1 00:00:29,455 --> 00:00:32,253 Javier, if the boss catches you resting... 2 00:00:32,425 --> 00:00:34,086 He's gonna do what? Fire me? 3 00:00:34,761 --> 00:00:36,592 Francisco, the guy doesn't even pay us. 4 00:00:36,763 --> 00:00:39,163 I didn't come to America to be a slave. 5 00:00:39,332 --> 00:00:40,731 I came to be with my mom. 6 00:00:43,803 --> 00:00:45,532 If we run fast enough, we can escape. 7 00:00:46,139 --> 00:00:48,539 Everyone who's tried to run has disappeared. 8 00:00:48,708 --> 00:00:52,769 Francisco, you've known me your whole life. Have I ever let you down? 9 00:00:53,346 --> 00:00:55,075 Just gotta trust me. 10 00:01:03,589 --> 00:01:06,285 Francisco. Are you okay? 11 00:01:10,897 --> 00:01:12,956 Somebody call a doctor! 12 00:01:16,736 --> 00:01:18,260 What's happening here? 13 00:01:24,744 --> 00:01:25,972 Give him some water. 14 00:01:28,881 --> 00:01:31,111 You two, come on, back to work. 15 00:01:40,827 --> 00:01:44,490 Francisco, if you stay here, you're gonna end up like that guy back there. 16 00:01:45,364 --> 00:01:46,626 Let's go find my mom. 17 00:01:59,445 --> 00:02:01,470 Hurry, Francisco. 18 00:02:04,784 --> 00:02:06,217 Go. 19 00:02:10,957 --> 00:02:11,981 Hurry up. 20 00:02:12,158 --> 00:02:15,286 I'm coming. Slow down. 21 00:02:16,129 --> 00:02:19,030 - Let's get out of here. Come on. - I'm trying. 22 00:02:22,201 --> 00:02:25,068 - What? - I don't know. What was that? 23 00:02:32,945 --> 00:02:34,435 Run! 24 00:02:40,186 --> 00:02:41,710 Run! 25 00:03:01,574 --> 00:03:02,666 Francisco? 26 00:03:04,277 --> 00:03:05,471 Francisco? 27 00:03:07,079 --> 00:03:09,104 Francisco? 28 00:03:30,684 --> 00:03:33,571 "Subterranean." 29 00:04:33,759 --> 00:04:36,956 - You didn't get much sleep. - Neither did you. 30 00:04:37,129 --> 00:04:38,960 It's kind of become a pattern lately. 31 00:04:40,733 --> 00:04:43,224 You mean, since you proposed? 32 00:04:46,739 --> 00:04:51,767 Lana, I don't want you to give me an answer until you're ready. 33 00:04:52,878 --> 00:04:54,869 To be honest, I wish I could take it back. 34 00:04:56,215 --> 00:05:01,653 I'm usually more calculated and strategic. 35 00:05:03,222 --> 00:05:05,782 But with you, you never make me see clearly. 36 00:05:05,958 --> 00:05:07,619 I do everything out of impulse. 37 00:05:08,594 --> 00:05:10,687 You're not the only one. 38 00:05:10,863 --> 00:05:13,457 Things have just moved so fast. 39 00:05:14,633 --> 00:05:16,931 Take as much time as you want. 40 00:05:20,940 --> 00:05:22,601 Thank you. 41 00:05:26,178 --> 00:05:29,614 Are you sure the board can't survive without their boss for one more hour? 42 00:05:29,782 --> 00:05:33,445 Believe me, if I could stay with you, I would. 43 00:05:34,787 --> 00:05:37,187 Look, just because I'm stuck in an office all day... 44 00:05:37,356 --> 00:05:40,223 doesn't mean you can't be off having fun. 45 00:05:41,727 --> 00:05:44,924 Three lost Vermeer paintings were discovered last month. 46 00:05:45,097 --> 00:05:46,462 You should go to the opening. 47 00:05:46,632 --> 00:05:48,896 At the Metropolis Museum? 48 00:05:49,969 --> 00:05:52,301 Actually, it's a bit farther. 49 00:05:54,239 --> 00:05:55,831 At the Rijksmuseum. 50 00:05:56,008 --> 00:06:00,206 In Amsterdam. Lex, that's 4000 miles away. 51 00:06:00,379 --> 00:06:03,837 And one of the most romantic cities in the world... 52 00:06:04,016 --> 00:06:08,680 where you'll feel very lonely and realize how much you miss me. 53 00:06:10,155 --> 00:06:11,713 Nice strategy, boss. 54 00:06:12,324 --> 00:06:14,349 Only if it works. 55 00:06:40,252 --> 00:06:41,810 Hey! 56 00:06:44,056 --> 00:06:45,887 Wait, hold on. 57 00:06:47,359 --> 00:06:49,224 What happened to you? Are you all right? 58 00:06:53,165 --> 00:06:55,861 You should get those cleaned up. Why don't you come inside? 59 00:06:56,035 --> 00:06:58,026 I promise, no one's gonna hurt you. 60 00:07:11,383 --> 00:07:18,186 So I think we have milk, orange juice, and lemonade. 61 00:07:18,457 --> 00:07:21,085 I guess this would be easier if I spoke Spanish. 62 00:07:22,828 --> 00:07:24,090 Orange juice, please. 63 00:07:25,497 --> 00:07:26,987 Orange juice. 64 00:07:28,767 --> 00:07:30,428 Your English is perfect. 