1
00:00:17,773 --> 00:00:20,708
Mom. Mom.
2
00:00:21,110 --> 00:00:24,944
Mom, I want you to be the first to read
it: "Long live the Loch Ness Monster."
3
00:00:25,114 --> 00:00:27,173
Mr. Hedges said it
was my best story yet.
4
00:00:27,350 --> 00:00:29,682
Even better than the one
about alien abductions.
5
00:00:33,389 --> 00:00:35,857
Something tells me
those aren't happy tears.
6
00:00:38,327 --> 00:00:39,794
What's wrong?
7
00:00:42,031 --> 00:00:44,625
I'm so proud of you.
8
00:00:45,401 --> 00:00:46,800
My little cub reporter.
9
00:00:50,339 --> 00:00:53,308
Chloe, I'm so... I'm so sorry.
10
00:00:54,744 --> 00:00:58,145
Wait, for what? You
didn't do anything.
11
00:00:58,314 --> 00:01:00,544
It's time, Mrs. Sullivan.
12
00:01:02,418 --> 00:01:06,013
Mom, who are those
people? Where are you going?
13
00:01:07,089 --> 00:01:10,855
Mommy is just going
on a little vacation.
14
00:01:12,428 --> 00:01:13,918
By yourself?
15
00:01:14,096 --> 00:01:16,030
Don't you worry...
16
00:01:16,465 --> 00:01:18,865
your daddy's gonna
take good care of you.
17
00:01:19,035 --> 00:01:22,095
But nobody goes on a
vacation by themselves.
18
00:01:22,972 --> 00:01:24,667
When are you coming back?
19
00:01:59,675 --> 00:02:02,041
I hope you're calling
with good news, doctor.
20
00:02:02,211 --> 00:02:04,736
Well, I wish I had
better news, Mr. Luthor...
21
00:02:04,914 --> 00:02:07,883
but I'm afraid the patient
still denies having any powers.
22
00:02:08,050 --> 00:02:11,042
She won't be the first freak who
refused to show her true colors.
23
00:02:11,220 --> 00:02:12,212
Keep pressing.
24
00:02:12,224 --> 00:02:14,986
Oh, I'm sorry, sir,
but she's not budging.
25
00:02:15,157 --> 00:02:17,785
- There's just nothing else...
- I want answers.
26
00:02:51,460 --> 00:02:53,018
What do you want?
27
00:03:04,540 --> 00:03:06,064
Thanks, Lex.
28
00:04:38,003 --> 00:04:39,630
Chloe?
29
00:04:39,804 --> 00:04:43,137
Hey, we were supposed to
meet for coffee this morning.
30
00:04:46,411 --> 00:04:50,074
Yeah, I'm sorry, I
guess I must've slept in.
31
00:04:50,548 --> 00:04:53,915
After a run in the mud. Did
you forget to wipe your feet?
32
00:04:54,085 --> 00:04:58,021
All I remember is I was doing my
dishes here at the apartment, and then...
33
00:04:58,390 --> 00:05:00,756
I'm waking up in bed.
34
00:05:01,693 --> 00:05:03,820
Maybe you were sleepwalking.
35
00:05:04,496 --> 00:05:07,932
Last night, possibly, but this isn't
the first time this has happened.
36
00:05:08,099 --> 00:05:11,034
Two days ago, I was typing on
my computer at the Daily Planet...
37
00:05:11,202 --> 00:05:14,000
then I'm waking up at
home the next morning.
38
00:05:15,206 --> 00:05:17,834
Clark, do you think something's
starting to happen to me?
39
00:05:18,009 --> 00:05:19,704
Like in a krypto-freak
kind of way?
40
00:05:19,878 --> 00:05:23,678
Hey, don't reporters usually deal
in facts, not jumping to conclusions?
41
00:05:23,848 --> 00:05:26,817
Yeah, I know. It's just
that ever since I found out...
42
00:05:26,985 --> 00:05:29,647
that I'm a member of the
meteor-infected masses...
43
00:05:29,821 --> 00:05:33,382
I've been seriously
and secretly freaking out.
44
00:05:34,259 --> 00:05:36,124
I don't blame you.
45
00:05:39,264 --> 00:05:41,892
But you don't have to go
through this alone, all right?
46
00:05:43,268 --> 00:05:45,293
Come on, I'll give
you a ride to work.
47
00:05:47,505 --> 00:05:48,836
Okay.
48
00:06:08,893 --> 00:06:10,383
Lex, what happened?
49
00:06:11,229 --> 00:06:14,357
I was in a little
fender-bender last night.
50
00:06:14,899 --> 00:06:17,197
Why didn't you wake me?
51
00:06:18,970 --> 00:06:22,167
Lana, you've been
dealing with so much lately.
52
00:06:22,340 --> 00:06:24,171
I wanted to let you sleep.
53
00:06:27,112 --> 00:06:30,138
But it seems like you're
not sleeping much anyway.
54
00:06:32,117 --> 00:06:34,711
I haven't told anyone yet.
