1
00:00:10,520 --> 00:00:14,116
Not that I've been getting any sleep
lately, but this had better be important.
2
00:00:14,443 --> 00:00:16,236
Your father's will
dictated certain
3
00:00:16,248 --> 00:00:18,517
articles be delivered
to his surviving heir.
4
00:00:18,866 --> 00:00:22,542
This particular line item wasn't
discovered until after Lex passed.
5
00:00:26,753 --> 00:00:30,793
You can imagine our surprise when
Lionel's heir turned out to be you.
6
00:01:00,973 --> 00:01:03,647
Clark. Calling another
woman at this hour.
7
00:01:03,936 --> 00:01:06,167
What would the
industrious Lois Lane think?
8
00:01:06,440 --> 00:01:09,797
- We have a lead.
- Meet me at Cadmus Labs.
9
00:01:13,327 --> 00:01:14,477
I'll be right there.
10
00:01:39,409 --> 00:01:41,128
Clark.
11
00:01:42,581 --> 00:01:43,617
What'd you find?
12
00:01:43,832 --> 00:01:47,428
Emil finally finished working
through the files we found after the fire.
13
00:01:47,797 --> 00:01:50,790
There's one body still
unaccounted for. LX-1-5.
14
00:01:53,013 --> 00:01:55,164
There's another
Lex on the loose.
15
00:01:55,434 --> 00:01:57,949
Why look here? I closed
the book on this months ago.
16
00:01:58,230 --> 00:01:59,823
Supplies are still
being sent here.
17
00:02:06,743 --> 00:02:09,815
Someone's helping him survive...
18
00:02:10,248 --> 00:02:13,878
but you're assuming that he's a
threat just because he's a Luthor.
19
00:02:14,212 --> 00:02:16,602
What happened to everyone
deserving a second chance?
20
00:02:16,884 --> 00:02:18,841
Luthor blood is Luthor
blood. It's poison.
21
00:02:21,474 --> 00:02:22,669
It's here.
22
00:02:22,893 --> 00:02:25,613
It's the only room in the
building that's lead-lined.
23
00:02:25,898 --> 00:02:27,537
Wait.
24
00:02:28,861 --> 00:02:30,978
- I'll handle this.
- No, Tess.
25
00:02:34,870 --> 00:02:37,624
They're dangerous, Tess.
And they're born that way.
26
00:02:57,613 --> 00:03:02,324
I'll... I'll go back to Watchtower, and
see if I can program Oliver's satellite.
27
00:03:02,704 --> 00:03:07,824
"Dearest Tess, thanks for the
read but I'm all grown up now."
28
00:03:11,551 --> 00:03:13,588
"Alexander."
29
00:03:17,479 --> 00:03:18,674
You knew about all this.
30
00:03:21,026 --> 00:03:23,939
After everything Oliver
and I did to trust you...
31
00:03:24,239 --> 00:03:25,798
this is how you repay us?
- No.
32
00:03:26,034 --> 00:03:27,593
I was only trying
to protect you.
33
00:03:27,828 --> 00:03:30,707
- Only trying protecting yourself.
- No.
34
00:03:33,879 --> 00:03:35,279
Clark.
35
00:03:42,268 --> 00:03:44,658
You're no better than he is.
36
00:03:53,243 --> 00:03:55,280
What else are you hiding, Tess?
37
00:03:55,538 --> 00:03:58,417
It's a Kryptonian relic.
I only just received it.
38
00:03:58,710 --> 00:04:01,270
I swear to God, I was gonna
tell you. It just showed up.
39
00:04:01,547 --> 00:04:03,539
Why do you have it?
40
00:04:07,723 --> 00:04:10,761
Clark, there's something
I need to tell you.
41
00:04:14,066 --> 00:04:15,819
Clark.
42
00:04:41,901 --> 00:04:44,814
Ah, now this is the moment
for an apposite quote...
43
00:04:45,114 --> 00:04:48,312
from one of my
favorites, Marcus Aurelius.
44
00:04:48,619 --> 00:04:53,569
When you arise in the morning,
think what a privilege it is to be alive.
45
00:04:53,961 --> 00:04:57,637
To breathe, to
enjoy, to love, to think.
46
00:04:57,967 --> 00:04:59,799
- Lionel?
- Dress yourself.
47
00:05:00,096 --> 00:05:02,736
We Luthor men
must seize our day.
48
00:05:04,311 --> 00:05:07,190
You only live once, son.
49
00:06:05,031 --> 00:06:06,147
What are you doing here?
50
00:06:06,408 --> 00:06:10,084
I assume you will properly
expense the services of the ladies...
51
00:06:10,414 --> 00:06:12,326
Mandie and Bambie.
52
00:06:12,584 --> 00:06:15,497
We don't wanna
risk another audit.
53
00:06:15,797 --> 00:06:17,151
This is impossible.
54
00:06:17,425 --> 00:06:20,463
This Ultraman persona
you've come up with, genius.
55
00:06:20,763 --> 00:06:23,232
It's a great way to
strong-arm our opponents.
56
00:06:23,519 --> 00:06:26,557
But your display of ego is
attracting too much attention.
57
00:06:26,857 --> 00:06:30,009
You're getting
reckless. Now, button up.
58
00:06:30,780 --> 00:06:32,260
- Is this a dream?
- Absolutely.
59
00:06:32,491 --> 00:06:34,562
A dream that you
are putting at risk.
60
00:06:34,828 --> 00:06:36,421
Think, Clark.