65 00:07:31,303 --> 00:07:32,964 I watched a lot of American TV. 66 00:07:34,440 --> 00:07:36,601 - Then what's your name? - Javier. 67 00:07:37,276 --> 00:07:38,675 I'm Clark. 68 00:07:38,944 --> 00:07:43,813 So, Javier, why don't you tell me how you got all scraped up... 69 00:07:43,982 --> 00:07:45,779 and why you were hiding in our barn? 70 00:07:46,919 --> 00:07:49,251 Please promise you won't call the police. 71 00:07:52,057 --> 00:07:53,991 Why would I call the police? 72 00:07:54,159 --> 00:07:56,719 Because I ran away from that farm down the road. 73 00:07:57,696 --> 00:07:59,687 What, Jed McNally's? 74 00:08:00,566 --> 00:08:04,400 If I ever wanted to see my mom again, I had to escape from that place. 75 00:08:05,871 --> 00:08:08,271 You're talking about that farm like it's a prison. 76 00:08:08,440 --> 00:08:11,341 It is. No one was allowed to leave. 77 00:08:11,510 --> 00:08:13,410 There was barely enough to eat. 78 00:08:13,779 --> 00:08:16,612 My friend and I, Francisco, tried to escape. 79 00:08:18,150 --> 00:08:23,315 But when we started running, there was a really loud rumble. 80 00:08:23,856 --> 00:08:25,483 Then he was gone. 81 00:08:26,925 --> 00:08:30,088 Well, look, I'm sorry. I will have to call the sheriff. 82 00:08:30,262 --> 00:08:31,854 No. You can't. 83 00:08:33,665 --> 00:08:36,657 I'm here illegally. They'll send me back to Mexico. 84 00:08:38,937 --> 00:08:45,001 Mexico? That's a long way from Smallville. How'd you get here? 85 00:08:46,011 --> 00:08:50,471 Last week, a coyote smuggled 15 of us across the border in the back of a truck. 86 00:08:51,216 --> 00:08:53,446 I was supposed to be sent to see my mom. 87 00:08:53,619 --> 00:08:55,814 Instead, I ended up at that farm. 88 00:08:57,189 --> 00:08:58,850 Where's your mom now? 89 00:09:00,859 --> 00:09:03,828 She works at a laundry company down in Granville. 90 00:09:05,364 --> 00:09:07,889 When my dad died, she moved up north... 91 00:09:08,066 --> 00:09:10,398 and saved up money for two years to get me here. 92 00:09:11,804 --> 00:09:14,034 Your mom must really miss you. 93 00:09:15,541 --> 00:09:17,600 Yeah. Do you see this? 94 00:09:18,210 --> 00:09:22,647 She gave me this to keep me safe. 95 00:09:25,284 --> 00:09:27,616 I should've given it to Francisco. 96 00:09:29,388 --> 00:09:32,357 We did everything together. He was like a brother to me. 97 00:09:34,126 --> 00:09:36,594 Well, don't worry. We're gonna find your friend. 98 00:10:10,696 --> 00:10:12,789 - Hey there, Clark. - Mr. McNally. 99 00:10:12,965 --> 00:10:15,399 Well, it's been a long time. 100 00:10:15,567 --> 00:10:17,091 Your farm looks great. 101 00:10:17,269 --> 00:10:20,670 I thought your crops were nearly destroyed during the last meteor shower. 102 00:10:20,839 --> 00:10:25,799 It may sound strange, but I've come to think of that meteor shower as a blessing. 103 00:10:25,978 --> 00:10:30,608 It taught me with a little hard work, anything's possible. 104 00:10:32,150 --> 00:10:34,084 What'd the deputy want? 105 00:10:34,686 --> 00:10:36,881 Looking for illegal aliens. 106 00:10:37,055 --> 00:10:39,751 Better believe that all my workers have their papers. 107 00:10:41,860 --> 00:10:46,593 I'm sorry to hear about your father, Clark. How's your mom holding up? 108 00:10:47,065 --> 00:10:48,726 She's okay, thanks. 109 00:10:48,901 --> 00:10:51,870 Our tractor, on the other hand... We broke an axle. 110 00:10:52,037 --> 00:10:54,403 I was hoping you might have a spare pivot pin. 111 00:10:54,573 --> 00:10:59,237 Pivot pin? You know, I just might. Let me check the barn. 112 00:11:10,188 --> 00:11:13,316 Excuse me. I'm looking for Francisco. 113 00:11:17,529 --> 00:11:19,520 Do you know Francisco? 114 00:11:25,103 --> 00:11:26,934 I'm sorry, I don't understand. 115 00:11:30,142 --> 00:11:31,973 Found one. 116 00:11:34,012 --> 00:11:37,277 You're in luck. Still in the wrapper. 117 00:11:38,250 --> 00:11:39,444 Thanks. 118 00:11:40,552 --> 00:11:44,079 - Give my best to the senator. - Sure. 119 00:11:59,705 --> 00:12:01,536 You know how I stand. 120 00:12:01,707 --> 00:12:05,666 Our budget issues shouldn't get in the way of one single classroom. 