00:29:36,897 --> 00:29:42,097 My name is Clark Kent, and I promise, Lois, I will never let this happen to us. 341 00:29:44,743 --> 00:29:47,417 I can't live in a world where you don't love me. 342 00:30:04,441 --> 00:30:06,160 Oliver. 343 00:30:08,616 --> 00:30:12,292 So Clark Luthor is the mysterious Ultraman of Metropolis. 344 00:30:14,208 --> 00:30:17,007 That name sucks, by the way. Did it look good on paper? 345 00:30:17,296 --> 00:30:21,256 Give me the mirror box. I'll bring Lois back. I'll be out of your way. 346 00:30:21,802 --> 00:30:25,637 I'll save you the trouble. My eyes in the sky confirmed Lois is safe. 347 00:30:26,977 --> 00:30:29,617 But I don't know a thing about your box. 348 00:30:31,025 --> 00:30:32,300 Then why bring me here? 349 00:30:34,113 --> 00:30:38,426 Because I have been waiting years to get Ultraman face-to-face like this. 350 00:30:39,496 --> 00:30:42,807 And now I get to kill two birds with one stone. 351 00:30:55,479 --> 00:30:57,232 Is something wrong? 352 00:31:01,029 --> 00:31:04,227 I've been hunting Ultraman since he murdered the Swanns. 353 00:31:04,535 --> 00:31:08,415 - That's how I found out what hurts you. - I need to get back to my Earth. 354 00:31:10,086 --> 00:31:12,123 Everyone's in danger. 355 00:31:12,381 --> 00:31:16,898 Lionel's son, your enemy, he's there... 356 00:31:17,305 --> 00:31:20,423 and Lois isn't safe. None of you are. 357 00:31:22,897 --> 00:31:24,650 He's a maniac and he's delusional. 358 00:31:24,900 --> 00:31:28,371 Well, makes me feel better about being the enemy of Smallville. 359 00:31:28,698 --> 00:31:31,896 You know, just your typical, multi-pronged social kamikaze... 360 00:31:32,203 --> 00:31:36,880 I evict farmers from their land, and I mine that land for meteor rock. 361 00:31:37,252 --> 00:31:39,050 This? This right here? 362 00:31:39,339 --> 00:31:41,729 Is just the tip of the iceberg. 363 00:31:42,844 --> 00:31:46,281 I've got a mousetrap set up for your rat ass in every major city. 364 00:31:47,435 --> 00:31:48,551 I'm no threat to you. 365 00:31:52,776 --> 00:31:54,415 Really? 366 00:31:56,114 --> 00:31:57,309 Then why Lois? 367 00:31:59,077 --> 00:32:02,149 She's the only one who knows my secret, she believes in me. 368 00:32:02,458 --> 00:32:04,211 And you took her away from me. 369 00:32:04,461 --> 00:32:07,533 - You have to believe me. - Let me tell you what I believe in. 370 00:32:08,634 --> 00:32:11,308 I believe... I believe in justice. 371 00:32:14,394 --> 00:32:17,034 This whole thing is a... 372 00:32:17,316 --> 00:32:18,591 It's a shame, really. 373 00:32:20,988 --> 00:32:23,423 With everything that you can do... 374 00:32:24,410 --> 00:32:25,924 and your powers. 375 00:32:26,162 --> 00:32:30,156 - We could have made one hell of a team. - You're not a murderer. 376 00:32:31,003 --> 00:32:32,437 No. 377 00:32:33,007 --> 00:32:34,964 But you are. 378 00:32:41,353 --> 00:32:43,584 You didn't have to hurt him to save me. 379 00:32:43,857 --> 00:32:45,655 Ha, ha. What? 380 00:32:46,987 --> 00:32:48,660 Save you? 381 00:32:48,948 --> 00:32:51,099 So, what was the plan, Clark? 382 00:32:51,369 --> 00:32:53,600 Murder your father, then with your whore sister... 383 00:32:53,873 --> 00:32:55,944 escape to another world? 384 00:32:57,879 --> 00:32:59,757 You knew I was walking into a trap. 385 00:33:00,007 --> 00:33:03,603 I've kept constant watch on Oliver Queen's activities. 386 00:33:03,971 --> 00:33:05,803 You should have known I'd do that. 387 00:33:06,058 --> 00:33:08,175 And Oliver never had the mirror box, did he? 388 00:33:08,520 --> 00:33:10,671 You mean this? 389 00:33:16,073 --> 00:33:18,907 Your betrayal has been staring me in the face... 390 00:33:19,579 --> 00:33:22,139 but I couldn't admit... 