1
00:01:21,184 --> 00:01:22,879
No.
2
00:01:23,720 --> 00:01:26,883
No, Papa. No.
3
00:01:42,806 --> 00:01:44,433
No.
4
00:01:45,976 --> 00:01:46,976
No, Papa.
5
00:01:47,310 --> 00:01:50,643
No. Papa, no.
6
00:01:50,814 --> 00:01:54,006
No. No.
7
00:01:58,021 --> 00:02:00,512
Papa, no.
8
00:02:15,272 --> 00:02:16,762
We got him.
9
00:02:20,510 --> 00:02:22,307
No bullets.
10
00:02:22,479 --> 00:02:24,310
It's inside him. We
need the man alive.
11
00:02:47,443 --> 00:02:50,424
"Phantom."
12
00:03:40,457 --> 00:03:42,755
The entity can't survive
out of a human body.
13
00:03:42,926 --> 00:03:47,522
I want you to check the eyes of every
man, woman and child until you find it.
14
00:03:52,035 --> 00:03:53,434
Lex.
15
00:03:56,306 --> 00:03:58,501
You look worried, son.
16
00:03:59,109 --> 00:04:01,907
- Is everything okay?
- You tell me, Dad.
17
00:04:02,145 --> 00:04:03,772
Since I put on
this wedding ring...
18
00:04:03,947 --> 00:04:06,108
you have a knack for
being one step ahead of me.
19
00:04:06,283 --> 00:04:08,717
I don't have time for
this. I have things to do.
20
00:04:08,885 --> 00:04:11,217
Like have a private
screening of that DVD?
21
00:04:11,955 --> 00:04:15,322
You know, the documentary. The
one Lana stole from me and gave to you.
22
00:04:15,859 --> 00:04:17,087
Oh, dear.
23
00:04:17,260 --> 00:04:19,820
I'd hoped married life had
lessened your paranoia.
24
00:04:19,996 --> 00:04:22,692
I have security footage
of Lana in this library...
25
00:04:22,866 --> 00:04:25,266
forcing open my briefcase
and pocketing a DVD.
26
00:04:25,435 --> 00:04:29,633
Lana would never, ever do something
like that unless she was being coerced.
27
00:04:31,174 --> 00:04:34,735
As hard as it is for you to
believe, Lana actually loves me.
28
00:04:37,514 --> 00:04:40,244
Oh, you know so little
about women, Lex.
29
00:04:40,417 --> 00:04:44,877
I suppose losing your mother at
such an early age didn't help matters.
30
00:04:45,055 --> 00:04:47,649
Lana does not love you.
31
00:04:51,061 --> 00:04:53,086
The only reason she
agreed to marry you...
32
00:04:53,263 --> 00:04:57,290
was that I gave her a
gentle, yet very firm, nudge.
33
00:04:59,035 --> 00:05:01,503
Using my wife against me?
34
00:05:02,606 --> 00:05:04,767
That's deplorable, even for you.
35
00:05:08,678 --> 00:05:11,738
Whatever debt you
think I still owe you...
36
00:05:11,915 --> 00:05:13,177
we are even.
37
00:05:15,452 --> 00:05:17,943
I want you out of my life.
38
00:05:20,056 --> 00:05:23,184
I don't think you're gonna
get rid of me that easily.
39
00:05:33,470 --> 00:05:34,664
The car's ready.
40
00:05:36,373 --> 00:05:37,670
You know, I was thinking...
41
00:05:38,341 --> 00:05:41,504
if you're half the senator
that you are a mom...
42
00:05:41,678 --> 00:05:43,976
this country's in
really good hands.
43
00:05:46,683 --> 00:05:49,413
I always thought you'd be
the one to leave the farm first.
44
00:05:51,421 --> 00:05:54,754
Washington, D.C. Is
no different than Topeka.
45
00:05:55,125 --> 00:05:57,059
It's only a few seconds
more away for me.
46
00:05:57,227 --> 00:05:59,218
That's not what I mean.
47
00:06:01,531 --> 00:06:04,967
I know this has been a
really difficult year for you...