121 00:12:06,311 --> 00:12:09,337 Thank you. You won't regret it. Bye. 122 00:12:10,983 --> 00:12:12,610 Mom, you're home early from Topeka. 123 00:12:12,784 --> 00:12:17,483 The vote was postponed, which isn't so bad. It gives me time to shore up support. 124 00:12:18,357 --> 00:12:19,756 Is everything all right? 125 00:12:24,296 --> 00:12:25,593 Good afternoon, senator. 126 00:12:26,164 --> 00:12:28,359 Hello. Is there a problem? 127 00:12:28,800 --> 00:12:32,736 Well, a motorist saw a Latino boy running across Highway 54. 128 00:12:32,904 --> 00:12:35,168 He might be an undocumented worker. Seen anyone? 129 00:12:35,340 --> 00:12:36,932 I just got home. Clark? 130 00:12:38,610 --> 00:12:41,078 It seems an awful lot of trouble to catch one person. 131 00:12:41,246 --> 00:12:43,441 Well, not if he's in the country illegally. 132 00:12:43,615 --> 00:12:45,776 - Do you mind if I look at your barn? - Go ahead. 133 00:12:45,951 --> 00:12:47,976 Do you really have to search our property? 134 00:12:48,153 --> 00:12:50,747 Clark, it's fine. We don't have anything to hide. 135 00:12:52,290 --> 00:12:53,723 Then I'll go with you. 136 00:12:58,530 --> 00:12:59,861 No one seems to be here. 137 00:13:00,032 --> 00:13:03,092 It's best to be thorough. You'd be surprised where people can hide. 138 00:13:03,268 --> 00:13:06,897 You know, this kid isn't hurting anyone. Why not just let him be? 139 00:13:07,072 --> 00:13:08,937 I'm just doing my job, Clark. 140 00:13:09,107 --> 00:13:13,203 If you wanna get into the country, you do it the legal way, like my parents did. 141 00:13:13,979 --> 00:13:16,470 If you see anything, give us a call. 142 00:13:17,516 --> 00:13:19,108 Will do, deputy. 143 00:13:35,400 --> 00:13:37,664 You can come out now. He's gone. 144 00:13:41,239 --> 00:13:42,900 How'd you know I was in there? 145 00:13:43,075 --> 00:13:45,600 I used to play a lot of hide-and-seek when I was a kid. 146 00:13:46,511 --> 00:13:48,103 Why didn't you tell the police? 147 00:13:48,747 --> 00:13:51,147 Because I know what it feels like to be out of place. 148 00:13:52,984 --> 00:13:56,681 - Besides, I'm not from around here either. - Where are you from? 149 00:13:58,190 --> 00:14:00,454 Some place a lot further than Mexico. 150 00:14:00,625 --> 00:14:02,422 Listen, Javier, I need your help. 151 00:14:02,594 --> 00:14:05,995 All the workers are too scared to talk, but one of them said this to me. 152 00:14:06,164 --> 00:14:07,461 Can you translate it for me? 153 00:14:09,868 --> 00:14:11,768 "Big tree five." 154 00:14:14,806 --> 00:14:16,899 There's a huge willow tree at the farm. 155 00:14:18,009 --> 00:14:20,477 I'll go check it out. You just stay here, all right? 156 00:14:22,714 --> 00:14:24,272 You're not going anywhere, Clark. 157 00:14:39,858 --> 00:14:42,418 We have no choice. We have to call lmmigration. 158 00:14:42,594 --> 00:14:44,824 I told Javier he'd be safe here and I meant it. 159 00:14:44,996 --> 00:14:49,990 I wanna help this boy as much as you do, but I took an oath to uphold the law. 160 00:14:50,168 --> 00:14:52,500 - All he's trying to do is find his mom. - I know. 161 00:14:52,671 --> 00:14:54,832 But we have to go through proper legal channels. 162 00:14:55,006 --> 00:14:57,338 Was it legal when you forged my adoption papers? 163 00:14:57,909 --> 00:15:01,436 I'm an illegal immigrant, Mom. You've harboring me for over 17 years. 164 00:15:01,613 --> 00:15:05,413 Your situation was entirely different. We had to protect you. 165 00:15:05,584 --> 00:15:07,518 And I need to protect Javier. 166 00:15:07,686 --> 00:15:10,519 - If I don't defend him, who will? - Clark... 167 00:15:10,689 --> 00:15:13,920 There's a mother out there who hasn't seen her son in over two years. 168 00:15:14,092 --> 00:15:16,356 Do you really wanna stand in the way of that? 169 00:15:16,728 --> 00:15:18,753 I thought you of all people would understand. 170 00:15:21,633 --> 00:15:23,260 I'll take him to Chloe's, okay? 171 00:15:23,435 --> 00:15:25,926 Just give me 24 hours before you call the deputy. 172 00:15:28,373 --> 00:15:29,965 I gotta go. I have to meet someone. 173 00:15:43,688 --> 00:15:45,622 Are you Francisco? 174 00:15:47,225 --> 00:15:49,022 Do you know where I can find him? 175 00:15:52,764 --> 00:15:54,994 I'm sorry, I don't understand. 