1
00:00:02,948 --> 00:00:05,831
Pentagon officials continue
to deny any security breach
2
00:00:05,855 --> 00:00:09,155
and any responsibility for
the events of dark Thursday.
3
00:00:09,536 --> 00:00:13,134
Experts predicted the recovery
from dark Thursday will take years.
4
00:00:13,216 --> 00:00:16,962
But here in metropolis, the cleanup
effort has been remarkably swift.
5
00:00:18,171 --> 00:00:21,881
The public is stunned at how fast
rubble has been cleared from the streets.
6
00:00:21,905 --> 00:00:24,329
This is Genevieve
Sparling reporting live...
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,157
You've been out again
all night, haven't you?
8
00:00:28,580 --> 00:00:30,420
Can't do what I need
to do in the daylight.
9
00:00:30,914 --> 00:00:33,461
Clark, I know you
want to help, but...
10
00:00:34,312 --> 00:00:37,811
You can't single-handedly rebuild
everything that's been destroyed.
11
00:00:37,835 --> 00:00:40,231
It's my mess, mom.
I need to clean it up.
12
00:00:40,446 --> 00:00:42,849
You're not responsible
for what happened.
13
00:00:43,027 --> 00:00:44,143
Zod is.
14
00:00:45,332 --> 00:00:47,348
Zod would not have been released
15
00:00:47,492 --> 00:00:50,026
if, for once in my life, I
had listened to Jor-El...
16
00:00:50,921 --> 00:00:52,728
and done what he asked me to do.
17
00:00:56,812 --> 00:00:58,527
I have chores to do.
18
00:00:58,551 --> 00:00:59,551
Hey.
19
00:01:00,453 --> 00:01:01,453
Hey.
20
00:01:02,472 --> 00:01:03,616
Are you okay?
21
00:01:04,680 --> 00:01:05,747
Yeah, I'm fine.
22
00:01:05,773 --> 00:01:07,587
Clark, wait, wait, wait.
23
00:01:09,171 --> 00:01:11,115
I've never seen
you this worn out.
24
00:01:11,502 --> 00:01:13,458
Even you have your limits.
25
00:01:13,502 --> 00:01:15,086
The chores can wait.
26
00:01:15,153 --> 00:01:16,153
I'm okay.
27
00:01:16,782 --> 00:01:18,276
Really, I'm fine.
28
00:02:37,921 --> 00:02:39,446
"Sneeze."
29
00:03:36,628 --> 00:03:40,322
For someone about to change
addresses, You're travelling pretty light.
30
00:03:41,253 --> 00:03:44,331
Yeah. Well, I don't need
a lot. It's only temporary.
31
00:03:44,363 --> 00:03:47,019
They think the school should
reopen by next semester.
32
00:03:47,214 --> 00:03:50,291
It was nice of you to offer
me a room at the mansion.
33
00:03:50,324 --> 00:03:52,028
I don't know what
I would have done.
34
00:03:57,035 --> 00:04:01,800
Lex, if you're not okay with this and
having second thoughts, then let's talk.
35
00:04:04,565 --> 00:04:07,297
There's nothing to talk
about. Everything's great.
36
00:04:22,103 --> 00:04:24,293
Clark, was that the first
time you ever sneezed?
37
00:04:24,327 --> 00:04:26,018
Mm-Hmm, and the
first time I've had a
38
00:04:26,030 --> 00:04:28,055
scratchy throat with
my ears all plugged up.
39
00:04:28,134 --> 00:04:30,598
- 98.6.
- No fever.
40
00:04:31,253 --> 00:04:33,977
I'm no doctor, but it seems
like it's just a common cold.
41
00:04:34,035 --> 00:04:39,157
You're far from common, Clark. I don't
remember you ever even having the sniffles.
42
00:04:39,455 --> 00:04:41,937
I've never pushed myself
so far into overdrive before.
43
00:04:41,962 --> 00:04:45,507
You said when you were in that
zone, your powers were gone.
44
00:04:45,532 --> 00:04:48,060
That means your immune
system was normal.
45
00:04:48,094 --> 00:04:50,220
You could have been
exposed to something there.
46
00:04:50,595 --> 00:04:52,789
Whatever it is, I'm
not really that sick.
47
00:04:54,982 --> 00:04:58,418
Hey. You guys are not gonna
believe what just happened to me.
48
00:04:58,452 --> 00:05:01,278
I'm out there jogging along,
minding my own business
49
00:05:01,324 --> 00:05:02,858
when, out of nowhere,
50
00:05:02,902 --> 00:05:06,518
a barn door comes falling from the
clear, blue sky and almost crushes me.
51
00:05:06,613 --> 00:05:07,999
How does that happen?
52
00:05:10,514 --> 00:05:12,448
Maybe it fell from an airplane.
53
00:05:12,994 --> 00:05:16,619
Good guess, but the only thing up
there was a severely traumatized sparrow.
54
00:05:20,394 --> 00:05:23,018
Uh-Oh, does Clarky
have the sniffles?
55
00:05:24,465 --> 00:05:25,958
It's just a little cold.
56
00:05:26,972 --> 00:05:29,867
Well, lucky for you, I
have the perfect remedy...
57
00:05:29,892 --> 00:05:32,898
honey and a little bit of cayenne
pepper. Works every time.
58
00:05:33,055 --> 00:05:35,798
First you sneeze a bunch of times,
but then you're pretty much cured.
59
00:05:35,822 --> 00:05:36,939
Lois, I'll pass.
60
00:05:36,982 --> 00:05:39,228
I think we're all out
of cayenne, Lois.
61
00:05:41,634 --> 00:05:45,158
No, you're not. I'm gonna whip
up a little bit of something here.
62
00:05:50,583 --> 00:05:52,267
Where did your barn door go?
63
00:05:52,425 --> 00:05:56,097
It was here late last night when I came to
drop off the documents, and now it's gone.
64
00:05:57,444 --> 00:05:59,137
Look at that. It is gone.