48
00:06:05,168 --> 00:06:07,693
especially since Lana
and Lex got married.
49
00:06:10,140 --> 00:06:13,303
Like you always tell me, some
things are just meant to be.
50
00:06:14,110 --> 00:06:15,577
Clark...
51
00:06:15,745 --> 00:06:20,011
if you feel it would be better to
have some distance from them...
52
00:06:20,283 --> 00:06:22,046
by moving away
from Smallville...
53
00:06:22,218 --> 00:06:25,187
I don't want you to let this
farm keep you from doing that.
54
00:06:25,355 --> 00:06:28,722
This farm, it's my home.
55
00:06:28,892 --> 00:06:32,350
It's been in our family for over 100
years. Someone has to take care of it.
56
00:06:32,529 --> 00:06:35,396
But that someone
doesn't have to be you.
57
00:06:37,000 --> 00:06:40,936
Just because I'm leaving
doesn't mean you have to stay.
58
00:06:43,907 --> 00:06:45,966
Excuse me. Senator,
it's time to go.
59
00:06:46,509 --> 00:06:50,275
- Your plane to Washington is waiting.
- I'll be right there.
60
00:06:53,883 --> 00:06:55,441
I love you.
61
00:06:59,055 --> 00:07:01,080
I love you too, Mom.
62
00:07:43,833 --> 00:07:45,425
Hey.
63
00:07:45,602 --> 00:07:48,400
Is that the look of a reporter
on the trail of a hot story...
64
00:07:48,571 --> 00:07:51,734
or someone trying to
pick good lottery numbers?
65
00:07:51,908 --> 00:07:53,239
Right before Wes haywired...
66
00:07:53,409 --> 00:07:56,640
he kept repeating these
numbers over and over again.
67
00:07:56,813 --> 00:07:58,337
They have to mean something.
68
00:07:58,515 --> 00:08:01,814
Well, Wes was a soldier. I mean,
maybe it was his serial number.
69
00:08:01,985 --> 00:08:05,421
Not in any branch of the
armed forces I've ever heard of.
70
00:08:05,588 --> 00:08:09,388
I've run the numbers through every search
engine on the web. I got diddlysquat.
71
00:08:09,559 --> 00:08:11,356
Good, let's keep it that way.
72
00:08:11,528 --> 00:08:14,861
Lois, take it from someone who's
gone up against the Lex Luthor army...
73
00:08:15,031 --> 00:08:18,125
more than once. Not only
will victory remain elusive...
74
00:08:18,301 --> 00:08:21,168
but you're certain to step
on a landmine in the process.
75
00:08:22,272 --> 00:08:24,900
I'm the general's daughter,
remember? I live for battle.
76
00:08:25,074 --> 00:08:28,134
Not the kind of battles
you can't win, Lois.
77
00:08:28,578 --> 00:08:30,671
You remember what
he did to my mother?
78
00:08:30,847 --> 00:08:34,146
I don't want him to hurt someone
else that I care about. Now, please...
79
00:08:34,317 --> 00:08:35,909
back off.
80
00:08:37,420 --> 00:08:40,150
You know what? You're right.
81
00:08:40,690 --> 00:08:44,353
Why would I knowingly
walk straight into enemy fire?
82
00:08:46,896 --> 00:08:49,364
He'll get his. It's
only a matter of time.
83
00:08:50,266 --> 00:08:51,266
Good.
84
00:08:53,203 --> 00:08:55,831
You can thank me later. I
gotta rocket to the Planet.
85
00:09:17,026 --> 00:09:19,290
Longitude and latitude.
86
00:09:19,462 --> 00:09:21,396
No duh.
87
00:09:33,943 --> 00:09:35,911
He's a mail carrier
from a nearby village.
88
00:09:36,079 --> 00:09:38,172
We found his body the
day after the incident.
89
00:09:38,348 --> 00:09:39,645
Did his blood get us anywhere?
90
00:09:39,816 --> 00:09:43,547
No abnormalities, definitely
no alien peptide sequences.
91
00:09:43,720 --> 00:09:47,156
Whatever that creature was on the
DVD, it's not inside this guy anymore.
