1 00:01:21,184 --> 00:01:22,879 No. 2 00:01:23,720 --> 00:01:26,883 No, Papa. No. 3 00:01:42,806 --> 00:01:44,433 No. 4 00:01:45,976 --> 00:01:46,976 No, Papa. 5 00:01:47,310 --> 00:01:50,643 No. Papa, no. 6 00:01:50,814 --> 00:01:54,006 No. No. 7 00:01:58,021 --> 00:02:00,512 Papa, no. 8 00:02:15,272 --> 00:02:16,762 We got him. 9 00:02:20,510 --> 00:02:22,307 No bullets. 10 00:02:22,479 --> 00:02:24,310 It's inside him. We need the man alive. 11 00:02:47,443 --> 00:02:50,424 "Phantom." 12 00:03:40,457 --> 00:03:42,755 The entity can't survive out of a human body. 13 00:03:42,926 --> 00:03:47,522 I want you to check the eyes of every man, woman and child until you find it. 14 00:03:52,035 --> 00:03:53,434 Lex. 15 00:03:56,306 --> 00:03:58,501 You look worried, son. 16 00:03:59,109 --> 00:04:01,907 - Is everything okay? - You tell me, Dad. 17 00:04:02,145 --> 00:04:03,772 Since I put on this wedding ring... 18 00:04:03,947 --> 00:04:06,108 you have a knack for being one step ahead of me. 19 00:04:06,283 --> 00:04:08,717 I don't have time for this. I have things to do. 20 00:04:08,885 --> 00:04:11,217 Like have a private screening of that DVD? 21 00:04:11,955 --> 00:04:15,322 You know, the documentary. The one Lana stole from me and gave to you. 22 00:04:15,859 --> 00:04:17,087 Oh, dear. 23 00:04:17,260 --> 00:04:19,820 I'd hoped married life had lessened your paranoia. 24 00:04:19,996 --> 00:04:22,692 I have security footage of Lana in this library... 25 00:04:22,866 --> 00:04:25,266 forcing open my briefcase and pocketing a DVD. 26 00:04:25,435 --> 00:04:29,633 Lana would never, ever do something like that unless she was being coerced. 27 00:04:31,174 --> 00:04:34,735 As hard as it is for you to believe, Lana actually loves me. 28 00:04:37,514 --> 00:04:40,244 Oh, you know so little about women, Lex. 29 00:04:40,417 --> 00:04:44,877 I suppose losing your mother at such an early age didn't help matters. 30 00:04:45,055 --> 00:04:47,649 Lana does not love you. 31 00:04:51,061 --> 00:04:53,086 The only reason she agreed to marry you... 32 00:04:53,263 --> 00:04:57,290 was that I gave her a gentle, yet very firm, nudge. 33 00:04:59,035 --> 00:05:01,503 Using my wife against me? 34 00:05:02,606 --> 00:05:04,767 That's deplorable, even for you. 35 00:05:08,678 --> 00:05:11,738 Whatever debt you think I still owe you... 36 00:05:11,915 --> 00:05:13,177 we are even. 37 00:05:15,452 --> 00:05:17,943 I want you out of my life. 38 00:05:20,056 --> 00:05:23,184 I don't think you're gonna get rid of me that easily. 39 00:05:33,470 --> 00:05:34,664 The car's ready. 40 00:05:36,373 --> 00:05:37,670 You know, I was thinking... 41 00:05:38,341 --> 00:05:41,504 if you're half the senator that you are a mom... 42 00:05:41,678 --> 00:05:43,976 this country's in really good hands. 43 00:05:46,683 --> 00:05:49,413 I always thought you'd be the one to leave the farm first. 44 00:05:51,421 --> 00:05:54,754 Washington, D.C. Is no different than Topeka. 45 00:05:55,125 --> 00:05:57,059 It's only a few seconds more away for me. 46 00:05:57,227 --> 00:05:59,218 That's not what I mean. 47 00:06:01,531 --> 00:06:04,967 I know this has been a really difficult year for you... 48 00:06:05,168 --> 00:06:07,693 especially since Lana and Lex got married. 