61
00:06:36,664 --> 00:06:39,463
Think what it took
to build this empire.
62
00:06:39,752 --> 00:06:42,221
Hard work, dedication to family.
63
00:06:46,387 --> 00:06:50,017
And more than
a little spilt blood.
64
00:06:50,351 --> 00:06:52,547
Is this...? Is this
one of my trials?
65
00:06:52,813 --> 00:06:56,409
No, no, it's practice. You
just need a little practice.
66
00:06:56,736 --> 00:06:59,615
You know what they say,
burning the candle at both ends.
67
00:06:59,908 --> 00:07:01,501
Trite but true.
68
00:07:05,207 --> 00:07:08,086
I don't wanna watch you
making stupid mistakes, Clark.
69
00:07:08,379 --> 00:07:11,417
I know what you're capable
of. You can make a father proud!
70
00:07:15,765 --> 00:07:16,835
I'm not your son.
71
00:07:18,186 --> 00:07:20,701
You watch out for those
emotional reactions.
72
00:07:31,249 --> 00:07:33,844
The heart. It'll blind you, son.
73
00:07:35,464 --> 00:07:38,582
You wanna be your
own man. That's natural.
74
00:07:38,886 --> 00:07:41,606
But remember, Clark,
I am your father...
75
00:07:41,890 --> 00:07:43,802
and I alone raised you...
76
00:07:44,060 --> 00:07:46,131
in my own image
to become the man...
77
00:07:46,398 --> 00:07:48,708
that you are today.
78
00:07:51,573 --> 00:07:54,088
I must have lost perspective.
79
00:07:59,293 --> 00:08:02,764
But that's why I'm here. To
set you back on the right path.
80
00:08:05,469 --> 00:08:07,984
You could conquer the universe.
81
00:08:08,265 --> 00:08:10,496
The man of
tomorrow: Clark Luthor!
82
00:08:15,902 --> 00:08:17,336
I sometimes shudder to think...
83
00:08:17,613 --> 00:08:20,572
what would have happened
to my little traveler...
84
00:08:20,868 --> 00:08:23,144
if he had been
discovered in that field...
85
00:08:23,413 --> 00:08:26,167
by the first ignorant
farmer that came along.
86
00:08:27,628 --> 00:08:30,018
Where on earth would you be now?
87
00:08:37,059 --> 00:08:38,857
The farm.
88
00:08:45,197 --> 00:08:47,109
Mom?
89
00:08:49,245 --> 00:08:51,077
Dad?
90
00:08:59,343 --> 00:09:01,016
He isn't here.
91
00:09:06,521 --> 00:09:07,796
How long have you been here?
92
00:09:08,024 --> 00:09:09,777
Long enough to go for a ride.
93
00:09:10,027 --> 00:09:12,906
You love to make
me wait, don't you?
94
00:09:14,993 --> 00:09:17,986
- What are you doing?
- Stop worrying.
95
00:09:18,290 --> 00:09:20,247
Father will never find us here.
96
00:09:20,502 --> 00:09:22,016
- Father?
- Mm-hm.
97
00:09:22,254 --> 00:09:23,847
- Our father?
- Last time I checked...
98
00:09:24,091 --> 00:09:27,368
you're still adopted and I'm still
as red-headed bastard as it gets.
99
00:09:27,721 --> 00:09:30,873
- You're a Luthor.
- God, you love to rile me up, don't you?
100
00:09:31,228 --> 00:09:32,228
Tess, I can't do this.
101
00:09:33,649 --> 00:09:37,199
- Why not?
- I'm not who you think I am.
102
00:09:40,952 --> 00:09:41,952
Your scar.
103
00:09:44,332 --> 00:09:46,449
Where's your scar?
104
00:09:50,800 --> 00:09:52,314
That bastard.
105
00:09:52,553 --> 00:09:53,623
He used the mirror box.
106
00:09:53,846 --> 00:09:56,964
He tells me all about it and
then he says he can't find it.
107
00:09:57,268 --> 00:09:59,942
I can't believe I ever
thought it would work with us.
108
00:10:00,273 --> 00:10:02,549
- I can't believe I ever trusted him.
- I found it.
109
00:10:06,282 --> 00:10:07,511
I used it.
110
00:10:08,285 --> 00:10:09,719
But who are you talking about?
111
00:10:12,208 --> 00:10:13,608
You.
112
00:10:15,630 --> 00:10:17,826
Well, the more fun
version of you, anyway.
113
00:10:18,092 --> 00:10:19,811
Is this time travel?
114
00:10:20,053 --> 00:10:23,171
Something went wrong in my
past, and if I fix it, I get to go back?
115
00:10:24,810 --> 00:10:26,608
Are you really this
naive in your world?
116
00:10:29,359 --> 00:10:30,952
My world.
117
00:10:31,572 --> 00:10:33,962
Tess, I need some help. You
obviously know something.
118
00:10:34,243 --> 00:10:36,235
You need to tell me.
119
00:10:36,496 --> 00:10:39,216
Tess, please.
120
00:10:41,629 --> 00:10:44,383
According to my Clark,
it's like a parallel reality.
121
00:10:44,675 --> 00:10:49,033
It's still the same history, just
rewritten with a sort of darker edge.
122
00:10:50,351 --> 00:10:53,264
- So while I'm stranded here, he's...
- Stuck in your life there.
123
00:10:55,859 --> 00:10:59,455
And your kinder, gentler world is
about to get an explosive awakening.
124
00:11:32,292 --> 00:11:33,487
Lois?