92
00:09:47,323 --> 00:09:49,723
Wes Keenan was
a subpar prototype...
93
00:09:49,893 --> 00:09:52,657
because the peptides we used
came from a dead specimen.
94
00:09:52,829 --> 00:09:54,797
We need the entity
to be in a living host.
95
00:09:54,964 --> 00:09:58,559
We're trying. But we've discovered
this thing lasts in a human for 24 hours...
96
00:09:58,735 --> 00:10:01,727
before it needs to find a victim.
- Better set your stopwatch.
97
00:10:01,905 --> 00:10:05,864
That alien DNA is the only way
to get my army combat-ready.
98
00:10:35,846 --> 00:10:37,336
Lana?
99
00:10:44,421 --> 00:10:46,412
I'm leaving Lex.
100
00:10:52,930 --> 00:10:56,866
Lana, I know this is where I'm
supposed to say, "I'm sorry." But I can't.
101
00:11:01,838 --> 00:11:03,703
Clark, I came here
to say goodbye.
102
00:11:07,144 --> 00:11:10,011
Lex is going to be very angry.
103
00:11:10,247 --> 00:11:12,238
It's dangerous. I have
to leave Smallville.
104
00:11:12,416 --> 00:11:15,613
Lana, you don't have
to worry about Lex.
105
00:11:15,786 --> 00:11:19,313
You don't have to be afraid. I can
protect you from him, from anything.
106
00:11:22,559 --> 00:11:24,720
You can't this time.
107
00:11:26,496 --> 00:11:28,691
Clark, I'm sorry.
108
00:11:32,302 --> 00:11:35,465
Just know that I
will always love you.
109
00:11:51,688 --> 00:11:53,087
Wait. Lana.
110
00:11:54,491 --> 00:11:56,686
I can't lose you again.
111
00:11:58,996 --> 00:12:00,987
Not without telling
you the truth about me.
112
00:12:01,164 --> 00:12:03,359
Clark, I already know
about your powers.
113
00:12:08,038 --> 00:12:09,767
There's more.
114
00:12:13,276 --> 00:12:15,540
I'm from another planet.
115
00:12:20,217 --> 00:12:22,481
It's called Krypton.
116
00:12:23,887 --> 00:12:28,517
It's light years away, and my
parents sent me here to save me.
117
00:12:30,894 --> 00:12:34,421
They sent me to Earth just
before Krypton was destroyed.
118
00:12:41,672 --> 00:12:43,765
Please say something.
119
00:13:15,739 --> 00:13:18,071
You're still the same
Clark Kent to me.
120
00:13:23,346 --> 00:13:26,144
I guess there's no
reason for you to go.
121
00:13:27,317 --> 00:13:28,944
We can be together now.
122
00:13:31,121 --> 00:13:33,681
- You'll be safe.
- You won't be.
123
00:13:36,526 --> 00:13:38,426
There's not many
things that can hurt me.
124
00:13:38,895 --> 00:13:42,194
But you're not invincible.
You have a weakness.
125
00:13:44,267 --> 00:13:46,064
How do you know that?
126
00:13:51,208 --> 00:13:53,108
Did someone tell you that?
127
00:13:56,713 --> 00:13:59,705
It was Lionel, wasn't it?
128
00:14:05,589 --> 00:14:07,853
Lana, you need to tell
me everything you know.
129
00:14:15,899 --> 00:14:19,801
Clark, Lionel threatened to
kill you if I didn't marry Lex.
130
00:14:39,322 --> 00:14:44,817
Martha, I am calling to congratulate
the newest United States senator.
131
00:14:44,995 --> 00:14:49,193
I have no doubt that Capitol Hill will
never be the same, now that you are...
132
00:14:51,968 --> 00:14:54,027
Clark, what are you doing here?
133
00:14:54,771 --> 00:14:57,069
What I should have
done a long time ago.
134
00:15:01,912 --> 00:15:06,042
You come into my life, pretending
to be some kind of guardian angel.
135
00:15:06,216 --> 00:15:08,616
- You're exactly the opposite.