391 00:33:22,875 --> 00:33:25,344 that I'd been so wrong about you. 392 00:33:25,629 --> 00:33:29,339 We are long, long overdue for a father-son talk. 393 00:33:30,762 --> 00:33:32,242 I'm not your son. 394 00:33:35,603 --> 00:33:38,482 Well, you never were, were you? 395 00:33:38,775 --> 00:33:42,007 I made your destiny, your future... 396 00:33:42,322 --> 00:33:44,837 our future, my whole preoccupation. 397 00:33:45,577 --> 00:33:47,967 For God's sake, Clark... 398 00:33:48,247 --> 00:33:52,127 I let you kill Lex, your own brother, my son. 399 00:33:52,462 --> 00:33:53,578 That wasn't me. 400 00:33:56,428 --> 00:33:58,181 I've been afraid of you, Clark. 401 00:33:58,431 --> 00:33:59,431 Of your power. 402 00:33:59,641 --> 00:34:04,432 You know, you may want to use that box and escape from here... 403 00:34:04,815 --> 00:34:08,809 but the truth is that I'm the one that's been a prisoner all this time. 404 00:34:09,155 --> 00:34:11,067 Let me use the mirror box, I'll go away. 405 00:34:11,325 --> 00:34:12,918 You'll never have to worry about me. 406 00:34:13,162 --> 00:34:15,358 Not worry about you? 407 00:34:18,213 --> 00:34:22,492 That's all I've ever done, worry about you. 408 00:34:23,888 --> 00:34:29,361 I have sacrificed everything for your sake. 409 00:34:30,816 --> 00:34:33,126 I failed you, Clark. 410 00:34:33,403 --> 00:34:35,872 Because no true son of mine... 411 00:34:36,157 --> 00:34:40,310 no true Luthor would have let me live this long. 412 00:34:40,664 --> 00:34:43,259 - Not my choice. - You're right. I made you this way. 413 00:34:43,543 --> 00:34:47,662 And because I have failed you, Clark, it's got to be survival of the fittest. 414 00:34:48,426 --> 00:34:52,215 Whether you're on this Earth or any other... 415 00:34:52,557 --> 00:34:55,152 I am the most fit. 416 00:34:55,437 --> 00:34:57,269 I will be the survivor. 417 00:35:04,951 --> 00:35:07,182 Hey. Thanks for the advice, Dad. 418 00:35:14,883 --> 00:35:16,078 - Oliver. - Yeah, I know. 419 00:35:16,302 --> 00:35:19,420 I know you're the good one. Go the hell home already, will you? 420 00:35:19,725 --> 00:35:21,398 Lionel's son will appear in my place. 421 00:35:21,686 --> 00:35:23,996 You need to activate the meteor as soon as I leave. 422 00:35:24,273 --> 00:35:25,832 Why you telling me this? 423 00:35:26,068 --> 00:35:28,708 You said that you wished we could save the world together. 424 00:35:29,615 --> 00:35:31,174 We do. 425 00:35:41,800 --> 00:35:43,234 No. 426 00:35:43,469 --> 00:35:44,949 No! No! 427 00:35:45,222 --> 00:35:48,021 Oliver, do it. Now! 428 00:35:48,310 --> 00:35:50,142 Do it! 429 00:35:51,440 --> 00:35:54,194 - Nighty-night. - I'm me. 430 00:35:56,823 --> 00:35:59,213 Lois, please. 431 00:36:00,955 --> 00:36:04,790 Tell them I'm me. 432 00:36:10,302 --> 00:36:11,302 Stop. 433 00:36:12,013 --> 00:36:13,732 Stop. Stop. 434 00:36:16,186 --> 00:36:17,779 It's him. 435 00:36:18,565 --> 00:36:20,443 It's you. 436 00:36:46,068 --> 00:36:48,742 I swear, the number of times I've signed one of those. 437 00:36:49,031 --> 00:36:51,990 Lucky for us the Planet's got great coverage. 438 00:36:52,328 --> 00:36:54,797 Lucky for me. Bet your deductible's through the roof. 439 00:36:55,082 --> 00:36:56,675 Something like that. 440 00:36:57,628 --> 00:36:58,982 What are these for? 441 00:36:59,213 --> 00:37:03,446 Nothing says "sorry my doppelganger tried to kill you" like flowers. 442 00:37:03,845 --> 00:37:07,441 - I think there's a card for that now. - The store was out. 443 00:37:08,352 --> 00:37:09,581 I destroyed the mirror box. 444 00:37:09,855 --> 00:37:12,973 You won't ever have to worry about seeing him again. 