1 00:00:17,773 --> 00:00:20,708 Mom. Mom. 2 00:00:21,110 --> 00:00:24,944 Mom, I want you to be the first to read it: "Long live the Loch Ness Monster." 3 00:00:25,114 --> 00:00:27,173 Mr. Hedges said it was my best story yet. 4 00:00:27,350 --> 00:00:29,682 Even better than the one about alien abductions. 5 00:00:33,389 --> 00:00:35,857 Something tells me those aren't happy tears. 6 00:00:38,327 --> 00:00:39,794 What's wrong? 7 00:00:42,031 --> 00:00:44,625 I'm so proud of you. 8 00:00:45,401 --> 00:00:46,800 My little cub reporter. 9 00:00:50,339 --> 00:00:53,308 Chloe, I'm so... I'm so sorry. 10 00:00:54,744 --> 00:00:58,145 Wait, for what? You didn't do anything. 11 00:00:58,314 --> 00:01:00,544 It's time, Mrs. Sullivan. 12 00:01:02,418 --> 00:01:06,013 Mom, who are those people? Where are you going? 13 00:01:07,089 --> 00:01:10,855 Mommy is just going on a little vacation. 14 00:01:12,428 --> 00:01:13,918 By yourself? 15 00:01:14,096 --> 00:01:16,030 Don't you worry... 16 00:01:16,465 --> 00:01:18,865 your daddy's gonna take good care of you. 17 00:01:19,035 --> 00:01:22,095 But nobody goes on a vacation by themselves. 18 00:01:22,972 --> 00:01:24,667 When are you coming back? 19 00:01:59,675 --> 00:02:02,041 I hope you're calling with good news, doctor. 20 00:02:02,211 --> 00:02:04,736 Well, I wish I had better news, Mr. Luthor... 21 00:02:04,914 --> 00:02:07,883 but I'm afraid the patient still denies having any powers. 22 00:02:08,050 --> 00:02:11,042 She won't be the first freak who refused to show her true colors. 23 00:02:11,220 --> 00:02:12,212 Keep pressing. 24 00:02:12,224 --> 00:02:14,986 Oh, I'm sorry, sir, but she's not budging. 25 00:02:15,157 --> 00:02:17,785 - There's just nothing else... - I want answers. 26 00:02:51,460 --> 00:02:53,018 What do you want? 27 00:03:04,540 --> 00:03:06,064 Thanks, Lex. 28 00:04:38,003 --> 00:04:39,630 Chloe? 29 00:04:39,804 --> 00:04:43,137 Hey, we were supposed to meet for coffee this morning. 30 00:04:46,411 --> 00:04:50,074 Yeah, I'm sorry, I guess I must've slept in. 31 00:04:50,548 --> 00:04:53,915 After a run in the mud. Did you forget to wipe your feet? 32 00:04:54,085 --> 00:04:58,021 All I remember is I was doing my dishes here at the apartment, and then... 33 00:04:58,390 --> 00:05:00,756 I'm waking up in bed. 34 00:05:01,693 --> 00:05:03,820 Maybe you were sleepwalking. 35 00:05:04,496 --> 00:05:07,932 Last night, possibly, but this isn't the first time this has happened. 36 00:05:08,099 --> 00:05:11,034 Two days ago, I was typing on my computer at the Daily Planet... 37 00:05:11,202 --> 00:05:14,000 then I'm waking up at home the next morning. 38 00:05:15,206 --> 00:05:17,834 Clark, do you think something's starting to happen to me? 39 00:05:18,009 --> 00:05:19,704 Like in a krypto-freak kind of way? 40 00:05:19,878 --> 00:05:23,678 Hey, don't reporters usually deal in facts, not jumping to conclusions? 41 00:05:23,848 --> 00:05:26,817 Yeah, I know. It's just that ever since I found out... 42 00:05:26,985 --> 00:05:29,647 that I'm a member of the meteor-infected masses... 43 00:05:29,821 --> 00:05:33,382 I've been seriously and secretly freaking out. 44 00:05:34,259 --> 00:05:36,124 I don't blame you. 45 00:05:39,264 --> 00:05:41,892 But you don't have to go through this alone, all right? 46 00:05:43,268 --> 00:05:45,293 Come on, I'll give you a ride to work. 47 00:05:47,505 --> 00:05:48,836 Okay. 48 00:06:08,893 --> 00:06:10,383 Lex, what happened? 49 00:06:11,229 --> 00:06:14,357 I was in a little fender-bender last night. 50 00:06:14,899 --> 00:06:17,197 Why didn't you wake me? 51 00:06:18,970 --> 00:06:22,167 Lana, you've been dealing with so much lately. 52 00:06:22,340 --> 00:06:24,171 I wanted to let you sleep. 53 00:06:27,112 --> 00:06:30,138 But it seems like you're not sleeping much anyway. 54 00:06:32,117 --> 00:06:34,711 I haven't told anyone yet. 55 00:06:35,720 --> 00:06:41,488 Somehow, saying I lost the baby out loud makes it more real. 56 00:06:43,261 --> 00:06:44,728 I know. 57 00:06:45,597 --> 00:06:47,724 I'm hurting as much as you are. 58 00:06:50,301 --> 00:06:53,395 On the last sonogram, the baby was perfectly healthy. 