- No, you got it wrong.
136
00:15:08,785 --> 00:15:11,151
- I swear.
- Your words mean nothing to me.
137
00:15:11,321 --> 00:15:15,121
No, Clark. If Lana has spoken to
you, I know what you must be thinking.
138
00:15:15,292 --> 00:15:18,193
- But you've got to listen.
- I've listened to you for too long.
139
00:15:18,361 --> 00:15:21,626
Lex is tracking a wraith
from the Phantom Zone.
140
00:15:21,798 --> 00:15:23,925
I had to force
Lana to marry him.
141
00:15:24,100 --> 00:15:28,730
It was the only way she could get close to
get the information I needed to help you.
142
00:15:28,939 --> 00:15:32,636
No. I never asked for
your help and I never will.
143
00:15:34,411 --> 00:15:36,777
You're not a
murderer. You're Kal-EI.
144
00:15:36,947 --> 00:15:38,710
Don't call me by that name.
145
00:15:40,250 --> 00:15:41,250
Stop.
146
00:15:42,118 --> 00:15:44,518
This man is on our side.
147
00:15:45,388 --> 00:15:47,288
He's an emissary of Jor-EI.
148
00:15:56,399 --> 00:15:58,890
Subject en route
and fully anesthetized.
149
00:15:59,069 --> 00:16:01,128
I'll meet you at base.
150
00:16:06,209 --> 00:16:07,403
Lex, we have to talk.
151
00:16:08,345 --> 00:16:10,609
We most certainly do...
152
00:16:10,780 --> 00:16:12,077
but it'll have to wait.
153
00:16:12,582 --> 00:16:13,776
I'll be back tonight.
154
00:16:13,950 --> 00:16:15,417
I won't be.
155
00:16:16,386 --> 00:16:18,616
Lex, I can't live
like this anymore.
156
00:16:19,923 --> 00:16:22,016
Yeah, I don't blame you.
157
00:16:22,192 --> 00:16:25,355
Living a lie in a marriage
you never wanted.
158
00:16:25,996 --> 00:16:27,793
It must take its
toll after a while.
159
00:16:28,331 --> 00:16:30,458
You're the expert.
160
00:16:31,835 --> 00:16:33,826
Setting up a nursery...
161
00:16:34,437 --> 00:16:36,337
an heirloom crib...
162
00:16:36,773 --> 00:16:42,336
the tears of joy in your eyes
when you saw that ultrasound.
163
00:16:45,115 --> 00:16:47,515
What kind of a toll
does that take, Lex?
164
00:16:52,656 --> 00:16:54,851
What in God's name
are you talking about?
165
00:16:55,025 --> 00:16:57,789
I'm talking about the massive
amounts of hormones...
166
00:16:57,961 --> 00:17:01,522
that you injected into my veins to
make me believe I was pregnant.
167
00:17:04,968 --> 00:17:06,833
What kind of a monster are you?
168
00:17:07,237 --> 00:17:10,468
I don't know where you're getting
your information from, Lana...
169
00:17:10,640 --> 00:17:12,733
but it's nothing but slander.
170
00:17:12,909 --> 00:17:14,968
You know I would never...
171
00:17:15,445 --> 00:17:16,810
Don't lie, Lex.
172
00:17:16,980 --> 00:17:18,914
It's too late for all that.
173
00:17:21,818 --> 00:17:23,877
This marriage is over.
174
00:17:28,158 --> 00:17:32,219
Lana, I know I'm
far from perfect...
175
00:17:33,296 --> 00:17:35,491
but you can't deny what
we have between us.
176
00:17:35,665 --> 00:17:39,157
Lex, all there is between
us are lies on top of lies.
177
00:17:40,270 --> 00:17:44,934
Lana, everything I've ever
done, it's because I love you.
178
00:17:45,976 --> 00:17:49,503
You aren't capable of love, Lex.
179
00:17:53,350 --> 00:17:55,215
You never were.
180
00:18:16,239 --> 00:18:17,866
It's Clark, isn't it?