49 00:06:10,140 --> 00:06:13,303 Like you always tell me, some things are just meant to be. 50 00:06:14,110 --> 00:06:15,577 Clark... 51 00:06:15,745 --> 00:06:20,011 if you feel it would be better to have some distance from them... 52 00:06:20,283 --> 00:06:22,046 by moving away from Smallville... 53 00:06:22,218 --> 00:06:25,187 I don't want you to let this farm keep you from doing that. 54 00:06:25,355 --> 00:06:28,722 This farm, it's my home. 55 00:06:28,892 --> 00:06:32,350 It's been in our family for over 100 years. Someone has to take care of it. 56 00:06:32,529 --> 00:06:35,396 But that someone doesn't have to be you. 57 00:06:37,000 --> 00:06:40,936 Just because I'm leaving doesn't mean you have to stay. 58 00:06:43,907 --> 00:06:45,966 Excuse me. Senator, it's time to go. 59 00:06:46,509 --> 00:06:50,275 - Your plane to Washington is waiting. - I'll be right there. 60 00:06:53,883 --> 00:06:55,441 I love you. 61 00:06:59,055 --> 00:07:01,080 I love you too, Mom. 62 00:07:43,833 --> 00:07:45,425 Hey. 63 00:07:45,602 --> 00:07:48,400 Is that the look of a reporter on the trail of a hot story... 64 00:07:48,571 --> 00:07:51,734 or someone trying to pick good lottery numbers? 65 00:07:51,908 --> 00:07:53,239 Right before Wes haywired... 66 00:07:53,409 --> 00:07:56,640 he kept repeating these numbers over and over again. 67 00:07:56,813 --> 00:07:58,337 They have to mean something. 68 00:07:58,515 --> 00:08:01,814 Well, Wes was a soldier. I mean, maybe it was his serial number. 69 00:08:01,985 --> 00:08:05,421 Not in any branch of the armed forces I've ever heard of. 70 00:08:05,588 --> 00:08:09,388 I've run the numbers through every search engine on the web. I got diddlysquat. 71 00:08:09,559 --> 00:08:11,356 Good, let's keep it that way. 72 00:08:11,528 --> 00:08:14,861 Lois, take it from someone who's gone up against the Lex Luthor army... 73 00:08:15,031 --> 00:08:18,125 more than once. Not only will victory remain elusive... 74 00:08:18,301 --> 00:08:21,168 but you're certain to step on a landmine in the process. 75 00:08:22,272 --> 00:08:24,900 I'm the general's daughter, remember? I live for battle. 76 00:08:25,074 --> 00:08:28,134 Not the kind of battles you can't win, Lois. 77 00:08:28,578 --> 00:08:30,671 You remember what he did to my mother? 78 00:08:30,847 --> 00:08:34,146 I don't want him to hurt someone else that I care about. Now, please... 79 00:08:34,317 --> 00:08:35,909 back off. 80 00:08:37,420 --> 00:08:40,150 You know what? You're right. 81 00:08:40,690 --> 00:08:44,353 Why would I knowingly walk straight into enemy fire? 82 00:08:46,896 --> 00:08:49,364 He'll get his. It's only a matter of time. 83 00:08:50,266 --> 00:08:51,266 Good. 84 00:08:53,203 --> 00:08:55,831 You can thank me later. I gotta rocket to the Planet. 85 00:09:17,026 --> 00:09:19,290 Longitude and latitude. 86 00:09:19,462 --> 00:09:21,396 No duh. 87 00:09:33,943 --> 00:09:35,911 He's a mail carrier from a nearby village. 88 00:09:36,079 --> 00:09:38,172 We found his body the day after the incident. 89 00:09:38,348 --> 00:09:39,645 Did his blood get us anywhere? 