125
00:11:35,088 --> 00:11:37,319
All the people in all
the streets in the world...
126
00:11:37,592 --> 00:11:39,868
you're the person I have to hit?
127
00:11:42,349 --> 00:11:44,705
- I'm so happy to see you.
- Don't think for a minute...
128
00:11:44,978 --> 00:11:49,052
that you're gonna use this as
another excuse to try to get me fired.
129
00:11:50,236 --> 00:11:54,025
- Lois, why would I wanna fire you?
- Because you're a masochist.
130
00:11:55,787 --> 00:11:57,460
Now I know why you're
late. Are you okay?
131
00:11:57,707 --> 00:11:59,141
Mm-hm.
132
00:12:01,337 --> 00:12:05,217
Mr. Queen, any comment on the
latest round of land grabs in Smallville?
133
00:12:05,552 --> 00:12:07,669
Don't worry, Ollie,
I can handle this.
134
00:12:14,232 --> 00:12:15,302
You're engaged?
135
00:12:15,526 --> 00:12:18,837
What your employees do with their
personal life is none of your concern.
136
00:12:19,156 --> 00:12:21,990
Do you understand that people
want to know what's going on?
137
00:12:22,286 --> 00:12:23,959
You're lucky to have her.
138
00:12:24,915 --> 00:12:28,955
How long have we known each other,
Luthor? It was boarding school, right?
139
00:12:29,297 --> 00:12:32,335
How many times have I had to
stand here and watch you piss away...
140
00:12:32,635 --> 00:12:36,231
every single opportunity you've ever
had to make this world a better place?
141
00:12:36,558 --> 00:12:38,993
Thank you.
142
00:13:02,055 --> 00:13:04,524
Those don't belong to you.
143
00:13:16,286 --> 00:13:17,879
Hey.
144
00:13:20,209 --> 00:13:22,201
You stay away from me.
145
00:13:22,462 --> 00:13:24,613
Why are you so afraid?
146
00:13:28,013 --> 00:13:31,689
Because no one sees
Ultraman and lives to tell about it.
147
00:13:36,903 --> 00:13:39,372
Lionel turned me
into a murderer.
148
00:14:18,008 --> 00:14:19,008
Where are you, Clark?
149
00:14:20,595 --> 00:14:23,394
I thought I said I didn't
wanna be disturbed.
150
00:14:23,683 --> 00:14:27,279
It's adorable, seeing you at
my desk like you own the place.
151
00:14:29,776 --> 00:14:33,816
How can you be so flip when I've
been looking for you all night long?
152
00:14:36,327 --> 00:14:38,205
I like making you wait.
153
00:14:59,322 --> 00:15:00,961
It still bothers
you, doesn't it?
154
00:15:01,826 --> 00:15:04,898
There's no take-backs
when it comes to Gold K.
155
00:15:05,999 --> 00:15:08,389
Lex sure knew how to leave
an impression, didn't he?
156
00:15:10,172 --> 00:15:13,131
His ego certainly left
something to be desired.
157
00:15:16,682 --> 00:15:18,435
I am shocked.
158
00:15:19,227 --> 00:15:21,822
As disinterested as you
were in finding the mirror box...
159
00:15:22,107 --> 00:15:24,497
that you would bring us here.
160
00:15:32,498 --> 00:15:34,854
Hardly any trace
of Lionel at all.
161
00:15:35,127 --> 00:15:37,642
It's refreshing, actually...
162
00:15:38,716 --> 00:15:41,595
being out from under
our father's shadow.
163
00:15:45,937 --> 00:15:49,009
Lionel Luthor's
been dead for years.
164
00:15:49,568 --> 00:15:50,568
Lex killed him.
165
00:15:50,778 --> 00:15:53,657
I guess Lex did something
right in this place.
166
00:15:54,408 --> 00:15:59,199
I gotta tell you, sis, this
alternate Earth, it's a blast.
167
00:16:00,084 --> 00:16:01,757
Doesn't feel right, though...
168
00:16:04,091 --> 00:16:06,322
not having blood on
my hands before lunch.
169
00:16:12,687 --> 00:16:16,397
Well, that's the great thing
about us being on our own now...
170
00:16:17,278 --> 00:16:19,588
is that you can have
lunch whenever you want.
171
00:16:22,619 --> 00:16:24,770
And what if I was hungry now?
172
00:16:29,213 --> 00:16:32,650
I'm watched constantly here.
173
00:16:36,307 --> 00:16:37,741
Where's the box, Tess?
174
00:16:38,811 --> 00:16:40,165
Why?
175
00:16:42,900 --> 00:16:47,338
We destroy the box, we destroy
any chance of being sent back there...
176
00:16:48,617 --> 00:16:50,893
and nothing can stop us.
177
00:16:52,164 --> 00:16:55,077
Well, why don't you
wait at the mansion? I'll...
178
00:17:01,429 --> 00:17:03,785
And I'll grab the box...
179
00:17:04,058 --> 00:17:06,778
and we can celebrate.
180
00:17:12,946 --> 00:17:15,620
This world won't
know what hit it.
181
00:17:30,182 --> 00:17:31,182
- Come on.
- Sure.
182
00:17:39,905 --> 00:17:43,660
Oh, no, you are not gonna
ruin this gal's afternoon. Off.
183
00:17:45,582 --> 00:17:48,097
Just a regular
black coffee, please.
184
00:17:50,340 --> 00:17:52,218
Don't quit your day job.