65
00:06:00,342 --> 00:06:02,609
And it's been ripped
right off its hinges.
66
00:06:04,562 --> 00:06:07,168
Oh, my god, that barn
door. I knew it looked familiar.
67
00:06:07,193 --> 00:06:08,868
Now, how in the world
does that happen?
68
00:06:21,943 --> 00:06:25,167
Mr. Pontius. What the
hell am I paying you for?
69
00:06:26,435 --> 00:06:28,318
I was followed again today.
70
00:06:28,354 --> 00:06:30,889
Black range rover,
edge city plates?
71
00:06:31,645 --> 00:06:34,687
I tracked it to an abandoned
factory on 5th and Hayworth.
72
00:06:34,804 --> 00:06:36,440
Why are you still here?
73
00:06:37,824 --> 00:06:39,058
I'm on my way.
74
00:06:40,833 --> 00:06:44,048
I want this taken care of
by any means necessary.
75
00:06:44,693 --> 00:06:45,749
Do you understand?
76
00:06:53,555 --> 00:06:56,530
I had no idea I was
moving into a fortress.
77
00:06:57,453 --> 00:06:59,960
Everywhere I turn, there's
another security guard.
78
00:07:01,463 --> 00:07:04,219
Lana, that gentleman's
not a security guard.
79
00:07:05,222 --> 00:07:07,348
He's a private investigator.
80
00:07:09,504 --> 00:07:12,767
Over the last few days, it's
become clear I'm being followed.
81
00:07:13,072 --> 00:07:14,072
By who?
82
00:07:15,282 --> 00:07:17,742
Well, I doubt I have to
look much further than
83
00:07:17,754 --> 00:07:20,118
the lowest branch in
the family tree, but...
84
00:07:20,563 --> 00:07:23,298
- I can't be sure.
- Have you called the police?
85
00:07:24,043 --> 00:07:26,807
After breaking every law imaginable
while I was inhabited by Zod,
86
00:07:26,832 --> 00:07:29,180
I don't want to go
anywhere near a badge.
87
00:07:30,443 --> 00:07:33,327
I can't trust anyone, not
even my own security.
88
00:07:35,712 --> 00:07:37,347
You can trust me.
89
00:07:40,712 --> 00:07:42,008
Of course I can.
90
00:07:44,362 --> 00:07:45,960
And I want you to have this...
91
00:07:48,155 --> 00:07:49,968
In case of an emergency.
92
00:07:52,105 --> 00:07:54,299
He's the best P.
I. In Metropolis.
93
00:07:54,633 --> 00:07:57,887
If anything happens to me,
you need to call that number,
94
00:07:58,135 --> 00:07:59,417
Not the police.
95
00:07:59,642 --> 00:08:01,799
Robert Pontius will
make sure you're safe.
96
00:08:01,835 --> 00:08:03,538
Lex, don't talk like that.
97
00:08:04,384 --> 00:08:06,247
I'm just being cautious.
98
00:08:22,552 --> 00:08:23,417
Chloe...
99
00:08:23,453 --> 00:08:26,199
How's this for a
megadose of guilt money?
100
00:08:26,732 --> 00:08:30,109
Well, uh... I've
got bigger news.
101
00:08:30,323 --> 00:08:32,617
What happened? Is
everything all right?
102
00:08:34,113 --> 00:08:35,327
I sneezed.
103
00:08:37,764 --> 00:08:38,764
And?
104
00:08:38,934 --> 00:08:40,650
And? Chloe, that's not normal.
105
00:08:40,682 --> 00:08:43,728
Clark, nothing with
you is exactly normal,
106
00:08:43,754 --> 00:08:45,840
But I wouldn't call
sneezing today's headline.
107
00:08:45,865 --> 00:08:47,667
You don't understand. I...
108
00:08:48,553 --> 00:08:49,377
I was...
109
00:08:49,494 --> 00:08:52,349
You what? Grab a
tissue and get over it.
110
00:09:01,025 --> 00:09:02,099
Gesundheit.
111
00:09:03,833 --> 00:09:05,931
I tried to warn you. I've come
down with some sort of cold.
112
00:09:05,955 --> 00:09:08,230
And become a walking air cannon.
113
00:09:08,272 --> 00:09:10,549
Let's get you out of here
before you blow again.
114
00:09:10,574 --> 00:09:13,335
At least I was able to cover half
my face that time. This morning I...
115
00:09:13,664 --> 00:09:16,339
I blew the barn door
halfway across small county.
116
00:09:16,643 --> 00:09:17,869
It almost hit Lois.
117
00:09:18,144 --> 00:09:19,568
Lois, as in Lane?
118
00:09:19,684 --> 00:09:22,110
Now she's on a one-woman
crusade to find an explanation.
119
00:09:22,145 --> 00:09:24,381
You know her. She won't
stop digging until she hits china.
120
00:09:24,405 --> 00:09:27,827
I'll take care of Lois. You
just take care of that cold.
121
00:09:27,864 --> 00:09:29,588
We have enough natural
disasters around here.
122
00:09:29,612 --> 00:09:32,638
Without having to worry about
hurricane Clark looming off the coast.
123
00:09:32,795 --> 00:09:33,795
No!
124
00:09:35,643 --> 00:09:37,189
Just kidding.
125
00:09:50,305 --> 00:09:53,349
Well, I forgot what a
concerned parent you are.
126
00:09:53,685 --> 00:09:55,670
That's why you're having
me followed, isn't it?
127
00:09:55,702 --> 00:09:58,107
To make sure I don't
destroy the rest of the world?
128
00:09:58,372 --> 00:10:00,908
If I were having
you followed, son,
129
00:10:01,233 --> 00:10:03,397
You would never know it.
I can guarantee you that.
130
00:10:03,423 --> 00:10:06,537
I hate to disappoint you, but
whatever powers I had are long gone.
131
00:10:06,565 --> 00:10:09,437
So if you're looking for an encore
performance, you're out of luck.
