1 00:00:25,203 --> 00:00:27,112 Anyway, what was I saying? 2 00:00:28,288 --> 00:00:30,530 So you did bring me in here to work? 3 00:00:31,213 --> 00:00:32,524 Right - work. 4 00:00:32,643 --> 00:00:36,663 You need to stop blabbering to the world that I am writing the Lex Luthor exposé. 5 00:00:36,921 --> 00:00:38,922 It's the biggest story of the year. 6 00:00:39,306 --> 00:00:43,137 I- I just thought we agreed that our dating life would be off-the-record. 7 00:00:44,062 --> 00:00:46,033 We're hiding in a storage closet. 8 00:00:46,182 --> 00:00:48,045 What more do you want from me? 9 00:00:48,906 --> 00:00:52,852 It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... 10 00:00:53,546 --> 00:00:56,538 rooky basement dweller is writing this story? 11 00:00:57,655 --> 00:00:59,860 It has nothing to do with us. 12 00:01:02,247 --> 00:01:05,514 Well, if I'm gonna keep our - this a secret, 13 00:01:05,639 --> 00:01:08,708 I need to make sure that the only part of my body earning me stories... 14 00:01:08,744 --> 00:01:10,571 is my reporter's nose. 15 00:01:11,482 --> 00:01:13,115 I didn't give you the story. 16 00:01:13,433 --> 00:01:15,308 Lex requested you. 17 00:01:16,421 --> 00:01:17,772 What? 18 00:01:18,392 --> 00:01:21,425 Clark? Hi. It's your daily freak-out call. 19 00:01:21,449 --> 00:01:24,260 Seriously two weeks with no callback. What's going on? 20 00:01:24,492 --> 00:01:27,229 Lana said you guys smooth everything out before you went to the fortress, 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,885 I'm getting tired of lying about you being in Minnesota. 22 00:01:30,137 --> 00:01:32,747 I can get really angry or really scared. 23 00:01:34,144 --> 00:01:35,474 Hey, was that Clark? 24 00:01:35,577 --> 00:01:38,113 He said he would fix our satellite dish two weeks ago. 25 00:01:38,148 --> 00:01:40,649 It still looks like Jack Frost puked all over the TV. 26 00:01:40,844 --> 00:01:43,084 He's still in Minnesota, spending the holidays with Kara. 27 00:01:43,763 --> 00:01:46,441 Well, when he returns from those 10,000 frozen lakes, 28 00:01:46,667 --> 00:01:48,854 I would rely like my "daily show" back. 29 00:01:50,220 --> 00:01:53,299 In the meantime, happy holidays. 30 00:01:53,689 --> 00:01:56,349 I had the printshop compile all my research on LuthorCorp, 31 00:01:56,373 --> 00:02:00,049 so there you go - 101 ways to make Lex Luthor squirm. 32 00:02:00,495 --> 00:02:03,460 Thanks, cuz. You're actually my first legitimate source. 33 00:02:04,683 --> 00:02:07,795 Thank me for convincing you to break it off with Grant. 34 00:02:07,948 --> 00:02:11,339 Now no one can say you didn't land this one fair and square. 35 00:02:26,463 --> 00:02:28,165 Did anyone lose their phone? 36 00:02:32,140 --> 00:02:33,210 Hello? 37 00:02:33,266 --> 00:02:35,250 You've been ignoring me. 38 00:02:35,477 --> 00:02:38,030 Uh, you got the wrong person here. It's not my phone. 39 00:02:38,412 --> 00:02:41,297 I know. But it's not easy getting your attention, Lane. 40 00:02:41,333 --> 00:02:43,569 You erased my e-mails. You tossed my letters. 41 00:02:44,838 --> 00:02:47,288 I'm trying to help you bring down Lex Luthor. 42 00:02:48,343 --> 00:02:51,652 Hey, I appreciate that, but when it comes to LuthorCorp conspiracies, 43 00:02:52,032 --> 00:02:54,040 a lot gets tossed in the "crazy" bin. 44 00:02:54,192 --> 00:02:56,421 See if this gets me to the top of the pile, Lane - 45 00:02:56,708 --> 00:02:58,610 There's a bomb on your cousin. 46 00:03:03,035 --> 00:03:04,623 If you try to get help, 47 00:03:04,702 --> 00:03:08,450 if you so much as whisper a single word to anyone, 48 00:03:08,800 --> 00:03:10,276 Chloe dies. 49 00:03:12,038 --> 00:03:14,208 Do I have your attention now? 50 00:04:31,064 --> 00:04:34,661 When I suggested a dinner meeting, I was hoping to consume calories, not burn them. 51 00:04:35,189 --> 00:04:38,874 Well, technically, I should be stringing popcorn at a suicide slum's nursing home, 52 00:04:38,940 --> 00:04:42,277 but then I wouldn't have the pleasure of beating you two bouts to one. 53 00:04:42,586 --> 00:04:46,066 In that case, I'm afraid you've traded one business event for another. 54 00:04:47,428 --> 00:04:50,043 I want you to ask someone else to write your exposé. 55 00:04:50,535 --> 00:04:55,352 Lois has a mysterious way of diving for a penny and coming up with the Holy Grail. 56 00:04:55,501 --> 00:04:59,001 Well, I appreciate your brotherly concern, but I don't have anything to hide. 57 00:04:59,037 --> 00:05:02,756 Well, that's certainly a cavalier approach to a murder accusation... 58 00:05:02,792 --> 00:05:04,221 and a public divorce. 