55
00:06:35,720 --> 00:06:41,488
Somehow, saying I lost the
baby out loud makes it more real.
56
00:06:43,261 --> 00:06:44,728
I know.
57
00:06:45,597 --> 00:06:47,724
I'm hurting as much as you are.
58
00:06:50,301 --> 00:06:53,395
On the last sonogram, the
baby was perfectly healthy.
59
00:06:54,672 --> 00:06:56,572
Lana, I promise...
60
00:06:56,741 --> 00:06:59,801
give it time and we'll have a
house full of beautiful children.
61
00:06:59,978 --> 00:07:01,912
What if there's
something wrong with me?
62
00:07:02,080 --> 00:07:03,877
What if that's why
I lost the baby?
63
00:07:04,349 --> 00:07:06,783
You can't do that to yourself.
64
00:07:07,318 --> 00:07:08,410
Dr. Albright told us...
65
00:07:08,586 --> 00:07:12,215
a third of all pregnancies
miscarry with no rhyme or reason.
66
00:07:12,390 --> 00:07:14,255
I want a complete checkup.
67
00:07:14,426 --> 00:07:17,589
I want every test possible
to find out what went wrong.
68
00:07:18,897 --> 00:07:20,728
Absolutely.
69
00:07:21,099 --> 00:07:23,465
I'll make an
appointment immediately.
70
00:07:24,369 --> 00:07:26,303
Now get some rest.
71
00:07:33,411 --> 00:07:36,847
When you blacked out at the Planet,
you remember what you were working on?
72
00:07:37,015 --> 00:07:39,279
Just a story about tree
planting in Circle Park.
73
00:07:39,451 --> 00:07:41,646
I mean, nothing controversial.
74
00:07:43,054 --> 00:07:45,682
Is that Lex's car out there?
75
00:07:49,861 --> 00:07:51,089
Let's see what's going on.
76
00:07:51,262 --> 00:07:53,662
No offense, I think Lex
can get his own Triple-A.
77
00:07:53,832 --> 00:07:56,027
Something doesn't seem
right. Let's turn around.
78
00:07:58,069 --> 00:07:59,661
Come on.
79
00:08:28,566 --> 00:08:32,002
Looks like the police got here before
Lex's cleanup crew could mop up.
80
00:08:33,571 --> 00:08:35,698
That LuthorCorp security
guy grabbed his phone.
81
00:08:35,874 --> 00:08:38,001
It's time to perk up those ears.
82
00:08:40,311 --> 00:08:41,869
Jackson, what have you got?
83
00:08:42,046 --> 00:08:45,709
I searched the car and surrounding
areas. The flash drive is gone, Mr. Luthor.
84
00:08:45,884 --> 00:08:48,409
Whoever ran you off
the road must've taken it.
85
00:08:51,523 --> 00:08:52,717
What is it?
86
00:08:53,424 --> 00:08:55,824
Lex didn't crash by
himself. He had a little help.
87
00:08:55,994 --> 00:08:57,723
Whoever it is,
stole his flash drive.
88
00:08:57,896 --> 00:08:59,693
Do we know who Racer X is?
89
00:08:59,864 --> 00:09:03,322
No, but their
vision's only 20/20.
90
00:09:11,309 --> 00:09:13,106
- What's that?
- What's what?
91
00:09:13,278 --> 00:09:14,745
You see Lex's flash drive?
92
00:09:19,083 --> 00:09:20,744
Did you just...?
93
00:09:22,253 --> 00:09:24,551
Found something. It's a button.
94
00:09:26,457 --> 00:09:28,425
That's my button.
95
00:09:29,594 --> 00:09:31,391
This is some bizarre
coincidence or...
96
00:09:31,563 --> 00:09:33,724
I was here last night.
97
00:09:37,769 --> 00:09:39,134
Do the math, Clark.
98
00:09:39,304 --> 00:09:42,569
The muddy boots, the missing
button. It's me. I'm the Road Warrior.
99
00:09:42,740 --> 00:09:46,232
Before you throw the book at yourself,
there's probably another explanation.
100
00:09:47,512 --> 00:09:48,877
Can you explain this?
101
00:09:53,718 --> 00:09:56,448
Let's face it, I'm
guilty as charged.
102
00:09:57,622 --> 00:10:01,217
Chloe, whatever you did,
you clearly weren't yourself.
103
00:10:08,533 --> 00:10:10,763
There's only one
document on here.
104
00:10:10,935 --> 00:10:13,165
And it's a
krypto-freak's case file.
105
00:10:13,338 --> 00:10:14,566
Is there a name?
106
00:10:17,909 --> 00:10:19,809
No, it just lists an ID number.
107
00:10:20,178 --> 00:10:21,645
With a serious ability.
108
00:10:21,813 --> 00:10:26,273
They're suspected of being
able to control meteor freaks.
109
00:10:26,918 --> 00:10:29,352
Clark, whoever this is, I
think they controlled me.
110
00:10:29,520 --> 00:10:31,511
Chloe, with all the
people in the world...