185
00:17:54,095 --> 00:17:55,095
And leave all this?
186
00:18:07,741 --> 00:18:09,539
Insufficient funds.
187
00:18:09,786 --> 00:18:10,902
Like hell, I just got paid.
188
00:18:12,540 --> 00:18:13,576
- Try again.
- Yeah.
189
00:18:13,792 --> 00:18:15,431
Hello?
190
00:18:15,670 --> 00:18:17,548
- Who is this?
- Fine, then I will...
191
00:18:17,798 --> 00:18:19,073
Who do you wanna talk to?
192
00:18:21,179 --> 00:18:23,057
- Seriously?
- Seriously.
193
00:18:23,307 --> 00:18:25,264
Are you Lois Lane?
194
00:18:27,146 --> 00:18:30,662
- Who wants to know?
- Whoever's on the other side of my cell.
195
00:18:31,152 --> 00:18:33,712
Uh, oh.
196
00:18:36,869 --> 00:18:37,241
Hello?
197
00:18:37,253 --> 00:18:39,464
If I'm calling you,
Lane, it's for a reason.
198
00:18:40,708 --> 00:18:42,188
Tess?
199
00:18:42,419 --> 00:18:45,093
- How are you doing this?
- Look to your left.
200
00:18:45,884 --> 00:18:46,884
Your other left.
201
00:18:50,516 --> 00:18:54,271
Watchtower is everywhere. Now,
get up here, we have a problem.
202
00:19:00,824 --> 00:19:02,224
Nice to meet you, Lois.
203
00:19:02,451 --> 00:19:06,206
Tess Mercer, if your little
stunt ruined my credit...
204
00:19:07,125 --> 00:19:08,161
Wow.
205
00:19:08,377 --> 00:19:10,608
All this for a
primitive busy signal.
206
00:19:10,881 --> 00:19:12,554
Subject unavailable.
207
00:19:14,720 --> 00:19:16,234
I'm not sure what
you're doing...
208
00:19:16,473 --> 00:19:20,433
but I'm willing to run around and
frown at technology if it'll lend a hand.
209
00:19:20,771 --> 00:19:23,605
Considering that I can't
successfully round up the troops...
210
00:19:23,901 --> 00:19:26,141
I assumed Watchtower was
the safest place in the city.
211
00:19:26,363 --> 00:19:27,513
- For who?
- For you.
212
00:19:27,740 --> 00:19:29,174
- From who?
- From Clark.
213
00:19:29,409 --> 00:19:30,684
Wait, my Clark?
214
00:19:31,621 --> 00:19:33,180
Not exactly.
215
00:19:33,415 --> 00:19:36,294
It's only matter of time before
he realizes I'm not his Tess.
216
00:19:41,803 --> 00:19:43,522
He found us.
217
00:20:01,627 --> 00:20:02,627
Get up, Tess.
218
00:20:05,466 --> 00:20:06,741
Get up!
219
00:20:09,056 --> 00:20:10,251
Clark.
220
00:20:10,475 --> 00:20:13,593
Clark, if this is some kind of Red
K episode, we can work this out.
221
00:20:17,486 --> 00:20:19,478
Leave her alone.
222
00:20:21,826 --> 00:20:24,466
I wouldn't worry
about Lane, sis.
223
00:20:25,498 --> 00:20:28,377
It's remarkable what you can
hear when you stop to listen.
224
00:20:28,669 --> 00:20:30,308
You can't stay here.
225
00:20:30,547 --> 00:20:32,106
I can do whatever I want.
226
00:20:34,845 --> 00:20:36,962
I'm not going back
to Lionel's world.
227
00:20:37,391 --> 00:20:39,428
Because that's exactly
what it is, Lionel's.
228
00:20:43,066 --> 00:20:45,262
This world will be mine.
229
00:20:49,618 --> 00:20:51,416
Give me the box.
230
00:20:57,922 --> 00:20:59,834
And if I don't?
231
00:21:03,014 --> 00:21:05,131
I'll kill you.
232
00:21:27,217 --> 00:21:28,217
Good morning, sir.
233
00:21:34,271 --> 00:21:36,263
My prodigal daughter.
234
00:21:36,566 --> 00:21:38,125
You've returned.
235
00:21:38,360 --> 00:21:41,080
It's too much to drop in on
dear old Dad from time to time?
236
00:21:41,365 --> 00:21:45,279
When you've turned your back on both
your father and your fortune, yes, it is.
237
00:21:45,621 --> 00:21:48,693
If you saw my back, it's only
because you kicked me out the door.
238
00:21:57,558 --> 00:21:58,558
Research?
239
00:21:59,895 --> 00:22:01,215
Ha.
240
00:22:03,943 --> 00:22:05,423
Does this have anything to do...
241
00:22:05,654 --> 00:22:08,886
with that ill-conceived coup
you have been planning?
242
00:22:10,996 --> 00:22:13,716
- I'd have no idea...
- Don't lie, Tess.
243
00:22:14,000 --> 00:22:16,913
You're no good at
it. You never were.
244
00:22:25,101 --> 00:22:26,421
Ah.
245
00:22:27,229 --> 00:22:31,303
That little Greek tragedy you've
been trying to drag your brother into.
246
00:22:31,652 --> 00:22:35,009
Oh, yes, I know all about that.
247
00:22:35,658 --> 00:22:38,571
I love him like you never will.
248
00:22:38,872 --> 00:22:40,386
Of course. That's no mystery.
249
00:22:40,666 --> 00:22:43,022
Clark is a god among men.