181
00:18:18,541 --> 00:18:21,032
You never could get over him...
182
00:18:22,812 --> 00:18:26,077
even if he is the
greatest liar of them all.
183
00:18:32,355 --> 00:18:35,222
Clark means more to
me than you ever will.
184
00:18:43,967 --> 00:18:44,967
Lana...
185
00:18:45,135 --> 00:18:47,968
That's the last time
you'll ever touch me.
186
00:18:51,908 --> 00:18:55,071
Do you really think I could
just let you walk away?
187
00:18:58,581 --> 00:19:01,175
What are you going to do, Lex?
188
00:19:02,252 --> 00:19:03,810
Kill me?
189
00:19:06,122 --> 00:19:09,785
Because it's the only way you're
gonna keep me in this mansion.
190
00:19:33,188 --> 00:19:34,280
I know. I know.
191
00:19:34,456 --> 00:19:36,890
The methods I have to
use seem cruel, heartless.
192
00:19:37,058 --> 00:19:39,618
But the truth is, I am
using them to protect you.
193
00:19:39,794 --> 00:19:41,421
None of this makes any sense.
194
00:19:41,596 --> 00:19:44,360
It was when Lex was
possessed with Zod.
195
00:19:44,532 --> 00:19:47,228
I became possessed with
all your father's knowledge.
196
00:19:47,402 --> 00:19:51,065
I found myself writing in
Kryptonian, the symbol for power.
197
00:19:51,239 --> 00:19:53,264
It was a beacon.
198
00:19:53,642 --> 00:19:55,735
The same beacon Jor-El
used when he needed me.
199
00:19:59,214 --> 00:20:00,238
You knew my father?
200
00:20:00,415 --> 00:20:03,441
I worked for Jor-EI,
bringing criminals to justice.
201
00:20:03,618 --> 00:20:05,813
When Krypton was on
the verge of annihilation...
202
00:20:05,987 --> 00:20:08,455
he asked me to keep
an eye out for you.
203
00:20:08,923 --> 00:20:12,188
- Where have you been all these years?
- Watching from a distance.
204
00:20:12,360 --> 00:20:15,955
Your father wanted you to
pass the test without any help.
205
00:20:16,131 --> 00:20:18,793
He wasn't to interfere unless
it was absolutely necessary.
206
00:20:18,967 --> 00:20:21,993
When you unleashed those
phantoms, I didn't have a choice.
207
00:20:22,170 --> 00:20:24,661
Like what happened
at the docks, in Seattle.
208
00:20:24,839 --> 00:20:27,433
- Or when that phantom infected my mind.
- That's right.
209
00:20:27,609 --> 00:20:30,373
Unfortunately, I've
lost a step since then.
210
00:20:30,545 --> 00:20:32,035
What happened?
211
00:20:33,982 --> 00:20:35,006
Nothing.
212
00:20:43,358 --> 00:20:44,450
That's not nothing.
213
00:20:45,226 --> 00:20:47,217
I had a run-in with
the last phantom.
214
00:20:47,395 --> 00:20:50,296
I have to leave Earth's
atmosphere to heal.
215
00:20:50,665 --> 00:20:53,099
But first I must
complete the job I started.
216
00:20:53,268 --> 00:20:55,634
I'll go after the phantom.
I have the crystal.
217
00:20:55,804 --> 00:20:59,399
- I doubt that crystal will work.
- It's not an ordinary phantom.
218
00:20:59,574 --> 00:21:04,568
It's the product of a
Kryptonian lab experiment.
219
00:21:04,746 --> 00:21:07,112
It's destroying one human
being after another...
220
00:21:07,282 --> 00:21:11,150
desperately searching
for the only host...
221
00:21:11,319 --> 00:21:16,086
that will insure its
survival, a Kryptonian body.
222
00:21:18,460 --> 00:21:19,484
Where's the phantom?
223
00:21:19,661 --> 00:21:21,891
If you were to get
infected, it could kill you.
224
00:21:22,063 --> 00:21:24,531
People are being
killed every day.
225
00:21:24,933 --> 00:21:27,629
If anyone's gonna stop this
phantom, it's gonna be me.
