1 00:00:02,948 --> 00:00:05,831 Pentagon officials continue to deny any security breach 2 00:00:05,855 --> 00:00:09,155 and any responsibility for the events of dark Thursday. 3 00:00:09,536 --> 00:00:13,134 Experts predicted the recovery from dark Thursday will take years. 4 00:00:13,216 --> 00:00:16,962 But here in metropolis, the cleanup effort has been remarkably swift. 5 00:00:18,171 --> 00:00:21,881 The public is stunned at how fast rubble has been cleared from the streets. 6 00:00:21,905 --> 00:00:24,329 This is Genevieve Sparling reporting live... 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,157 You've been out again all night, haven't you? 8 00:00:28,580 --> 00:00:30,420 Can't do what I need to do in the daylight. 9 00:00:30,914 --> 00:00:33,461 Clark, I know you want to help, but... 10 00:00:34,312 --> 00:00:37,811 You can't single-handedly rebuild everything that's been destroyed. 11 00:00:37,835 --> 00:00:40,231 It's my mess, mom. I need to clean it up. 12 00:00:40,446 --> 00:00:42,849 You're not responsible for what happened. 13 00:00:43,027 --> 00:00:44,143 Zod is. 14 00:00:45,332 --> 00:00:47,348 Zod would not have been released 15 00:00:47,492 --> 00:00:50,026 if, for once in my life, I had listened to Jor-El... 16 00:00:50,921 --> 00:00:52,728 and done what he asked me to do. 17 00:00:56,812 --> 00:00:58,527 I have chores to do. 18 00:00:58,551 --> 00:00:59,551 Hey. 19 00:01:00,453 --> 00:01:01,453 Hey. 20 00:01:02,472 --> 00:01:03,616 Are you okay? 21 00:01:04,680 --> 00:01:05,747 Yeah, I'm fine. 22 00:01:05,773 --> 00:01:07,587 Clark, wait, wait, wait. 23 00:01:09,171 --> 00:01:11,115 I've never seen you this worn out. 24 00:01:11,502 --> 00:01:13,458 Even you have your limits. 25 00:01:13,502 --> 00:01:15,086 The chores can wait. 26 00:01:15,153 --> 00:01:16,153 I'm okay. 27 00:01:16,782 --> 00:01:18,276 Really, I'm fine. 28 00:02:37,921 --> 00:02:39,446 "Sneeze." 29 00:03:36,628 --> 00:03:40,322 For someone about to change addresses, You're travelling pretty light. 30 00:03:41,253 --> 00:03:44,331 Yeah. Well, I don't need a lot. It's only temporary. 31 00:03:44,363 --> 00:03:47,019 They think the school should reopen by next semester. 32 00:03:47,214 --> 00:03:50,291 It was nice of you to offer me a room at the mansion. 33 00:03:50,324 --> 00:03:52,028 I don't know what I would have done. 34 00:03:57,035 --> 00:04:01,800 Lex, if you're not okay with this and having second thoughts, then let's talk. 35 00:04:04,565 --> 00:04:07,297 There's nothing to talk about. Everything's great. 36 00:04:22,103 --> 00:04:24,293 Clark, was that the first time you ever sneezed? 37 00:04:24,327 --> 00:04:26,018 Mm-Hmm, and the first time I've had a 38 00:04:26,030 --> 00:04:28,055 scratchy throat with my ears all plugged up. 39 00:04:28,134 --> 00:04:30,598 - 98.6. - No fever. 40 00:04:31,253 --> 00:04:33,977 I'm no doctor, but it seems like it's just a common cold. 41 00:04:34,035 --> 00:04:39,157 You're far from common, Clark. I don't remember you ever even having the sniffles. 42 00:04:39,455 --> 00:04:41,937 I've never pushed myself so far into overdrive before. 43 00:04:41,962 --> 00:04:45,507 You said when you were in that zone, your powers were gone. 44 00:04:45,532 --> 00:04:48,060 That means your immune system was normal. 45 00:04:48,094 --> 00:04:50,220 You could have been exposed to something there. 46 00:04:50,595 --> 00:04:52,789 Whatever it is, I'm not really that sick. 47 00:04:54,982 --> 00:04:58,418 Hey. You guys are not gonna believe what just happened to me. 48 00:04:58,452 --> 00:05:01,278 I'm out there jogging along, minding my own business 49 00:05:01,324 --> 00:05:02,858 when, out of nowhere, 50 00:05:02,902 --> 00:05:06,518 a barn door comes falling from the clear, blue sky and almost crushes me. 51 00:05:06,613 --> 00:05:07,999 How does that happen? 52 00:05:10,514 --> 00:05:12,448 Maybe it fell from an airplane. 53 00:05:12,994 --> 00:05:16,619 Good guess, but the only thing up there was a severely traumatized sparrow. 54 00:05:20,394 --> 00:05:23,018 Uh-Oh, does Clarky have the sniffles? 55 00:05:24,465 --> 00:05:25,958 It's just a little cold. 56 00:05:26,972 --> 00:05:29,867 Well, lucky for you, I have the perfect remedy... 57 00:05:29,892 --> 00:05:32,898 honey and a little bit of cayenne pepper. Works every time. 58 00:05:33,055 --> 00:05:35,798 First you sneeze a bunch of times, but then you're pretty much cured. 59 00:05:35,822 --> 00:05:36,939 Lois, I'll pass. 60 00:05:36,982 --> 00:05:39,228 I think we're all out of cayenne, Lois. 61 00:05:41,634 --> 00:05:45,158 No, you're not. I'm gonna whip up a little bit of something here. 62 00:05:50,583 --> 00:05:52,267 Where did your barn door go? 63 00:05:52,425 --> 00:05:56,097 It was here late last night when I came to drop off the documents, and now it's gone. 64 00:05:57,444 --> 00:05:59,137 Look at that. It is gone. 65 00:06:00,342 --> 00:06:02,609 And it's been ripped right off its hinges. 