59 00:05:05,962 --> 00:05:09,372 Lois knows what she wants, Lex. She'll get to you. 60 00:05:09,618 --> 00:05:11,747 Or, more importantly, get to you. 61 00:05:12,371 --> 00:05:14,837 You know, for someone who claims to have broken it off with her, 62 00:05:14,861 --> 00:05:17,630 you certainly sound concerned by what she uncovers. 63 00:05:17,782 --> 00:05:20,434 I'm not the one Lois has a vendetta against. 64 00:05:21,853 --> 00:05:23,971 I thought you would have learned by now. 65 00:05:25,906 --> 00:05:28,331 I always find a way to win in the end. 66 00:05:35,052 --> 00:05:36,699 Slow down, Adrian. 67 00:05:36,798 --> 00:05:38,958 I'm not exactly Mozart on the keyboard. 68 00:05:39,051 --> 00:05:43,271 I got everything up to you being an escaped clone from LuthorCorp. 69 00:05:43,328 --> 00:05:45,408 With a body aging on overdrive. 70 00:05:45,469 --> 00:05:47,269 I'll be dead any day now. 71 00:05:48,813 --> 00:05:51,708 Well, you'd think Lex Luthor would have kinks like that work out. 72 00:05:51,865 --> 00:05:54,482 I know. It sounds crazy, but you need to believe me. 73 00:05:55,474 --> 00:05:58,521 It doesn't matter what I believe. I am printing this to protect my cousin, 74 00:05:58,614 --> 00:06:00,497 and take it from a fellow Lex-hater... 75 00:06:00,589 --> 00:06:02,763 The Planet won't print anything without proof. 76 00:06:03,213 --> 00:06:04,835 Just write the story. 77 00:06:04,870 --> 00:06:08,196 In a couple of hours, every newspaper in the country will be begging for it. 78 00:06:13,413 --> 00:06:14,637 Come on. 79 00:06:15,713 --> 00:06:17,488 DELIVERY FAILED! 80 00:06:17,523 --> 00:06:18,808 What? 81 00:06:29,573 --> 00:06:32,920 You don't think I covered bases? Don't try anything cute. 82 00:07:10,980 --> 00:07:12,890 Are you nuts?! What are you doing?! 83 00:07:13,122 --> 00:07:14,896 I saw you staring at me. 84 00:07:14,923 --> 00:07:16,565 Yeah, so? You're a babe. 85 00:07:16,589 --> 00:07:18,839 Great. You're a terrorist and a pervert. 86 00:07:19,074 --> 00:07:20,763 Deactivate the bomb! 87 00:07:21,020 --> 00:07:23,070 Bomb? W-What bomb? 88 00:07:23,386 --> 00:07:25,278 Very funny. 89 00:07:30,065 --> 00:07:32,686 "Office America. How may I help you?" 90 00:07:34,032 --> 00:07:35,716 Oh, crap. 91 00:07:36,130 --> 00:07:37,874 What the hell's going on? 92 00:07:39,409 --> 00:07:41,966 I am so sorry. I thought you were someone else. 93 00:07:43,125 --> 00:07:45,097 You need some serious help, lady. 94 00:07:45,180 --> 00:07:46,839 I'm getting security. 95 00:07:48,361 --> 00:07:49,633 Great. 96 00:07:50,636 --> 00:07:52,709 Pull yourself together, Lois. 97 00:07:54,100 --> 00:07:56,336 Hey, man. I told you I was sorry. 98 00:08:16,058 --> 00:08:18,028 I told you to shut your mouth. 99 00:08:18,656 --> 00:08:21,942 Now, you're gonna walk out of there and finish this story like nothing happened. 100 00:08:21,998 --> 00:08:23,866 I'll clean up your mess. 101 00:08:24,311 --> 00:08:25,907 You killed him. 102 00:08:26,411 --> 00:08:28,392 And next time, it'll be Chloe. 103 00:08:42,209 --> 00:08:43,472 Lana. 104 00:08:46,156 --> 00:08:47,504 Clark. 105 00:08:48,258 --> 00:08:52,137 Oh, my god. You've had me so worried. 106 00:08:53,662 --> 00:08:56,126 Were you in your fortress this entire time? 107 00:08:56,162 --> 00:08:59,394 Time is so different there, I didn't realize how long I was gone for. 108 00:08:59,652 --> 00:09:01,149 Did you find Kara? 109 00:09:02,406 --> 00:09:04,207 There was nothing I could do. 110 00:09:05,207 --> 00:09:08,309 I think it's time I accept the fact that she's gone and move on. 111 00:09:10,373 --> 00:09:12,766 Kind of a tall order these days. 112 00:09:13,972 --> 00:09:17,667 Well, I'm back, and you're here. That's what matters now. 113 00:09:18,979 --> 00:09:22,572 Clark... as much as I have missed you, 114 00:09:23,573 --> 00:09:26,934 I think maybe being apart was good for us. 115 00:09:28,345 --> 00:09:32,337 I had some time to think, to evaluate my priorities. 116 00:09:35,343 --> 00:09:39,067 I'm dropping my fixation on Lex and all of his projects. 117 00:09:40,791 --> 00:09:43,272 I had some time to do some thinking myself. 118 00:09:44,704 --> 00:09:47,451 I may know a way for us to get back on the same page. 119 00:09:50,345 --> 00:09:52,894 I need you to show me everything you have on Lex. 120 00:09:53,742 --> 00:09:55,444 We'll get him together. 121 00:09:59,834 --> 00:10:02,710 This isn't exactly hot chocolate on the boardwalk. 122 00:10:02,769 --> 00:10:04,358 What are we doing here? 123 00:10:05,319 --> 00:10:07,327 Look what I drove you to do. 124 00:10:08,545 --> 00:10:10,805 If this is some attempt at a guilt trip, 125 00:10:11,534 --> 00:10:13,601 I haven't been watching Lex for weeks. 