176 00:15:56,201 --> 00:15:59,227 He says the ground swallowed him, like all the others. 177 00:16:36,941 --> 00:16:40,104 There are three laundry services in Granville. 178 00:16:40,278 --> 00:16:43,145 - Your mom must be at one of them. - Right. 179 00:16:43,314 --> 00:16:45,714 As soon as Clark finds Francisco, we can go find her. 180 00:16:48,319 --> 00:16:51,220 One second. Write those addresses down. 181 00:16:55,427 --> 00:16:55,817 Hi. 182 00:16:55,829 --> 00:16:59,363 Brace yourself for the date of a lifetime. 183 00:17:02,133 --> 00:17:03,430 Start with a fancy dinner... 184 00:17:03,601 --> 00:17:07,901 complete with a snobby waiter, extra forks, inappropriate footsie. 185 00:17:08,073 --> 00:17:10,837 - Jimmy... - Then a moonlit stroll down Main Street. 186 00:17:11,009 --> 00:17:12,533 Handholding optional, of course. 187 00:17:13,311 --> 00:17:18,271 And then we conclude the evening here with dessert. 188 00:17:21,152 --> 00:17:22,152 Hey. 189 00:17:23,922 --> 00:17:25,549 Who's your friend? 190 00:17:25,724 --> 00:17:30,627 Javier, meet Jimmy. Javier is Clark's friend from Mexico. 191 00:17:30,795 --> 00:17:33,229 He's only been in the country for a couple of weeks. 192 00:17:33,398 --> 00:17:36,060 We're hanging out until Clark gets back. 193 00:17:41,172 --> 00:17:42,172 I'm sorry. 194 00:17:43,408 --> 00:17:46,241 Well, let's get this party started. 195 00:17:47,078 --> 00:17:52,072 Javier, you have not experienced America... 196 00:17:52,250 --> 00:17:57,517 until you've experienced pepperoni pizza. 197 00:17:58,690 --> 00:18:00,658 Isn't pizza from Italy? 198 00:18:03,428 --> 00:18:08,491 Well, that's a common misconception. We came up with the cheese angle. 199 00:18:12,570 --> 00:18:15,061 - I'm gonna go order. - Good, yeah. 200 00:18:23,815 --> 00:18:25,510 Is that your boyfriend? 201 00:18:26,251 --> 00:18:30,017 Yeah, I'd like to order one pepperoni pizza, please. Yeah, a large. 202 00:18:30,188 --> 00:18:32,884 Define "boyfriend." 203 00:18:35,293 --> 00:18:37,022 - Hey. - Clark. 204 00:18:38,229 --> 00:18:39,355 Did you find Francisco? 205 00:18:40,465 --> 00:18:42,660 I'm still working on that. 206 00:18:45,703 --> 00:18:49,070 - Chloe, can I talk to you for a second? - Just a sec. 207 00:18:51,876 --> 00:18:53,366 Clark, what's going on? 208 00:18:53,978 --> 00:18:57,243 Chloe, that place is a graveyard. There's bodies buried everywhere. 209 00:18:57,749 --> 00:19:01,116 I called the sheriff. He's on the way to McNally's farm. 210 00:19:05,223 --> 00:19:07,248 I took a look at the farm's property records. 211 00:19:07,425 --> 00:19:09,825 Guess which Fortune 500 company graciously came in... 212 00:19:09,994 --> 00:19:13,828 and purchased the land after it had been pummeled during the last meteor shower? 213 00:19:14,699 --> 00:19:16,394 LuthorCorp. 214 00:19:19,137 --> 00:19:21,264 Would you watch Javier? I'll be right back. 215 00:19:22,006 --> 00:19:23,064 Of course. 216 00:19:34,419 --> 00:19:38,378 I thought I told you, you're no longer a welcome guest at the mansion. 217 00:19:38,556 --> 00:19:41,047 Trust me, Lex, I don't wanna be here either. 218 00:19:41,226 --> 00:19:44,957 - But after what you've done... - And exactly what did I do? 219 00:19:45,129 --> 00:19:47,222 Did I swat at a fly with too much force? 220 00:19:47,398 --> 00:19:49,866 I know you want to make money, Lex, at any cost. 221 00:19:50,034 --> 00:19:52,059 But exploiting and murdering migrant workers? 222 00:19:52,237 --> 00:19:53,966 Is that really worth the bottom line? 223 00:19:54,138 --> 00:19:58,074 If you're gonna accuse me of murder, you might wanna have the facts to back it up. 224 00:19:58,243 --> 00:20:01,440 Last year, LuthorCorp bought Jed McNally's farm. 225 00:20:01,613 --> 00:20:04,639 Any illegal immigrant who didn't wanna be used as forced labor... 226 00:20:04,816 --> 00:20:06,408 was buried in a cornfield. 227 00:20:07,552 --> 00:20:09,543 I don't know what you're talking about. 228 00:20:09,721 --> 00:20:13,418 But then, I could quote you the Farmers' Almanac and you'd still call me a liar. 229 00:20:13,591 --> 00:20:16,617 What do you think Lana would do if she found out about this? 230 00:20:18,263 --> 00:20:23,291 Well, we could ask her, except she's on her way to Amsterdam on my jet. 231 00:20:24,636 --> 00:20:27,230 I wasn't able to clear my schedule. 