66 00:06:04,562 --> 00:06:07,168 Oh, my god, that barn door. I knew it looked familiar. 67 00:06:07,193 --> 00:06:08,868 Now, how in the world does that happen? 68 00:06:21,943 --> 00:06:25,167 Mr. Pontius. What the hell am I paying you for? 69 00:06:26,435 --> 00:06:28,318 I was followed again today. 70 00:06:28,354 --> 00:06:30,889 Black range rover, edge city plates? 71 00:06:31,645 --> 00:06:34,687 I tracked it to an abandoned factory on 5th and Hayworth. 72 00:06:34,804 --> 00:06:36,440 Why are you still here? 73 00:06:37,824 --> 00:06:39,058 I'm on my way. 74 00:06:40,833 --> 00:06:44,048 I want this taken care of by any means necessary. 75 00:06:44,693 --> 00:06:45,749 Do you understand? 76 00:06:53,555 --> 00:06:56,530 I had no idea I was moving into a fortress. 77 00:06:57,453 --> 00:06:59,960 Everywhere I turn, there's another security guard. 78 00:07:01,463 --> 00:07:04,219 Lana, that gentleman's not a security guard. 79 00:07:05,222 --> 00:07:07,348 He's a private investigator. 80 00:07:09,504 --> 00:07:12,767 Over the last few days, it's become clear I'm being followed. 81 00:07:13,072 --> 00:07:14,072 By who? 82 00:07:15,282 --> 00:07:17,742 Well, I doubt I have to look much further than 83 00:07:17,754 --> 00:07:20,118 the lowest branch in the family tree, but... 84 00:07:20,563 --> 00:07:23,298 - I can't be sure. - Have you called the police? 85 00:07:24,043 --> 00:07:26,807 After breaking every law imaginable while I was inhabited by Zod, 86 00:07:26,832 --> 00:07:29,180 I don't want to go anywhere near a badge. 87 00:07:30,443 --> 00:07:33,327 I can't trust anyone, not even my own security. 88 00:07:35,712 --> 00:07:37,347 You can trust me. 89 00:07:40,712 --> 00:07:42,008 Of course I can. 90 00:07:44,362 --> 00:07:45,960 And I want you to have this... 91 00:07:48,155 --> 00:07:49,968 In case of an emergency. 92 00:07:52,105 --> 00:07:54,299 He's the best P. I. In Metropolis. 93 00:07:54,633 --> 00:07:57,887 If anything happens to me, you need to call that number, 94 00:07:58,135 --> 00:07:59,417 Not the police. 95 00:07:59,642 --> 00:08:01,799 Robert Pontius will make sure you're safe. 96 00:08:01,835 --> 00:08:03,538 Lex, don't talk like that. 97 00:08:04,384 --> 00:08:06,247 I'm just being cautious. 98 00:08:22,552 --> 00:08:23,417 Chloe... 99 00:08:23,453 --> 00:08:26,199 How's this for a megadose of guilt money? 100 00:08:26,732 --> 00:08:30,109 Well, uh... I've got bigger news. 101 00:08:30,323 --> 00:08:32,617 What happened? Is everything all right? 102 00:08:34,113 --> 00:08:35,327 I sneezed. 103 00:08:37,764 --> 00:08:38,764 And? 104 00:08:38,934 --> 00:08:40,650 And? Chloe, that's not normal. 105 00:08:40,682 --> 00:08:43,728 Clark, nothing with you is exactly normal, 106 00:08:43,754 --> 00:08:45,840 But I wouldn't call sneezing today's headline. 107 00:08:45,865 --> 00:08:47,667 You don't understand. I... 108 00:08:48,553 --> 00:08:49,377 I was... 109 00:08:49,494 --> 00:08:52,349 You what? Grab a tissue and get over it. 110 00:09:01,025 --> 00:09:02,099 Gesundheit. 111 00:09:03,833 --> 00:09:05,931 I tried to warn you. I've come down with some sort of cold. 112 00:09:05,955 --> 00:09:08,230 And become a walking air cannon. 113 00:09:08,272 --> 00:09:10,549 Let's get you out of here before you blow again. 114 00:09:10,574 --> 00:09:13,335 At least I was able to cover half my face that time. This morning I... 115 00:09:13,664 --> 00:09:16,339 I blew the barn door halfway across small county. 116 00:09:16,643 --> 00:09:17,869 It almost hit Lois. 117 00:09:18,144 --> 00:09:19,568 Lois, as in Lane? 118 00:09:19,684 --> 00:09:22,110 Now she's on a one-woman crusade to find an explanation. 119 00:09:22,145 --> 00:09:24,381 You know her. She won't stop digging until she hits china. 120 00:09:24,405 --> 00:09:27,827 I'll take care of Lois. You just take care of that cold. 121 00:09:27,864 --> 00:09:29,588 We have enough natural disasters around here. 122 00:09:29,612 --> 00:09:32,638 Without having to worry about hurricane Clark looming off the coast. 123 00:09:32,795 --> 00:09:33,795 No! 124 00:09:35,643 --> 00:09:37,189 Just kidding. 125 00:09:50,305 --> 00:09:53,349 Well, I forgot what a concerned parent you are. 126 00:09:53,685 --> 00:09:55,670 That's why you're having me followed, isn't it? 127 00:09:55,702 --> 00:09:58,107 To make sure I don't destroy the rest of the world? 128 00:09:58,372 --> 00:10:00,908 If I were having you followed, son, 129 00:10:01,233 --> 00:10:03,397 You would never know it. I can guarantee you that. 130 00:10:03,423 --> 00:10:06,537 I hate to disappoint you, but whatever powers I had are long gone. 131 00:10:06,565 --> 00:10:09,437 So if you're looking for an encore performance, you're out of luck. 132 00:10:09,484 --> 00:10:11,130 Elvis has left the building. 