111
00:10:31,689 --> 00:10:34,180
why would they choose
you to run Lex off the road?
112
00:10:35,226 --> 00:10:37,626
"Date of birth:
September 20th, 1960."
113
00:10:37,795 --> 00:10:39,126
"Born in Granville, Kansas."
114
00:10:45,970 --> 00:10:48,370
Oh, my God, Clark.
115
00:10:50,208 --> 00:10:52,039
That's my mom.
116
00:11:15,333 --> 00:11:17,233
I wanna see my daughter.
117
00:11:17,402 --> 00:11:21,862
You'll get to see Chloe, we
just need to take things slowly.
118
00:11:22,040 --> 00:11:24,600
The drug you've been given
is in its experimental stage.
119
00:11:24,776 --> 00:11:27,711
Wouldn't want your ability to
throw you into a catatonic state.
120
00:11:27,879 --> 00:11:32,077
Whatever ability you think I have
is a figment of your imagination.
121
00:11:32,250 --> 00:11:35,185
In your medical file, you
claimed you committed yourself...
122
00:11:35,353 --> 00:11:38,447
because you had the power
to control your daughter.
123
00:11:38,623 --> 00:11:41,683
When you touched her possessions,
you'd make her do what you want.
124
00:11:41,859 --> 00:11:44,794
I was sick, mentally ill.
125
00:11:44,962 --> 00:11:48,022
Whatever I said was the
product of a delusional mind.
126
00:11:48,199 --> 00:11:51,327
Delusions don't
short-circuit your brain.
127
00:11:51,502 --> 00:11:54,096
You can thank your
incredible power for that.
128
00:11:54,272 --> 00:11:57,435
And maybe... Maybe
it's wishful thinking...
129
00:11:57,608 --> 00:12:01,339
but I'm willing to bet you can use
that power to control others just like her.
130
00:12:01,512 --> 00:12:05,972
Whatever connection I have to
Chloe is because I'm her mother.
131
00:12:06,150 --> 00:12:07,412
We have a bond.
132
00:12:08,586 --> 00:12:10,076
You certainly do.
133
00:12:12,724 --> 00:12:16,922
You both happen to have traces
of meteor rock in your bloodstream.
134
00:12:24,802 --> 00:12:26,531
I have to see Chloe.
135
00:12:27,472 --> 00:12:29,030
Of course.
136
00:12:29,207 --> 00:12:32,438
I'm not one to stand in the way
of a mother-daughter reunion.
137
00:12:35,713 --> 00:12:38,375
I just need you to demonstrate
your powers for me.
138
00:12:38,983 --> 00:12:42,612
There's nothing to demonstrate.
139
00:12:42,987 --> 00:12:46,923
I've never been able to
control anyone but Chloe.
140
00:12:48,693 --> 00:12:52,151
Well, I suppose there's
a first time for everything.
141
00:13:06,106 --> 00:13:09,200
Chloe, wasn't your mom
catatonic the last time you saw her?
142
00:13:09,376 --> 00:13:11,674
Look, I don't often play
late-night bumper cars.
143
00:13:11,845 --> 00:13:14,177
She was controlling me,
now the question is, why?
144
00:13:14,347 --> 00:13:16,645
We don't know
anything for sure, yet.
145
00:13:16,817 --> 00:13:18,580
My mom can
manipulate krypto-freaks.
146
00:13:18,752 --> 00:13:21,653
Whether we wanna admit it or
not, I'm part of that demographic.
147
00:13:21,822 --> 00:13:25,656
Hi, I'm Chloe Sullivan. I'm here
to see my mother, Moira Sullivan.
148
00:13:25,826 --> 00:13:28,124
Did you not understand
us the first time?
149
00:13:28,295 --> 00:13:30,388
You were asked
never come back here.
150
00:13:32,098 --> 00:13:35,693
I'm sorry, there must be some
mistake. She hasn't been here for months.
151
00:13:36,369 --> 00:13:41,397
Your friend created a huge scene yesterday,
and we don't want a repeat performance.
152
00:13:42,509 --> 00:13:46,502
Well, there's no matinee
scheduled. I just wanna see my mom.
153
00:13:49,483 --> 00:13:53,078
Security's on its way. I suggest you
leave before they have to escort you out.
154
00:13:57,491 --> 00:13:58,515
My mother is here.
155
00:13:58,692 --> 00:14:01,126
You can't prevent her
from seeing her own mom.
156
00:14:08,535 --> 00:14:11,231
- Chloe, come here.
- Clark, what are you doing?
157
00:14:11,404 --> 00:14:15,170
- I'm not gonna let them tell me...
- Just wait for me outside. Trust me.
158
00:14:42,569 --> 00:14:45,003
Time for a little
show-and-tell, Mrs. Sullivan.
159
00:14:47,507 --> 00:14:49,600
What do you want from me?
160
00:14:52,345 --> 00:14:54,677
Give her all you got, Lowell.
161
00:15:25,645 --> 00:15:26,645
Stop.
162
00:15:29,482 --> 00:15:31,848
Sit down.