132
00:10:09,484 --> 00:10:11,130
Elvis has left the building.
133
00:10:11,175 --> 00:10:13,239
You want to find out
who's stalking you?
134
00:10:13,522 --> 00:10:15,159
I suggest you concentrate.
135
00:10:15,183 --> 00:10:20,330
On remembering every little
minute detail of that horrific day.
136
00:10:21,274 --> 00:10:23,508
Well, I guess I should
have kept a blog...
137
00:10:23,555 --> 00:10:26,569
because I suffered
a total memory loss.
138
00:10:26,853 --> 00:10:30,169
Besides what Lana has told
me, those 24 hours are gone.
139
00:10:32,312 --> 00:10:34,970
The atrocities you committed...
140
00:10:35,015 --> 00:10:38,469
they could have been witnessed by
anyone. Lex, please, let me help you.
141
00:10:38,702 --> 00:10:41,900
I've been on the receiving end of
your help before, Dad. I think I'll pass.
142
00:10:45,503 --> 00:10:50,689
Listen to me. There are some
adversaries that cannot be defeated alone!
143
00:10:53,005 --> 00:10:54,278
Lex! Lex!
144
00:11:37,664 --> 00:11:40,208
The bear is hibernating, over.
145
00:11:52,524 --> 00:11:53,660
How you doing?
146
00:11:54,727 --> 00:11:57,343
This is one part about
being human I don't envy.
147
00:11:57,938 --> 00:11:59,431
It's not all that bad.
148
00:11:59,469 --> 00:12:01,745
You can lie on the couch
all day and watch DVDs.
149
00:12:01,783 --> 00:12:04,590
While your mom makes some
doctor-certified chicken soup.
150
00:12:04,633 --> 00:12:08,389
Mom, I can watch DVDs
after I fix the irrigation ditch.
151
00:12:08,413 --> 00:12:11,900
No, your health is a lot more
important than the irrigation ditch.
152
00:12:12,545 --> 00:12:16,767
You're in uncharted waters now, Clark, and
your dad's not here to help us out, so...
153
00:12:17,422 --> 00:12:20,619
please, you have to
trust my instincts and rest.
154
00:12:21,322 --> 00:12:22,322
Okay?
155
00:12:27,083 --> 00:12:28,083
Lionel.
156
00:12:28,622 --> 00:12:29,888
Is everything all right?
157
00:12:30,212 --> 00:12:31,212
Lex.
158
00:12:31,485 --> 00:12:33,778
He's gone. I think
he's been abducted.
159
00:12:36,323 --> 00:12:37,670
Who do you think's behind it?
160
00:12:39,345 --> 00:12:41,053
Considering what
he stole from the
161
00:12:41,065 --> 00:12:43,290
pentagon, my initial
reaction was the, uh...
162
00:12:43,733 --> 00:12:48,627
government, But after I spoke to my
contacts in Washington, I don't think so.
163
00:12:50,273 --> 00:12:51,888
You have to find him, Clark.
164
00:12:51,923 --> 00:12:55,158
Why? Lex and I have nothing
to do with each other anymore.
165
00:12:55,194 --> 00:12:56,930
But you and Zod do.
166
00:12:59,393 --> 00:13:03,609
Lex insists he can't remember anything that
happened when he was possessed by Zod,
167
00:13:03,645 --> 00:13:08,069
But he might not be honest
about it. He might remember it all.
168
00:13:08,492 --> 00:13:10,898
Whoever his captors
are, if they put enough
169
00:13:10,910 --> 00:13:13,328
pressure on him, he
could tell the truth...
170
00:13:14,453 --> 00:13:15,499
about you.
171
00:13:33,363 --> 00:13:36,249
Well, good morning,
Mr. Invincible.
172
00:13:38,535 --> 00:13:39,559
Where am I?
173
00:13:40,374 --> 00:13:43,540
In your cage, where
every lab rat belongs.
174
00:13:44,374 --> 00:13:47,040
Oh, and before you
even try escaping,
175
00:13:47,085 --> 00:13:51,099
You might want to consider you're hooked
up to enough wattage to drop an elephant.
176
00:13:51,144 --> 00:13:52,144
Who are you?
177
00:13:53,044 --> 00:13:57,548
Just someone who's interested in
how you possess superhuman powers.
178
00:13:59,345 --> 00:14:00,345
Powers?
179
00:14:02,503 --> 00:14:04,498
I don't know what
you're talking about.
180
00:14:04,855 --> 00:14:07,559
Oh, come on, Lex!
181
00:14:07,784 --> 00:14:10,180
We both know you were
the one at the Pentagon,
182
00:14:10,213 --> 00:14:13,300
swatting away those bullets
like they were mosquitoes...
183
00:14:13,565 --> 00:14:15,800
and not even a scratch.
184
00:14:16,463 --> 00:14:17,748
Yeah, see, we...
185
00:14:18,042 --> 00:14:21,629
We saw it on the only working
satellite on dark Thursday.
186
00:14:21,673 --> 00:14:25,357
So we know you have the powers.
187
00:14:25,963 --> 00:14:27,899
We kind of want to
know how you got them.
188
00:14:28,495 --> 00:14:30,489
My people are already onto you.
189
00:14:31,754 --> 00:14:33,060
Your people?
190
00:14:34,615 --> 00:14:39,159
I think that's the guy that I caught
kind of roaming around outside.
191
00:14:39,195 --> 00:14:40,398
Pontius, right?
192
00:14:40,942 --> 00:14:43,479
That's the guy with
the bullet in his head.
193
00:14:46,102 --> 00:14:47,710
Enough foreplay.
194
00:14:47,962 --> 00:14:50,368
All right? Let's
get this started.
195
00:14:50,882 --> 00:14:52,590
You're gonna tell me everything.
196
00:15:04,985 --> 00:15:08,407
See, I told you. I am no
chicken little, and that is no acorn.
197
00:15:08,453 --> 00:15:09,453
Whoa.