59 00:06:54,672 --> 00:06:56,572 Lana, I promise... 60 00:06:56,741 --> 00:06:59,801 give it time and we'll have a house full of beautiful children. 61 00:06:59,978 --> 00:07:01,912 What if there's something wrong with me? 62 00:07:02,080 --> 00:07:03,877 What if that's why I lost the baby? 63 00:07:04,349 --> 00:07:06,783 You can't do that to yourself. 64 00:07:07,318 --> 00:07:08,410 Dr. Albright told us... 65 00:07:08,586 --> 00:07:12,215 a third of all pregnancies miscarry with no rhyme or reason. 66 00:07:12,390 --> 00:07:14,255 I want a complete checkup. 67 00:07:14,426 --> 00:07:17,589 I want every test possible to find out what went wrong. 68 00:07:18,897 --> 00:07:20,728 Absolutely. 69 00:07:21,099 --> 00:07:23,465 I'll make an appointment immediately. 70 00:07:24,369 --> 00:07:26,303 Now get some rest. 71 00:07:33,411 --> 00:07:36,847 When you blacked out at the Planet, you remember what you were working on? 72 00:07:37,015 --> 00:07:39,279 Just a story about tree planting in Circle Park. 73 00:07:39,451 --> 00:07:41,646 I mean, nothing controversial. 74 00:07:43,054 --> 00:07:45,682 Is that Lex's car out there? 75 00:07:49,861 --> 00:07:51,089 Let's see what's going on. 76 00:07:51,262 --> 00:07:53,662 No offense, I think Lex can get his own Triple-A. 77 00:07:53,832 --> 00:07:56,027 Something doesn't seem right. Let's turn around. 78 00:07:58,069 --> 00:07:59,661 Come on. 79 00:08:28,566 --> 00:08:32,002 Looks like the police got here before Lex's cleanup crew could mop up. 80 00:08:33,571 --> 00:08:35,698 That LuthorCorp security guy grabbed his phone. 81 00:08:35,874 --> 00:08:38,001 It's time to perk up those ears. 82 00:08:40,311 --> 00:08:41,869 Jackson, what have you got? 83 00:08:42,046 --> 00:08:45,709 I searched the car and surrounding areas. The flash drive is gone, Mr. Luthor. 84 00:08:45,884 --> 00:08:48,409 Whoever ran you off the road must've taken it. 85 00:08:51,523 --> 00:08:52,717 What is it? 86 00:08:53,424 --> 00:08:55,824 Lex didn't crash by himself. He had a little help. 87 00:08:55,994 --> 00:08:57,723 Whoever it is, stole his flash drive. 88 00:08:57,896 --> 00:08:59,693 Do we know who Racer X is? 89 00:08:59,864 --> 00:09:03,322 No, but their vision's only 20/20. 90 00:09:11,309 --> 00:09:13,106 - What's that? - What's what? 91 00:09:13,278 --> 00:09:14,745 You see Lex's flash drive? 92 00:09:19,083 --> 00:09:20,744 Did you just...? 93 00:09:22,253 --> 00:09:24,551 Found something. It's a button. 94 00:09:26,457 --> 00:09:28,425 That's my button. 95 00:09:29,594 --> 00:09:31,391 This is some bizarre coincidence or... 96 00:09:31,563 --> 00:09:33,724 I was here last night. 97 00:09:37,769 --> 00:09:39,134 Do the math, Clark. 98 00:09:39,304 --> 00:09:42,569 The muddy boots, the missing button. It's me. I'm the Road Warrior. 99 00:09:42,740 --> 00:09:46,232 Before you throw the book at yourself, there's probably another explanation. 100 00:09:47,512 --> 00:09:48,877 Can you explain this? 101 00:09:53,718 --> 00:09:56,448 Let's face it, I'm guilty as charged. 102 00:09:57,622 --> 00:10:01,217 Chloe, whatever you did, you clearly weren't yourself. 103 00:10:08,533 --> 00:10:10,763 There's only one document on here. 104 00:10:10,935 --> 00:10:13,165 And it's a krypto-freak's case file. 105 00:10:13,338 --> 00:10:14,566 Is there a name? 106 00:10:17,909 --> 00:10:19,809 No, it just lists an ID number. 107 00:10:20,178 --> 00:10:21,645 With a serious ability. 108 00:10:21,813 --> 00:10:26,273 They're suspected of being able to control meteor freaks. 109 00:10:26,918 --> 00:10:29,352 Clark, whoever this is, I think they controlled me. 110 00:10:29,520 --> 00:10:31,511 Chloe, with all the people in the world... 111 00:10:31,689 --> 00:10:34,180 why would they choose you to run Lex off the road? 112 00:10:35,226 --> 00:10:37,626 "Date of birth: September 20th, 1960." 