163
00:15:45,599 --> 00:15:47,897
I already told him, I'm
here to pick up my mother.
164
00:15:48,068 --> 00:15:52,061
Apparently, per her doctor's orders,
Moira Sullivan's been transferred.
165
00:15:52,238 --> 00:15:54,172
Without notifying me?
166
00:15:54,341 --> 00:15:56,138
You'll have to ask
her psychiatrist.
167
00:15:56,309 --> 00:15:57,309
Fine, where is he?
168
00:15:57,477 --> 00:15:59,604
I'm afraid he's out of
town at a conference.
169
00:15:59,779 --> 00:16:02,339
- You're lying.
- You can't go in there.
170
00:16:02,515 --> 00:16:04,380
- Security.
- You can't stop me...
171
00:16:04,551 --> 00:16:06,382
I can't believe I did that.
172
00:16:06,553 --> 00:16:09,454
Your mom must have sent
you to the sanitarium for help.
173
00:16:10,991 --> 00:16:12,754
She didn't know
she'd been transferred.
174
00:16:12,926 --> 00:16:17,625
So she had me steal Lex's flash drive,
so I could find out where she really was.
175
00:16:17,964 --> 00:16:20,125
Well, either way, she's
sending out an SoS.
176
00:16:20,300 --> 00:16:23,531
And we got it loud and
clear. Let's go talk to Lex.
177
00:16:34,314 --> 00:16:38,045
I swear to you, I never knew
I could control anyone else.
178
00:16:39,919 --> 00:16:41,546
Come on.
179
00:16:42,288 --> 00:16:45,724
You're more talented than
you give yourself credit for.
180
00:16:46,226 --> 00:16:49,457
And now it's time to put
those talents to good use.
181
00:16:52,799 --> 00:16:56,132
This man is a
violent psychopath.
182
00:16:58,905 --> 00:17:01,339
Good for him. What does
that have to do with me?
183
00:17:01,508 --> 00:17:03,738
He escaped from
this facility last night.
184
00:17:03,910 --> 00:17:05,605
I need you to send
him back here.
185
00:17:05,779 --> 00:17:07,770
I am not going to be used.
186
00:17:09,149 --> 00:17:10,707
Really?
187
00:17:12,018 --> 00:17:17,354
See, I had this notion that seeing
your daughter was a high priority.
188
00:17:17,691 --> 00:17:20,023
But considering you
were able to abandon her...
189
00:17:20,193 --> 00:17:22,218
when she needed you the most...
190
00:17:22,495 --> 00:17:24,122
maybe not.
191
00:17:32,338 --> 00:17:35,466
I know what it's like to lose
my mother, Mrs. Sullivan.
192
00:17:38,611 --> 00:17:40,476
You don't get over it.
193
00:17:42,382 --> 00:17:44,748
Bring this man back to me...
194
00:17:45,452 --> 00:17:48,250
and I'll make sure
you see your daughter.
195
00:17:56,963 --> 00:17:59,193
This belongs to him.
196
00:18:17,817 --> 00:18:19,512
Find Lex Luthor.
197
00:18:20,587 --> 00:18:22,851
And kill him.
198
00:18:38,071 --> 00:18:40,198
- Where's Lex Luthor?
- Who are you?
199
00:18:40,373 --> 00:18:42,000
Tell me where he is.
200
00:18:54,821 --> 00:18:56,220
You shouldn't have done that.
201
00:19:04,364 --> 00:19:08,698
Clark, she needs a doctor. You
gotta get her to the hospital right away.
202
00:19:08,868 --> 00:19:10,563
What about him?
203
00:19:12,005 --> 00:19:13,097
I can handle him.
204
00:19:13,706 --> 00:19:14,798
Clark, she's pregnant.
205
00:19:14,974 --> 00:19:17,875
Go. Now.
206
00:19:34,761 --> 00:19:36,626
What the hell are you doing?
207
00:19:36,796 --> 00:19:40,857
Believe me, I can pull this trigger
a lot faster than you can flinch.
208
00:19:41,034 --> 00:19:44,470
The last thing I remember I
was running on the train tracks.
209
00:19:44,637 --> 00:19:47,003
And when you woke up,
your memory was gone.
210
00:19:50,043 --> 00:19:53,672
You know my mother,
Moira Sullivan, where is she?
211
00:19:53,847 --> 00:19:55,644
I don't know who
you're talking about.
212
00:19:57,650 --> 00:20:01,643
I was kept in this facility with a
bunch of other people with powers.
213
00:20:05,058 --> 00:20:07,083
Where's the facility?
214
00:20:13,466 --> 00:20:15,957
The good news is, there's
no sign of a concussion.
215
00:20:16,135 --> 00:20:20,231
Because of your recent miscarriage, I'd
like to run a few tests just to be safe.
216
00:20:20,406 --> 00:20:21,964
- Thank you.
- Okay.
217
00:20:27,847 --> 00:20:28,871
Lana.
218
00:20:30,916 --> 00:20:32,611
I heard what
happened, are you okay?