250
00:22:43,295 --> 00:22:46,333
Though how he could love you,
a consummate disappointment...
251
00:22:46,675 --> 00:22:47,791
is beyond me.
252
00:22:48,011 --> 00:22:51,049
You're nothing but trouble,
Tess. You're corrupting him.
253
00:22:53,394 --> 00:22:55,351
You take a good long
look in the mirror...
254
00:22:55,607 --> 00:22:58,167
at the person who's
responsible for corrupting Clark.
255
00:22:58,444 --> 00:23:00,436
I've worked too long
and hard to let you...
256
00:23:00,698 --> 00:23:04,328
a little half-bred tramp with a
Magdalene complex, ruin everything.
257
00:23:11,715 --> 00:23:13,832
You just made this a lot easier.
258
00:23:17,014 --> 00:23:18,334
Get in here.
259
00:23:23,399 --> 00:23:26,836
Why couldn't you ever love
me the way that you love Clark?
260
00:23:27,155 --> 00:23:30,831
Simply put, sweetheart,
you're just not special enough.
261
00:23:36,795 --> 00:23:41,426
I hope that your love is enough to
save you when he stabs you in the back...
262
00:23:41,802 --> 00:23:43,680
you son of a bitch.
263
00:23:50,315 --> 00:23:51,465
Jor-El?
264
00:23:51,692 --> 00:23:54,924
I know you and I aren't on the
best of terms right now, but...
265
00:23:55,281 --> 00:23:58,479
I'd call that an understatement.
266
00:24:04,297 --> 00:24:07,574
Of course your progenitor would
have every right to hold a grudge...
267
00:24:07,886 --> 00:24:12,358
considering the extreme measures
you and I took to silence him.
268
00:24:12,810 --> 00:24:14,483
Lionel, what are you doing here?
269
00:24:16,107 --> 00:24:18,463
Surveying our progress.
270
00:24:20,406 --> 00:24:23,319
You remember Lear, son?
271
00:24:25,205 --> 00:24:27,481
Shakespeare. King Lear.
272
00:24:27,751 --> 00:24:29,868
Wanted to abdicate, retire.
273
00:24:30,129 --> 00:24:32,280
Lear had three children.
274
00:24:32,591 --> 00:24:36,028
He tells them he will divide
his kingdom between them...
275
00:24:36,347 --> 00:24:39,101
giving the largest portion to
the one who loves him most.
276
00:24:39,393 --> 00:24:42,352
Two of the children
declare their lavish devotion.
277
00:24:42,648 --> 00:24:47,848
The youngest, his favorite,
is blunt and plain-spoken.
278
00:24:48,240 --> 00:24:50,152
Stop me if you know
where this is going.
279
00:24:50,410 --> 00:24:54,609
- Lear disowned the child who loved him.
- Big mistake.
280
00:24:54,959 --> 00:24:57,190
So it's just you
and your sister now.
281
00:24:57,463 --> 00:25:00,183
There's certainly
no getting Lex back.
282
00:25:00,467 --> 00:25:02,663
You saw to that.
283
00:25:05,809 --> 00:25:07,801
I killed Lex.
284
00:25:08,939 --> 00:25:12,410
I'm sure you didn't come all the
way up here to talk Shakespeare.
285
00:25:13,654 --> 00:25:16,010
Heh. You're right.
286
00:25:16,283 --> 00:25:17,637
I bumped into your sister.
287
00:25:18,787 --> 00:25:21,382
She was looking for, uh...
288
00:25:21,917 --> 00:25:23,033
this.
289
00:25:28,135 --> 00:25:31,333
Very confusing, considering
the effort that LuthorCorp put...
290
00:25:31,640 --> 00:25:36,157
into scouring the globe to find
and destroy anything from Krypton.
291
00:25:37,608 --> 00:25:40,806
I asked her to help me
find it so I could destroy it.
292
00:25:43,117 --> 00:25:44,915
Just wanna make you proud, Dad.
293
00:25:46,789 --> 00:25:48,746
Thank you, son.
294
00:25:49,836 --> 00:25:53,625
About the box. Queen has it.
295
00:25:53,967 --> 00:25:58,325
His family had possession of
it when Veritas was dissolved.
296
00:25:58,975 --> 00:26:02,810
Queen's no fool, Clark. I mean,
he's not gonna just hand it over to you.
297
00:26:05,779 --> 00:26:08,851
- Then I'll take it back.
- Good idea.
298
00:26:11,162 --> 00:26:12,676
My son.
299
00:26:22,554 --> 00:26:25,228
My son.
300
00:26:36,951 --> 00:26:39,068
They're waiting for us.
301
00:26:41,375 --> 00:26:43,332
They're waiting for you.
302
00:26:47,593 --> 00:26:49,471
You look, um...
303
00:26:54,270 --> 00:26:55,989
You look beautiful.
304
00:27:00,446 --> 00:27:04,235
It's not like the whole
world hates you, Oliver.
305
00:27:05,705 --> 00:27:09,619
No, no, just the greater
Metropolitan area.
306
00:27:12,465 --> 00:27:16,015
It'd be nice to have a couple people
out there backing me up, you know?
307
00:27:16,722 --> 00:27:22,161
I'd like to think that I'm all
the cavalry you'll ever need.
308
00:27:25,235 --> 00:27:26,828
Come on.
309
00:27:30,117 --> 00:27:31,117
Why me, Lois?
310
00:27:32,162 --> 00:27:33,881
Why me?