113 00:10:37,795 --> 00:10:39,126 "Born in Granville, Kansas." 114 00:10:45,970 --> 00:10:48,370 Oh, my God, Clark. 115 00:10:50,208 --> 00:10:52,039 That's my mom. 116 00:11:15,333 --> 00:11:17,233 I wanna see my daughter. 117 00:11:17,402 --> 00:11:21,862 You'll get to see Chloe, we just need to take things slowly. 118 00:11:22,040 --> 00:11:24,600 The drug you've been given is in its experimental stage. 119 00:11:24,776 --> 00:11:27,711 Wouldn't want your ability to throw you into a catatonic state. 120 00:11:27,879 --> 00:11:32,077 Whatever ability you think I have is a figment of your imagination. 121 00:11:32,250 --> 00:11:35,185 In your medical file, you claimed you committed yourself... 122 00:11:35,353 --> 00:11:38,447 because you had the power to control your daughter. 123 00:11:38,623 --> 00:11:41,683 When you touched her possessions, you'd make her do what you want. 124 00:11:41,859 --> 00:11:44,794 I was sick, mentally ill. 125 00:11:44,962 --> 00:11:48,022 Whatever I said was the product of a delusional mind. 126 00:11:48,199 --> 00:11:51,327 Delusions don't short-circuit your brain. 127 00:11:51,502 --> 00:11:54,096 You can thank your incredible power for that. 128 00:11:54,272 --> 00:11:57,435 And maybe... Maybe it's wishful thinking... 129 00:11:57,608 --> 00:12:01,339 but I'm willing to bet you can use that power to control others just like her. 130 00:12:01,512 --> 00:12:05,972 Whatever connection I have to Chloe is because I'm her mother. 131 00:12:06,150 --> 00:12:07,412 We have a bond. 132 00:12:08,586 --> 00:12:10,076 You certainly do. 133 00:12:12,724 --> 00:12:16,922 You both happen to have traces of meteor rock in your bloodstream. 134 00:12:24,802 --> 00:12:26,531 I have to see Chloe. 135 00:12:27,472 --> 00:12:29,030 Of course. 136 00:12:29,207 --> 00:12:32,438 I'm not one to stand in the way of a mother-daughter reunion. 137 00:12:35,713 --> 00:12:38,375 I just need you to demonstrate your powers for me. 138 00:12:38,983 --> 00:12:42,612 There's nothing to demonstrate. 139 00:12:42,987 --> 00:12:46,923 I've never been able to control anyone but Chloe. 140 00:12:48,693 --> 00:12:52,151 Well, I suppose there's a first time for everything. 141 00:13:06,106 --> 00:13:09,200 Chloe, wasn't your mom catatonic the last time you saw her? 142 00:13:09,376 --> 00:13:11,674 Look, I don't often play late-night bumper cars. 143 00:13:11,845 --> 00:13:14,177 She was controlling me, now the question is, why? 144 00:13:14,347 --> 00:13:16,645 We don't know anything for sure, yet. 145 00:13:16,817 --> 00:13:18,580 My mom can manipulate krypto-freaks. 146 00:13:18,752 --> 00:13:21,653 Whether we wanna admit it or not, I'm part of that demographic. 147 00:13:21,822 --> 00:13:25,656 Hi, I'm Chloe Sullivan. I'm here to see my mother, Moira Sullivan. 148 00:13:25,826 --> 00:13:28,124 Did you not understand us the first time? 149 00:13:28,295 --> 00:13:30,388 You were asked never come back here. 150 00:13:32,098 --> 00:13:35,693 I'm sorry, there must be some mistake. She hasn't been here for months. 151 00:13:36,369 --> 00:13:41,397 Your friend created a huge scene yesterday, and we don't want a repeat performance. 152 00:13:42,509 --> 00:13:46,502 Well, there's no matinee scheduled. I just wanna see my mom. 153 00:13:49,483 --> 00:13:53,078 Security's on its way. I suggest you leave before they have to escort you out. 154 00:13:57,491 --> 00:13:58,515 My mother is here. 155 00:13:58,692 --> 00:14:01,126 You can't prevent her from seeing her own mom. 156 00:14:08,535 --> 00:14:11,231 - Chloe, come here. - Clark, what are you doing? 157 00:14:11,404 --> 00:14:15,170 - I'm not gonna let them tell me... - Just wait for me outside. Trust me. 158 00:14:42,569 --> 00:14:45,003 Time for a little show-and-tell, Mrs. Sullivan. 159 00:14:47,507 --> 00:14:49,600 What do you want from me? 160 00:14:52,345 --> 00:14:54,677 Give her all you got, Lowell. 161 00:15:25,645 --> 00:15:26,645 Stop. 162 00:15:29,482 --> 00:15:31,848 Sit down. 163 00:15:45,599 --> 00:15:47,897 I already told him, I'm here to pick up my mother. 