126 00:10:15,164 --> 00:10:17,329 Lana, it's time I face what I did to you. 127 00:10:18,084 --> 00:10:19,611 What you did? 128 00:10:20,186 --> 00:10:21,877 What I didn't do. 129 00:10:22,668 --> 00:10:24,918 Let you open up about how much Lex hurt you. 130 00:10:26,773 --> 00:10:30,132 I wanted to just move on, forget it ever happened, but you couldn't. 131 00:10:32,382 --> 00:10:34,837 You hid your feelings, and you hid your research. 132 00:10:35,153 --> 00:10:37,098 You must have known I felt responsible for everything... 133 00:10:37,122 --> 00:10:39,074 Lex did to you while you were with him. 134 00:10:39,390 --> 00:10:42,231 Everything he did to you while you were protecting me. 135 00:10:42,700 --> 00:10:44,990 Lex is the villain here, not you. 136 00:10:45,504 --> 00:10:47,485 I know. That's what I'm saying. 137 00:10:49,511 --> 00:10:52,329 Lex needs to be put behind bars, Lana. You were right. 138 00:10:54,968 --> 00:10:56,674 I think you hold the key. 139 00:11:09,150 --> 00:11:10,875 Scion? 140 00:11:12,461 --> 00:11:14,270 Or what's left of it. 141 00:11:23,209 --> 00:11:27,093 That vial, I must have destroyed it when I wrecked Lex's lab. 142 00:11:27,475 --> 00:11:31,683 Before you showed up, he was talking about some alien invasion. 143 00:11:33,076 --> 00:11:35,459 Do you think that this has something to do with it? 144 00:11:36,115 --> 00:11:39,150 Lana, if this is alien technology, you didn't destroy it. 145 00:11:44,497 --> 00:11:45,613 Lana, what is it? 146 00:11:45,695 --> 00:11:48,670 If you really want to partner with me on this, 147 00:11:49,041 --> 00:11:53,297 then I think it's time you see everything that I found on project scion. 148 00:12:13,964 --> 00:12:15,572 Any outgoing? 149 00:12:16,323 --> 00:12:18,163 Yeah. Right here. 150 00:12:39,479 --> 00:12:41,118 Come on, lady. 151 00:12:45,417 --> 00:12:47,082 Oh. Thanks. 152 00:12:52,157 --> 00:12:55,569 Hey! So, good news. Clark is back from the twin city, 153 00:12:55,704 --> 00:12:59,080 so I'm just gonna drop off my rewrite then head over and, uh, say hello. 154 00:13:05,874 --> 00:13:07,094 Great. Cool. 155 00:13:09,606 --> 00:13:10,876 So, I'll, uh... 156 00:13:11,468 --> 00:13:13,341 send him your warmest? 157 00:13:15,045 --> 00:13:17,245 I'm sorry. I'm just busy prepping the interview. 158 00:13:18,568 --> 00:13:19,968 You sure everything's all right? 159 00:13:20,158 --> 00:13:22,405 Yeah. Just peachy. See you later. 160 00:13:32,236 --> 00:13:35,300 If we're taking Lex head-on, there's no point in sugarcoating it... 161 00:13:35,427 --> 00:13:37,674 I think scion might be more live than we thought. 162 00:13:37,763 --> 00:13:39,364 I take it Lex doesn't know you found it. 163 00:13:39,455 --> 00:13:41,762 Not so much an "it" as a "her." 164 00:13:44,903 --> 00:13:46,267 While you were gone, 165 00:13:46,302 --> 00:13:50,198 Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... 166 00:13:50,222 --> 00:13:52,296 half-conscious in an alley. 167 00:13:52,416 --> 00:13:56,663 She was exhibiting random, incoherent speech patterns and was suffering from... 168 00:13:56,862 --> 00:13:59,129 toxic levels of metal poisoning. 169 00:13:59,164 --> 00:14:00,642 So you had her quarantined. 170 00:14:00,742 --> 00:14:02,179 What other choice did I have? 171 00:14:02,214 --> 00:14:04,103 When I heard about Casey's strange symptoms, 172 00:14:04,180 --> 00:14:08,449 I had my contacts at the Isis foundation have her transferred down here. 173 00:14:08,504 --> 00:14:11,590 So, this... this isn't exactly official. 174 00:14:11,626 --> 00:14:15,119 It is extreme, but if she had something to do with scion, 175 00:14:15,143 --> 00:14:19,038 then I couldn't have the other patients exposed to whatever was in her bloodstream. 176 00:14:19,232 --> 00:14:20,735 What do you mean "was"? 177 00:14:21,975 --> 00:14:26,083 Overnight, the metal content in her body dropped dramatically. 178 00:14:26,577 --> 00:14:30,949 My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron. 179 00:14:32,087 --> 00:14:35,368 So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on. 180 00:14:41,752 --> 00:14:43,811 She's been doing that since she was admitted. 181 00:14:44,855 --> 00:14:46,824 No one understands what she's saying. 182 00:14:52,784 --> 00:14:54,274 I'm not surprised. 183 00:14:56,871 --> 00:14:58,819 She's speaking Kryptonian. 184 00:15:14,515 --> 00:15:15,735 Jimmy. 