133 00:10:11,175 --> 00:10:13,239 You want to find out who's stalking you? 134 00:10:13,522 --> 00:10:15,159 I suggest you concentrate. 135 00:10:15,183 --> 00:10:20,330 On remembering every little minute detail of that horrific day. 136 00:10:21,274 --> 00:10:23,508 Well, I guess I should have kept a blog... 137 00:10:23,555 --> 00:10:26,569 because I suffered a total memory loss. 138 00:10:26,853 --> 00:10:30,169 Besides what Lana has told me, those 24 hours are gone. 139 00:10:32,312 --> 00:10:34,970 The atrocities you committed... 140 00:10:35,015 --> 00:10:38,469 they could have been witnessed by anyone. Lex, please, let me help you. 141 00:10:38,702 --> 00:10:41,900 I've been on the receiving end of your help before, Dad. I think I'll pass. 142 00:10:45,503 --> 00:10:50,689 Listen to me. There are some adversaries that cannot be defeated alone! 143 00:10:53,005 --> 00:10:54,278 Lex! Lex! 144 00:11:37,664 --> 00:11:40,208 The bear is hibernating, over. 145 00:11:52,524 --> 00:11:53,660 How you doing? 146 00:11:54,727 --> 00:11:57,343 This is one part about being human I don't envy. 147 00:11:57,938 --> 00:11:59,431 It's not all that bad. 148 00:11:59,469 --> 00:12:01,745 You can lie on the couch all day and watch DVDs. 149 00:12:01,783 --> 00:12:04,590 While your mom makes some doctor-certified chicken soup. 150 00:12:04,633 --> 00:12:08,389 Mom, I can watch DVDs after I fix the irrigation ditch. 151 00:12:08,413 --> 00:12:11,900 No, your health is a lot more important than the irrigation ditch. 152 00:12:12,545 --> 00:12:16,767 You're in uncharted waters now, Clark, and your dad's not here to help us out, so... 153 00:12:17,422 --> 00:12:20,619 please, you have to trust my instincts and rest. 154 00:12:21,322 --> 00:12:22,322 Okay? 155 00:12:27,083 --> 00:12:28,083 Lionel. 156 00:12:28,622 --> 00:12:29,888 Is everything all right? 157 00:12:30,212 --> 00:12:31,212 Lex. 158 00:12:31,485 --> 00:12:33,778 He's gone. I think he's been abducted. 159 00:12:36,323 --> 00:12:37,670 Who do you think's behind it? 160 00:12:39,345 --> 00:12:41,053 Considering what he stole from the 161 00:12:41,065 --> 00:12:43,290 pentagon, my initial reaction was the, uh... 162 00:12:43,733 --> 00:12:48,627 government, But after I spoke to my contacts in Washington, I don't think so. 163 00:12:50,273 --> 00:12:51,888 You have to find him, Clark. 164 00:12:51,923 --> 00:12:55,158 Why? Lex and I have nothing to do with each other anymore. 165 00:12:55,194 --> 00:12:56,930 But you and Zod do. 166 00:12:59,393 --> 00:13:03,609 Lex insists he can't remember anything that happened when he was possessed by Zod, 167 00:13:03,645 --> 00:13:08,069 But he might not be honest about it. He might remember it all. 168 00:13:08,492 --> 00:13:10,898 Whoever his captors are, if they put enough 169 00:13:10,910 --> 00:13:13,328 pressure on him, he could tell the truth... 170 00:13:14,453 --> 00:13:15,499 about you. 171 00:13:33,363 --> 00:13:36,249 Well, good morning, Mr. Invincible. 172 00:13:38,535 --> 00:13:39,559 Where am I? 173 00:13:40,374 --> 00:13:43,540 In your cage, where every lab rat belongs. 174 00:13:44,374 --> 00:13:47,040 Oh, and before you even try escaping, 175 00:13:47,085 --> 00:13:51,099 You might want to consider you're hooked up to enough wattage to drop an elephant. 176 00:13:51,144 --> 00:13:52,144 Who are you? 177 00:13:53,044 --> 00:13:57,548 Just someone who's interested in how you possess superhuman powers. 178 00:13:59,345 --> 00:14:00,345 Powers? 179 00:14:02,503 --> 00:14:04,498 I don't know what you're talking about. 180 00:14:04,855 --> 00:14:07,559 Oh, come on, Lex! 181 00:14:07,784 --> 00:14:10,180 We both know you were the one at the Pentagon, 182 00:14:10,213 --> 00:14:13,300 swatting away those bullets like they were mosquitoes... 183 00:14:13,565 --> 00:14:15,800 and not even a scratch. 184 00:14:16,463 --> 00:14:17,748 Yeah, see, we... 185 00:14:18,042 --> 00:14:21,629 We saw it on the only working satellite on dark Thursday. 186 00:14:21,673 --> 00:14:25,357 So we know you have the powers. 187 00:14:25,963 --> 00:14:27,899 We kind of want to know how you got them. 188 00:14:28,495 --> 00:14:30,489 My people are already onto you. 189 00:14:31,754 --> 00:14:33,060 Your people? 190 00:14:34,615 --> 00:14:39,159 I think that's the guy that I caught kind of roaming around outside. 191 00:14:39,195 --> 00:14:40,398 Pontius, right? 192 00:14:40,942 --> 00:14:43,479 That's the guy with the bullet in his head. 193 00:14:46,102 --> 00:14:47,710 Enough foreplay. 194 00:14:47,962 --> 00:14:50,368 All right? Let's get this started. 195 00:14:50,882 --> 00:14:52,590 You're gonna tell me everything. 