226
00:21:53,161 --> 00:21:54,287
Reeves Dam?
227
00:21:55,897 --> 00:21:57,626
I don't get it.
228
00:22:17,051 --> 00:22:19,952
You said the symptoms were
black eyes and a high fever, right?
229
00:22:20,121 --> 00:22:21,611
That and a bad temper.
230
00:22:21,790 --> 00:22:23,830
Your hack worked. I'm
into the QPP database.
231
00:22:23,842 --> 00:22:25,521
I'll start searching
police records.
232
00:22:26,694 --> 00:22:27,694
Here we go.
233
00:22:27,862 --> 00:22:31,593
There was an 8-year-old boy admitted to
a hospital 13 miles away from that cabin.
234
00:22:31,766 --> 00:22:34,462
Blackened corneas, high
fever, explosive tendencies.
235
00:22:34,636 --> 00:22:37,628
- The doctors didn't know what was wrong.
- What hospital is he at?
236
00:22:37,806 --> 00:22:39,068
Saint Mary's.
237
00:22:39,240 --> 00:22:43,233
But that's not gonna get us anywhere,
because it says here the boy disappeared.
238
00:22:45,947 --> 00:22:47,141
I have the police report.
239
00:22:47,315 --> 00:22:51,979
A maintenance worker said he saw the boy
being loaded into an unmarked helicopter.
240
00:22:52,153 --> 00:22:53,381
This has gotta be Lex.
241
00:22:53,922 --> 00:22:56,356
So Lex is tracking a wraith
from the Phantom Zone...
242
00:22:56,524 --> 00:22:58,719
and Lionel Luthor is
your new father figure?
243
00:22:58,893 --> 00:23:01,987
- This is a lot of excitement for one day.
- Yeah, there's more.
244
00:23:02,430 --> 00:23:03,829
Lana's leaving him.
245
00:23:06,835 --> 00:23:09,429
That's a happy headline.
Why didn't you say anything?
246
00:23:10,138 --> 00:23:13,530
Chloe... I told Lana my secret.
247
00:23:16,778 --> 00:23:19,645
She knows everything.
She knows that I'm...
248
00:23:19,948 --> 00:23:21,074
an alien.
249
00:23:25,887 --> 00:23:31,484
So I guess we have a new charter member
of the Clark Kent secret-keeping club.
250
00:23:31,659 --> 00:23:32,683
What did she say?
251
00:23:36,297 --> 00:23:37,594
She kissed me.
252
00:23:41,202 --> 00:23:42,567
That's fantastic.
253
00:23:43,671 --> 00:23:46,333
You've been wanting
this forever. You just...
254
00:23:46,507 --> 00:23:48,566
You must be on cloud 99.
255
00:23:48,743 --> 00:23:51,803
I will be, as soon as I
deal with this phantom.
256
00:24:14,002 --> 00:24:15,833
What are you doing down here?
257
00:24:19,707 --> 00:24:24,235
I'm an engineering major at Met U and
I'm doing a paper on hydroelectric power.
258
00:24:24,412 --> 00:24:26,937
- The man on the phone...
- Go back and get out of here.
259
00:24:29,484 --> 00:24:32,817
I'm not going anywhere until you
tell me what's going on at this dam.
260
00:24:32,987 --> 00:24:35,012
You're not a student.
261
00:24:35,423 --> 00:24:36,754
Come on, let's go for a walk.
262
00:24:37,258 --> 00:24:40,625
Okay, you got it. You're
the guy with the gun.
263
00:24:47,435 --> 00:24:49,460
Looks like we got
ourselves a wild one.
264
00:24:49,637 --> 00:24:51,468
Wait until you see my claws.
265
00:25:52,300 --> 00:25:54,029
Chloe...
266
00:26:09,283 --> 00:26:12,252
I'm through with you
Luthors. I'm leaving Smallville.
267
00:26:12,420 --> 00:26:14,488
Lana, I'm minutes
away. Just stay where...
268
00:26:14,500 --> 00:26:15,446
I don't trust you.