185 00:15:17,200 --> 00:15:19,539 You know, I'll just, uh, grab the next one. 186 00:15:19,827 --> 00:15:22,079 Don't be ridiculous. There's plenty of room. 187 00:15:23,121 --> 00:15:26,979 Yeah, uh... you know, the thing is is that I'm - I'm going the other way. 188 00:15:27,545 --> 00:15:31,010 We're in the basement. Travel options are kind of limited. 189 00:15:33,244 --> 00:15:34,452 Right. 190 00:15:55,231 --> 00:15:57,432 - You going to the Christmas party later? - Nah. 191 00:15:57,728 --> 00:16:00,638 I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home. 192 00:16:00,957 --> 00:16:04,317 I heard Susan from H. R. Is bringing mistletoe tonight. 193 00:16:05,115 --> 00:16:07,134 I know. I'm all about the amusement factor. 194 00:16:08,895 --> 00:16:11,077 If I remember correctly, there was mistletoe 195 00:16:11,089 --> 00:16:13,133 last year. It... didn't seem to stop you. 196 00:16:14,576 --> 00:16:17,990 Yeah, well, that was different. I mean, I already had my sights set on... 197 00:16:20,598 --> 00:16:22,004 you. 198 00:16:29,815 --> 00:16:31,448 Oh, my god. 199 00:16:47,413 --> 00:16:48,950 We're stuck. 200 00:16:51,271 --> 00:16:52,827 With a bomb. 201 00:17:19,164 --> 00:17:21,406 I got to say - much cuter in person. 202 00:17:22,642 --> 00:17:24,126 Adrian. 203 00:17:24,696 --> 00:17:26,646 Draw attention to yourself, 204 00:17:26,673 --> 00:17:29,007 and I'll decorate that elevator with your cousin. 205 00:17:32,055 --> 00:17:33,471 Where's my story? 206 00:17:41,669 --> 00:17:43,497 Now, I haven't exactly read "C-4 for dummies,"... 207 00:17:43,521 --> 00:17:47,134 but I'm guessing that if we' babysitting a bomb, it'd be somewhere in this pile. 208 00:17:50,705 --> 00:17:53,608 - This is, uh... - Not supposed to be in there. 209 00:18:02,213 --> 00:18:05,200 Jimmy, I seriously doubt my secret Santa planted a b... 210 00:18:09,932 --> 00:18:11,275 Oh, wow. 211 00:18:11,645 --> 00:18:13,702 I have the worst secret Santa ever. 212 00:18:20,826 --> 00:18:22,383 It's all in there. 213 00:18:23,380 --> 00:18:25,827 "LuthorCorp's first functioning clone." 214 00:18:28,532 --> 00:18:31,373 Something tells me you wouldn't go this far if it weren't the truth. 215 00:18:38,275 --> 00:18:40,611 My body won't hold out much longer. 216 00:18:41,439 --> 00:18:43,253 I'll be dead by Christmas. 217 00:18:46,845 --> 00:18:48,786 Celebrate Christmas, Lane? 218 00:18:49,632 --> 00:18:50,752 Yeah. 219 00:18:52,689 --> 00:18:55,526 We used to send out the Christmas portrait every year. 220 00:18:57,466 --> 00:18:59,206 Me in an ugly sweater, 221 00:18:59,241 --> 00:19:03,088 mom with her fake smile, and dad... 222 00:19:04,255 --> 00:19:06,160 missing his football game. 223 00:19:08,488 --> 00:19:11,977 Then you must know how it feels when one of them is in danger. 224 00:19:19,436 --> 00:19:20,735 You'd think. 225 00:19:25,137 --> 00:19:27,573 After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them - 226 00:19:27,603 --> 00:19:30,183 My parents, my Christmas memories... 227 00:19:31,765 --> 00:19:35,213 it's all a fiction some scientist downloaded into my brain. 228 00:19:36,962 --> 00:19:39,033 Yet, I remember them like they're real. 229 00:19:42,162 --> 00:19:44,734 And come tomorrow morning's early edition, 230 00:19:45,143 --> 00:19:46,722 the world will now what Lex did to you. 231 00:19:46,785 --> 00:19:48,559 Now, please, let my cousin go. 232 00:19:49,669 --> 00:19:52,216 The deal was - I write the story, you give me Chloe. 233 00:19:52,515 --> 00:19:53,958 Not quite. 234 00:19:54,759 --> 00:19:57,175 You need to force Lex to confess what he's done. 235 00:20:00,053 --> 00:20:02,832 Don't make me remind you what's at stake. 236 00:20:14,615 --> 00:20:19,513 If you can hear me, we're in the center elevator at the Daily Planet with a bomb. 237 00:20:19,866 --> 00:20:21,892 Hurry, please, Clark. 238 00:20:22,216 --> 00:20:23,743 Clark! 239 00:20:24,744 --> 00:20:26,444 I'm sorry. I'm sorry. 240 00:20:26,533 --> 00:20:28,557 You waste your one phone call on Clark? 241 00:20:28,774 --> 00:20:30,787 I didn't realize we had so few flares. 242 00:20:30,907 --> 00:20:33,067 Regardless, you called Clark before you dialed 911. 243 00:20:33,213 --> 00:20:36,080 I mean, what's he gonna do, dismantle the bomb with his great hair? 244 00:20:37,186 --> 00:20:38,905 Lois snuck me a note, 245 00:20:39,030 --> 00:20:41,848 which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this. 246 00:20:41,884 --> 00:20:45,661 Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen? 247 00:20:54,546 --> 00:20:56,182 Smile at the nice people. 248 00:21:00,179 --> 00:21:02,385 See? No one suspects a thing. 249 00:21:05,144 --> 00:21:06,615 You have your bag? 250 00:21:09,580 --> 00:21:11,528 My finger is on the detonator. 