196 00:15:04,985 --> 00:15:08,407 See, I told you. I am no chicken little, and that is no acorn. 197 00:15:08,453 --> 00:15:09,453 Whoa. 198 00:15:09,732 --> 00:15:13,110 How is that even remotely conceivable? The Kents live miles away from here. 199 00:15:13,144 --> 00:15:15,469 It's definitely weird. I'll give you that. 200 00:15:15,514 --> 00:15:19,258 But it's not "wall of weird." It's called a microburst. 201 00:15:19,503 --> 00:15:20,719 Micro what? 202 00:15:20,753 --> 00:15:23,195 It's like a sudden, mini tornado. It happens when 203 00:15:23,207 --> 00:15:25,460 there are extreme changes In the temperature. 204 00:15:25,484 --> 00:15:28,160 It's actually not that unheard of in the Midwest. 205 00:15:28,244 --> 00:15:31,468 It was sunny and 75. There was nothing extreme about the weather. 206 00:15:31,493 --> 00:15:35,320 Well, you might not have felt it. It was probably in the upper atmosphere. But 207 00:15:35,362 --> 00:15:39,249 there must have been some sort of change in the barometric pressures. 208 00:15:39,842 --> 00:15:42,597 Either you've been watching too much weather channel 209 00:15:42,655 --> 00:15:45,737 or a year at the daily planet has turned you into a hardened sceptic. 210 00:15:45,765 --> 00:15:48,849 It's called being realistic. You might want to try it once in a while. 211 00:15:48,892 --> 00:15:50,559 You were the one who always told me 212 00:15:50,605 --> 00:15:53,590 that science can explain only a fraction of what happens in this crazy town. 213 00:15:53,614 --> 00:15:56,530 And this happens to fall into that fraction. 214 00:15:56,583 --> 00:15:59,138 Look, Lois, I still believe in the paranormal. Trust me. 215 00:15:59,175 --> 00:16:02,767 But you have to accept the fact that sometimes the answers you're looking for 216 00:16:02,793 --> 00:16:05,920 are no further away than the front pages of your scientific American. 217 00:16:18,113 --> 00:16:19,950 What are you doing with the gun? 218 00:16:21,173 --> 00:16:23,798 We were specifically told not to use violence. 219 00:16:24,383 --> 00:16:25,383 So? 220 00:16:25,632 --> 00:16:28,989 I don't answer to anybody, okay? Especially your boss. 221 00:16:29,422 --> 00:16:33,788 What I want to know is how bullets bounced off his body like ping-pong balls. 222 00:16:34,875 --> 00:16:38,289 Now, information like that is very valuable on the open market. 223 00:16:39,834 --> 00:16:41,858 You were specifically hired to... 224 00:16:41,883 --> 00:16:42,930 Yeah, well, guess what? 225 00:16:43,563 --> 00:16:45,969 I'm an entrepreneur, okay? 226 00:16:46,363 --> 00:16:50,820 So either you join my newest venture, or you can end up like the Pontius guy. 227 00:16:51,384 --> 00:16:52,489 Your choice. 228 00:16:58,473 --> 00:16:59,473 Hey, Lex! 229 00:17:01,514 --> 00:17:05,438 Hey, I was thinking. Why don't we try a little experiment? 230 00:17:05,975 --> 00:17:07,120 What are you doing? 231 00:17:07,754 --> 00:17:10,349 I told you, I don't remember any of what's happening. 232 00:17:10,623 --> 00:17:14,180 Yeah, but it did. And I want to see it happen again. 233 00:17:14,214 --> 00:17:15,948 Please don't. No. 234 00:17:18,663 --> 00:17:20,078 Oh, God! 235 00:17:37,603 --> 00:17:38,603 Lois... 236 00:17:38,844 --> 00:17:40,298 What are you doing here? 237 00:17:40,502 --> 00:17:43,789 I wanted to personally hand-deliver this article to your editor. 238 00:17:43,924 --> 00:17:46,320 An article? You're a journalist now? 239 00:17:46,715 --> 00:17:47,459 Yeah. 240 00:17:47,605 --> 00:17:50,478 Wow! That's a lot of words. 241 00:17:51,292 --> 00:17:53,946 Well, the Smallville Ledger was way too small-minded 242 00:17:53,958 --> 00:17:56,060 to appreciate investigative reportage, so 243 00:17:56,095 --> 00:17:58,569 I thought the Planet would be the perfect publisher. 244 00:17:59,194 --> 00:18:02,577 Lois, I hate to be the one to rain on your Pulitzer parade, 245 00:18:02,624 --> 00:18:06,407 But I really don't think that a story about weather. 246 00:18:06,445 --> 00:18:07,949 Is gonna stand a chance when we're still 247 00:18:07,961 --> 00:18:09,629 dealing with the aftermath of dark Thursday. 248 00:18:09,653 --> 00:18:13,400 No, this story is way more than about wild weather, okay? 249 00:18:13,444 --> 00:18:16,270 Not only is it an exposé on the paranormal, 250 00:18:16,302 --> 00:18:19,178 It is a story about human triumph over adversity. 251 00:18:19,222 --> 00:18:21,789 That barn door could have chopped me in half. Read it. 252 00:18:22,425 --> 00:18:25,750 Funny, I don't remember there being an "e" in "tornado." 253 00:18:26,314 --> 00:18:29,618 - Just a little typo. - Hmm, and the extra "h" in "weather"? 254 00:18:29,933 --> 00:18:31,139 You know what I think? 255 00:18:31,333 --> 00:18:33,131 I think that you're just a little bit jealous. 