269
00:26:15,623 --> 00:26:17,318
I don't trust anyone anymore.
270
00:26:17,492 --> 00:26:19,392
Lana, stay calm. Please.
271
00:26:19,560 --> 00:26:21,255
It's too late.
272
00:26:21,429 --> 00:26:22,429
Lex hit me.
273
00:26:24,966 --> 00:26:27,366
All right, I'm here. I'm
pulling up right now.
274
00:26:27,535 --> 00:26:30,129
I'm getting out of here
and I'm never coming back.
275
00:26:39,113 --> 00:26:40,740
Lana!
276
00:27:18,052 --> 00:27:19,815
Lex has the phantom.
277
00:27:19,987 --> 00:27:24,924
He used an unmarked helicopter to kidnap
a boy from the same village in Quebec.
278
00:27:29,430 --> 00:27:31,364
What happened to you?
279
00:27:36,003 --> 00:27:37,834
Clark, I...
280
00:27:43,477 --> 00:27:45,968
I don't know how
to tell you this.
281
00:27:47,581 --> 00:27:48,980
Tell me what?
282
00:27:52,820 --> 00:27:54,720
It's...
283
00:27:56,657 --> 00:27:58,090
Lana. She's...
284
00:27:58,592 --> 00:28:00,423
She...
285
00:28:01,095 --> 00:28:02,426
She what?
286
00:28:04,164 --> 00:28:05,756
She's gone.
287
00:28:06,767 --> 00:28:08,530
She's gone?
288
00:28:10,104 --> 00:28:12,834
What do you mean, gone?
289
00:28:15,075 --> 00:28:17,270
She's dead, son.
290
00:28:21,248 --> 00:28:22,772
No.
291
00:28:22,950 --> 00:28:26,442
It was a bomb in her car.
292
00:28:34,128 --> 00:28:35,993
I don't believe you.
293
00:28:38,098 --> 00:28:39,463
I was there, Clark.
294
00:28:40,701 --> 00:28:42,635
I saw it happen.
295
00:29:09,129 --> 00:29:11,427
I'm so sorry.
296
00:29:14,101 --> 00:29:16,069
I'm so sorry.
297
00:29:21,208 --> 00:29:23,506
She was gonna leave him.
298
00:29:27,081 --> 00:29:29,174
He didn't let her leave.
299
00:29:31,618 --> 00:29:32,778
Where's Lex?
300
00:29:32,953 --> 00:29:34,113
Clark...
301
00:29:35,856 --> 00:29:37,255
Tell me where Lex is.
302
00:29:37,424 --> 00:29:40,655
I can't let you do something
you'll regret for the rest of your life.
303
00:30:11,291 --> 00:30:12,986
Oh, no.
304
00:30:15,395 --> 00:30:16,657
Oh, God.
305
00:30:16,830 --> 00:30:19,025
Lois, it's gonna
be all right. Okay?
306
00:30:19,199 --> 00:30:21,133
I'm gonna get you help.
307
00:30:24,338 --> 00:30:26,329
Oh, my God.
308
00:30:27,441 --> 00:30:29,466
Oh, my God.
309
00:30:30,410 --> 00:30:31,434
Lois?
310
00:30:31,612 --> 00:30:34,206
Come on, Lois, you're
a fighter. Come on.
311
00:30:38,819 --> 00:30:40,684
Come on, Lois.
312
00:30:44,324 --> 00:30:45,848
Come on.
313
00:30:46,260 --> 00:30:49,559
You're the strongest
girl I know. Come on.
314
00:30:50,063 --> 00:30:51,360
Please.
315
00:30:52,900 --> 00:30:54,060
You can't die.
316
00:30:54,234 --> 00:30:56,259
I can't lose you.
317
00:31:01,241 --> 00:31:03,539
I love you too much.
318
00:31:05,379 --> 00:31:06,903
Please.
319
00:31:54,127 --> 00:31:55,719
Chloe?
320
00:32:00,601 --> 00:32:02,091
Chloe?
321
00:32:02,502 --> 00:32:03,992
Wake up.