198
00:15:09,732 --> 00:15:13,110
How is that even remotely conceivable?
The Kents live miles away from here.
199
00:15:13,144 --> 00:15:15,469
It's definitely weird.
I'll give you that.
200
00:15:15,514 --> 00:15:19,258
But it's not "wall of weird."
It's called a microburst.
201
00:15:19,503 --> 00:15:20,719
Micro what?
202
00:15:20,753 --> 00:15:23,195
It's like a sudden, mini
tornado. It happens when
203
00:15:23,207 --> 00:15:25,460
there are extreme
changes In the temperature.
204
00:15:25,484 --> 00:15:28,160
It's actually not that
unheard of in the Midwest.
205
00:15:28,244 --> 00:15:31,468
It was sunny and 75. There was
nothing extreme about the weather.
206
00:15:31,493 --> 00:15:35,320
Well, you might not have felt it. It was
probably in the upper atmosphere. But
207
00:15:35,362 --> 00:15:39,249
there must have been some sort of
change in the barometric pressures.
208
00:15:39,842 --> 00:15:42,597
Either you've been watching
too much weather channel
209
00:15:42,655 --> 00:15:45,737
or a year at the daily planet has
turned you into a hardened sceptic.
210
00:15:45,765 --> 00:15:48,849
It's called being realistic. You
might want to try it once in a while.
211
00:15:48,892 --> 00:15:50,559
You were the one
who always told me
212
00:15:50,605 --> 00:15:53,590
that science can explain only a fraction
of what happens in this crazy town.
213
00:15:53,614 --> 00:15:56,530
And this happens to
fall into that fraction.
214
00:15:56,583 --> 00:15:59,138
Look, Lois, I still believe in
the paranormal. Trust me.
215
00:15:59,175 --> 00:16:02,767
But you have to accept the fact that
sometimes the answers you're looking for
216
00:16:02,793 --> 00:16:05,920
are no further away than the front
pages of your scientific American.
217
00:16:18,113 --> 00:16:19,950
What are you doing with the gun?
218
00:16:21,173 --> 00:16:23,798
We were specifically
told not to use violence.
219
00:16:24,383 --> 00:16:25,383
So?
220
00:16:25,632 --> 00:16:28,989
I don't answer to anybody,
okay? Especially your boss.
221
00:16:29,422 --> 00:16:33,788
What I want to know is how bullets
bounced off his body like ping-pong balls.
222
00:16:34,875 --> 00:16:38,289
Now, information like that is
very valuable on the open market.
223
00:16:39,834 --> 00:16:41,858
You were
specifically hired to...
224
00:16:41,883 --> 00:16:42,930
Yeah, well, guess what?
225
00:16:43,563 --> 00:16:45,969
I'm an entrepreneur, okay?
226
00:16:46,363 --> 00:16:50,820
So either you join my newest venture,
or you can end up like the Pontius guy.
227
00:16:51,384 --> 00:16:52,489
Your choice.
228
00:16:58,473 --> 00:16:59,473
Hey, Lex!
229
00:17:01,514 --> 00:17:05,438
Hey, I was thinking. Why
don't we try a little experiment?
230
00:17:05,975 --> 00:17:07,120
What are you doing?
231
00:17:07,754 --> 00:17:10,349
I told you, I don't remember
any of what's happening.
232
00:17:10,623 --> 00:17:14,180
Yeah, but it did. And I
want to see it happen again.
233
00:17:14,214 --> 00:17:15,948
Please don't. No.
234
00:17:18,663 --> 00:17:20,078
Oh, God!
235
00:17:37,603 --> 00:17:38,603
Lois...
236
00:17:38,844 --> 00:17:40,298
What are you doing here?
237
00:17:40,502 --> 00:17:43,789
I wanted to personally
hand-deliver this article to your editor.
238
00:17:43,924 --> 00:17:46,320
An article? You're
a journalist now?
239
00:17:46,715 --> 00:17:47,459
Yeah.
240
00:17:47,605 --> 00:17:50,478
Wow! That's a lot of words.
241
00:17:51,292 --> 00:17:53,946
Well, the Smallville Ledger
was way too small-minded
242
00:17:53,958 --> 00:17:56,060
to appreciate
investigative reportage, so
243
00:17:56,095 --> 00:17:58,569
I thought the Planet would
be the perfect publisher.
244
00:17:59,194 --> 00:18:02,577
Lois, I hate to be the one to
rain on your Pulitzer parade,
245
00:18:02,624 --> 00:18:06,407
But I really don't think
that a story about weather.
246
00:18:06,445 --> 00:18:07,949
Is gonna stand a
chance when we're still
247
00:18:07,961 --> 00:18:09,629
dealing with the
aftermath of dark Thursday.
248
00:18:09,653 --> 00:18:13,400
No, this story is way more
than about wild weather, okay?
249
00:18:13,444 --> 00:18:16,270
Not only is it an exposé
on the paranormal,
250
00:18:16,302 --> 00:18:19,178
It is a story about human
triumph over adversity.
251
00:18:19,222 --> 00:18:21,789
That barn door could have
chopped me in half. Read it.
252
00:18:22,425 --> 00:18:25,750
Funny, I don't remember
there being an "e" in "tornado."
253
00:18:26,314 --> 00:18:29,618
- Just a little typo.
- Hmm, and the extra "h" in "weather"?
254
00:18:29,933 --> 00:18:31,139
You know what I think?
255
00:18:31,333 --> 00:18:33,131
I think that you're
just a little bit jealous.
256
00:18:33,155 --> 00:18:36,797
That you're not the only one in the
family with a natural way with words.
257
00:18:36,875 --> 00:18:38,949
Really? Well, Lo,
you know, you're right.
258
00:18:38,985 --> 00:18:42,439
I might be jealous of you, but
words have nothing to do with it.
259
00:18:43,594 --> 00:18:45,738
Fine. Forget the Daily Planet.
260
00:18:45,772 --> 00:18:48,629
I don't need this stuffy,
pseudo-intellectual rag.