256 00:18:33,155 --> 00:18:36,797 That you're not the only one in the family with a natural way with words. 257 00:18:36,875 --> 00:18:38,949 Really? Well, Lo, you know, you're right. 258 00:18:38,985 --> 00:18:42,439 I might be jealous of you, but words have nothing to do with it. 259 00:18:43,594 --> 00:18:45,738 Fine. Forget the Daily Planet. 260 00:18:45,772 --> 00:18:48,629 I don't need this stuffy, pseudo-intellectual rag. 261 00:18:48,664 --> 00:18:52,229 Out there somewhere is a newspaper that knows a story when they see one. 262 00:18:52,495 --> 00:18:53,959 Well, good luck. 263 00:18:54,094 --> 00:18:55,094 Thank you. 264 00:19:13,183 --> 00:19:14,183 Lana... 265 00:19:17,903 --> 00:19:19,100 What are you doing here? 266 00:19:22,934 --> 00:19:24,759 Actually, I'm living here now. 267 00:19:25,883 --> 00:19:27,858 If you're looking for Lex, he's not here. 268 00:19:29,744 --> 00:19:31,660 Lex is gone missing, Lana. 269 00:19:32,702 --> 00:19:34,150 I think he may have been kidnapped. 270 00:19:34,652 --> 00:19:35,652 Oh, god. 271 00:19:38,115 --> 00:19:40,439 Did he mentionned recent threats against him? 272 00:19:44,404 --> 00:19:47,220 Lana, if you got information, that might be able to help me find him... 273 00:19:47,875 --> 00:19:49,639 I don't understand Clark. 274 00:19:51,185 --> 00:19:52,960 Why are you the leader of the search party? 275 00:19:53,115 --> 00:19:54,115 Lana, 276 00:19:54,483 --> 00:19:57,917 no matter what my differences are with Lex, I don't want to see him get hurt. 277 00:19:58,962 --> 00:20:01,309 Or maybe you have your own reasons? 278 00:20:03,065 --> 00:20:05,436 Clark, how did you know that Lex was going to be 279 00:20:05,448 --> 00:20:07,880 transformed into that monster before anyone else? 280 00:20:11,844 --> 00:20:13,719 Did you tell Lex about this? 281 00:20:16,065 --> 00:20:17,065 Not yet. 282 00:20:21,015 --> 00:20:22,770 Clark, I want an answer. 283 00:20:23,603 --> 00:20:26,578 You can't keep secrets when Lex's life is in danger. 284 00:20:26,703 --> 00:20:29,237 If I had all the answers, I wouldn't be here, Lana. 285 00:20:30,292 --> 00:20:32,157 I just want to help find Lex. 286 00:20:32,893 --> 00:20:34,030 Then do it. 287 00:20:42,745 --> 00:20:44,909 Don't pretend you're doing it for him. 288 00:21:23,814 --> 00:21:25,678 You've reached Pontius security. 289 00:21:26,064 --> 00:21:27,620 Leave you name and number. 290 00:22:40,714 --> 00:22:41,789 Pontius! 291 00:22:42,742 --> 00:22:44,700 What the hell am I paying you for? 292 00:22:45,643 --> 00:22:46,907 I was followed again today. 293 00:22:48,034 --> 00:22:50,597 Black range Rover, Edge City plates? 294 00:22:51,513 --> 00:22:54,317 I tracked it to an abandoned factory on 5th and Hayworth. 295 00:22:54,365 --> 00:22:56,698 - Why are you still here? - I'm on my way. 296 00:23:06,932 --> 00:23:09,199 What is it that turns 297 00:23:09,325 --> 00:23:12,939 a weak, hairless punk into some superhuman Goliath? 298 00:23:12,985 --> 00:23:14,479 I honestly don't know. 299 00:23:15,503 --> 00:23:17,877 Well, I honestly don't believe you. 300 00:23:19,263 --> 00:23:21,572 And we know Luthor Corp conducts research 301 00:23:21,584 --> 00:23:24,187 involving genetically enhanced human strength. 302 00:23:25,205 --> 00:23:27,627 Now, you obviously did something to yourself. 303 00:23:29,183 --> 00:23:30,178 What was it? 304 00:23:30,203 --> 00:23:31,517 You really want to know? 305 00:23:33,784 --> 00:23:36,009 A being from another dimension... 306 00:23:36,833 --> 00:23:38,728 actually, another planet... 307 00:23:38,925 --> 00:23:42,099 inhabited my body and gave me powers. 308 00:23:43,554 --> 00:23:45,859 It sounds ridiculous, but it's true. 309 00:23:47,374 --> 00:23:50,709 When he left me, the powers went with him. 310 00:23:52,383 --> 00:23:53,383 That's it. 311 00:23:54,302 --> 00:23:55,779 That's all I know. 312 00:24:02,264 --> 00:24:04,969 Are you mocking me? 313 00:24:06,593 --> 00:24:09,399 Now, why would I mock a guy who just shot me? 314 00:24:11,533 --> 00:24:13,459 You know, the first gunshot 315 00:24:13,833 --> 00:24:16,159 was a minor flesh wound, Lex. 316 00:24:16,815 --> 00:24:19,290 But this one may sting a little more. 317 00:24:20,305 --> 00:24:22,359 Do you want to keep your new girlfriend happy? 318 00:24:22,402 --> 00:24:23,402 All right! 319 00:24:23,753 --> 00:24:25,059 All right, you win. 320 00:24:25,713 --> 00:24:26,959 There's a serum. 321 00:24:27,873 --> 00:24:30,887 It's in a lab on the 33rd floor of Luthor Corp. 322 00:24:31,004 --> 00:24:33,138 It's in the vault in the center cabinet. 323 00:24:33,954 --> 00:24:36,820 The code is julian452. 324 00:24:44,982 --> 00:24:46,290 Wagner, go. 325 00:25:26,505 --> 00:25:27,717 Lionel Luthor. 326 00:25:30,043 --> 00:25:32,980 All those hostile takeovers haven't aged you a bit. 327 00:25:35,674 --> 00:25:37,319 Tell me, what's your secret? 