164 00:15:48,068 --> 00:15:52,061 Apparently, per her doctor's orders, Moira Sullivan's been transferred. 165 00:15:52,238 --> 00:15:54,172 Without notifying me? 166 00:15:54,341 --> 00:15:56,138 You'll have to ask her psychiatrist. 167 00:15:56,309 --> 00:15:57,309 Fine, where is he? 168 00:15:57,477 --> 00:15:59,604 I'm afraid he's out of town at a conference. 169 00:15:59,779 --> 00:16:02,339 - You're lying. - You can't go in there. 170 00:16:02,515 --> 00:16:04,380 - Security. - You can't stop me... 171 00:16:04,551 --> 00:16:06,382 I can't believe I did that. 172 00:16:06,553 --> 00:16:09,454 Your mom must have sent you to the sanitarium for help. 173 00:16:10,991 --> 00:16:12,754 She didn't know she'd been transferred. 174 00:16:12,926 --> 00:16:17,625 So she had me steal Lex's flash drive, so I could find out where she really was. 175 00:16:17,964 --> 00:16:20,125 Well, either way, she's sending out an SoS. 176 00:16:20,300 --> 00:16:23,531 And we got it loud and clear. Let's go talk to Lex. 177 00:16:34,314 --> 00:16:38,045 I swear to you, I never knew I could control anyone else. 178 00:16:39,919 --> 00:16:41,546 Come on. 179 00:16:42,288 --> 00:16:45,724 You're more talented than you give yourself credit for. 180 00:16:46,226 --> 00:16:49,457 And now it's time to put those talents to good use. 181 00:16:52,799 --> 00:16:56,132 This man is a violent psychopath. 182 00:16:58,905 --> 00:17:01,339 Good for him. What does that have to do with me? 183 00:17:01,508 --> 00:17:03,738 He escaped from this facility last night. 184 00:17:03,910 --> 00:17:05,605 I need you to send him back here. 185 00:17:05,779 --> 00:17:07,770 I am not going to be used. 186 00:17:09,149 --> 00:17:10,707 Really? 187 00:17:12,018 --> 00:17:17,354 See, I had this notion that seeing your daughter was a high priority. 188 00:17:17,691 --> 00:17:20,023 But considering you were able to abandon her... 189 00:17:20,193 --> 00:17:22,218 when she needed you the most... 190 00:17:22,495 --> 00:17:24,122 maybe not. 191 00:17:32,338 --> 00:17:35,466 I know what it's like to lose my mother, Mrs. Sullivan. 192 00:17:38,611 --> 00:17:40,476 You don't get over it. 193 00:17:42,382 --> 00:17:44,748 Bring this man back to me... 194 00:17:45,452 --> 00:17:48,250 and I'll make sure you see your daughter. 195 00:17:56,963 --> 00:17:59,193 This belongs to him. 196 00:18:17,817 --> 00:18:19,512 Find Lex Luthor. 197 00:18:20,587 --> 00:18:22,851 And kill him. 198 00:18:38,071 --> 00:18:40,198 - Where's Lex Luthor? - Who are you? 199 00:18:40,373 --> 00:18:42,000 Tell me where he is. 200 00:18:54,821 --> 00:18:56,220 You shouldn't have done that. 201 00:19:04,364 --> 00:19:08,698 Clark, she needs a doctor. You gotta get her to the hospital right away. 202 00:19:08,868 --> 00:19:10,563 What about him? 203 00:19:12,005 --> 00:19:13,097 I can handle him. 204 00:19:13,706 --> 00:19:14,798 Clark, she's pregnant. 205 00:19:14,974 --> 00:19:17,875 Go. Now. 206 00:19:34,761 --> 00:19:36,626 What the hell are you doing? 207 00:19:36,796 --> 00:19:40,857 Believe me, I can pull this trigger a lot faster than you can flinch. 208 00:19:41,034 --> 00:19:44,470 The last thing I remember I was running on the train tracks. 209 00:19:44,637 --> 00:19:47,003 And when you woke up, your memory was gone. 210 00:19:50,043 --> 00:19:53,672 You know my mother, Moira Sullivan, where is she? 211 00:19:53,847 --> 00:19:55,644 I don't know who you're talking about. 212 00:19:57,650 --> 00:20:01,643 I was kept in this facility with a bunch of other people with powers. 213 00:20:05,058 --> 00:20:07,083 Where's the facility? 214 00:20:13,466 --> 00:20:15,957 The good news is, there's no sign of a concussion. 215 00:20:16,135 --> 00:20:20,231 Because of your recent miscarriage, I'd like to run a few tests just to be safe. 216 00:20:20,406 --> 00:20:21,964 - Thank you. - Okay. 217 00:20:27,847 --> 00:20:28,871 Lana. 218 00:20:30,916 --> 00:20:32,611 I heard what happened, are you okay? 219 00:20:33,286 --> 00:20:36,221 Guess that depends on your definition. 