90 00:09:39,816 --> 00:09:43,547 No abnormalities, definitely no alien peptide sequences. 91 00:09:43,720 --> 00:09:47,156 Whatever that creature was on the DVD, it's not inside this guy anymore. 92 00:09:47,323 --> 00:09:49,723 Wes Keenan was a subpar prototype... 93 00:09:49,893 --> 00:09:52,657 because the peptides we used came from a dead specimen. 94 00:09:52,829 --> 00:09:54,797 We need the entity to be in a living host. 95 00:09:54,964 --> 00:09:58,559 We're trying. But we've discovered this thing lasts in a human for 24 hours... 96 00:09:58,735 --> 00:10:01,727 before it needs to find a victim. - Better set your stopwatch. 97 00:10:01,905 --> 00:10:05,864 That alien DNA is the only way to get my army combat-ready. 98 00:10:35,846 --> 00:10:37,336 Lana? 99 00:10:44,421 --> 00:10:46,412 I'm leaving Lex. 100 00:10:52,930 --> 00:10:56,866 Lana, I know this is where I'm supposed to say, "I'm sorry." But I can't. 101 00:11:01,838 --> 00:11:03,703 Clark, I came here to say goodbye. 102 00:11:07,144 --> 00:11:10,011 Lex is going to be very angry. 103 00:11:10,247 --> 00:11:12,238 It's dangerous. I have to leave Smallville. 104 00:11:12,416 --> 00:11:15,613 Lana, you don't have to worry about Lex. 105 00:11:15,786 --> 00:11:19,313 You don't have to be afraid. I can protect you from him, from anything. 106 00:11:22,559 --> 00:11:24,720 You can't this time. 107 00:11:26,496 --> 00:11:28,691 Clark, I'm sorry. 108 00:11:32,302 --> 00:11:35,465 Just know that I will always love you. 109 00:11:51,688 --> 00:11:53,087 Wait. Lana. 110 00:11:54,491 --> 00:11:56,686 I can't lose you again. 111 00:11:58,996 --> 00:12:00,987 Not without telling you the truth about me. 112 00:12:01,164 --> 00:12:03,359 Clark, I already know about your powers. 113 00:12:08,038 --> 00:12:09,767 There's more. 114 00:12:13,276 --> 00:12:15,540 I'm from another planet. 115 00:12:20,217 --> 00:12:22,481 It's called Krypton. 116 00:12:23,887 --> 00:12:28,517 It's light years away, and my parents sent me here to save me. 117 00:12:30,894 --> 00:12:34,421 They sent me to Earth just before Krypton was destroyed. 118 00:12:41,672 --> 00:12:43,765 Please say something. 119 00:13:15,739 --> 00:13:18,071 You're still the same Clark Kent to me. 120 00:13:23,346 --> 00:13:26,144 I guess there's no reason for you to go. 121 00:13:27,317 --> 00:13:28,944 We can be together now. 122 00:13:31,121 --> 00:13:33,681 - You'll be safe. - You won't be. 123 00:13:36,526 --> 00:13:38,426 There's not many things that can hurt me. 124 00:13:38,895 --> 00:13:42,194 But you're not invincible. You have a weakness. 125 00:13:44,267 --> 00:13:46,064 How do you know that? 126 00:13:51,208 --> 00:13:53,108 Did someone tell you that? 127 00:13:56,713 --> 00:13:59,705 It was Lionel, wasn't it? 128 00:14:05,589 --> 00:14:07,853 Lana, you need to tell me everything you know. 129 00:14:15,899 --> 00:14:19,801 Clark, Lionel threatened to kill you if I didn't marry Lex. 130 00:14:39,322 --> 00:14:44,817 Martha, I am calling to congratulate the newest United States senator. 