261
00:18:48,664 --> 00:18:52,229
Out there somewhere is a newspaper
that knows a story when they see one.
262
00:18:52,495 --> 00:18:53,959
Well, good luck.
263
00:18:54,094 --> 00:18:55,094
Thank you.
264
00:19:13,183 --> 00:19:14,183
Lana...
265
00:19:17,903 --> 00:19:19,100
What are you doing here?
266
00:19:22,934 --> 00:19:24,759
Actually, I'm living here now.
267
00:19:25,883 --> 00:19:27,858
If you're looking for
Lex, he's not here.
268
00:19:29,744 --> 00:19:31,660
Lex is gone missing, Lana.
269
00:19:32,702 --> 00:19:34,150
I think he may have
been kidnapped.
270
00:19:34,652 --> 00:19:35,652
Oh, god.
271
00:19:38,115 --> 00:19:40,439
Did he mentionned
recent threats against him?
272
00:19:44,404 --> 00:19:47,220
Lana, if you got information, that
might be able to help me find him...
273
00:19:47,875 --> 00:19:49,639
I don't understand Clark.
274
00:19:51,185 --> 00:19:52,960
Why are you the leader
of the search party?
275
00:19:53,115 --> 00:19:54,115
Lana,
276
00:19:54,483 --> 00:19:57,917
no matter what my differences are
with Lex, I don't want to see him get hurt.
277
00:19:58,962 --> 00:20:01,309
Or maybe you have
your own reasons?
278
00:20:03,065 --> 00:20:05,436
Clark, how did you know
that Lex was going to be
279
00:20:05,448 --> 00:20:07,880
transformed into that
monster before anyone else?
280
00:20:11,844 --> 00:20:13,719
Did you tell Lex about this?
281
00:20:16,065 --> 00:20:17,065
Not yet.
282
00:20:21,015 --> 00:20:22,770
Clark, I want an answer.
283
00:20:23,603 --> 00:20:26,578
You can't keep secrets
when Lex's life is in danger.
284
00:20:26,703 --> 00:20:29,237
If I had all the answers,
I wouldn't be here, Lana.
285
00:20:30,292 --> 00:20:32,157
I just want to help find Lex.
286
00:20:32,893 --> 00:20:34,030
Then do it.
287
00:20:42,745 --> 00:20:44,909
Don't pretend you're
doing it for him.
288
00:21:23,814 --> 00:21:25,678
You've reached Pontius security.
289
00:21:26,064 --> 00:21:27,620
Leave you name and number.
290
00:22:40,714 --> 00:22:41,789
Pontius!
291
00:22:42,742 --> 00:22:44,700
What the hell am
I paying you for?
292
00:22:45,643 --> 00:22:46,907
I was followed again today.
293
00:22:48,034 --> 00:22:50,597
Black range Rover,
Edge City plates?
294
00:22:51,513 --> 00:22:54,317
I tracked it to an abandoned
factory on 5th and Hayworth.
295
00:22:54,365 --> 00:22:56,698
- Why are you still here?
- I'm on my way.
296
00:23:06,932 --> 00:23:09,199
What is it that turns
297
00:23:09,325 --> 00:23:12,939
a weak, hairless punk into
some superhuman Goliath?
298
00:23:12,985 --> 00:23:14,479
I honestly don't know.
299
00:23:15,503 --> 00:23:17,877
Well, I honestly
don't believe you.
300
00:23:19,263 --> 00:23:21,572
And we know Luthor
Corp conducts research
301
00:23:21,584 --> 00:23:24,187
involving genetically
enhanced human strength.
302
00:23:25,205 --> 00:23:27,627
Now, you obviously did
something to yourself.
303
00:23:29,183 --> 00:23:30,178
What was it?
304
00:23:30,203 --> 00:23:31,517
You really want to know?
305
00:23:33,784 --> 00:23:36,009
A being from
another dimension...
306
00:23:36,833 --> 00:23:38,728
actually, another planet...
307
00:23:38,925 --> 00:23:42,099
inhabited my body
and gave me powers.
308
00:23:43,554 --> 00:23:45,859
It sounds ridiculous,
but it's true.
309
00:23:47,374 --> 00:23:50,709
When he left me, the
powers went with him.
310
00:23:52,383 --> 00:23:53,383
That's it.
311
00:23:54,302 --> 00:23:55,779
That's all I know.
312
00:24:02,264 --> 00:24:04,969
Are you mocking me?
313
00:24:06,593 --> 00:24:09,399
Now, why would I mock
a guy who just shot me?
314
00:24:11,533 --> 00:24:13,459
You know, the first gunshot
315
00:24:13,833 --> 00:24:16,159
was a minor flesh wound, Lex.
316
00:24:16,815 --> 00:24:19,290
But this one may
sting a little more.
317
00:24:20,305 --> 00:24:22,359
Do you want to keep
your new girlfriend happy?
318
00:24:22,402 --> 00:24:23,402
All right!
319
00:24:23,753 --> 00:24:25,059
All right, you win.
320
00:24:25,713 --> 00:24:26,959
There's a serum.
321
00:24:27,873 --> 00:24:30,887
It's in a lab on the 33rd
floor of Luthor Corp.
322
00:24:31,004 --> 00:24:33,138
It's in the vault in
the center cabinet.
323
00:24:33,954 --> 00:24:36,820
The code is julian452.
324
00:24:44,982 --> 00:24:46,290
Wagner, go.
325
00:25:26,505 --> 00:25:27,717
Lionel Luthor.
326
00:25:30,043 --> 00:25:32,980
All those hostile takeovers
haven't aged you a bit.
327
00:25:35,674 --> 00:25:37,319
Tell me, what's your secret?
328
00:25:38,165 --> 00:25:41,519
Well, perhaps I should give
some credit to a nightly nip.
329
00:25:41,565 --> 00:25:44,739
This 40-Year-Old
highland scotch.