251 00:21:12,407 --> 00:21:15,764 No confession, your cousin dies. Try to warn them, your cousin dies. 252 00:21:17,921 --> 00:21:19,639 Let's go see the boss. 253 00:21:21,798 --> 00:21:24,702 Everything Casey's been rambling turns out to be hex code. 254 00:21:24,738 --> 00:21:26,948 Like a pattern of Kryptonian zeroes and ones. 255 00:21:27,072 --> 00:21:27,954 Right. 256 00:21:28,037 --> 00:21:30,139 Chloe once used a computer program to find a pattern... 257 00:21:30,163 --> 00:21:32,288 in Kryptonian symbols that Lionel was scribbling. 258 00:21:32,408 --> 00:21:34,312 Maybe she can translate this one. 259 00:21:35,406 --> 00:21:37,208 Not if she's not here. 260 00:21:44,916 --> 00:21:47,686 Here she is, right on time. 261 00:21:49,952 --> 00:21:51,969 Mr. Luthor, you know Lois Lane. 262 00:21:52,927 --> 00:21:55,143 Well, it certainly has been a while, hasn't it? 263 00:21:55,597 --> 00:21:58,713 I haven't seen Ms. Lane since I caught her breaking into my office. 264 00:22:01,676 --> 00:22:03,126 Yeah, a long time. 265 00:22:03,794 --> 00:22:04,986 Shall we? 266 00:22:05,170 --> 00:22:06,439 Please. 267 00:22:07,374 --> 00:22:09,795 Uh, big story. Exciting. 268 00:22:10,009 --> 00:22:12,475 Uh, Lois, maybe you should just ask your questions. 269 00:22:13,125 --> 00:22:14,714 Right - questions. 270 00:22:14,890 --> 00:22:16,903 Ask him about project Gemini. 271 00:22:18,366 --> 00:22:19,635 Mr. Luthor... 272 00:22:19,802 --> 00:22:22,756 perhaps we could start by discussing project Gemini. 273 00:22:24,664 --> 00:22:26,085 Excuse me? 274 00:22:26,226 --> 00:22:28,667 My sources tell me you run some kind of an ant farm, 275 00:22:28,759 --> 00:22:32,651 except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a lab. 276 00:22:32,776 --> 00:22:34,806 - Lois! - Not that you're renowned for your... 277 00:22:34,926 --> 00:22:39,718 eloquence, Lois, but... I have no idea of what you're talking about. 278 00:22:40,447 --> 00:22:41,798 Human cloning - 279 00:22:41,822 --> 00:22:44,143 The replication of a DNA sequence... 280 00:22:44,449 --> 00:22:47,073 produced from a single identical ancestor. 281 00:22:48,886 --> 00:22:50,118 My mistake. 282 00:22:50,319 --> 00:22:52,883 I didn't realize you'd be pitching me a Hollywood movie. 283 00:22:53,400 --> 00:22:55,813 Is this how you run your paper, Mr. Gabriel? 284 00:22:57,077 --> 00:22:58,993 Tell him who's talking to. 285 00:22:59,501 --> 00:23:01,378 Adrian sends his best. 286 00:23:04,893 --> 00:23:06,779 Should that name mean something? 287 00:23:07,063 --> 00:23:09,122 Now reach in your briefcase. 288 00:23:13,262 --> 00:23:14,791 Oh, my god! 289 00:23:19,831 --> 00:23:22,541 Aim it at Grant and get the truth. 290 00:23:22,652 --> 00:23:24,568 It's time for the truth, Lex. 291 00:23:28,309 --> 00:23:29,737 Lie again... 292 00:23:33,329 --> 00:23:35,198 Grant Gabriel dies. 293 00:23:35,351 --> 00:23:36,963 Lois, put down the gun. 294 00:23:37,282 --> 00:23:38,554 Just answer the question. 295 00:23:38,717 --> 00:23:40,641 Lane, what the hell are you doing?! 296 00:23:40,676 --> 00:23:41,676 Getting the truth. 297 00:23:41,841 --> 00:23:43,280 Lex, there's no time. 298 00:23:43,315 --> 00:23:46,811 Why does Adrian have a memory for a life that doesn't exist? 299 00:23:47,222 --> 00:23:49,004 I don't know who Adrian is. 300 00:23:49,161 --> 00:23:50,649 Well, I wrote his story. 301 00:23:50,863 --> 00:23:52,511 He grew up outside Philly, 302 00:23:52,573 --> 00:23:54,644 played point guard for Homestead High, 303 00:23:54,777 --> 00:23:57,679 got his first job on the obituary beat at the Liberty times. 304 00:23:57,735 --> 00:24:00,135 That is where he first got noticed as the editor in Alaska... 305 00:24:00,829 --> 00:24:02,176 first in sports, then in... 306 00:24:05,797 --> 00:24:07,422 What are you doing?! 307 00:24:08,355 --> 00:24:10,528 Someone was pulling her strings. 308 00:24:12,253 --> 00:24:13,755 I took her out the equation. 309 00:24:13,824 --> 00:24:15,620 So she wouldn't hear the truth? 310 00:24:15,716 --> 00:24:17,470 Those were my memories, Lex. 311 00:24:17,807 --> 00:24:19,691 You're the editor of a major newspaper. 312 00:24:19,812 --> 00:24:21,512 That information is everywhere. 313 00:24:21,831 --> 00:24:25,591 What about the time my mom got me a red and green dirt bike for my seventh birthday? 314 00:24:26,885 --> 00:24:28,743 I rode that thing everywhere. 315 00:24:29,630 --> 00:24:32,142 - I thought I could pedal until... - Until the chain wore out. 316 00:24:33,486 --> 00:24:35,049 That's the one. 317 00:24:37,301 --> 00:24:38,913 I saw your picture in the newspaper one 318 00:24:38,925 --> 00:24:40,758 morning and realized we had a lot in common. 