328 00:25:38,165 --> 00:25:41,519 Well, perhaps I should give some credit to a nightly nip. 329 00:25:41,565 --> 00:25:44,739 This 40-Year-Old highland scotch. 330 00:25:45,285 --> 00:25:49,197 Certainly helps to smooth the stress. I vigorously recommend it. 331 00:25:49,372 --> 00:25:51,680 Welcome to Metropolis, Oliver. 332 00:25:52,644 --> 00:25:54,050 It's a nice gesture. 333 00:25:55,325 --> 00:25:57,910 So I guess I shouldn't be surprised, should I? 334 00:25:58,365 --> 00:26:00,139 You've always been so generous. 335 00:26:01,262 --> 00:26:03,478 You know, Oliver, when I read in the papers, 336 00:26:03,515 --> 00:26:07,069 "Oliver queen moves to Metropolis," I was very curious. 337 00:26:07,234 --> 00:26:10,417 You've made such a name for yourself in star city. 338 00:26:10,444 --> 00:26:12,420 Why would you relocate? 339 00:26:14,212 --> 00:26:17,350 Well... How can you resist these views? 340 00:26:17,872 --> 00:26:20,420 Not to mention the crisp, Midwestern air. 341 00:26:23,924 --> 00:26:26,819 You had a chance to touch base with my son yet? 342 00:26:26,874 --> 00:26:29,068 Haven't had a chance. Been meaning to. 343 00:26:29,352 --> 00:26:33,210 How is old Lex doing, by the way? Has he finally managed to step out of your shadow? 344 00:26:33,274 --> 00:26:36,087 Oh, he's changed a lot since your, uh... 345 00:26:36,324 --> 00:26:38,467 boarding-school days together. 346 00:26:38,522 --> 00:26:40,548 Hmm. Well, we all have. 347 00:26:41,872 --> 00:26:44,937 You know what, Lionel? You've inspired me. I'm gonna give him a call. 348 00:26:45,165 --> 00:26:47,359 Yeah. I'll call him today. 349 00:26:47,852 --> 00:26:51,160 You could have a hard time reaching him. Lex, it seems, 350 00:26:51,305 --> 00:26:52,857 has been abducted. 351 00:26:53,205 --> 00:26:54,369 He's been abducted. 352 00:26:55,484 --> 00:26:56,489 My god. 353 00:26:57,433 --> 00:27:00,017 Oh. Oh, Oliv... I remember, 354 00:27:00,074 --> 00:27:04,060 in the excelsior school plays, you were always so good. 355 00:27:04,992 --> 00:27:06,338 So convincing. 356 00:27:07,105 --> 00:27:09,097 Lionel, I'm involved in a lot of business 357 00:27:09,109 --> 00:27:11,357 ventures, as you know. But I can assure you... 358 00:27:14,923 --> 00:27:16,730 kidnapping is not one of them. 359 00:27:19,895 --> 00:27:23,280 I remember you have an unpleasant history with my son. 360 00:27:23,744 --> 00:27:27,779 And I know queen industries had the only working satellite on dark Thursday. 361 00:27:28,063 --> 00:27:29,063 Hmm. 362 00:27:30,644 --> 00:27:34,358 I know. I know, Oliver. You've suffered through a lot 363 00:27:34,542 --> 00:27:38,040 in your young life, but if you have so much 364 00:27:38,192 --> 00:27:41,950 as laid a hand on Lex, the word "suffer". 365 00:27:42,782 --> 00:27:45,189 Will take on a whole new meaning to you. 366 00:27:51,194 --> 00:27:52,770 Sods like a threat. 367 00:27:54,652 --> 00:27:57,418 Have a pleasant stay in Metropolis, Oliver... 368 00:27:58,812 --> 00:28:00,549 however brief it is. 369 00:28:18,758 --> 00:28:20,204 Hey. 370 00:28:20,322 --> 00:28:23,126 I never thought I'd utter these words, but you don't look so hot. 371 00:28:23,150 --> 00:28:24,308 I don't feel so hot. 372 00:28:24,350 --> 00:28:28,126 Had to bail out of superspeed around 3rd avenue and jogged the rest of the way. 373 00:28:28,521 --> 00:28:31,148 Then take a seat. Calm down. 374 00:28:31,591 --> 00:28:33,957 But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, 375 00:28:33,991 --> 00:28:36,907 you cover your face and ziploc it shut, okay? 376 00:28:42,003 --> 00:28:43,825 I went to Lex's mansion. 377 00:28:45,491 --> 00:28:46,655 I saw Lana. 378 00:28:49,943 --> 00:28:52,418 So you know about their new domestic partnership. 379 00:28:55,550 --> 00:28:57,597 It's like we don't even know each other anymore. 380 00:28:59,220 --> 00:29:01,116 I told her about Lex. She... 381 00:29:01,530 --> 00:29:04,605 She made a phone call to someone named Robert Pontius. 382 00:29:05,813 --> 00:29:08,278 The highest-Paid sam spade in Metropolis? 383 00:29:09,433 --> 00:29:11,378 Maybe Lex knew he was in trouble. 384 00:29:12,343 --> 00:29:14,637 I want to talk to this guy and see what he knows. 385 00:29:15,572 --> 00:29:18,193 When you escaped from the Kryptonian land of 386 00:29:18,205 --> 00:29:20,778 the lost, I bet you didn't think that you'd 387 00:29:20,822 --> 00:29:24,476 be rewarded By having to save Lex Luthor while battling a raging head cold, huh? 388 00:29:24,532 --> 00:29:27,165 Not exactly the goodbye gift I was expecting, no. 389 00:29:27,441 --> 00:29:29,655 I guess heroes don't get sick days. 390 00:29:31,851 --> 00:29:34,778 They also don't put the world in jeopardy on an annual basis. 