219
00:20:33,286 --> 00:20:36,221
Guess that depends
on your definition.
220
00:20:41,460 --> 00:20:43,052
Is the baby all right?
221
00:20:50,736 --> 00:20:53,830
I lost it a few days
after the wedding.
222
00:21:00,546 --> 00:21:03,242
You're the first
person I've told.
223
00:21:06,752 --> 00:21:08,720
I'm so sorry.
224
00:21:10,856 --> 00:21:13,620
I feel like I've lost so much.
225
00:21:15,561 --> 00:21:18,758
I thought having this
baby would change things...
226
00:21:20,499 --> 00:21:22,558
but now that it's gone...
227
00:21:26,005 --> 00:21:28,496
This isn't the
life that I wanted.
228
00:21:32,311 --> 00:21:35,974
Does this have anything to do with
what happened the day of your wedding?
229
00:21:41,754 --> 00:21:45,656
You told me you weren't gonna marry
Lex, and then all of a sudden, somehow...
230
00:21:46,926 --> 00:21:49,224
something changed
your mind, what was it?
231
00:21:52,164 --> 00:21:54,223
It was just wedding
day jitters. That's all.
232
00:21:55,401 --> 00:21:56,868
Lana.
233
00:21:58,804 --> 00:22:00,772
It was more than that.
234
00:22:03,376 --> 00:22:05,241
I can help you.
235
00:22:05,978 --> 00:22:07,445
You don't need to be afraid...
236
00:22:07,613 --> 00:22:10,673
Clark, I need you to
stop worrying about me.
237
00:22:12,385 --> 00:22:14,444
It's okay, really.
238
00:22:16,922 --> 00:22:20,858
I'm going to get through
this like I always do.
239
00:22:34,373 --> 00:22:37,501
When my wife ends up in the hospital,
that means you made a mistake.
240
00:22:37,676 --> 00:22:40,167
Well, I didn't mean for
anyone else to get hurt.
241
00:22:40,346 --> 00:22:42,610
I just wanted you to suffer.
242
00:22:45,017 --> 00:22:48,851
Oh, clearly Chloe gets her
brazenness from her mother's side.
243
00:22:49,455 --> 00:22:52,618
But as meddlesome as she can
be, I've actually come to admire her.
244
00:22:54,427 --> 00:22:56,122
That's what makes
this so difficult.
245
00:22:56,295 --> 00:22:58,593
You stay away from my daughter.
246
00:22:58,764 --> 00:23:01,358
Oh, it's too late for that.
247
00:23:10,109 --> 00:23:11,633
Clark?
248
00:23:13,078 --> 00:23:14,670
Clark?
249
00:23:16,282 --> 00:23:17,840
Clark?
250
00:23:18,017 --> 00:23:19,712
Hey, how's Lana?
251
00:23:19,885 --> 00:23:22,479
She's okay. What
did you find out?
252
00:23:22,988 --> 00:23:25,889
My mom was playing Simon
Says with that guy at the mansion...
253
00:23:26,058 --> 00:23:27,616
which means she's desperate.
254
00:23:27,793 --> 00:23:30,284
- He told me where you can find her.
- Can we trust him?
255
00:23:30,463 --> 00:23:33,921
There is an old abandoned hospital
on Paper Mill Road just like he said.
256
00:23:34,099 --> 00:23:35,964
- And it's owned by...
- LuthorCorp.
257
00:23:36,135 --> 00:23:39,662
- It's probably another 33.1 franchise.
- I was gonna go check it out.
258
00:23:39,839 --> 00:23:43,275
But I thought it would be more wise
for me to come get my army of one.
259
00:23:49,849 --> 00:23:54,684
Get out of Smallville,
sweetheart, as fast as you can.
260
00:23:56,989 --> 00:23:59,082
- Hey, where are you going?
- I have to leave.
261
00:23:59,258 --> 00:24:00,919
- Chloe.
- Let me go, Clark.
262
00:24:01,961 --> 00:24:04,828
- I have to leave town.
- I'm not letting you go anywhere.
263
00:24:08,300 --> 00:24:09,162
What's going on?
264
00:24:09,174 --> 00:24:11,360
It's your mom. She's
trying to control you.
265
00:24:11,537 --> 00:24:12,834
Oh, my God.
266
00:24:13,005 --> 00:24:14,734
Are you okay?
267
00:24:14,907 --> 00:24:16,875
Yeah, I'm just dizzy.
268
00:24:17,676 --> 00:24:21,237
- Can you get me a glass of water?
- Yeah.
269
00:24:34,059 --> 00:24:36,653
I'm sorry, Clark,
but I have no choice.
270
00:24:36,829 --> 00:24:39,855
Please. Don't do this.
271
00:24:41,800 --> 00:24:44,360
It's the only way I'll be
able to get out of Smallville.
272
00:25:21,440 --> 00:25:23,965
- I need to get through.
- Sorry, miss.
273
00:25:24,143 --> 00:25:27,112
You don't understand, I
need to leave town right now.
274
00:25:27,683 --> 00:25:29,711
I'm afraid we're gonna
have to reroute you.