330
00:25:45,285 --> 00:25:49,197
Certainly helps to smooth the
stress. I vigorously recommend it.
331
00:25:49,372 --> 00:25:51,680
Welcome to Metropolis, Oliver.
332
00:25:52,644 --> 00:25:54,050
It's a nice gesture.
333
00:25:55,325 --> 00:25:57,910
So I guess I shouldn't
be surprised, should I?
334
00:25:58,365 --> 00:26:00,139
You've always been so generous.
335
00:26:01,262 --> 00:26:03,478
You know, Oliver, when
I read in the papers,
336
00:26:03,515 --> 00:26:07,069
"Oliver queen moves to
Metropolis," I was very curious.
337
00:26:07,234 --> 00:26:10,417
You've made such a
name for yourself in star city.
338
00:26:10,444 --> 00:26:12,420
Why would you relocate?
339
00:26:14,212 --> 00:26:17,350
Well... How can you
resist these views?
340
00:26:17,872 --> 00:26:20,420
Not to mention the
crisp, Midwestern air.
341
00:26:23,924 --> 00:26:26,819
You had a chance to
touch base with my son yet?
342
00:26:26,874 --> 00:26:29,068
Haven't had a chance.
Been meaning to.
343
00:26:29,352 --> 00:26:33,210
How is old Lex doing, by the way? Has he
finally managed to step out of your shadow?
344
00:26:33,274 --> 00:26:36,087
Oh, he's changed
a lot since your, uh...
345
00:26:36,324 --> 00:26:38,467
boarding-school days together.
346
00:26:38,522 --> 00:26:40,548
Hmm. Well, we all have.
347
00:26:41,872 --> 00:26:44,937
You know what, Lionel? You've
inspired me. I'm gonna give him a call.
348
00:26:45,165 --> 00:26:47,359
Yeah. I'll call him today.
349
00:26:47,852 --> 00:26:51,160
You could have a hard time
reaching him. Lex, it seems,
350
00:26:51,305 --> 00:26:52,857
has been abducted.
351
00:26:53,205 --> 00:26:54,369
He's been abducted.
352
00:26:55,484 --> 00:26:56,489
My god.
353
00:26:57,433 --> 00:27:00,017
Oh. Oh, Oliv... I remember,
354
00:27:00,074 --> 00:27:04,060
in the excelsior school plays,
you were always so good.
355
00:27:04,992 --> 00:27:06,338
So convincing.
356
00:27:07,105 --> 00:27:09,097
Lionel, I'm involved
in a lot of business
357
00:27:09,109 --> 00:27:11,357
ventures, as you know.
But I can assure you...
358
00:27:14,923 --> 00:27:16,730
kidnapping is not one of them.
359
00:27:19,895 --> 00:27:23,280
I remember you have an
unpleasant history with my son.
360
00:27:23,744 --> 00:27:27,779
And I know queen industries had the
only working satellite on dark Thursday.
361
00:27:28,063 --> 00:27:29,063
Hmm.
362
00:27:30,644 --> 00:27:34,358
I know. I know, Oliver.
You've suffered through a lot
363
00:27:34,542 --> 00:27:38,040
in your young life, but
if you have so much
364
00:27:38,192 --> 00:27:41,950
as laid a hand on
Lex, the word "suffer".
365
00:27:42,782 --> 00:27:45,189
Will take on a whole
new meaning to you.
366
00:27:51,194 --> 00:27:52,770
Sods like a threat.
367
00:27:54,652 --> 00:27:57,418
Have a pleasant stay
in Metropolis, Oliver...
368
00:27:58,812 --> 00:28:00,549
however brief it is.
369
00:28:18,758 --> 00:28:20,204
Hey.
370
00:28:20,322 --> 00:28:23,126
I never thought I'd utter these
words, but you don't look so hot.
371
00:28:23,150 --> 00:28:24,308
I don't feel so hot.
372
00:28:24,350 --> 00:28:28,126
Had to bail out of superspeed around
3rd avenue and jogged the rest of the way.
373
00:28:28,521 --> 00:28:31,148
Then take a seat. Calm down.
374
00:28:31,591 --> 00:28:33,957
But if you feel even the
slightest inkling of a sneeze,
375
00:28:33,991 --> 00:28:36,907
you cover your face
and ziploc it shut, okay?
376
00:28:42,003 --> 00:28:43,825
I went to Lex's mansion.
377
00:28:45,491 --> 00:28:46,655
I saw Lana.
378
00:28:49,943 --> 00:28:52,418
So you know about their
new domestic partnership.
379
00:28:55,550 --> 00:28:57,597
It's like we don't even
know each other anymore.
380
00:28:59,220 --> 00:29:01,116
I told her about Lex. She...
381
00:29:01,530 --> 00:29:04,605
She made a phone call to
someone named Robert Pontius.
382
00:29:05,813 --> 00:29:08,278
The highest-Paid sam
spade in Metropolis?
383
00:29:09,433 --> 00:29:11,378
Maybe Lex knew
he was in trouble.
384
00:29:12,343 --> 00:29:14,637
I want to talk to this guy
and see what he knows.
385
00:29:15,572 --> 00:29:18,193
When you escaped from
the Kryptonian land of
386
00:29:18,205 --> 00:29:20,778
the lost, I bet you
didn't think that you'd
387
00:29:20,822 --> 00:29:24,476
be rewarded By having to save Lex Luthor
while battling a raging head cold, huh?
388
00:29:24,532 --> 00:29:27,165
Not exactly the goodbye
gift I was expecting, no.
389
00:29:27,441 --> 00:29:29,655
I guess heroes
don't get sick days.
390
00:29:31,851 --> 00:29:34,778
They also don't put the world
in jeopardy on an annual basis.
391
00:29:35,481 --> 00:29:36,795
I'm no hero, Chloe.
392
00:29:37,263 --> 00:29:39,655
There it is. 515 grant street.
393
00:29:39,721 --> 00:29:40,926
Okay, let's get out of here.