220 00:20:41,460 --> 00:20:43,052 Is the baby all right? 221 00:20:50,736 --> 00:20:53,830 I lost it a few days after the wedding. 222 00:21:00,546 --> 00:21:03,242 You're the first person I've told. 223 00:21:06,752 --> 00:21:08,720 I'm so sorry. 224 00:21:10,856 --> 00:21:13,620 I feel like I've lost so much. 225 00:21:15,561 --> 00:21:18,758 I thought having this baby would change things... 226 00:21:20,499 --> 00:21:22,558 but now that it's gone... 227 00:21:26,005 --> 00:21:28,496 This isn't the life that I wanted. 228 00:21:32,311 --> 00:21:35,974 Does this have anything to do with what happened the day of your wedding? 229 00:21:41,754 --> 00:21:45,656 You told me you weren't gonna marry Lex, and then all of a sudden, somehow... 230 00:21:46,926 --> 00:21:49,224 something changed your mind, what was it? 231 00:21:52,164 --> 00:21:54,223 It was just wedding day jitters. That's all. 232 00:21:55,401 --> 00:21:56,868 Lana. 233 00:21:58,804 --> 00:22:00,772 It was more than that. 234 00:22:03,376 --> 00:22:05,241 I can help you. 235 00:22:05,978 --> 00:22:07,445 You don't need to be afraid... 236 00:22:07,613 --> 00:22:10,673 Clark, I need you to stop worrying about me. 237 00:22:12,385 --> 00:22:14,444 It's okay, really. 238 00:22:16,922 --> 00:22:20,858 I'm going to get through this like I always do. 239 00:22:34,373 --> 00:22:37,501 When my wife ends up in the hospital, that means you made a mistake. 240 00:22:37,676 --> 00:22:40,167 Well, I didn't mean for anyone else to get hurt. 241 00:22:40,346 --> 00:22:42,610 I just wanted you to suffer. 242 00:22:45,017 --> 00:22:48,851 Oh, clearly Chloe gets her brazenness from her mother's side. 243 00:22:49,455 --> 00:22:52,618 But as meddlesome as she can be, I've actually come to admire her. 244 00:22:54,427 --> 00:22:56,122 That's what makes this so difficult. 245 00:22:56,295 --> 00:22:58,593 You stay away from my daughter. 246 00:22:58,764 --> 00:23:01,358 Oh, it's too late for that. 247 00:23:10,109 --> 00:23:11,633 Clark? 248 00:23:13,078 --> 00:23:14,670 Clark? 249 00:23:16,282 --> 00:23:17,840 Clark? 250 00:23:18,017 --> 00:23:19,712 Hey, how's Lana? 251 00:23:19,885 --> 00:23:22,479 She's okay. What did you find out? 252 00:23:22,988 --> 00:23:25,889 My mom was playing Simon Says with that guy at the mansion... 253 00:23:26,058 --> 00:23:27,616 which means she's desperate. 254 00:23:27,793 --> 00:23:30,284 - He told me where you can find her. - Can we trust him? 255 00:23:30,463 --> 00:23:33,921 There is an old abandoned hospital on Paper Mill Road just like he said. 256 00:23:34,099 --> 00:23:35,964 - And it's owned by... - LuthorCorp. 257 00:23:36,135 --> 00:23:39,662 - It's probably another 33.1 franchise. - I was gonna go check it out. 258 00:23:39,839 --> 00:23:43,275 But I thought it would be more wise for me to come get my army of one. 259 00:23:49,849 --> 00:23:54,684 Get out of Smallville, sweetheart, as fast as you can. 260 00:23:56,989 --> 00:23:59,082 - Hey, where are you going? - I have to leave. 261 00:23:59,258 --> 00:24:00,919 - Chloe. - Let me go, Clark. 262 00:24:01,961 --> 00:24:04,828 - I have to leave town. - I'm not letting you go anywhere. 263 00:24:08,300 --> 00:24:09,162 What's going on? 264 00:24:09,174 --> 00:24:11,360 It's your mom. She's trying to control you. 265 00:24:11,537 --> 00:24:12,834 Oh, my God. 266 00:24:13,005 --> 00:24:14,734 Are you okay? 267 00:24:14,907 --> 00:24:16,875 Yeah, I'm just dizzy. 268 00:24:17,676 --> 00:24:21,237 - Can you get me a glass of water? - Yeah. 269 00:24:34,059 --> 00:24:36,653 I'm sorry, Clark, but I have no choice. 270 00:24:36,829 --> 00:24:39,855 Please. Don't do this. 271 00:24:41,800 --> 00:24:44,360 It's the only way I'll be able to get out of Smallville. 