232 00:20:28,039 --> 00:20:30,030 You know, I've told the sheriff about this. 233 00:20:30,208 --> 00:20:32,836 So you can save your lies about LuthorCorp for him. 234 00:20:50,161 --> 00:20:52,652 C.K. Missed a mean stuffed crust. 235 00:20:53,164 --> 00:20:55,098 So where'd he run off to? 236 00:20:55,900 --> 00:20:57,390 Clark just had some stuff... 237 00:20:57,568 --> 00:21:00,537 Look, you don't have to cover for him, Chloe. I know why he left. 238 00:21:01,873 --> 00:21:03,340 He doesn't like me and I get it. 239 00:21:03,508 --> 00:21:06,170 You're my girl and the poor guy's madly in love with you. 240 00:21:06,344 --> 00:21:08,835 I mean, you really can't blame him. 241 00:21:09,013 --> 00:21:14,349 Clark and I are just friends. Trust me. That ship is anchored firmly at bay. 242 00:21:14,519 --> 00:21:17,818 And as far as him not liking you, that's impossible, Jimmy. 243 00:21:19,390 --> 00:21:21,790 Because you make me so happy. 244 00:21:26,197 --> 00:21:28,495 We have company, remember? 245 00:21:31,869 --> 00:21:33,894 Oh, no. 246 00:21:39,711 --> 00:21:41,508 Javier! 247 00:21:42,547 --> 00:21:43,844 Wait. 248 00:21:46,351 --> 00:21:47,409 Javier! 249 00:22:01,971 --> 00:22:04,531 Clark, you gotta come quick. I'm at the apartment, okay? 250 00:22:04,707 --> 00:22:08,768 Just get here as soon as you can. 251 00:22:10,212 --> 00:22:11,270 Where's Javier? 252 00:22:11,447 --> 00:22:13,972 - Oh, Clark, I am so sorry. - What happened? 253 00:22:14,150 --> 00:22:17,119 He was sitting on the couch, eating pizza, and then he disappeared. 254 00:22:17,286 --> 00:22:18,981 Jimmy's outside looking for him now. 255 00:22:19,155 --> 00:22:21,164 Chloe, all I did was ask you to watch him. 256 00:22:21,176 --> 00:22:21,589 I know. 257 00:22:21,757 --> 00:22:24,351 And I plead guilty to child negligence in the 3rd degree. 258 00:22:24,960 --> 00:22:27,622 Look, he just jumped onto a truck and disappeared. 259 00:22:27,797 --> 00:22:29,560 Clark, if something happens to him... 260 00:23:05,601 --> 00:23:07,535 - Any luck? - I've been looking all night. 261 00:23:07,703 --> 00:23:09,500 I haven't found Javier. 262 00:23:09,672 --> 00:23:12,470 Do you think any of those guys are his buddy, Francisco? 263 00:23:19,615 --> 00:23:21,515 Deputy Morales. 264 00:23:22,852 --> 00:23:25,082 Have you identified any of the bodies yet? 265 00:23:26,055 --> 00:23:28,649 They appear to be undocumented laborers. 266 00:23:28,824 --> 00:23:30,223 All their papers were forged. 267 00:23:30,392 --> 00:23:34,123 When the others found out they were missing, they were too scared to report it. 268 00:23:34,296 --> 00:23:36,457 What's gonna happen to the others? 269 00:23:37,333 --> 00:23:40,894 They'll be detained and sent back to their country of origin. 270 00:23:41,637 --> 00:23:45,835 The good news is, though, thanks to your tip, Clark, McNally can't hurt anyone else. 271 00:23:46,008 --> 00:23:48,875 Are you sure there's no other field we should check, McNally? 272 00:23:49,044 --> 00:23:51,569 It would be in your best interest, sir, to tell us now. 273 00:23:59,889 --> 00:24:03,723 That boy who got away, he got to you, didn't he? 274 00:24:04,693 --> 00:24:06,285 Mr. McNally, why'd you do it? 275 00:24:06,462 --> 00:24:09,090 Desperate times call for desperate measures. 276 00:24:10,332 --> 00:24:14,359 This farm is my livelihood. 277 00:24:14,536 --> 00:24:18,404 So you brought in slave labor and then killed them when they tried to leave? 278 00:24:18,574 --> 00:24:22,442 Well, I wasn't about to let a couple of lazy potato pickers turn me in. 279 00:24:24,013 --> 00:24:26,140 I guess I did that for them. 280 00:24:26,315 --> 00:24:30,752 Well, then you and that boy will pay for it. 281 00:24:30,920 --> 00:24:32,751 Get him out of here. 282 00:25:10,426 --> 00:25:13,793 When I told you to keep me informed of Jed McNally's activities... 283 00:25:13,963 --> 00:25:17,091 I thought you might include such trifling details as mass murder. 284 00:25:17,266 --> 00:25:20,497 Sir, I had no idea that he was killing his workers. 