275
00:25:29,832 --> 00:25:31,527
What are you ta...?
276
00:25:48,102 --> 00:25:49,592
Mom?
277
00:25:56,310 --> 00:25:58,039
Mom?
278
00:26:01,482 --> 00:26:03,143
Chloe.
279
00:26:09,990 --> 00:26:12,857
You're even more
beautiful than I remember.
280
00:26:13,027 --> 00:26:16,019
I can't believe you're
awake and you're talking.
281
00:26:16,196 --> 00:26:18,391
I thought I'd never get
to speak to you again.
282
00:26:18,799 --> 00:26:21,529
Honey, you shouldn't be here.
283
00:26:21,702 --> 00:26:23,533
This is all my fault.
284
00:26:23,704 --> 00:26:27,196
No, it's not. You
needed my help.
285
00:26:28,709 --> 00:26:32,702
You're suffering because
of what I made you do.
286
00:26:32,880 --> 00:26:35,713
- Just like when you were little.
- What?
287
00:26:38,285 --> 00:26:42,381
Remember when you were
eight, and you hurt your hands?
288
00:26:42,556 --> 00:26:46,754
Yeah, how could I forget? I had
to wear those bandages for weeks.
289
00:26:46,927 --> 00:26:49,361
You know, I've never
played kickball since then.
290
00:26:49,530 --> 00:26:51,760
You didn't hurt your
hand playing kickball.
291
00:26:57,204 --> 00:26:59,695
You came home from school.
292
00:27:00,507 --> 00:27:03,476
And your hands
were all covered in ink.
293
00:27:03,644 --> 00:27:06,374
So I told you to go
wash your hands.
294
00:27:06,547 --> 00:27:11,484
Instead you went to
play with your computer.
295
00:27:11,986 --> 00:27:14,819
I was so frustrated.
296
00:27:16,123 --> 00:27:20,025
I sent you to go
wash your hands...
297
00:27:20,194 --> 00:27:24,096
and scrub them till
all the ink was gone.
298
00:27:26,467 --> 00:27:27,764
Mom, what are you saying?
299
00:27:28,335 --> 00:27:29,666
I found you...
300
00:27:30,571 --> 00:27:32,562
in the bathroom.
301
00:27:32,873 --> 00:27:34,431
There was blood everywhere.
302
00:27:34,608 --> 00:27:37,304
You had scrubbed your hands raw.
303
00:27:38,145 --> 00:27:41,706
That's why I left, to
protect you from me.
304
00:27:46,220 --> 00:27:48,882
And now I have to protect
you from Lex Luthor.
305
00:27:50,958 --> 00:27:54,758
This man that brought you
here. He knows you're infected.
306
00:27:54,928 --> 00:27:56,555
You have to get out of here.
307
00:27:56,930 --> 00:27:59,262
No, we have to get out of here.
308
00:27:59,433 --> 00:28:01,560
Mom, you can control
people with powers.
309
00:28:01,735 --> 00:28:04,863
Is there anyone in here
whose ability could free us?
310
00:28:10,110 --> 00:28:11,941
I'd love to.
311
00:28:12,112 --> 00:28:14,478
Yes, lunch before
the meeting is perfect.
312
00:28:14,648 --> 00:28:16,639
Okay, bye-bye.
313
00:28:21,722 --> 00:28:22,722
Clark.
314
00:28:25,292 --> 00:28:29,092
Sweetie, wake up. Clark.
315
00:28:30,564 --> 00:28:33,294
- Mom?
- Oh, baby.
316
00:28:40,040 --> 00:28:43,032
- No more experiments.
- Keep walking.
317
00:28:43,343 --> 00:28:47,439
Help. I need help in
here, please? Help.
318
00:28:49,983 --> 00:28:51,575
My mom's sick.
She needs a doctor.
319
00:28:51,752 --> 00:28:54,949
- What's wrong?
- I don't know. But you have to help her.
320
00:28:55,122 --> 00:28:58,717
- Hey, hey. What the hell?
- Mom.
321
00:29:02,930 --> 00:29:06,764
Protect me and my
daughter. Set us free.
322
00:29:20,647 --> 00:29:22,114
Hold it right there.
323
00:29:33,761 --> 00:29:35,922
- Chloe!
- Mom.
324
00:29:36,096 --> 00:29:38,223
Go. Get out of here.
325
00:29:38,966 --> 00:29:40,558
Take her back to her cell.
326
00:29:42,903 --> 00:29:46,805
Chloe, whatever you
have to do, get out now.
327
00:30:04,591 --> 00:30:06,081
Lex, get out of my way.
328
00:30:06,960 --> 00:30:09,087
I'm sorry. I can't do that.
329
00:30:14,935 --> 00:30:17,597
Don't let your mother make
you do something you'll later...
330
00:30:52,022 --> 00:30:53,751
Hey, I brought sandwiches.
331
00:30:54,037 --> 00:30:56,825
I don't know which ones you
like, Mom, so I bought one of each.