394
00:29:40,951 --> 00:29:42,708
Chloe. This could be dangerous.
395
00:29:42,750 --> 00:29:44,137
Yeah, especially for you.
396
00:29:44,182 --> 00:29:47,068
You barely got here. You
need to conserve your energy.
397
00:29:49,430 --> 00:29:50,525
Oh, god.
398
00:29:53,161 --> 00:29:55,986
Quick hands. You're
getting good at that.
399
00:30:12,571 --> 00:30:14,196
Chloe, it's Lana.
400
00:30:14,362 --> 00:30:17,586
Whenever you get this message, I
need you to check out an address...
401
00:30:17,610 --> 00:30:20,685
1024 Hayworth. Call me.
402
00:30:21,920 --> 00:30:23,295
Looking for Lex?
403
00:30:31,573 --> 00:30:32,655
You okay?
404
00:30:33,122 --> 00:30:34,122
Perfect.
405
00:30:35,000 --> 00:30:38,095
God, and I was expecting
ceiling fans and cigarette butts.
406
00:30:38,182 --> 00:30:40,528
I think this guy can
afford central air.
407
00:30:43,302 --> 00:30:46,617
All right, I'm a decent hacker,
but I'm not a miracle worker.
408
00:30:46,650 --> 00:30:49,968
You really don't give me enough
credit for this stuff. It's not that easy.
409
00:30:53,343 --> 00:30:54,343
Chloe...
410
00:30:54,920 --> 00:30:57,955
With these encryptions, it's gonna
take me hours to get into Lex's account.
411
00:30:57,991 --> 00:31:00,795
Chloe... There's a
hidden door in the wall.
412
00:31:02,663 --> 00:31:05,338
Even with a stuffy
nose, you still got it.
413
00:31:19,512 --> 00:31:20,558
What's wrong?
414
00:31:22,112 --> 00:31:23,747
Guess I'm not 100%.
415
00:31:23,771 --> 00:31:28,057
Yeah, I can see that. Looks like your
batteries are running seriously low.
416
00:31:31,301 --> 00:31:32,945
What about a sneeze?
417
00:31:33,621 --> 00:31:34,696
What about it?
418
00:31:35,522 --> 00:31:39,058
If your sneeze could blow a
barn door 7 miles across Smallville,
419
00:31:39,090 --> 00:31:41,755
I bet you anything you could
take that one out no problem.
420
00:31:42,023 --> 00:31:43,505
Chloe, I just can't force it.
421
00:31:43,552 --> 00:31:45,048
Why not? You can do anything.
422
00:31:45,083 --> 00:31:47,095
Except sneeze on command.
423
00:31:48,333 --> 00:31:50,617
It's a reflex, not
a circus trick.
424
00:31:52,052 --> 00:31:53,208
Then blow.
425
00:31:54,793 --> 00:31:56,976
- That's not funny.
- I'm not kidding.
426
00:31:57,010 --> 00:31:59,527
With a sneeze like yours, that
says a lot about your lung capacity.
427
00:31:59,551 --> 00:32:03,657
Now just take a really deep breath
and blow it out as hard as you can.
428
00:32:04,483 --> 00:32:06,475
That is a steel door.
It's not a birthday cake.
429
00:32:06,523 --> 00:32:09,267
I don't see anything else working.
Come on. Let's see what you got.
430
00:32:09,313 --> 00:32:11,725
Huff, puff, and
blow this door down.
431
00:32:40,191 --> 00:32:42,398
Good thing you didn't
have garlic today.
432
00:32:52,427 --> 00:32:56,764
Okay, so either Pontius is interested in
purchasing a used-furniture warehouse or...
433
00:32:56,799 --> 00:32:58,472
This is where he thinks Lex is.
434
00:32:59,397 --> 00:33:00,984
Taxi's leaving. Let's roll.
435
00:33:01,026 --> 00:33:02,304
You're not rolling anywhere.
436
00:33:02,759 --> 00:33:04,694
In my condition, I can't
guarantee your safety.
437
00:33:04,718 --> 00:33:06,942
I don't want a guarantee,
Clark. I want to help.
438
00:33:06,977 --> 00:33:09,382
Then go back to the
Planet. Wait for me there.
439
00:33:09,406 --> 00:33:11,111
Clark, I don't...
440
00:33:28,468 --> 00:33:30,394
Lex! Lex, what have
they done to you?!
441
00:33:30,426 --> 00:33:32,071
What is she doing here?
442
00:33:32,127 --> 00:33:35,011
Well, Lex, let's
just say That she's
443
00:33:35,269 --> 00:33:38,691
here to spend a little
quality time with you.
444
00:33:38,726 --> 00:33:41,093
Let her go. You don't need her.
445
00:33:41,127 --> 00:33:43,072
See, that's not quite true.
446
00:33:43,257 --> 00:33:45,053
Because now that
we have your serum,
447
00:33:45,468 --> 00:33:47,991
We're gonna need
somebody to use it on.
448
00:33:49,526 --> 00:33:50,526
And, uh...
449
00:33:51,468 --> 00:33:55,231
I'd say your girlfriend is as good a
guinea pig as anyone, wouldn't you?
450
00:33:58,108 --> 00:33:59,772
Now, in case...
451
00:34:01,206 --> 00:34:04,384
this stuff really does turn
you into some kind of...
452
00:34:05,066 --> 00:34:06,812
Superchick...
453
00:34:07,586 --> 00:34:10,764
Just remember there's a gun
pointed at your boyfriend's head.
454
00:34:10,807 --> 00:34:12,171
- Get away from me.
- Wait.
455
00:34:13,366 --> 00:34:15,202
It won't work on her.
456
00:34:15,528 --> 00:34:17,503
The serum was tailored
for my blood chemistry.
457
00:34:17,548 --> 00:34:18,571
Lex, no.
458
00:34:22,046 --> 00:34:23,046
Well...