311
00:27:46,809 --> 00:27:48,562
Because...
312
00:27:49,146 --> 00:27:53,937
you are a very, very good man.
313
00:27:56,783 --> 00:27:59,662
There's gotta be somebody
out there better than me, right?
314
00:27:59,954 --> 00:28:01,274
Mm-mm.
315
00:28:01,749 --> 00:28:04,821
If he is, I've never found him.
316
00:28:07,677 --> 00:28:10,067
I really love you, you know.
317
00:28:20,947 --> 00:28:22,825
Lois? Lois, are you safe?
318
00:28:23,075 --> 00:28:24,668
She will be, on one condition.
319
00:28:24,912 --> 00:28:27,666
There's an antique, a mirror
box, in your possession.
320
00:28:27,959 --> 00:28:31,111
Your family stole it from
the Luthors and I want it back.
321
00:28:31,422 --> 00:28:34,620
- I swear to God, if you...
- Exchange. Text a location.
322
00:28:37,765 --> 00:28:40,599
Hey, listen. I'm sorry. This
is something I had to do.
323
00:28:40,895 --> 00:28:43,933
Stay away from me, Clark. Or
Ultraman, or whoever you are.
324
00:28:44,233 --> 00:28:47,226
I know what happens when
someone sees your face.
325
00:28:48,782 --> 00:28:50,580
- Help!
- Lois, Lois.
326
00:28:50,869 --> 00:28:52,189
Hey.
327
00:28:52,413 --> 00:28:56,009
Where I'm from, Lois
Lane, you and I, we're allies.
328
00:28:56,377 --> 00:28:57,652
And you always have my back.
329
00:28:57,879 --> 00:29:01,077
How else would I know you're
brave and loyal and a force of nature?
330
00:29:01,385 --> 00:29:03,980
Anybody could have
told you that about me.
331
00:29:04,264 --> 00:29:06,142
Look, you misspell
words, simple words...
332
00:29:06,392 --> 00:29:08,588
at an alarmingly frequent basis.
333
00:29:11,108 --> 00:29:14,260
And you never admit when I'm
right, even when I call you on it.
334
00:29:15,031 --> 00:29:16,351
Why would I?
335
00:29:17,284 --> 00:29:19,719
And you can always
tell when I'm lying.
336
00:29:20,330 --> 00:29:22,640
You can see right through
me, straight to my soul.
337
00:29:22,918 --> 00:29:24,716
To my heart.
338
00:29:25,964 --> 00:29:30,277
Lois, there's gotta be a part of you
that knows that I'm telling the truth.
339
00:29:34,352 --> 00:29:36,230
Who are you?
340
00:29:36,897 --> 00:29:42,097
My name is Clark Kent, and I promise,
Lois, I will never let this happen to us.
341
00:29:44,743 --> 00:29:47,417
I can't live in a world
where you don't love me.
342
00:30:04,441 --> 00:30:06,160
Oliver.
343
00:30:08,616 --> 00:30:12,292
So Clark Luthor is the
mysterious Ultraman of Metropolis.
344
00:30:14,208 --> 00:30:17,007
That name sucks, by the
way. Did it look good on paper?
345
00:30:17,296 --> 00:30:21,256
Give me the mirror box. I'll bring
Lois back. I'll be out of your way.
346
00:30:21,802 --> 00:30:25,637
I'll save you the trouble. My eyes
in the sky confirmed Lois is safe.
347
00:30:26,977 --> 00:30:29,617
But I don't know a
thing about your box.
348
00:30:31,025 --> 00:30:32,300
Then why bring me here?
349
00:30:34,113 --> 00:30:38,426
Because I have been waiting years
to get Ultraman face-to-face like this.
350
00:30:39,496 --> 00:30:42,807
And now I get to kill
two birds with one stone.
351
00:30:55,479 --> 00:30:57,232
Is something wrong?
352
00:31:01,029 --> 00:31:04,227
I've been hunting Ultraman
since he murdered the Swanns.
353
00:31:04,535 --> 00:31:08,415
- That's how I found out what hurts you.
- I need to get back to my Earth.
354
00:31:10,086 --> 00:31:12,123
Everyone's in danger.
355
00:31:12,381 --> 00:31:16,898
Lionel's son, your
enemy, he's there...
356
00:31:17,305 --> 00:31:20,423
and Lois isn't safe.
None of you are.
357
00:31:22,897 --> 00:31:24,650
He's a maniac
and he's delusional.
358
00:31:24,900 --> 00:31:28,371
Well, makes me feel better about
being the enemy of Smallville.
359
00:31:28,698 --> 00:31:31,896
You know, just your typical,
multi-pronged social kamikaze...
360
00:31:32,203 --> 00:31:36,880
I evict farmers from their land,
and I mine that land for meteor rock.
361
00:31:37,252 --> 00:31:39,050
This? This right here?
362
00:31:39,339 --> 00:31:41,729
Is just the tip of the iceberg.
363
00:31:42,844 --> 00:31:46,281
I've got a mousetrap set up for
your rat ass in every major city.
364
00:31:47,435 --> 00:31:48,551
I'm no threat to you.
365
00:31:52,776 --> 00:31:54,415
Really?
366
00:31:56,114 --> 00:31:57,309
Then why Lois?
367
00:31:59,077 --> 00:32:02,149
She's the only one who knows
my secret, she believes in me.
368
00:32:02,458 --> 00:32:04,211
And you took her away from me.
369
00:32:04,461 --> 00:32:07,533
- You have to believe me.