319 00:24:40,794 --> 00:24:42,514 - Who the hell are you? - Lex, let him talk. 320 00:24:44,892 --> 00:24:46,574 Ho do you have my memories? 321 00:24:47,057 --> 00:24:48,813 Because Lex made me. 322 00:24:50,972 --> 00:24:52,673 And when I didn't work... 323 00:24:54,115 --> 00:24:55,217 he'd make you. 324 00:24:56,897 --> 00:24:58,605 What he talking about, Lex? 325 00:24:59,199 --> 00:25:01,159 Congratulations, Grant. You are the perfect clone. 326 00:25:01,870 --> 00:25:03,489 He's insane. 327 00:25:06,489 --> 00:25:07,937 You're me. 328 00:25:09,157 --> 00:25:10,644 Same DNA. 329 00:25:11,014 --> 00:25:12,379 Same backstory. 330 00:25:12,455 --> 00:25:15,037 The only difference is that you worked and I didn't. 331 00:25:19,625 --> 00:25:21,565 Lionel giving me up for adoption... 332 00:25:22,393 --> 00:25:24,058 - My Harvard degree. - Harvard degree. 333 00:25:24,120 --> 00:25:25,834 - The paper. - The paper. 334 00:25:28,814 --> 00:25:30,535 It's all lies. 335 00:25:33,125 --> 00:25:34,691 Am I even your brother? 336 00:25:34,839 --> 00:25:35,918 Brother? 337 00:25:36,020 --> 00:25:38,026 Who died when Lex was 12. 338 00:25:39,036 --> 00:25:40,300 You created me in a test tube. 339 00:25:40,362 --> 00:25:43,025 You kept me like some kind of freak pet so you could have a brother? 340 00:25:43,049 --> 00:25:46,121 - Is that why you couldn't get rid of me?! - You're not my brother! 341 00:25:49,597 --> 00:25:51,478 You're a mistake! 342 00:26:06,327 --> 00:26:07,803 Oh, my god. 343 00:26:08,588 --> 00:26:09,588 Help. 344 00:26:10,065 --> 00:26:11,261 Help! 345 00:26:12,313 --> 00:26:14,215 Help us! 346 00:26:20,475 --> 00:26:21,681 Help us! 347 00:26:21,744 --> 00:26:22,972 Help! 348 00:26:23,782 --> 00:26:26,762 It's no use. If someone could have heard us, they would have by now. 349 00:26:28,563 --> 00:26:30,891 Jimmy, I don't think we're gonna make it. 350 00:26:38,619 --> 00:26:40,764 You know, I'm not gonna cart my baggage through the afterlife. 351 00:26:40,788 --> 00:26:42,842 Jimmy, there's something I have to share with you. 352 00:26:43,319 --> 00:26:46,380 I always imagined this playing out to a sad Kelly Clarkson song, 353 00:26:46,416 --> 00:26:48,039 not some "jingle bells" muzak. 354 00:26:48,200 --> 00:26:50,832 - Chloe, time is sort of the essence, here. - Right. Ok. Look, 355 00:26:51,410 --> 00:26:54,650 I didn't pull away from our relationship because there was anything wrong with us. 356 00:26:54,943 --> 00:26:58,490 I mean, we were - well, at least you were perfect. 357 00:26:58,526 --> 00:27:01,397 It was just me. I'm different. 358 00:27:04,741 --> 00:27:06,429 I'm a meteor freak. 359 00:27:11,272 --> 00:27:13,760 Some feedback would be awesome right now. 360 00:27:14,378 --> 00:27:15,677 Okay. 361 00:27:17,034 --> 00:27:18,661 If we're going out with no regrets... 362 00:27:29,057 --> 00:27:30,772 Straight to her voice mail. 363 00:27:39,387 --> 00:27:41,107 "CHLOE DON'T REACT. BOMB ON YOU" Oh, my god. 364 00:27:41,150 --> 00:27:42,855 Clark, look at this. 365 00:29:11,883 --> 00:29:12,929 Move it, holy field. 366 00:29:15,182 --> 00:29:16,525 I need to find Chloe. 367 00:29:16,591 --> 00:29:18,941 Security just pulled her from the elevator. 368 00:29:19,325 --> 00:29:22,728 Unfortunately, your puppeteer, Adrian, managed to escape. 369 00:29:23,252 --> 00:29:24,777 What about Grant? 370 00:29:24,812 --> 00:29:28,866 He went to find you a medic, but I see you bounced back just fine. 371 00:29:30,294 --> 00:29:32,521 Wish I could say the se thing about your career. 372 00:29:33,441 --> 00:29:35,576 After the little ditty Adrian inspired, 373 00:29:35,728 --> 00:29:38,405 I'm exposing your morbid science fair to the world. 374 00:29:39,794 --> 00:29:41,014 Really? 375 00:29:42,666 --> 00:29:44,293 With what evidence? 376 00:29:44,876 --> 00:29:47,215 The word of some Belle Reeve runaway? 377 00:29:47,693 --> 00:29:51,389 Look not that it matters, but you're no longer writing my exposé. 378 00:29:54,727 --> 00:29:57,015 You'll have to take that up with my boss. 379 00:29:58,818 --> 00:30:00,494 I am your boss. 380 00:30:01,613 --> 00:30:03,517 Merry Christmas, Lois. 381 00:30:04,003 --> 00:30:06,355 I just bought the Daily Planet. 382 00:30:16,500 --> 00:30:20,020 If you wan to split early I think today qualifies as on-the-job stress. 383 00:30:21,017 --> 00:30:22,585 I was just finishing up. 384 00:30:22,609 --> 00:30:25,194 Um, but I'm - 'm glad you're here, actually. 