131 00:14:44,995 --> 00:14:49,193 I have no doubt that Capitol Hill will never be the same, now that you are... 132 00:14:51,968 --> 00:14:54,027 Clark, what are you doing here? 133 00:14:54,771 --> 00:14:57,069 What I should have done a long time ago. 134 00:15:01,912 --> 00:15:06,042 You come into my life, pretending to be some kind of guardian angel. 135 00:15:06,216 --> 00:15:08,616 - You're exactly the opposite. - No, you got it wrong. 136 00:15:08,785 --> 00:15:11,151 - I swear. - Your words mean nothing to me. 137 00:15:11,321 --> 00:15:15,121 No, Clark. If Lana has spoken to you, I know what you must be thinking. 138 00:15:15,292 --> 00:15:18,193 - But you've got to listen. - I've listened to you for too long. 139 00:15:18,361 --> 00:15:21,626 Lex is tracking a wraith from the Phantom Zone. 140 00:15:21,798 --> 00:15:23,925 I had to force Lana to marry him. 141 00:15:24,100 --> 00:15:28,730 It was the only way she could get close to get the information I needed to help you. 142 00:15:28,939 --> 00:15:32,636 No. I never asked for your help and I never will. 143 00:15:34,411 --> 00:15:36,777 You're not a murderer. You're Kal-EI. 144 00:15:36,947 --> 00:15:38,710 Don't call me by that name. 145 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 Stop. 146 00:15:42,118 --> 00:15:44,518 This man is on our side. 147 00:15:45,388 --> 00:15:47,288 He's an emissary of Jor-EI. 148 00:15:56,399 --> 00:15:58,890 Subject en route and fully anesthetized. 149 00:15:59,069 --> 00:16:01,128 I'll meet you at base. 150 00:16:06,209 --> 00:16:07,403 Lex, we have to talk. 151 00:16:08,345 --> 00:16:10,609 We most certainly do... 152 00:16:10,780 --> 00:16:12,077 but it'll have to wait. 153 00:16:12,582 --> 00:16:13,776 I'll be back tonight. 154 00:16:13,950 --> 00:16:15,417 I won't be. 155 00:16:16,386 --> 00:16:18,616 Lex, I can't live like this anymore. 156 00:16:19,923 --> 00:16:22,016 Yeah, I don't blame you. 157 00:16:22,192 --> 00:16:25,355 Living a lie in a marriage you never wanted. 158 00:16:25,996 --> 00:16:27,793 It must take its toll after a while. 159 00:16:28,331 --> 00:16:30,458 You're the expert. 160 00:16:31,835 --> 00:16:33,826 Setting up a nursery... 161 00:16:34,437 --> 00:16:36,337 an heirloom crib... 162 00:16:36,773 --> 00:16:42,336 the tears of joy in your eyes when you saw that ultrasound. 163 00:16:45,115 --> 00:16:47,515 What kind of a toll does that take, Lex? 164 00:16:52,656 --> 00:16:54,851 What in God's name are you talking about? 165 00:16:55,025 --> 00:16:57,789 I'm talking about the massive amounts of hormones... 166 00:16:57,961 --> 00:17:01,522 that you injected into my veins to make me believe I was pregnant. 167 00:17:04,968 --> 00:17:06,833 What kind of a monster are you? 168 00:17:07,237 --> 00:17:10,468 I don't know where you're getting your information from, Lana... 169 00:17:10,640 --> 00:17:12,733 but it's nothing but slander. 170 00:17:12,909 --> 00:17:14,968 You know I would never... 171 00:17:15,445 --> 00:17:16,810 Don't lie, Lex. 172 00:17:16,980 --> 00:17:18,914 It's too late for all that. 173 00:17:21,818 --> 00:17:23,877 This marriage is over. 174 00:17:28,158 --> 00:17:32,219 Lana, I know I'm far from perfect... 