285 00:25:20,669 --> 00:25:24,036 You might wanna get a stronger prescription for those glasses, Dr. Bauer. 286 00:25:24,206 --> 00:25:26,674 They found corpses on that farm. 287 00:25:27,876 --> 00:25:30,777 All that I knew was that the meteors gave him the ability... 288 00:25:30,946 --> 00:25:33,608 to displace minerals and burrow through earth. 289 00:25:33,782 --> 00:25:37,741 I didn't spend millions on research for the test subject to end up in jail. 290 00:25:37,920 --> 00:25:39,820 Find McNally before the authorities do. 291 00:25:39,989 --> 00:25:44,392 Mr. Luthor, you and I both know the man could be anywhere. 292 00:25:44,560 --> 00:25:46,824 Then I suggest you start digging. 293 00:25:49,565 --> 00:25:51,624 I want him back. 294 00:26:00,776 --> 00:26:03,609 - Clark, what happened? - Javier's not the only one who escaped. 295 00:26:03,779 --> 00:26:06,942 The police had McNally in custody. He disappeared into the ground. 296 00:26:07,116 --> 00:26:12,520 That makes sense, seeing as Jed McNally is 100-percent-certified meteor freak. 297 00:26:12,688 --> 00:26:14,485 I checked into the Planet's archives... 298 00:26:14,656 --> 00:26:19,025 and it looks like our farmer friend was buried under a mountain of kryptonite. 299 00:26:19,194 --> 00:26:21,628 That's why he went missing for three days. 300 00:26:21,797 --> 00:26:24,527 And it may explain his ability to move underground. 301 00:26:25,067 --> 00:26:27,763 Being a human rototiller definitely helps with the harvest. 302 00:26:27,936 --> 00:26:31,099 In the last year and a half, his farm has tripled in productivity. 303 00:26:31,440 --> 00:26:34,136 It sounds like he was being his own personal border patrol. 304 00:26:34,309 --> 00:26:36,345 If anyone ever tried to leave, he made sure 305 00:26:36,357 --> 00:26:38,405 they wouldn't live to tell the authorities. 306 00:26:38,580 --> 00:26:42,346 I can't believe the same Jed who used to go fishing with my dad is now a murderer. 307 00:26:42,518 --> 00:26:44,524 Clark, if anything could turn a law-abiding 308 00:26:44,536 --> 00:26:46,648 citizen into a card-carrying serial killer... 309 00:26:46,822 --> 00:26:47,914 it's kryptonite. 310 00:26:51,827 --> 00:26:55,194 Unit 12, possible stowaway on bus headed towards Granville. 311 00:26:55,364 --> 00:26:58,223 Suspect is Hispanic, early teens, no ID... 312 00:26:58,235 --> 00:26:58,822 Javier. 313 00:26:59,001 --> 00:27:01,469 I've been monitoring the police scanner in Granville. 314 00:27:01,637 --> 00:27:03,832 That absolutely could be... 315 00:27:07,142 --> 00:27:08,142 Hurry, Clark. 316 00:27:08,977 --> 00:27:11,775 Let's go. We don't want to be late. 317 00:27:13,115 --> 00:27:14,241 Come on, son. 318 00:27:14,416 --> 00:27:17,385 Come on, the police are coming. Let's do this the easy way. 319 00:27:17,553 --> 00:27:19,919 No. I'm just trying to get to my mom. 320 00:27:20,923 --> 00:27:22,220 Leave him alone. 321 00:27:22,958 --> 00:27:26,416 - Mind your own business, kid. - He is my business. 322 00:27:35,637 --> 00:27:37,104 What the...? 323 00:27:45,647 --> 00:27:46,739 How'd you do that? 324 00:27:46,915 --> 00:27:49,645 Javier, promise me you won't tell anybody about this. 325 00:27:50,285 --> 00:27:52,981 Don't worry. I've become an expert at keeping secrets. 326 00:27:54,656 --> 00:27:56,453 All right, get in the truck. 327 00:27:57,159 --> 00:27:58,888 Let's get you home. 328 00:28:08,604 --> 00:28:11,698 So I'm assuming that a behind-the-scenes tour of a laundry... 329 00:28:11,874 --> 00:28:14,900 wasn't exactly on your dream-date itinerary. 330 00:28:15,077 --> 00:28:16,237 I wouldn't rule it out. 331 00:28:16,411 --> 00:28:19,437 Stack of towels could be awfully cushiony. 332 00:28:23,485 --> 00:28:28,422 Excuse me. Hi, I'm just looking for Esperanza Ramirez. 333 00:28:30,592 --> 00:28:34,528 - Are you Esperanza? - We know your son, Javier. 334 00:28:36,465 --> 00:28:40,799 - Javier? He is in America? - Yeah, and he's looking for you. 335 00:28:40,969 --> 00:28:42,664 - Where is he? - At our friend's house. 336 00:28:42,838 --> 00:28:45,500 - We can take you there if you want. - Yes. 337 00:28:47,376 --> 00:28:50,470 You found her. Great, thanks. 