385 00:30:26,219 --> 00:30:28,498 About the kiss in the elevator... 386 00:30:28,562 --> 00:30:32,218 I do this thing when I think the world is ending, 387 00:30:32,650 --> 00:30:34,964 and I-I grab the first guy I see and... 388 00:30:35,569 --> 00:30:37,703 sort of end up in a lip-lock. 389 00:30:40,338 --> 00:30:41,903 Yeah. Me too. 390 00:30:43,026 --> 00:30:46,074 I mean, girl - not guy, obviously. 391 00:30:47,567 --> 00:30:49,602 An obviously, there's Kara. 392 00:30:52,450 --> 00:30:53,894 Yeah. 393 00:30:55,061 --> 00:30:56,868 But this wasn't about her. 394 00:31:02,116 --> 00:31:04,795 Chloe, more than goodbye was said in that elevator. 395 00:31:06,717 --> 00:31:09,575 I just - I wish it didn't take a near-death experience... 396 00:31:09,611 --> 00:31:11,980 for you to feel comfortable telling me the truth. 397 00:31:12,765 --> 00:31:14,239 I know. 398 00:31:14,338 --> 00:31:15,416 Trust me, Jimmy, 399 00:31:15,490 --> 00:31:19,203 I've been struggling to tell you about my meteor infection for so long. 400 00:31:21,264 --> 00:31:23,584 What did I do to make you think that I wouldn't accept you? 401 00:31:23,799 --> 00:31:26,711 Nothing. I mean, I guess I always knew that you would. 402 00:31:28,861 --> 00:31:31,943 The real battle was accepting myself. 403 00:31:34,584 --> 00:31:36,501 Well, I hope this means that you have. 404 00:31:43,121 --> 00:31:44,214 So, 405 00:31:45,277 --> 00:31:47,905 can I assume that special ability has something to do with that, 406 00:31:48,827 --> 00:31:50,941 supersize brain inside your head? 407 00:31:51,127 --> 00:31:52,188 No. 408 00:31:52,265 --> 00:31:54,095 My nerd is all-natural. 409 00:31:58,732 --> 00:32:00,785 Oh, my god. 410 00:32:03,239 --> 00:32:05,005 Can you fly? 411 00:32:15,909 --> 00:32:17,552 Here, Jimmy. 412 00:32:20,923 --> 00:32:22,575 Just watch. 413 00:32:56,238 --> 00:32:57,673 I didn't... 414 00:32:58,087 --> 00:32:59,450 really think.. 415 00:33:02,369 --> 00:33:04,295 Where we you in 9th-grade rugby? 416 00:33:05,282 --> 00:33:08,819 Believe me, no golden trophy is worth these side effects. 417 00:33:08,946 --> 00:33:10,825 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 418 00:33:11,678 --> 00:33:12,997 Can you just, uh, 419 00:33:13,032 --> 00:33:16,412 promise me that we'll keep this between me, you, and my Neosporin? 420 00:33:19,637 --> 00:33:21,459 I promise. 421 00:33:24,683 --> 00:33:26,510 You're still the same Chloe. 422 00:33:50,921 --> 00:33:54,384 The last of the acquisition documents. Come midnight, the paper's yours. 423 00:33:54,649 --> 00:33:57,265 Give me the names and bios of everyone on staff. 424 00:33:57,571 --> 00:33:59,455 It's time get rid of our deadwood. 425 00:34:00,865 --> 00:34:02,874 Congratulations on the Daily Planet. 426 00:34:03,719 --> 00:34:05,168 Wonderful. 427 00:34:05,651 --> 00:34:09,437 One more piece of my life you can control, starting with my creation. 428 00:34:09,473 --> 00:34:13,225 I can't believe you let that lunatic sneak his ideas into your head. 429 00:34:14,143 --> 00:34:15,625 You're my brother. 430 00:34:16,898 --> 00:34:19,853 No, Lex. I'm an experiment. 431 00:34:20,510 --> 00:34:23,900 Beneath all that arrogance, your cracks are starting to show. 432 00:34:25,005 --> 00:34:27,302 Did you really think you could keep this a secret? 433 00:34:28,224 --> 00:34:33,212 Or you're so desperate to mean something to someone, it was worth the risk? 434 00:34:34,135 --> 00:34:36,425 You can't punish me for wanting a family. 435 00:34:37,428 --> 00:34:38,831 How am I supposed to feel, 436 00:34:39,323 --> 00:34:42,998 being the product of a man who's destroyed everything he's ever touched? 437 00:34:43,128 --> 00:34:44,336 No. 438 00:34:45,260 --> 00:34:46,814 You're different Julian. 439 00:34:48,375 --> 00:34:50,312 If I didn't love you, you wouldn't be here. 440 00:34:50,759 --> 00:34:53,807 I'm living proof you've forgotten how to love. 441 00:34:54,981 --> 00:34:59,189 But if you want to play god, you might want to remember his greatest gift - 442 00:35:00,020 --> 00:35:01,816 free will. 443 00:35:02,765 --> 00:35:05,312 Let me live my life. 444 00:35:36,355 --> 00:35:38,518 Oh, great. I'm fired, aren't I? 445 00:35:40,057 --> 00:35:44,386 Well, luckily, I just finished putting the bells and whistles on my résumé. 446 00:35:44,522 --> 00:35:46,274 I would hire me in a second. 447 00:35:46,389 --> 00:35:48,036 Lois, you're not fired. 448 00:35:48,505 --> 00:35:52,988 Lex actually asked that you specifically remain on the team. 449 00:35:53,404 --> 00:35:54,786 Me? 450 00:35:55,151 --> 00:35:56,349 Great. 451 00:35:56,385 --> 00:35:59,001 Can't wait to watch him dull his shredder with my stories. 