445 00:37:13,652 --> 00:37:16,804 He wasn't you, Clark. I mean, not "you" you. 446 00:37:17,116 --> 00:37:19,347 The circumstances were different on that side... 447 00:37:19,620 --> 00:37:21,691 but it was still me in that mirror. 448 00:37:21,956 --> 00:37:24,994 And the way you looked at me, Lois, with so much hate... 449 00:37:27,173 --> 00:37:31,167 It's like you had formed your opinion about Clark Luthor. For good reason. 450 00:37:31,513 --> 00:37:33,550 He was a monster. 451 00:37:34,350 --> 00:37:35,350 I was a monster. 452 00:37:35,561 --> 00:37:37,473 Makes you wonder how Earth-2 Lois Lane... 453 00:37:37,731 --> 00:37:39,927 managed to put up with such a colossal tool. 454 00:37:40,193 --> 00:37:42,424 Consider yourself universally consistent. 455 00:37:43,156 --> 00:37:44,636 You didn't cut him any slack. 456 00:37:47,955 --> 00:37:50,629 But I do think she was about to give him another chance. 457 00:37:50,959 --> 00:37:54,236 You don't have to worry about second chances with me. 458 00:37:54,548 --> 00:37:57,461 You're doing really well with the first one. 459 00:38:24,096 --> 00:38:26,531 Luthor blood is poison. 460 00:38:27,935 --> 00:38:30,495 That's what I said before things got weird. 461 00:38:31,608 --> 00:38:34,521 Who knew you had such a gift for understatement? 462 00:38:35,739 --> 00:38:38,015 The heir that Lionel left the box to, it's you. 463 00:38:44,628 --> 00:38:46,426 Given all that the Luthors have done... 464 00:38:46,672 --> 00:38:50,302 is it any surprise I didn't feel like sharing with the rest of the class? 465 00:38:51,138 --> 00:38:52,538 I'm guessing how I reacted... 466 00:38:52,765 --> 00:38:54,677 is why you didn't tell me everything. 467 00:38:56,354 --> 00:38:59,233 Clark, you wanna know the truly perverse part? 468 00:39:04,158 --> 00:39:06,832 I'm upset that he threw me away. 469 00:39:08,498 --> 00:39:13,289 As grotesque and sordid a family tree as I've just inherited... 470 00:39:17,303 --> 00:39:18,942 I wasn't good enough. 471 00:39:22,185 --> 00:39:23,824 You're lucky. 472 00:39:24,105 --> 00:39:25,619 The Kents found you. 473 00:39:29,364 --> 00:39:31,754 But you weren't so unlucky. 474 00:39:33,704 --> 00:39:35,935 As screwed up as you think your life has been... 475 00:39:36,208 --> 00:39:38,439 Lionel didn't raise you on this side. 476 00:39:46,557 --> 00:39:48,674 And what happened with... 477 00:39:50,730 --> 00:39:52,323 the other Clark is just proof... 478 00:39:52,566 --> 00:39:55,081 that Lionel's blood doesn't corrupt... 479 00:39:55,946 --> 00:39:58,097 it's the man himself. 480 00:40:00,870 --> 00:40:02,782 I was wrong. 481 00:40:08,090 --> 00:40:11,288 The real reason that I hid Alexander... 482 00:40:15,184 --> 00:40:20,384 is because I didn't want anyone to take him away from me. 483 00:40:27,496 --> 00:40:31,729 I was afraid that he might be the closest thing to family that I would ever know. 484 00:40:34,424 --> 00:40:36,416 But he fooled me. 485 00:40:39,974 --> 00:40:42,569 And he's just as smart as Lex... 486 00:40:42,853 --> 00:40:44,685 if not smarter. 487 00:40:44,940 --> 00:40:48,650 When and if he's found, it'll be because he wants to be. 488 00:40:53,162 --> 00:40:56,360 When Lex does show up, we'll face him together. 489 00:41:01,174 --> 00:41:03,530 You're not alone anymore. 490 00:41:13,860 --> 00:41:16,898 - Don't I know you from somewhere? - I don't think so. 491 00:41:17,199 --> 00:41:18,474 I'm from out of town. 492 00:41:18,701 --> 00:41:20,772 Unexpected visit. 493 00:41:22,832 --> 00:41:25,586 But I guess I'm back in the nick of time. 494 00:41:29,050 --> 00:41:31,929 Wouldn't wanna miss how it all turns out. 495 00:41:32,050 --> 00:41:40,050 MovieFull-HD.com. - PertamaX ~