332
00:30:56,994 --> 00:31:00,122
- I don't think your mom's hungry.
- Hey, have you talked to oliver?
333
00:31:00,435 --> 00:31:02,869
He said he'd set up a place
for her to stay in Star City.
334
00:31:03,064 --> 00:31:04,566
Chloe, we have a problem.
335
00:31:27,168 --> 00:31:28,533
Mom?
336
00:31:32,695 --> 00:31:33,695
Mom?
337
00:31:35,130 --> 00:31:39,294
I wanted to see a blue sky...
338
00:31:39,868 --> 00:31:41,836
one last time.
339
00:31:42,905 --> 00:31:45,135
There's plenty of blue
skies where you're going.
340
00:31:45,307 --> 00:31:47,867
You're not gonna be
locked inside anymore.
341
00:31:48,577 --> 00:31:50,340
Sweetheart...
342
00:31:52,147 --> 00:31:53,842
I'm slipping back.
343
00:31:55,050 --> 00:31:58,713
The drug that Lex used on
your mom, it only lasts 24 hours...
344
00:31:58,887 --> 00:32:01,117
or else she won't stay lucid.
345
00:32:01,757 --> 00:32:03,588
Chloe, she doesn't
have much time left.
346
00:32:04,893 --> 00:32:07,384
- Well, I'll go talk to Lex. I'll make...
- No.
347
00:32:07,563 --> 00:32:12,057
No deals with that
man. I can't allow it.
348
00:32:12,234 --> 00:32:14,099
I lost you once, I
won't do it again.
349
00:32:14,269 --> 00:32:17,898
If this drug is out there,
I can get it. Trust me.
350
00:32:18,073 --> 00:32:21,270
I have some pretty amazing
resources at my disposal.
351
00:32:26,248 --> 00:32:30,378
Being with you again...
352
00:32:33,122 --> 00:32:37,491
it's the greatest gift I
could have ever been given.
353
00:32:39,828 --> 00:32:41,796
But I'm dangerous, Chloe.
354
00:32:41,964 --> 00:32:43,693
No, Mom, that's not true.
355
00:32:44,833 --> 00:32:50,203
My ability to control
people with powers...
356
00:32:52,141 --> 00:32:53,768
it's like I'm a human weapon...
357
00:32:53,942 --> 00:32:57,400
and I can't allow it.
358
00:32:57,579 --> 00:33:00,605
But, Mom, it doesn't
have to be like this.
359
00:33:04,153 --> 00:33:08,715
My little cub reporter.
360
00:33:09,391 --> 00:33:12,383
Oh, this...
361
00:33:13,262 --> 00:33:14,490
this belongs...
362
00:33:16,965 --> 00:33:18,762
to you.
363
00:33:18,934 --> 00:33:21,528
No, Mom, please.
364
00:33:22,905 --> 00:33:28,241
Please don't go, Mom.
Not yet. Not again.
365
00:33:41,657 --> 00:33:43,181
I love you.
366
00:33:46,528 --> 00:33:49,520
Chlo... Chloe.
367
00:33:58,540 --> 00:34:00,770
I love you too, Mom.
368
00:34:33,475 --> 00:34:37,241
"LuthorCorp crimes
against humanity."
369
00:34:38,180 --> 00:34:39,738
It's catchy.
370
00:34:42,684 --> 00:34:44,845
Too bad it'll never
make it to print.
371
00:34:46,922 --> 00:34:52,019
Lex, I'm tired of playing hardball.
Or softball, or any ball, for that matter.
372
00:34:52,394 --> 00:34:54,055
Game's over.
373
00:34:56,465 --> 00:34:59,525
I tell you, your audacity
is impressive, Chloe.
374
00:34:59,701 --> 00:35:03,068
Especially, given your
recent late-night activities.
375
00:35:05,774 --> 00:35:09,232
What? You don't remember?
376
00:35:09,912 --> 00:35:12,881
You ran my car off the
road a few nights ago.
377
00:35:13,048 --> 00:35:15,812
My investigators have
boot prints, hair fibers...
378
00:35:15,984 --> 00:35:19,044
mud samples found in your apartment.
- You were in my apartment?
379
00:35:19,221 --> 00:35:21,849
How many years do you get
for aggravated assault, 10, 20?
380
00:35:22,024 --> 00:35:24,049
For what you've done,
they'll throw away the key.
381
00:35:24,226 --> 00:35:25,591
What I've done?
382
00:35:26,895 --> 00:35:30,922
You don't have a shred of proof
about any of this and you never will.
383
00:35:31,199 --> 00:35:32,962
But rest assured...
384
00:35:33,368 --> 00:35:37,464
the evidence I have against you
is locked away, safe and secure.
385
00:35:39,708 --> 00:35:44,771
Make that article disappear,
and you'll remain a free woman.
386
00:35:45,814 --> 00:35:47,338
Deal?
387
00:35:49,851 --> 00:35:54,948
My mother sacrificed everything to
protect the world from scum like you.
388
00:35:55,123 --> 00:35:59,958
And if taking you down means spending
some quality time behind bars, sign me up.