338 00:28:50,646 --> 00:28:51,772 That was Chloe. 339 00:28:51,947 --> 00:28:54,541 Your mom's on her way to my house right now. 340 00:28:54,716 --> 00:28:59,050 Oh, I can't believe it. After two years, I finally get to see her. 341 00:29:14,570 --> 00:29:16,868 You never told me about Francisco, Clark. 342 00:29:21,977 --> 00:29:23,376 Just tell me. Please. 343 00:29:23,545 --> 00:29:25,479 Javier, I'm sorry. He's dead. 344 00:29:25,847 --> 00:29:28,077 The sheriff ID'd his body. 345 00:29:29,351 --> 00:29:31,751 I know it's tough. I've lost people close to me too. 346 00:29:31,920 --> 00:29:33,785 - Stop the car. - But, Javier, I... 347 00:29:33,956 --> 00:29:35,617 Please, just stop the car. 348 00:29:46,668 --> 00:29:48,226 Javier! 349 00:29:50,472 --> 00:29:52,406 Javier, I gotta get you out of here. 350 00:29:53,308 --> 00:29:55,674 I never should have brought Francisco with me. 351 00:30:15,063 --> 00:30:17,623 Why didn't I give this to Francisco? 352 00:30:18,800 --> 00:30:20,267 If we hadn't tried to escape... 353 00:30:21,903 --> 00:30:23,336 It's not your fault, Javier. 354 00:30:26,375 --> 00:30:28,639 Come on. Let's go see your mom. 355 00:30:34,216 --> 00:30:35,376 Clark? 356 00:30:36,551 --> 00:30:38,109 Clark! 357 00:31:11,687 --> 00:31:14,850 Clark, you're all right. 358 00:31:52,494 --> 00:31:54,052 Mama. 359 00:31:58,800 --> 00:32:00,529 Javier. 360 00:32:02,037 --> 00:32:05,404 - Are you okay? What happened? - Clark saved me. 361 00:32:07,242 --> 00:32:09,369 Javier should get to a hospital and be checked. 362 00:32:09,544 --> 00:32:11,876 No. We can't. No hospitals. 363 00:32:13,382 --> 00:32:15,850 Hopefully you won't have to worry about that anymore. 364 00:32:16,017 --> 00:32:17,609 I'm doing everything in my power... 365 00:32:17,919 --> 00:32:19,511 to get your family legal status. 366 00:32:19,688 --> 00:32:22,953 - Mom, you can do that? - I'm working on it. 367 00:32:23,325 --> 00:32:25,316 I've been talking to Esperanza. 368 00:32:25,494 --> 00:32:27,792 Javier seems like an amazing boy... 369 00:32:27,963 --> 00:32:30,659 a boy I'd be proud to see as a citizen someday. 370 00:32:31,533 --> 00:32:34,195 What about your position on the Senate? 371 00:32:35,937 --> 00:32:38,997 Sometimes, when you're dealing with extraordinary people... 372 00:32:39,341 --> 00:32:41,400 you need to take a risk. 373 00:32:43,612 --> 00:32:46,012 That's a lesson I learned from my son. 374 00:33:04,366 --> 00:33:06,459 - Hey. - Hi. 375 00:33:07,135 --> 00:33:08,830 How was your trip? 376 00:33:09,337 --> 00:33:12,966 Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite... 377 00:33:13,141 --> 00:33:17,771 with a stretch limousine at her beck and call. 378 00:33:17,946 --> 00:33:19,538 It was definitely a change. 379 00:33:21,550 --> 00:33:24,519 I'm sorry if you felt uncomfortable. 380 00:33:24,686 --> 00:33:27,883 Not at all. Actually, I thought it was amazing. 381 00:33:28,557 --> 00:33:31,025 Yeah, it's easy to get used to, isn't it? 382 00:33:31,193 --> 00:33:35,653 Lex, there were 2000 people in line for that art exhibit... 383 00:33:35,831 --> 00:33:40,564 and suddenly the ocean parted and I was escorted past everyone. 384 00:33:41,503 --> 00:33:46,668 I realized that money isn't just luxury, Lex. 385 00:33:46,842 --> 00:33:49,276 It's power. 386 00:33:56,017 --> 00:33:59,976 And that power can be yours too, now. 387 00:34:03,225 --> 00:34:06,251 Think of all the good we can do in the world. 388 00:34:11,099 --> 00:34:15,092 And I know exactly where I want to start. 389 00:34:44,934 --> 00:34:48,335 Huge one-bedroom, DSL ready, sprawling views of downtown. 390 00:34:48,504 --> 00:34:50,404 If that doesn't scream "Chloe Sullivan"... 391 00:34:50,573 --> 00:34:53,201 Jimmy, I'm not screaming for anyplace to live. 392 00:34:53,376 --> 00:34:55,606 Okay, well, this one's well-lit, secure parking... 393 00:34:55,778 --> 00:34:57,769 Jimmy, I have an apartment. 394 00:34:57,947 --> 00:35:02,680 And, yes, my roommate might blast Metallica in the bathroom, but I'm happy there. 395 00:35:02,852 --> 00:35:04,717 Chloe, it's in Smallville. 396 00:35:04,887 --> 00:35:07,253 Look, I just don't feel too comfortable... 