175 00:17:33,296 --> 00:17:35,491 but you can't deny what we have between us. 176 00:17:35,665 --> 00:17:39,157 Lex, all there is between us are lies on top of lies. 177 00:17:40,270 --> 00:17:44,934 Lana, everything I've ever done, it's because I love you. 178 00:17:45,976 --> 00:17:49,503 You aren't capable of love, Lex. 179 00:17:53,350 --> 00:17:55,215 You never were. 180 00:18:16,239 --> 00:18:17,866 It's Clark, isn't it? 181 00:18:18,541 --> 00:18:21,032 You never could get over him... 182 00:18:22,812 --> 00:18:26,077 even if he is the greatest liar of them all. 183 00:18:32,355 --> 00:18:35,222 Clark means more to me than you ever will. 184 00:18:43,967 --> 00:18:44,967 Lana... 185 00:18:45,135 --> 00:18:47,968 That's the last time you'll ever touch me. 186 00:18:51,908 --> 00:18:55,071 Do you really think I could just let you walk away? 187 00:18:58,581 --> 00:19:01,175 What are you going to do, Lex? 188 00:19:02,252 --> 00:19:03,810 Kill me? 189 00:19:06,122 --> 00:19:09,785 Because it's the only way you're gonna keep me in this mansion. 190 00:19:33,188 --> 00:19:34,280 I know. I know. 191 00:19:34,456 --> 00:19:36,890 The methods I have to use seem cruel, heartless. 192 00:19:37,058 --> 00:19:39,618 But the truth is, I am using them to protect you. 193 00:19:39,794 --> 00:19:41,421 None of this makes any sense. 194 00:19:41,596 --> 00:19:44,360 It was when Lex was possessed with Zod. 195 00:19:44,532 --> 00:19:47,228 I became possessed with all your father's knowledge. 196 00:19:47,402 --> 00:19:51,065 I found myself writing in Kryptonian, the symbol for power. 197 00:19:51,239 --> 00:19:53,264 It was a beacon. 198 00:19:53,642 --> 00:19:55,735 The same beacon Jor-El used when he needed me. 199 00:19:59,214 --> 00:20:00,238 You knew my father? 200 00:20:00,415 --> 00:20:03,441 I worked for Jor-EI, bringing criminals to justice. 201 00:20:03,618 --> 00:20:05,813 When Krypton was on the verge of annihilation... 202 00:20:05,987 --> 00:20:08,455 he asked me to keep an eye out for you. 203 00:20:08,923 --> 00:20:12,188 - Where have you been all these years? - Watching from a distance. 204 00:20:12,360 --> 00:20:15,955 Your father wanted you to pass the test without any help. 205 00:20:16,131 --> 00:20:18,793 He wasn't to interfere unless it was absolutely necessary. 206 00:20:18,967 --> 00:20:21,993 When you unleashed those phantoms, I didn't have a choice. 207 00:20:22,170 --> 00:20:24,661 Like what happened at the docks, in Seattle. 208 00:20:24,839 --> 00:20:27,433 - Or when that phantom infected my mind. - That's right. 209 00:20:27,609 --> 00:20:30,373 Unfortunately, I've lost a step since then. 210 00:20:30,545 --> 00:20:32,035 What happened? 211 00:20:33,982 --> 00:20:35,006 Nothing. 212 00:20:43,358 --> 00:20:44,450 That's not nothing. 213 00:20:45,226 --> 00:20:47,217 I had a run-in with the last phantom. 214 00:20:47,395 --> 00:20:50,296 I have to leave Earth's atmosphere to heal. 215 00:20:50,665 --> 00:20:53,099 But first I must complete the job I started. 216 00:20:53,268 --> 00:20:55,634 I'll go after the phantom. I have the crystal. 217 00:20:55,804 --> 00:20:59,399 - I doubt that crystal will work. - It's not an ordinary phantom. 218 00:20:59,574 --> 00:21:04,568 It's the product of a Kryptonian lab experiment. 219 00:21:04,746 --> 00:21:07,112 It's destroying one human being after another... 