- Let me tell you what I believe in.
370
00:32:08,634 --> 00:32:11,308
I believe... I
believe in justice.
371
00:32:14,394 --> 00:32:17,034
This whole thing is a...
372
00:32:17,316 --> 00:32:18,591
It's a shame, really.
373
00:32:20,988 --> 00:32:23,423
With everything
that you can do...
374
00:32:24,410 --> 00:32:25,924
and your powers.
375
00:32:26,162 --> 00:32:30,156
- We could have made one hell of a team.
- You're not a murderer.
376
00:32:31,003 --> 00:32:32,437
No.
377
00:32:33,007 --> 00:32:34,964
But you are.
378
00:32:41,353 --> 00:32:43,584
You didn't have to
hurt him to save me.
379
00:32:43,857 --> 00:32:45,655
Ha, ha. What?
380
00:32:46,987 --> 00:32:48,660
Save you?
381
00:32:48,948 --> 00:32:51,099
So, what was the plan, Clark?
382
00:32:51,369 --> 00:32:53,600
Murder your father, then
with your whore sister...
383
00:32:53,873 --> 00:32:55,944
escape to another world?
384
00:32:57,879 --> 00:32:59,757
You knew I was
walking into a trap.
385
00:33:00,007 --> 00:33:03,603
I've kept constant watch
on Oliver Queen's activities.
386
00:33:03,971 --> 00:33:05,803
You should have
known I'd do that.
387
00:33:06,058 --> 00:33:08,175
And Oliver never had
the mirror box, did he?
388
00:33:08,520 --> 00:33:10,671
You mean this?
389
00:33:16,073 --> 00:33:18,907
Your betrayal has been
staring me in the face...
390
00:33:19,579 --> 00:33:22,139
but I couldn't admit...
391
00:33:22,875 --> 00:33:25,344
that I'd been so
wrong about you.
392
00:33:25,629 --> 00:33:29,339
We are long, long overdue
for a father-son talk.
393
00:33:30,762 --> 00:33:32,242
I'm not your son.
394
00:33:35,603 --> 00:33:38,482
Well, you never were, were you?
395
00:33:38,775 --> 00:33:42,007
I made your
destiny, your future...
396
00:33:42,322 --> 00:33:44,837
our future, my
whole preoccupation.
397
00:33:45,577 --> 00:33:47,967
For God's sake, Clark...
398
00:33:48,247 --> 00:33:52,127
I let you kill Lex, your
own brother, my son.
399
00:33:52,462 --> 00:33:53,578
That wasn't me.
400
00:33:56,428 --> 00:33:58,181
I've been afraid of you, Clark.
401
00:33:58,431 --> 00:33:59,431
Of your power.
402
00:33:59,641 --> 00:34:04,432
You know, you may want to use
that box and escape from here...
403
00:34:04,815 --> 00:34:08,809
but the truth is that I'm the one
that's been a prisoner all this time.
404
00:34:09,155 --> 00:34:11,067
Let me use the
mirror box, I'll go away.
405
00:34:11,325 --> 00:34:12,918
You'll never have
to worry about me.
406
00:34:13,162 --> 00:34:15,358
Not worry about you?
407
00:34:18,213 --> 00:34:22,492
That's all I've ever
done, worry about you.
408
00:34:23,888 --> 00:34:29,361
I have sacrificed
everything for your sake.
409
00:34:30,816 --> 00:34:33,126
I failed you, Clark.
410
00:34:33,403 --> 00:34:35,872
Because no true son of mine...
411
00:34:36,157 --> 00:34:40,310
no true Luthor would
have let me live this long.
412
00:34:40,664 --> 00:34:43,259
- Not my choice.
- You're right. I made you this way.
413
00:34:43,543 --> 00:34:47,662
And because I have failed you, Clark,
it's got to be survival of the fittest.
414
00:34:48,426 --> 00:34:52,215
Whether you're on
this Earth or any other...
415
00:34:52,557 --> 00:34:55,152
I am the most fit.
416
00:34:55,437 --> 00:34:57,269
I will be the survivor.
417
00:35:04,951 --> 00:35:07,182
Hey. Thanks for the advice, Dad.
418
00:35:14,883 --> 00:35:16,078
- Oliver.
- Yeah, I know.
419
00:35:16,302 --> 00:35:19,420
I know you're the good one. Go
the hell home already, will you?
420
00:35:19,725 --> 00:35:21,398
Lionel's son will
appear in my place.
421
00:35:21,686 --> 00:35:23,996
You need to activate the
meteor as soon as I leave.
422
00:35:24,273 --> 00:35:25,832
Why you telling me this?
423
00:35:26,068 --> 00:35:28,708
You said that you wished we
could save the world together.
424
00:35:29,615 --> 00:35:31,174
We do.
425
00:35:41,800 --> 00:35:43,234
No.
426
00:35:43,469 --> 00:35:44,949
No! No!
427
00:35:45,222 --> 00:35:48,021
Oliver, do it. Now!
428
00:35:48,310 --> 00:35:50,142
Do it!
429
00:35:51,440 --> 00:35:54,194
- Nighty-night.
- I'm me.
430
00:35:56,823 --> 00:35:59,213
Lois, please.
431
00:36:00,955 --> 00:36:04,790
Tell them I'm me.
432
00:36:10,302 --> 00:36:11,302
Stop.
433
00:36:12,013 --> 00:36:13,732
Stop. Stop.
434
00:36:16,186 --> 00:36:17,779
It's him.