452 00:36:00,391 --> 00:36:02,618 You want to bury the truth, buy the media. 453 00:36:04,726 --> 00:36:07,809 But the fact that you showed up on my doorstep... 454 00:36:07,890 --> 00:36:10,387 means somebody's ready to spread good news. 455 00:36:10,693 --> 00:36:13,683 Does this house call mean we're coming out? 456 00:36:18,034 --> 00:36:20,326 Actually, it means we're breaking up. 457 00:36:26,165 --> 00:36:27,481 Oh. 458 00:36:31,492 --> 00:36:35,966 Today was just an example of why it's not a good idea... 459 00:36:36,161 --> 00:36:39,751 for us to be together and work together. It's too complicated. 460 00:36:41,915 --> 00:36:45,419 And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship. 461 00:36:50,001 --> 00:36:53,433 Well, when you do decide to take that trip... 462 00:36:55,073 --> 00:36:56,895 he's a lucky guy. 463 00:37:00,594 --> 00:37:03,390 Whoever he is, we sure as hell aren't gonna work together. 464 00:37:09,450 --> 00:37:11,341 So, how are we going to liquidate. 465 00:37:11,577 --> 00:37:14,179 You'll take the elevator and I'll take the stairs? 466 00:37:17,484 --> 00:37:19,535 Don't be ridiculous, Lane. 467 00:37:20,173 --> 00:37:21,944 I'll take the stairs. 468 00:37:52,453 --> 00:37:55,901 I had to rev my geek into fifth in order to crack that hex code. 469 00:37:56,222 --> 00:37:58,683 Just think of it as a thank-you for channeling... 470 00:37:58,719 --> 00:38:00,609 your inner Bruce Willis yesterday. 471 00:38:00,991 --> 00:38:03,311 I'm sorry it took till the last second for me to get there. 472 00:38:03,997 --> 00:38:05,952 I don't know where I'd be without you. 473 00:38:07,012 --> 00:38:08,238 Thanks. 474 00:38:09,031 --> 00:38:10,623 Did I mention that I missed you? 475 00:38:12,817 --> 00:38:14,358 So, this pattern, it made sense? 476 00:38:14,772 --> 00:38:18,479 Well, to me, not so much, but to a computer, it's scripture. 477 00:38:18,605 --> 00:38:21,838 The numbers represent an error message that high-tech systems encounter... 478 00:38:21,874 --> 00:38:22,913 when they can't boot up. 479 00:38:24,462 --> 00:38:27,730 And's repeating, because the computer keeps trying to start. 480 00:38:27,766 --> 00:38:28,999 Exactly. 481 00:38:29,097 --> 00:38:31,607 I think the sequence is actually learning from its mistakes... 482 00:38:31,934 --> 00:38:35,256 and getting closer to successfully loading. 483 00:38:35,912 --> 00:38:37,787 That's not my favorite look. 484 00:38:39,155 --> 00:38:41,833 Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial. 485 00:38:42,483 --> 00:38:45,750 It's now evolved into technology that's willing to kill. 486 00:38:48,969 --> 00:38:51,258 It's the brain-interactive construct. 487 00:38:52,132 --> 00:38:54,325 Clark, you think that this is Milton Fine? 488 00:38:55,756 --> 00:38:58,373 But you turned off general Zod's PDA... 489 00:38:58,434 --> 00:39:00,990 after he spread that computer virus across the world. 490 00:39:01,054 --> 00:39:02,974 If any part of him was left behind to regenerate, 491 00:39:03,488 --> 00:39:05,014 then Fine could be out there. 492 00:39:09,817 --> 00:39:11,645 Chloe. Hey. 493 00:39:13,616 --> 00:39:15,748 - I didn't now that you were... - Just leaving. 494 00:39:17,373 --> 00:39:20,716 You want to stay? I kind of overloaded on Danishes. 495 00:39:20,962 --> 00:39:24,559 No, thanks. Lois is actually taking me out for breakfast. 496 00:39:24,754 --> 00:39:27,584 She's deemed it "national Chloe Sullivan day" or something. 497 00:39:27,809 --> 00:39:29,621 I'll... I'll call you. 498 00:39:30,819 --> 00:39:31,991 What's the occasion? 499 00:39:32,038 --> 00:39:34,008 Your safe return from the fortress. 500 00:39:34,157 --> 00:39:36,136 Christmas came early this year. 501 00:39:36,645 --> 00:39:38,333 I've missed that smile. 502 00:39:39,179 --> 00:39:40,759 Me too. 503 00:39:41,757 --> 00:39:43,136 To be honest, Clark, 504 00:39:43,550 --> 00:39:46,104 after everything I shared yesterday, I was... 505 00:39:46,140 --> 00:39:48,752 worried that I'd scare you away. 506 00:39:49,976 --> 00:39:52,303 But I've never felt closer. 507 00:39:54,545 --> 00:39:56,695 I realized something when I was gone. 508 00:39:57,744 --> 00:40:00,857 That feelings, good or bad, they don't just disappear, 509 00:40:01,638 --> 00:40:03,425 no matter who you are. 510 00:40:05,825 --> 00:40:08,246 Are we still talking about Lex? 511 00:40:10,026 --> 00:40:11,527 I'm talking about us. 512 00:40:15,491 --> 00:40:16,968 Yesterday, when I saw you in the barn, 513 00:40:16,992 --> 00:40:19,672 it was like I felt in love with you all over again.