459
00:34:25,766 --> 00:34:27,784
Then I guess it's time to
460
00:34:28,068 --> 00:34:30,283
wake the sleeping dragon, huh?
461
00:34:37,457 --> 00:34:39,453
Get back! Stay back.
462
00:34:48,606 --> 00:34:49,606
Bitch.
463
00:35:06,238 --> 00:35:08,402
See if there's anything
to cut this fence with.
464
00:35:28,336 --> 00:35:29,692
Lex, the hatch.
465
00:35:32,597 --> 00:35:33,894
Come on, help me!
466
00:35:52,229 --> 00:35:53,229
Lana...
467
00:35:53,559 --> 00:35:56,331
This is all my
fault. I'm so sorry.
468
00:36:37,536 --> 00:36:38,536
Hey!
469
00:36:38,776 --> 00:36:42,414
I brought something for us to do in
case the lake's too cold to swim in.
470
00:36:42,448 --> 00:36:46,102
And the great thing is we don't
have to wait for it to get windy.
471
00:36:46,436 --> 00:36:47,534
Gee, thanks?
472
00:36:48,457 --> 00:36:51,913
Come on. Doesn't it make you
wonder what else the possibilities are?
473
00:36:51,949 --> 00:36:55,882
I mean, Clark Kent airlines,
non-stop to Metropolis.
474
00:36:56,157 --> 00:37:00,401
Miracles really do happen. Man walked
on the moon, call waiting was created,
475
00:37:00,436 --> 00:37:04,061
end Lois Lane got her first by-line
on the front page of the inquisitor.
476
00:37:04,108 --> 00:37:06,122
Hey, that's great, Lo.
477
00:37:07,507 --> 00:37:10,404
I don't know how I feel
about the alien angle, but...
478
00:37:10,769 --> 00:37:13,246
I wasn't too crazy about
the E. T. Spin, either,
479
00:37:13,258 --> 00:37:15,903
but my editor insisted
it'd help sell papers, so...
480
00:37:17,109 --> 00:37:19,402
Well, let's hear it for
journalistic integrity.
481
00:37:19,827 --> 00:37:22,712
Look, I swear, you guys,
when I was writing that article,
482
00:37:22,857 --> 00:37:25,741
I don't think I've ever
been happier in my life.
483
00:37:25,807 --> 00:37:30,113
The thrill of discovery, the clacking
of keys, the scent of fresh ink.
484
00:37:30,499 --> 00:37:32,691
Yeah, I think I've
finally found my calling.
485
00:37:37,576 --> 00:37:39,453
Hey, how about you
come join us at the lake?
486
00:37:39,497 --> 00:37:41,942
We can celebrate your
first article with a splash.
487
00:37:43,588 --> 00:37:45,422
Have you looked
up in the sky lately?
488
00:37:45,457 --> 00:37:48,253
Looks like it's gonna rain, and
since I don't like swimming in the rain,
489
00:37:48,277 --> 00:37:49,802
I'll see you guys around.
490
00:38:21,449 --> 00:38:22,449
It works.
491
00:38:51,309 --> 00:38:52,309
Hey.
492
00:38:53,396 --> 00:38:57,102
When I moved in, you forgot to
mention I'd be living with big brother.
493
00:38:57,589 --> 00:38:59,611
Lana, those are just
security cameras to
494
00:38:59,623 --> 00:39:02,013
ensure the safety of
everyone on this property.
495
00:39:02,437 --> 00:39:03,443
I see.
496
00:39:14,218 --> 00:39:17,824
Was I breaching security when
I was alone in my bedroom?
497
00:39:18,226 --> 00:39:19,226
Lana...
498
00:39:20,018 --> 00:39:23,452
Okay, you clearly
have the wrong idea.
499
00:39:25,006 --> 00:39:28,722
Those cameras are only
viewed if there's an emergency.
500
00:39:29,427 --> 00:39:32,041
I would never invade
your privacy like that.
501
00:39:32,077 --> 00:39:33,743
But you already have.
502
00:39:36,107 --> 00:39:37,107
Lex...
503
00:39:38,638 --> 00:39:40,772
The cameras go, or I do.
504
00:39:42,789 --> 00:39:45,643
The camera in your room
will be down within the hour,
505
00:39:46,646 --> 00:39:48,461
but the rest of them stay.
506
00:39:50,269 --> 00:39:52,961
You're free to make other
arrangements, Lana, but...
507
00:39:53,428 --> 00:39:55,234
this is the way I live.
508
00:39:56,198 --> 00:39:57,904
And it's not gonna change.
509
00:40:39,058 --> 00:40:41,364
Thought I made myself clear.
510
00:40:42,328 --> 00:40:45,184
You were only to use
violence if you were in danger.
511
00:40:47,288 --> 00:40:49,764
Mr. Queen, I told you.
512
00:40:50,319 --> 00:40:51,822
Block went rogue.
513
00:40:52,107 --> 00:40:54,493
I tried to stop him, but he
would have killed me, too.
514
00:40:54,677 --> 00:40:56,921
Well, we couldn't have
that now, could we?
515
00:40:57,649 --> 00:41:00,963
I guess I'm just gonna have to start
being more careful as to who I trust.
516
00:41:01,507 --> 00:41:04,001
Speaking of which, how's
my old buddy Lex doing?
517
00:41:04,588 --> 00:41:07,801
Whatever powers he
had are clearly gone.
518
00:41:11,737 --> 00:41:15,151
But, sir, there was someone
else in the warehouse...
519
00:41:16,107 --> 00:41:18,702
Someone who seems
to have other abilities.
520
00:41:19,519 --> 00:41:20,519
Find him.
521
00:41:26,927 --> 00:41:28,211
How about...
522
00:41:30,487 --> 00:41:31,651
Borneo?
523
00:41:38,338 --> 00:41:40,672
Translation by Zed, Tibo,
Windcharger & Jayson Synchro by
524
00:41:40,684 --> 00:41:43,154
010110, Rereading by Tbdb
Thanks to Rockguitar www.forom.com