391 00:29:35,481 --> 00:29:36,795 I'm no hero, Chloe. 392 00:29:37,263 --> 00:29:39,655 There it is. 515 grant street. 393 00:29:39,721 --> 00:29:40,926 Okay, let's get out of here. 394 00:29:40,951 --> 00:29:42,708 Chloe. This could be dangerous. 395 00:29:42,750 --> 00:29:44,137 Yeah, especially for you. 396 00:29:44,182 --> 00:29:47,068 You barely got here. You need to conserve your energy. 397 00:29:49,430 --> 00:29:50,525 Oh, god. 398 00:29:53,161 --> 00:29:55,986 Quick hands. You're getting good at that. 399 00:30:12,571 --> 00:30:14,196 Chloe, it's Lana. 400 00:30:14,362 --> 00:30:17,586 Whenever you get this message, I need you to check out an address... 401 00:30:17,610 --> 00:30:20,685 1024 Hayworth. Call me. 402 00:30:21,920 --> 00:30:23,295 Looking for Lex? 403 00:30:31,573 --> 00:30:32,655 You okay? 404 00:30:33,122 --> 00:30:34,122 Perfect. 405 00:30:35,000 --> 00:30:38,095 God, and I was expecting ceiling fans and cigarette butts. 406 00:30:38,182 --> 00:30:40,528 I think this guy can afford central air. 407 00:30:43,302 --> 00:30:46,617 All right, I'm a decent hacker, but I'm not a miracle worker. 408 00:30:46,650 --> 00:30:49,968 You really don't give me enough credit for this stuff. It's not that easy. 409 00:30:53,343 --> 00:30:54,343 Chloe... 410 00:30:54,920 --> 00:30:57,955 With these encryptions, it's gonna take me hours to get into Lex's account. 411 00:30:57,991 --> 00:31:00,795 Chloe... There's a hidden door in the wall. 412 00:31:02,663 --> 00:31:05,338 Even with a stuffy nose, you still got it. 413 00:31:19,512 --> 00:31:20,558 What's wrong? 414 00:31:22,112 --> 00:31:23,747 Guess I'm not 100%. 415 00:31:23,771 --> 00:31:28,057 Yeah, I can see that. Looks like your batteries are running seriously low. 416 00:31:31,301 --> 00:31:32,945 What about a sneeze? 417 00:31:33,621 --> 00:31:34,696 What about it? 418 00:31:35,522 --> 00:31:39,058 If your sneeze could blow a barn door 7 miles across Smallville, 419 00:31:39,090 --> 00:31:41,755 I bet you anything you could take that one out no problem. 420 00:31:42,023 --> 00:31:43,505 Chloe, I just can't force it. 421 00:31:43,552 --> 00:31:45,048 Why not? You can do anything. 422 00:31:45,083 --> 00:31:47,095 Except sneeze on command. 423 00:31:48,333 --> 00:31:50,617 It's a reflex, not a circus trick. 424 00:31:52,052 --> 00:31:53,208 Then blow. 425 00:31:54,793 --> 00:31:56,976 - That's not funny. - I'm not kidding. 426 00:31:57,010 --> 00:31:59,527 With a sneeze like yours, that says a lot about your lung capacity. 427 00:31:59,551 --> 00:32:03,657 Now just take a really deep breath and blow it out as hard as you can. 428 00:32:04,483 --> 00:32:06,475 That is a steel door. It's not a birthday cake. 429 00:32:06,523 --> 00:32:09,267 I don't see anything else working. Come on. Let's see what you got. 430 00:32:09,313 --> 00:32:11,725 Huff, puff, and blow this door down. 431 00:32:40,191 --> 00:32:42,398 Good thing you didn't have garlic today. 432 00:32:52,427 --> 00:32:56,764 Okay, so either Pontius is interested in purchasing a used-furniture warehouse or... 433 00:32:56,799 --> 00:32:58,472 This is where he thinks Lex is. 434 00:32:59,397 --> 00:33:00,984 Taxi's leaving. Let's roll. 435 00:33:01,026 --> 00:33:02,304 You're not rolling anywhere. 436 00:33:02,759 --> 00:33:04,694 In my condition, I can't guarantee your safety. 437 00:33:04,718 --> 00:33:06,942 I don't want a guarantee, Clark. I want to help. 438 00:33:06,977 --> 00:33:09,382 Then go back to the Planet. Wait for me there. 439 00:33:09,406 --> 00:33:11,111 Clark, I don't... 440 00:33:28,468 --> 00:33:30,394 Lex! Lex, what have they done to you?! 441 00:33:30,426 --> 00:33:32,071 What is she doing here? 442 00:33:32,127 --> 00:33:35,011 Well, Lex, let's just say That she's 443 00:33:35,269 --> 00:33:38,691 here to spend a little quality time with you. 444 00:33:38,726 --> 00:33:41,093 Let her go. You don't need her. 445 00:33:41,127 --> 00:33:43,072 See, that's not quite true. 446 00:33:43,257 --> 00:33:45,053 Because now that we have your serum, 447 00:33:45,468 --> 00:33:47,991 We're gonna need somebody to use it on. 448 00:33:49,526 --> 00:33:50,526 And, uh... 449 00:33:51,468 --> 00:33:55,231 I'd say your girlfriend is as good a guinea pig as anyone, wouldn't you? 450 00:33:58,108 --> 00:33:59,772 Now, in case... 451 00:34:01,206 --> 00:34:04,384 this stuff really does turn you into some kind of... 452 00:34:05,066 --> 00:34:06,812 Superchick... 453 00:34:07,586 --> 00:34:10,764 Just remember there's a gun pointed at your boyfriend's head. 454 00:34:10,807 --> 00:34:12,171 - Get away from me. - Wait. 455 00:34:13,366 --> 00:34:15,202 It won't work on her. 456 00:34:15,528 --> 00:34:17,503 The serum was tailored for my blood chemistry. 