220 00:21:07,282 --> 00:21:11,150 desperately searching for the only host... 221 00:21:11,319 --> 00:21:16,086 that will insure its survival, a Kryptonian body. 222 00:21:18,460 --> 00:21:19,484 Where's the phantom? 223 00:21:19,661 --> 00:21:21,891 If you were to get infected, it could kill you. 224 00:21:22,063 --> 00:21:24,531 People are being killed every day. 225 00:21:24,933 --> 00:21:27,629 If anyone's gonna stop this phantom, it's gonna be me. 226 00:21:53,161 --> 00:21:54,287 Reeves Dam? 227 00:21:55,897 --> 00:21:57,626 I don't get it. 228 00:22:17,051 --> 00:22:19,952 You said the symptoms were black eyes and a high fever, right? 229 00:22:20,121 --> 00:22:21,611 That and a bad temper. 230 00:22:21,790 --> 00:22:23,830 Your hack worked. I'm into the QPP database. 231 00:22:23,842 --> 00:22:25,521 I'll start searching police records. 232 00:22:26,694 --> 00:22:27,694 Here we go. 233 00:22:27,862 --> 00:22:31,593 There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin. 234 00:22:31,766 --> 00:22:34,462 Blackened corneas, high fever, explosive tendencies. 235 00:22:34,636 --> 00:22:37,628 - The doctors didn't know what was wrong. - What hospital is he at? 236 00:22:37,806 --> 00:22:39,068 Saint Mary's. 237 00:22:39,240 --> 00:22:43,233 But that's not gonna get us anywhere, because it says here the boy disappeared. 238 00:22:45,947 --> 00:22:47,141 I have the police report. 239 00:22:47,315 --> 00:22:51,979 A maintenance worker said he saw the boy being loaded into an unmarked helicopter. 240 00:22:52,153 --> 00:22:53,381 This has gotta be Lex. 241 00:22:53,922 --> 00:22:56,356 So Lex is tracking a wraith from the Phantom Zone... 242 00:22:56,524 --> 00:22:58,719 and Lionel Luthor is your new father figure? 243 00:22:58,893 --> 00:23:01,987 - This is a lot of excitement for one day. - Yeah, there's more. 244 00:23:02,430 --> 00:23:03,829 Lana's leaving him. 245 00:23:06,835 --> 00:23:09,429 That's a happy headline. Why didn't you say anything? 246 00:23:10,138 --> 00:23:13,530 Chloe... I told Lana my secret. 247 00:23:16,778 --> 00:23:19,645 She knows everything. She knows that I'm... 248 00:23:19,948 --> 00:23:21,074 an alien. 249 00:23:25,887 --> 00:23:31,484 So I guess we have a new charter member of the Clark Kent secret-keeping club. 250 00:23:31,659 --> 00:23:32,683 What did she say? 251 00:23:36,297 --> 00:23:37,594 She kissed me. 252 00:23:41,202 --> 00:23:42,567 That's fantastic. 253 00:23:43,671 --> 00:23:46,333 You've been wanting this forever. You just... 254 00:23:46,507 --> 00:23:48,566 You must be on cloud 99. 255 00:23:48,743 --> 00:23:51,803 I will be, as soon as I deal with this phantom. 256 00:24:14,002 --> 00:24:15,833 What are you doing down here? 257 00:24:19,707 --> 00:24:24,235 I'm an engineering major at Met U and I'm doing a paper on hydroelectric power. 258 00:24:24,412 --> 00:24:26,937 - The man on the phone... - Go back and get out of here. 259 00:24:29,484 --> 00:24:32,817 I'm not going anywhere until you tell me what's going on at this dam. 260 00:24:32,987 --> 00:24:35,012 You're not a student. 