397 00:35:07,423 --> 00:35:11,291 with my girlfriend living in a town surrounded by murderous freaks. 398 00:35:11,461 --> 00:35:15,795 You know, a chick who sprouts vines, a serial-killer farmer with a dirt fetish. 399 00:35:15,965 --> 00:35:17,557 I mean, who knows what's next? 400 00:35:17,734 --> 00:35:21,830 Jimmy, your girlfriend has been living in Smallville for the past 10 years. 401 00:35:22,005 --> 00:35:24,030 And believe it or not, she's still standing. 402 00:35:24,207 --> 00:35:26,175 You must have one dedicated guardian angel. 403 00:35:26,342 --> 00:35:28,640 Jimmy, look, Smallville got me stories. 404 00:35:28,811 --> 00:35:32,269 And those stories got me hired at one of the best newspapers in the world. 405 00:35:33,883 --> 00:35:37,148 Are you sure your looks had nothing to do with it? 406 00:35:41,424 --> 00:35:43,016 Aren't you two still on the clock? 407 00:35:43,192 --> 00:35:46,525 C.K. Just the man that I wanted to see. 408 00:35:46,696 --> 00:35:51,998 Look, I'm a straight shooter, so we should probably just get this out in the open. 409 00:35:55,138 --> 00:35:57,003 I know that you got your issues with me. 410 00:35:58,274 --> 00:35:59,536 What do you mean? 411 00:35:59,709 --> 00:36:03,201 The whole Chloe-and-me thing. And, hey, you know what? I get it. 412 00:36:03,379 --> 00:36:05,677 But what I'm about is working through it. 413 00:36:05,848 --> 00:36:07,907 So do you play hoops? 414 00:36:09,619 --> 00:36:12,782 Great. Cool. Then we will, you know, go play a little one-on-one. 415 00:36:12,955 --> 00:36:14,684 We'll just leave it out on the court. 416 00:36:14,857 --> 00:36:17,985 Because, you know, I'm your bro, not your foe. 417 00:36:19,495 --> 00:36:20,519 Ring that bell, dude. 418 00:36:22,398 --> 00:36:24,025 There it is. 419 00:36:28,638 --> 00:36:32,233 Please, don't ask any follow-up questions. 420 00:36:33,509 --> 00:36:35,374 - Well, nice byline. - Hey, thanks. 421 00:36:36,779 --> 00:36:40,215 Yeah, it wouldn't have a happy ending if it wasn't for you, though. 422 00:36:43,686 --> 00:36:45,381 Come on, Clark. 423 00:36:45,555 --> 00:36:49,457 You put a psycho killer away and you reunited a mother with her son. 424 00:36:49,625 --> 00:36:52,560 I mean, there are only so many hours in a day. 425 00:36:52,729 --> 00:36:54,492 Well, see, that's the thing. 426 00:36:55,465 --> 00:37:00,061 No matter how many people I save, I can't solve the world's problems. 427 00:37:00,803 --> 00:37:04,603 I don't know anyone else who does more for this world than you. 428 00:37:22,692 --> 00:37:24,091 Clark. 429 00:37:27,397 --> 00:37:30,423 - I thought you were in Amsterdam. - I'm back. 430 00:37:30,600 --> 00:37:33,569 - Is your mom around? - No, she's in Topeka. 431 00:37:34,837 --> 00:37:38,329 Well, I brought by some paperwork for her. Should I leave it in the house? 432 00:37:39,575 --> 00:37:41,440 That's all right, I'll take it. 433 00:37:42,779 --> 00:37:44,007 I'll make sure she gets it. 434 00:37:47,216 --> 00:37:50,481 This must be pretty important if you're hand-delivering it yourself. 435 00:37:50,653 --> 00:37:54,612 LuthorCorp wants to sponsor the residency of the workers on your neighbor's farm. 436 00:37:54,791 --> 00:37:57,487 They'll all be given jobs at the plant. 437 00:37:57,660 --> 00:38:01,824 You realize the only reason Lex is doing this is to wash his hands of it. 438 00:38:02,899 --> 00:38:05,299 Lex had no idea what was going on at that farm. 439 00:38:06,736 --> 00:38:08,101 Lana, you don't believe that. 440 00:38:09,038 --> 00:38:12,838 Unlike some people I know, Lex doesn't lie to me. 441 00:38:13,910 --> 00:38:16,470 Or he just wants his name clear of murder and slavery... 442 00:38:16,646 --> 00:38:18,944 so he sends a messenger to do his cleanup work. 443 00:38:19,916 --> 00:38:23,215 I'm not Lex's messenger, Clark. 444 00:38:23,786 --> 00:38:25,947 This was my idea. 445 00:38:26,155 --> 00:38:28,817 I resent that you think I'm some puppet he can manipulate. 446 00:38:29,025 --> 00:38:33,724 - No, I didn't mean it like that. - That's exactly what you meant. 447 00:39:01,324 --> 00:39:04,725 McNally remains in a low-level coma. 448 00:39:09,499 --> 00:39:11,467 Put him with the others.