272 00:25:21,440 --> 00:25:23,965 - I need to get through. - Sorry, miss. 273 00:25:24,143 --> 00:25:27,112 You don't understand, I need to leave town right now. 274 00:25:27,683 --> 00:25:29,711 I'm afraid we're gonna have to reroute you. 275 00:25:29,832 --> 00:25:31,527 What are you ta...? 276 00:25:48,102 --> 00:25:49,592 Mom? 277 00:25:56,310 --> 00:25:58,039 Mom? 278 00:26:01,482 --> 00:26:03,143 Chloe. 279 00:26:09,990 --> 00:26:12,857 You're even more beautiful than I remember. 280 00:26:13,027 --> 00:26:16,019 I can't believe you're awake and you're talking. 281 00:26:16,196 --> 00:26:18,391 I thought I'd never get to speak to you again. 282 00:26:18,799 --> 00:26:21,529 Honey, you shouldn't be here. 283 00:26:21,702 --> 00:26:23,533 This is all my fault. 284 00:26:23,704 --> 00:26:27,196 No, it's not. You needed my help. 285 00:26:28,709 --> 00:26:32,702 You're suffering because of what I made you do. 286 00:26:32,880 --> 00:26:35,713 - Just like when you were little. - What? 287 00:26:38,285 --> 00:26:42,381 Remember when you were eight, and you hurt your hands? 288 00:26:42,556 --> 00:26:46,754 Yeah, how could I forget? I had to wear those bandages for weeks. 289 00:26:46,927 --> 00:26:49,361 You know, I've never played kickball since then. 290 00:26:49,530 --> 00:26:51,760 You didn't hurt your hand playing kickball. 291 00:26:57,204 --> 00:26:59,695 You came home from school. 292 00:27:00,507 --> 00:27:03,476 And your hands were all covered in ink. 293 00:27:03,644 --> 00:27:06,374 So I told you to go wash your hands. 294 00:27:06,547 --> 00:27:11,484 Instead you went to play with your computer. 295 00:27:11,986 --> 00:27:14,819 I was so frustrated. 296 00:27:16,123 --> 00:27:20,025 I sent you to go wash your hands... 297 00:27:20,194 --> 00:27:24,096 and scrub them till all the ink was gone. 298 00:27:26,467 --> 00:27:27,764 Mom, what are you saying? 299 00:27:28,335 --> 00:27:29,666 I found you... 300 00:27:30,571 --> 00:27:32,562 in the bathroom. 301 00:27:32,873 --> 00:27:34,431 There was blood everywhere. 302 00:27:34,608 --> 00:27:37,304 You had scrubbed your hands raw. 303 00:27:38,145 --> 00:27:41,706 That's why I left, to protect you from me. 304 00:27:46,220 --> 00:27:48,882 And now I have to protect you from Lex Luthor. 305 00:27:50,958 --> 00:27:54,758 This man that brought you here. He knows you're infected. 306 00:27:54,928 --> 00:27:56,555 You have to get out of here. 307 00:27:56,930 --> 00:27:59,262 No, we have to get out of here. 308 00:27:59,433 --> 00:28:01,560 Mom, you can control people with powers. 309 00:28:01,735 --> 00:28:04,863 Is there anyone in here whose ability could free us? 310 00:28:10,110 --> 00:28:11,941 I'd love to. 311 00:28:12,112 --> 00:28:14,478 Yes, lunch before the meeting is perfect. 312 00:28:14,648 --> 00:28:16,639 Okay, bye-bye. 313 00:28:21,722 --> 00:28:22,722 Clark. 314 00:28:25,292 --> 00:28:29,092 Sweetie, wake up. Clark. 315 00:28:30,564 --> 00:28:33,294 - Mom? - Oh, baby. 316 00:28:40,040 --> 00:28:43,032 - No more experiments. - Keep walking. 317 00:28:43,343 --> 00:28:47,439 Help. I need help in here, please? Help. 318 00:28:49,983 --> 00:28:51,575 My mom's sick. She needs a doctor. 319 00:28:51,752 --> 00:28:54,949 - What's wrong? - I don't know. But you have to help her. 320 00:28:55,122 --> 00:28:58,717 - Hey, hey. What the hell? - Mom. 321 00:29:02,930 --> 00:29:06,764 Protect me and my daughter. Set us free. 322 00:29:20,647 --> 00:29:22,114 Hold it right there. 323 00:29:33,761 --> 00:29:35,922 - Chloe! - Mom. 324 00:29:36,096 --> 00:29:38,223 Go. Get out of here. 325 00:29:38,966 --> 00:29:40,558 Take her back to her cell. 326 00:29:42,903 --> 00:29:46,805 Chloe, whatever you have to do, get out now. 327 00:30:04,591 --> 00:30:06,081 Lex, get out of my way. 328 00:30:06,960 --> 00:30:09,087 I'm sorry. I can't do that. 329 00:30:14,935 --> 00:30:17,597 Don't let your mother make you do something you'll later... 330 00:30:52,022 --> 00:30:53,751 Hey, I brought sandwiches. 331 00:30:54,037 --> 00:30:56,825 I don't know which ones you like, Mom, so I bought one of each. 332 00:30:56,994 --> 00:31:00,122 - I don't think your mom's hungry. - Hey, have you talked to oliver? 