457 00:34:17,548 --> 00:34:18,571 Lex, no. 458 00:34:22,046 --> 00:34:23,046 Well... 459 00:34:25,766 --> 00:34:27,784 Then I guess it's time to 460 00:34:28,068 --> 00:34:30,283 wake the sleeping dragon, huh? 461 00:34:37,457 --> 00:34:39,453 Get back! Stay back. 462 00:34:48,606 --> 00:34:49,606 Bitch. 463 00:35:06,238 --> 00:35:08,402 See if there's anything to cut this fence with. 464 00:35:28,336 --> 00:35:29,692 Lex, the hatch. 465 00:35:32,597 --> 00:35:33,894 Come on, help me! 466 00:35:52,229 --> 00:35:53,229 Lana... 467 00:35:53,559 --> 00:35:56,331 This is all my fault. I'm so sorry. 468 00:36:37,536 --> 00:36:38,536 Hey! 469 00:36:38,776 --> 00:36:42,414 I brought something for us to do in case the lake's too cold to swim in. 470 00:36:42,448 --> 00:36:46,102 And the great thing is we don't have to wait for it to get windy. 471 00:36:46,436 --> 00:36:47,534 Gee, thanks? 472 00:36:48,457 --> 00:36:51,913 Come on. Doesn't it make you wonder what else the possibilities are? 473 00:36:51,949 --> 00:36:55,882 I mean, Clark Kent airlines, non-stop to Metropolis. 474 00:36:56,157 --> 00:37:00,401 Miracles really do happen. Man walked on the moon, call waiting was created, 475 00:37:00,436 --> 00:37:04,061 end Lois Lane got her first by-line on the front page of the inquisitor. 476 00:37:04,108 --> 00:37:06,122 Hey, that's great, Lo. 477 00:37:07,507 --> 00:37:10,404 I don't know how I feel about the alien angle, but... 478 00:37:10,769 --> 00:37:13,246 I wasn't too crazy about the E. T. Spin, either, 479 00:37:13,258 --> 00:37:15,903 but my editor insisted it'd help sell papers, so... 480 00:37:17,109 --> 00:37:19,402 Well, let's hear it for journalistic integrity. 481 00:37:19,827 --> 00:37:22,712 Look, I swear, you guys, when I was writing that article, 482 00:37:22,857 --> 00:37:25,741 I don't think I've ever been happier in my life. 483 00:37:25,807 --> 00:37:30,113 The thrill of discovery, the clacking of keys, the scent of fresh ink. 484 00:37:30,499 --> 00:37:32,691 Yeah, I think I've finally found my calling. 485 00:37:37,576 --> 00:37:39,453 Hey, how about you come join us at the lake? 486 00:37:39,497 --> 00:37:41,942 We can celebrate your first article with a splash. 487 00:37:43,588 --> 00:37:45,422 Have you looked up in the sky lately? 488 00:37:45,457 --> 00:37:48,253 Looks like it's gonna rain, and since I don't like swimming in the rain, 489 00:37:48,277 --> 00:37:49,802 I'll see you guys around. 490 00:38:21,449 --> 00:38:22,449 It works. 491 00:38:51,309 --> 00:38:52,309 Hey. 492 00:38:53,396 --> 00:38:57,102 When I moved in, you forgot to mention I'd be living with big brother. 493 00:38:57,589 --> 00:38:59,611 Lana, those are just security cameras to 494 00:38:59,623 --> 00:39:02,013 ensure the safety of everyone on this property. 495 00:39:02,437 --> 00:39:03,443 I see. 496 00:39:14,218 --> 00:39:17,824 Was I breaching security when I was alone in my bedroom? 497 00:39:18,226 --> 00:39:19,226 Lana... 498 00:39:20,018 --> 00:39:23,452 Okay, you clearly have the wrong idea. 499 00:39:25,006 --> 00:39:28,722 Those cameras are only viewed if there's an emergency. 500 00:39:29,427 --> 00:39:32,041 I would never invade your privacy like that. 501 00:39:32,077 --> 00:39:33,743 But you already have. 502 00:39:36,107 --> 00:39:37,107 Lex... 503 00:39:38,638 --> 00:39:40,772 The cameras go, or I do. 504 00:39:42,789 --> 00:39:45,643 The camera in your room will be down within the hour, 505 00:39:46,646 --> 00:39:48,461 but the rest of them stay. 506 00:39:50,269 --> 00:39:52,961 You're free to make other arrangements, Lana, but... 507 00:39:53,428 --> 00:39:55,234 this is the way I live. 508 00:39:56,198 --> 00:39:57,904 And it's not gonna change. 509 00:40:39,058 --> 00:40:41,364 Thought I made myself clear. 510 00:40:42,328 --> 00:40:45,184 You were only to use violence if you were in danger. 511 00:40:47,288 --> 00:40:49,764 Mr. Queen, I told you. 512 00:40:50,319 --> 00:40:51,822 Block went rogue. 513 00:40:52,107 --> 00:40:54,493 I tried to stop him, but he would have killed me, too. 514 00:40:54,677 --> 00:40:56,921 Well, we couldn't have that now, could we? 515 00:40:57,649 --> 00:41:00,963 I guess I'm just gonna have to start being more careful as to who I trust. 516 00:41:01,507 --> 00:41:04,001 Speaking of which, how's my old buddy Lex doing? 517 00:41:04,588 --> 00:41:07,801 Whatever powers he had are clearly gone. 518 00:41:11,737 --> 00:41:15,151 But, sir, there was someone else in the warehouse... 519 00:41:16,107 --> 00:41:18,702 Someone who seems to have other abilities. 520 00:41:19,519 --> 00:41:20,519 Find him. 521 00:41:26,927 --> 00:41:28,211 How about... 522 00:41:30,487 --> 00:41:31,651 Borneo? 523 00:41:38,338 --> 00:41:40,672 Translation by Zed, Tibo, Windcharger & Jayson Synchro by 524 00:41:40,684 --> 00:41:43,154 010110, Rereading by Tbdb Thanks to Rockguitar www.forom.com