322
00:32:07,674 --> 00:32:09,403
Honey, wake up.
323
00:32:36,501 --> 00:32:39,834
No discernable
activity from the subject.
324
00:32:42,507 --> 00:32:45,101
Twenty-four hours are almost up.
325
00:32:45,777 --> 00:32:47,404
Let's move.
326
00:32:47,579 --> 00:32:48,579
Draw the blood.
327
00:33:07,933 --> 00:33:09,867
This better be it.
328
00:33:24,249 --> 00:33:27,184
Yes. Well, it looks
perfectly normal.
329
00:33:29,054 --> 00:33:30,351
Let's hope it isn't.
330
00:33:31,256 --> 00:33:33,622
Hope isn't a word in
my vocabulary, doctor.
331
00:33:35,260 --> 00:33:37,490
I need results.
332
00:33:53,745 --> 00:33:55,474
Do we have what we need?
333
00:33:57,882 --> 00:34:02,046
It looks like your fleet of fighters
are about to get their jet fuel.
334
00:34:21,606 --> 00:34:22,606
Wait!
335
00:34:25,343 --> 00:34:26,401
Wait.
336
00:34:28,780 --> 00:34:30,509
Wait.
337
00:35:39,517 --> 00:35:40,575
Clark.
338
00:35:41,686 --> 00:35:43,085
Clark, wait.
339
00:35:47,826 --> 00:35:48,850
She was your wife.
340
00:35:49,027 --> 00:35:51,325
Now's not the time to
lecture me about my marriage.
341
00:35:51,496 --> 00:35:54,431
- Why'd you do it? Just tell me.
- Get your hands off me.
342
00:35:54,599 --> 00:35:56,464
Were you afraid
she'd bring you down...
343
00:35:56,634 --> 00:35:59,364
or was it too humiliating that
she was gonna leave you?
344
00:36:01,206 --> 00:36:02,673
Why did you have to kill her?
345
00:36:04,576 --> 00:36:06,271
- Why?
- What are you talking about?
346
00:36:06,444 --> 00:36:08,139
You already know.
347
00:36:08,680 --> 00:36:10,614
Lana is dead.
348
00:36:12,283 --> 00:36:16,720
- No.
- No, you don't have to act so surprised.
349
00:36:16,888 --> 00:36:18,321
You're the one who killed her.
350
00:36:18,490 --> 00:36:22,017
You put a bomb in her car.
You're the one who killed her.
351
00:36:27,298 --> 00:36:28,298
Get out of here.
352
00:36:29,234 --> 00:36:30,667
He'll kill us both.
353
00:36:31,102 --> 00:36:34,128
He's right.
354
00:36:41,179 --> 00:36:47,210
At last... a Kryptonian.
355
00:37:14,746 --> 00:37:16,839
Thanks for sharing.
356
00:37:17,182 --> 00:37:18,740
I feel a lot better now.
357
00:37:18,917 --> 00:37:20,043
What just happened?
358
00:37:20,218 --> 00:37:22,209
I took a little
piece of your DNA.
359
00:37:27,292 --> 00:37:28,919
And now I'm
gonna take your life.
360
00:37:54,752 --> 00:37:59,086
- Put your hands up.
- My wife, something's happened to her.
361
00:37:59,257 --> 00:38:00,257
Hands up now!
362
00:38:05,063 --> 00:38:06,462
You're making a mistake.
363
00:38:10,368 --> 00:38:12,632
You're under arrest for
the murder of Lana Luthor.
364
00:38:59,550 --> 00:39:00,744
Clark.
365
00:39:00,918 --> 00:39:02,909
Son, what is it?
366
00:39:03,087 --> 00:39:04,816
That's not me.
367
00:39:04,989 --> 00:39:06,718
It's the phantom.
368
00:39:11,963 --> 00:39:13,726
How do you like my new look?
369
00:39:28,880 --> 00:39:30,905
Thanks. That's
just what I needed.
370
00:39:47,432 --> 00:39:48,865
What the hell are you?
371
00:39:50,234 --> 00:39:53,863
I'm you, only a
little more bizarre.