333 00:31:00,435 --> 00:31:02,869 He said he'd set up a place for her to stay in Star City. 334 00:31:03,064 --> 00:31:04,566 Chloe, we have a problem. 335 00:31:27,168 --> 00:31:28,533 Mom? 336 00:31:32,695 --> 00:31:33,695 Mom? 337 00:31:35,130 --> 00:31:39,294 I wanted to see a blue sky... 338 00:31:39,868 --> 00:31:41,836 one last time. 339 00:31:42,905 --> 00:31:45,135 There's plenty of blue skies where you're going. 340 00:31:45,307 --> 00:31:47,867 You're not gonna be locked inside anymore. 341 00:31:48,577 --> 00:31:50,340 Sweetheart... 342 00:31:52,147 --> 00:31:53,842 I'm slipping back. 343 00:31:55,050 --> 00:31:58,713 The drug that Lex used on your mom, it only lasts 24 hours... 344 00:31:58,887 --> 00:32:01,117 or else she won't stay lucid. 345 00:32:01,757 --> 00:32:03,588 Chloe, she doesn't have much time left. 346 00:32:04,893 --> 00:32:07,384 - Well, I'll go talk to Lex. I'll make... - No. 347 00:32:07,563 --> 00:32:12,057 No deals with that man. I can't allow it. 348 00:32:12,234 --> 00:32:14,099 I lost you once, I won't do it again. 349 00:32:14,269 --> 00:32:17,898 If this drug is out there, I can get it. Trust me. 350 00:32:18,073 --> 00:32:21,270 I have some pretty amazing resources at my disposal. 351 00:32:26,248 --> 00:32:30,378 Being with you again... 352 00:32:33,122 --> 00:32:37,491 it's the greatest gift I could have ever been given. 353 00:32:39,828 --> 00:32:41,796 But I'm dangerous, Chloe. 354 00:32:41,964 --> 00:32:43,693 No, Mom, that's not true. 355 00:32:44,833 --> 00:32:50,203 My ability to control people with powers... 356 00:32:52,141 --> 00:32:53,768 it's like I'm a human weapon... 357 00:32:53,942 --> 00:32:57,400 and I can't allow it. 358 00:32:57,579 --> 00:33:00,605 But, Mom, it doesn't have to be like this. 359 00:33:04,153 --> 00:33:08,715 My little cub reporter. 360 00:33:09,391 --> 00:33:12,383 Oh, this... 361 00:33:13,262 --> 00:33:14,490 this belongs... 362 00:33:16,965 --> 00:33:18,762 to you. 363 00:33:18,934 --> 00:33:21,528 No, Mom, please. 364 00:33:22,905 --> 00:33:28,241 Please don't go, Mom. Not yet. Not again. 365 00:33:41,657 --> 00:33:43,181 I love you. 366 00:33:46,528 --> 00:33:49,520 Chlo... Chloe. 367 00:33:58,540 --> 00:34:00,770 I love you too, Mom. 368 00:34:33,475 --> 00:34:37,241 "LuthorCorp crimes against humanity." 369 00:34:38,180 --> 00:34:39,738 It's catchy. 370 00:34:42,684 --> 00:34:44,845 Too bad it'll never make it to print. 371 00:34:46,922 --> 00:34:52,019 Lex, I'm tired of playing hardball. Or softball, or any ball, for that matter. 372 00:34:52,394 --> 00:34:54,055 Game's over. 373 00:34:56,465 --> 00:34:59,525 I tell you, your audacity is impressive, Chloe. 374 00:34:59,701 --> 00:35:03,068 Especially, given your recent late-night activities. 375 00:35:05,774 --> 00:35:09,232 What? You don't remember? 376 00:35:09,912 --> 00:35:12,881 You ran my car off the road a few nights ago. 377 00:35:13,048 --> 00:35:15,812 My investigators have boot prints, hair fibers... 378 00:35:15,984 --> 00:35:19,044 mud samples found in your apartment. - You were in my apartment? 379 00:35:19,221 --> 00:35:21,849 How many years do you get for aggravated assault, 10, 20? 380 00:35:22,024 --> 00:35:24,049 For what you've done, they'll throw away the key. 381 00:35:24,226 --> 00:35:25,591 What I've done? 382 00:35:26,895 --> 00:35:30,922 You don't have a shred of proof about any of this and you never will. 383 00:35:31,199 --> 00:35:32,962 But rest assured... 384 00:35:33,368 --> 00:35:37,464 the evidence I have against you is locked away, safe and secure. 385 00:35:39,708 --> 00:35:44,771 Make that article disappear, and you'll remain a free woman. 386 00:35:45,814 --> 00:35:47,338 Deal? 387 00:35:49,851 --> 00:35:54,948 My mother sacrificed everything to protect the world from scum like you. 388 00:35:55,123 --> 00:35:59,958 And if taking you down means spending some quality time behind bars, sign me up. 389 00:36:01,029 --> 00:36:03,497 Yeah, I thought you might say that. 390 00:36:03,999 --> 00:36:06,331 That's why there's a plan B firmly in place. 