435
00:36:18,565 --> 00:36:20,443
It's you.
436
00:36:46,068 --> 00:36:48,742
I swear, the number of
times I've signed one of those.
437
00:36:49,031 --> 00:36:51,990
Lucky for us the Planet's
got great coverage.
438
00:36:52,328 --> 00:36:54,797
Lucky for me. Bet your
deductible's through the roof.
439
00:36:55,082 --> 00:36:56,675
Something like that.
440
00:36:57,628 --> 00:36:58,982
What are these for?
441
00:36:59,213 --> 00:37:03,446
Nothing says "sorry my doppelganger
tried to kill you" like flowers.
442
00:37:03,845 --> 00:37:07,441
- I think there's a card for that now.
- The store was out.
443
00:37:08,352 --> 00:37:09,581
I destroyed the mirror box.
444
00:37:09,855 --> 00:37:12,973
You won't ever have to
worry about seeing him again.
445
00:37:13,652 --> 00:37:16,804
He wasn't you, Clark.
I mean, not "you" you.
446
00:37:17,116 --> 00:37:19,347
The circumstances were
different on that side...
447
00:37:19,620 --> 00:37:21,691
but it was still
me in that mirror.
448
00:37:21,956 --> 00:37:24,994
And the way you looked at
me, Lois, with so much hate...
449
00:37:27,173 --> 00:37:31,167
It's like you had formed your opinion
about Clark Luthor. For good reason.
450
00:37:31,513 --> 00:37:33,550
He was a monster.
451
00:37:34,350 --> 00:37:35,350
I was a monster.
452
00:37:35,561 --> 00:37:37,473
Makes you wonder
how Earth-2 Lois Lane...
453
00:37:37,731 --> 00:37:39,927
managed to put up
with such a colossal tool.
454
00:37:40,193 --> 00:37:42,424
Consider yourself
universally consistent.
455
00:37:43,156 --> 00:37:44,636
You didn't cut him any slack.
456
00:37:47,955 --> 00:37:50,629
But I do think she was about
to give him another chance.
457
00:37:50,959 --> 00:37:54,236
You don't have to worry
about second chances with me.
458
00:37:54,548 --> 00:37:57,461
You're doing really
well with the first one.
459
00:38:24,096 --> 00:38:26,531
Luthor blood is poison.
460
00:38:27,935 --> 00:38:30,495
That's what I said
before things got weird.
461
00:38:31,608 --> 00:38:34,521
Who knew you had such
a gift for understatement?
462
00:38:35,739 --> 00:38:38,015
The heir that Lionel
left the box to, it's you.
463
00:38:44,628 --> 00:38:46,426
Given all that the
Luthors have done...
464
00:38:46,672 --> 00:38:50,302
is it any surprise I didn't feel like
sharing with the rest of the class?
465
00:38:51,138 --> 00:38:52,538
I'm guessing how I reacted...
466
00:38:52,765 --> 00:38:54,677
is why you didn't
tell me everything.
467
00:38:56,354 --> 00:38:59,233
Clark, you wanna know
the truly perverse part?
468
00:39:04,158 --> 00:39:06,832
I'm upset that he threw me away.
469
00:39:08,498 --> 00:39:13,289
As grotesque and sordid a
family tree as I've just inherited...
470
00:39:17,303 --> 00:39:18,942
I wasn't good enough.
471
00:39:22,185 --> 00:39:23,824
You're lucky.
472
00:39:24,105 --> 00:39:25,619
The Kents found you.
473
00:39:29,364 --> 00:39:31,754
But you weren't so unlucky.
474
00:39:33,704 --> 00:39:35,935
As screwed up as you
think your life has been...
475
00:39:36,208 --> 00:39:38,439
Lionel didn't raise
you on this side.
476
00:39:46,557 --> 00:39:48,674
And what happened with...
477
00:39:50,730 --> 00:39:52,323
the other Clark is just proof...
478
00:39:52,566 --> 00:39:55,081
that Lionel's blood
doesn't corrupt...
479
00:39:55,946 --> 00:39:58,097
it's the man himself.
480
00:40:00,870 --> 00:40:02,782
I was wrong.
481
00:40:08,090 --> 00:40:11,288
The real reason
that I hid Alexander...
482
00:40:15,184 --> 00:40:20,384
is because I didn't want anyone
to take him away from me.
483
00:40:27,496 --> 00:40:31,729
I was afraid that he might be the closest
thing to family that I would ever know.
484
00:40:34,424 --> 00:40:36,416
But he fooled me.
485
00:40:39,974 --> 00:40:42,569
And he's just as smart as Lex...
486
00:40:42,853 --> 00:40:44,685
if not smarter.
487
00:40:44,940 --> 00:40:48,650
When and if he's found, it'll
be because he wants to be.
488
00:40:53,162 --> 00:40:56,360
When Lex does show
up, we'll face him together.
489
00:41:01,174 --> 00:41:03,530
You're not alone anymore.
490
00:41:13,860 --> 00:41:16,898
- Don't I know you from somewhere?
- I don't think so.
491
00:41:17,199 --> 00:41:18,474
I'm from out of town.
492
00:41:18,701 --> 00:41:20,772
Unexpected visit.
493
00:41:22,832 --> 00:41:25,586
But I guess I'm back
in the nick of time.
494
00:41:29,050 --> 00:41:31,929
Wouldn't wanna miss
how it all turns out.
495
00:41:32,050 --> 00:41:40,050
MovieFull-HD.com.
- PertamaX ~