261 00:24:35,423 --> 00:24:36,754 Come on, let's go for a walk. 262 00:24:37,258 --> 00:24:40,625 Okay, you got it. You're the guy with the gun. 263 00:24:47,435 --> 00:24:49,460 Looks like we got ourselves a wild one. 264 00:24:49,637 --> 00:24:51,468 Wait until you see my claws. 265 00:25:52,300 --> 00:25:54,029 Chloe... 266 00:26:09,283 --> 00:26:12,252 I'm through with you Luthors. I'm leaving Smallville. 267 00:26:12,420 --> 00:26:14,488 Lana, I'm minutes away. Just stay where... 268 00:26:14,500 --> 00:26:15,446 I don't trust you. 269 00:26:15,623 --> 00:26:17,318 I don't trust anyone anymore. 270 00:26:17,492 --> 00:26:19,392 Lana, stay calm. Please. 271 00:26:19,560 --> 00:26:21,255 It's too late. 272 00:26:21,429 --> 00:26:22,429 Lex hit me. 273 00:26:24,966 --> 00:26:27,366 All right, I'm here. I'm pulling up right now. 274 00:26:27,535 --> 00:26:30,129 I'm getting out of here and I'm never coming back. 275 00:26:39,113 --> 00:26:40,740 Lana! 276 00:27:18,052 --> 00:27:19,815 Lex has the phantom. 277 00:27:19,987 --> 00:27:24,924 He used an unmarked helicopter to kidnap a boy from the same village in Quebec. 278 00:27:29,430 --> 00:27:31,364 What happened to you? 279 00:27:36,003 --> 00:27:37,834 Clark, I... 280 00:27:43,477 --> 00:27:45,968 I don't know how to tell you this. 281 00:27:47,581 --> 00:27:48,980 Tell me what? 282 00:27:52,820 --> 00:27:54,720 It's... 283 00:27:56,657 --> 00:27:58,090 Lana. She's... 284 00:27:58,592 --> 00:28:00,423 She... 285 00:28:01,095 --> 00:28:02,426 She what? 286 00:28:04,164 --> 00:28:05,756 She's gone. 287 00:28:06,767 --> 00:28:08,530 She's gone? 288 00:28:10,104 --> 00:28:12,834 What do you mean, gone? 289 00:28:15,075 --> 00:28:17,270 She's dead, son. 290 00:28:21,248 --> 00:28:22,772 No. 291 00:28:22,950 --> 00:28:26,442 It was a bomb in her car. 292 00:28:34,128 --> 00:28:35,993 I don't believe you. 293 00:28:38,098 --> 00:28:39,463 I was there, Clark. 294 00:28:40,701 --> 00:28:42,635 I saw it happen. 295 00:29:09,129 --> 00:29:11,427 I'm so sorry. 296 00:29:14,101 --> 00:29:16,069 I'm so sorry. 297 00:29:21,208 --> 00:29:23,506 She was gonna leave him. 298 00:29:27,081 --> 00:29:29,174 He didn't let her leave. 299 00:29:31,618 --> 00:29:32,778 Where's Lex? 300 00:29:32,953 --> 00:29:34,113 Clark... 301 00:29:35,856 --> 00:29:37,255 Tell me where Lex is. 302 00:29:37,424 --> 00:29:40,655 I can't let you do something you'll regret for the rest of your life. 303 00:30:11,291 --> 00:30:12,986 Oh, no. 304 00:30:15,395 --> 00:30:16,657 Oh, God. 305 00:30:16,830 --> 00:30:19,025 Lois, it's gonna be all right. Okay? 306 00:30:19,199 --> 00:30:21,133 I'm gonna get you help. 307 00:30:24,338 --> 00:30:26,329 Oh, my God. 308 00:30:27,441 --> 00:30:29,466 Oh, my God. 309 00:30:30,410 --> 00:30:31,434 Lois? 310 00:30:31,612 --> 00:30:34,206 Come on, Lois, you're a fighter. Come on. 311 00:30:38,819 --> 00:30:40,684 Come on, Lois. 312 00:30:44,324 --> 00:30:45,848 Come on. 313 00:30:46,260 --> 00:30:49,559 You're the strongest girl I know. Come on. 314 00:30:50,063 --> 00:30:51,360 Please. 315 00:30:52,900 --> 00:30:54,060 You can't die. 316 00:30:54,234 --> 00:30:56,259 I can't lose you. 317 00:31:01,241 --> 00:31:03,539 I love you too much. 318 00:31:05,379 --> 00:31:06,903 Please. 