391 00:36:09,671 --> 00:36:13,129 A plan that makes prison look like a picnic. 392 00:36:34,629 --> 00:36:36,824 Well, now, Mrs. Luthor. 393 00:36:39,868 --> 00:36:41,631 I did an extensive battery of tests... 394 00:36:41,803 --> 00:36:45,068 and actually, I found something quite troubling. 395 00:36:46,174 --> 00:36:47,664 What is it? What's wrong? 396 00:36:47,843 --> 00:36:50,607 Did you give yourself injections, or did you take pills? 397 00:36:52,714 --> 00:36:55,512 I took prenatal vitamins. That's it. 398 00:36:56,518 --> 00:37:00,545 Vitamins don't cause fatigue, nausea, and a suspension of your menstrual cycle. 399 00:37:01,089 --> 00:37:03,023 Synthetic hormones do. 400 00:37:03,191 --> 00:37:05,716 Synthetic hormones? What do you mean? 401 00:37:05,894 --> 00:37:08,362 That's what we found in your bloodstream. 402 00:37:11,666 --> 00:37:14,499 That's what you took to fake a pregnancy... 403 00:37:14,669 --> 00:37:17,536 and to force a marriage to a billionaire. 404 00:37:20,008 --> 00:37:24,377 When you stopped taking them, it appeared as if you'd simply miscarried, didn't it? 405 00:37:33,989 --> 00:37:36,253 I don't understand. 406 00:37:37,692 --> 00:37:41,651 I saw the sonograms. I saw my baby. 407 00:37:46,868 --> 00:37:50,235 I don't know whose baby you saw, but I can assure you, it wasn't yours. 408 00:37:58,180 --> 00:38:00,512 I was never pregnant. 409 00:38:04,653 --> 00:38:06,985 - Hey. - Hey. 410 00:38:07,222 --> 00:38:08,246 Are you okay? 411 00:38:11,393 --> 00:38:13,020 How are you doing? 412 00:38:17,232 --> 00:38:20,599 It's just so unfair. 413 00:38:20,769 --> 00:38:24,227 I mean, she's never gonna be able to read any of the articles I've written. 414 00:38:24,406 --> 00:38:26,567 You know, or meet Jimmy. 415 00:38:33,482 --> 00:38:36,747 She's never gonna get to know the person that I've become. 416 00:38:38,120 --> 00:38:40,281 It's a good thing I told her. 417 00:38:42,324 --> 00:38:43,848 You did? 418 00:38:47,462 --> 00:38:49,862 After I brought your mom to oliver's apartment... 419 00:38:50,031 --> 00:38:52,932 I gave her the complete Chloe Sullivan bio. 420 00:38:56,438 --> 00:38:58,372 She was so proud. 421 00:39:01,409 --> 00:39:03,570 That's something no one can ever take away. 422 00:39:10,619 --> 00:39:12,348 Lex came to talk to me, Clark. 423 00:39:12,754 --> 00:39:15,416 Basically, he said it's either kill or be killed. 424 00:39:18,026 --> 00:39:19,653 The story or me. 425 00:39:19,995 --> 00:39:22,555 - He threatened you? - I'm in his cross hairs. 426 00:39:22,731 --> 00:39:24,824 - Well, now he's in mine. - Think about Lana. 427 00:39:26,067 --> 00:39:29,696 We can't do anything to him until we know she's safe. 428 00:39:31,072 --> 00:39:32,539 You're right. 429 00:39:33,074 --> 00:39:35,634 He'd feed her to the lions just to spite me. 430 00:39:38,346 --> 00:39:40,314 But it's inevitable. 431 00:39:42,817 --> 00:39:44,910 The war's about to begin. 432 00:39:56,531 --> 00:40:01,400 If Christopher Reeve was a real Superman, then Dana Reeve would be his Lois Lane. 433 00:40:01,570 --> 00:40:04,630 Dana symbolized hope to the million living with paralysis... 434 00:40:04,806 --> 00:40:07,969 through her tireless work on behalf of the caregiver community. 435 00:40:08,143 --> 00:40:11,874 The Christopher and Dana Reeve Foundation remains committed to Dana's work... 436 00:40:12,047 --> 00:40:13,708 but needs your help. 437 00:40:13,882 --> 00:40:18,148 Be a superhero to those with paralysis by visiting christopherreeve. Org... 438 00:40:18,320 --> 00:40:22,086 and purchasing a pair of Superman tags engraved with the Superman logo... 439 00:40:22,257 --> 00:40:25,124 and the foundation's slogan, "Go forward." 440 00:40:25,293 --> 00:40:28,194 All proceeds go towards funding innovative research... 441 00:40:28,363 --> 00:40:32,424 and improving the quality of life for those living with paralysis.