389
00:36:01,029 --> 00:36:03,497
Yeah, I thought
you might say that.
390
00:36:03,999 --> 00:36:06,331
That's why there's a
plan B firmly in place.
391
00:36:09,671 --> 00:36:13,129
A plan that makes
prison look like a picnic.
392
00:36:34,629 --> 00:36:36,824
Well, now, Mrs. Luthor.
393
00:36:39,868 --> 00:36:41,631
I did an extensive
battery of tests...
394
00:36:41,803 --> 00:36:45,068
and actually, I found
something quite troubling.
395
00:36:46,174 --> 00:36:47,664
What is it? What's wrong?
396
00:36:47,843 --> 00:36:50,607
Did you give yourself
injections, or did you take pills?
397
00:36:52,714 --> 00:36:55,512
I took prenatal
vitamins. That's it.
398
00:36:56,518 --> 00:37:00,545
Vitamins don't cause fatigue, nausea,
and a suspension of your menstrual cycle.
399
00:37:01,089 --> 00:37:03,023
Synthetic hormones do.
400
00:37:03,191 --> 00:37:05,716
Synthetic hormones?
What do you mean?
401
00:37:05,894 --> 00:37:08,362
That's what we found
in your bloodstream.
402
00:37:11,666 --> 00:37:14,499
That's what you took
to fake a pregnancy...
403
00:37:14,669 --> 00:37:17,536
and to force a
marriage to a billionaire.
404
00:37:20,008 --> 00:37:24,377
When you stopped taking them, it appeared
as if you'd simply miscarried, didn't it?
405
00:37:33,989 --> 00:37:36,253
I don't understand.
406
00:37:37,692 --> 00:37:41,651
I saw the sonograms.
I saw my baby.
407
00:37:46,868 --> 00:37:50,235
I don't know whose baby you saw,
but I can assure you, it wasn't yours.
408
00:37:58,180 --> 00:38:00,512
I was never pregnant.
409
00:38:04,653 --> 00:38:06,985
- Hey.
- Hey.
410
00:38:07,222 --> 00:38:08,246
Are you okay?
411
00:38:11,393 --> 00:38:13,020
How are you doing?
412
00:38:17,232 --> 00:38:20,599
It's just so unfair.
413
00:38:20,769 --> 00:38:24,227
I mean, she's never gonna be able
to read any of the articles I've written.
414
00:38:24,406 --> 00:38:26,567
You know, or meet Jimmy.
415
00:38:33,482 --> 00:38:36,747
She's never gonna get to know
the person that I've become.
416
00:38:38,120 --> 00:38:40,281
It's a good thing I told her.
417
00:38:42,324 --> 00:38:43,848
You did?
418
00:38:47,462 --> 00:38:49,862
After I brought your mom
to oliver's apartment...
419
00:38:50,031 --> 00:38:52,932
I gave her the complete
Chloe Sullivan bio.
420
00:38:56,438 --> 00:38:58,372
She was so proud.
421
00:39:01,409 --> 00:39:03,570
That's something no
one can ever take away.
422
00:39:10,619 --> 00:39:12,348
Lex came to talk to me, Clark.
423
00:39:12,754 --> 00:39:15,416
Basically, he said it's
either kill or be killed.
424
00:39:18,026 --> 00:39:19,653
The story or me.
425
00:39:19,995 --> 00:39:22,555
- He threatened you?
- I'm in his cross hairs.
426
00:39:22,731 --> 00:39:24,824
- Well, now he's in mine.
- Think about Lana.
427
00:39:26,067 --> 00:39:29,696
We can't do anything to
him until we know she's safe.
428
00:39:31,072 --> 00:39:32,539
You're right.
429
00:39:33,074 --> 00:39:35,634
He'd feed her to the
lions just to spite me.
430
00:39:38,346 --> 00:39:40,314
But it's inevitable.
431
00:39:42,817 --> 00:39:44,910
The war's about to begin.
432
00:39:56,531 --> 00:40:01,400
If Christopher Reeve was a real Superman,
then Dana Reeve would be his Lois Lane.
433
00:40:01,570 --> 00:40:04,630
Dana symbolized hope to
the million living with paralysis...
434
00:40:04,806 --> 00:40:07,969
through her tireless work on
behalf of the caregiver community.
435
00:40:08,143 --> 00:40:11,874
The Christopher and Dana Reeve Foundation
remains committed to Dana's work...
436
00:40:12,047 --> 00:40:13,708
but needs your help.
437
00:40:13,882 --> 00:40:18,148
Be a superhero to those with paralysis
by visiting christopherreeve. Org...
438
00:40:18,320 --> 00:40:22,086
and purchasing a pair of Superman
tags engraved with the Superman logo...
439
00:40:22,257 --> 00:40:25,124
and the foundation's
slogan, "Go forward."
440
00:40:25,293 --> 00:40:28,194
All proceeds go towards
funding innovative research...
441
00:40:28,363 --> 00:40:32,424
and improving the quality of
life for those living with paralysis.