319 00:31:54,127 --> 00:31:55,719 Chloe? 320 00:32:00,601 --> 00:32:02,091 Chloe? 321 00:32:02,502 --> 00:32:03,992 Wake up. 322 00:32:07,674 --> 00:32:09,403 Honey, wake up. 323 00:32:36,501 --> 00:32:39,834 No discernable activity from the subject. 324 00:32:42,507 --> 00:32:45,101 Twenty-four hours are almost up. 325 00:32:45,777 --> 00:32:47,404 Let's move. 326 00:32:47,579 --> 00:32:48,579 Draw the blood. 327 00:33:07,933 --> 00:33:09,867 This better be it. 328 00:33:24,249 --> 00:33:27,184 Yes. Well, it looks perfectly normal. 329 00:33:29,054 --> 00:33:30,351 Let's hope it isn't. 330 00:33:31,256 --> 00:33:33,622 Hope isn't a word in my vocabulary, doctor. 331 00:33:35,260 --> 00:33:37,490 I need results. 332 00:33:53,745 --> 00:33:55,474 Do we have what we need? 333 00:33:57,882 --> 00:34:02,046 It looks like your fleet of fighters are about to get their jet fuel. 334 00:34:21,606 --> 00:34:22,606 Wait! 335 00:34:25,343 --> 00:34:26,401 Wait. 336 00:34:28,780 --> 00:34:30,509 Wait. 337 00:35:39,517 --> 00:35:40,575 Clark. 338 00:35:41,686 --> 00:35:43,085 Clark, wait. 339 00:35:47,826 --> 00:35:48,850 She was your wife. 340 00:35:49,027 --> 00:35:51,325 Now's not the time to lecture me about my marriage. 341 00:35:51,496 --> 00:35:54,431 - Why'd you do it? Just tell me. - Get your hands off me. 342 00:35:54,599 --> 00:35:56,464 Were you afraid she'd bring you down... 343 00:35:56,634 --> 00:35:59,364 or was it too humiliating that she was gonna leave you? 344 00:36:01,206 --> 00:36:02,673 Why did you have to kill her? 345 00:36:04,576 --> 00:36:06,271 - Why? - What are you talking about? 346 00:36:06,444 --> 00:36:08,139 You already know. 347 00:36:08,680 --> 00:36:10,614 Lana is dead. 348 00:36:12,283 --> 00:36:16,720 - No. - No, you don't have to act so surprised. 349 00:36:16,888 --> 00:36:18,321 You're the one who killed her. 350 00:36:18,490 --> 00:36:22,017 You put a bomb in her car. You're the one who killed her. 351 00:36:27,298 --> 00:36:28,298 Get out of here. 352 00:36:29,234 --> 00:36:30,667 He'll kill us both. 353 00:36:31,102 --> 00:36:34,128 He's right. 354 00:36:41,179 --> 00:36:47,210 At last... a Kryptonian. 355 00:37:14,746 --> 00:37:16,839 Thanks for sharing. 356 00:37:17,182 --> 00:37:18,740 I feel a lot better now. 357 00:37:18,917 --> 00:37:20,043 What just happened? 358 00:37:20,218 --> 00:37:22,209 I took a little piece of your DNA. 359 00:37:27,292 --> 00:37:28,919 And now I'm gonna take your life. 360 00:37:54,752 --> 00:37:59,086 - Put your hands up. - My wife, something's happened to her. 361 00:37:59,257 --> 00:38:00,257 Hands up now! 362 00:38:05,063 --> 00:38:06,462 You're making a mistake. 363 00:38:10,368 --> 00:38:12,632 You're under arrest for the murder of Lana Luthor. 364 00:38:59,550 --> 00:39:00,744 Clark. 365 00:39:00,918 --> 00:39:02,909 Son, what is it? 366 00:39:03,087 --> 00:39:04,816 That's not me. 367 00:39:04,989 --> 00:39:06,718 It's the phantom. 368 00:39:11,963 --> 00:39:13,726 How do you like my new look? 369 00:39:28,880 --> 00:39:30,905 Thanks. That's just what I needed. 370 00:39:47,432 --> 00:39:48,865 What the hell are you? 371 00:39:50,234 --> 00:39:53,863 I'm you, only a little more bizarre.